0% encontró este documento útil (0 votos)
55 vistas19 páginas

Procedimiento de Estructuras Metalicas

El documento detalla el procedimiento para el montaje de estructuras metálicas en la obra New Molds Cleaning Shop, estableciendo objetivos, alcance, responsabilidades y recursos necesarios. Incluye un desarrollo de actividades que abarca desde la planificación y traslado de estructuras hasta el montaje y control de calidad, asegurando la conformidad con los requisitos del proyecto. Además, se especifican las medidas de seguridad y los roles de cada miembro del equipo involucrado en el proceso.

Cargado por

Diansar Chile
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
55 vistas19 páginas

Procedimiento de Estructuras Metalicas

El documento detalla el procedimiento para el montaje de estructuras metálicas en la obra New Molds Cleaning Shop, estableciendo objetivos, alcance, responsabilidades y recursos necesarios. Incluye un desarrollo de actividades que abarca desde la planificación y traslado de estructuras hasta el montaje y control de calidad, asegurando la conformidad con los requisitos del proyecto. Además, se especifican las medidas de seguridad y los roles de cada miembro del equipo involucrado en el proceso.

Cargado por

Diansar Chile
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Procedimiento

Estructuras Metálicas .

OBRA NEW MOLDS CLEANING SHOP

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


ÍNDICE
Procedimiento Estructuras Metálicas. 1
1. OBJETIVO 3
2. ALCANCE 3
3. RESPONSABILIDADES 3
3.1. Administrador de Construcción 3
3.2. Jefe de Terreno 3
3.3. Supervisor Ejecutor 4
3.4. Trabajadores 4
4. RECURSOS 4
4.1. Equipos, Materiales y Herramientas 4
4.2. Personal de Trabajo 5
4.3. Elementos de Protección Personal 5
5. DESARROLLO DE ACTIVIDADES 5
5.1. Generalidades 5
5.2. Acciones Preliminares, traslado de estructuras. 5
5.3. Selección de Estructuras. 6
5.4. Armado de Andamios. 7
5.5. Montaje de estructuras. 7
5.6. Uniones con Soldaduras. 8
5.7. Uniones con Pernos. 9
5.8. Control Topográfico. 9
6. CALIDAD 10
7. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS 10

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


1. OBJETIVO

Documentar las actividades de Montaje de estructuras metálicas en Obra New Molds Cleaning
Shop, para asegurar la conformidad en la ejecución de los procesos involucrados, con el
propósito de realizar las tareas conforme a lo establecido en los requisitos de New Molds
Cleaning Shop.

2. ALCANCE
El presente documento es aplicable a todas los procesos, acciones y personas, involucradas
operativamente en las actividades de Montaje de estructuras metálicas en trabajos para la
ejecución de obras para construcción de New Molds Cleaning Shop, perteneciente a
Goodyear, que realicen actividades o trabajos pertenecientes al contrato de New Molds
Cleaning Shop, en etapa de Construcción.

3. RESPONSABILIDADES

3.1. Administrador de Construcción


▪ Dotar de los recursos necesarios para la correcta ejecución de la actividad.

▪ Responsable de cualquier desviación en el ámbito de seguridad del proceso en


Ejecución.

▪ Verificar el uso y aplicación del presente documento al proyecto cuando


Corresponda.

3.2. Jefe de Terreno.


▪ Informar a todo el personal involucrado en las actividades del presente
procedimiento,

▪ Procurar la que la información sea entendida por el personal involucrado.

▪ Coordinar la aplicación de los procesos necesarios para la correcta ejecución, dejar


registro del proceso de ejecución, como también inspecciones y/o ensayes
realizados en el Proceso.

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


3.3. Supervisor Ejecutor
▪ Dirigir las actividades indicadas en el presente documento, manteniendo el buen
uso de recursos y registrando la correcta ejecución.

▪ Procurar que todo el personal involucrado este en conocimiento del proceso de


ejecución, sus riesgos y medidas de control.

▪ Seguir la secuencia de trabajo e informar cualquier dificultad o interferencia que


impida la correcta ejecución de las actividades.

3.4. Trabajadores Colaboradores


▪ Realizar las actividades tomando todas medidas necesarias para el cumplir con la
ejecución de los trabajos indicados, manteniendo todas las medidas preventivas
para evitar desviaciones o accidentes.

▪ Registrar la recepción de la información recibida y dejar registro del


entendimiento de esta.

▪ Informar Cualquier desviación a su jefatura inmediatamente.

4. RECURSOS

4.1. Equipos, Materiales y Herramientas


▪ Cuerpos de andamios, línea de vida Temporales

▪ Esmeril angular

▪ Tecles. Máquina de soldar

▪ Señalética Precautoria y demarcación de área Eslingas,

▪ Camión pluma, Alza hombre

▪ Material Izaje (grilletes, eslinga, Cordeles)

▪ Material de acopio (Maderos, Cuartones)

▪ Nivel topográfico, Extintor

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


4.2. Personal de Trabajo
▪ Operadores de maquinarias.

▪ Paletero. Trazador

▪ Jornales.

▪ Rigger, Andamieros

▪ Soldadores Calificados

4.3. Elementos de Protección Personal


▪ Casco, lentes transparentes, zapatos de seguridad, guantes cabretilla.

▪ Protectores auditivos tipo fono, tapones auditivos.

▪ Protector facial, guantes de soldar, pechera de cuero.

5. DESARROLLO DE ACTIVIDADES

5.1. Generalidades
La actividad debe estar planificada y coordinada estar dentro del programa de trabajo, los
recursos materiales aprobados, con el cumplimiento de sus características de acuerdo con
los documentos del proyecto, con el personal requeridos y las autorizaciones de
aprobación de previamente de acuerdo con las EETT y planimetría.

5.2. Acciones Preliminares, traslado de estructuras.


Se debe verificar que todo el personal cuente con los contratos de trabajo al día, así como
de los exámenes pertinentes para los trabajos a llevar a cabo.
• Se realizará la charla a todo el personal, en la que se dará a conocer este procedimiento
de trabajo.
• Desarrollar la Hoja de Planificación de Trabajo, se informará sobre Peligros y Riesgos
presentes y los métodos para controlarlos
• Los trabajadores participantes en la faena ratificarán con su firma que no tienen dudas
en lo relacionado con la faena.

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


• Los encargados de terreno supervisarán las maniobras de izaje en conjunto con el
operador y Rigger, realizando los cálculos para cumplir con la autorización de maniobras
de izaje críticas.
• El Traslado de materiales retirados será , trasladado paletizado hacia bodega interior a
través de minicargador frontal.

5.3. Inspecciones y/o revisiones en terreno


Diansar, realizará las siguientes inspecciones y/o revisiones previas a la
realización del montaje, en la medida que apliquen.

Respectó a los equipos a utilizar en la tarea:


• Verificación de dispositivos de extinción de incendios.
• Verificar que se cuente con todas las herramientas y materiales apropiados
para el trabajo.
• Delimitación del área de trabajo con cadenas plásticas, barreras o similares.
(SOLO PERSONAL AUTORIZADO PODRÁ INGRESAR AL AREA DELIMITADA)
• Verificación de andamios, los cuales deben contar con Rodapiés, Escaleras
interior y barras estabilizadoras diagonales sobre los 2 cuerpos de altura. Los
andamios como tal deberán contar con su certificación, se aconseja el uso de
andamio tipo Euro o similar.
• Inspección Grúa móvil (equipos):
✓ Verificación de que el terreno se encuentre apto para los puntos de apoyo de
la grúa.
✓ Posicionamiento del equipo de izaje
✓ Verificación de sistema y alcances de carga funcionales con 10% mayor
seguridad mínimo.
✓ Prueba de movimiento completo en vacío.
✓ Revisión de cadenas y puntos de anclaje.
✓ Revisión de grilletes y seguros.
✓ Check list de todos los elementos involucrados y verificación de
documentación al día del equipo de izaje y operador.

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


5.4. Selección de Estructuras.
Clasificación y separación de estructuras de acuerdo con codificación y de acuerdo a
secuencia constructiva que permita en forma ordenada, la planificación y programación
de las partidas que compromete la instalación de la estructura metálica, esta será
almacenada en un lugar destinado en forma exclusiva para este acopio.

5.5. Armado de Andamios.


Se prepararán plataformas de trabajos si la planificación del montaje así lo requiere, a
través de cuerpos de andamios o andamios colgantes, para acceder a los puntos de
trabajo en altura, los cuales serán revisados e identificados por la supervisión a cargo de
la actividad en conjunto con el Experto en Prevención de Riesgos este montaje de
andamios serán utilizados como apoyo para realizar actividades de apriete de pernos,
verificación de verticalidades, soldaduras, reparaciones y ensayos.

5.6. Montaje de estructuras.


El montaje de las estructuras se hará siguiendo la siguiente secuencia:

• Instrucción al personal sobre trabajo a ejecutar.


• Levantamiento de entrada (verificar elevaciones y ejes del proyecto en fundaciones
entregadas por el mandante)
• Se realizará check-list a todos los equipos, elementos de izaje y herramientas que se
requieran.
• Posicionamiento de grúa en área (encajonamiento)
• Delimitar el área de trabajo.
• Selección y estrobamiento de elemento a montar
• Izaje de pieza a montar.
• Posicionamiento del elemento en sector de acople.
• Fijación de la pieza mediante pernos y/o soldaduras
• Nivelación, alineamiento y verticalidad de los elementos montados
• Aplicar el torque según tabla entregada por fabricante.
• Ensayos que correspondan

El Montaje de las piezas estructurales se realizará de acuerdo a planos y


especificaciones técnicas. Si es necesario se debe proteger la estructura contra
cargas de viento y las cargas de construcción, con la intención de mantener la
verticalidad y alineación hasta el final del montaje.

Se procederá al montaje de los pórticos, eslingando estas en su perímetro o usando


asas de izaje (orejas). Se tensarán las eslingas o estrobos, hasta levantar o despegar
PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS
del suelo para verificar su horizontalidad de no ser así, se deberá bajar la pieza y
corregir la maniobra, hasta obtener este propósito. En los extremos se atarán vientos
para guiar la carga, y llevarla a su disposición sobre los pernos de anclajes.

Se montarán los pórticos sobre las placas base y se afianzarán según la indicación de
detalles de estructura.
Una vez que la estructura se encuentre ubicada en la posición definitiva se procederá
a afianzarla con pernos, mediante llaves de punta y corona con un torque menor al
recomendado por el fabricante de la estructura. Una vez verticalizada y nivelada la
estructura, se realizará el torque final de pernos.

Una vez verificadas y que no se encuentren anormalidades, se procederá al montaje


estructura definitivo.
Se aproximarán las piezas a sus respectivos anclajes, guiados en forma lenta hasta
su apoyo, con el propósito de no dañar los hilos de los pernos. Una vez apoyada se
instalarán las tuercas correspondientes y se liberará la maniobra, para continuar con
la misma secuencia de las vigas u otro elemento estructural restante.

Se realizarán prearmado de estructuras en patio de prearmado o en el punto de


montaje, esto dependerá de la capacidad de la grúa, elementos de izaje, volúmenes
de las cargas, la planificación de la obra y accesos en la estructura existente. (El jefe
de Terreno definirá según el caso)

En los casos que se realice el izaje con ayuda de tecles, este se realizará una vez
revisada la maniobra por el capataz y/o maestro mayor encargado de la actividad. Los
elementos menores como herramientas o piezas complementarias de la estructura
podrán ser transportadas por todo el personal, siempre y cuando le permita mantener
una mano libre y no superen el límite de carga permitida (25Kg., Ley 20.001).

5.7. Uniones con Soldaduras.


Uniones de piezas metálicas que no considera unión con pernos serán soldadas y la
calidad de la unión se verificará visualmente las cuales deben estar libre de escoria al
momento de revisión y cumplir con las dimensiones de la soldadura, realizadas con
material de aporte aprobado o indicado en planos.

Las conexiones soldadas deben ser ejecutadas de acuerdo con los planos de
fabricación y montaje, las especificaciones técnicas del proyecto y normas vigentes
aplicables. Para la ejecución de las conexiones soldadas se ejecutarán por soldadores
calificados en la posición correspondiente.

Las conexiones soldadas deben ser ejecutadas de acuerdo con los planos de
fabricación y montaje, las especificaciones técnicas del proyecto y normas vigentes
aplicables. Para las conexiones soldadas catalogadas como críticas, serán verificadas
por entidad calificada externa.

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


5.8. Uniones con Pernos.
Completado el proceso de instalación de pernos en la estructura, se realizarán
verificaciones de torqueo, de acuerdo a la calidad y diámetro del acero de los pernos
estructurales utilizados, que respalda al torque propinado a pernos alta resistencia.

Las llaves se contrastarán con una llave patrón, previamente calibrada y con
certificación vigente y a los pernos se les identificará su estado de apriete por medio
de un medio indeleble para metales, y se utilizará el registro asociado, Torque de
Pernos.

En las conexiones de uniones apernadas, el supervisor debe verificar la calibración de


las llaves de impacto (cuando aplique), con la frecuencia predeterminada, antes de
iniciar el apriete y dejar registro de ello.

Uniones de piezas con pernos apretadas con llave de torque controlado, dejando
marca en el perno u llave de impacto para pernos corta espiga (cuando se utilicen).

Antes de usar llave de torque los pernos deben estar apretados manualmente.

Si los elementos no se ajustan adecuadamente se deben realizar nuevos agujeros los


cuales deben ser autorizados.

Se permite agrandar los orificios necesarios para hacer conexiones cuando no calcen
por medio de realineado o perforado, previa aprobación del mandante.

No se deben agrandar los orificios mediante oxicorte. El uso de oxicorte está prohibido.
Todas las perforaciones se deberán realizar solamente con herramientas mecánicas.

No se permitirá la realización de orificios corridos para hacer calzar orificios


desalineados.
Quedará prohibido el achinado de orificios de empalme o amarre (gousset, placa base,
etc.) con equipo de oxicorte o plasma, para ellos se deberá usar fresa de desbaste.

5.9. Control Topográfico.


Se debe realizar el control de cuadratura, nivelación, verticalidad, elevación,
alineamiento, trochas u otro, utilizando el Procedimiento de topografía, protocolo
topográfico, los equipos topográficos deben poseer y estar vigentes su certificación.

La verificación y control de nivelación de las vigas es realizada con personal de


topografía, el cual es el responsable de verificar que el elemento esté alineado y
nivelado conforme a lo especificado. El resultado de la inspección se establece en el
formulario recepción montaje de vigas y plataformas.

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


6. CALIDAD

a) Se controla de las actividades respecto a las indicaciones dimensionales en planos APC


y las EETT de la Especialidad.

b) Se debe comprobar dimensiones y verificar posibles daños, debido al traslado.

c) Maquinaria a utilizar, debe maniobrar holgadamente con el pesaje y dimensionado de


las estructuras a montar.

d) Documentar y archivar certificados de calidad de los materiales y elementos a utilizar.

e) Realizar ensayos con entidades reconocidas y certificación vigente.

7. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

El supervisor a cargo de la actividad deberá instruir al personal participante sobre este


procedimiento y registrar en formulario SGI-PL-31 Registro de Asistentes a
Formación/información.
Al inicio de los trabajos se deberá confeccionar un HPT (Hoja de Planificación del
Trabajo) Se deberá realizar charla operacional a todo el personal involucrado en las
faenas de Estructuras Metálicas con el propósito de instruirlos sobre las medidas
técnicas, control de los riesgos, asegurar la ejecución de los trabajos y evitar incidentes.
Dejar registro por escrito.
Los trabajadores, deberán usar en forma permanente todos sus elementos básicos de
protección personal como así también los específicos según el o los riesgos expuestos
de la tarea.

En faenas donde se realicen trabajos en altura el personal deberá contar con su examen
médico vigente que indique que se encuentra apto para desempeñar trabajos en altura
sobre 1 ,80 m.

El área de trabajo deberá quedar despejado, libre de basura y desechos, después de


cada jornada de trabajo

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


ANÁLISIS DE PELIGROS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD
TIPO DE ENFERMED
PELIGRO MEDIDAS DE CONTROL
INCIDENTE ADES
S PROFESION
ALES
Desconocimiento Hipoacusia CONTROLES BÁSICOS. Solo personal autorizado podrá realizar la tarea. -
de la actividad a Solo el personal calificado podrá realizar tareas con equipos y herramientas
realizar. que la actividad lo requiera. Todo el personal deberá contar con la siguiente
Caída de documentación obligatoria: (Contrato individual de trabajo. - Realización de
personas a mismo ODI. - Entrega de RIOHS. - Entrega y utilización de elementos de protección
y distinto nivel. personal básicos y obligatorios según riesgos expuestos. (Casco de
Pisada sobre seguridad, protección auditiva, guantes de seguridad, zapatos de seguridad,
objetos/ protección ocular, chaleco reflectante, manga larga.) – Deberá conocer
superficies flujograma de comunicaciones / Cartillas de emergencias.
irregulares
Atropellos o CONTROLES DOCUMENTALES: Todo el personal deberá ser instruido
golpes con acerca de este procedimiento, de los riesgos que involucran las demoliciones,
vehículos mediante una charla otorgada por el supervisor directo, la que debe quedar
Interferencia con registrada. Realización de charla de HTP diariamente – Conocer la
otras documentación propia y necesaria de la actividad a realizar, como lo son fichas
especialidades. técnicas, manuales del proveedor, planos de ejecución, listas de chequeos,
Atrapamiento por o Reglas Preventivas que correspondan.
entre objetos /
materiales /
herramientas /
terrenos inestables
Deficiente
clasificación de los
residuos o
desechos
generados.
PREVIO A CADA ACTIVIDAD. Conocimiento de las áreas de proyecto
GENERALE
propiamente tal. (Vías de evacuación – Servicios básicos de obra / estaciones
S
de agua / Dispensador de Bloqueador solar factor 50+ para su uso diario /
INHERENTE
Estaciones de emergencia / Zona de seguridad y segregación de residuos /
S DE OBRAS
sectores de dispensadores de alcohol gel / dispensadores de lavamanos con
EN
jabón). - Las áreas de trabajo deben estar ordenadas. – Disponer de acopios
CONSTRUC
transitorios de materiales ordenados y segregados, además de los acopios de
CIÓN
residuos industriales, domiciliarios, peligrosos, reciclables. - En caso de
iluminación deficiente del área, implementar iluminación localizada y
focalizada según la necesidad del entorno. - Constatar que el personal cumple
con los controles documentales. - El área de trabajo deberá quedar despejada,
libre de basura y desechos, durante y al término de cada jornada de trabajo.

Caída de Silicosis TRABAJOS EN INTEMPERIE. El personal debe utilizar en todo momento


personas a Stress chaleco reflectante. - El personal mantener distancia con equipos en
mismo y distinto calórico movimiento. – El personal tendrá prohibición de utilizar cualquier medio
nivel. Caída de Posible cáncer distractivo durante su trabajo, ya que no podría escuchar el equipo en
objetos por a la piel movimiento. (Uso de celular, radio a volumen excesivo, tv portátil y/o
desplome o similares). – Segregar área de trabajo mediante barreras duras, cadenas
derrumbamiento plásticas y/o conos si el área es cercana a desplazamientos de equipos
Caída de material móviles. - Mantener áreas de desplazamiento humectadas para prevenir
/ caída de carga, polución de obra, de lo contrario, el trabajador utilizara protección respiratoria
PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS
carga mal para polvos. – Destinar sectores de sombra.- utilizar cubre nuca y manga larga
estibada para prevenir exposición directa del sol. - Transitar solo por sectores
TRABAJOS
Choque contra habilitados y autorizado. - ubicar los acopios de materiales en sectores que
EN
objetos móviles no obstaculicen el desplazamiento seguro del personal.
INTEMPERI
Proyección de
E Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de seguridad -
fragmentos o
partículas Protección auditiva - Protección ocular - Guantes de seguridad - Zapatos de
Exposición a seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.). (En exposición a rayos UV:
cargas Manga larga - Uso de bloqueador solar – Cubre nuca legionario). En caso de
suspendidas lluvia uso de trajes y botas para el agua.
Contactos
eléctricos
directos
Contactos
eléctricos
indirectos
Incendios
Atropellos o
golpes con
vehículos
Accidentes de
tránsito
Interferencia con
otras
especialidades.

Caída de personas No Aplica INTERACCIÓN CON OTRAS ESPECIALIDADES. Evaluar el entorno del área
al mismo y distinto trabajo. - Coordinación previa con la supervisión responsable del área. –
nivel. Pisada sobre Determinar prioridades de trabajo. – Mantener áreas limpias y despejadas.
objetos/ – No sobrecargar sectores de acopios de materiales, tableros eléctricos o
superficies áreas similares que sean comunes. – En tareas que generen proyección de
irregulares partículas, segregar el área, colocación de biombos, de lo contrario determinar
Proyección de prioridad del o las especialidades. – No obstruir las vías de tránsito y de
fragmentos o evacuación. - Todo el personal debe adoptar medidas de control frente a cada
partículas riesgo expuesto, independientemente del origen del riesgo es de su propia
Atrapamiento por o tarea.
entre objetos /
INTERACCIÓ materiales /
N CON herramientas
OTRAS Atrapamiento por
ESPECIALID vuelco de
ADES máquinas o
vehículos
Contactos
eléctricos directos
e indirectos
Exposición a
sustancias nocivas
o tóxicas
Inhalación o
ingestión
accidental de
sustancias nocivas
Accidentes
causados por seres
vivos / animales
Atropellos o golpes
con vehículos

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


Golpes/cortes por Lesión HERRAMIENTAS MANUALES. Usar solo en buen estado y chequeadas por
objetos/herramient trastorno el usuario. - No utilizar y disponer de herramientas hechizas. - Las
as Proyección de Musculo herramientas solo serán utilizadas en base a lo que están diseñadas según
fragmentos o Esquelético. fabricante. - En tareas que generen movimientos repetitivos se deberá realizar
partículas Lesión lumbar pausas de trabajo y/o rotación de personal. - Cumplir con codificación de color
Atrapamiento por o establecida en periodo. – Utilización de manos libres en tareas que generen
entre objetos / exposición de extremidades en línea de fuego. - Retire de uso las herramientas
materiales / dañadas hasta que puedan ser reparadas o reemplazadas. - En tareas con
herramientas exposición a línea de fuego, retirar extremidades y adoptar posturas que no
Sobreesfuerzos generen espacio reducido. Si el espacio es reducido, verificar el entorno y
Interferencia con coordinar movimientos para prevenir lesiones con alcance de otro colaborador.
otras – Verificar línea de fuego en tareas de golpe, ya que la herramienta puede ser
HERRAMIEN especialidades lanzada en dirección hacia otro trabajador. - Las herramientas no deben ser
TAS transportadas de forma peligrosa. - Las herramientas no pueden poseer grasas
MANUALES en su toma y/o agarre antes de ser utilizadas. (Con las puntas y filos hacia el
cuerpo). Disponer de caja porta herramientas, chalupas. (Las herramientas
punzantes y cortantes no deben almacenase ni ser transportadas en los
bolsillos de su ropa).
Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de seguridad -
Protección auditiva - Protección ocular - Guantes de seguridad - Zapatos de
seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.). (En exposición a rayos UV:
Manga larga - Uso de bloqueador solar – Cubre nuca legionario). Si se genera
proyección de partículas por tareas de picado, utilizar careta facial de carácter
obligatorio. Si se genera polución, el trabajador utilizara protección
respiratoria.

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


Golpes/cortes por Hipoacusia HERRAMIENTAS ELECTRICAS. Solo personal autorizado podrá
objetos/herramientas Lesión trastorno utilizarlas. Difusión de procedimiento de herramientas eléctricas. –
HERRAMIENT Proyección de Musculo Utilizar herramientas en buen estado, chequeadas por el usuario y por
AS fragmentos o Esquelético. eléctrico de mantención. Solo el personal de mantención podrá
ELECTRICAS partículas repararla. - No utilizar y disponer de herramientas hechizas. - Las
Atrapamiento por o herramientas solo serán utilizadas
entre objetos / en base a lo que están diseñadas según fabricante. Dar prioridad
materiales / a la
herramientas utilización de herramientas con dispositivo de seguridad “Hombre-
Sobreesfuerzos muerto”.
Contactos eléctricos -Si la herramienta eléctrica o postura de la actividad genera posibles
directos e indirectos movimientos repetitivos o vibraciones al operario, realizar pausas de
Incendios Interferencia trabajo. – Para los trabajos con taladro percutor, utilizar "mango auxiliar
con otras especialidades de fuerza" para prevenir lesiones musculares en caso de trabarse la
broca. – Los elementos, piezas o accesorios de cada herramienta
eléctrica deben ser utilizados para lo que están diseñadas. (Los discos
de corte para cortes y los discos de desbastes, para desbastes). -
Chequeo de protecciones de herramientas eléctricas. - Mantener
extensiones de herramientas eléctricas vía aéreas y sin contacto
directo con materiales o elementos conductores de energía. (Utilizar
sistema de aislación). - Cumplir con codificación de color establecida
en periodo. – Verifique que todos los cables de alimentación eléctrica
estén intactos (sin fisuras, desgarraduras ni dobleces). – No utilice las
herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, a menos que
estén diseñadas y aprobadas para ese propósito. – Establecer
almacenamiento que no les genere deterioro a estas. (Almacenadas en
el pañol). Las extensiones / cordones de cada herramienta deben
poseer conexión macho / hembra tipo industrial. – En tareas sobre
mesones de trabajo o similares, disponer de pie derecho para que el
alimentador no quede en el piso y no estorbe al operario. - Para la
utilización de toda herramienta eléctrica, utilizar como mínimo los
elementos de protección personal básicos. (Casco, protección ocular,
guantes, calzado de seguridad). Si se genera proyección de partículas
por utilización de discos de RPM, utilizar careta facial de carácter
obligatorio. Si se genera polución, el trabajador utilizara protección
respiratoria. Utilización de guantes contra vibraciones para prevenir
daño al tejido blando causado por las herramientas vibratorias. (Si la
herramienta lo amerita).
Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de
seguridad - Protección auditiva - Protección ocular - Guantes de
seguridad - Zapatos de seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.).
Si se genera proyección de partículas por utilización de discos de RPM,
utilizar careta facial de carácter obligatorio. Si se genera polución, el
trabajador utilizara protección respiratoria. Utilización de guantes
contra vibraciones para prevenir daño al tejido blando causado por las
herramientas vibratorias. (Si la herramienta lo amerita)
Difundir:
CO-CL-1CL359 -SS-PR-04 Procedimiento Herramientas Eléctricas

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


TRABAJOS EN Intoxicación por
CALIENTE Caída de personas al exposición a humos,
mismo nivel. gases
TRABAJOS EN CALIENTE. La máquina de soldar / oxicorte debe estar
Caída de objetos en Stress calórico revisada
manipulación por el propio soldador y con lista de chequeo diaria. – Toda herramienta
Caída de objetos debe ser utilizada en base a su función según proveedor. - Disponer en
desprendidos
Pisada sobre objetos/ frente de trabajo extintor polvo químico seco PQS 10 kg y personal
superficies irregulares capacitado para su manipulación. - Demarcación de área para soldaduras
Golpes/cortes por con biombos / carpas anti-flama. (Siempre verifiqué y evalué su entorno de
objetos/herramientas
trabajo) - Solo personal calificado y autorizado podrá realizar trabajos en
Proyección de
fragmentos o partículas caliente. - Disponer distancia prudente para ejecutar trabajos en caliente. -
Atrapamiento por o Eliminar fuentes de ignición o explosión presentes en el área. - Probar
entre objetos / posibles fugas de las líneas o accesorios de los equipos de oxicorte con
materiales /
herramientas
elementos según fabricante, nunca con fuego a llama abierta. - Adoptar
Exposición a posturas cómodas para realizar la actividad, previniendo posibles contactos
temperaturas extremas directos o exposición a partes calientes. Evitar mover piezas con la punta del
Contactos térmicos por soplete, eso puede dañar la boquilla provocando el retroceso de la llama y
calor
Contactos eléctricos que el operador pierda el equilibrio. Dirigir chispas y escoria en sentido
directos contrario a la cara. – Evaluar realizar cortes por secciones pequeñas de
Contactos eléctricos manera de evitar aplastamiento por caída de carga. - Mantener una
Indirectos, Exposición a
humos, gases tóxicos
distancia y segregación de área en presencia de maquinarias del sector. -
Exposición a radiaciones Equipos/materiales expuestos a proyección de partículas deben ser
Explosiones protegidos/aislados con mantas ignifugas. - La intervención de equipos debe
Incendios Interferencia con ser realizada por personal autorizado y capacitado. Entrega y utilización de
otras especialidades
elementos de protección personal. (casco, zapatos, guantes cabritilla,
protector auditivo, gafas, coleto de cuero, careta facial, polainas, overol,
protector respiratorio doble vía con filtros multipropósito – Humos
metálicos). En caso de trabajo de altura, utilizar arnés de seguridad 2 cabos
de vida con protección para chispas. - El ayudante directo debe utilizar los
mismos elementos de protección personal para prevenir posibles quemaduras
o arcos voltaicos, a excepción de la máscara de soldar. El traslado de los
cilindros de Oxígeno, Acetileno o Propano será por medio de carro de
transporte de cilindros. Para sopletes de gas a mano (inalámbricos de Gr),
mantenga una distancia que no le genere quemaduras y fuegos involuntarios,
verifique el buen estado del mismo y balón de gas desechable.
– El balón de gas desechable debe ser almacenado y transportado a parte de
materiales o herramientas que lo puedan dañar o hacer explosionar. – Al
utilizar el soplete evite utilizar ropa holgada para prevenir incendios. – Adopte
posturas correctas y seguras para prevenir quemaduras tanto del operador
como personal cercano. - Mantener espacio iluminado localizado y focalizado.
Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de seguridad -
Protección auditiva - Protección ocular - Guantes de seguridad - Zapatos de
seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.) En exposición a rayos UV:
Manga larga - Uso de bloqueador solar – Cubre nuca legionaria. En soldadura
utilización de gorra cubre cabello - mascara de soldador – gafas de soldador
ahumadas – protección respiratoria para humos metálicos –
guantes de soldador – traje de cuero y/o delantal, mangas y polainas)

Difundir:
CO-CL-1CL359 -SS-PR-05 Procedimiento Trabajos en Caliente

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


ALTURA FÍSICA. Caída de personas a mismo Vértigo ALTURA FÍSICA. Personal con examen médico apto, acorde y vigente para
Toda labor que se y distinto nivel. Caída de
realiza por sobre objetos por desplome o
trabajos en altura física. - Difusión procedimiento trabajo en altura. -
1,8 metros sobre el derrumbamiento Caída de Planificación y coordinación previa con otras especialidades, con el fin de
suelo o plataforma objetos en manipulación evitar tareas en la misma vertical. - Todas las plataformas, andamios y
Caída de objetos cualquier otra estructura temporal deberán ser construidos por personas
desprendidos Caída de
material / autorizadas y competentes. Plataformas con tarjetas de funcionamiento o
caída de carga, carga mal restricción (Operativa - No operativa). - Retirar todo elemento o material en
estibada superficie con riesgos de caídas a niveles inferiores. Implementar sistema de
Pisada sobre objetos/
prevención y protección para evitar la caída de estos. En caso de no contar
superficies irregulares
Contactos eléctricos con ellos segregar el área (línea de fuego). - En los niveles inferiores se deberá
directos e indirectos implementar señalética o letreros de advertencia de riesgos y peligros del
área. - Terreno estable y consistente en base del andamio. Instalar placas
carpinteras (Zapatas). - Verificar los husillos de nivelación de estos. - Acceso
libres de obstáculos, sin materiales y desniveles para el transito expedito. -
Uso de tres puntos de apoyo al ascender y descender de toda plataforma de
trabajo. - Las plataformas de paso de los andamios deben permanecer
siempre cerradas y verificar la implementación del seguro (picaporte).

Las plataformas que superen el 1.8 M. de altura, se deberá utilizar arnés de


seguridad (SPDC) con colas de vida según la tarea a realizar. - Las rosetas y
barandas de andamios no son plataformas de trabajo. - No exponer el cuerpo
a caída libre y no trepar por fuera de la plataforma. - En condiciones que no
exista punto de anclaje para enganchar mosquetón de arnés de seguridad,
evaluar implementación de línea retráctil. - Por sobre 5.0 M de altura, evaluar
utilización cabos de vida con amortiguador de impacto. - En condiciones
climáticas adversas o registrase algún movimiento telúrico considerable, la
jefatura directa evaluara el entorno para realizar labores en trabajos
de altura. Las escalas de mano, verificar el estado de sus peldaños,
largueros y zapatas, así como de dispositivos de seguridad. - Las tareas con
escalas, estarán programadas previamente y en áreas expeditas, evitando la
circulación de personas y vehículos. - Las escalas telescópicas estarán
ancladas y amarradas, estas deben sobresalir 1 m por sobre el nivel superior
de apoyo.
– Las escalas deben estar separadas desde su punto de apoyo considerando
la cuarta parte del largo de la escala. - Para subir y bajar deben hacerlo ambas
manos libres. - Las escalas tipo tijeras deben estar en buen estado y
posicionadas en superficie estable, planas, horizontales, resistentes y no
deslizantes. - Las herramientas se deberán posicionar en la plataforma
establecida por el fabricante de la escalera tipo tijera. - La coronación y el
último peldaño de la escala tijera no son para posicionarse.

Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de seguridad con


barbiquejo – arnés de seguridad con dos cabos de vida - Protección ocular -
Guantes de seguridad - Zapatos de seguridad - Chaleco reflectante - Manga
larga.). Evaluar uso de muñequera porta herramientas. Evaluar cinta anti-
trauma en caso de tareas con caída libre directa.
Difundir:
CO-CL-1CL359 -SS-PR-11 Procedimiento Trabajos en Altura
CO-CL-1CL359 -SS-PR-07 Procedimiento Andamios y Plataformas
CO-CL-1CL359 -SS-PR-08 Procedimiento Arnés de Seguridad

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


Caída de No Aplica IZAJES CON EQUIPOS MÓVIL. Estrictamente prohibido realizar un izaje con
personas a equipos móviles sin una planificación formalizada previa - Solo personal
distinto nivel.
calificado y autorizado para operar y dirigir el equipo (Operador licencia clase
Caída de
objetos por D – Riggers). Check list camión pluma / Grúa Móvil / Check list maniobras de
desplome o izaje. - Realización diaria de Permiso seguro para izaje de cargas con equipos.
derrumbamient - Delimitación, señalización, segregación de áreas de izaje y de trabajo. - Vías
o Caída de de tránsito parejas y niveladas. -Estrictamente prohibido el ingreso de personal
objetos ajeno al área de maniobras. – Equipo en buen estado, mantenciones al día. -
desprendidos Disponer de anemómetro para verificación de velocidad del viento, tabla de
Caída de carga del equipo (grúa). - El Riggers es el único encargado de dirigir la
material / caída maniobra. - Coordinación radial o mediante señales. (El operador recibe
de carga, carga instrucción única para guiar la carga u equipo). - Mantener distancias de
mal estibada seguridad de la carga a trasladar. - Utilización de vientos estabilizadores
Choque contra (Cordeles guía) para trasladar la carga izada, mínimo dos personas. – La
objetos móviles supervisión directa de la actividad en conjunto con el operador y Riggers,
Proyección de deberán evaluar las condiciones de la zona de trabajo (Evaluación del
IZAJES
fragmentos o entorno), verificar si es apta o no para posicionar y maniobrar el equipo, esto
EQUIPO
partículas para prevenir volcamientos, inducción de arcos voltaicos, choques y/o similares.
MOVIL
Atrapamiento por - Verificación estrobado u eslingado de carga. – No trasladar el equipo con
vuelco de
carga izada y con los accesorios de levante a la altura de las personas. (Elevar
máquinas o
y fijar el gancho hacia el equipo) – Prohibido mantener cargas suspendidas sin
vehículos
Exposición a vigilancia. - La carga debe estar equilibrada, su peso no debe superar la
cargas capacidad del equipo y debe estar sujeta correctamente para evitar su caída. -
suspendidas No se pueden realizar ajustes en la carga mientras está suspendida, ésta se
Contactos debe ubicar en el suelo o en una superficie estable para ser ajustada. – En
eléctricos camiones plumas, se evaluará con la supervisión y operador el no utilizar rigger
directos e cuando la maniobra sea a distancia (por medio de joystick). De encontrarse
indirectos puntos ciegos para el operador. - Antes de cualquier maniobra de izaje, el
Explosiones equipo debe contar con sus estabilizadores desplazados al 100%, con sus
Volcamiento de respectivas almohadillas de posicionamiento. De no estar al 100% indicar en
equipo Incendios observaciones en formulario correspondiente. Uso de Elementos de
Atropellos o protección personal básicos. (Casco de seguridad - Protección auditiva -
golpes con Protección ocular - Guantes de seguridad - Zapatos de
vehículos
Accidentes de seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.) En exposición a rayos UV:
tránsito Interferencia Manga larga - Uso de bloqueador solar – Cubre nuca legionaria.
con otras Difundir:
especialidades CO-CL-1CL359 -SS-PR-09 Procedimiento Izaje de Materiales

Caída de No Aplica IZAJES CON ELEMENTOS AUXILIARES. Deben estar en buen estado y
personas al chequeadas por el usuario. Todo elemento y/o accesorio de izaje debe ser
mismo nivel. certificado. No utilizar y disponer de herramientas hechizas. - Los elementos de
Caída de izaje solo serán utilizados para lo que están diseñados según fabricante.
objetos en - Cumplir con codificación de color establecida en periodo. –En tareas con
manipulación exposición a línea de fuego, retirar extremidades y adoptar posturas que no
Caída de material / generen espacio reducido. Si el espacio es reducido, verificar el entorno y
coordinar movimientos para prevenir lesiones con alcance de otro
IZAJES CON caída de carga,
colaborador. – verificar previamente la tabla de carga de la cantidad de peso
ELEMENTOS carga mal estibada
que estas pueden izar y en qué tipo de forma o maniobra. – verificar la
AUXILIARES. Atrapamiento por o
PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS
entre objetos trayectoria del cable o cadena izada para prevenir posibles roces o desgastes
Sobreesfuerzos con otros elementos. - Verificar que el cable o cadena izada no este dañada.
Exposición a cargas Todos los dispositivos de seguridad de cada elemento de izaje deben estar
suspendidas operativo y en buen estado. - Posicionar o anclar el equipo de levante en un
Contactos eléctricos elemento estructural autorizado con fijación sin riesgo de caída o que se des
directos e indirectos anclaje. - Para cada maniobra de izaje debe existir comunicación efectiva en la
coordinación de la tarea. – En condiciones climáticas adversas, realizar
evaluación del entorno por parte de la supervisión.
Difundir:
CO-CL-1CL359 -SS-PR-09 Procedimiento Izaje de Materiales
Caída de Lesión MMC. Antes de iniciar las labores de manejo manual intenso, realice ejercicios
personas a trastorno de estiramiento y calentamiento previo. - Aplicar Técnicas de Trabajo en
mismo y distinto Musculo equipo y método correcto de levantamiento de carga manual (Al realizar el
nivel. Caída de Esquelético. movimiento de levantamiento desde el suelo, este se debe realizar flexionando
objetos en Lesión lumbar piernas y brazos manteniendo la espalda recta en todo momento y llevando el
manipulación peso con los brazos a la altura de la cintura, pegados al cuerpo). – Siempre
Caída de material / verifique el traslado a realizar con la carga. - Solicitar Apoyo manual y/o
caída de carga, mecanizado cuando la carga sobrepase los 25 Kg. Para los hombresy 20 Kg. Para
MANEJO carga mal estibada
las mujeres. De ser necesario rotar al personal cuando la tarea es cíclica por
MANUAL DE Atrapamiento por o
más de 30 minutos de exposición. - Utilice accesorios o equipos para realizar
CARGAS. entre objetos
MMC Sobreesfuerzos carga o descarga en altura, en especial en casos de altura por sobre los
hombros. Los menores de edad y las mujeres mayores de edad no podrán
“transportar, cargar, arrastrar ni empujar” manualmente aquellas cargas que
superen los 20 kilos.
Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de seguridad -
Protección auditiva - Protección ocular - Guantes de seguridad - Zapatos de
seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.) En exposición a rayos UV:
Manga larga - Uso de bloqueador solar – Cubre nuca legionaria.
Caída de Lesión MANEJO DE MATERIALES / ELEMENTOS / PIEZAS DE GRAN
personas a trastorno PESO,
mismo y distinto Musculo DIMENSIONES Y PRECISIÓN. No exponer extremidades y mantener distancia
nivel. Caída de Esquelético. a línea de fuego en la manipulación de elementos, estructuras, moldajes,
objetos por Lesión lumbar enfierraduras, vigas, tuberías, herramientas voluminosas o similares. - Trabajo
desplome, coordinado y sincronizado con todo el personal ejecutante. – Mantener
derrumbamiento comunicación efectiva para realizar cada movimiento y traslado interno -
y/o desprendidos Verificar el entorno de trabajo por riesgos realizados por otras especialidades.
Caída de - En caso de iluminación deficiente del área, implementar iluminación
MANEJO DE
objetos en localizada y focalizada según la necesidad del entorno. – Destinar sector de
MATERIALES
manipulación acopio apropiado. - Utilización obligatoria de elementos (Casco de seguridad,
/ Pisada sobre zapatos de seguridad, protección ocular, chaleco reflectante, guantes de
ELEMENTOS objetos/
cabritilla. Verificar Epp según riesgos expuestos).
/ PIEZAS DE superficies
GRAN PESO, irregulares
Uso de Elementos de protección personal básicos. (Casco de seguridad -
DIMENSIONE Choque contra Protección auditiva - Protección ocular - Guantes de seguridad - Zapatos de
S Y objetos móviles
seguridad - Chaleco reflectante - Manga larga.) En exposición a rayos UV:
PRECISIÓN. Golpes/cortes por
Manga larga - Uso de bloqueador solar – Cubre nuca legionaria.
objetos/herramienta Difundir:
s Proyección de CO-CL-1CL359 -SS-PR-12 Procedimiento Manejo Manual de Cargas.
fragmentos o
partículas
Atrapamiento por o
entre objetos /
materiales /
herramientas
Sobreesfuerzos
Contactos eléctricos
directos e indirectos

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS


Inhalación o Intoxicación por
SUSTANCIAS PELIGROSAS. Dar cumplimiento a la Hoja de seguridad HDS
ingestión exposición a
del fabricante – Proveedor. (Nombre del producto, rombo NFPA, riesgos,
accidental de humos, gases,
peligros y medidas de control). Difusión de hoja de seguridad al personal que
sustancias nocivas vapores.
utilizara el producto/sustancia. - Disponer de Kits ante posibles derrames en
Derrames Dermatitis
jaulas. – Verificar el entorno por posibles combustibles reactivos con la
Contacto con sustancia a utilizar. - Eliminar fuentes de ignición como llamas o proyección
sustancias de partículas incandescentes. - Disponer de jaula / bodega de sustancias
cáusticas y/o peligrosas. – Bodega señalizada y cercada con llave única de responsable de
corrosivas bodega / canal de ubicación radial. Todas las bodegas y/o jaulas dispondrán
Explosiones de las hojas de seguridad en español de cada sustancia / producto
SUSTANCIAS
Incendios almacenado, estas se mantendrán al alcance del usuario. Solo personal
PELIGROSAS
Interferencia con calificado y autorizado podrá ingresar y manipular la sustancia al interior de
.
otras especialidades estas dependencias. Cualquier alteración física, psicológica que presente el
trabajador expuesto debe informar inmediatamente a su supervisión directa.
Difusión de Manejo de residuos / Sustancias peligrosas - Disponer de
flujograma de comunicaciones actualizado y disponible en el área. Utilización
de traje de papel, guantes de albañil.
Uso de Elementos de protección personal básicos y según lo establecido en
hojas de seguridad de la sustancia a manipular

Titulo Procedimiento Estructuras Metálicas REV


Fecha 25/07/2024
Proyecto New Molds Cleaning Shop

Realizado Katherine Saldívar


Revisado José Antonio Pistón
Aprobado Jose Antonio Pistón

PROCEDIMIENTO ESTRUCTURAS METALICAS

También podría gustarte