Ba Vas Vcs 6-9 e
Ba Vas Vcs 6-9 e
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Cert. Version 07.19 · Edition 06.24 · ES · 03250580
1 SEGURIDAD
1.1 Leer y guardar
pd
pz pd pz a b c
pu pu
pz pd
pz
3 4
ES-3
LV1 N LV2 N LV2 LV1 N PRECAUCIÓN
(+) (-) (+) (-)
Para garantizar un funcionamiento sin fallos, tenga
en cuenta lo siguiente:
– El indicador de posición no es adecuado para el
funcionamiento por impulsos.
– Pasar los cables eléctricos de la válvula y del
Conector
indicador de posición separadamente por
➔ 24 V cc: la válvula no abre cuando está invertida
pasacables M20 o utilizar un conector para
la polaridad de las conexiones (+ y -). En caso
cada uno. De lo contrario, existe peligro de
de sustitución del VG..K por una VAS..K/VCS..K,
influencia de la tensión de la válvula y tensión
recablear el conector.
del indicador de posición.
➔ LV1 (+) = negro, LV2 (+) = marrón, N (–) = azul
➔ Indicador de posición: 1 = COM, 2 = NO,
3 = NC
Indicador de posición y pasacables M20:
COM NO NC LV1 N
Valve open
+ - 2
a b 1
LV1 N COM
(+) (-) 3
Valve closed
Valve open
2
1
Indicador de posición
COM
➔ VAS/VCS abierta: contactos 1 y 2 cerrados, 3
VAS/VCS cerrada: contactos 1 y 3 cerrados. Valve closed
1 2
4 3 Volver a enroscar firmemente el capuchón para
evitar que el actuador gire.
5 COMPROBAR LA ESTANQUIDAD 6.2 Ajustar la cantidad de gas inicial
1 Cerrar la válvula electromagnética para gas. VAS..L, VCS..L
2 Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la ➔ Cantidad de gas inicial ajustable con 3 vueltas
tubería aguas abajo de la válvula, cerca de esta. como máximo del amortiguador.
➔ Para que la amortiguación sea totalmente efecti-
0
va, deben transcurrir 20 s entre la desconexión y
la conexión de la válvula.
➔ Utilizar una llave Allen de 3 mm.
➔ Aflojar el tornillo en la marca “V Start” de aprox.
3 4 1 mm, pero no desatornillarlo completamente.
V V
5 1 + 2 max. 3 x 360° 3 +
6 Abrir la válvula electromagnética.
7 CAMBIAR EL ACTUADOR ELEC-
TROMAGNÉTICO, CAMBIAR EL
0
Vueltas 10 MANTENIMIENTO
U mín. – U máx.
VAS 6, VCS 6 10 PRECAUCIÓN
VAS 6-9 · Edition 06.24
ES-5
– 1 vez al año comprobar la instalación eléctrica Componentes del suministro
según las normas locales, prestando especial
atención al cable de tierra, ver página 3 (4
Cableado).
➔ Si el caudal ha disminuido, limpiar el tamiz.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
1 toma de presión con 1 junta tórica perfilada.
Rp ¼: n.º de referencia 74923390,
¼ NPT: n.º de referencia 74921869.
11.2 Presostato para gas DG..VC para
VAS 6–9 / VCS 6–9
3 4 El presostato para gas vigila la presión de en-
trada pu, la presión de salida pd y la presión del
espacio intermedio pz.
➔ Vigilar la presión de entrada pu: el presostato
para gas está montado en el lado de entrada.
Vigilar la presión de salida pd: el presostato para
5 6 gas está montado en el lado de salida.
pd
7 8 pu pu pd
➔ Se recomienda cambiar las juntas planas.
pd
9 pd
10 Después del cambio de las juntas planas,
pu
pz pz pd
montar el dispositivo en la tubería. pu
pd
11 Finalmente, comprobar la estanquidad interna y pz pz
externa, ver página 5 (5 Comprobar la
estanquidad).
pz pz
1 2 3
ES-6
Rango de ajuste Diferencia de lización adjuntas “Control de estanquidad TC 1,
(tolerancia de conmutación TC 2, TC 3”.
Tipo ajuste = ± 15 % media con 9 Una vez finalizado el cableado, la comprobación
del valor de la ajuste mín. y de la estanquidad y la puesta en funcionamiento
escala) máx. del TC, volver a montar la tapa del cuerpo del
[mbar] ["CA] [mbar] ["CA] TC.
DG 17VC 2–17 0,8–6,8 0,7–1,7 0,3–0,8 11.4 Adaptador de medición
DG 40VC 5–40 2–16 1–2 0,4–1
DG 110VC 30–110 12–44 3–8 0,8–3,2
DG 300VC 100– 40–120 6–15 2,4–8 pz
300 pd
pu pd
➔ Desplazamiento del punto de actuación en
comprobación según EN 1854 Presostatos para
gas: ± 15 %. Para la conexión del presostato DG..C; con tornillo
11.3 Control de estanquidad TC 1V de cierre o toma de presión.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación. VAS/VCS 6–9, n.º de referencia 74923021,
2 Cortar el suministro de gas. VAS..T/VCS..T 6–9, n.º de referencia 74923022.
➔ ¡En las válvulas electromagnéticas con indicador
de posición VCx..S o VCx..G, el actuador elec- A C
tromagnético no se puede girar!
➔ Conectar el TC a las conexiones de la presión de
entrada pu y la presión del espacio intermedio pz B D
de la válvula en el lado de entrada. Observar
las conexiones pu y pz en el TC y en la válvula Componentes del suministro:
electromagnética para gas. A 1 junta,
➔ El TC y la válvula de bypass o de gas de encen- B 1 placa de medición,
dido no se pueden montar juntos en el mismo C 4 tornillos cilíndricos M5,
lado de la válvula de bloque doble. D 2 tornillos de cierre con juntas tóricas.
➔ En caso de combinación VCx recomendamos 11.5 Adaptador de descarga
que la válvula de bypass o de gas de encendido
se monte siempre en la parte trasera de la se-
gunda válvula y que el control de estanquidad se
pz
monte siempre en el lado de vista de la primera pd
pu pd
válvula, junto a la caja de conexiones.
➔ El TC se fija con dos tornillos combinados
imperdibles para Torx T20 (M4) en el interior del
cuerpo. ¡No aflojar los demás tornillos! Para la conexión de una tubería de descarga
(1½ NPT, Rp 1); con tornillo de cierre o toma de
presión.
Rp 1, VAS/VCS 6–9, n.º de referencia 74923025,
Torx T20
1½ NPT, VAS..T/VCS..T 6–9, n.º de referencia
74923024.
A C
B D
Componentes del suministro:
3 4 5 A 1 junta,
B 1 brida en Z,
pu C 4 tornillos cilíndricos M5,
VAS 6-9 · Edition 06.24
9 N2 ≤1,5 x pu max 10
11 Sistema estanco: abrir la llave.
➔ Conexión no estanca: comprobar la junta.
9 10 11.8 Válvula de bypass / de gas de encendido
11 Sistema estanco: abrir la llave. 11.8.1 Componentes de suministro de VAS 1
➔ Conexión no estanca: comprobar la junta. para VAS 6–9, VCS 6–9
11.6 Adaptador de bypass
B
C
A C
D
B A 1 válvula de bypass o de gas de encendido
Componentes del suministro: VAS 1,
A 1 junta, B 2 juntas tóricas de brida,
B 1 placa de bypass, C 4 tornillos de conexión,
C 4 tornillos cilíndricos M5. Válvula de bypass VAS 1:
11.7 Cambiar la placa adaptadora D 2 bridas adaptadoras.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación. Válvula de gas de encendido VAS 1:
2 Cortar el suministro de gas. D 1 brida adaptadora,
➔ Se recomienda cambiar también la junta al cam- 1 brida adaptadora con orificio roscado.
biar las placas adaptadoras. Para la conexión en VAS 6–9, VCS 6–9 se debe so-
licitar la placa adaptadora por separado, ver página
8 (11.6 Adaptador de bypass).
11.9 Montar la válvula de bypass / de gas de
encendido en VAS 6–9
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
3 4 5 2 Cortar el suministro de gas.
VAS 6-9 · Edition 06.24
6 7 8 3 4 5
ES-8
11.10 Comprobar la estanquidad de la válvula ➔ Dispositivo no estanco: desmontar la válvula y
de bypass / de gas de encendido en la entrada enviarla al fabricante.
y en la salida
1 Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la
tubería lo más cerca posible aguas abajo de la
12 DATOS TÉCNICOS
válvula principal. 12.1 Condiciones ambientales
➔ La válvula de bypass / de gas de encendido No está permitida la congelación, condensación o
debe estar cerrada. vaho en el dispositivo.
Válvula de bypass Evitar la radiación solar directa o la radiación de
superficies incandescentes en el dispositivo. Tener
en cuenta la temperatura máxima del ambiente y
del fluido.
Evitar las influencias corrosivas como el aire am-
biente salino o el SO2.
a b El dispositivo solamente se puede guardar/instalar
en habitaciones/edificios cerrados.
0
El dispositivo es adecuado para una altitud máxima
de 2000 m s. n. m.
Temperatura ambiente: -20 hasta +60 °C (-4 hasta
+140 °F), evitar la formación de agua de conden-
c sación.
Una utilización continua en la gama superior de
d Abrir la válvula de bypass.
temperaturas ambiente acelera el envejecimiento
de los materiales elastómeros y reduce la vida útil
(póngase en contacto con el fabricante).
Temperatura de almacenamiento = temperatura de
transporte: -20 hasta +40 °C (-4 hasta +104 °F).
Grado de protección: IP 65 (NEMA 4).
e f El dispositivo no es apto para la limpieza con un
Válvula de gas de encendido limpiador de alta presión y/o productos de limpieza.
a Válvula de gas de encendido: en el lado de 12.2 Datos mecánicos
salida, cerrar la tubería en el punto más cercano Tipos de gas: gas natural, GLP (en forma de gas),
aguas abajo de la válvula de gas de encendido. biogás (máx. 0,1 % vol. H2S), hidrógeno o aire
b VCS: abrir la primera válvula de la VCS. limpio; otros gases bajo demanda. El gas debe
estar limpio y seco en todas las condiciones de
temperatura y no debe condensar.
Temperatura del fluido = temperatura ambiente.
Con aprobación CE, UL y FM, presión de entrada
pu máx.: 500 mbar (7,25 psig).
c d Con aprobación FM, non operational pressure:
700 mbar (10 psig).
Con aprobación ANSI/CSA: 350 mbar (5 psig).
0
El ajuste de caudal limita el caudal máximo entre
aprox. 20 y 100 %.
Ajuste de la cantidad de gas inicial: 0 hasta aprox.
e 70 %.
f Abrir la válvula de gas de encendido. Tiempos de apertura:
VAS../N apertura rápida: < 1 s;
VAS../L apertura lenta: hasta máx. 10 s.
Tiempo de cierre:
VAS../N, VAS../L cierre rápido: < 1 s.
Frecuencia de conmutación:
g h VAS../N: cualquiera, máx. 30 veces por minuto.
VAS../L: máx. 2 veces por minuto. Para que la
amortiguación sea totalmente efectiva deben trans-
VAS 6-9 · Edition 06.24
VAS 7 74 2610
VAS 8 120 V ca 117 W
VAS 8 111 3919
VAS 8 230 V ca 113 W
VAS 9 165 5825
VAS 9 24 V cc –
VAS 9 120 V ca 200 (15*) W
VAS 9 230 V ca 200 (15*) W
ES-10
12.5 Caudal, VAS 1 montada en VAS 6–9, Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del
VCS 6–9 producto según estas instrucciones de utilización.
Una vez alcanzado el término de la vida útil, se
deben cambiar los productos relevantes para la
seguridad.
Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según
EN 13611, EN 161 para VAS, VCS:
Tipo Vida útil
Ciclos de Tiempo
conmutación (años)
El rango de ajuste se midió para la válvula de VAS 110 – 225 500.000 10
bypass y la válvula de gas de encendido VAS 1 con VAS 232 – 365 200.000 10
el ajuste de caudal abierto (Qmáx.) y el ajuste de VAS/VCS 665
caudal totalmente estrangulado (Qmín.). 100.000 10
– 780
40 100 VAS/VCS 8100
∆p [inch WC]
Δp [mbar]
50.000 10
30 80
60
– 9125
20 50
40 Encontrará más información en las normas de re-
10
30 gulación válidas y en el portal de Internet de afecor
8 20 (www.afecor.org).
6
5
Esta forma de proceder es válida para instalaciones
4 10 de calefacción. Para los equipos de tratamiento
8
3
6
térmico observar las normas locales.
2 5
4
1
3
14 LOGÍSTICA
0.8 2
0.6 Transporte
0.5
0.4 1 Proteger el dispositivo contra efectos externos
0.3 0,8 adversos (golpes, impactos, vibraciones).
0.2 0,5 Temperatura de transporte: ver página 9 (12.1
0,4
0,3
Condiciones ambientales).
0.1 Las condiciones ambientales descritas se aplican al
0.08 0,2
0.06
transporte.
Rango de ajuste
Comunicar inmediatamente sobre cualquier daño
0.04 1 0,1
1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 60 80 100 de transporte en el dispositivo o en el embalaje.
2
1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 60 Comprobar los componentes del suministro.
3
1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 Almacenamiento
Q [m3/h (n)]
1
Temperatura de almacenamiento: ver página 9
40 50 60 80 100 200 300 400 600 1000 2000 3000
Q [SCFH (n)]
(12.1 Condiciones ambientales).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
1 = gas natural (ρ = 0,80 kg/m3) almacenamiento.
2 = propano (ρ = 2,01 kg/m3) Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del
3 = aire (ρ = 1,29 kg/m3) primer uso en el embalaje original. Si el tiempo de
almacenamiento es mayor, la duración total de la
13 VIDA ÚTIL vida útil se reducirá de forma exactamente propor-
cional al periodo de tiempo adicional.
Embalaje
Desechar el material de embalaje de acuerdo con
las normas locales.
Eliminación de residuos
Las piezas del dispositivo deben desecharse de
forma separada según las normas locales.
VAS 6-9 · Edition 06.24
ES-11
15 CERTIFICACIÓN Clase Factory Mutual (FM) Research: 7400 y 7411
válvulas de interrupción de seguridad. Aptitud para
15.1 Descarga de certificados aplicaciones según NFPA 85 y NFPA 86.
Certificados – ver www.docuthek.com 15.1.5 Aprobación ANSI/CSA
15.1.1 Declaración de conformidad La aprobación no se aplica para 100 V ca y 200 V ca.
Nosotros, el fabricante, declaramos que los Canadian Standards Association – ANSI Z21.21 y
productos VAS/VCS 6–9 con el n.º ID de producto CSA 6.5
CE-0063BR1310 cumplen con todos los requisitos
15.1.6 Aprobación UL (120 V ca)
de las directivas y normas indicadas.
Directivas:
– 2014/35/EU – LVD
– 2014/30/EU – EMC
– 2011/65/EU – RoHS II Underwriters Laboratories – UL 429 “Electrically
– 2015/863/EU – RoHS III operated valves” (Válvulas con actuador eléctrico).
Reglamento: 15.1.7 Aprobación AGA
– (EU) 2016/426 – GAR
La aprobación no se aplica para 100 V ca y
Normas:
200 V ca.
– EN 161:2022
El producto correspondiente coincide con el modelo
constructivo ensayado.
La fabricación está sometida al procedimiento de
control según el reglamento (EU) 2016/426 Annex III Australian Gas Association, n.º de aprobación: 3968.
paragraph 3. 15.1.8 Unión Aduanera Euroasiática
Elster GmbH
15.1.2 SIL y PL
ES-12