0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas9 páginas

File 4668

El documento describe una ceremonia religiosa que involucra la invocación de bendiciones de deidades y espíritus a través de la práctica de 'Moyugba', donde se mencionan nombres de difuntos y se pide la protección y prosperidad para los participantes. Se detallan los rituales y oraciones específicas para cada orisha, así como los diferentes tipos de 'ire' (bienes) que se pueden solicitar. Además, se enumeran nombres de santeros reconocidos y se explican los puntos del cuerpo donde se presentan ofrendas durante la ceremonia.

Cargado por

mayramatos816
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas9 páginas

File 4668

El documento describe una ceremonia religiosa que involucra la invocación de bendiciones de deidades y espíritus a través de la práctica de 'Moyugba', donde se mencionan nombres de difuntos y se pide la protección y prosperidad para los participantes. Se detallan los rituales y oraciones específicas para cada orisha, así como los diferentes tipos de 'ire' (bienes) que se pueden solicitar. Además, se enumeran nombres de santeros reconocidos y se explican los puntos del cuerpo donde se presentan ofrendas durante la ceremonia.

Cargado por

mayramatos816
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

 -Moyugba-

.-Moyugba agwá Olofin, Olorun, Oloddumare Wamale.

(La bendicion de Dios, del Sol y del Todopoderoso.)

.-Moyugba Aseddá Akoddá

(Los primeros sabios q conocieron nuestra religión)

.- Moyugba irawo (las estrellas)

.-Moyugba otonowá (los astros)

.-Moyugba Oshupkuan (la luna)

.-Moyugba orunmale yoko otún, orunmale yoko osí. (Las deidades q nos rodean)

.-Moyugba bogbo Ará onú (el mundo de los espritus, el cielo).

.-Moyugba bogbo ikolagbá otukun que timbelaye, timbelorun, timbelese oloddumare (todas las
ciencias o santeros de significancia q ya murieron y estan en el cielo al pie de oloddumare)

.-Moyugba bogbo eggun (bendicion de todos los muertos en general)

Igbae bayentonú: (se empiezan a mencionar los difuntos)

Obba tero (Ma Montserrate Glez)

Osha bi (Fermina Gómez)

Addé Kolá (Ma Paula)

Shangó bi (Arabia Oviedo)

Binumí (Ma Bernardina egwado)

Ma Moddelé

Efushe (Ña Rosalía Abreu)

Ayaí lewú( Latuan)

Oshun layibbó(Ña Belén "Apoto")

Tó ló ñó (Ma Florentina Zulueta)

Obbadimeyi(Octavio Samá)

Oddu Anlá (Adela Alonso)

... y todos los q se conozcan y se desea pedir su bebendición.

Luego se moyugban todos los egguns de uno q es quien esta llevando la ceremonia: Eni moyugba
bogbo egguns osimawó Ení maddé emí naní: (dices tu nombre de santo) y se moyugban los egguns
de uno mismo.
Despues de esto se moyugba los egguns de la oyugbona kan

.- Ení moyugba bogbo Egguns osimawó eni maddé oyugbona can: (se dice el nombre de la
oyugbona y esta menciona todos sus egguns.)

Luego se moyugba los Egguns del padrino o madrina:

.- Ení moyugba bogbo Egguns osimawó ení madde babalorisa (padrino)/ iyalorisa (madrina), estos
mencionaran sus difuntos.

Seguido a esto se moyugba a los Egguns del iyawo o el interesaso q este haciendo la ceremonia:

.- Ení moyugba bogbo egguns osimawo ení madde: (se dice el nombre de la persona y esta, o su
oyugbona mencionará todos sus egguns)

Para terminar se moyugba a los egguns de ese pueblo, de esa casa en particular y de los demas q
estan participando o se encuentran en la ceremonia:

.- Moyugba egguns Ará, egguns de ilé, Egguns de bogbo Awó (babalawo), bogbo Olosha (santero),
iyalosha (santera q ya ha consagrado a otros), Babalosha (santero q ya ha consagrado a otros),
aleyo úmbo ki cowa ilé.

Después de esto pasaremos a pedir la bendición de los vivos, los q se encuentran aqui en la tierra y
lo haremos utilizando la palabra Kincamashé q significa: con el ashe o la bendición de...

Se comienza siempre por uno mismo, pidiendo la bendición o contando con el ashe de nuestro
propio Orí o Elerí q es lo mismo

.- Kincamashé Orí emi nani (mencionas tu nombre de santo)

.- Kincamashé mi iyá tobbí, (si es santera se menciona su nombre de santo).

.- Kincamashé mi babbá tobbí, (si es santero se menciona su nombre de santo).

.- Kincamashé nuestro(a) padrino o madrina mencionando su nombre de santo.

.- Kincamashé nuestro(a) oyubbona kan mencionando su nombre de santo.

Si se le esta haciendo la ceremonia u obra a otra persona tambien se pedirá la bendición de sus
mayores de igual manera q hicimos en la moyugba con los nuestros dejando por ultimo al
interesado.

Para terminar se pide el ashe o la bendición de los presentes:

.- Kincamashé bógbo Awo(babalawo), bógbo abbure, bogbo olosha, iyalosha, babalosha ki kowa
ile.

NOMBRE DE ALGUNOS SANTEROS RECONOCIDOS YA DIFUNTOS:

ELEGGUA:

Eshu Dina (cucho)

Afra nlejo (panchita chamalapo)


Eshu niké (Leonardo Falero)

Eshu bí (José Urquiola)

Eshu Baké (Reynaldito)

Eshu Tolú (Goya lucerito)

Eshu Bunmí (Papi)

OGGUN:

Oggun toyé (Lamberto Samá)

Oggun Salé (María Silia Cabellos)

Oggun Funchó (Agustín Hdez.)

Oggun Deí (Digna Machete)

Oggun Lana (Mami Villamil)

Oggun Alá (Pedro Oggun)

Baloggun yeyé (José Oggun)

OSHOSI:

Oddé Deí (Calixta Moralez)

Orugkú (Ana Maria Calderón)

Oddé Alá (el gato)

Oddé bi (Eva Rosa)

Oddé Niddé (Carlotica)

Oddé Deí (Nikoko)

Oddé Dei (Manuela Oshosi)

OBBALÚ AYÉ:

Asonsi Perako (Pilar Fresneda)

Azomina Áshe (Nicolasa Portillo)

Moddéya (Cristina la Guardia)

Makara dojún tojún (Adolfina)


Makara Junanu (Maria Luisa Soler)

Asonsi (cusita)

Juníco (Lola Vinagera)

OBBATALA:

Efushe (Ña Rosalía Abreu)

Oddú Anlá (Adela Alonso)

Babá Miwá (Romelio Delgado)

Ofun Moyiwá (Miguel de León)

Odduaremú (Sabino Pellado)

WariOsha (Maximina Calle)

Oshakelú(Leopoldina)

YANZÁN:

Oya Gaddé (Tomasita Villamil)

Oya Funke (Rosa Álvarez)

Oya Yibbí Tolá (Angélica skull)

Oya Dina (Norma Cárdenas)

Oya Bunmí (Lidubina Miró)

Oya Tokún (Teresa Oyá)

Ayabba Ikú (El Chino)

AGGAYÚ:

Addé Solá (Sara aggayú)

Ayoddelé(Dolores Ibáñez)

Ayaí lewú (Timotea Albea "Latuan")

Obbá shere (Ignacia Dreke)

Obba Tola (Alfredo Calvo)

Ílarí (Chicha)
OSHUN:

Binumí( Ma Bernardina egwado)

Oshun Yemí (Rogoberto Rodriguez)

Oshun Miwá (Aurelia Crespo)

Ifa tushé (Martha Díaz)

Oshun Bunmí ( Seferina Sosa)

Oshun Funké (Camila Oviedo)

Oshun Gaddé (Benita)

YEMAYA:

Osha bi (Fermina Gómez)

Afokun kolorun(Conchita)

Omi yale (Oscar Rescurren)

Omi Lana (Benerando Alfonso)

Omi toke (Armando Zulueta)

Tinumí(Nena Yemaya)

Oggun Fumitó( Africana y Lazaro)

SHANGÓ:

Obba tero (Ma Monserrate González)

Shango bi (Arabia Oviedo)

Shango Ladde (Joseito Arrondo)

Sonagwa (Mario Rguez. "Mayito")

Shango Lari (Cheo shangó)

Adde Kola ( Ma Paula y Joseito)

Omoyobba (Leonardo González y Olga Puñales).

.- Cada orisha tiene también su propia moyugba o palabras para agasajarlos y pedir su bendición
esta moyugba al orishas es la que empleaamos justo antes de cada momento en el que vayamos a
trabajar o a comunicarnos con ellos y en ellas ella destacamos su grandeza, sus cualidades, su
belleza o su poderío

Eleggua:

.- Eleggua aggó, awó onibbodde unkuelú, apagura, acamasese, bara tentonú manico manicongolo.

Oggun:

Oggun kobbú kobbú, alareri owó, oggun ashibbiriki, eran leiña, oggun susú lona, oggun finamalú.

Oshosi:

Oshisi odde mata, onibegbe, ala mata sí, carelé omo leiña.

Ósun:

Ósun dúro, maddubule, osun dié ló, osun dié má, durú gangán la'Ósun.

Obbalú ayé:

Ázo creyebbere cúto, Agronica mobbitasa, Azánlao, akiti kata, kurú majuntó

Orisha oko:

Osha oko afefe iku, afefe orawo, oko aye, inle dibbaró, omo alara.

Aggayú:

Aggayú Sola kinibba choggún, kinibba soweyé, kinibba oddodó, kinibba co, Oroiña, labbí bona aina,
ogguere labbí ní laye.

Shangó:

Shangó cawo!!! Cabbiesile!!! Olueco osí osain!!! Oggoddo Máse Makulenkue!!! Obbara lúbbe alá
lúbbe!!!

Obatala:

Jekua babbá!!! Jekua ayé unle!!! Obbatalaisa!!! Obbata ayeano Ka ti oké!!! Obíriliwá!!!
Aliwalano!!! Jekua Obatala!!!

Yanzán:

Jekua jerii!!! Yanza riri!!! Obbini doddo! Mesan mesan! Omo fufulele! Iya mesa egguns!

Oshun:

Iyalodde morí yeyeo!!! Abanganidde coyú!!! Iyalodde adde isu!!!

Olokún:

Olokun aggana eri!! Eni barugbo!! Eni chokotó!!! Akotó ona mariwo!!! Iya mío fieddenu!!!
Yemaya:

Omio yemaya!!! Ataramawá losi!!! Asayabbí olokun!!! Ayabba obbiní okere!!! Asherere oddun!!!

Después de una mogugba correcta se le da constancia al orishas de lo que se va a llevar acabo, de


la ceremonia que se está realizando y de lo que se quiere lograr con dicha ceremonia. Pidiendo
siempre al orisha qué libre al interesado y a las personas presentes de las negatividades y
garantice un bien en general.

Cosí ikú, cosí eyó, cosí ano, cosí arayé, cosí ona, cosinka burukú lona!!!

y que a su vez nos proporcione salud, longevidad, desenvolvimiento y prosperidad:

Loddafún ire owo, iré omá, iré yeye, iré dewantolokun, ire ashegún otá, ire batá, iré laoso, ire arikú
babbawa!!!

Si toda esta moyugba se hizo para dar coco a un orisha Entonces se procede a arrancar con la uña
pequeños pedacitos del borde de las vistas de coco y se echaran en el piso diciendo lo siguiente:

Obbi alafi bi iku

Obbi alafi bi eyó

Obbi alafi bi aro

Obbi alafi bi araye

Se cogen las vistas de coco con la mano izquierda y con la derecha se toca el piso y se dice:

Ile mokue oh!!!

Se responde: akueye

Ile mokue oh!!!

Se responde: akueye

(Nombre del orisha) mokue oh!

(Nombre del orisha) mokue oh!

Se cambian los cocos de mano y entonces con la izquierda se toca al orisha diciendo:

Akueye owo, akueye omá, akueye arikú babbawa!!!

Puntos del cuerpo para presentar el coco:

Frente: aggó lerí

Cabeza: obbeboru

Nuca: eshu ni bako

Garganta: oyare bi tuto

Hombro derecho: akua otún


Hombro izquierdo: akuá osí

Corazón: okokan

Rodilla: kunle owo, kunle omá, kunle arikú babawa

Pie derecho: elese kan

Pie izquierdo: elese meyi

Ambas manos: lowó wale, koto wale, arikú babawa.

Se dice obbi a: (nombre del orisha) 3 veces y se deja caer el coco a una altura aproximada a las
rodillas de quien lo tira!!!

Los distintos tipos de ire:


Ire arikú: un bien de salud, larga vida, longevidad.

Ire otonowá: un bien q viene por los astros, un bien q viene del cielo o q astralmente vino al
mundo con la persona. Un don o ashé personal.

Ire elese egguns: un bien q viene por un espíritu.

Ire ara orun o ara onu: un bien q vienes por los espiritus o los muertos en general. Bien q viene por
el cielo, por el mundo de los espíritus.

Ire elese Osha: un bien que viene proporcionado por los orishas.

Ire elese eledda: un bien proporcionado por nuestra propia cabeza.

Ire asheggún ota: un bien de vencimiento de obstáculos Y de superar las trabas que se presentan
en Nuestro camino.

Ire aiye: un bien a travezdel mundo donde vivimos, un bien o suerte para vivir en la tierra.

Ire dedewantolokun: un viene q viene a través del mar, algo q viene del mas allá del mar q nos
proporciona bienestar.

Ire okuni: un bien proporcionado por un hombre o también podría traducirse como un bien
proporcionado a través de su esposo o su pareja.

Ire obbiní: un bien proporcionado por una mujer, también se podría interpretar como un bien que
viene por su esposa o su pareja.

Ire owó: un bien de dinero.

Iré lowo: un bien por nuestras propias manos, algo q hemos de lograr y lograremos con nuestro
propio ezfuerzo.

Ire omo: un bien por un muchacho o hijo.

Ire ara okó: un bien q viene del interior, del campo.


Ire isegunota: un bien por un recibimiento de piedra o de un orisha. Se puede traducir tamnien
como un bien de vencimiento sobre el enemigo. Iseggun=Victoria.

Ire orí yoko: un bien por asentar su cabeza o iniciarse en la religión. Yoko osha lerí.

Ire elese iya: un bien proporcionado por nuestra propia madre.

Los distintos tipos de osobbos:


Iku: muerte o fin, cese de funciones.

Arun: enfermedad.

Araye: enemigos, situaciones negativas creadas por enenemigos.

Eyó: tragedia.

Iña: reyerta, broncas, discusiones.

Tiya tiya: conversaciones negativas.

Acobbá: Revolución.

Óffo: perdida repintina de la posicion o de la vida.

Fitibbó: muerte repentina

Lepe lepe: chismes.

Inca o iña burukú: desvio del camino.

También podría gustarte