MANUAL DE USUARIO
GRUPO ELÉCTROGENO
MONOFÁSICO Y TRIFÁSICO
KGE9500MYT
Antes de operar este artefacto por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
Hecho en China
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por elegir productos SHIMURA. Este manual le indica cómo llevar a cabo
la instalación, depuración, el uso y el mantenimiento del generador. Asegúrese de leerlo
detenidamente antes de usarlo. Si tiene algún problema, pónganse en contacto con el
comercio donde adquirió el producto, quién le brindara el servicio postventa.
Todos los materiales y diagramas de este manual están de acuerdo con los productos
más nuevos en el momento de su publicación. La empresa se reserva todos los derechos
sobre este manual. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo. La información
de este manual puede modificarse sin previo aviso.
NOTAS IMPORTANTES
Por favor preste especial atención a los comentarios precedidos por las siguientes palabras:
ADVERTENCIA: Una advertencia se utiliza para alertar al usuario de los daños perso-
nales y materiales que puede ocasionar el mal uso del equipo o la falta de cuidado al
realizar operaciones de mantenimiento o maniobras peligrosas.
PRECAUCIÓN: El término precaución se utiliza para alertar al usuario de los daños per-
sonales y materiales que puede ocasionar el mal uso del equipo o la falta de cuidado
al realizar operaciones de mantenimiento o maniobras peligrosas.
NOTA: Brinda información útil.
Este manual debe considerarse de consulta permanente y deberá entregarse junto con
la unidad si esta se revendiera.
1. SEGURIDAD DEL GENERADOR
a) No opere cerca de llamas abiertas.
b) Siempre opere sobre una superficie firme y nivelada.
c) No lo use en lugares cerrados. El gas de combustión contiene monóxido de carbono.
d) No permita que una persona no capacitada opere el motor de gasolina.
e) No permita que los niños o mascotas se acerquen al área cuando el generador
esté funcionando.
f) Asegúrese de apretar la tapa de aceite antes de poner el motor en funcionamiento.
g) No tocar con la mano mojada
h) No lo use en condiciones de lluvia o humedad.
2
Los generadores están diseñados para proporcionar un servicio seguro y fiable si se
opera según las instrucciones. Lea y compreda este manual del usuario antes de operar
su generador. Usted puede ayudar a prevenir accidentes por estar familiariazo con los
controles de su generador y siguiendo los procedimientos de operación segura.
Responsabilidad del propietario:
• Sepa como detener el generador rapidamente en caso de emergencia.
• Comprender el uso de todos los controles del generador, los recéptaculos de salida
y conexiones.
• Asegúrese de que cualquier persona que opere el generador reciba las instrucciones
apropiadas.
• Mantenga a los niños y animales domésticos lejos de la zona de operaciones.
• Coloque el generador sobre un superficie firme, plana y evite la arena suelta o nieve.
Si el equipo se inclina o se vuelca, puede producir un derrame de combustible.
Peligros del monóxido de carbono:
• Utilice el equipo en ambientes con ventilación adecuada, ya que corre el riesgo de enve-
nenamiento por monóxido de carbono. Es un gas incoloro e inodoro. Le respiración del
mismo puede causar la pérdida de conciencia y la muerte.
Peligro de descarga eléctrica:
• El generador produce suficiente energía eléctrica para causar un shock grave o elec-
trocución si es mal utilizado.
• Mantenga el generador seco, ya que el uso en condiciones de lluvia, nieve, cerca de
una piscina o sistema de rociadores; o si sus manos estan mojadas, podría provocar
una electrocución.
• Si el generador se almacena al aire libre, sin protección contra la intemperie, compruebe
todos los componentes eléctricos del panel de control antes de cada uso. La humedad o
hielo pueden provocar un mal funcionamiento o cortocircuito en los componentes eléc-
tricos que podrían resultar en electrocución.
• No conecte al sistema eléctrico de un edificio a menos que un interruptor de aislamiento
haya sido instalado por un electricista calificado.
Peligros de incendio/fuego
El sistema de escape se calienta lo sucifiente para encender algunos materiales:
• Mantenga el generador al menos 1 metro de distancia de edificios y otros equipos
durante la operación.
• No lo encierre en ningun estructura.
• Mantenga distancia con otros materiales inflamables.
3
• El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y permanece caliente durante
un rato después de apagar el motor. Tenga cuidado de no tocarlo mientras esté caliente.
Deje enfriar el motor antes de almacenar el generador.
2. PARTES Y COMPONENTES
AC220V PROTECTOR
INTERRUPTOR TÉRMICO DEPÓSITO DE
DISYUNTOR AC220V COMBUSTIBLE
SELECTOR
DE VOLTAJE
BASTIDOR
CEBADOR
FILTRO DE AIRE
CANILLA DE
COMBUSTIBLE
SILENCIADOR
VOLTÍMETRO
MANIJA DE DIGITAL AC380V
ARRANQUE
VARILLA DE NIVEL
Los esquemas, dibujos e imágenes son solo orientativos
3. PREPARACIÓN DEL GENERADOR PARA SU USO
1. Aceite lubricante
PRECAUCIÓN: El aceite del motor es el factor principal que influye en el rendimiento y
la vida útil del motor. No se recomienda el aceite aditivo y el aceite de motor de 2 tiempos,
debido a la composición del lubricante, su uso acortaría la vida del motor.
Revise el aceite lubricante del motor cuando el equipo esté completamente parado
en el suelo plano. “SAE10W-30” (4T SHIMURA) es el aceite lubricante recomendado,
adecuado para usar en temperaturas normales.
Otras viscosidades mostradas en la gráfica puede
utilizarse cuando la temperatura media de la
zona está dentro del rango indicado.
Temperatura
Temperatura ambiente
4
NIVEL SUPERIOR
LLENADO DE
ACEITE LUBRICANTE
a) Retire el tapón de llenado de aceite.
b) Inserte la varilla medidora nuevamente en el orificio de llenado de aceite sin roscarla.
c) Si el nivel de aceite es bajo, añada el aceite recomendado hasta la marca superior
de la varilla.
e) Vuelva a colocar bien el tapón de llenado de aceite.
2. Filtro de aire
Verifique y asegúrese de que el elemento del filtro de aire esté intacto y limpio.
PRECAUCIÓN: Nunca opere el generador sin filtro de aire, si lo hace, el generador se dañará.
3) Combustible
• Compruebe el indicador de nivel de combustible
• Llene el depósito si el nivel de combustible es bajo. No llene por encima del hombro
del filtro de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo
ciertas condiciones. Llene el depósito en un lugar bien ventilado con el motor parado. No
fume no permita llamas o chispas en el área en la que el motor se rellene o en lo que se
almacena la gasolina.
• No llene en exceso el tanque de combustible (no debe haber combustible en el cuello de
llenado). Después de repostar asegúrese de que el tapón del depósito esté cerrado y
asegurado. Tenga cuidado de no derramar combustible al repostar, el vapor de combusti-
ble o el combustible derramado puede encenderse. Si se derrama combustible, asegúre-
se de que el área esté seca antes de arrancar el motor.
• Evite el contacto repetido o prolongado con la piel o la ihnalación de vapores.
• Mantener fuera del acalce de los niños.
5
Nivel máximo de combustible
Utilice gasolina igual o superior a 85 octanos. Se recomienda la gasolina sin plomo, ya
que evita que haya residuos en el motor y depósitos en la bujía. Prolonga la vida útil
del sistema de escape.
Nunca use gasolina pasada o contaminada o de la mezcla aceite / gasolina. Evite que
entre suciedad o agua en el depósito de combustible. De vez en cuando es posible que
escuche un “golpeteo” o “ping” (ruido metálico) mientras opera con cargas pesadas.
Esto no es motivo de preocupación si las detonaciones o el “ping” se producen a una
velocidad estable del motor. Si ocurre con carga normal, cambie de marca de gasolina.
Si las detonaciones o autoencendido persisten, consulte a un servicio técnico autorizado.
El funcionamiento del motor con chispa persitente o con “ping” constante es catalogado
como mal uso, la garantía limitada no cubre daños por mal uso. Los combustibles
oxigenados pueden dañar la pintura y plástico. Tenga cuidado de no derramar combustible
al llenar el tanque. Los daños causados por el combustible derramado no están
cubiertos por la garantía.
4) Batería
Asegúrese de que el electrolito esté entre el límite superior y el límite inferior de cada celda.
IMPORTANTE: Los grupos electrógenos se entregan
Límite superior con una batería, la cuál no está amparada por la
Límite inferior garantía. Recordamos cargarla con el ácido corres-
pondiente de ser necesario y realizar carga lenta
para el correcto funcionamiento.
Bajo estás condiciones, no se aceptan reclamos por
el mal funcionamiento de la misma.
¡ATENCIÓN!: La entrega de la batería puede variar de acuerdo al modelo o a las condiciones comerciales.
6
4. INICO / PARADA DEL MOTOR
4.1 Arranque del motor
a) Gire la válvula de combustible a la posición de ON.
b) Mueva la palanca del cebador a la posición ENCENDIDO.
ENCENDIDO
PRECAUCIÓN: No encienda el cebador cuando arranque el motor en condiciones de calor.
c) Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
d) Tire lentamente de la manija del arrancador de retroceso hasta que sienta una ligera
resistencia. Luego, tire rápidamente para arrancar el motor.
NOTA: No permita que la empuñadura del arrancador se contraiga contra el motor.
Devuélvalo suavemente para evitar daños al arrancador o a la carcasa.
e) Empuje la palanca del cebador a ON.
APAGADO
7
4.2 Parada del motor
Para detener el generador en caso de emergencia:
a) Gire el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
b) Apague la llave de combustible.
OFF
OFF Electric
Start
5. USO DEL GENERADOR
PRECAUCIÓN: Si desea que su generador se mantenga mejor, siga los siguientes pasos
ADVERTENCIA: Verifique que el generador esté correctamente conectado a tierra.
1-La siguiente tabla proporciona información de referencia para la conexión de los
aparatos eléctricos al generador.
Potencia Ejemplo
Descripción Tipificado
Arranque Servicio Dispositivo Arranque Servicio
eléctrico
Lampara Lámpara incandescente Lámpara
incandescente
incandescente
×1 ×1 100VA(W) 60VA(W)
Dispositivo de
TV 100W
calentamiento
Lámpara fluorescente Lámpara
incandescente
Lámpara
×2 ×1.5 80VA(W) 60VA(W)
fluorescente
40W
Heladera Heladera
Dispositivo de
450~
accionamiento ×3~5 ×2 150W 300VA(W)
750VA(W)
motorizado Ventilador
2-Si el generador va a suministrar alimentación a dos o más cargas, asegúrese de
Dispositivo de
conectarlas una por una con una corriente de arranque más alta primero.
accionamiento
motorizado
8
Cuando conecte el generador a la fuente de alimentación de su hogar, asegúrese de
que un electricista calificado haga este trabajo. Una conexión inadecuada entre el gene-
rador y las cargas puede causar daños al generador, incluso un incendio.
3- Utilice las instrucciones al proporcionar un suministro de corriente alternativo
a) Enciende el generador
b) Encienda el disyuntor de AC.
NOTA: Cuando el circuito eléctrico se sobrecarga, el disyuntor se cortará automáticamente.
6. CONTROLES
De vuelta la llave a la posición ENCENDIDO
una vez que arrancó el motor.
6.1 Interruptor del motor
Para iniciar y detener el motor la posición del
interruptor tiene que ser:
OFF/APAGADO: Para apagar el motor
ON/ ENCENDIDO: Para funcionar el motor
después de arrancar.
START / ARRANQUE: Para arrancar el motor.
Devuelva la llave a la posición de ENCENDIDO
una vez que el motor haya arrancado. No utilice
el arrancador durante más de 5 segundos a la vez.
Si el motor no arranca, suelte el interruptor y
espere 10 segundos antes de hacer funcionar
DISYUNTOR
nuevamente el grupo.
6.2 Arrancador
Para arrancar el motor, tire de la empuñadura del arrancador hasta que sienta
resistencia, entonces tire con fuerza.
TENER EN CUENTA: No permita que el arrancador retroceda con fuerza contra el motor.
Retorne con suavidad para evitar daños en el motor de arranque.
6.3 Válvula de combustible
La vávula de combustible está situada entre el depósito de combustible y el carburador.
Cuando la palanca de la vávula esta en la posición ON/ENCENDIDO permite que el
combustible fluya desde el depósito al carburador. Asegúrese de regresar la palanca
a la posición OFF/APAGADO después de parar el motor
9
6.4 Cebador
El cebador se utiliza para proporcionar una mezcla
de combustible enriquecido al arrancar el motor
CERRADO
en frío. Se puede abrir y cerrar mediante la palanca
de cuña o la varilla del cebador manual. Mueva la ABIERTO
palanca de cuña o la varilla del cebador manual.
Mueva la palanca o la varilla a la posición ENCENDIDO
para enriquecer la mezcla.
6.5 Terminal a tierra
La terminal a tierra del generador va conectada al panel del generador y los terminales
de tierra de cada receptáculo. Antes de conectar la terminal a tierra, consulte a un
electricista calificado.
6.6 Aplicaciones AC
Antes de conectar un aparato o dar alimentación al generador:
• Asegúrese de que este en buen estado de funcionamiento. Aparatos o cables de
alimentación defectuosos pueden crear una descargar eléctrica.
• Si el aparto comienza a fucionar de manera anormal, se pone lento o se detiene de
repente, apáguelo de inmediato. Desconecte el equipo y determine si el problema es
el aparato, o si la capacidad de carga nominal del generador ha sido superada.
• Asegúrese de que la energía eléctrica, la calificación de la herramienta o aparato no
supere la del generador. Nunca exceder la máxima potencia del generador. Los niveles
de energía entre nominal y máximo se pueden usar para no más de 30 minutos.
NOTA: Una sobrecarga sustancial desconectará el disyuntor. Si se excede el límite de
tiempo para el funcionamiento de la potencia máxima, o se sobrecarga ligeramente,
el generador no puede desconetar el disyuntor, pero reducirá la vida útil del mismo.
Limitar la operación que requiera potencia máxima a 30 minutos.
Para un funcionamiento continuo, no exceda la potencia nominal. En cualquier caso, los
requisitos de potencia total de todos los aparatos conectados deber ser considerados.
Operación AC:
a) Arranque el motor.
b) Enchufe el equipo.
c) Encienda el disyuntor AC.
10
La mayoría de los aparatos motorizados requieren más de su potencia nominal para
el inicio. No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo. Un
circuito sobrecargado hace que el disyuntor AC se desconecte . Debe reducir la carga
eléctrica en el circuito y eperar unos minutos y luego reinicar el disyuntor.
NOTA:
• Si el grupo electrógeno de gasolina necesita ser conectado con la fuente de alimenta-
ción del hogar, sólo los técnicos electricamente profesionales deben realizar la conexión.
• Cualquier conexión incorrecta puede ocasionar un riesgo de incendio o daños al gene-
rador de gasolina mientras el generador esté conectado al equipo.
• El protector de sobrecarga se dispara automáticamente cuando el circuito se sobrecarga.
7. MANTENIMIENTO
El buen mantenimiento es esencial para el funcionamiento seguro, económico y sin
problemas. También ayuda a reducir la contaminación del aire. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono venenoso, apague el motor antes de realizar cualquier
tarea de mantenimiento, si el motor está encendido asegúrese de que este en un área
bien ventilada.
7.1 Programa de mantenimiento
PERÍODO Primer mes Cada 5 meses Cada 6 meses Cada año
Cada uso o 20Hs o 50Hs o 100Hs o 300Hs
ITEM
Reemplazar el aceite Verificar nivel △
del motor Cambiar △ △
Cambiar △
Filtro de aire
Cambiar / Limpiar △①
Sedimento en tapón Limpiar △① △
Posición del △
Batería electrolito
Verificar / Limpiar △
Bujía
Cambiar △
Juego de vávulas Verificar / Ajustar △②
Tapa de cilindro Verificar / Ajustar △②
Tanque de combustible Limpiar △②
Tubería de combustible Limpiar Cada 2 años (reemplazar si es necesario)
ATENCIÓN: Utilice las piezas originales de nuestra empresa, si utiliza las inferiores,
el generador de gasolina se dañará.
11
NOTA: Si lo utiliza en un lugar de polvo, manténgalo con cuidado y con frecuencia.
1. Cambiar el aceite lubricante
Para asegurar la descarga de aceite lubricante rápida y en su totalidad del motor de
gasolina. Deje que el motor de gasolina se caliente.
a) Quite el tapón de drenaje y la varilla indicadora deje salir el lubricante por completo.
b) Vuelva a instalar el tapón de drenaje y atorníllelo.
c) Vuelva a introducir aceite lubricante y luego compruebe el nivel de aceite.
d) Instale la varilla medidora de aceite.
Capacidad de aceite del motor de gasolina: 0.35L
ADVERTENCIA: No toque el aceite lubricante continuamente, se aconseja que use
agua y jabón para lavarse las manos inmediatamente.
NOTA: Por favor, trate con la lubricación residual y el contenedor de acuerdo con los
métodos de protección ambiental. Sugerimos dejar el aceite usado en un recipiente
hermético y enviarlo a la papelera de reciclaje local. No lo arroje a la basura ni al desagüe.
2. Filtro de aire de mantenimiento
Un filtro de aire sucio filtrará el aire en el carburador, por favor mantenga el filtro de
aire para evitar que el carburador falle.
ADVERTENCIA: No use gasolina o un limpiador de bajo punto de combustión para
limpiar el filtro de aire, provocará una explosión. Está prohibido usar el generador de
gasolina sin filtro de aire, de lo contrario, entraría aire sucio en el generador y lo dañaría.
a) Retire el perno M5 y desmonte la carcasa de aire, luego obtenga el elemento del
filtro de aire.
b) Limpiar el elemento con disolvente limpiador. Sécalo.
c) Sumerja unas gotas de aceite de motor en él. Exprime el exceso de aceite.
d) Coloque el elemento filtrante en su posición original, instale la tapa y fíjela bien.
12
2. Limpieza de la taza de sedimentos en el combustible
La taza de sedimentos evita que el agua sucia que puede estar en el tanque de combusti-
ble entre en el carburador. Si el motor no se ha utilizado por un largo período de tiempo
el tapón de sedimentos debe quedar limpio.
a) Gire la válvula de combustible a la posición OFF. Retire la taza de sedimentos y la
junta tórica.
b) Limpie la taza de sedimentos y la junta tórica.
c) Vuelva a instalar la junta tórica y la taza de sedimentos.
d) Gire la válvula de combustible y verifique que no haya fugas.
O-ring
Deposition cup
ADVERTENCIA: La gasolina es fácil de quemar y explotar. No fume y mantenga
alejado el fuego cerca del generador.
3. Mantenimiento de las bujías
Recomendamos el uso de bujía: F7TC
Asegúrese de que el motor de gasolina funcione
normalmente, la brecha debe ser moderada,
y sin deposito.
a) Usando la llave para bujías cambie la bujía.
b) Inspeccione visualmente la bujía.
Si está agrietado o astillado, deséchelo y reemplácelo con una bujía nueva.
PRECAUCIÓN: Nunca toque el silenciador después de que el motor de gasolina
deje de funcionar, está demasiado caliente.
13
a) Mida el espacio del enchufe con un calibre. Si es necesario realizar un ajuste, doble
el electrodo lateral con cuidado. El espacio libre debe ser de 0,6-0,7 mm.
b) Verifique si la junta del tapón está en buenas condiciones, reemplácela por una
nueva. Atornille la bujía en la parte inferior primero con la mano y luego atornille con
una llave para bujías.
c) Vuelva a atornillar la bujía en su lugar con la llave para bujías e impacte la junta.
PRECAUCIÓN:
• Si se usa una bujía nueva, gire 1/2 vuelta más después de impactar la junta, si reinstala
la original, simplemente gire 1/8-1 / 4 vueltas más.
• La bujía debe estar bien apretada, o podría calentarse mucho y dañar el motor.
• Utilice únicamente la bujía recomendada o su equivalente, el rango de calor incorrecto
de la bujía puede dañar el motor.
7. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
7.1 Transporte
Al trasnportar el generador, apague el interruptor del motor y la vávula de combus-
tible. Mantenga el nivel del generador para evitar derrames de combustible. El vapor
de combustible o el combustible derramado son inflamables.
PRECAUCIÓN: El contacto con un motor caliente o sistema de escape puede causar
quemaduras graves o incendios. Deje enfriar el motor antes de trasnportar o almacenar
el generador.
7.2 Almacenamiento
Lleve el generador cuidadosamente para que no se caiga ni golpee durante el trans-
porte. No coloque objetos pesados sobre el equipo.
Antes de guardar la unidad durante un período prolongado:
• Asegúrese de que área de almacenamiento este libre de exceso de humedad y polvo.
• Realice el servicio de acuerdo con el siguiente cuadro:
14
a) Escurrir el carburador aflojando el tirnillo
de drenaje. Drene la gasolina en un recipien-
te adecuado.
CUIDADO: La gasolina es extramedamente
inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones.
Realice esta tarea en un área bien ventilada con
el motor parado. No fume ni permita llamas o
chispas en el área durante este procedimiento.
Tornillo
de drenaje
b) Cambie el aceite del motor.
c) Retire la bujía y vierta una cucharada de
aceite limpio en el cilindro. Haga girar el motor
varias revoluciones para distribuir el aceite,
vuelva a instalar la bujía.
d) Tire lentamente de la empuñadura del
arrancador hasta que sienta resistencia. En
este punto, el pistón sube a su carrera de
compresión y ambas vávulas de admisión y
de escape están cerradas. Almacenar el
motor en esta posición ayudará a protegerlo
de la corrosión interna.
15
8. SOLUCIÓN
8
DE PROBLEMAS
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
17
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo KGE9500MYT
Tipo 4 Tiempos OHV 25º, Cilindro simple, refrigerado por aire.
Desplazamiento 500cc
Diámetro x carrera 94x72
Indice de compresión 8.5:1
MOTOR Potencia de salida 12kW/3600r/min
Máx. esfuerzo de torsión 31.0Nm / 2500r/min
Consumo de combustible ≤374g/kW.H
Modo de enfriado Refrigerado por aire
Sistema de encendido Encendido transistorizado sin contrato
Voltaje 220V/380V
Frecuencia 50Hz
GENERADOR Potencia nominal 8000W
Potencia máxima 8500W
Dimensiones 750x560x600mm
18
19
20
10. GARANTÍA
SAL-BOM S.R.L en su carácter de importador garantiza este producto por el término
de 6(seis) meses, contados desde la fecha de compra y acompañada de la factura de
compra correspondiente.
TERMINOS DE LA GARANTÍA
1. Los productos están garantizados contra eventuales defectos de fabricación y/o
material debidamente comprobados.
2. Dentro del período de garantía de las piezas o componentes que se compruebe, a
juicio exclusivo de nuestros técnicos, que presenten defectos de fabricación y/o mate-
rial, serán reparados o sustituidos por los Servicios Técnicos Oficiales contra la pre-
sentación de este Certificado de Garantía y la correspondiente factura de compra.
3. Efectuado el pedido de garantía, el servicio autorizado debe entregar al cliente un
comprobante debidamente confeccionado, donde además debe figurar el plazo máximo
de cumplimiento del mismo, con el cual el cliente puede efectuar el reclamo.
4. El plazo máximo de cumplimiento para reparación efectuada durante la vigencia de
la garantía es de 30 días a partir de la recepción del pedido efectuado por el comprador,
con la exclusión de aquellas reparaciones que exijan piezas o repuestos importados,
casos estos en que el plazo de cumplimiento de la garantía será adicionado al plazo
original de vigencia.
ATENCIÓN:
• Esta garantía caduca automáticamente si el equipo fue desarmado por terceros.
• Este producto solo deberá ser conectado a la red de voltaje indicado en la chapa de
identificación de cada máquina.
• Conserve la factura de compra para futuros reclamos.
NO ESTÁN INCLUIDOS EN LA GARANTÍA
Los defectos originados en:
1. Usos inadecuados de la máquina.
2. Instalaciones eléctricas deficientes.
3. Conexión de las herramientas en voltajes inadecuados.
4. Desgaste natural de las piezas.
5. Daños por golpes, aplastamiento en seco.
6. Estibamiento incorrecto o influencias del clima.
7. En motores nafteros, los daños ocasionados por mezclas incorrectas nafta-aceite
en motores 2T y falta de lubricación en los motores 4T; y en los motores diesel, com-
bustible de mala calidad.
21
OBSERVACIONES: _____________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
OBSERVACIONES: _____________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Shimura Argentina