IDIOMS:
INGLÉS ESPAÑOL
No spring chicken Ya no soy joven
As old as the hills Muy mayor
A soulmate La persona ideal (amigo/pareja)
Start a family Crear una familia, tener hijos
Immediate family Familia Directa
The black sheep of the family El raro de la familia
Looked like she’d seen a ghost Parecer muy asustado/a
Has blue blood escendiente de familia importante o
D
aristocrática
as born with a silver spoon in his
W Nacer en familia adinerada
mouth
A pillar of the community Persona importante y respetada
An average Joe stereotipo de hombre de gustos
E
simples
A social butterfly Persona muy sociable
A lone wolf Alguien que prefiere vivir/trabajar solo
A good egg Persona honrada/confiable/considerada
The salt of the earth Amable, honrado, sin pretensiones
The best thing since sliced bread extraordinariamente bueno
Second rate De baja calidad
Not my cup of tea No es algo que me entusiasme
A let-down Una decepción
Cry wolf Que viene el lobo
The elephant in the room Un problema que todos simulan no ver
Barking up the wrong tree Dedicar esfuerzos a algo sin resultados
A night owl Ave nocturna / Trasnochador
Sugarcoat resentar algo negativo como si fuera
P
mejor de lo que es
Of her dreams Que siempre había deseado tener
Crying over spilled milk nojarse por algo que ya no tiene
E
remedio
The apple of my eye ersona/cosa a la que quiero/admiro
P
mucho
It pays peanuts Sueldo muy bajo
Takes the cake! Es el colmo
On the same page De acuerdo
Agreed to disagree sumimos que tenemos opiniones
A
distintas
Fought like cats and dogs Discutimos continuamente
Lend a hand Ayudar
Saw red Se puso furioso
Green with envy Muy celoso
Went bananas Locos de contentos
ver the moon
O Encantado / Extremadamente feliz
On cloud nine
Music to our ears Noticias estupendas
Makes my blood boil Me pone realmente de mal humor
On the tip of my tongue punto, pero sin terminar de recordar
A
algo
Keep in mind ecordar algo importante que podría
R
ser útil después
A sholder to cry on Una persona comprensiva, que ayuda
Pick your brain Pedir opinión consejo
In the blink of an eye En un abrir y cerrar de ojos
Break a leg! Buena suerte
Dropped a bombshell Dio noticias impactantes
A drop in the ocean Una cantidad muy pequeña
Tons of … Una gran cantidad de
Just around the corner A poca distancia
In the middle of nowhere Un lugar al que es difícil acceder
A newbie lguien que comienza un trabajo o
A
actividad por primera vez
Put an end to Hacer que algo pare o deje de suceder
A slim chance Una pequeña posibilidad
When pigs fly Nunca, muy poco probable
All too easy Muy fácil (Sobre error)
Easy peasy Fácil
A piece of cake Extremadamente fácil y simple
A pain in the neck Muy molesto y problemático
A mountain to climb ucho trabajo que hacer, un gran
M
problema que superar
Like a fish out of water Situación difícil/inusual
Safe and sound Sanos y salvos
Run the risk Corres el riesgo
In a jam En una situación difícil
A nightmare Muy difícil/desagradable
A no-win situation situación difícil, sin solución posible
Raining cats and dogs Llueve con mucha intensidad
A breath of fresh air Un soplo de aire fresco
A chitchat Cháchara/Cotilleo
Cat got your tongue Estás muy callado
Talk big Exagerar
A little bird told me Alguien (no reveló su nombre) me dijo
Let the cat out of the bag Desvelar por error un secreto
To tell you the truth A decir verdad
Top secret Completamente secreto
Face the music ceptar las consecuencias de una
A
acción
Put us in the picture Explicar los hechos de una situación
The show must go on lgo debe continuar pese a las
A
dificultades
Made my mouth water me hizo tener hambre
Eats like a bird Come muy poco
Could eat a horse Estar realmente hambriento
Get in shape Ponerse en forma/Adelgazar
In bad shape En mala forma física
A bookworm Alguien a quien le encanta leer libros
Pricey Caro
Cost next to nothing Muy barato
Money doesn’t grow on trees isponemos de una cantidad limitada
D
de dinero.
Took his time e tomó el tiempo necesario sin
S
precipitarse
I’ll eat my hat Me sorprendería, pero dudo que ocurra
In his shoes En su piel, en su situación
Crossed the line e han comportado de un modo
S
inadecuado
A recipe for disaster La causa de más problemas
In a nutshell En pocas palabras
A win-win situation Una situación positiva para todos
Think outside the box Pensar de manera original
Blacklist ista de personas/organizaciones no
L
confiables
The ball is in your court Es tu turno, te toca actuar
Knew the score omprender la situación y sus
C
desventajas
Out of the blue Inesperadamente
Showed his true colors Mostró su auténtico carácter
A golden opportunity Una oportunidad de oro
Your better half Tu media naranja
Spill the beans about Revelar un secreto
Made arrangements
Do your best
Do me a favor
Give an example
Give the impression that …
Give priority
Give an answer
Have an appointment
Get worse
Get better
Put pressure on Intentar convencer a alguien de que
haga algo
Put + CD + first Prioriza una cosa por encima de otra
Put a stop to Hacer que algo deje de ocurrir
Put her cards on the table Expresar abiertamente sus sentimientos
Come close to Estar cerca de
Came to an agreement Llegar a un acuerdo
Paid close attention Prestar mucha atención
Keep calm Mantenerse tranquilo
As good as gold Tan bueno como el oro
As blind as a bat Tan ciego como un murcielago
Actions speak louder than words as acciones dicen más que las
L
palabras
Two heads are better than one s útil contar con consejos de otra
E
persona
Honestly is the best policy Siempre es mejor decir la verdad
ADVERBIOS INTENSIFICADORES:
❖
A bsolutely → intensifica la expresión de una opinión
❖ Absobloodylutely
❖ Highly → intensifica una expresión de probabilidad o elogio
➢ Highly recommend
❖ Deeply → intensifica una expresión sobre emociones
❖ Strongly → intensifica un consejo o la expresión de creencias y valores
➢ Strongly advise/believe/feels
❖ Unbelievably → intensifica una expresión sobre una situación extrema o
insólita
❖ Ridiculously → intensifica una crítica oo expresión de desconfianza
PALABRAS QUE SE CONFUNDEN:
❖ “LOOK AT”, “SEE” y “WATCH”:
➢ “Look at” se usa para hablar de prestar atención a algo o a alguien
➢ “See” se usa para hablar de darse cuenta de algo
➢ “Watch” se usa para hablar sobre observar algo durante un cierto
tiempo
❖
“WAIT”, “EXPECT” y “LOOK FORWARD TO”:
➢ “Wait” se usa para hablar de mantenerse en el mismo lugar hasta que
ocurra algo
➢ “Expect” se usa para hablar de mantenerse en el mismo lugar hasta
que ocurra algo
➢ “Look forward to” se usa para hablar de estar pendiente o emocionado
por un acontecimiento futuro
❖
“LISTEN TO” y “HEAR”:
➢ “Listen to” se usa para hablar de prestar atención a un sonido durante
un cierto tiempo
➢ “Hear” se usa para referirse a un sonido que se oye de pronto
❖ “WIN” y “BEAT”:
➢ “Win” se usa para hablar de conseguir o ganar algo
➢ “Beat” se usa para hablar de una victoria sobre un oponente
❖
“BORROW” y “LEND”:
➢ “Borrow” se usa para referirse a que alguien te preste algo por un
tiempo breve
➢ “Lend” se usa para referirse a prestar algo a otra persona por un
tiempo breve
❖
“WISH” y “HOPE”:
➢ “Wish” se usa para hablar de cosas que te gustaría que sucedieran
pero que son imposibles
➢ “Hope” se usa para hablar de cosas que todavía pueden ocurrir en el
futuro
❖ “SMELL” y “FEEL”:
➢ “Smell” se usa para hablar del aroma/olor de algo”
➢ “Feel” se usa para hablar de una sensación/emoción que experimentas
❖ “DAMAGE”, “INJURE” y “HURT”:
➢ “Damage” se usa para hablar del daño causado a una cosa/objeto
➢ “Injure” y “Hurt” se usan para hablar del daño/dolor causado a una
persona o parte del cuerpo
➢ “Hurt” se usa para indicar que sientes dolor. No se usa “Injure”
❖ “LOOD”, “FILL UP” y “CHARGE”:
➢ “Lood” se usa para hablar de poner cosas dentro de algo,
normalmente un vehículo
➢ “Fill up” o “Fill” se usa para hablar de poner algo (líquido) dentro de un
frasco/contenedor
➢ “Charge” se usa para referirse a la carga de la batería de un
dispositivo
❖ “SAY” y “TELL”:
➢ Cuando se usa “Say” no se debe mencionar la persona con la que se
habla
➢ Cuando se usa “Tell” se debe mencionar la persona con la que se
habla
❖ “WEAR” y “CARRY”:
➢ “Wear” se usa para referirse a una prenda que se lleva puesta
➢ “Carry” se usa para referirse a llevar un objeto de un lugar a otro.
❖ “REMIND” y “REMEMBER”:
➢ Se usa “Remind” para recordarle a alguien que haga algo
➢ Se usa “Remember” para referirse a conservar algo en la memoria
❖ “SENSIBLE” y “SENSITIVE”:
➢ “Sensible” se usa para describir a una persona o una acción que
muestra buen juicio
➢ “Sensitive” se usa àra referirse a alguien que siente las emociones con
intensidad y se decepciona/entristece con facilidad
❖ “JOB” y “WORK”:
➢ “Job” se usa para referirse a la función específica de alguien en el
trabajo
➢ “Work” se usa para referirse a las actividades que alguien realiza en el
trabajo