CRC - Informe Diciembre 2005
CRC - Informe Diciembre 2005
UNIDAS CRC
Convención sobre los Distr.
GENERAL
Derechos del Niño
CRC/C/150
21 de diciembre de 2005
ESPAÑOL
Original: INGLÉS
ÍNDICE
Párrafos Página
C. Composición y asistencia........................................................... 5 - 10 6
D. Programa .................................................................................... 11 7
ÍNDICE (continuación)
Párrafos Página
III. B. (continuación)
Anexos
Celebrando el hecho de que más de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones
Unidas, incluidos los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño, han
ratificado los Protocolos Facultativos de la Convención relativos a la participación de niños en
los conflictos armados y a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la
pornografía,
Tomando nota de la disposición que figura en los dos Protocolos Facultativos en la que se
pide a lo Estados Partes que presenten informes iniciales por separado sobre la aplicación de los
Protocolos dentro del plazo de dos años después de la ratificación, lo que supone la posibilidad
de presentar un informe poco después de la ratificación,
Acogiendo con satisfacción los informes sobre los Protocolos Facultativos recibidos hasta
la fecha e instando a los Estados Partes cuyos informes iniciales están atrasados a que los
presenten con carácter prioritario y a los demás Estados Partes a que lo hagan a la mayor
brevedad posible,
Decide adoptar las siguientes reglas para el examen de los informes iniciales sobre los
Protocolos Facultativos:
2. Se alienta a los Estados Partes en ambos Protocolos Facultativos a que, cuando sea
posible, presenten sus informes iniciales al mismo tiempo y de preferencia antes de la fecha
límite para la presentación del informe inicial sobre el Protocolo Facultativo que se ratificó
primero. El examen de los dos informes iniciales se programará para un período de sesiones
ordinario del Comité;
3. En caso de que no se apliquen las reglas antes mencionadas, el Comité aplicará las
reglas siguientes:
1. Al 3 de junio de 2005, fecha de clausura del 39º período de sesiones del Comité de los
Derechos del Niño, había 192 Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño.
La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 44/25, de 20 de
noviembre de 1989, y el 26 de enero de 1990 quedó abierta en Nueva York a la firma y la
ratificación o adhesión. Entró en vigor el 2 de septiembre de 1990, de conformidad con lo
dispuesto en su artículo 49. En el sitio [Link] de Internet figura una lista actualizada
de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella.
2. A esa misma fecha, 117 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos
armados, o se habían adherido a él, y lo habían firmado 98 Estados. El Protocolo Facultativo
entró en vigor el 12 de febrero de 2002. Asimismo a esa fecha, 95 Estados Partes habían
ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la
venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían
adherido a él, y lo habían firmado 111 Estados. El Protocolo entró en vigor el 18 de enero
de 2002. Los dos Protocolos Facultativos de la Convención fueron aprobados por la Asamblea
General en su resolución 54/263, de 25 de mayo de 2000, y quedaron abiertos a la firma y la
ratificación o a la adhesión en Nueva York el 5 de junio de 2000. En el sitio [Link] de
Internet figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o
que se han adherido a ella.
3. Los textos de las declaraciones, reservas u objeciones formuladas por los Estados Partes
con respecto a la Convención se reproducen en el documento CRC/C/2/Rev.8.
CRC/C/150
página 6
4. El 39º período de sesiones del Comité de los Derechos del Niño se celebró en la Oficina
de las Naciones Unidas en Ginebra, del 17 de mayo al 3 de junio de 2005. El Comité
celebró 27 sesiones (1026ª a 1052ª). En las actas resumidas correspondientes figura una reseña
de las deliberaciones del Comité en su 39º período de sesiones (CRC/C/SR.1026 a 1037, 1040
a 1045, 1048 y 1049 y 1052).
C. Composición y asistencia
5. Todos los miembros del Comité asistieron al 39º período de sesiones, con la excepción de
la Sra. Ghalia Al-Thani. En el anexo I del presente informe figura la lista de los miembros,
junto con la indicación de la fecha de expiración de su mandato. El Sr. Brent Parfitt (ausente
del 17 al 20 de mayo de 2005), la Sra. Moushira Khattab (ausente los días 23, 24 y 26 de mayo),
el Sr. Hattem Kotrane (ausente el 26 y el 27 de mayo), el Sr. Norberto Liwski (ausente del 30 de
mayo al 1º de junio), la Sra. Awa N´Deye Ouedraogo (ausente del 23 al 25 de mayo), el
Sr. Jean Zermatten (ausente el 2 de junio de 2005) no pudieron asistir a la totalidad del período
de sesiones. Durante su ausencia, la Sra. Ouedraogo y el Sr. Liwski estuvieron representando al
Comité en la consulta regional organizada en el marco del estudio del Secretario General de las
Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños.
7. Durante la sesión de apertura del 39º período de sesiones (1026ª sesión), el Comité aprobó
la nueva composición de la Mesa, actualmente integrada por los siguientes miembros:
Otras organizaciones
D. Programa
3. Cuestiones de organización.
8. Observaciones generales.
12. De conformidad con una decisión adoptada por el Comité en su primer período de
sesiones, el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones se reunió en Ginebra del 31 de
enero al 4 de febrero de 2005. Participaron en el Grupo de Trabajo todos los miembros, excepto
la Srs. Joyce Aluoch y la Sra. Marilia Sardenberg. Participaron asimismo representantes
del ACNUDH, la OIT, el UNICEF, la UNESCO, el ACNUR y la OMS. Asistió también a la
reunión un representante del Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención
sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas ONG nacionales e internacionales.
13. La finalidad del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones es facilitar la labor del
Comité con arreglo a los artículos 44 y 45 de la Convención, principalmente examinando los
informes de los Estados Partes y determinando de antemano las principales cuestiones que habría
que debatir con los representantes de los Estados que presentan informes. El Grupo de Trabajo
brinda también la oportunidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y a la
cooperación internacional.
14. El Sr. Doek presidió el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. Éste celebró
ocho sesiones, en las cuales examinó las listas de cuestiones que le habían presentado los
miembros del Comité en relación con el informe inicial de un país (Bosnia y Herzegovina), los
segundos informes periódicos de cuatro países (Filipinas, Nepal, Mongolia y Nicaragua) y los
terceros informes periódicos de tres países (Noruega, Costa Rica y el Yemen). Las listas de
cuestiones se transmitieron a las misiones permanentes de los Estados interesados con notas en
las que se pedía que presentaran sus respuestas por escrito, de ser posible antes del 6 de abril
de 2005.
16. El Comité tomó nota de que su 40º período de sesiones se celebraría del 12 al 30 de
septiembre de 2005 y de que su Grupo de Trabajo anterior al 41º período de sesiones se reuniría
en dos cámaras paralelas del 3 al 7 de octubre de 2005.
CRC/C/150
página 9
a) Notas del Secretario General sobre los informes iniciales que los Estados Partes
debían presentar en 1992 (CRC/C/3), 1993 (CRC/C/8/Rev.3), 1994
(CRC/C/11/Rev.3), 1995 (CRC/C/28), 1996 (CRC/C/41), 1997 (CRC/C/51), 1998
(CRC/C/61) y 1999 (CRC/C/78), así como sobre los informe periódicos que los
Estados Partes debían presentar en 1997 (CRC/C/65), 1998 (CRC/C/70), 1999
(CRC/C/83), 2000 (CRC/C/93), 2001 (CRC/C/104) y 2002 (CRC/C/117);
b) Nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y la situación
de la presentación de informes (CRC/C/148);
c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el
examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención
(CRC/C/27/Rev.11);
d) Nota del Secretario General sobre las esferas en que se ha señalado la necesidad de
prestar asistencia técnica y servicios de asesoramiento, dadas las observaciones del
Comité (CRC/C/40/Rev.20);
18. Se informó al Comité de que, además de los 10 informes que estaba previsto que el Comité
examinara en el período de sesiones en curso y de los que se habían recibido antes
del 39º período de sesiones del Comité (véase CRC/C/146, párr. 16), el Secretario General había
recibido el informe inicial de Turkmenistán (CRC/C/28/Add.24), el segundo informe periódico
de Benin (CRC/C/65/Add.36), Omán (CRC/C/149/Add.1) y el Senegal (CRC/C/65/Add.37), y el
tercer informe periódico de Etiopía (CRC/C/129/Add.8).
19. Al 3 de junio de 2005, el Comité había recibido 183 informes iniciales, 94 segundos
informes periódicos y 15 terceros informes periódicos. El Comité ha examinado un total
de 253 informes (181 informes iniciales, 66 segundos informes periódicos y 6 terceros informes
periódicos).
20. Se informó al Comité de que desde el 38º período de sesiones se habían recibido los
siguientes informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la
participación de niños en los conflictos armados: El Salvador (CRC/C/OPAC/SLV/1) y Bélgica
(CRC/C/OPAC/BEL/1).
CRC/C/150
página 10
21. También se le informó de que se habían recibido los siguientes informes iniciales
presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución
infantil y la utilización de niños en la pornografía: Qatar (CRC/C/OPSA/QAT/1) y China
(CRC/C/OPSA/CHI/1).
22. En su 39º período de sesiones, el Comité examinó los informes iniciales y los segundos
informes periódicos presentados por 10 Estados Partes en virtud del artículo 44 de la
Convención. El Comité dedicó 20 de sus 28 sesiones a examinar los informes (véanse
CRC/C/SR.1026 a 1037, 1040 a 1045, 1048 y 1049 y 1052). En su 39º período de sesiones, se
programó que el Comité examinase los 10 informes siguientes, que se enumeran en el orden
en que los recibió el Secretario General: Ecuador (CRC/C/65/Add.28), Bosnia y Herzegovina
(CRC/C/11/Add.28), Nepal (CRC/C/65/Add.30), Filipinas (CRC/C/65/Add.31), Noruega
(CRC/C/129/Add.1 y CRC/C/OPSA/NOR/1), Nicaragua (CRC/C/125/Add.3), Mongolia
(CRC/C/65/Add.32), Yemen (CRC/C/129/Add.2), Santa Lucía (CRC/C/28/Add. 23) y
Costa Rica (CRC/C/125/Add.4).
23. Conforme al artículo 68 del reglamento provisional del Comité, se invitó a los
representantes de todos los Estados que habían presentado informes a que asistieran a las
sesiones del Comité en que se examinarían sus informes.
25. En las siguientes secciones, ordenadas por países, en el mismo orden en que el Comité
examinó los informes, figuran las observaciones finales sobre las principales cuestiones
debatidas y se indican, en su caso, los asuntos que requieren la adopción de medidas concretas de
seguimiento. Los informes presentados por los Estados Partes y las actas resumidas de las
sesiones pertinentes del Comité contienen información más detallada.
A. Introducción
27. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte,
elaborado de conformidad con las directrices del Comité, y las respuestas presentadas por escrito
a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/LCA/1). No obstante, el Comité lamenta que el informe se
haya recibido con casi diez años de retraso.
CRC/C/150
página 11
28. El Comité reconoce que la presencia de una delegación de alto nivel que participa
directamente en la aplicación de la Convención en el Estado Parte ha permitido entender mejor
los derechos del niño en Santa Lucía. También acoge con satisfacción el diálogo franco y
constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.
B. Aspectos positivos
30. El Comité observa que en 1999 se aprobó la Ley de educación Nº 41, que dispone la
promoción del acceso universal a la enseñanza primaria y secundaria para los niños de edades
comprendidas entre los 5 y los 15 años.
31. El Comité observa que en 1988 se aprobó la Ley de prevención del uso indebido de drogas
que fue modificada en 1993 y que promueve las escuelas sin drogas.
32. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación en 2000 del Convenio de la
Organización Internacional del Trabajo (OIT) Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas
de trabajo infantil, de 1999.
33. El Comité reconoce los problemas con que tropieza el Estado Parte, en particular la
vulnerabilidad del país a los desastres naturales como los huracanes que frecuentemente causan
graves dificultades para el pleno ejercicio de los derechos del niño consagrados en la
Convención.
Legislación
34. Si bien el Comité acoge con satisfacción las modificaciones realizadas por el Estado Parte
en la legislación vigente, así como la aprobación de la Ley sobre tribunales de familia de 1994 y
la Ley sobre violencia en el hogar de 1995, le preocupa que en la legislación vigente no se
reflejen plenamente los principios y disposiciones de la Convención, por ejemplo sobre la no
discriminación, el castigo corporal y la justicia de menores.
35. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
garantizar la plena conformidad de su legislación con las disposiciones y los principios de la
Convención.
CRC/C/150
página 12
Coordinación
36. El Comité toma nota de los diversos ministerios y organizaciones que se ocupan de
cuestiones relacionadas con la infancia, pero le sigue preocupando que no exista un órgano que
desempeñe oficialmente tareas de coordinación e información en relación con la Convención.
37. El Comité recomienda que el Estado Parte cree un órgano, por ejemplo un comité
nacional interministerial sobre los derechos del niño, con un mandato político y un proceso
de aplicación claramente definidos con objeto de coordinar las actividades de los distintos
ministerios que se ocupan de cuestiones relacionadas con la infancia. A este respecto, el
Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, al Fondo de
las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
38. Si bien el Comité toma nota de la creación de un comité en 1991 con el fin de elaborar de
un Plan de Acción Nacional para la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño, le
preocupa que ese Plan no se haya ultimado.
39. El Comité insta al Estado Parte a intensificar sus esfuerzos encaminados a elaborar y
poner en práctica un plan de acción nacional global para la plena aplicación de la
Convención, que abarque todas las esferas de la Convención y que incorpore los objetivos y
metas del documento final "Un mundo apropiado para los niños" aprobado por la
Asamblea General en su período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia. En ese
sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros
al UNICEF, y haga participar a la sociedad civil en la preparación y la aplicación de ese
plan de acción nacional.
Supervisión independiente
41. El Comité recomienda que el Estado Parte cree un órgano independiente para
supervisar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, de conformidad con
la Observación general Nº 2 del Comité (2002) sobre las instituciones nacionales de
derechos humanos y los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de
promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) (resolución 48/134
de la Asamblea General). Ese órgano debería disponer de recursos humanos y financieros
suficientes, ser de fácil acceso para los niños y examinar sus denuncias teniendo en cuenta
sus sensibilidades y necesidades, particulares. En este sentido, el Comité recomienda que el
Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF y a la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
CRC/C/150
página 13
43. El Comité recomienda que el Estado Parte aumente sistemáticamente las asignaciones
presupuestarias "hasta el máximo de los recursos de que disponga y, cuando sea necesario,
dentro del marco de la cooperación internacional", como dispone el artículo 4 de la
Convención, y utilice un enfoque basado en los derechos. A este respecto, el Comité
recomienda que el Estado Parte establezca firmes prioridades para abordar los derechos
del niño en su plan estratégico nacional de reducción de la pobreza.
Reunión de datos
44. Si bien el Comité considera alentador que se hayan recogido datos sobre el sector de la
atención sanitaria y se haya creado de un Registro central de bases de datos, le preocupa que en
el informe del Estado Parte no figuren datos pertinentes y que las respuestas a la lista de
cuestiones no contengan datos desglosados y debidamente analizados. También le preocupa la
falta de datos sobre el grupo de edad de 15 a 18 años. El Comité señala que esos datos son
fundamentales para formular y supervisar las políticas relacionadas con la infancia y evaluar sus
logros y repercusiones.
45. El Comité recomienda que el Estado Parte preste más atención al perfeccionamiento
del Registro central de bases de datos de manera que abarque todas las esferas de la
Convención, con información sobre los niños hasta los 18 años, y pueda utilizarse para
formular, supervisar y evaluar políticas, programas y proyectos para la efectiva aplicación
de la Convención. En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite
asistencia técnica, entre otros, al UNICEF.
47. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos por aumentar la
concienciación mediante la educación y la capacitación sistemáticas sobre las disposiciones
de la Convención de todos los grupos que trabajan con y para los niños, en particular los
parlamentarios, los jueces, los magistrados, los abogados, los agentes del orden, los
funcionarios, el personal de instituciones y centros de detención de niños, los profesores, el
personal sanitario y los trabajadores sociales. El Comité recomienda también que el
Estado Parte garantice la aplicación de los proyectos previstos para lograr que el público se
interese por los derechos del niño. También recomienda que la enseñanza de los derechos
CRC/C/150
página 14
50. El Comité ve con satisfacción que el Estado Parte define como niño a toda persona menor
de 18 años. Sin embargo, le preocupa que defina como menores a las personas de menos
de 16 años, lo que en la práctica significa que los niños de 16 y 17 años no reciben la protección
ofrecida a los menores de 16 años.
51. El Comité recomienda que el Estado Parte modifique su legislación para garantizar
que todas las personas menores de 18 años gocen de la misma protección y garantías, entre
otros, en los ámbitos de la protección de la infancia, la pensión alimenticia y la justicia de
menores.
3. Principios generales
No discriminación
53. El Comité insta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos por lograr que la
legislación vigente sea plenamente conforme con el artículo 2 de la Convención y por
abolir, con carácter prioritario, todas las disposiciones discriminatorias relacionadas con
los hijos nacidos fuera del matrimonio.
55. Si bien el Comité se congratula de la legislación vigente que tiene en cuenta el interés
superior del niño, le preocupa que ese interés no se refleje como principio general en toda la
legislación relacionada con la infancia.
56. El Comité recomienda que el Estado Parte facilite información sobre los progresos
realizados en la revisión de la legislación vigente, y en la incorporación en ella del principio
del interés superior del niño, cuando corresponda.
57. El Comité acoge con satisfacción los programas de apoyo a los padres que reflejan el
respeto a la opinión del niño, pero le sigue preocupando que esas prácticas no se hayan
incorporado plenamente a las prácticas sociales.
Castigo corporal
59. El Comité expresa su inquietud por el hecho de que el castigo corporal sea una forma lícita
de disciplinar a los niños, en virtud tanto de la Ley sobre niños y adolescentes como de la Ley de
educación. También le preocupa que el castigo corporal sea una práctica ampliamente utilizada
como principal método de corrección.
artículo 28, como alternativa a los castigos corporales en todos los niveles de la
sociedad.
61. Si bien el Comité celebra que el Estado Parte reconozca el principio de que ambos
progenitores comparten responsabilidades en la crianza y el desarrollo de sus hijos, le preocupa
la falta de información sobre servicios de asesoramiento familiar, programas de educación de los
padres, y otras medidas que garanticen el respeto de los artículos 5 y 18 de la Convención.
62. El Comité recomienda que el Estado Parte examine los servicios sociales que ofrecen
asesoramiento familiar y educación para los padres, facilite información pertinente acerca
de las campañas de sensibilización sobre los derechos del niño en el ámbito familiar y
explique las medidas que aplica para garantizar la plena conformidad con las disposiciones
de la Convención.
63. Preocupa al Comité que no se haya presentado información desglosada sobre los beneficios
obtenidos, los progresos logrados y las dificultades encontradas al aplicar las medidas que
reconocen los derechos de los padres en la educación de los hijos y la responsabilidad del Estado
Parte en cuanto a la facilitación de mecanismos y servicios para ayudar a las personas encargadas
de la crianza de sus hijos.
64. El Comité recomienda que el Estado Parte modifique su legislación para que
reconozca específicamente la responsabilidad de ambos progenitores en la crianza y el
desarrollo de los hijos, y que investigue y presente al Comité información desglosada sobre
los beneficios obtenidos, los progresos realizados y las dificultades encontradas al aplicar
las medidas sobre el desarrollo y la crianza de los hijos.
65. Si bien el Comité observa que el Estado Parte reconoce la parcialidad del Código
Civil de Santa Lucía de 1957, le preocupa que en los casos de separación únicamente se
reconozca el derecho del padre a la custodia del niño sin que en las decisiones finales se
contemplen o reflejen los derechos del niño ni sus opiniones.
66. El Comité recomienda encarecidamente que el Estado Parte revise el Código Civil de
Santa Lucía de 1957 y garantice una adecuada protección de los derechos de los padres
separados y de sus hijos. El Comité recomienda que en las decisiones finales de custodia en
caso de separación de los padres se tengan en cuenta la opinión del niño y su interés
superior.
68. El Comité recomienda que el Estado Parte revise su legislación sobre el cobro de la
pensión alimenticia del niño para que sea conforme con los principios de la Convención y
adopte medidas para garantizar el cobro de esa pensión en el extranjero.
69. El Comité toma nota de la existencia de disposiciones sobre otros tipos de cuidado para los
niños privados de un entorno familiar, pero expresa su preocupación porque el Estado Parte no
cuenta con una legislación que garantice el contacto o las visitas entre hijos y padres. El Comité
lamenta que no exista un órgano que supervise la situación de los niños que reciben otros tipos
de cuidado.
70. El Comité recomienda que el Estado Parte apruebe leyes que garanticen el derecho
del niño privado de un entorno familiar a ponerse en contacto con el progenitor o a
visitarlo, y que establezca un sistema para supervisar las condiciones de los niños privados
de un entorno familiar que reciben otros tipos de cuidado. Además, el Comité recomienda
que el Estado Parte promueva los otros tipos de cuidado basados en la familia.
Adopción
71. El Comité celebra que en el Estado Parte exista una legislación que reglamente la adopción
de niños, pero le preocupa que los acuerdos extraoficiales reconocidos por la Ordenanza de
adopción hayan planteado problemas a la "familia de adopción" y, en consecuencia, al niño.
72. El Comité expresa su inquietud por el hecho de que, aunque está previsto que se evalúen
las necesidades del niño en la familia adoptiva, su opinión no se tiene en cuenta en el proceso de
selección.
74. El Comité celebra que Santa Lucía haya elaborado un proyecto de protocolo para atender
las cuestiones relacionadas con la identificación, la presentación de informes, el trato y la gestión
de los casos de abuso y descuido de menores; no obstante, le preocupa que ese protocolo aún no
se haya aprobado y que no se hayan establecido y aplicado plenamente las medidas de
salvaguardia y los procedimientos de denuncia posteriores. El Comité expresa también su
preocupación por la falta de programas de formación para los profesionales que trabajan con
niños en situaciones de abusos y descuido y por la escasez de personal.
CRC/C/150
página 18
75. El Comité recomienda que el Estado Parte apruebe y aplique con carácter prioritario
el proyecto de protocolo mencionado, con objeto de garantizar:
76. El Comité acoge con satisfacción la existencia de una línea telefónica de asistencia al
menor (Child Link) y los esfuerzos por convertirla en un servicio permanente para los niños que
desean expresar sus opiniones y preocupaciones o que necesitan cuidados o protección.
77. El Comité también recomienda que el Estado Parte dote a la línea telefónica de
asistencia al menor "Child Link" de recursos humanos y financieros suficientes para que
pueda funcionar sin interrupción y realizar un seguimiento adecuado de las llamadas de los
niños que necesitan cuidados o protección.
Niños discapacitados
78. El Comité está preocupado porque no existe una política o legislación nacional que
garantice el derecho de los niños con cualquier tipo de discapacidad al disfrute de una vida plena
y digna que asegure su autoestima y autosuficiencia.
físico, incluidas las escuelas, las instalaciones deportivas y recreativas y todas las
demás zonas públicas, sea accesible a los niños con discapacidades;
80. Si bien el Comité agradece la información facilitada en el informe sobre la salud y los
servicios sanitarios en el Estado Parte, le siguen preocupando:
81. El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo una reforma de la atención
sanitaria con miras a garantizar el acceso universal y servicios de asistencia sanitaria
integrados de conformidad con el artículo 24 de la Convención. También recomienda que
el Estado Parte establezca dispensarios de salud que tengan especialmente en cuenta las
necesidades y problemas de los adolescentes, y que faciliten información y presten servicio
a los jóvenes.
d) Siga prestando apoyo a las adolescentes embarazadas, entre otras cosas a través
de las instituciones comunitarias, y garantice la continuación de sus estudios.
84. A Comité le preocupa que Santa Lucía no cuente con disposiciones jurídicas que
garanticen el derecho del niño a beneficiarse de servicios de guarda y de la seguridad social y
establezcan las condiciones para su disfrute.
85. El Comité recomienda que el Estado Parte revise su legislación sobre el derecho del
niño a la seguridad social, prestando especial atención a su derecho a solicitar ayudas y
prestaciones sociales, y adopte medidas para garantizar que todos los niños se beneficien de
servicios de guarda.
86. Si bien el Comité celebra que el Estado Parte haya elaborado un "Plan de desarrollo del
sector educativo para 2000-2005 y en adelante" y que haya aumentado el número de matrículas
en la enseñanza secundaria, le sigue preocupando que no todos los niños tengan acceso a la
educación, en particular a la enseñanza secundaria. También le preocupa que las madres
adolescentes en edad escolar no continúen sus estudios, y que cada vez más niños, sobre todo
varones, abandonen la escuela.
87. El Comité expresa su preocupación porque menos del 20% de los niños en edad de asistir a
la guardería se beneficia de ese servicio y porque la oferta de centros preescolares estatales es
limitada.
a) Adoptar medidas eficaces para que todos los niños reciban educación primaria
y para reducir urgentemente la tasa de abandono escolar, en especial entre los
varones;
c) Ofrecer más servicios de formación profesional, en particular para los niños que
no terminan la educación secundaria;
89. Si bien los principios legislativos por los que se rige la prestación de servicios reconocen el
derecho del niño al descanso, el esparcimiento y las actividades culturales, el Comité expresa su
preocupación por el hecho de que la legislación no garantiza explícitamente ese derecho.
El Comité observa también que no todos los niños tienen acceso a las instalaciones recreativas
existentes.
90. El Comité recomienda que el Estado Parte facilite el acceso de todos los niños al
descanso, el esparcimiento y las actividades culturales en todas las esferas de la vida.
91. El Comité expresa su preocupación porque en el Estado Parte no existen disposiciones para
la clasificación del trabajo como peligroso y no peligroso, ni reglamentos que rijan las
condiciones de empleo. También preocupa al Comité el trabajo informal que realizan los niños
en las zonas urbanas.
92. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte un marco jurídico global para los
niños que trabajan, que sea conforme con el artículo 32 de la Convención sobre los
Derechos del Niño y con el Convenio de la OIT Nº 182 sobre la prohibición de las peores
formas de trabajo infantil, de 1999. El Comité también recomienda que el Estado Parte
ratifique el Convenio Nº 138 sobre la edad mínima, de 1973.
93. Si bien el Comité celebra que el Estado Parte haya adoptado medidas para garantizar que
no se consuman drogas en las escuelas, le preocupa que en el informe no se hayan descrito en
detalles las medidas destinadas a controlar el uso indebido de estupefacientes entre los niños y su
participación en el tráfico de drogas fuera de las escuelas.
94. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus medidas para combatir la
toxicomanía entre los niños, entre otras cosas mediante campañas de sensibilización del
público, y vele por que los niños que hacen un uso indebido de los estupefacientes tengan
acceso a instituciones y procedimientos eficaces para su tratamiento, asesoramiento,
recuperación y reinserción social.
95. El Comité observa con satisfacción que el Estado Parte es consciente del problema de los
abusos sexuales, no obstante, le preocupa que el alcance de esta cuestión no se haya tratado de
manera plena y sistemática y que la legislación vigente que protege a los niños de los abusos y la
explotación sexuales no se refiera explícitamente a los niños varones.
CRC/C/150
página 22
c) Capacite a los agentes del orden, los trabajadores sociales y los fiscales sobre el
modo de recibir, supervisar, investigar y tramitar denuncias teniendo en cuenta
la sensibilidad del niño y el respeto de la intimidad de la víctima.
Justicia de menores
97. El Comité expresa su preocupación por el hecho de que las disposiciones jurídicas y la
práctica de la administración de la justicia de menores no son plenamente conformes con las
disposiciones de los artículos 40, 39 y 37 de la Convención y otras normas internacionales
pertinentes, en particular las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de
la justicia de menores (Reglas de Beijing) (resolución 40/33 de la Asamblea General) y las
Directrices de las Naciones Unidas para la prevención de la delincuencia juvenil (Directrices
de Riad) (resolución 45/112 de la Asamblea General). También preocupa al Comité que:
a) El Estado no preste servicios a las mujeres menores de 18 años que tienen problemas
con la justicia;
98. El Comité recomienda que el Estado Parte siga esforzándose por mejorar el sistema
de justicia de menores para garantizar la plena aplicación de las normas de esa justicia, en
particular el párrafo b) del artículo 37 y los artículos 40 y 39 de la Convención y las normas
internacionales mencionadas, a la luz del Día de debate general en el Comité sobre la
administración de la justicia de menores. En este sentido, el Comité recomienda en
particular que el Estado Parte:
adultos y gocen de la misma protección que los niños más jóvenes en el ámbito
judicial;
Seguimiento
101. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para
velar por la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas,
transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros, el Gabinete, o un órgano
similar, al Parlamento, y a los gobiernos y parlamentos provinciales o de los Estados, en su
caso, para su examen correspondiente y la adopción de nuevas medidas.
CRC/C/150
página 24
Difusión
102. El Comité recomienda además que el segundo informe periódico y las respuestas
presentadas por escrito por el Estado Parte, así como las recomendaciones conexas
(observaciones finales) que apruebe, se pongan ampliamente a disposición del público en
general, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos de jóvenes y los niños, también
(pero no exclusivamente) a través de Internet, a fin de fomentar el debate y el conocimiento
de la Convención, su aplicación y supervisión.
103. Consciente de la tardía presentación del informe del Estado Parte, el Comité desea
destacar la importancia de que los informes se presenten respetando plenamente lo
dispuesto en el artículo 44 de la Convención. Los niños tienen derecho a que el Comité de
las Naciones Unidas que se encarga de examinar regularmente el avance en el ejercicio de
sus derechos tenga la oportunidad de cumplir su cometido. A este respecto, es muy
importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo. Como
medida excepcional para ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones en
este sentido a fin de cumplir plenamente la Convención, el Comité lo invita a que presente
sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto en un solo documento antes del 15 de
julio de 2010, fecha en la que debería presentar el cuarto informe periódico, que no ha de
tener más de 120 páginas (véase CRC/C/118). El Comité espera que a partir de entonces el
Estado Parte presente sus informes cada cinco años según lo previsto en la Convención.
A. Introducción
105. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado
Parte, preparado conforme a las directrices establecidas, y las respuestas presentadas por escrito
a su lista de cuestiones. Celebra el diálogo constructivo que pudo mantener con el Estado Parte
y reconoce que la presencia de una delegación interministerial directamente interesada en aplicar
la Convención permitió realizar una evaluación más completa de la situación de los derechos del
niño en el Estado Parte.
106. El Comité toma nota de varias leyes de protección y promoción de los derechos del niño
promulgadas en los últimos años, entre las cuales cabe mencionar las siguientes:
a) Ley contra la trata de personas (Ley de la República Nº 9208, de 2003), que instituye
políticas para eliminar la trata de personas, en particular de mujeres y niños,
establece mecanismos institucionales para proteger y apoyar a las personas sometidas
CRC/C/150
página 25
c) Ley de la República Nº 9255 de 2004, que permite que los niños nacidos fuera del
matrimonio lleven el apellido del padre, por la que se enmienda el Código de la
Familia de Filipinas (artículo 176 de la Orden ejecutiva Nº 209);
d) Ley de lucha contra la violencia contra la mujer y sus hijos (Ley de la República
Nº 9262, de 2004), que define la violencia contra la mujer y sus hijos, y establece
medidas de protección de las víctimas y penas para los autores de los actos de
violencia;
107. El Comité reconoce las peculiaridades geográficas del Estado Parte, compuesto de más
de 7.100 islas, y las consiguientes dificultades para ejecutar programas adecuados y prestar
servicios a los niños que viven en el medio rural y los lugares más remotos del territorio, en
muchos casos aislados y de muy difícil acceso.
108. El Comité también reconoce que los desastres naturales provocados por las tormentas
tropicales y varios tifones muy destructivos a finales de 2004 han devastado la infraestructura de
varias provincias del país y han desencadenado dificultades económicas y sociales cada vez más
graves. La inestabilidad del país provocada, entre otras cosas, por los vaivenes de la política y
los movimientos rebeldes, ha repercutido negativamente en la situación general de los derechos
humanos en el Estado Parte.
110. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para cumplir con las
recomendaciones incluidas en las observaciones finales del informe inicial que aún no se
han aplicado y responder a la lista de preocupaciones contenidas en las presentes
observaciones finales sobre el segundo informe periódico.
Legislación
111. El Comité toma nota del marco jurídico relativamente avanzado y expresa su satisfacción
por muchas iniciativas legislativas, las nuevas leyes promulgadas y las modificaciones
legislativas aprobadas a fin de mejorar la protección y promoción de los derechos del niño.
Sin embargo, le preocupa profundamente la insuficiente aplicación de las leyes, en particular a
nivel local, y observa que existen ciertos desajustes entre la legislación nacional y las
disposiciones y principios de la Convención.
112. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
garantizar la plena y eficaz aplicación de las leyes nacionales, proteger mejor los derechos
del niño y armonizar enteramente la legislación con las disposiciones y los principios de la
Convención, por ejemplo, en lo atinente a la edad mínima de responsabilidad penal y los
menores que han infringido la ley.
113. El Comité celebra el lanzamiento del Plan Marco Estratégico Nacional para el Desarrollo
de la Infancia 2001-2005, conocido como Plan 21, y el enfoque integral de las cuestiones
relativas a los derechos de los niños, y de los progresos e inconvenientes conexos. Preocupa al
Comité que sean insuficientes los mecanismos para la vigilancia y evaluación coherentes de la
aplicación del Plan y, además, que a nivel local el Plan y sus objetivos sean escasamente
conocidos.
114. El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas, como
proporcionar recursos humanos, financieros y técnicos suficientes, que permitan aplicar
íntegramente el Plan Marco Estratégico Nacional para el Desarrollo de la
Infancia 2001-2005, y proceda con un criterio basado en los derechos, abierto, de consulta y
participación, para la aplicación del plan a nivel local. Al respecto, recomienda que el
Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño
suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades
relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación. Además, insta
al Estado Parte a promover, en la medida de lo posible, el establecimiento de consejos
locales de protección del niño, en especial en las ciudades, municipios y barangays
(la dependencia más pequeña del gobierno local), con recursos suficientes para que sean
instrumentos importantes de la ejecución del Plan, en particular, y de la Convención sobre
los Derechos del Niño, en general. El Comité también recomienda que, durante el proceso
de ejecución, el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, del Fondo de las
Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
CRC/C/150
página 27
Vigilancia independiente
115. El Comité celebra que en 1997 se haya establecido la Comisión de Derechos Humanos de
Filipinas, con carácter independiente, con el mandato de promover y vigilar el respeto de los
derechos humanos, y observa que otros órganos también están encargados de vigilar el respeto
de los derechos del niño. El Comité reconoce las actividades llevadas a cabo por la Comisión en
relación con los derechos del niño, aunque le preocupa el alcance limitado de su mandato y sus
recursos.
Asignación de recursos
117. El Comité observa el leve aumento de las asignaciones presupuestarias para los servicios
sociales prestados a los niños, los esfuerzos realizados por el Estado Parte para aplicar la
Iniciativa 20/20 en la presupuestación y la prioridad asignada a las familias de bajos ingresos y a
la lucha contra la pobreza, por ejemplo, al haberse creado un fondo de alivio de la pobreza.
También observa con profunda preocupación que el servicio de la deuda del Estado Parte
absorbe más del 30% de su presupuesto nacional, y que se ha prestado escasa atención a que las
partidas presupuestarias para los niños sean suficientes y al artículo 4 de la Convención sobre
asignaciones presupuestarias para dar efectividad a los derechos económicos, sociales y
culturales de los niños hasta el máximo de los recursos disponibles.
118. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para reducir el
servicio de la deuda a fin de permitir, entre otras cosas, aumentar las asignaciones
presupuestarias para dar efectividad a los derechos de los niños y, en particular, sus
derechos económicos, sociales y culturales. Para que puedan estimarse las repercusiones
de los gastos en los niños, recomienda que el Estado Parte evalúe sistemáticamente los
efectos de las asignaciones presupuestarias en el respeto de los derechos de los niños y
determine el monto y la proporción del presupuesto anual que se destina a personas
menores de 18 años.
Reunión de información
119. El Comité acoge con satisfacción los diversos esfuerzos realizados para mejorar la reunión
de información, pero sigue preocupándole la falta o insuficiencia de información en algunas
materias de que se ocupa la Convención, en especial los niños con discapacidad, los migrantes,
los que viven en la extrema pobreza, los que sufren abusos y abandono, los que tienen problemas
con la justicia, los que pertenecen a minorías y los indígenas.
120. El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce los mecanismos existentes de
reunión de información y elabore indicadores acordes con la Convención y, de ser
necesario, establezca otros mecanismos de reunión de información, a fin de que se recoja
CRC/C/150
página 28
información en todas las materias de que se ocupa la Convención y se desglose, entre otras
cosas, por edad para todas las personas menores de 18 años, por género, medio urbano y
rural, y por grupos de niños que necesitan protección especial. Alienta además al Estado
Parte a utilizar esos indicadores e información para formular políticas y programas con
miras a la aplicación eficaz de la Convención.
Divulgación de la Convención
122. El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de
la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños. Alienta además al
Estado Parte a dar a conocer la Convención entre los niños y adultos en las zonas remotas
y a publicarla por lo menos en los principales idiomas y, en lo posible, en otros idiomas
indígenas y minoritarios. Recomienda además que se capacite sistemáticamente a los
grupos profesionales que trabajan con y por los niños, como los jueces y abogados, las
fuerzas encargadas del mantenimiento de la ley, los maestros y administradores de la
enseñanza, y el personal de la salud. Con respecto a la divulgación de la Convención,
también recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica de la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y
el UNICEF.
2. Principios generales
No discriminación
123. A pesar de las medidas adoptadas por el Estado Parte para eliminar la discriminación
contra los niños, entre otras cosas mediante la aplicación de las disposiciones del Código de
Bienestar del Niño y el Joven (Decreto Presidencial Nº 603), el Código de la Familia y la Ley de
protección especial de la infancia contra el abuso, la explotación y la discriminación, y la
ejecución de varios programas, como el Tercer Programa de Enseñanza Elemental, el Comité
está preocupado por la discriminación que sufren muchos niños, en especial los que viven en la
pobreza, los niños con discapacidad, los indígenas y los pertenecientes a minorías, en especial
los musulmanes que viven en Mindanao, los migrantes, los niños de la calle y los que viven en
zonas rurales, así como los que viven en zonas de conflicto, en lo que respecta a su acceso, entre
otras cosas, a los servicios sociales y de salud, y a la enseñanza. Le preocupa particularmente la
discriminación de hecho que sufren las niñas en la vida cotidiana, lo que supone una
discriminación múltiple por motivos de género. Finalmente, el Comité reitera su preocupación
por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su
derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".
CRC/C/150
página 29
124. A la luz del artículo 2 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte
intensifique sus esfuerzos para que se apliquen eficazmente las leyes vigentes que sostienen
el principio de la no discriminación, y adopte una estrategia proactiva y amplia para
eliminar todas las formas de discriminación, incluidas las formas de discriminación
múltiple, contra todos los grupos de niños vulnerables. Recomienda que el Estado Parte
preste especial atención a la igualdad del estado civil, y a que las niñas disfruten
plenamente de todos los derechos humanos y las libertados fundamentales. El Comité pide
que el Estado Parte revise su legislación nacional para garantizar el derecho de los niños
nacidos fuera del matrimonio a un trato igualitario, incluso a heredar en pie de igualdad y
a que se elimine su clasificación discriminatoria de "ilegítimos".
125. El Comité pide que, en el próximo informe periódico, el Estado Parte incluya
información específica sobre las medidas y los programas atinentes a la Convención sobre
los Derechos del Niño que haya aplicado como seguimiento de la Declaración y el
Programa de Acción de Durban aprobados en la Conferencia Mundial contra el Racismo,
la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada
en 2001, y teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 del Comité (2001) sobre los
propósitos de la educación.
Derecho a la vida
126. El Comité expresa su profunda preocupación por las violaciones del derecho a la vida de
los niños, de resultas, entre otras cosas, del conflicto armado interno y, en particular, por las
presuntas ejecuciones extrajudiciales de niños perpetradas en 2004 por soldados de Bulan
(Provincia de Sorsogon) y, en los últimos años, por los llamados escuadrones de la muerte en las
ciudades de Davao y Digos.
127. Aunque se observa que las disposiciones del Código Penal revisado (Ley de la República
Nº 3815) y la Ley para imponer la pena capital a ciertos crímenes deleznables, que enmendó el
Código Penal revisado (Ley de la República Nº 7659), prohíben expresamente que se imponga la
pena capital a quienes no hayan cumplido 18 años en el momento de cometer el delito, el Comité
expresa su profunda preocupación por los casos de condena a muerte de menores de 18 años, sin
haber comprobado fehacientemente su edad.
128. El Comité también observa con preocupación las deficiencias del sistema de registro de
muertes de recién nacidos y de nacidos sin vida, debido a las dificultades para acceder a los
registros de estado civil.
130. El Comité también insta al Estado Parte a adoptar todas las medidas necesarias para
impedir la ejecución de los niños condenados a muerte y sustituir la pena capital por
sanciones acordes con la Convención y las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la
administración de la justicia de menores (Reglas de Beijing) (resolución 40/33 de la
CRC/C/150
página 30
Asamblea General). Además, el Estado Parte debe adoptar medidas legislativas y de otra
índole para obligar a las autoridades, como la policía, los fiscales, los abogados defensores,
los jueces y los asistentes sociales, a presentar pruebas a los tribunales sobre la edad exacta
de los procesados y, en caso contrario, conceder al individuo el beneficio de la duda, para
garantizar que no se aplique a un menor de 18 años la pena capital ni otra pena impuesta a
un adulto.
131. En cuanto a las muertes de recién nacidos o a los nacidos sin vida, el Comité
recomienda que el Estado Parte facilite el acceso a los registros de estado civil, en
particular en las zonas más remotas.
132. El Comité observa que algunas de las leyes, normas y reglamentos nacionales del Estado
Parte respetan explícitamente el consentimiento y las opiniones de los niños, por ejemplo, en los
procedimientos judiciales y administrativos, y que el Estado Parte ha promovido la participación
de los menores, entre otros medios, por conducto del Parlamento Nacional de la Juventud
(Ley de la República Nº 8044) y de los consejos estudiantiles. A pesar de esas medidas
positivas, el Comité es de la opinión de que el derecho de los menores a participar y expresar
libremente sus opiniones sigue estando limitado en el Estado Parte por las actitudes tradicionales
de la sociedad, entre otras causas.
133. A la luz del artículo 12 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte:
134. El Comité observa con reconocimiento las actividades de la línea telefónica de emergencia
"Bantay Bata 163" para la infancia, instrumento se suma importancia para que los niños expresen
sus preocupaciones y opiniones, y soliciten ayuda y consejo. Sin embargo, preocupa al Comité
que sólo los niños que viven en la región de la capital tengan acceso a esa línea telefónica y que
falte financiación básica para ampliar el servicio al medio rural.
135. El Comité recomienda que el Estado Parte apoye la ampliación de la línea telefónica
de emergencia "Bantay Bata 163" para la infancia, hasta que alcance gratuitamente a todo
el territorio nacional, y que le asigne recursos humanos, técnicos y financieros suficientes.
Para que los niños conozcan la existencia de la línea telefónica, recomienda que el Estado
Parte incluya información al respecto en sus programas dirigidos a la infancia.
CRC/C/150
página 31
137. Para garantizar el pleno disfrute de todos los derechos humanos y las libertades
fundamentales de los niños y lograr que se inscriban en el registro civil el 100% de los
nacimientos, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para
elaborar un sistema de inscripción de nacimientos eficiente y totalmente gratuito, que
cubra todo el territorio, y que utilice con mayor eficacia unidades móviles para llegar a las
zonas más remotas. El Comité pide que el Estado Parte preste particular atención a los
padres cuyos niños han nacido fuera de matrimonio y a los que pertenecen a minorías
religiosas u otras, o a pueblos indígenas y les facilite el acceso a la inscripción inmediata.
138. El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación
encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los
hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin
de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país. Además recomienda que el
Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las
instituciones no gubernamentales en este campo. También recomienda que el Estado Parte
adopte medidas eficaces contra la falsificación de las partidas de nacimiento, entre otras
cosas, asignando a un órgano gubernamental, como el Departamento de Bienestar Social y
Desarrollo, la tarea de vigilar la aplicación de las disposiciones pertinentes y denunciar
todos los casos de falsificación. El Comité también recomienda que el Estado Parte
organice una campaña de información, sobre todo a nivel local, sobre el derecho del niño a
una identidad al nacer, y a crecer en una familia.
139. Debido al gran número de filipinos que trabajan en el extranjero, preocupan al Comité los
niños nacidos en el extranjero de trabajadores migrantes filipinos, cuyo nacimiento no se
inscribe, por lo que se les priva de su derecho a un nombre, nacionalidad e identidad, y de los
servicios básicos.
140. El Comité recomienda que el Estado Parte aliente a los padres, independientemente
de su estatuto de residencia, a inscribir a sus hijos nacidos en el extranjero, y les otorgue las
facilidades necesarias. También recomienda que el Estado Parte vele por que los niños no
inscriptos sin documentación oficial accedan a los servicios básicos, como la salud y la
enseñanza, en tanto se procede a su debida inscripción. Además recomienda que el
CRC/C/150
página 32
Estado Parte cree conciencia entre los padres sobre la necesidad y la conveniencia de
inscribir los nacimientos.
141. El Comité observa que la Constitución de Filipinas prohíbe la tortura y que el Código de
Bienestar del Niño y el Joven (Decreto Presidencial Nº 603) prevé la protección de los niños
contra la tortura y los malos tratos, y que todos los hospitales, clínicas, otros centros de salud y
los médicos particulares están obligados a denunciar por escrito todos los casos de tortura y
malos tratos infligidos a niños. Sin embargo, el Comité está profundamente preocupado por la
cifra de denuncias de tortura y tratos inhumanos y degradantes de niños, en particular menores
privados de su libertad. El Comité reitera su recomendación anterior sobre la prohibición de la
tortura y la tipificación como delito por ley, y opina que la legislación vigente no ofrece a los
niños suficiente protección contra la tortura y los malos tratos.
142. El Comité insta al Estado Parte a examinar su legislación relativa a la tortura y otros
tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes para prestar a los niños una mayor
protección contra la tortura y los malos tratos en el hogar y en todas las instituciones
públicas y privadas, y a tipificar la tortura como delito por ley. Recomienda que el Estado
Parte investigue todos los casos de tortura y malos tratos infligidos a niños, inicie la
correspondiente causa judicial y vele por evitar las agresiones contra los niños víctimas de
los abusos en los procedimientos legales y proteger su intimidad. El Estado Parte debe
asegurarse de que las víctimas menores de edad reciban los servicios adecuados para su
atención, recuperación y reintegración. El Comité recomienda que el Estado Parte persista
en sus esfuerzos para capacitar en el reconocimiento, la denuncia y el tratamiento de los
casos de malos tratos a los profesionales que trabajan con y por los niños, en especial los
maestros, los encargados de hacer cumplir la ley, los encargados de dispensarles cuidados,
los jueces y el personal de la salud.
143. El Comité pide que el Estado Parte incluya en su próximo informe periódico
información sobre la cifra de casos de tortura y tratos inhumanos o degradantes infligidos
a niños denunciados a las autoridades u organismos competentes, la cifra de condenas
dictadas por los tribunales por esos actos y las penas impuestas.
Castigos corporales
144. Aunque se observan los esfuerzos realizados por el Estado Parte para prohibir los castigos
corporales en las escuelas, las cárceles y las instituciones y los centros de atención de la infancia,
mediante la aplicación de diversas disposiciones pertinentes, preocupa gravemente la
generalización de los castigos corporales en la sociedad. El Comité expresa su preocupación por
que en el Código de Bienestar del Niño y el Joven no haya una disposición sobre los castigos
corporales y lamenta que la ley no prohíba expresamente esa práctica en el hogar.
146. El Comité recomienda que el Estado Parte realice un estudio amplio para evaluar la
naturaleza y el alcance de los castigos corporales en diferentes entornos, incluido el hogar.
Asimismo, recomienda que el Estado Parte sensibilice y eduque a los padres, los tutores y
los profesionales que trabajan con y por los niños mediante campañas educativas públicas
sobre los perjuicios de las formas violentas de imponer "disciplina", y promueva las
formas positivas y no violentas como alternativa a los castigos corporales.
147. En lo referente a las responsabilidades de los padres por la crianza y el desarrollo del niño,
preocupa al Comité la alta cifra de niños filipinos que viven sin lazos familiares sólidos porque
al menos uno de los padres está trabajando en el extranjero.
148. El Comité hace un llamamiento a que se aplique eficazmente la ley para instituir
políticas de empleo en el extranjero y aumentar la protección y promoción del bienestar de
los trabajadores migrantes y sus familias, y los filipinos que pasan dificultades en el
extranjero, y a otros efectos (Ley de la República Nº 8042). También recomienda que el
Estado Parte adopte todas las medidas que permitan garantizar que los filipinos que
trabajan en el extranjero, tanto hombres como mujeres, puedan cumplir con sus
obligaciones como padres, en especial que concierte acuerdos bilaterales con los países de
destino y facilite la reunificación de la familia y la creación de un ambiente familiar estable
para la crianza de los hijos. Además, recomienda que el Estado Parte persista en sus
esfuerzos para elaborar y prestar servicios de asesoramiento a las familias teniendo en
cuenta las necesidades de los hijos de los trabajadores filipinos en el exterior.
149. Observando la elevada cifra de niños filipinos cuyos padres -o uno de ellos- viven en el
extranjero, la cifra cada vez mayor de niños filipinos nacidos en el extranjero de migrantes y los
casos en que no se ha determinado la paternidad, preocupa al Comité que el Estado Parte no haya
garantizado suficientemente, en la práctica, el cobro de la prestación de alimentos. Le preocupan
las carencias en la aplicación de la legislación nacional, por ejemplo, las disposiciones
pertinentes del Código de la Familia y de la Ley de protección especial de la infancia contra el
abuso, la explotación y la discriminación y el cumplimiento de las órdenes judiciales al respecto.
Además, le preocupa la efectiva aplicación y, en algunos casos, la ausencia de acuerdos
bilaterales para el cumplimiento recíproco de las órdenes relativas a la prestación de alimentos.
la posibilidad de establecer un fondo para que dichas prestaciones se paguen aun cuando
no se obtenga la prestación.
151. El Comité celebra que el Estado Parte haya ratificado el Convenio de La Haya sobre la
Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional y observa con
aprecio las disposiciones de la Ley de adopción internacional (Ley de la República Nº 8043) y la
Ley de adopción nacional (Ley de la República Nº 8552). Toma nota con preocupación de los
años que el proyecto de ley del Gobierno sobre hogares de guarda ha estado pendiente en el
Parlamento. Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos
demasiado prolongados mientras se procesa su adopción. También observa con preocupación
que la adopción internacional no se utilice como último recurso.
152. El Comité recomienda que el Estado Parte haga todo lo posible para que todas las
adopciones cumplan estrictamente con los principios y disposiciones de la Convención, así
como con otras normas internacionales pertinentes, se tramiten teniendo en cuenta el
interés superior del niño, y que la adopción internacional se utilice como último recurso.
Alienta al Estado Parte a promulgar y aplicar, con carácter prioritario, la Ley de hogares
de guarda. Recomienda que el Estado Parte determine los factores del proceso de adopción
responsables de que los niños permanezcan en instituciones durante largos períodos, y que
el Estado Parte preste servicios psicosociales adecuados a los padres e hijos adoptivos.
153. El Comité está profundamente preocupado por las denuncias cada vez más frecuentes de
abuso y abandono de menores que se producen en el Estado Parte y las notorias deficiencias de
la legislación nacional en lo que respecta al castigo de toda las formas de abuso, abandono y
malos tratos, en especial los abusos sexuales. Además, lamenta profundamente los presuntos
casos de abuso sexual contra niños en el entorno de instituciones religiosas.
154. El Comité insta al Estado Parte a examinar su legislación nacional a fin de castigar
todas las formas de abuso, en especial los abusos sexuales, el abandono, los malos tratos y la
violencia contra los niños, y definir claramente estos delitos contra los niños, incluido el
incesto. Recomienda que el Estado Parte adopte medidas eficaces para prevenir los abusos
sexuales y la explotación de menores en las instituciones religiosas, y proteger a las víctimas
y, especialmente, que investigue el alcance de los casos y asegure que los autores de los
abusos sean entregados a la justicia, y que las autoridades de las instituciones religiosas
respondan de los casos de abusos sexuales y explotación de menores.
155. El Comité insta al Estado Parte a investigar a tiempo y suficientemente todos los
casos de abuso y violencia contra menores, con pleno respeto por los derechos de la víctima
en el procedimiento judicial, por ejemplo, permitiendo la presentación de pruebas
grabadas en vídeo, a fin de que se enjuicie a los autores de los delitos, y para garantizar que
los menores víctimas de la violencia y el abuso accedan a asesoramiento y asistencia
multidisciplinaria, con miras a su recuperación y reintegración.
CRC/C/150
página 35
156. Con respecto a los niños que viven en la cárcel con sus madres, el Comité está preocupado
por la falta de servicios sociales y de salud adecuados para esos niños y, en particular, por sus
condiciones de vida deficientes que no se ajustan a las normas internacionales en la materia.
157. El Comité recomienda que, en las cárceles, el Estado Parte se asegure de que las
condiciones de vida y los servicios de salud sean adecuados para el desarrollo del niño en la
primera infancia, con arreglo al artículo 27 de la Convención. Asimismo, recomienda que
antes de la estadía del niño con su madre privada de libertad y durante su transcurso, se
atienda al principio del interés superior del niño (artículo 3 de la Convención), basándose
en estudios independientes realizados por profesionales especializados competentes.
Recomienda que se estudie periódicamente la posibilidad de dispensar otros tipos de
cuidados al niño, velando por que se satisfagan adecuadamente sus necesidades físicas y
mentales. Además, recomienda que el Estado Parte garantice que los demás tipos de
cuidado permitan al niño mantener relaciones personales y un contacto directo con la
madre privada de libertad. El Comité alienta al Estado Parte a solicitar ayuda en la
materia, entre otros, del UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas.
158. El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado Parte para eliminar
la discriminación contra los niños con discapacidad y promover su integración en la sociedad
con igualdad de oportunidades, entre otras cosas mediante la ejecución del programa de
rehabilitación basada en la comunidad, y expresa su preocupación por la discriminación que
soportan los niños con discapacidad y su presencia olvidada en la sociedad. El Comité observa
con preocupación la insuficiente aplicación de la legislación nacional sobre discapacidades, por
ejemplo la Carta Magna para las Personas con Discapacidad (Ley de la República Nº 7277
de 1992) y las disposiciones pertinentes del Código de Bienestar del Niño y el Joven, en
particular a nivel local. Preocupa al Comité que muchos niños con discapacidad vivan en la
pobreza y que en su mayoría no accedan a los servicios sociales y de salud, ni a la enseñanza.
Asimismo, preocupa que las falsas creencias y los prejuicios contra los niños con discapacidad
tengan hondas raíces en la sociedad filipina.
159. A la luz de las Normas Uniformes de las Naciones Unidas sobre la igualdad de
oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la
Asamblea General) y las recomendaciones del Comité aprobadas en el día de debate
general sobre los derechos de los niños con discapacidades (CRC/C/69), el Comité
recomienda que el Estado Parte:
a) Prevenga y prohíba todas las formas de discriminación contra los niños con
discapacidad y les asegure iguales oportunidades para su plena participación en
todos los ámbitos de la vida, mediante la aplicación de la legislación nacional
sobre personas con discapacidad, la ejecución del programa nacional de
rehabilitación con base en la comunidad y la inclusión de las cuestiones relativas
a la discapacidad al formular políticas y planes nacionales pertinentes;
CRC/C/150
página 36
c) Vele por que la política de enseñanza pública y los programas escolares reflejen
en todos sus aspectos el principio de la plena participación y la igualdad, e
incluya a los niños con discapacidad en el sistema escolar general en la medida
de lo posible y, de ser necesario, establezca programas de enseñanza especial
adaptados a sus necesidades particulares;
d) Permita que los niños con discapacidad accedan a servicios sociales y de salud
adecuados, a un entorno físico apropiado, y que se informen y se comuniquen;
e) Intensifique sus esfuerzos para crear conciencia sobre los niños con
discapacidad, en especial sus derechos, necesidades especiales y potencial, a fin
de cambiar las actitudes negativas, las falsas creencias y los prejuicios
generalizados en relación con ellos, iniciando y apoyando campañas públicas de
información;
f) Garantice la adecuada formación de los profesionales que trabajan con y por los
niños con discapacidad, como los médicos, el personal paramédico y demás
trabajadores de la salud, los maestros y los asistentes sociales;
g) Refuerce las operaciones y actividades del Consejo Nacional del Bienestar de las
Personas con Discapacidad, y la cooperación con la Federación Nacional de
Organizaciones de Personas con Discapacidad de Filipinas y las ONG que
trabajan en el campo de la discapacidad;
160. Asimismo, el Comité alienta al Estado Parte a prestar una atención particular a los
derechos y el estatuto de los niños con discapacidad en el contexto del Decenio de
Filipinas de las Personas con Discapacidad 2003-2012 declarado en la Proclamación
Presidencia Nº 240.
161. El Comité expresa su satisfacción por los progresos alcanzados por el Estado Parte en el
campo de la salud y los servicios de atención, en particular en lo relativo a la inmunización,
como la erradicación de la polio y la eliminación del tétanos neonatal, y señala con
reconocimiento el programa de reforma del sector de la salud. Observando que de cada diez
partos que ocurren en las zonas rurales, ocho no son atendidos por profesionales y que las tasas
de mortalidad materna, infantil y de menores de cinco años son relativamente altas, el Comité
expresa su profunda preocupación por la insuficiente atención de la salud perinatal, en particular
en las zonas rurales del país. Preocupan gravemente la baja frecuencia de la lactancia materna,
CRC/C/150
página 37
la malnutrición entre los niños, incluidos los problemas de falta de micronutrientes en los
escolares y en general, que los niños no accedan a servicios de atención de la salud de calidad en
las zonas más remotas del país. Finalmente, el Comité expresa su preocupación por el riesgo de
que los acuerdos de libre comercio que actualmente se negocian con otros países puedan afectar
negativamente el acceso a medicamentos a precios asequibles.
c) Adopte todas las medidas que permitan reducir las tasas de mortalidad
materna, infantil y de niños menores de cinco años;
Salud ambiental
163. Preocupan al Comité, a pesar de las medidas legislativas y otras adoptadas por el
Estado Parte, los problemas ambientales, como la contaminación del agua y el aire, y la
degradación ambiental, y sus graves consecuencias para la salud y el desarrollo de los niños.
En lo atinente al acceso al agua potable y el saneamiento, preocupan al Comité las disparidades
regionales, así como la ignorancia de los niños y sus padres sobre las prácticas de higiene.
b) Implante programas de educación sobre salud ambiental para los niños de las
escuelas;
165. El Comité observa con aprecio los esfuerzos realizados por el Estado Parte para promover
la salud de los adolescentes, en especial mediante el programa de salud reproductiva y un
proyecto conjunto de salud de los adolescentes ejecutado en colaboración con la Comisión de
Población y el UNFPA. Preocupan al Comité el consumo de alcohol, tabaco y estupefacientes
entre los adolescentes, y los embarazos precoces y, al respecto, que los adolescentes casi no
accedan a asesoramiento sobre salud reproductiva ni a información exacta y objetiva, por
ejemplo, sobre anticonceptivos. La falta de legislación que establezca una edad mínima para
comprar y consumir alcohol es motivo de preocupación. Además, el Comité comparte la
preocupación del Estado Parte sobre la falta de medidas para prevenir el suicidio de
adolescentes.
VIH/SIDA
167. El Comité señala la frecuencia relativamente baja del VIH en el país y observa con
satisfacción los diversos esfuerzos que se realizan para prevenir la transmisión y reducir la
incidencia del VIH/SIDA, en especial mediante la Ley de prevención del SIDA y lucha contra la
pandemia (Ley de la Republica Nº 8504) de 1998 y el Programa Nacional de Prevención
del SIDA y lucha contra la pandemia establecido ese mismo año. No obstante, preocupan al
Comité los factores de riesgo presentes que predisponen a la infección por el VIH, como el
elevado número de trabajadores sexuales. Aunque observa que la Ley de prevención del SIDA
y lucha contra la pandemia prevé que en las escuelas se dé información completa sobre
el VIH/SIDA, el Comité expresa su preocupación por los escasos conocimientos de los
adolescentes filipinos sobre el VIH/SIDA.
168. A la luz de la Observación general Nº 3 del Comité sobre el VIH/SIDA y los Derechos
del Niño y las Directrices sobre el VIH/SIDA y los derechos humanos (E/CN.4/1997/37), el
Comité recomienda que el Estado Parte siga:
a) Intensificando sus esfuerzos para aplicar la Ley de prevención del SIDA y lucha
contra la pandemia, con miras a prevenir y tratar los efectos del VIH/SIDA;
Nivel de vida
169. El Comité señala con preocupación el gran número de niños pertenecientes a hogares que
viven por debajo del umbral de pobreza nacional y la riqueza muy desigual de una región a otra.
Está profundamente preocupado por las carencias que sufren los niños que viven en la pobreza,
la imposibilidad de disfrutar de sus derechos humanos, en especial de acceder a los servicios
sociales y de salud, y a la enseñanza. También preocupa al Comité la deficiente situación de la
vivienda en el Estado Parte y las familias que viven en los tugurios urbanos y las comunidades
de ocupantes ilegales sin infraestructura adecuada.
Enseñanza
171. El Comité toma nota de los esfuerzos que realiza el Estado Parte para elevar el nivel y los
objetivos de la enseñanza, en especial aplicando los nuevos programas académicos para la
enseñanza primaria y secundaria, y para la primera infancia, el programa de acción de Educación
para Todos y el régimen escolar al servicio de los niños, en colaboración con el UNICEF.
No obstante estas medidas positivas, el Comité está profundamente preocupado porque siga
habiendo barangays en que los niños no están escolarizados y haya varios grupos de niños
vulnerables, como los que viven en la pobreza, los niños con discapacidad, los niños
trabajadores, los que participan en conflictos armados, los indígenas, los infectados o afectados
por el VIH/SIDA y los niños de la calle, sin oportunidades de acceder a la enseñanza primaria.
Preocupa al Comité que el costo de la enseñanza -las comidas, el transporte, los uniformes y el
material didáctico- constituya un obstáculo que impida a muchos niños de familias pobres
acceder a la enseñanza. Preocupan hondamente las altas tasas de deserción en la enseñanza
primaria y secundaria. El Comité también señala que es baja la cifra de niños que disfrutan de
enseñanza preescolar.
172. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos que realiza el Estado Parte para
promover los idiomas indígenas, minoritarios y locales en la educación, en especial mediante el
Proyecto Lingua Franca. Preocupan al Comité las malas condiciones en que se encuentran los
locales de enseñanza, en especial en los barangays remotos, y las carencias de bancos escolares,
libros de texto y otro material didáctico. Reitera su preocupación por la escasa matrícula en la
CRC/C/150
página 41
enseñanza secundaria y porque los niños que viven en los barangays remotos raramente acceden
a este nivel de enseñanza. El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ha
realizado ingentes esfuerzos para mejorar la calidad de la educación aumentando el tiempo
dedicado a las tareas y los métodos didácticos que alientan la participación de los niños.
También acoge con satisfacción que se haya ampliado y mejorado la formación de los maestros
antes de empezar a ejercer y una vez en servicio. Además, reconoce los intentos por vigilar y
evaluar periódicamente la calidad de la enseñanza.
e) Permitir que los niños indígenas y los de grupos minoritarios accedan en pie de
igualdad a una enseñanza de calidad, que respete sus diferentes modelos
culturales y utilice en la enseñanza los idiomas locales indígenas y de las
minorías, entre otras cosas, mediante el Proyecto Lingua Franca;
i) Integrar los derechos humanos, en especial los derechos de los niños, en los
programas escolares;
j) Cooperar, entre otros, con la UNESCO, el UNICEF y las ONG para mejorar el
sector de la enseñanza;
174. A pesar de los esfuerzos que realiza el Estado Parte para preparar y organizar actividades
deportivas y culturales para los niños, el Comité observa con preocupación que las actividades e
instalaciones recreativas y culturales para los niños son insuficientes, y que las condiciones en
los diferentes barangays son desiguales. Preocupa al Comité que haya varios grupos de niños,
como los que no están escolarizados, los niños trabajadores y los niños de la calle, cuyo derecho
igualitario a disfrutar del descanso y el esparcimiento, el juego, los deportes, la recreación y las
actividades culturales no se respeta.
175. A la luz del artículo 31 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte
haga todo lo necesario para proteger el derecho del niño al descanso, el esparcimiento, y
las actividades culturales y recreativas. Recomienda asimismo que el Estado Parte
intensifique sus esfuerzos para promover el derecho del niño al juego, facilitando
instalaciones de juego creativo. Pide que asigne recursos humanos y financieros suficientes
para hacer efectivo ese derecho, y que preste particular atención a los grupos de niños
vulnerables, como los que no están escolarizados, los niños trabajadores y los niños de
la calle.
Niños refugiados
176. A pesar de que el tratamiento de los niños refugiados y el respeto de sus derechos se ha
observado a la luz de leyes que se aplican a los niños filipinos en general, preocupa al Comité la
falta de legislación nacional que aborde las necesidades concretas de los niños que solicitan asilo
y los refugiados. El Comité observa que, por ejemplo, las disposiciones de la Ley de protección
especial de la infancia contra el abuso, la explotación y la discriminación referidas a los niños en
situaciones de emergencia se limitan a los niños que participan en los conflictos armados.
178. El Comité celebra que en agosto de 2003 se haya ratificado el Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos
armados, y que se hayan fijado los 18 años como edad mínima para el reclutamiento en las
fuerzas armadas nacionales, con excepción de los ejercicios de instrucción. También toma nota
con aprecio de que en 2001 se adoptó un marco de programas amplios para los niños que
participan en conflictos armados (Orden Ejecutiva Presidencial Nº 56), que promueve el rescate,
la recuperación y reintegración de esos niños. No obstante estas medidas positivas adoptadas
por el Estado Parte, el Comité expresa su profunda preocupación por los niños, a veces de
apenas 11 años, que están siendo reclutados por los movimientos rebeldes armados, como el
Nuevo Ejercito del Pueblo, el Frente de Liberación Moro Islámico, y el grupo Abu Sayyaf, para
puestos de combatientes, espías, guardias, cocineros o personal paramédico.
179. Preocupa al Comité que el Estado Parte pueda proporcionar sólo a los niños soldados
detenidos servicios de recuperación física y psicológica, y de reintegración social, pero que
nunca se llegue a la mayoría de los niños que participan en los conflictos armados y son víctimas
de ellos. Asimismo, preocupa al Comité que, debido a los efectos negativos de los conflictos
armados internos, continúa el desplazamiento de niños, que en su mayoría no acceden a los
servicios sociales y de salud, ni a la enseñanza y, sobre todo al desarrollo. Además, preocupan al
Comité las repercusiones de los conflictos armados internos en los niños que no participan en las
hostilidades, en particular los niños musulmanes que viven en la región de Mindanao.
181. El Comité recomienda también que el Estado Parte preste especial atención a la
aplicación de las directrices para las Fuerzas Armadas de Filipinas sobre el trato de los
niños en los conflictos armados y vele por que la custodia militar de los niños detenidos cese
dentro del plazo prescrito, se dé a los niños el tratamiento médico adecuado y se los
informe de sus derechos. En lo referente a los niños desplazados y los que viven en zonas
de conflicto, el Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas que permitan su acceso a
servicios básicos adecuados, en especial servicios sociales y de salud, y a la enseñanza y el
desarrollo. Finalmente, recomienda que el Estado Parte vele por que todos los niños que
viven en zonas afectadas por las hostilidades armadas disfruten de sus derechos humanos
en pie de igualdad, sin discriminación alguna.
CRC/C/150
página 44
Explotación económica
182. El Comité celebra que, en noviembre de 2000, se haya ratificado el Convenio de la OIT
(Nº 138) sobre la edad mínima, de 1973 y el Convenio de la OIT (Nº 182) sobre las peores
formas de trabajo infantil, de 1999. Señala con reconocimiento los esfuerzos que realiza el
Estado Parte para luchar contra el trabajo infantil, por ejemplo mediante el Programa Nacional
de lucha contra el trabajo infantil, el reglamento general de aplicación del Código del Trabajo, el
establecimiento de los comités locales de aplicación del programa de lucha contra el trabajo
infantil y la provechosa cooperación con la Organización Internacional de Trabajo (OIT) y su
Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC). El Comité está
profundamente preocupado, a pesar de esos esfuerzos positivos, por el elevado número de niños
que trabajan (3,7 millones) en el Estado Parte. Le preocupan las actitudes y prácticas culturales
que atañen al trabajo infantil y la escasa aplicación de las leyes laborales.
b) Mejore el sistema de inspección laboral, para que el trabajo que realizan los
niños consista en tareas livianas y no constituya explotación y, en particular,
para que el sistema pueda vigilar las condiciones en que trabajan niños en
tareas domésticas y rurales, y presentar informes al respecto;
184. Aunque señala los esfuerzos que realiza el Estado Parte para luchar contra el tráfico de
drogas y el consumo de drogas y la toxicomanía, entre otras cosas mediante la aplicación de la
Ley integral sobre drogas peligrosas de 2002 (Ley de la República Nº 9165), y el aumento de los
servicios de tratamiento y reintegración social de los niños, el Comité está profundamente
preocupado por las enormes dimensiones del comercio de estupefacientes de Filipinas y sus
efectos perjudiciales en los niños y adolescentes. Comparte la preocupación del Estado Parte por
la elevada incidencia del consumo de drogas y la toxicomanía, en especial la inhalación de
pegamento y solvente entre los niños de la calle. Asimismo, preocupa al Comité que a menudo
se cobre el tratamiento a los niños que lo solicitan por propia voluntad en los centros de
recuperación de las toxicomanías y reintegración, con lo que se interpone un obstáculo
insalvable para los niños de escasos recursos y se les niega el acceso al tratamiento y la
reintegración.
CRC/C/150
página 45
185. El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos para:
Niños de la calle
186. El Comité reitera su grave preocupación por el elevado número de niños que viven en las
calles y su vulnerabilidad especial a las diversas formas de violencia y abuso, en especial el
abuso y la explotación sexuales, la explotación económica y la toxicomanía. Observa la falta de
una estrategia sistemática e integral para abordar la situación y proteger a los niños que viven en
la calle. Hace hincapié en que la detención y la privación de libertad ilegales de los niños de la
calle constituyen graves violaciones de las disposiciones y principios de la Convención.
No obstante los esfuerzos realizados por el Estado Parte y, en particular, muchas ONG que
trabajan con y por los niños de la calle, en especial ChildHope Asia Philippines, preocupa al
Comité que los niños de la calle casi no tengan posibilidades de acceder a servicios sociales y de
salud, ni a enseñanza, alimentación, vestuario y vivienda adecuados. Preocupa al Comité,
asimismo, cómo está amenazada la salud de los niños de la calle, en especial por los riesgos
relacionados con la salud ambiental, como los desechos tóxicos y peligrosos, y la contaminación
atmosférica.
a) Elabore una estrategia amplia con participación activa de los niños de la calle,
las ONG y profesionales competentes, que aborde el problema del alto número
de niños de la calle, a fin de reducir y prevenir el fenómeno;
CRC/C/150
página 46
b) Vele por que los niños que viven en la calle no sean detenidos ni privados de su
libertad ilegalmente, los proteja de la brutalidad policial y, de ser necesario,
garantice que se les presten servicios adecuados de asesoramiento jurídico;
e) Reduzca e impida los riesgos ambientales para la salud a que están expuestos los
niños que viven en la calle, entre otras cosas, creando conciencia sobre los
riesgos para la salud ambiental y enseñando conductas que los protejan;
f) Apoye los esfuerzos que realizan los niños de la calle para organizarse a fin de
mejorar el aprecio de sí mismos;
g) Colabore con las ONG que trabajan con y por lo niños de la calle y las apoye.
188. El Comité expresa su grave preocupación por la explotación sexual de los niños, en
especial la prostitución infantil que se extiende cada vez más, y los casos denunciados de
pornografía infantil en el Estado Parte. Observa con preocupación que las disposiciones de la
Ley de protección especial de la infancia contra el abuso, la explotación y la discriminación se
refieren sobre todo a la prostitución infantil y no protegen suficientemente a las víctimas de otras
formas de explotación sexual. Además, señala con preocupación que la edad mínima de
consentimiento para mantener relaciones sexuales no se establece con suficiente claridad en la
legislación nacional y que el Código Penal Revisado (Ley de la República Nº 3815) impone
penas máximas a los delitos sexuales cuando la víctima es menor de 12 años, pero mitiga la pena
si la víctima es mayor de 12 años.
189. El Comité celebra que en 2003 se haya promulgado la nueva Ley contra la trata de
personas y otras medidas adoptadas por el Estado Parte para prevenir la trata y proteger a las
víctimas, como el establecimiento de los Consejos de Coordinación de la lucha contra el
reclutamiento ilegal, la iniciativa de activistas sindicales contra el trabajo infantil y de un
Consejo Ejecutivo para suprimir la trata de personas, en particular de mujeres y niños. Pero el
Comité está profundamente preocupado por los niños filipinos sometidos a trata, en el país y en
el exterior, y por los factores de riesgo existentes que contribuyen a esas actividades, como la
persistente pobreza, la migración temporal al extranjero, el turismo sexual de dimensiones cada
vez mayores y la debilidad del sistema encargado de hacer cumplir la ley en el Estado Parte.
CRC/C/150
página 47
191. Con respecto a la trata de niños en Filipinas, en el país y el exterior, el Comité hace
suya la recomendación aprobada por el Comité de Derechos Humanos en su 79º período de
sesiones de 2003 (CCPR/CO/79/PHL) sobre la adopción de medidas adecuadas para luchar
contra la trata en todas sus formas, garantizando un cumplimiento eficaz de la legislación
pertinente e imponiendo sanciones a los responsables.
192. El Comité está profundamente alarmado por la alta tasa de delincuencia y la cifra de
menores de 18 años privados de libertad en el Estado Parte, las persistentes violaciones de los
derechos de los niños que tienen problemas con la justicia, los presuntos casos de tortura y
abusos, en especial el abuso sexual y otras formas de trato degradante de los menores de 18 años
privados de su libertad, y las deficiencias que aquejan a la administración del sistema de justicia
de menores de Filipinas. Señala con profunda preocupación que falta legislación suficiente para
regir el sistema de justicia de menores y que desde 1999 se ha dejado pendiente en el Parlamento
una propuesta de proyecto de ley sobre el sistema integral de justicia de menores y programa de
prevención de la delincuencia. Aunque se observa que una orden administrativa emitida en
febrero de 2000 designó tribunales de familia a los tribunales regionales de primera instancia,
preocupa al Comité la falta de tribunales de menores debidamente preparados para entender en
esas causas.
CRC/C/150
página 48
b) Garantice que la privación de libertad se utilice sólo como último recurso, por el
plazo más breve posible y en condiciones dignas, y que no se recluya a menores
de 18 años junto con adultos;
d) Vele por que los menores de 18 años tengan acceso a asesoramiento jurídico y a
procedimientos independientes y eficaces de denuncia;
g) Siga solicitando asistencia técnica, entre otros, del ACNUDH, la Oficina contra
la Droga y el Delito (ODD) y el UNICEF.
CRC/C/150
página 49
195. El Comité señala las disposiciones de la Ley de derechos de los pueblos indígenas (Ley de
la República Nº 8371), así como los programas y los proyectos para los niños pertenecientes a
minorías y pueblos indígenas, como un sistema alternativo de educación de los niños
pertenecientes a las comunidades culturales indígenas, el programa de mejoramiento de la
atención de la infancia y el Proyecto Lingua Franca, aunque le preocupa la pobreza generalizada
de las minorías y los pueblos indígenas, y que se les niegue el disfrute de sus derechos humanos,
en especial el acceso a los servicios sociales y de salud, y a la enseñanza. Comparte la
preocupación del Estado Parte por los matrimonios precoces arreglados en las comunidades
indígenas y observa con preocupación la discriminación más pronunciada contra los
musulmanes.
196. El Comité recuerda las obligaciones del Estado Parte previstas en los artículos 2
y 30 de la Convención y recomienda que vele por que los niños indígenas y los
pertenecientes a minorías disfruten plenamente de sus derechos humanos, en pie de
igualdad y sin discriminación alguna. En ese sentido, recomienda que el Estado Parte
intensifique sus esfuerzos para aplicar la Ley de derechos de los pueblos indígenas (Ley de
la República Nº 8371), y elabore y ejecute políticas y programas tendientes a la
equiparación de oportunidades para que los niños indígenas y pertenecientes a minorías
accedan a servicios adaptados a su cultura, en especial servicios sociales y de salud, y a la
enseñanza. Recomienda asimismo que el Estado Parte mejore sus mecanismos de reunión
de información sobre los niños indígenas y pertenecientes a minorías para determinar las
lagunas y las barreras que impiden el disfrute de sus derechos humanos, con miras a
elaborar legislación, políticas y programas pertinentes.
197. En lo que respecta al derecho de los niños a utilizar su propio idioma, el Comité
alienta al Estado Parte a persistir en sus esfuerzos encaminados a atender a las necesidades
lingüísticas de los niños indígenas y pertenecientes a las minorías. Además, recomienda
que el Estado Parte solicite, en estrecha colaboración con las comunidades indígenas y las
minorías y sus respectivos dirigentes, la adopción de medidas que pongan fin a las prácticas
tradicionales, como los matrimonios precoces, que atentan contra la salud y el bienestar de
los niños indígenas y los pertenecientes a minorías.
198. El Comité celebra que en mayo de 2002 se haya ratificado el Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la
utilización de niños en la pornografía y, en agosto de 2003, el Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos
armados.
199. Para poder examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya
la importancia de que se presenten informes periódicos y a su debido tiempo. Recomienda
que el Estado Parte cumpla estrictamente con su obligación de presentar informes con
arreglo a las disposiciones pertinentes de los Protocolos Facultativos de la Convención.
CRC/C/150
página 50
9. Seguimiento y divulgación
Seguimiento
200. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas que permitan la
plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas, transmitiéndolas a los
miembros del Consejo de Ministros o el Gabinete u órgano similar, el Parlamento y los
gobiernos y parlamentos provinciales o de los estados, para que se las examine y se adopten
las medidas correspondientes.
Divulgación
201. El Comité recomienda, además, que el segundo informe periódico y las respuestas
presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones correspondientes
(observaciones finales) que adopte se difundan ampliamente en los idiomas del país, incluso
en Internet (pero no exclusivamente), al público en general, las organizaciones de la
sociedad civil, los grupos juveniles, los grupos profesionales y los niños, a fin de suscitar
debates y despertar la conciencia sobre la Convención, su aplicación y vigilancia.
A. Introducción
204. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte,
aunque observa que ha sido presentado con algo de retraso y que parte de la información que en
CRC/C/150
página 51
él figura está anticuada. También acoge con satisfacción las oportunas respuestas presentadas a
su lista de cuestiones y el diálogo constructivo y abierto con una delegación amplia y de elevado
nivel, que permitió al Comité comprender mejor la situación de los niños en el Estado Parte.
c) La Ley marco de 2003 sobre la educación primaria y secundaria, como esfuerzo por
desarrollar una política común para todo el país;
207. El Comité observa que el Estado Parte se independizó en 1992 y que todavía atraviesa una
fase de transición política, económica y social agravada por el conflicto armado (1992-1995),
que ha tenido y sigue teniendo efectos traumáticos en muchos niños. Asimismo, el Comité
observa que la especial estructura política y administrativa, que otorga una amplia autonomía a
las dos Entidades establecidas en virtud del Acuerdo de Paz de Dayton de 1995 (la República
Srspka y la Federación de Bosnia y Herzegovina), puede crear disparidades en el disfrute de los
derechos y dificultades para la planificación, formulación y aplicación a nivel estatal de leyes y
políticas amplias y coordinadas en favor de los niños.
Reservas
208. El Comité, aunque toma nota de la declaración del Estado Parte de que actualmente no se
encuentra en condiciones de retirar su reserva al párrafo 1º del artículo 9 de la Convención, opina
que esto no es necesario en la práctica, ya que los centros de trabajo social pueden considerarse
como "autoridad competente", en consonancia con lo dispuesto en el artículo 9 de la
Convención.
Legislación y aplicación
210. Aunque el Comité toma nota de las numerosas leyes aprobadas recientemente que tienen
por objeto garantizar una mejor aplicación de la Convención en el Estado Parte, le preocupa que
la especial estructura política y administrativa del Estado Parte (dos Entidades, diez cantones y
un Distrito Administrativo, cada uno de ellos con amplia autonomía presupuestaria y
administrativa) pueda constituir un obstáculo para la elaboración y aplicación de políticas
estatales unificadoras y de una legislación amplia y coordinada que satisfaga plenamente los
principios y disposiciones de la Convención.
211. El Comité recomienda al Estado Parte que prosiga sus esfuerzos por garantizar una
aplicación uniforme de los principios y disposiciones de la Convención en todo el país y
acelere el proceso de aprobación de la legislación que se está tramitando actualmente.
212. El Comité acoge con satisfacción la puesta en marcha del Plan de Acción para los
Niños 2002-2010, así como el establecimiento del Consejo de los Niños (responsable de aplicar
el Plan de Acción), pero le preocupa que los presupuestos y la aplicación sigan siendo
competencia de las Entidades, que el Consejo de los Niños no haya sido capaz de estimular una
voluntad política suficiente para impulsar la adopción de medidas conjuntas para aplicar el Plan
y que esté sujeto a limitaciones tanto técnicas como de autoridad.
CRC/C/150
página 53
213. El Comité recomienda al Estado Parte que aplique de manera eficaz su Plan de
Acción Nacional para los Niños, que debería aspirar a la realización de los principios y
disposiciones de la Convención y tener en cuenta, entre otras cosas, la Declaración y el Plan
de Acción "Un mundo apropiado para los niños", aprobados por la Asamblea General en
su período extraordinario de sesiones de mayo de 2002. Asimismo, el Comité recomienda
al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento
eficaz del Consejo de los Niños, en particular un seguimiento apropiado de sus
recomendaciones por las autoridades y los órganos del Estado, y que considere la
posibilidad de ampliar la participación en el Consejo a los representantes de las
organizaciones no gubernamentales.
Coordinación
214. El Comité observa que, desde 2000, el Gobierno ha adoptado diversos programas y planes
de acción pertinentes para la promoción de los derechos del niño. Sin embargo, le preocupa que
la divergencia entre políticas y prácticas resultante de la fragmentación política y administrativa
pueda dificultar su correcta aplicación. Preocupa también al Comité que, aunque actualmente
haya más de 100 ministerios en el Estado Parte, ninguno de ellos tenga competencias exclusivas
en las cuestiones relativas a la infancia.
215. El Comité recomienda al Estado Parte que siga fortaleciendo y apoyando al Consejo
de los Niños con recursos humanos y financieros suficientes para que pueda establecer y
coordinar una aplicación amplia y uniforme de todas las políticas en todo el país.
Vigilancia independiente
216. El Comité acoge con satisfacción la información obtenida durante el diálogo de que se van
a mantener los Ombudsmen actuales y de que en sus oficinas existen departamentos encargados
de defender los derechos del niño. No obstante, preocupa el Comité que esos departamentos no
sean eficaces en la práctica, debido a la falta de información sobre su existencia y
funcionamiento y, especialmente, sobre el mecanismo de presentación de quejas individuales.
217. El Comité recomienda al Estado Parte que preste apoyo a las oficinas de los
Ombudsman en la realización de campañas de concienciación del público que se dirijan en
particular a los padres y a los niños con miras a informarles sobre la existencia y el
funcionamiento de los departamentos sobre los derechos del niño con que cuentan sus
oficinas y, en particular, de sus competencias para recibir e investigar denuncias
relacionadas con violaciones de los derechos del niño. Se alienta también al Estado Parte a
que, a ese respecto, solicite la cooperación técnica del UNICEF y la Oficina del Alto
Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), entre otros.
218. Aunque reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte para asignar recursos
suficientes a los servicios sociales, al Comité le preocupa que se sigan descuidando los derechos
del niño y que no se asignen suficientes recursos para los programas y políticas relacionados con
los niños. Le preocupa también la importante diferencia en el gasto público entre las dos
CRC/C/150
página 54
Entidades en las esferas de seguridad social, educación y sanidad, y que la compleja estructura
del Estado Parte no favorezca un aprovechamiento óptimo de los limitados recursos disponibles.
219. El Comité recomienda al Estado Parte que preste atención especial a la plena
aplicación del artículo 4 de la Convención y dé prioridad a las asignaciones presupuestarias
encaminadas a garantizar la aplicación de los derechos económicos, sociales y culturales de
los niños, en particular los pertenecientes a grupos económicamente desfavorecidos, "hasta
el máximo... de los recursos de que dispongan y, cuando sea necesario, dentro del marco de
la cooperación internacional". El Comité recomienda también al Estado Parte que
armonice los gastos dedicados a la protección de los derechos del niño entre las Entidades
para que se garantice un nivel mínimo de protección social y sanitaria a todos los niños en
todo el país.
Reunión de datos
220. El Comité reconoce los esfuerzos del Estado Parte para reunir datos, pero observa con
preocupación que el último censo se llevó a cabo en 1991 y que no hay una división clara de
responsabilidades en lo que se refiere a la reunión, consolidación y análisis de los datos entre los
distintos órganos gubernamentales. Como consecuencia, se dispone de pocos datos estadísticos
sobre la situación de los niños, especialmente los pertenecientes a los distintos grupos étnicos y a
los grupos más vulnerables (es decir, los niños desplazados y refugiados, víctimas de la
explotación sexual y económica, víctimas de la trata), y se dificulta el cálculo de los indicadores
básicos del desarrollo humano, como los de mortalidad infantil o empleo, pobreza y
alfabetización de adultos.
221. El Comité recomienda al Estado Parte que lleve urgentemente a cabo un censo de la
población y cree un sistema coordinado para recoger de forma exhaustiva datos que
abarquen a todos los menores de 18 años, y que esos datos se desglosen por grupos de niños
que necesitan una protección especial. El Estado Parte también debería elaborar
indicadores para vigilar y evaluar de manera eficaz los progresos alcanzados en la
aplicación de la Convención así como para evaluar los efectos de las políticas que afectan a
los niños. Se insta al Estado Parte a que pida la cooperación técnica del UNICEF a este
respecto.
222. Aunque el Comité toma nota del nivel de cooperación existente entre el Gobierno y las
organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera de la promoción y protección de los
derechos del niño, también observa que no existen canales de comunicación permanentes entre el
Gobierno y el sector de las organizaciones no gubernamentales.
223. El Comité recomienda al Estado Parte que aumente su nivel de cooperación con el
sector de las organizaciones no gubernamentales y otros sectores de la sociedad civil que
trabajan con y para los niños en Bosnia y Herzegovina y que establezca un canal
permanente de comunicación para facilitar esta cooperación.
CRC/C/150
página 55
Formación/divulgación de la Convención
224. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte, en colaboración con
el UNICEF y las organizaciones no gubernamentales locales, para promover la Convención, en
particular mediante la divulgación de carteles, folletos y programas de radio. No obstante, le
preocupa que haya llegado a su conocimiento que el informe del Estado Parte no se publicó ni se
divulgó a través de los medios de comunicación. De la divulgación de información referente a
los derechos del niño se han ocupado sobre todo las organizaciones internacionales y las
organizaciones no gubernamentales de ámbito nacional, a pesar de que estas últimas cuentan con
recursos limitados.
225. El Comité recomienda al Estado Parte que aumente e intensifique sus esfuerzos para
dar difusión a la Convención y fomentar la sensibilización, especialmente entre los propios
niños y sus padres, acerca de sus principios y disposiciones.
226. El Comité recomienda también al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por
proporcionar una formación y/o sensibilización adecuadas y sistemáticas sobre los
derechos del niño a los grupos profesionales que trabajan con y para los niños, en
particular los agentes de la ley, así como los parlamentarios, jueces, abogados, personal
sanitario, maestros, administradores de las escuelas y demás profesionales que sea
necesario.
2. Principios generales
La no discriminación
227. Preocupa al Comité que siga muy extendida la discriminación por motivos de pertenencia a
un grupo étnico, afiliación política, origen nacional, nivel social, condición de desplazado o
repatriado, residencia en zonas rurales, género o discapacidad. Le preocupa también conocer
que, a pesar de algunas mejoras, los medios de comunicación contribuyen a veces a la
estigmatización y a la exclusión social al transmitir mensajes estereotipados y desconfianza con
respecto a las personas pertenecientes a minorías o grupos étnicos.
229. El Comité pide también que en el próximo informe periódico se incluya información
específica acerca de las medidas y programas pertinentes para la Convención sobre los
Derechos del Niño que el Estado Parte adopte para dar seguimiento a la Declaración y
CRC/C/150
página 56
230. Aunque el Comité observa que en la mayoría de las leyes y programas del Estado Parte se
hace referencia al principio del interés superior del niño, le preocupa que ese principio se vea
limitado en la práctica, al parecer por la falta de recursos económicos suficientes.
231. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos para velar por
que el principio del interés superior del niño se entienda, se integre y se aplique
debidamente en todas las disposiciones legales, así como en las decisiones judiciales y
administrativas y en los proyectos, programas y servicios que tienen efectos sobre los niños.
232. El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte por promover el respeto de
las opiniones del niño, pero le sigue preocupando que el artículo 12 de la Convención no se
aplique adecuadamente en las familias, las escuelas y otras instituciones y que no se tenga en
cuenta plenamente en la práctica en las decisiones judiciales y administrativas y en la
formulación y aplicación de leyes, políticas y programas.
233. El Comité recomienda que se intensifiquen los esfuerzos por garantizar el respeto de
las opiniones del niño. A ese respecto, se debería prestar una atención especial al derecho
de todos los niños a participar en la familia, en la escuela, en otras instituciones y órganos,
y en la sociedad en general, especialmente en el caso de los grupos vulnerables y
minoritarios. Ese derecho debería incorporarse también en todas las leyes, decisiones
administrativas y judiciales, políticas y programas relativos a los niños.
234. Preocupa al Comité que, según los datos proporcionados por los Ombudsmen de las dos
Entidades, haya aproximadamente 5000 cuya inscripción en los registros contenga datos
incompletos y algunos niños de ciertas regiones del país que no estén registrados en absoluto.
Preocupa también al Comité la información de que a menudo los niños romaníes no se registran
debido a que los padres carecen de documentos de identificación. También los discriminan las
autoridades que se niegan a reconocer el derecho de los niños romaníes a ser registrados.
El derecho a la intimidad
236. Preocupa al Comité que no se respete plenamente el derecho a la intimidad de los niños en
las escuelas, los medios de comunicación y otras instituciones.
237. Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas posibles para
garantizar las condiciones necesarias para que se respete el derecho de los niños a la
intimidad.
El entorno familiar
238. El Comité toma nota de la importante labor y del amplio mandato de los centros de trabajo
social como autoridades tutelares que se ocupan de diversas cuestiones (a saber: la colocación
de niños en instituciones, la regulación de las adopciones y la prestación de asistencia
administrativa y de otro tipo a los niños y las familias).
239. El Comité recomienda al Estado Parte que proporcione a los centros de trabajo social
recursos humanos y financieros suficientes, que garantice la formación sistemática de su
personal y que adopte todas las demás medidas necesarias para garantizar la calidad, la
eficacia y la transparencia de todas las actividades de esas instituciones.
La adopción
240. El Comité toma nota de la preocupación del Estado Parte por el inquietante fenómeno de la
adopción internacional ilegal de niños procedentes de Bosnia y Herzegovina. Observa también
que el proceso de adopción no se conforma plenamente a lo dispuesto en el artículo 21 de la
Convención y que el Estado Parte no ha ratificado el Convenio de La Haya de 1993 sobre la
protección del niño y la cooperación en materia de adopción internacional.
241. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte las medidas legislativas,
administrativas y de otro tipo necesarias para velar por que los procedimientos de
adopción se conformen plenamente a lo dispuesto en el artículo 21 de la Convención y que
considere la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya sobre la protección de los
niños y la cooperación en materia de adopción internacional. Asimismo, el Comité
recomienda al Estado Parte que en su próximo informe presente datos desglosados sobre
los niños a quienes afecta la adopción nacional e internacional.
242. El Comité observa que, durante el conflicto armado y después de concluido éste, el número
de instituciones que han recibido a niños sin padres se ha más que duplicado. Al Comité le
preocupa que esas instituciones puedan convertirse, en algunos casos, en lugares de posible
discriminación, debido, entre otras cosas, al limitado acceso a la atención sanitaria, la falta de
una capacitación adecuada para la vida cotidiana, la falta de profesionales debidamente
formados, la escasez de las instalaciones y la falta de recursos adecuados. También le preocupa
que, una vez que un niño está colocado en una institución de cuidado alternativo, se hacen pocos
esfuerzos para reunirlo con su familia.
CRC/C/150
página 58
243. El Comité recomienda al Estado Parte que vele por que la institucionalización se
utilice únicamente como medida de último recurso, lo que significa que esté indicada por
profesionales y se aplique en el interés superior del niño, y que realice sistemáticamente
revisiones periódicas de la colocación de niños de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 25 de la Convención. El Comité recomienda también al Estado Parte que
establezca normas de calidad para los hogares de acogida y que reduzca de manera
importante el tiempo que los niños sin padres pasan en instituciones. Recomienda también
que se asignen recursos suficientes para el debido funcionamiento y vigilancia de las
instituciones de acogida y los orfanatos.
244. Aunque el Comité toma nota de las nuevas medidas legislativas que ambas Entidades han
adoptado para mejorar la protección de los niños contra la violencia en la familia (la nueva Ley
de familia y la nueva Ley de protección contra la violencia doméstica) le preocupa que a
menudo, y cada vez más a menudo, los niños se encuentren expuestos a la violencia doméstica y
a otras formas de maltrato, incluidos los abusos sexuales. Asimismo, preocupa al Comité que los
castigos corporales en el seno del hogar no estén expresamente prohibidos en el Estado Parte.
b) Realice un amplio estudio sobre la violencia ejercida contra los niños, y más
concretamente sobre los abusos sexuales, a fin de evaluar la amplitud, las
causas, el alcance y la naturaleza de ese fenómeno;
f) Intensifique las medidas para lograr que se denuncien los casos de maltrato de
niños y lleve ante la justicia a los autores de esos actos;
246. Aunque el Comité acoge con satisfacción las diversas medidas legislativas adoptadas para
proteger a los niños con discapacidades, observa con preocupación que siguen existiendo
prácticas discriminatorias y prejuicios para con las personas discapacitadas, en particular los
niños, y que carecen de atención médica y de suficientes oportunidades educativas.
247. Aunque el Comité acoge con satisfacción la nueva Ley marco sobre educación primaria y
secundaria (2003), que requiere el aprendizaje compartido y la integración de los niños con
necesidades especiales en la educación, lamenta que, hasta ahora, la aplicación de la ley no haya
sido coherente.
248. El Comité insta al Estado Parte a que prosiga activamente sus actuales esfuerzos y a
que siga:
a) Revisando las políticas y prácticas actuales en relación con los niños con
discapacidades, teniendo debidamente en cuenta las Normas Uniformes sobre la
igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y las
recomendaciones aprobadas por el Comité en su día de debate general sobre los
niños con discapacidades (véase CRC/C/69);
c) Adoptando medidas concretas y específicas para garantizar que los niños con
discapacidades puedan ejercer su derecho la educación en la medida de lo
posible y facilitando su integración en el sistema educativo, en particular en la
formación profesional;
249. Preocupa al Comité que la compleja estructura política del país y la falta de leyes y
políticas unificadas dificulten cada vez más el acceso equitativo a los servicios de atención
sanitaria para todos los niños. Asimismo, el Comité observa con preocupación que una quinta
parte de los niños no han recibido todas las vacunas y que la lactancia materna exclusiva se
limita a los primeros tres meses y únicamente a un número limitado de niños. Por último, el
Comité expresa grave preocupación por el hecho de que aproximadamente un 90% de los
CRC/C/150
página 60
romaníes no cuenten con seguro médico, lo que supone su exclusión de hecho del acceso a la
atención sanitaria.
250. Aunque el Comité toma nota de que la mortalidad infantil y la mortalidad de los menores
de cinco años han descendido oficialmente, le preocupa que esa reducción pueda deberse a los
defectos de los servicios de información dentro de un sistema de reunión de datos que funciona
precariamente, especialmente en lo que respecta al grupo de población más vulnerable.
251. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para
garantizar que todos los niños disfruten del mismo acceso a los servicios sanitarios y de la
misma calidad de estos servicios, con especial atención a los niños pertenecientes a grupos
vulnerables, especialmente los romaníes. Asimismo, el Comité recomienda al Estado Parte
que intensifique sus esfuerzos por mejorar la situación en materia de salud de los niños del
Estado Parte, en particular mediante:
a) La intensificación de los esfuerzos por garantizar que todos los niños tengan
acceso a unos servicios básicos de atención sanitaria;
La salud adolescente
252. Preocupa al Comité el elevado consumo de tabaco y alcohol en los adolescentes y observa
que en el Estado Parte no hay mucha promoción de la salud, y se presta muy poca atención a la
los problemas de la nutrición, el tabaco, el alcohol, el VIH/SIDA, la educación sexual, el
bienestar físico y la higiene personal. También le preocupa la insuficiencia de información
acerca de la salud adolescente, en particular en lo que respecta a la salud mental y reproductiva.
253. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique las medidas de lucha contra el
problema del consumo de alcohol y tabaco por parte de menores, que mejore los
programas de promoción de la salud y que proporcione asesoramiento y servicios de salud
mental y reproductiva a los adolescentes.
VIH/SIDA
254. Al Comité le preocupa que el comportamiento de alto riesgo de algunos jóvenes [es decir
la utilización de estupefacientes inyectados y el comportamiento sexual de riesgo] pueda exponer
en el futuro al Estado Parte a graves problemas en relación con el VIH/SIDA. El Comité
observa también que el Gobierno no reconoció ese problema hasta 2002, cuando se estableció la
Junta Nacional de Asesoramiento para la Prevención del VIH/SIDA y se formuló una Estrategia
CRC/C/150
página 61
para la Prevención y Lucha contra el VIH/SIDA en Bosnia y Herzegovina, y que la mayor parte
de la población aún no percibe el problema del VIH/SIDA como una amenaza.
Nivel de vida
256. El Comité observa que, como consecuencia de la guerra, la lenta recuperación económica,
los bajos salarios y el desempleo, muchas familias vivan con dificultades económicas y
aproximadamente un 20% se encuentra por debajo del umbral de pobreza. La mayoría de los
niños que han perdido a sus padres vive en la más absoluta miseria. Al Comité le preocupa que
las malas condiciones de vida limiten gravemente el disfrute por parte de los niños de sus
derechos en la familia, las escuelas y en las actividades culturales y con sus iguales.
257. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para
proporcionar apoyo y asistencia material a las familias económicamente desfavorecidas, en
particular que ponga en marcha programas específicos para los grupos de familias más
necesitadas, a fin de garantizar el derecho de todos los niños a un nivel de vida adecuado.
d) El hecho de que, sobre todo en las zonas rurales, los niños no tengan acceso a la
enseñanza preescolar.
259. Al Comité le preocupa que exista una importante discriminación con respecto al acceso a
la educación para con las minorías étnicas o nacionales, especialmente los romaníes (únicamente
un 33% de ellos asiste a la escuela primaria). Le preocupa también que otros grupos marginados
de niños, en particular los refugiados y repatriados, así como los niños con discapacidades, vean
dificultado su acceso a la escuela.
a) Que siga existiendo el sistema de "dos escuelas bajo el mismo techo", por el cual, en
algunos cantones, unos locales comunes se dividen o se utilizan en horas distintas
por niños de distintas etnias, a quienes se enseña un programa distinto dependiendo
de su origen nacional;
b) Los informes que sugieren que la violencia en la escuela está muy extendida, en
particular entre los alumnos.
b) Adopte todas las medidas necesarias para garantizar la plena aplicación de los
artículos 28 y 29 de la Convención, en particular con respecto a los niños
pertenecientes a los grupos más vulnerables (es decir, los grupos minoritarios,
los que viven en la pobreza, los niños refugiados y los repatriados, los niños
romaníes, los niños con discapacidades, etc.);
c) Mejore la eficacia del sistema educativo, prestando una atención particular a las
elevadas tasas de abandono escolar;
262. Aunque el Comité acoge con satisfacción el hecho de que más de un millón de antiguos
refugiados y desplazados, en particular niños, hayan regresado a sus hogares en el Estado Parte
hasta septiembre de 2004, observa que permanece en la región un número importante de
refugiados de Bosnia y Herzegovina (aproximadamente 100.000 viven en Serbia y Montenegro y
Croacia y 50.000 en otros lugares) y que otros 314.000 siguen desplazados dentro del país.
Preocupan también al Comité los informes de que en el país son frecuentes los incidentes
violentos contra los desplazados y las repatriados y sus bienes, recuerdos u objetos religiosos.
263. Aunque el Comité acoge con satisfacción la Ley sobre los desplazados, los refugiados y los
repatriados de la república Srpska, de 1998, en la que se regulan la situación, los derechos y los
deberes de los desplazados, los refugiados y los repatriados así como su reintegración en la
sociedad, le preocupa que no se haya iniciado a nivel nacional ningún programa general a este
respecto. Le preocupa también se aloje a los niños refugiados y desplazados junto a los adultos
en centros colectivos y que estos centros a menudo no acojan sólo a niños sino también a
enfermos crónicos.
d) Resuelva la cuestión de los niños cuyos padres son solicitantes de asilo, personas
admitidas temporalmente o refugiados reconocidos, cuando ni los padres ni el
niño posean la documentación necesaria, y les garantice el acceso a los derechos
prescritos para esta categoría de personas; y
266. El Comité recomienda al Estado Parte que siga llevando a cabo campañas de
concienciación sobre el problema de las minas, que considere cuestión prioritaria el
desminado y amplíe la asistencia psicológica y social a los niños que han resultado
afectados por la explosión de minas y otras consecuencias del conflicto armado.
b) Vele por que a los niños de la calle se les proporcionen la nutrición, el vestido, la
vivienda, la asistencia sanitaria y las oportunidades educativas adecuadas, en
particular formación profesional y para la vida, a fin de promover su pleno
desarrollo;
269. Al Comité le preocupa el nivel cada vez mayor de abuso de las drogas y sustancias ilícitas
en los adolescentes.
CRC/C/150
página 65
270. El Comité recomienda al Estado Parte que realice un estudio para analizar
minuciosamente las causas y consecuencias de este fenómeno y utilice el resultado de ese
estudio para intensificar sus esfuerzos encaminados a prevenir el uso de drogas y
sustancias ilícitas.
271. Aunque el Comité acoge con satisfacción algunas novedades positivas en el procesamiento
de los responsables de graves delitos contra las mujeres y las niñas en el contexto de la trata y la
prostitución forzada, así como la aprobación por el Consejo de Ministros de un Plan de Acción
Nacional de lucha contra la trata en 2001, le preocupa que un creciente número de menores
de 18 años, especialmente adolescentes, sigan siendo víctimas de la trata con fines de
explotación sexual, y le preocupa también el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la
venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía no se haya
aplicado adecuadamente en los sistemas de justicia penal.
- Los niños;
273. Preocupan también al Comité los informes de que, a nivel local, parece ser que a menudo
los policías consienten las actividades relacionadas con la trata, cuando no participan
activamente en ellas.
275. El Comité toma nota de la información de que todos los tribunales tienen consejos para los
menores de 18 años y que los tribunales de primera instancia también tienen jueces para los
menores de 18 años, pero que no existen tribunales específicos de menores. Preocupan al
Comité:
CRC/C/150
página 66
276. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas suplementarias para
reformar el sistema de justicia de menores conforme al espíritu de la Convención, en
particular sus artículos 37, 40 y 39, y demás normas de las Naciones Unidas relativas a la
justicia de menores, incluidas las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la
administración de la justicia de menores (Reglas de Beijing), las Directrices de las
Naciones Unidas para la prevención de la delincuencia juvenil (Directrices de Riad), las
Reglas de las Naciones Unidas para la Protección de los Menores Privados de Libertad y
las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, elaboradas en
Viena, así como las recomendaciones formuladas por el Comité en el día de Debate general
sobre la administración de la justicia de menores (CRC/C/46, párrs. 203 a 238). A ese
respecto, el Comité recomienda al Estado Parte, en particular, que:
a) Garantice una formación sistemática de los jueces y consejos para los menores
de 18 años;
b) Adopte todas las medidas necesarias para garantizar que a todos los menores
de 18 años únicamente se los prive de libertad como último recurso y durante el
período de tiempo más corto posible y que, durante el período en que se
encuentren, bajo custodia se los mantenga separados en todo caso de los
adultos;
e) Establezca unas normas más precisas sobre la tramitación de casos sin recurrir
a procedimientos judiciales, como se estipula en el párrafo 3 del artículo 40 de la
Convención;
277. Aunque el Comité acoge con satisfacción la Ley sobre la protección de las minorías
nacionales, aprobada por el Parlamento de Bosnia y Herzegovina el 1º de abril de 2003, así como
el establecimiento del Comité para los Roma, sigue preocupado por el hecho de que los
continuados problemas de discriminación e intolerancia étnicas, incluidos los casos de violencia
y de discriminación cotidiana, tienen unas repercusiones enormes sobre el pleno disfrute por los
niños pertenecientes a minorías étnicas, especialmente los romaníes de los derechos consagrados
en la Convención.
278. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para
salvaguardar el pleno disfrute de los derechos de los niños pertenecientes a minorías
étnicas y adopte medidas especiales para estimular un proceso de reconciliación y fomento
de la confianza, en particular ampliando las campañas educativas y de concienciación.
8. Seguimiento y divulgación
Seguimiento
279. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones mediante, entre otras
cosas, su transmisión a los miembros del Consejo de Ministros o del Gabinete u órgano
similar, al Parlamento y a las administraciones provinciales o estatales y sus Parlamentos,
en su caso, para que las examinen y adopten las medidas oportunas.
Divulgación
280. El Comité recomienda también que el informe inicial y las respuestas transmitidas
por escrito por el Estado Parte, así como las recomendaciones anexas (observaciones
finales) que ha adoptado, se divulguen ampliamente en ambas Entidades, incluso mediante
Internet (pero no exclusivamente por ese medio), al público en general, las organizaciones
CRC/C/150
página 68
de la sociedad civil, los grupos de jóvenes y los niños a fin de promover el debate y
concienciar a todos sobre la Convención, su aplicación y vigilancia.
9. Próximo informe
A. Introducción
283. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado
Parte, franco e ilustrativo, y las respuestas presentadas por escrito a su lista de cuestiones
(CRC/C/Q/NPL/2) que permitieron comprender más claramente la situación de los niños en el
Estado Parte, aunque lamenta que el informe se haya presentado con retraso. Celebra el diálogo
abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias
y recomendaciones que se le formularon.
B. Aspectos positivos
284. El Comité observa que se han adoptado las siguientes leyes destinadas a una aplicación
más eficaz de la Convención: a) la Ley de trabajo infantil (prohibición y reglamentación),
en 2000, que define el trabajo insalubre y prohíbe el empleo de niños menores de 16 años; y b) la
Ley de prohibición del sistema kamaiya, en 2002, que declaró la emancipación de los
trabajadores en condiciones de servidumbre, impuso penas a los empleadores que practicaran el
sistema kamaiya y estableció fondos gubernamentales de socorro a las personas sometidas al
régimen laboral kamaiya.
285. El Comité acoge con satisfacción la ratificación de los siguientes convenios destinados a
aplicar con mayor eficacia la Convención: a) el Convenio de las Naciones Unidas para la
represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, en 2002; y
CRC/C/150
página 69
b) el Convenio sobre el trabajo forzoso de 1930 (Nº 29), en 2002, el Convenio sobre la edad
mínima de admisión al empleo de 1973 (Nº 138), en 1997, y el Convenio sobre las peores formas
de trabajo infantil de 1999 (Nº 182), en 2002.
286. El Comité celebra que se haya adoptado el Plan Nacional de Acción para la
Infancia (2005-2015).
287. El Comité también celebra que a partir del Noveno Plan (1997-2002), las políticas de
desarrollo infantil se hayan armonizado con la Convención.
288. El Comité celebra asimismo que se hayan establecido los siguientes órganos con el
mandato de aplicar la Convención con mayor eficacia: a) la Comisión Nacional de Derechos
Humanos, en 2002, en especial la Oficina para los Derechos del Niño; b) la Comisión Nacional
de la Mujer, en 2002; c) la Comisión Nacional Dalit, en 2002; d) los clubes de niños, en más
de 20 distritos; y e) el Fondo Nacional de alivio de la pobreza.
289. El Comité celebra el acuerdo concertado el 11 de abril de 2005 entre el Estado Parte y la
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH),
en que se prevé el establecimiento de una Oficina del ACNUDH en Nepal, que vigilará el
respeto de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario, teniendo en cuenta el
clima de violencia y de conflicto armado interno.
290. El Comité reconoce las dificultades a que se enfrenta el Estado Parte debido al estado
general de inseguridad y violencia provocado por el conflicto armado. También observa el alto
porcentaje de población que vive en la pobreza, situación exacerbada por la pesada carga de la
deuda, las numerosas creencias y costumbres tradicionales y el sistema de castas, que
obstaculizan los avances hacia el pleno respeto de los derechos de los niños consagrados en la
Convención.
291. El Comité observa los efectos profundamente negativos en los niños de Nepal del conflicto
armado que enfrenta al Estado Parte con el Partido Comunista de Nepal (los maoístas), ya que en
esas condiciones es difícil aplicar la Convención siquiera mínimamente. Observa que el clima
de temor, inseguridad e impunidad provocado por el conflicto armado y los estados de
emergencia declarados en 2000 y 2004 han afectado profundamente, física y psicológicamente,
el sano desarrollo de los niños del Estado Parte. Le preocupa profundamente que los insurgentes
maoístas hayan cerrado, bombardeado y destruido escuelas, en clara violación del derecho
fundamental de los niños a la educación. Observa asimismo con profunda preocupación que el
conflicto también ha exacerbado los problemas a que se enfrenta actualmente el Estado Parte
para aplicar la Convención, que se describen en las presentes observaciones finales.
292. El Comité observa además con profunda preocupación que la ausencia del Parlamento,
disuelto en 2002, no permite que el Estado Parte promulgue ni enmiende legislación, ni que
CRC/C/150
página 70
293. Aunque observa que hay entidades no estatales que dominan algunas zonas del
territorio del Estado Parte, el Comité hace hincapié en la plena responsabilidad del Estado
Parte, e insta al Partido Comunista de Nepal (los maoístas) a respetar los derechos de los
niños en las zonas donde desarrolla sus operaciones. El Comité recuerda al Estado Parte
su obligación de respetar la Convención en todo momento y no apartarse de sus
disposiciones, ni siquiera en circunstancias excepcionales como el estado de emergencia.
Recomienda asimismo que el Estado Parte adopte medidas más enérgicas de lucha contra
la impunidad en lo que respecta a la violencia contra los niños.
294. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
restablecer el funcionamiento normal del Estado Parte, en especial del Parlamento, y para
ratificar los Protocolos Facultativos de la Convención.
Recomendaciones anteriores
295. El Comité lamenta que sean insuficientes las medidas adoptadas en respuesta a algunas de
las recomendaciones que formuló en sus observaciones finales (CRC/C/15/Add.57) aprobadas
tras examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.34), en especial las que figuran
en los párrafos: 25 (legislación), 26 (no discriminación), 29 (reunión de información), 30
(asignación de recursos para los niños), 31 (inscripción de nacimientos), 32 (acceso a servicios
básicos), 33 (niños refugiados), 34 (abusos y abandono), 35 (niños de la calle), 36 (trabajo
infantil), 37 (venta y trata) y 38 (justicia de menores). Esas recomendaciones se reiteran en las
presentes observaciones finales.
296. El Comité insta al Estado Parte a realizar todos los esfuerzos necesarios para aplicar
las recomendaciones incluidas en las observaciones finales sobre el informe inicial que aún
no se han aplicado, así como las que figuran en las presentes observaciones finales.
Legislación
297. El Comité celebra que el Estado Parte prevea enmendar su legislación nacional, en especial
la Ley de menores de 1992, para que se ajuste plenamente a los principios y disposiciones de la
Convención. Sin embargo, expresa cierta preocupación por el ritmo con que se adoptan esas
medidas.
298. El Comité también reitera su anterior preocupación acerca de las disparidades que presenta
la legislación, en especial las normas locales, consuetudinarias y religiosas, que se traducen en
una desigual y discriminatoria protección y promoción de los derechos del niño.
299. El Comité recomienda que el Estado Parte siga consolidando el proceso encaminado a
armonizar su legislación, en especial la Ley de menores de 1992, con los principios y
disposiciones de la Convención. Recomienda asimismo que el Estado Parte elimine el
CRC/C/150
página 71
actual límite de edad establecido en la Ley de menores, para permitir que los niños de todas
las edades puedan solicitar el amparo de la justicia.
300. El Comité insta al Estado Parte a aplicar más estrictamente la legislación existente de
protección y promoción de los derechos del niño mediante, entre otras cosas, actividades
dirigidas a hacer cumplir la ley y a elevar la concienciación.
301. Aunque el Comité celebra que se haya aprobado el Plan de Acción Nacional para
la Infancia (2005-2015), sigue preocupándole que los problemas actuales de seguridad en el
Estado Parte, que han sustraído importantes recursos a la prestación de servicios sociales básicos,
puedan obstaculizar la ejecución del Plan de Acción Nacional.
302. Para la eficaz ejecución del Plan de Acción Nacional, el Comité insta al Estado Parte
a asignar recursos suficientes y, además, recomienda que solicite asistencia técnica, entre
otros, del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y promueva la
participación de la sociedad civil en su aplicación.
Coordinación
303. El Comité observa que órganos como la Junta de distrito y la Junta central para el bienestar
del niño, el Ministerio de Bienestar Social, la Mujer y el Niño, el Departamento de Desarrollo de
la Mujer, la Sección de distrito de desarrollo de la mujer y el Comité de distrito para el desarrollo
tiene cada uno su función en la aplicación de la Convención. El Comité expresa su preocupación
por la falta de una coordinación clara y bien estructurada entre esos órganos, en especial para la
ejecución del Plan de Acción Nacional recientemente aprobado. También le preocupa que los
recursos actualmente asignados a esos órganos puedan no ser suficientes para el eficaz
desempeño de sus funciones.
304. El Comité recomienda que el Estado Parte nombre o establezca un único órgano
interministerial e intersectorial que coordine, vigile y evalúe todas las actividades relativas
a la aplicación de la Convención. Ese órgano trabajará en estrecha coordinación con la
Comisión Nacional de Planificación, estará dotado de un mandato enérgico y de recursos
humanos y financieros suficientes para un eficaz desempeño de sus funciones, y estará
integrado por miembros de la sociedad civil, especialistas en derechos del niño y otros
profesionales así como representantes del Gobierno.
Supervisión independiente
305. El Comité celebra que en el Estado Parte existan la Comisión Nacional de Derechos
Humanos y, en especial, la Oficina para los Derechos del Niño y la Comisión Nacional para la
Mujer, y las Juntas de distrito para el bienestar del niño. Sin embargo, le preocupa la medida en
que todos los niños del Estado Parte pueden acceder a esos mecanismos de denuncia y disponer
de ellos, y que la Oficina para los Derechos del Niño tenga un mandato limitado. También
preocupa al Comité el escaso apoyo político y financiero que el Estado Parte ha dado a esos
órganos para que cumplan con su mandato. Asimismo, le preocupa que sólo un pequeño número
de las Juntas de distrito para el bienestar del niño estén actualmente en funcionamiento.
CRC/C/150
página 72
308. Consciente de las dificultades económicas y políticas a que hace frente el Estado Parte, y
de los esfuerzos realizados para aumentar el gasto en servicios sociales básicos y enseñanza, al
Comité le preocupa la exigüidad de las asignaciones presupuestarias para los niños y para hacer
efectivos sus derechos.
309. Con miras a reforzar la aplicación del artículo 4 de la Convención y a la luz de los
artículos 2, 3 y 6, el Comité recomienda que el Estado Parte dé prioridad a las asignaciones
presupuestarias encaminadas a garantizar el respeto de los derechos del niño hasta el
máximo de los recursos disponibles y con un enfoque basado en los derechos. Al respecto,
insta al Estado Parte a velar por que se asignen recursos de forma eficiente y eficaz en el
marco de la cooperación internacional.
Recopilación de datos
310. Preocupa al Comité que en el Estado Parte falten datos estadísticos exhaustivos y
actualizados y que no exista un sistema nacional adecuado de recopilación de datos sobre todas
las esferas que abarca la Convención.
Divulgación
312. Aunque toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para dar participación a
la sociedad civil, en especial a los niños, en la elaboración de su informe periódico y difundir
información sobre la Convención, preocupa al Comité la insuficiencia de las medidas
encaminadas a dar a conocer los principios y disposiciones de la Convención. En particular, el
Comité lamenta que los principios y disposiciones de la Convención no se hayan incorporado en
los programas de enseñanza a todos los niveles educativos y que no haya un plan sistemático
dirigido a formar y concienciar a los grupos profesionales que trabajan por y con los niños.
313. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para lograr que
la mayoría de los adultos y niños por igual reconozcan y comprendan las disposiciones y
principios de la Convención. También recomienda que el Estado Parte ejecute programas
sistemáticos de educación y formación sobre los derechos consagrados en la Convención
dirigidos a los niños y sus padres, así como a todos los grupos profesionales que trabajan
por y con los niños, en especial los parlamentarios, jueces, magistrados, abogados,
funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, funcionarios públicos en general, personal
que trabaja en las instituciones y centros de detención de menores, docentes, personal de la
salud y asistentes sociales. Al respecto, recomienda que en el programa de todos los niveles
de la enseñanza se incluya educación en materia de derechos humanos. El Comité
recomienda asimismo que, al respecto, el Estado Parte considere la posibilidad de solicitar
asistencia técnica del UNICEF y el ACNUDH.
314. El Comité expresa su preocupación por las numerosas restricciones impuestas por las
autoridades a las organizaciones de la sociedad civil, como la exigencia de que se
reinscriban, la censura y la prohibición de viajar y de recibir donaciones sin previa
autorización gubernamental.
315. El Comité subraya la importancia del papel de la sociedad civil en la plena aplicación
de la Convención y recomienda que se eliminen todos los escollos legales, prácticos y
administrativos que obstaculizan el libre funcionamiento de las organizaciones de la
sociedad civil en el Estado Parte.
2. Principios generales
No discriminación
316. Aunque observa que la Constitución y otras normas legales pertinentes prohíben la
discriminación y señala las diversas tareas que realiza el Estado Parte para eliminarla, el Comité
reitera su profunda preocupación por la discriminación generalizada contra las niñas y los niños
pertenecientes a los grupos más vulnerables, como la comunidad dalit, los niños indígenas o de
los grupos étnicos minoritarios, los niños refugiados o que solicitan asilo, los niños de la calle,
los niños con discapacidad y los que viven en zonas rurales. Observa con grave preocupación
que, como consecuencia de las actitudes discriminatorias imperantes, los niños pertenecientes a
los grupos vulnerables están más expuestos al abuso y la explotación.
CRC/C/150
página 74
317. Refiriéndose, entre otras cosas, a las inquietudes manifestadas por el Comité para la
Eliminación de la Discriminación Racial (CERD/C/64/CO/5) en relación con la discriminación
de hecho fundada en las castas de que son objeto los dalit, que entorpece su acceso a la
enseñanza, el empleo, el matrimonio, la asistencia a lugares públicos, incluso a las fuentes de
agua y los lugares de culto, el Comité expresa su profunda preocupación por los daños que esta
forma de discriminación puede causar en los niños dalit del Estado Parte, y en su bienestar
físico, psicológico y emocional.
318. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para que se
apliquen las leyes vigentes que consagran el derecho a no ser discriminado y, de ser
necesario, promulgue legislación a fin de que todos los niños que se encuentran bajo su
jurisdicción disfruten de todos los derechos consagrados en el artículo 2 de la Convención,
sin discriminación. Al respecto, insta al Estado Parte a dar prioridad a los servicios
sociales para los niños pertenecientes a los grupos más vulnerables y adoptar todas las
medidas que puedan protegerlos de la explotación. También alienta al Estado Parte a
organizar amplias campañas de sensibilización para prevenir y combatir todas las formas
de discriminación.
319. El Comité pide que en el próximo informe periódico se incluya información específica
sobre las medidas y los programas atinentes a la Convención que el Estado Parte adopte
para dar seguimiento a la Declaración y al Programa de Acción de Durban, aprobados por
la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las
Formas Conexas de Intolerancia, teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 (2001) del
Comité sobre el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención (los propósitos de la educación).
320. Aunque toma nota de las iniciativas adoptadas por el Estado Parte en cooperación con los
integrantes de la sociedad civil para promover el derecho de los niños a ser escuchados, al
Comité le preocupa el hecho de que no se preste suficiente atención a las opiniones de los niños
en todos los ámbitos de su vida y de que las disposiciones del artículo 12 no estén plenamente
integradas en la legislación ni en las decisiones administrativas y judiciales del Estado Parte, ni
en las políticas ni los programas que atañen a los niños.
general sobre los derechos de los niños, para que se tengan en cuenta sus
opiniones y se permita su participación.
322. Aunque observa que la inscripción de los nacimientos es obligatoria por ley, al Comité le
preocupa que, a pesar de los esfuerzos realizados por el Estado Parte, la baja tasa de inscripción
de nacimientos siga siendo un problema, sobre todo en las zonas rurales, y se haya exacerbado
por el conflicto que ha reducido la capacidad de las autoridades locales para prestar "servicios de
administración pública", entre otros la inscripción de los nacimientos. Preocupa al Comité que
los niños que no han sido inscritos al nacer sean más vulnerables al abuso y la explotación, en
particular al reclutamiento por los grupos armados, ya que no puede determinarse su edad exacta.
323. Al Comité también le preocupa el hecho de que muchos grupos de niños no estén inscritos
o no reúnan las condiciones para ser ciudadanos de Nepal, lo que tiene consecuencias muy
negativas en el pleno disfrute de sus derechos y libertades fundamentales, en especial el derecho
de conocer a sus padres y estar a su cuidado. Le preocupa especialmente que, con arreglo a las
disposiciones en vigor de la Ley de inscripción de nacimientos, defunciones y otros hechos
relativos al estado civil, de 1976, puedan ponerse trabas a la inscripción de un hijo por parte de
su madre. Algo similar ocurre con la Ley de ciudadanía de 1964, que no permite que un niño
que sólo lleva el apellido de su madre reclame la nacionalidad nepalí. Por este motivo, un niño
nacido de padre extranjero, abandonado, huérfano, nacido de una madre soltera o perteneciente a
la comunidad badi que no pueda certificar su filiación paterna no tiene derecho a la nacionalidad.
Además, el Comité manifiesta su preocupación por el hecho de que las autoridades no estén
inscribiendo a los niños nacidos entre los refugiados bhutaneses.
325. El Comité recomienda además que el Estado Parte enmiende, con carácter
prioritario, la legislación pertinente, y muy especialmente la Ley de inscripción de
nacimientos, defunciones y otros hechos relativos al estado civil, de 1976, la Ley de
ciudadanía de 1964 y los párrafos 1), 2) y 5) del artículo 9 de la Constitución para que se
ajusten estrictamente a los artículos 7 y 8 de la Convención. El Comité también insta al
Estado Parte a examinar, con carácter prioritario, su política relativa a la inscripción de
los nacimientos entre los refugiados y asegurarse de expedir un certificado de nacimiento a
todos los niños de refugiados o de quienes solicitan asilo.
CRC/C/150
página 76
326. El Comité observa con preocupación que "se sigue divulgando la identidad de los
delincuentes juveniles, de las víctimas de violaciones y de los niños en circunstancias difíciles en
los medios de difusión" (párr. 124) , en clara violación de las disposiciones del artículo 16 de la
Convención.
327. El Comité insta al Estado Parte a establecer mecanismos a fin de que todo el material
que se divulgue en Nepal respete el derecho del niño a su vida privada, como un código de
conducta o un reglamento propio, y que los profesionales de los medios de difusión reciban
capacitación adecuada en materia de derechos humanos, prestando especial atención al
derecho de los niños a su vida privada.
Castigos corporales
328. Al Comité le preocupa la práctica de los castigos corporales y los malos tratos que se
infligen a los niños, ampliamente difundida en la familia, las escuelas y otras instituciones.
Le preocupan también las disposiciones de la Ley de menores de 1992, el Código Civil (Muluki
Ain, 1963), que prevén los castigos corporales en el hogar, en las escuelas y en otras instituciones
y formas de atención a la infancia, en clara contravención de lo dispuesto en el artículo 19 de la
Convención. El Comité destaca la importancia de que la ley prohíba concretamente las prácticas
tradicionales perjudiciales para el niño.
330. El Comité está profundamente preocupado porque un número cada vez mayor de familias
y niños corren el riesgo de desintegración familiar y de quedar separados de sus padres a causa
del conflicto armado que se desarrolla en el Estado Parte. Le preocupa, además, el número cada
vez mayor de niños alojados en internados no sólo de resultas del conflicto armado, sino también
del VIH/SIDA, siendo así que muchos de esos niños aún tienen a ambos o uno de los padres o
parientes cercanos. Asimismo, le preocupa que esos internados no reúnan las condiciones fijadas
por el Estado Parte y muchos de ellos no estén autorizados, y que la calidad de la atención que
prestan no se vigile de manera adecuada ni eficaz.
332. El Comité está preocupado por el importante número de niños que viven en cárceles de
adultos con sus padres, a menudo en condiciones deficientes, que están muy lejos de satisfacer
las normas internacionales.
333. El Comité recomienda que el Estado Parte examine la práctica vigente de que los
niños vivan con sus padres en la cárcel, con miras a que esas estadías se limiten a los casos
en que se atienda al interés superior del niño, y que vele por que las condiciones de vida
sean propicias al desarrollo armonioso de su personalidad. También recomienda que se
preste otra forma de atención adecuada a los niños cuyos padres están en la cárcel, por
ejemplo, en la familia ampliada, y que se les permita mantener contactos periódicos con sus
padres.
CRC/C/150
página 78
Adopción
334. Dado el importante número de niños nepaleses adoptados por extranjeros en el contexto
del actual conflicto armado en el Estado Parte, al Comité le preocupa que, al no existir una
política clara ni legislación adecuada sobre adopción internacional, prosperen prácticas como la
trata y el contrabando de bebés. Le preocupa especialmente que no se respeten las debidas
garantías judiciales ni se realice una evaluación técnica de la capacidad de los padres o tutores en
los casos de retirada de la patria potestad o renuncia a ella. También manifiesta su preocupación
por la práctica de la adopción no oficial, que puede conllevar la explotación de niños como
servidumbre doméstica.
335. El Comité recomienda que el Estado Parte elabore y aplique políticas y legislación
sobre adopción internacional para que la práctica se ajuste estrictamente a los principios y
disposiciones de la Convención, en particular el artículo 21. Al respecto, recomienda que el
Estado Parte:
d) Garantice que, en todos los casos de adopción, el criterio claro a seguir sea el
agotamiento de todos los medios para impedir que los padres vean retirada su
patria potestad y/o se separen de su hijo;
336. Aunque observa que la Ley de menores prohíbe a los padres, tutores o maestros infligir
tratos crueles a los niños, el Comité está alarmado por el abuso y la violencia en el hogar contra
los niños, que son prácticas muy extendidas en el Estado Parte, y es de la opinión de que la
legislación en vigor no ofrece protección adecuada a los niños ni a las mujeres contra el abuso ni
la violencia en el hogar. En particular, observa que la Ley de menores, que protege a los niños
de los tratos crueles, no les ofrece un recurso eficaz, y que la violación de la Ley no se considera
un delito penal por lo que sólo ofrece la vía civil como recurso. Lamenta además que nunca se
haya promulgado el proyecto de ley de represión de la violencia en el hogar, que el Parlamento
aprobó en abril de 2002, antes de su disolución. Preocupa al Comité que no sólo la población en
general sino también los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley del Estado Parte
desconozcan que la violencia contra la mujer y el niño son delitos castigados por la ley.
337. Aunque el Comité observa que la Ley de menores también prevé la inspección de los
hogares, centros de rehabilitación y orfanatos para vigilar los cuidados que se dispensan a los
niños, le preocupa que no existan mecanismos adecuados de denuncia ni lugares de refugio de
menores víctimas de abusos y abandono. También le preocupa que las graves carencias del
sistema jurídico impidan que se enjuicie a los responsables de los abusos y el abandono de
menores.
338. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas que permitan prevenir el
abuso y el abandono de menores, entre otras las siguientes:
b) Introducir legislación que obligue a todos los profesionales que trabajan por y
con los niños a presentar denuncias si sospechan abusos o abandono, y
capacitarlos para que reconozcan, denuncien y traten los casos de maltrato;
339. Aunque reconoce que se ha elaborado una política nacional relativa a las personas con
discapacidad y existen leyes que consagran los derechos de los niños con discapacidad, como la
Ley de protección y bienestar de las personas con discapacidad de 1982, la Ley de educación
de 1971 y la Ley de menores de 1992, y que en 2000 se estableció un Comité Nacional de
Coordinación de los Servicios para Discapacitados para elaborar y apoyar programas para las
personas con discapacidad, al Comité le sigue preocupando que:
c) No se hayan hecho esfuerzos suficientes para facilitar la inclusión de los niños con
discapacidad en el sistema de enseñanza y la sociedad en general, sobre todo
esfuerzos tendentes a cambiar las actitudes tradicionales hacia las personas con
discapacidad y a mejorar su acceso a información, servicios médicos, etc.
a) Acelere el proceso de establecimiento de una política amplia para los niños con
discapacidad y adopte las medidas necesarias, en especial la asignación de
recursos suficientes para su eficaz ejecución;
b) Lleve a cabo un estudio para señalar las causas de la discapacidad y las formas
de prevenirla, y establezca un sistema nacional de detección, remisión a
especialistas e intervención tempranas;
341. El Comité celebra que, en 1997, se haya establecido un grupo de trabajo encargado de
ejecutar la estrategia de tratamiento integrado de las enfermedades de la infancia, y encomia los
esfuerzos que realiza el Estado Parte para mejorar la cobertura de inmunización de los niños
menores de cinco años, en especial que recientemente se haya terminado una campaña general de
vacunación contra el sarampión. Sin embargo, comparte las preocupaciones del Estado Parte en
el sentido de que los servicios sociales y de atención de la salud están sometidos a tremendas
limitaciones de recursos y que, en general, los niños de las familias pobres y de zonas rurales del
Estado Parte no acceden a servicios de atención de la salud y mucho menos a servicios de
calidad. El Comité está preocupado, en particular, por:
342. El Comité también observa con preocupación que es poco lo que se ha hecho para abordar
las vulnerabilidades y las necesidades especiales en materia de salud de los niños en situación de
riesgo, en particular los niños de la calle, los niños trabajadores, los que ofrecen servicios
sexuales y los niños dalits.
g) Procure otras formas de cooperación y ayuda para mejorar la salud infantil con
la OMS y el UNICEF, entre otras organizaciones.
344. Al Comité le preocupa que el Estado Parte haya prestado insuficiente atención a las
cuestiones relativas a la salud de los adolescentes, en especial las atinentes al desarrollo y la
salud mental y reproductiva. Expresa preocupación por los peligros que acechan a la salud, tanto
física como mental, de los adolescentes, a saber el abuso sexual, la violencia, el uso indebido de
drogas y alcohol, y las enfermedades de transmisión sexual, sobre todo el VIH/SIDA, y por el
hecho de que los adolescentes, en general, tengan un escaso conocimiento de las cuestiones
relativas a la salud reproductiva.
Matrimonio precoz
346. Aunque reconoce que la edad mínima para el matrimonio de las muchachas está fijada en
los 18 años, el Comité comparte la preocupación del Estado Parte en relación con la práctica
extendida del matrimonio precoz, especialmente en determinadas comunidades étnicas y
religiosas, y por el hecho de que, con el casamiento, se prive a las niñas del disfrute de sus
derechos consagrados en la Convención, en especial el derecho a la educación.
347. El Comité recomienda que el Estado Parte haga cumplir más estrictamente la
legislación actual para impedir los matrimonios precoces y formule programas de
concienciación con participación de los líderes comunitarios y religiosos, y la sociedad en
general, en especial los propios niños, para poner freno a la práctica del matrimonio
precoz. También recomienda que el Estado Parte adopte medidas para que las menores
casadas sigan disfrutando plenamente de sus derechos consagrados en la Convención, en
especial el derecho a la educación.
348. El Comité observa con preocupación que determinadas prácticas tradicionales perjudiciales
persisten aún en el Estado Parte, más particularmente el sistema y las tradiciones ligados a castas
como la deuki, kumari, jhuma, badi, kamlari y chaupadi, origen de una gran inseguridad de las
niñas, de su sometimiento a tratos crueles y de graves amenazas para su salud. El Comité
lamenta que las prácticas no estén prohibidas por la ley y que el Estado Parte no intervenga
suficientemente para que los niños afectados por estas prácticas tradicionales no vean limitado el
disfrute de sus derechos.
349. El Comité recomienda que, con carácter urgente, el Estado Parte adopte todas las
medidas necesarias para erradicar toda práctica tradicional que atente contra el bienestar
físico y psicológico de los niños, intensificando los programas de concienciación.
Recomienda además que el Estado Parte promulgue legislación que prohíba esas prácticas.
VIH/SIDA
350. El Comité celebra los esfuerzos que realiza el Estado Parte para prevenir y combatir
el VIH/SIDA, en especial que haya establecido el Centro Nacional de Lucha contra el SIDA y
las enfermedades de transmisión sexual, aunque sigue preocupado por la incidencia cada vez
mayor de la infección y su amplia prevalencia, en especial entre los grupos de alto riesgo.
Le preocupa cómo repercute el VIH/SIDA en los derechos y libertades culturales, económicos,
CRC/C/150
página 84
políticos, sociales y civiles de los niños infectados o afectados por el VIH/SIDA, y en los
principios generales consagrados en la Convención, especialmente referidos al derecho a no ser
discriminados, a que se atienda a su salud, se les proporcione educación, alimentación y
vivienda, y al derecho a la información y la libertad de expresión.
351. El Comité recomienda que el Estado Parte siga integrando el respeto de los derechos
de los niños en la elaboración y ejecución de las políticas y estrategias de lucha contra el
VIH/SIDA en nombre de los niños infectados o afectados por el VIH/SIDA, y de sus
familias, sobre todo teniendo en cuenta las recomendaciones que el Comité adoptó en su día
de debate general sobre los niños que viven en los tiempos del VIH/SIDA (CRC/C/80,
párr. 243), y que, al aplicar esta estrategia, cuente con la participación de los niños.
352. El Comité expresa su preocupación por los elevados índices de pobreza entre la población
del Estado Parte, que impiden que se respeten y se hagan efectivos los derechos de los niños, en
particular los que viven en las zonas rurales, en barrios de tugurios y asentamientos de ocupantes
sin título, y los pertenecientes a las castas inferiores y las minorías étnicas, e impiden a sus
familias prestarles la debida protección.
353. El Comité observa con pesar que un importante número de niños viven en la pobreza y
carecen de información sobre sus derechos, por lo que no se benefician de las prestaciones de la
seguridad social, y expresa preocupación porque no existe un sistema amplio de legislación y
reglamentación de la seguridad social que se ajuste estrictamente a lo enunciado en el artículo 26
de la Convención.
b) Intensifique sus esfuerzos para prestar apoyo y asistencia material a las familias
económicamente menos favorecidas, sobre todo en las zonas rurales, en barrios
de tugurios y asentamientos de ocupantes sin título, y para que se respete el
derecho de los niños a un nivel de vida adecuado;
d) Establezca una política de seguridad social junto con una política clara y
coherente sobre la familia, así como estrategias eficaces que permitan utilizar
las prestaciones de la red de protección social para promover los derechos del
CRC/C/150
página 85
355. Por lo tanto, el Comité recomienda que el Estado Parte revise o formule una política
de seguridad social junto con una política clara y coherente sobre la familia en el marco de
la estrategia de lucha contra la pobreza, así como estrategias que permitan utilizar las
prestaciones de la red de protección social para promover los derechos del niño.
356. Aunque celebra la elaboración del Plan de Acción Nacional sobre Educación para Todos y
el Programa I (1997-2002) y el Programa II (1999-2004) de Educación Básica y Primaria, el
Comité está gravemente preocupado porque no se ha dado carácter obligatorio a la enseñanza
primaria y por el hecho de que la meta de la universalidad de la enseñanza primaria que el
Estado Parte se había propuesto lograr antes de 2000 nunca se alcanzase y se haya prorrogado
hasta 2015. El Comité también sigue estando preocupado por el reducido gasto público en
educación y la falta estructural de recursos, responsable en gran parte de la escasez de docentes
calificados, la deficiente infraestructura física, la superpoblación en las aulas y las carencias
materiales de las escuelas. También le preocupan las altas tasas de deserción escolar y las
importantes desigualdades en el acceso a la enseñanza, en parte ocasionadas por los costos
ocultos asociados a la escolarización y el hecho de que una gran proporción de las niñas y los
niños pertenecientes a los grupos menos favorecidos, como los dalits y los niños con
discapacidad, sigan careciendo de oportunidades de acceso a la enseñanza.
357. El Comité recomienda que el Estado Parte examine detenidamente las asignaciones
presupuestarias y las medidas adoptadas en este campo, y mida su repercusión en la
realización progresiva del derecho del niño a la enseñanza y a actividades de
esparcimiento. En particular, el Comité recomienda que el Estado Parte:
d) Adopte otras medidas para mejorar el acceso de todos los niños, en especial las
niñas, a la enseñanza, con miras a eliminar las disparidades que existen entre las
niñas y los niños, y entre las zonas urbanas y las rurales;
CRC/C/150
página 86
i) Adopte las medidas legislativas apropiadas para luchar contra la utilización del
castigo corporal en las escuelas;
358. El Comité recomienda además que, con carácter prioritario, el Estado Parte adopte
todas las medidas necesarias para que el conflicto y el estado de emergencia no repercutan
negativamente en el sistema de enseñanza, para facilitar la reconstrucción y reapertura de
escuelas, así como el regreso de los maestros y alumnos a las escuelas, y para que se asignen
recursos suficientes a tales efectos.
359. El Comité celebra que, en agosto de 2004, se haya adoptado una política oficial fundada en
el principio de no devolución, aunque lamenta que el Estado Parte aún no haya ratificado la
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, la Convención sobre el Estatuto de los
Apátridas y la Convención para reducir los casos de apatridia; y que no exista legislación
nacional sobre los derechos de los refugiados y de las personas que solicitan asilo. Al respecto, y
dado que un gran porcentaje de esa población son niños, el Comité está preocupado por:
CRC/C/150
página 87
b) Las denuncias de deportación hacia China, por parte de Nepal, de tibetanos que
solicitan asilo, en especial la deportación de menores no acompañados, y el cierre, en
enero de 2005, de la Oficina de Bienestar de los Refugiados Tibetanos;
360. El Comité observa con pesar que el Estado Parte no proporciona información sobre los
desplazados internos, en especial los niños que han sido desplazados por la fuerza de sus hogares
a causa del actual conflicto armado.
b) Procure garantizar, con carácter prioritario, que todos los niños desplazados
internos, refugiados y que solicitan asilo y sus familias tengan acceso a los
servicios de salud y a la enseñanza, y que se protejan todos sus derechos
consagrados en la Convención, incluso el derecho a la inscripción del
nacimiento;
c) Adopte medidas inmediatas para que todas las mujeres y los niños desplazados
internos y refugiados que se encuentren bajo su jurisdicción estén protegidos de
todas las formas de explotación sexual, y que los autores de esos actos
respondan ante la justicia;
362. El Comité está muy alarmado ante el número de niños que han resultado muertos en
conflictos armados en el Estado Parte. Observa con grave preocupación las denuncias de que los
grupos armados secuestran a niños y los obligan a alistarse para su adoctrinamiento político y
como combatientes, informantes, cocineros, porteadores y escudos humanos. Al Comité le
preocupa igualmente el hecho de que las fuerzas gubernamentales vayan contra los menores
CRC/C/150
página 88
de 18 años sospechosos de formar parte de grupos armados y por los alarmantes informes que
hablan de desapariciones y de encarcelamientos arbitrarios, así como por la presunta utilización
de niños como espías y mensajeros por parte de las fuerzas gubernamentales. El Comité también
está profundamente preocupado por las denuncias de encarcelamiento de niños con arreglo a la
enmienda introducida en 2004 en la Orden sobre actos de terrorismo o disturbios. Le preocupan
las repercusiones directas de esos actos de violencia en los niños, en especial los niños soldados,
y el grave trauma físico y psicológico que se les inflige. También expresa su preocupación por
los niños separados de su familia a causa del conflicto, en especial los que han huido hacia la
India, y porque el Estado Parte ha hecho pocos esfuerzos para reunir a esas familias. También
está preocupado por las consecuencias negativas del conflicto armado en las reservas de
alimentos, la enseñanza y la atención de la salud.
363. El Comité recomienda que el Estado Parte elabore una política y un programa
amplios para hacer efectivos los derechos de los niños que han resultado afectados por el
conflicto, y asigne los consiguientes recursos humanos y económicos. En particular, el
Comité recomienda que el Estado Parte:
e) Adopte medidas eficaces para que los niños afectados por los conflictos puedan
ser reintegrados al sistema de enseñanza, en especial estableciendo programas
de educación no académica y dando prioridad a la rehabilitación de los edificios
y locales escolares, el abastecimiento de agua, el saneamiento y el suministro
eléctrico en las zonas afectadas por el conflicto;
364. El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la
incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo
de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas. También le preocupan los
perjuicios que el consumo de alcohol y drogas por los padres provoca en el desarrollo físico,
emocional y psicológico y en el bienestar de los niños del Estado Parte. Aunque observa que la
Ley de bebidas alcohólicas prohíbe la venta de alcohol a los menores de 16 años, el Comité
expresa su preocupación porque la ley no penalice la infracción de esa disposición, y por la
ineficaz aplicación de la legislación que prohíbe el consumo de alcohol por los menores en
general. También le preocupa que no exista legislación que ampare a los niños mediante la
prohibición de la venta, el consumo y el tráfico de sustancias sujetas a fiscalización, ni
programas de tratamiento de las toxicomanías dirigidos a los niños.
365. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte iniciativas para luchar contra el
consumo de drogas y alcohol por los niños, en especial que organice campañas de
concienciación del público y ponga al alcance de los niños que consumen alcohol o drogas
estructuras y procedimientos eficaces de tratamiento, asesoramiento, recuperación y
reintegración. Recomienda asimismo que se eduque a los padres, entre otras cosas,
mediante campañas de concienciación, sobre los perjuicios que su propio consumo de
alcohol y drogas causa en el desarrollo y el bienestar de los hijos. El Comité insta al Estado
Parte a promulgar legislación que prohíba que los niños participen en la venta, consumo y
tráfico de sustancias sujetas a fiscalización, y a velar por la eficaz aplicación de toda la
legislación que prohíbe el consumo de alcohol y de drogas por niños.
Niños de la calle
366. En vista del número cada vez mayor de niños que viven y trabajan en la calle y de que el
Estado Parte ha reconocido que se encuentran entre las principales víctimas de abuso, abandono
y explotación, el Comité lamenta la escasa información aportada sobre programas y medidas que
se ocupen específicamente de su situación.
b) Adopte medidas eficaces para velar por que se proporcione a los niños de la
calle alimentación, vestuario, vivienda, atención de la salud y oportunidades
educativas adecuadas, en especial formación profesional y preparación para la
vida, a fin de apoyar su pleno desarrollo;
CRC/C/150
página 90
d) Solicite asistencia técnica en este campo del UNICEF, entre otros organismos.
Explotación sexual
368. Aunque observa los esfuerzos que realiza el Estado Parte para eliminar el fenómeno de la
explotación sexual de los niños, el Comité está profundamente preocupado por el gran número
de niños que son víctimas de la explotación sexual en el Estado Parte. El Comité es de la
opinión de que se han hecho esfuerzos insuficientes para proteger de la explotación sexual a los
grupos de niños particularmente vulnerables. Concretamente, el Comité observa con
preocupación que los niños de las castas inferiores aparecen representados en un número
desproporcionadamente alto entre los que ofrecen servicios sexuales, y que persiste la práctica
tradicional conocida como badi, por la que se fuerza a las niñas de la casta badi a ejercer la
prostitución.
369. El Comité observa, además, que el artículo 7 de la Ley de menores, que protege a los niños
de los tratos crueles y la tortura, no se aplica a los casos de abuso sexual que no necesariamente
entrañan tratos crueles ni tortura. También está preocupado por la baja cifra de juicios iniciados
contra quienes explotan sexualmente a los niños y porque son escasas las campañas de educación
de la población sobre las leyes en materia de explotación sexual.
370. El Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos, con carácter
prioritario, para:
371. El Comité observa con satisfacción los diversos esfuerzos realizados por el Estado Parte
para eliminar las peores formas de trabajo infantil, en cooperación con entidades de la sociedad
civil, la comunidad de donantes y, más en especial, la Organización Internacional del Trabajo,
sobre todo la ratificación de los Convenios de la OIT y la promulgación de leyes nacionales
(véanse los párrafos 3 y 4 supra), y la prevista aprobación del Plan General Nacional y el
Programa a plazo fijo.
372. No obstante, el Comité sigue estando gravemente preocupado por la importante proporción
de niños que trabajan en el Estado Parte, a menudo a tiempo completo y en condiciones
extremadamente insalubres. El Comité también está preocupado porque, en este campo, la
legislación nacional está lejos de hacerse cumplir. Está preocupado asimismo por la escasez de
inspectores laborales debido a la falta de recursos económicos de que adolece el Estado Parte y,
además, por el hecho de que, aunque una gran proporción de la población, niños incluidos,
trabaja en el sector no estructurado de la economía, la Ley de trabajo infantil, que prohíbe el
empleo ilegal de los niños, se aplica sólo en los sectores estructurados.
373. Aunque acoge con satisfacción la abolición, en 2000, del sistema kamaiya de trabajo en
régimen de servidumbre y la promulgación, en 2002, de la Ley de prohibición del sistema
kamaiya, al Comité le preocupa que un importante número de niños kamaiya sigan sometidos a
dicho sistema y trabajando en régimen de servidumbre y que, presuntamente, muchos miles de
trabajadores dalit sometidos a servidumbre (haliya), incluso niños, estén trabajando en la
agricultura en Nepal occidental y en las llanuras. El Comité está particularmente preocupado por
el hecho de que sigan enfrentándose a graves dificultades en esferas como el derecho a la
vivienda, la tierra, el trabajo y la educación.
374. El Comité recomienda que el Estado Parte haga cumplir más estrictamente la
legislación y las políticas vigentes con miras a erradicar el régimen de servidumbre a que se
somete a los niños. También insta al Estado Parte a hacer todo lo posible, incluso
adoptando medidas preventivas, para que los niños que trabajan en régimen de
servidumbre no estén sometidos a condiciones insalubres y sigan recibiendo educación.
Insta al Estado Parte a enmendar el Plan General Nacional sobre Trabajo Infantil y la Ley
de trabajo infantil, y otras disposiciones pertinentes para que la necesaria reglamentación
del trabajo infantil se aplique a todas las esferas laborales, incluso al sector no estructurado
de la economía. Recomienda asimismo que el Estado Parte adopte las medidas necesarias
para la aplicación íntegra de todas las políticas y leyes relativas al trabajo infantil
mediante, entre otras cosas, campañas de concienciación y educación del público sobre la
protección de los derechos del niño.
375. Asimismo, el Comité recomienda que el Estado Parte aplique más estrictamente la
Ley de prohibición del sistema kamaiya, y que adopte medidas eficaces para garantizar la
integración social de los trabajadores kamaiya emancipados. El Comité recomienda que el
Estado Parte incluya, en su próximo informe periódico, información sobre los resultados
alcanzados con las medidas que se adopten al respecto.
CRC/C/150
página 92
376. El Comité toma nota de las diversas tareas realizadas por el Estado Parte para luchar contra
la trata de niños y acoge con beneplácito la información de que se está capacitando a los
funcionarios policiales en cuestiones relativas a la explotación sexual, y la trata de mujeres y
niños. No obstante, sigue estando profundamente preocupado por la perversidad del fenómeno
de la trata y la venta de niños en Nepal y a través de fronteras para ser sometidos a la explotación
sexual y al régimen de servidumbre. Observa con grave preocupación que determinados grupos
de niños corren un riesgo especialmente mayor de ser vendidos y objeto de trata, en especial las
niñas, los niños desplazados internos, los niños de la calle, los huérfanos, los niños de zonas
rurales, los niños refugiados y los que proceden de las castas más vulnerables. Expresa
asimismo su preocupación porque la protección que ofrece la ley a las víctimas de la trata, más
particularmente la Ley de lucha contra la trata de seres humanos, es insuficiente y se aplica con
grave laxitud. Al Comité también le preocupa que los niños víctimas de la explotación sexual no
reciban la debida protección ni ayuda para su recuperación.
378. Aunque celebra el establecimiento de las Magistraturas de Menores en todos los tribunales
de primera instancia para entender en las causas relativas a niños que han infringido la ley, y que
se hayan organizado programas de formación para los funcionarios encargados de hacer cumplir
la ley, en especial la Academia de Policía, el Comité sigue siendo de la opinión de que la
legislación y las políticas del Estado Parte no se ajustan a las normas internacionales relativas a
la justicia de menores. Reitera su preocupación por el hecho de que la edad mínima de
imputabilidad sea de apenas 10 años, y porque no haya un sistema oficial de verificación de la
edad. También le preocupan las condiciones en que se mantiene a los menores privados de
libertad, y que en la mayoría de los casos no estén separados de los adultos, debido a la falta de
instalaciones correccionales. El Comité también está alarmado porque, a menudo, los niños son
entregados a la justicia sin la debida investigación y una gran proporción de las causas de
menores se ventilan ante las Oficinas de Administración de Distrito, que no tienen un carácter
estrictamente judicial. Le preocupa también la falta de instalaciones educativas en las prisiones.
379. El Comité está preocupado también por las denuncias de que se retiene a menores
de 18 años con arreglo a la Orden sobre actos de terrorismo o disturbios, que no ha establecido
una edad mínima y concede a las fuerzas de seguridad amplia potestad para detener y encarcelar
a toda persona, incluso a menores, sospechosa de estar asociada con los grupos armados.
380. El Comité recomienda que el Estado Parte examine su legislación y sus políticas para
garantizar la plena aplicación de las normas de la justicia de menores, en particular el
apartado b) del artículo 37 y los incisos ii) a iv) y vii) del apartado b) del párrafo 2 del
artículo 40 de la Convención, así como las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la
administración de la justicia de menores (Reglas de Beijing) y las Directrices de las
Naciones Unidas para la Prevención de la Delincuencia Juvenil (Directrices de Riad), a la
luz de lo expuesto en los días de debate general del Comité de 1995 sobre la administración
de la justicia de menores. A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte, en
particular:
a) Garantice que los menores detenidos estén siempre separados de los adultos y
que la privación de libertad se utilice únicamente como último recurso, por el
período más corto posible y en las debidas condiciones;
381. El Comité recomienda que el Estado Parte enmiende o derogue la Orden sobre actos
de terrorismo o disturbios, teniendo en cuenta los criterios y normas internacionales en
materia de justicia de menores.
382. El Comité observa que el Estado Parte ha firmado, pero aún no ha ratificado el Protocolo
Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la
prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía ni el Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos
armados.
9. Seguimiento y divulgación
Seguimiento
384. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas que permitan
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas,
transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros o el Gabinete o a un órgano
similar, y a los gobiernos y parlamentos provinciales o de los estados, según proceda, para
su debido examen y la adopción de medidas.
Divulgación
385. El Comité recomienda asimismo que el segundo informe periódico y las respuestas
presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones conexas (observaciones
finales) que aprobó se den a conocer ampliamente, incluso en la Internet (pero no
exclusivamente), al público en general, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos
juveniles, los grupos profesionales y los niños, a fin de generar debates y crear conciencia
sobre la Convención, su aplicación y vigilancia.
CRC/C/150
página 95
387. El Comité examinó los informes periódicos combinados segundo y tercero del Ecuador
(CRC/C/65/Add.28) en sus sesiones 1034ª y 1035ª (véase CRC/C/SR.1034 y CRC/C/SR.1035)
celebradas el 23 de mayo de 2005 y, en la 1052ª sesión, celebrada el 3 de junio de 2005, aprobó
las siguientes observaciones finales.
A. Introducción
388. El Comité acoge con beneplácito la presentación de los informes segundo y tercero
combinados, y de las respuestas pormenorizadas por escrito a esta lista de cuestiones
(CRC/C/Q/ECU/2) que le permite comprender más claramente la situación de los niños en el
Estado Parte.
389. El Comité celebra el diálogo franco y constructivo que ha mantenido con la delegación del
Estado Parte y sus reacciones positivas frente a las sugerencias y las recomendaciones que se le
formularon.
390. El Comité toma nota con agradecimiento de la iniciativa adoptada por el Estado Parte para
reformar sus leyes relativas a la infancia y, en particular, la aprobación, en 2003, de un Código
de la Niñez y la Adolescencia, que recoge los derechos del niño proclamados en la Constitución
del Ecuador y en las principales convenciones internacionales. También celebra el
establecimiento, en 2004, del Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia, como órgano de
coordinación de los organismos oficiales encargados de ejecutar las políticas públicas de
desarrollo del niño.
394. El Comité observa con satisfacción que la sociedad civil, en especial las organizaciones no
gubernamentales (ONG), han participado en la preparación del informe y la formulación de
políticas públicas sobre la infancia, lo que equivale a una mayor participación popular en el
proceso de aplicación.
395. El Comité toma nota de que las repercusiones duraderas de los desastres naturales como el
fenómeno de El Niño, la inestabilidad política de los últimos años, las desigualdades extremas y
la injusticia social han tenido efectos negativos en la protección de los derechos consagrados en
la Convención.
396. El Comité observa con satisfacción que algunas preocupaciones y recomendaciones (véase
CRC/C/15/Add.93) formuladas tras el examen del informe inicial del Estado Parte se han
abordado con medidas legislativas y políticas. Sin embargo, no se ha dado suficiente
seguimiento a las recomendaciones relativas, entre otras cosas, a la asignación de recursos, la
inscripción de los nacimientos, el trabajo infantil y la trata de niños, y las disparidades entre las
zonas urbanas y las rurales. El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se
reiteran en el presente documento.
397. El Comité insta al Estado Parte a hacer lo necesario para atender a las
recomendaciones que figuran en las observaciones finales del primer informe periódico y
que todavía no se han aplicado, y dar un seguimiento suficiente a las recomendaciones que
figuran en las presentes observaciones finales sobre los informes periódicos segundo y
tercero.
CRC/C/150
página 97
Legislación
398. El Comité aprecia los progresos realizados por el Estado Parte en el proceso de examen
legislativo y, en particular, la adopción del nuevo Código de la Niñez y la Adolescencia, que
armoniza las leyes nacionales con la Convención sobre los Derechos del Niño. También observa
que el Estado Parte está en el proceso de reformar el Código Penal y el Código del Trabajo para
adaptarlos al Código de la Niñez y la Adolescencia y a las normas de los principales
instrumentos internacionales de derechos humanos.
399. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para aplicar
plenamente el Código de la Niñez y la Adolescencia recientemente aprobado, y acelerar el
proceso de examen legislativo en curso en el Estado Parte para ajustar la legislación
existente a las disposiciones del Código.
Coordinación
400. El Comité acoge con satisfacción el establecimiento del Consejo Nacional de la Niñez y
Adolescencia previsto en el Código de la Niñez y la Adolescencia y el establecimiento de los
Consejos Cantonales de la Niñez y la Adolescencia y las Juntas Cantonales de Protección de
Derechos. Con todo, el Comité expresa su preocupación por la falta de la necesaria coordinación
entre las estructuras nuevas y las existentes.
402. El Comité observa que, en octubre de 2004, el Estado Parte aprobó un Plan nacional
decenal de protección integral de la niñez y adolescencia.
Vigilancia independiente
404. Aunque el Comité acoge con satisfacción el establecimiento de la Oficina del Defensor del
Pueblo para los derechos de la Mujer y el Niño, en la Oficina del Defensor del Pueblo para los
derechos humanos, sigue preocupándole que la Oficina no esté representada en todas las
regiones, que no se le asignen recursos humanos ni un presupuesto suficientes, y que tanto niños
como adultos desconozcan en general los servicios que presta.
CRC/C/150
página 98
406. El Comité observa con profunda preocupación que los recursos asignados a los servicios
sociales, en particular la promoción y protección de los derechos de los niños, son relativamente
escasos, lo cual, en gran medida, parece ser consecuencia de las sumas considerables (más
del 35% del presupuesto nacional) destinadas al servicio de la deuda. Además, preocupa al
Comité que los acuerdos de libre comercio que se están negociando también puedan tener
efectos negativos en las partidas presupuestarias destinadas a servicios sociales.
407. El Comité insta al Estado Parte a aumentar las partidas presupuestarias para la
promoción y protección de los derechos de los niños, con arreglo al artículo 4 de la
Convención, y a prestar particular atención a la inversión en la defensa y protección de los
derechos de los niños pertenecientes a los grupos vulnerables, en especial los niños
indígenas y afroecuatorianos, los que viven en la pobreza y los que habitan en zonas
alejadas. El Comité también recomienda que el Estado Parte realice los máximos esfuerzos
para negociar la reprogramación de los pagos de las deudas externa e interna, con miras a
invertir más en los programas de lucha contra la pobreza, sobre todo los de defensa del
derecho de los niños, entre otros, a la educación, al grado más alto posible de salud y a un
nivel de vida adecuado, y exhorta a las instituciones financieras internacionales y privadas,
y a los asociados bilaterales y multilaterales a apoyar esos esfuerzos. Finalmente, el Comité
recomienda que el Estado Parte vele por que los acuerdos de libre comercio no lesionen los
derechos de los niños, entre otros, el acceso a los medicamentos, en especial los genéricos.
Al respecto el Comité reitera las recomendaciones formuladas por el Comité de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/1/Add.100).
Reunión de información
408. El Comité toma nota de que, en los últimos años, el Estado Parte ha realizado progresos
considerables en lo referente a la reunión de información, en especial ha establecido el Sistema
de Indicadores Sociales sobre Niños, Niñas y Adolescentes, en el marco del Sistema Integrado
de Indicadores Sociales del Educador (SIISE). Sin embargo, le preocupa la falta de información
estadística desglosada por edad, sexo y origen étnico que permitiría comprender mejor la
situación de los niños en el Ecuador, sobre todo la de los niños pertenecientes a grupos
vulnerables y marginados.
incluya a los grupos vulnerables y marginados como los niños con discapacidad, los niños
pobres, los indígenas y los niños afroecuatorianos, para sentar una base sobre la cual
evaluar los progresos alcanzados en la protección de los derechos de los niños y ayudar a
formular políticas de aplicación de la Convención. El Comité también recomienda que el
Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, del Fondo de las Naciones Unidas para
la Infancia (UNICEF) y el Instituto Interamericano del Niño.
Divulgación de la Convención
410. El Comité observa con agradecimiento los esfuerzos realizados por el Estado Parte para
divulgar la Convención mediante seminarios y talleres, entre otros. No obstante, opina que es
necesario que el Estado Parte avance más en lo relativo a la concienciación de niños y adultos,
especialmente en las zonas rurales y las alejadas.
411. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para que los
adultos y los niños conozcan y comprendan las disposiciones de la Convención. También
recomienda que intensifique la capacitación adecuada y sistemática de todos los grupos
profesionales que trabajan para y con los niños, en especial los jueces, los abogados, los
funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los maestros, en especial los maestros de
las comunidades indígenas y de las zonas rurales y alejadas, el personal de atención de la
salud y los trabajadores sociales y el personal de los establecimientos de internación de los
niños. También se alienta al Estado Parte a traducir el nuevo Código de la Niñez y la
Adolescencia a los diversos idiomas indígenas, y promover sus principios y disposiciones
utilizando, entre otros, métodos tradicionales e innovadores de comunicación.
2. Definición de niño
412. Preocupa al Comité que la edad mínima para contraer matrimonio sea 12 y 14 años, para
las muchachas y los muchachos respectivamente.
413. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen
la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable
internacionalmente.
3. Principios generales
No discriminación
415. El Comité insta al Estado Parte a adoptar las medidas adecuadas para velar por la
aplicación práctica de las disposiciones constitucionales y legales que garantizan el
principio de la no discriminación y el pleno cumplimiento con el artículo 2 de la
CRC/C/150
página 100
416. El Comité pide que, en el próximo informe periódico, se incluya información concreta
sobre las medidas adoptadas y los programas ejecutados por el Estado Parte, relativos a la
Convención sobre los Derechos del Niño, que complementen la Declaración de Durban y el
Programa de Acción aprobados en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la
Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, teniendo en
cuenta la Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación.
417. El Comité está particularmente preocupado por el elevado número de niños víctimas de la
violencia.
418. El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas eficaces, con la mayor amplitud
posible, para reducir y eliminar los casos de violencia.
419. Aunque el Comité agradece los esfuerzos realizados por el Estado Parte para aplicar el
principio del respeto por las opiniones de los niños, le preocupa que las actitudes sociales
tradicionales parezcan limitar el derecho de los niños a la libertad de expresión en las escuelas,
los tribunales o la familia.
420. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para velar por
que se tengan debidamente en cuenta las opiniones de los niños en la familia, la escuela, los
procedimientos judiciales, administrativos y de otro tipo, así como en los medios de
comunicación, con arreglo al artículo 12 de la Convención.
Inscripción de nacimientos
421. Aunque el Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para promover
la inscripción de los nacimientos en el registro civil, le preocupa que uno de cada diez niños no
esté inscrito o se lo inscriba tardíamente. Le preocupa además que en algunas regiones, como el
Amazonas, la tasa de inscripción de nacimientos sea muy baja.
422. A la luz del artículo 7 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte
intensifique sus esfuerzos para instituir la inscripción sistemática de los nacimientos de
todos los niños nacidos en el territorio nacional, entre otra cosas, eliminando el gasto de
administración para los padres, llevando a cabo campañas de concienciación y enviando
unidades de registro móviles a las zonas rurales, en particular la región del Amazonas.
Recomienda, asimismo, que el Estado Parte adopte medidas similares para que se inscriba
a los niños que no han sido inscritos hasta ahora. Al respecto, el Estado Parte debe
considerar la posibilidad de solicitar asistencia técnica, entre otros, del UNICEF,
el UNFPA, y otros posibles donantes.
CRC/C/150
página 101
Castigos corporales
423. Aunque el Comité toma nota de que el Código de la Niñez y la Adolescencia prohíbe los
castigos corporales en las escuelas y en el sistema penitenciario, y de que se han introducido
programas como los de "buen trato", sigue estando preocupado porque tradicionalmente los
castigos corporales se acepten y que su práctica esté extendida como forma de disciplina en la
familia y otros entornos.
424. El Comité recomienda que el Estado Parte promulgue y haga cumplir legislación por
la que se prohíba toda forma de castigo corporal, incluso en la familia y las instituciones de
internación de los niños, y refuerce las campañas de concienciación sobre la administración
de otras formas de disciplina acordes con la dignidad humana del niño y de conformidad
con la Convención, en especial el párrafo 2 del artículo 28.
425. Preocupa al Comité el alto número de hogares encabezados por mujeres y la frecuente falta
de responsabilidad de los padres, en especial en lo relativo al reconocimiento y la manutención
de los hijos.
427. Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años
haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el
desarrollo del niño.
428. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual,
puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos
bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un
entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la
Convención. Además, alienta al Estado Parte a prestar más servicios de asesoramiento
familiar a los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior y sus hijos, con
sensibilidad hacia las necesidades de los niños.
429. El Comité observa con preocupación el número cada vez mayor de niños privados de su
entorno familiar natural debido, entre otras causas, a la pobreza, el desempleo y los padres que,
cada vez en mayor número, migran a otros países en búsqueda de mejores oportunidades y dejan
a sus hijos a cargo de familiares o instituciones, sin atención adecuada.
430. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas para fortalecer a la
familia, proporcionando recursos económicos suficientes y consolidando las estructuras
comunitarias para los niños privados de su entorno familiar. Además, a tenor del
CRC/C/150
página 102
Adopción
431. Aunque el Comité toma nota de que el nuevo Código de la Niñez y la Adolescencia
establece el principio de la prioridad para apoyar a la familia de origen en caso de adopción, y
que la adopción internacional es subsidiaria de la adopción nacional, sigue estando preocupado
por la falta de recursos humanos y financieros, en especial la insuficiente formación de la
Autoridad Central.
432. El Comité recomienda que el Estado Parte fortalezca a la Autoridad Central con
recursos humanos y financieros suficientes, con funciones claras y un mecanismo de
acreditación y supervisión de los órganos nacionales y extranjeros que intervienen en la
adopción internacional, con arreglo al Convenio (de La Haya) sobre la Protección de los
Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional.
433. El Comité toma nota de la protección jurídica introducida por el Código de la Niñez y la
Adolescencia recientemente adoptado. Sin embargo, sigue preocupado por la gravedad de los
abusos y la violencia en el seno de la familia y el hecho de que el Estado Parte no tenga una
política clara para tratar ese fenómeno.
434. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para abordar el
problema de la violencia en el hogar y el abuso de menores, en especial que:
c) Adopte medidas que permitan a la Oficina del Fiscal, la policía judicial y los
órganos judiciales investigar los casos de violencia contra niñas y adolescentes,
teniendo en cuenta las cuestiones de género y el interés de los niños, y sancionar
a los autores;
435. Si bien el Comité celebra el establecimiento del Consejo nacional de discapacidades, sigue
preocupado por la falta de información amplia sobre la población de niños con discapacidad en
el Estado Parte. También observa con preocupación que esos niños hacen frente a diversas
formas de discriminación y que un gran número de ellos, en especial los que viven en zonas
rurales o alejadas, no asisten a ningún centro de enseñanza.
437. A pesar de los esfuerzos considerables que realiza el Estado Parte en el campo de la salud,
en particular la reducción de la tasa de mortalidad infantil en los últimos diez años, el Comité
sigue preocupado por las tasas cada vez más altas de mortalidad de adolescentes, según se
desprende del informe del Estado Parte (párr. 143). También le preocupa el considerable grado
de malnutrición, en particular en las zonas rurales.
438. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para mejorar la
situación de la salud de sus niños y les dé un mayor acceso a los servicios de salud de
calidad, y aborde la cuestión de la malnutrición, en particular en las zonas rurales y
alejadas. El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce la atención
maternoinfantil en los "Hospitales Amigos del Niño" y actualice los manuales de formación
de los profesionales de la salud en relación con la promoción y protección de la lactancia
materna.
Salud ambiental
441. El Comité sigue preocupado por la cifra cada vez mayor de adolescentes embarazadas y de
madres muy jóvenes. También le preocupa que las adolescentes se enfrenten a peligros
específicos para su salud física y mental, como la violencia, el consumo de drogas y el
alcoholismo, y las enfermedades de transmisión sexual.
442. El Comité recomienda que el Estado Parte preste atención particular a la salud de los
adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el
desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño.
El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce las leyes y los programas existentes y,
en particular, que:
Nivel de vida
444. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para atender a
los niños vulnerables y marginados, en especial los niños indígenas y afroecuatorianos,
proporcionándoles asistencia material y programas de apoyo, particularmente con respecto
a la nutrición, el vestuario y la vivienda, a tenor del artículo 27 de la Convención.
447. El Comité señala los esfuerzos realizados por el Estado Parte para organizar actividades
deportivas y culturales, aunque observa con preocupación su número insuficiente.
448. El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los niños puedan disfrutar de
su derecho al esparcimiento, el juego y la participación en actividades culturales y
artísticas, con arreglo al artículo 31 de la Convención.
Niños refugiados
449. El Comité agradece los esfuerzos realizados por el Estado Parte para dar acogida a un
número cada vez mayor de personas que solicitan asilo, entre las cuales hay un número
CRC/C/150
página 106
considerable de niños, incluidas las medidas adoptadas en cooperación con el ACNUR para
registrar a las personas que solicitan asilo y los refugiados, y extenderles nuevos documentos de
identidad.
450. El Comité recomienda que el Estado Parte siga fortaleciendo su política de asilo, en
particular adoptando medidas legislativas que rijan el tratamiento de los niños no
acompañados y separados de sus familias. Asimismo, recomienda que el Estado Parte
intensifique sus esfuerzos para garantizar el pleno acceso de todos los niños refugiados y
que solicitan asilo a la educación, la salud y otros servicios. Al respecto, el Comité
recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional y la asistencia, entre
otros, del ACNUR y la UNESCO.
451. El Comité expresa su preocupación por el gran número de personas, entre las cuales
muchos niños, víctimas de la violencia y los desplazamientos, en gran medida consecuencias del
Plan Colombia.
452. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
reducir los efectos negativos del Plan Colombia en la población, garantice el respeto de los
derechos de los niños y preste ayuda para la recuperación de todas las víctimas.
453. Aunque el Comité celebra las medidas adoptadas por el Estado Parte para luchar contra las
peores formas de trabajo infantil, está profundamente preocupado por el gran número de niños de
entre 5 y 15 años que trabajan en el Estado Parte. También le preocupa, como observó el Estado
Parte, que aproximadamente 4.000 niños realicen trabajos en las minas y que otro número
considerable trabaje en el sector de la banana.
454. El Comité insta al Estado Parte a seguir reforzando las medidas legislativas y de otra
índole para luchar contra el trabajo infantil. Al respecto, recomienda que el Estado Parte
adopte las medidas siguientes:
455. El Comité toma nota con agradecimiento de los importantes esfuerzos realizados por el
Estado Parte y los diversos estudios llevados a cabo por diferentes instituciones sobre la cuestión
CRC/C/150
página 107
de la explotación sexual y la trata de niños, según informa el Estado Parte. Expresa su profunda
preocupación por el gran número de niños sometidos a explotación en el comercio del sexo y las
medidas insuficientes adoptadas por el Estado Parte al respecto.
b) Elabore una política eficaz y amplia que aborde la explotación sexual de los
niños, sobre todo los factores que ponen a los niños en peligro de sufrir esa
explotación;
Justicia juvenil
458. El Comité insta al Estado Parte a garantizar la plena aplicación de las normas de la
justicia de menores, en particular el párrafo b) del artículo 37 y los artículos 40 y 39 de la
Convención, así como las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de
la justicia de menores (Reglas de Beijing) (Resolución 40/33 de la Asamblea General) y las
Directrices de las Naciones Unidas para la prevención de la delincuencia juvenil
(Directrices de Riad) (Resolución 45/112 de la Asamblea General) y a la luz del día de
debate general sobre la administración de la justicia de menores. El Comité recomienda
además que el Estado Parte:
a) Refuerce sus medidas socioeducativas en todos los territorios del Estado Parte;
d) Vele por que los menores de 18 años tengan contacto periódico con sus familias
mientras se encuentran en el sistema de justicia de menores; y
CRC/C/150
página 108
459. El Comité toma nota de las diversas medidas adoptadas por el Estado Parte con respecto a
los niños indígenas, en especial la puesta en marcha del Sistema de Educación Intercultural
Bilingüe Sin embargo, sigue preocupado porque la pobreza generalizada limita el disfrute de sus
derechos a los niños indígenas, en especial el derecho a la educación y la salud. Le preocupa,
además que:
460. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
proteger los derechos de los niños indígenas contra la discriminación y garantice el disfrute
de sus derechos consagrados en el derecho nacional y la Convención. Al respecto, remite al
Estado Parte a sus recomendaciones adoptadas tras su día de debate general sobre los
derechos de los niños indígenas en su 33º período de sesiones de 2003. Recomienda además
que el Estado Parte proporcione a las comunidades indígenas, en especial los niños,
información suficiente sobre los procedimientos de inscripción de los nacimientos, el
trabajo infantil, el VIH/SIDA, el abuso y el abandono de menores, incluso sobre los castigos
corporales.
461. El Comité recomienda que, antes de 2006, el Estado Parte presente sus informes con
arreglo a los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño
relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la
pornografía y a la participación de niños en los conflictos armados.
Seguimiento
462. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas,
transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros o el Gabinete u órgano similar,
el Parlamento y los gobiernos y los parlamentos provinciales o de los Estados, cuando
corresponda, para que se las examine y se las ponga en práctica.
CRC/C/150
página 109
Divulgación
463. El Comité recomienda, además, que el segundo informe periódico y las respuestas
presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones conexas (observaciones
finales) que aprobó se den a conocer en los idiomas del país, incluso por Internet, (pero no
exclusivamente), al público en general, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos
juveniles, los grupos profesionales y los niños, a fin de suscitar debates y despertar la
conciencia sobre la Convención, su aplicación y su vigilancia.
465. En sus sesiones 1036ª y 1037ª, celebradas el 24 de mayo de 2005 (véanse CRC/C/SR.1036
y CRC/C/SR.1037), el Comité examinó el tercer informe periódico de Noruega
(CRC/C/129/Add.1), y en su 1052ª sesión, celebrada el 3 de junio de 2005, aprobó las siguientes
observaciones finales.
A. Introducción
466. El Comité acoge con satisfacción la presentación puntual del tercer informe periódico del
Estado Parte, que se ajusta a las directrices para la presentación de informes e incluye
información sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de las recomendaciones anteriores del
Comité (CRC/C/15/Add.126). También acoge con satisfacción las respuestas presentadas por
escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/NOR/3), que han permitido comprender mejor la
situación de los niños de Noruega, y observa con reconocimiento el diálogo franco y abierto que
mantuvo con la delegación del Estado Parte.
467. El Comité acoge con satisfacción varios hechos positivos acaecidos durante el período que
abarca el informe, en particular:
c) Los cambios en la legislación específica sobre la infancia que refuerzan y dan mayor
alcance al derecho del niño a ser escuchado;
d) La puesta en marcha del proyecto "La vida antes de los 18 años", encaminado a dar a
conocer la Convención a los niños y hacerlos participar en el proceso de presentación
de informes;
f) La enmienda del Código Penal en abril de 2003 para tipificar específicamente como
delito la trata de personas;
468. El Comité observa con reconocimiento que muchas de las recomendaciones se han
aplicado, pero también deplora que algunas de las preocupaciones expresadas y las
recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.126) tras haber examinado el segundo informe
periódico del Estado Parte (CRC/C/70/Add.2) no se han tratado suficientemente, entre otras
las que figuran en los párrafos 19 (formación y educación acerca de la Convención), 21 (no
discriminación), 27 (libertad de pensamiento, de conciencia y de religión), 31 (la separación del
niño de sus padres), 41 (servicios de salud mental) y 43 (servicios de guarda de niños).
469. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para tener en cuenta las
recomendaciones anteriores, que sólo se han aplicado en parte o no se han aplicado en
absoluto, así como la lista de recomendaciones formuladas en las presentes observaciones
finales.
CRC/C/150
página 111
La legislación y su aplicación
470. El Comité acoge con satisfacción las múltiples medidas adoptadas para ajustar plenamente
la legislación nacional a la Convención. Sin embargo, observa que, en algunas esferas, la
legislación nacional, como la relativa a la inmigración, la participación de los niños en los
órganos de gobierno y la libertad religiosa, requiere que se le preste mayor atención para
garantizar que su plena aplicación se ajuste plenamente a los principios y disposiciones de la
Convención.
471. El Comité invita al Estado Parte a persistir en sus esfuerzos por garantizar que la
legislación nacional se ajuste de manera permanente y estricta a la Convención, y lo alienta
a impartir formación a los jueces en relación con la aplicabilidad de la Convención en las
causas relativas a los niños, así como a los funcionarios de la administración central y los
municipios.
Coordinación
472. El Comité coincide con el Estado Parte en su preocupación sobre la necesidad de mejorar
la coordinación y la coherencia de las tareas que se realizan en pro de los niños y los jóvenes, a
nivel central y local, en especial en el ámbito de las autoridades locales.
473. El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos por
mejorar la coherencia y la coordinación de las tareas que se realizan en pro de los niños y
los jóvenes, para que exista una cooperación suficiente entre las autoridades centrales y
locales, así como con los niños, los jóvenes, los padres y las ONG.
474. El Comité observa que, a pesar de la importante contribución que ha realizado, el Defensor
de los Niños está sometido a ciertas restricciones a causa de su evidente dependencia del
Ministerio del Niño y de la Familia.
475. El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al
Defensor de los Niños.
Reunión de datos
476. El Comité reconoce indudablemente el sistema bien elaborado de reunión de datos con que
cuenta el Estado Parte, pero deplora la falta de datos estadísticos sobre la situación de los niños
que han sido víctimas de la violencia, y de los que no están escolarizados o desertan de la
enseñanza secundaria. También deplora la escasez de datos disponibles sobre los niños
inmigrantes y los niños que viven en instituciones o con familias de acogida.
477. El Comité recomienda que el Estado Parte persista en sus esfuerzos por mejorar la
reunión sistemática de datos relativos a la situación de los niños, entre otras cosas, en
relación con los niños que han sido sometidos a violencia y abusos, los que no están
escolarizados o desertan de la enseñanza secundaria, los que viven en un sistema de
cuidados sustitutivos y los niños inmigrantes.
CRC/C/150
página 112
Asignación de recursos
478. Aunque observa con reconocimiento las medidas adoptadas al respecto, preocupa al
Comité que los diversos servicios que se prestan a los niños varían, en su contenido como en su
ejecución, dependiendo del lugar del país en que los niños viven.
479. El Comité recomienda que el Estado Parte realice un estudio para evaluar y analizar
el nivel y el contenido de los recursos que se ofrecen a los niños y, de ser necesario, adopte
las medidas que garanticen el acceso igualitario y la disponibilidad de recursos para todos
los niños, con independencia de la ubicación geográfica y el tamaño del municipio.
Capacitación/difusión de la Convención
480. Preocupa al Comité que, a pesar de las diversas medidas adoptadas por el Estado Parte en
este ámbito, los niños y los jóvenes sigan desconociendo casi todo lo relativo a la Convención y
que no todos los profesionales que trabajan con y por los niños reciban una formación suficiente
sobre los derechos de los niños. El Comité lamenta a este respecto que los derechos humanos
sólo se impartan como asignatura optativa en la enseñanza secundaria superior.
c) Velar por que los comentarios generales del Comité se difunden y traduzcan.
2. Principios generales
No discriminación
482. A pesar de las medidas que está adoptando el Estado Parte en este ámbito, el Comité está
preocupado por la discriminación que sufren algunos niños en las escuelas y la sociedad a causa
de su pertenencia a determinado grupo religioso o étnico.
484. El Comité toma nota del dictamen adoptado por el Comité de Derechos Humanos
el 3 de noviembre de 2004 con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/82/D/1155/2003) en relación con la enseñanza de la
asignatura "Nociones de cristianismo y educación religiosa y moral". Al respecto, acoge
con satisfacción la información proporcionada por el Estado Parte acerca del proyecto de
modificación de la Ley de educación con miras a que en la enseñanza de la asignatura
"Nociones de cristianismo y educación religiosa y moral" se respete plenamente la libertad
de religión consagrada en el artículo 15 de la Convención. Alienta al Estado Parte a
acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.
485. El Comité está preocupado porque el superior interés del niño no se tiene en cuenta
suficientemente en los casos de extranjeros que tienen niños en Noruega y son deportados por
haber cometido un delito grave.
486. El Comité insta al Estado Parte a velar por que el superior interés del niño sea la
consideración primordial al adoptar decisiones sobre la posible deportación de los padres.
487. Preocupa al Comité el número de niños que han sido separados de sus familias y viven en
hogares de guarda o en instituciones. Al respecto, observa la disposición del Estado Parte a
examinar las prácticas que entrañan la separación del niño de su entorno familiar.
488. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas para abordar las causas
de que el número de niños que son separados de sus familias sea cada vez mayor, en
especial prestando el apoyo adecuado a los padres biológicos. Alienta al Estado Parte a dar
prioridad a la protección del entorno familiar natural y a velar por que la separación de la
familia y la colocación del niño en un hogar o institución de guarda sea únicamente un
último recurso, cuando atiende al superior interés del niño.
Supervisión periódica
489. Aunque acoge con satisfacción los esfuerzos que realiza el Ministerio de Asuntos de la
Infancia y la Familia, preocupa al Comité la insuficiente supervisión periódica de los niños
internados en hogares de guarda, debido al escaso número de supervisores y a la insuficiente
formación de estos últimos.
490. El Comité recomienda que el Estado Parte prosiga sus esfuerzos para garantizar una
supervisión suficiente de la situación de los niños internados en hogares de guarda o en
instituciones.
CRC/C/150
página 114
491. Preocupa al Comité que los niños expuestos a la violencia en el hogar no siempre reciban
la suficiente atención ni ayuda.
492. El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos para
prestar la asistencia adecuada a los niños expuestos a la violencia en el hogar o cuyos
padres son pacientes psiquiátricos o toxicómanos, en especial adoptando las siguientes
medidas:
b) Prestar protección adecuada a los niños víctimas del abuso en sus hogares;
493. El Comité observa con preocupación que los niños con discapacidad tienen una
participación limitada en las actividades culturales y de recreación.
494. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
que se pongan al alcance de los niños con discapacidad, en pie de igualdad, las actividades
culturales y recreativas, teniendo en cuenta las Normas Uniformes sobre la igualdad de
oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea
General) y las recomendaciones del Comité adoptadas en su día de debate general sobre los
derechos de los niños con discapacidades (CRC/C/69, párrs. 310 a 339).
495. El Comité sigue estando preocupado por la elevada incidencia de los trastornos de la
alimentación (bulimia y anorexia nerviosa). Asimismo preocupan al Comité los problemas cada
vez mayores de sobrepeso en los niños, como resultado de la escasa actividad física combinada
con una dieta inadecuada.
496. El Comité recomienda que el Estado Parte preste detenida atención a la salud de los
niños y los adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité
sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los
Derechos del Niño. En especial, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique las
CRC/C/150
página 115
497. Aunque acoge con satisfacción las medidas adoptadas para reforzar los servicios de salud
mental para niños y jóvenes, el Comité está preocupado por los problemas que subsisten, como
el tiempo de espera para obtener asistencia y atención. También preocupa al Comité la escasez
de psiquiatras y psicólogos especializados en niños y adolescentes.
499. El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio
entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
500. El Comité insta al Estado Parte a dar más recursos a los servicios de salud para
personas que atraviesan crisis de suicidio y a adoptar las medidas que permitan prevenir el
suicidio entre los grupos de riesgo.
501. El Comité observa con preocupación la alta proporción de niños inmigrantes que viven en
hogares con bajos ingresos permanentes.
502. El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que se satisfagan las necesidades
de todos los niños y adopte todas las medidas necesarias para que ningún grupo de niños
viva debajo del umbral de la pobreza.
503. El Comité acoge con satisfacción las numerosas medidas adoptadas para luchar contra la
intimidación en las escuelas, en especial las iniciativas adoptadas por el Defensor de los niños,
pero sigue estando preocupado por la persistencia del fenómeno en muchas escuelas.
504. El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce las medidas adoptadas para
luchar contra la intimidación y garantice la participación de los niños en las iniciativas
encaminadas a reducir el fenómeno.
Niños refugiados
505. El Comité expresa su preocupación por el gran número de niños no acompañados que
solicitan asilo (33 en 2003) y desaparecen de los centros de recepción del Estado Parte.
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
Le preocupa, además, que los niños no acompañados que solicitan asilo carezcan de suficiente
supervisión y atención, y que los que viven en los centros de recepción no accedan a suficientes
CRC/C/150
página 116
506. El Comité insta al Estado Parte a reforzar las medidas que puedan garantizar un
apoyo y supervisión suficientes para los niños que viven en los centros de recepción, así
como una atención psicológica y psiquiátrica adecuadas para los niños que solicitan ayuda
y están traumatizados. El Comité recomienda que el Estado Parte mejore la situación en
los centros de recepción para los niños no acompañados que solicitan asilo, en lo que
respecta a la disponibilidad de recursos y de personal debidamente capacitado y
competente, de modo que la asistencia y la atención que se proporcionan a los niños estén al
mismo nivel que la que se presta en otras instituciones del sistema de bienestar infantil.
El Estado Parte también debería adoptar nuevas medidas para asegurar un procesamiento
más expeditivo de las solicitudes de asilo.
507. El Comité observa con preocupación el elevado número de niños que consumen drogas y
alcohol en el Estado Parte. También está preocupado por el gran número de niños que sufren a
consecuencia del uso indebido de drogas por sus padres. Señala al respecto el proyecto
experimental sobre prevención de los problemas del uso indebido de drogas entre los niños y los
adolescentes que ha comenzado a ejecutarse en algunos municipios.
b) Se asegure de que los niños que utilizan drogas y narcóticos sean tratados como
víctimas (no como delincuentes) y se les presten los servicios necesarios en
materia de recuperación y reintegración;
c) Amplíe a más municipios el proyecto sobre prevención de los problemas del uso
indebido de drogas entre los niños y los adolescentes.
509. El Comité está preocupado por la incidencia del abuso sexual de que son víctimas los niños
y los jóvenes del Estado Parte, y lamenta la falta de estudios recientes sobre el problema.
b) Refuerce las medidas para luchar contra los abusos sexuales de que son víctimas
los niños y adolescentes; y
511. Aunque acoge con satisfacción las medidas adoptadas para luchar contra la trata de
mujeres y niños, el Comité está preocupado porque la trata de mujeres y niños para fines de
explotación sexual sigue siendo un problema en el Estado Parte.
512. El Comité alienta al Estado Parte a intensificar sus esfuerzos para una eficaz
aplicación de su plan de lucha contra la explotación sexual y la trata de personas. También
alienta al Estado Parte a ampliar su cooperación con los países y las regiones que hacen
frente a graves problemas en este ámbito, y a realizar una evaluación del carácter y la
amplitud de la trata y la explotación sexual de los niños, y a determinar los grupos
particularmente vulnerables a esta forma de explotación*.
8. Seguimiento y divulgación
Seguimiento
513. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas,
transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros o el Gabinete u órgano similar, el
Parlamento y los gobiernos y parlamentos de las provincias o estados, cuando corresponda, para
que sean examinadas y se adopten las medidas del caso.
Divulgación
514. El Comité recomienda además que el tercer informe periódico, las respuestas presentadas
por escrito por el Estado Parte y las eventuales recomendaciones conexas (observaciones finales)
se den a conocer lo más ampliamente posible, incluso por Internet (aunque no solamente), a la
población en general, las organizaciones de la sociedad civil, las asociaciones juveniles y los
niños, a fin de promover el debate y el conocimiento de la Convención, su aplicación y la
supervisión de ésta.
9. Próximo informe
*
En las observaciones finales sobre el informe inicial de Noruega presentado con arreglo al
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de
niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (CRC/C/OPSA/CO/3),
figuran otras preocupaciones y recomendaciones del Comité en relación con esta cuestión.
CRC/C/150
página 118
que el Comité de los Derechos del Niño tenga la ocasión de examinar periódicamente los
progresos alcanzados en la aplicación de la Convención. El Comité reconoce los resultados
logrados por el Estado Parte en esta esfera y lo invita a que, según lo previsto en la Convención,
presente su cuarto informe periódico, que no debe exceder de 120 páginas (véase el documento
CRC/C/148), el 6 de febrero de 2008 a más tardar.
A. Introducción
517. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado
Parte, pero lamenta que se haya presentado tarde y que no se ajuste plenamente a las directrices
para la presentación de informes. El Comité también celebra la presentación por escrito de las
respuestas a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/MNG/2), que contienen útiles datos estadísticos y
otra información detallada y dan una idea más clara de la situación de los niños en el Estado
Parte. Asimismo, observa con agrado los constructivos esfuerzos que ha realizado la delegación
de alto nivel para proporcionar más información en el curso de un diálogo franco.
518. El Comité toma nota de la aprobación de leyes de protección y promoción de los derechos
del niño, en particular las siguientes:
a) La Ley de protección de los derechos del niño, aprobada en 1996, que ofrece un
marco jurídico para las actuaciones relativas a la protección especial de los niños;
b) La Ley de bienestar social, aprobada en 1998, que define los tipos y el alcance de las
prestaciones sociales destinadas a, entre otros, los huérfanos que carecen de tutores
legales y los niños discapacitados;
c) La Ley de salud, aprobada en 1998, que dispone, entre otras cosas, la prestación de
atención médica especializada a los niños;
d) El Código de Trabajo, aprobado en 1999, que regula, entre otras cosas, el empleo de
menores y sus condiciones de trabajo;
519. Con respecto a los derechos y la situación de los niños en Mongolia, el Comité observa con
satisfacción los continuos esfuerzos del Estado Parte por destacar la importancia de esta cuestión
al declarar varios años temáticos, como el Año del Niño en 1997, el Año de la Juventud en 1998,
el Año para el Desarrollo de la Infancia en 2000 y el Año de Apoyo a los Ciudadanos
Discapacitados en 2001, así como al organizar la Cumbre Nacional sobre la Infancia en 2004.
El Comité también observa con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte por aumentar las
asignaciones presupuestarias para los servicios sociales destinados a los niños.
521. El Comité observa que la transición económica de Mongolia, que comenzó en 1991, ha
sido relativamente rápida y ha tenido efectos de gran alcance en la sociedad mongola.
La inestabilidad económica, el desempleo y la pobreza cada vez mayor han afectado a las
familias, especialmente las familias numerosas que viven en zonas rurales. El Comité toma nota
de la naturaleza particular del Estado Parte, su gran extensión geográfica y su densidad
demográfica muy baja. Además, el Comité reconoce que las condiciones meteorológicas
excepcionalmente difíciles, los duros inviernos y los dzuds, combinación de sequía durante el
CRC/C/150
página 120
verano y de frío extremo y tormentas de nieve en el invierno en los años 1999 a 2001, también
han provocado gran número de dificultades económicas y sociales, que han tenido un efecto
negativo en el desarrollo general del Estado Parte y han afectado a las vidas de muchos miles de
niños, en especial los que viven en las zonas más apartadas.
522. El Comité observa con satisfacción que, mediante políticas y medidas legislativas, se han
abordado los diversos motivos de preocupación expuestos y las recomendaciones formuladas
(CRC/C/15/Add.48) tras el examen del informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.32).
Sin embargo, no se han tratado de manera suficiente algunos de los motivos de preocupación
expuestos y de las recomendaciones formuladas en relación con, entre otras cosas, la deserción
escolar de los niños varones en las zonas rurales y el modo de impedir que esos niños se
dediquen a trabajar (párr. 23), la mejora del acceso a los servicios básicos (salud, educación y
asistencia social) destinados a los niños de las zonas rurales (párr. 23), la mejora del acceso a los
servicios básicos destinados a los niños discapacitados en todo el país (párr. 23), la promoción y
protección de los derechos de los niños refugiados (párr. 26), la distribución juiciosa de los
recursos en los niveles central y local (párr. 27) y los derechos de los niños en conflicto con la
ley (párr. 29).
523. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible para atender las
recomendaciones que figuran en sus observaciones finales sobre el informe inicial que aún
no se hayan aplicado y para abordar la lista de motivos de preocupación que figuran en las
presentes observaciones finales sobre el segundo informe periódico.
Legislación
524. El Comité acoge con satisfacción la amplia reforma legislativa realizada en el Estado Parte,
en particular la adopción de diversas disposiciones legislativas destinadas a reforzar la
protección de los derechos del niño. Pese a las medidas positivas adoptadas por el Estado Parte
en su legislación nacional, al Comité le preocupa el número insuficiente de medidas de
aplicación, que tiende a crear una brecha entre la ley y la práctica. Asimismo, al Comité le
preocupan algunas disposiciones contradictorias de la legislación nacional que dejan al niño sin
la protección adecuada; por ejemplo, el establecimiento de la enseñanza obligatoria hasta
los 17 años, cuando la legislación laboral permite que los niños de 14 y 15 años trabajen 30 horas
a la semana.
525. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias, en
particular proporcionando suficientes recursos financieros y humanos, para la aplicación
efectiva de su legislación nacional, incluidas las leyes de reciente aprobación. También
recomienda que el Estado Parte examine su legislación nacional para determinar las
posibles lagunas existentes en la protección del niño.
CRC/C/150
página 121
526. El Comité observa con beneplácito los positivos resultados obtenidos al aplicar el Plan de
Acción Nacional para el Desarrollo de la Infancia durante el período 1990-2000. También acoge
con satisfacción el segundo Plan de Acción Nacional para la Infancia 2002-2010 aprobado por el
Estado Parte, así como su compromiso de dar seguimiento al documento final titulado
"Un mundo apropiado para los niños", aprobado por la Asamblea General en su período
extraordinario de sesiones sobre la infancia. El Comité toma nota de la estructura y estrategia
nuevas de la Dirección Nacional de la Infancia adoptadas en septiembre de 2004, pero le
preocupa la ausencia de un plan estratégico amplio para la promoción de la coordinación
intersectorial y subnacional y la capacitación limitada de todos los niveles de organización
respecto del nuevo enfoque de la Dirección Nacional de la Infancia.
Asignación de recursos
530. El Comité celebra que el Estado Parte haya dado prioridad a la asignación de recursos para
los servicios sociales, sanitarios y educativos en favor de los niños al aplicar la Iniciativa 20/20
para presupuestar y movilizar recursos nacionales destinados al bienestar del niño. No obstante,
el Comité expresa su preocupación por el hecho de que las partidas presupuestarias destinadas a
los niños sigan siendo insuficientes para responder a las necesidades nacionales y locales de
CRC/C/150
página 122
promoción y protección de los derechos del niño. Al Comité le preocupan en particular las
disparidades entre las zonas rurales y urbanas en lo que se refiere a los servicios ofrecidos a
los niños.
Reunión de datos
Difusión de la Convención
534. Aunque agradece los esfuerzos realizados por divulgar información acerca de los
principios y disposiciones de la Convención, en particular mediante los Foros Nacionales de la
Infancia Mongola en 1998 y 2001, los años temáticos dedicados a las cuestiones relativas a la
infancia y las actividades periódicas de formación, el Comité expresa su preocupación por el
hecho de que esas medidas no hayan sido todo lo eficaces que habría sido de desear.
La Convención no se divulga a todos los niveles de la sociedad y existen disparidades regionales,
en particular respecto de las zonas rurales y entre las minorías.
2. Principios generales
No discriminación
538. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para garantizar
que todos los niños sujetos a su jurisdicción gocen de todos los derechos consagrados en la
Convención, sin distinción alguna, de conformidad con el artículo 2, mediante la aplicación
efectiva de las leyes vigentes que garantizan el principio de no discriminación. El Comité
recomienda que el Estado Parte adopte una estrategia proactiva y global para acabar con
la discriminación de hecho por cualquier motivo y con la discriminación contra todos los
grupos vulnerables de niños, y que dé prioridad a los servicios sociales y de salud y a la
igualdad de oportunidades de educación para los niños pertenecientes a los grupos más
vulnerables.
539. El Comité pide que en el próximo informe periódico se incluya información concreta
sobre las medidas y los programas relacionados con la Convención sobre los Derechos del
Niño que el Estado Parte haya adoptado para el seguimiento de la Declaración y Programa
de Acción aprobados en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación
Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, teniendo en cuenta la
Observación general Nº 1 (2001) del Comité acerca de los propósitos de la educación.
540. El Comité toma nota con gran satisfacción de las medidas adoptadas por el Estado Parte
para promover y respetar el derecho del niño a expresar libremente sus opiniones sobre todas las
cuestiones que le conciernen y a participar en la sociedad, en particular organizando una serie de
miniconferencias, parlamentos y gobiernos de las Naciones Unidas en 1998 y 1999, Foros
Nacionales de la Infancia Mongola en 1998 y 2001 y una Cumbre Nacional sobre la Infancia
en 2004, y al tratar de ocuparse de los derechos de los adolescentes mongoles. No obstante, el
Comité sigue preocupado por el hecho de que las actitudes tradicionales en el Estado Parte
puedan limitar el derecho del niño a expresar libremente sus opiniones en el marco familiar,
escolar y de la comunidad en general.
541. A la luz del artículo 12 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte
continúe e intensifique sus esfuerzos por promover el respeto de las opiniones de todos los
niños, especialmente las niñas, y por facilitar su participación en todos los asuntos que les
conciernen en el marco familiar, escolar y de otras instituciones. También recomienda que
el Estado Parte examine periódicamente la medida en que se tienen en cuenta las opiniones
de los niños y la repercusión de este hecho sobre la elaboración de políticas y las decisiones
judiciales, la ejecución de los programas y los propios niños.
542. El Comité reitera su preocupación por las deficiencias existentes en el ejercicio del derecho
del niño a su inscripción inmediata tras el nacimiento. El Comité observa con especial
preocupación que la imposición de una tasa en el momento de la inscripción de un niño recién
CRC/C/150
página 125
nacido puede constituir un obstáculo financiero para las familias pobres y tiende a retrasar,
cuando no a impedir, las inscripciones de los nacimientos. Además, el retraso en la inscripción
del nacimiento está sujeto a tasas adicionales.
Castigos corporales
544. Al Comité le preocupa que el castigo corporal de los niños siga siendo socialmente
aceptable en Mongolia y continúe practicándose en las familias y también en lugares en los que
está formalmente prohibido, como las escuelas y otras instituciones. También observa con
preocupación que la legislación mongola no prohíbe expresamente los castigos corporales en la
familia.
545. El Comité insta al Estado Parte a que impida y combata la práctica del castigo
corporal de los niños en la familia, las escuelas y otras instituciones y a que prohíba
expresamente por ley los castigos corporales en la familia. El Comité recomienda que el
Estado Parte inicie campañas de educación pública y de sensibilización, con la
participación de los niños, sobre formas de disciplina alternativas no violentas, a fin de
modificar la actitud del público ante los castigos corporales, y que intensifique su
cooperación con las instituciones no gubernamentales a este respecto.
546. Al Comité le preocupan el número cada vez mayor de familias monoparentales y las
dificultades socioeconómicas que atraviesan, así como la medida, muchas veces limitada, en que
los padres asumen sus responsabilidades.
547. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para
proporcionar a los padres y a las familias la ayuda financiera y de otro tipo necesaria en la
medida de lo posible, prestando atención a las familias monoparentales y a las familias que
viven en circunstancias particularmente difíciles. Respecto del principio de que ambos
padres son responsables de la crianza y el desarrollo del niño, el Comité hace suya la
recomendación aprobada en 2001 por el Comité para la Eliminación de la Discriminación
contra la Mujer (A/56/38, párrs. 269 y 270) en la que insta al Estado Parte a que formule
leyes, políticas y programas educacionales que apoyen y promuevan la idea de la
responsabilidad compartida de los padres.
548. Al Comité le preocupa el número cada vez mayor de niños colocados en instituciones, en
particular los niños que se fugaron de sus hogares y fueron colocados en centros de atención a la
CRC/C/150
página 126
infancia. En lo que respecta al párrafo 9 del artículo 25 de la Ley de la familia, el Comité opina
que los procedimientos de colocación no se ajustan plenamente a los principios y disposiciones
de la Convención.
b) Garantice que la colocación del niño en una institución sea avalada siempre por
un grupo multidisciplinario competente de autoridades, se haga por el período
más breve posible, quede sujeta a examen judicial y se vuelva a examinar de
conformidad con el artículo 25 de la Convención;
Adopción
550. El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos del Estado Parte por regular las
adopciones tanto nacionales como internacionales, en particular la promulgación en 1999 de las
disposiciones de la Ley de la familia, relativas a la adopción, la ratificación en 2000 del
Convenio Nº 33 de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en Materia de
Adopción Internacional, y la aprobación de las normas relativas a la adopción de un niño de
nacionalidad mongola por un ciudadano extranjero. El Comité toma nota de las antiguas
tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número
relativamente pequeño de adopciones internacionales. No obstante, el Comité sigue preocupado
por el hecho de que la legislación nacional del Estado Parte relativa a los procedimientos de
acogida y adopción no se ajuste plenamente todavía a los principios y disposiciones de la
Convención.
551. El Comité recomienda que el Estado Parte haga que los procedimientos de acogida y
adopción corran a cargo de personal e instituciones multidisciplinarios cualificados,
competentes y eficaces, de manera que se ajusten plenamente a los principios y
disposiciones de la Convención.
552. El Comité, aunque reconoce que el Estado Parte es consciente de la gravedad y de las
repercusiones negativas del abuso y la violencia contra los niños y ha adoptado medidas para
CRC/C/150
página 127
553. A la luz de las recomendaciones adoptadas por el Comité en sus días de debate
general sobre la violencia contra los niños en la familia y en las escuelas (véase CRC/C/111)
y sobre la violencia estatal contra los niños (véase CRC/C/100), el Comité recomienda que
el Estado Parte:
c) Adopte medidas para poner fin a los abusos sexuales de niños, en particular
estableciendo un marco jurídico para proteger a los niños del incesto,
mejorando el acceso de los niños y de los adultos a los mecanismos de denuncia,
prestando un apoyo total a las líneas telefónicas de tres dígitos para la obtención
de asistencia gratuita permanente, y aumentando la investigación de casos y el
enjuiciamiento de los responsables;
554. Al Comité le preocupa que el número de plazas disponibles en servicios tales como los de
guardería y enseñanza preescolar parezca ser insuficiente, así como que existan notables
disparidades regionales a este respecto.
CRC/C/150
página 128
555. A la vista del párrafo 3 del artículo 18 de la Convención, el Comité recomienda que el
Estado Parte adopte medidas inmediatas para aumentar el número de plazas de las
guarderías y de las instalaciones de enseñanza preescolar, prestando particular atención a
la igualdad entre las regiones.
556. El Comité expresa su grave preocupación por la situación de los niños con discapacidades
y lamenta que exista discriminación contra ellos. Al tiempo que observa que la mayoría de los
servicios para niños con discapacidades están en las zonas urbanas, al Comité le preocupan en
particular los niños con discapacidades que viven en las zonas rurales del país y las difíciles
circunstancias socioeconómicas a las que hacen frente. Aunque toma nota de las leyes que
regulan los derechos de las personas con discapacidades y del Programa Nacional para la mejora
de la situación de los ciudadanos con discapacidades, aprobado en 1999, al Comité le preocupa
la falta de políticas eficaces, servicios básicos y coordinación en apoyo de los niños con
discapacidades. El Comité observa con preocupación la falta de un marco jurídico que ofrezca
acceso al entorno físico a los niños con discapacidades. El Comité también observa con
inquietud que el gran número de niños con discapacidades no tiene un acceso adecuado a los
servicios sociales y de salud ni a la enseñanza. Asimismo, el Comité expresa su preocupación
por la falta de datos estadísticos adecuados sobre los niños con discapacidades y sobre los
prejuicios existentes contra ellos.
557. Teniendo en cuenta las Normas Uniformes de las Naciones Unidas sobre la igualdad
de oportunidades para las personas con discapacidad y las recomendaciones aprobadas por
el Comité en su día de debate general sobre los derechos de los niños con discapacidades
(véase el documento CRC/C/69), el Comité insta al Estado Parte a que:
a) Inicie y planifique una política nacional general para los niños con
discapacidades y asigne los recursos financieros y humanos necesarios para
cumplir el plan;
c) Impida y prohíba todas las formas de discriminación contra los niños con
discapacidades y garantice la igualdad de oportunidades para su plena
participación en todos los ámbitos de la vida;
d) Adopte todas las medidas necesarias para incluir a los niños con discapacidades
en el sistema escolar general en la medida de lo posible y, cuando sea preciso,
establezca programas de educación especial adaptados a sus necesidades
especiales;
CRC/C/150
página 129
e) Adopte medidas para ofrecer a los niños con discapacidades acceso al entorno
físico, a la información y a la comunicación;
f) Dados los prejuicios profundamente arraigados existentes contra los niños con
discapacidades en la sociedad mongola, sensibilice más a la población en
relación con los niños con discapacidades, en particular sus derechos, sus
necesidades especiales y su potencial, a fin de cambiar la actitud negativa del
público.
558. Si bien reconoce los esfuerzos del Estado Parte por mejorar la atención primaria de la
salud, en particular la prevención de enfermedades infecciosas como el sarampión, la meningitis
y la difteria como resultado de la satisfactoria aplicación del Programa Nacional de
Vacunación 1993-2000, el Comité está preocupado por las disparidades regionales existentes en
el acceso a los servicios de salud, por las altas tasas de mortalidad materna y de los niños
menores de 5 años y las diferencias regionales en este aspecto, y por la situación predominante
de malnutrición infantil. El Comité observa con inquietud que el índice de lactancia materna
exclusiva está disminuyendo y que el Estado Parte todavía no ha adoptado el Código
Internacional de Comercialización de Sucedáneos de la Leche Materna. El deficiente
conocimiento de la utilización y de los efectos de los medicamentos y la limitación del acceso a
los productos farmacéuticos infantiles asequibles son motivo de grave preocupación. El Comité
expresa su inquietud por el deficiente estado de los servicios de saneamiento, los problemas de
contaminación ambiental y la limitación del acceso al agua potable limpia e inocua en el país.
Asimismo, al Comité le preocupa que los niños que han emigrado de las zonas rurales del país y
viven la capital sin haberse registrado oficialmente tengan un acceso muy limitado a los servicios
de salud y a los servicios sociales.
559. El Comité recomienda enérgicamente que el Estado Parte adopte todas las medidas
necesarias:
g) Para prestar atención al estado de salud de los niños que han emigrado de las
zonas rurales del país y viven en la capital sin haberse registrado oficialmente,
a fin de facilitar su acceso en pie de igualdad a todos los servicios de salud y a
todos los servicios sociales.
560. El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte por promover la educación en
materia de salud de los adolescentes y la salud en las escuelas aplicando el Programa Nacional
de salud reproductiva para estudiantes y adolescentes y una campaña sobre "una escuela que
promueva la salud". No obstante, el Comité está preocupado por la limitación de los servicios de
salud prestados en las escuelas, en particular por la falta de exámenes físicos periódicos y de
datos estadísticos sobre la salud de los alumnos. Asimismo, inquieta al Comité el hecho de que
no se haya prestado suficiente atención a la salud de los adolescentes en lo que respecta a las
enfermedades no transmisibles relacionadas con el estilo de vida, como el consumo de tabaco y
de alcohol y el uso indebido de estupefacientes.
561. El Comité recomienda que el Estado Parte preste especial atención a la salud de los
adolescentes, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el
desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño,
que redoble sus esfuerzos por promover la salud de los adolescentes, en particular
mediante la educación en materia de salud sexual y reproductiva en las escuelas, e
introduzca servicios de salud en las escuelas, en particular prestando asesoramiento y
atención confidenciales que tengan en cuenta la sensibilidad de los jóvenes. El Comité
recomienda que el Estado Parte garantice que los adolescentes que no asistan a la escuela
reciban la misma educación, información y servicios en materia de salud. Para reducir el
consumo de tabaco y de alcohol y el uso indebido de estupefacientes entre los adolescentes,
el Comité recomienda que el Estado Parte inicie campañas especialmente dirigidas a los
adolescentes sobre opciones de comportamiento orientadas a una vida sana.
VIH/SIDA
562. El Comité observa el índice relativamente bajo de infección por el VIH en el país y se
siente alentado por los esfuerzos del Estado Parte por impedir y combatir el VIH/SIDA y las
infecciones de transmisión sexual aplicando, en particular, la Estrategia Nacional de Respuesta
al VIH/SIDA, la política estatal de salud pública, el Programa Nacional de Salud Reproductiva,
la Ley de prevención del VIH/SIDA y el Programa Nacional sobre Enfermedades Transmisibles.
Pese a las medidas positivas adoptadas por el Estado Parte, el Comité expresa su preocupación
por los factores de riesgo existentes, como el número cada vez mayor de jóvenes trabajadores del
sexo, que están más expuestos a infectarse con el VIH.
CRC/C/150
página 131
563. A la luz de la Observación general Nº 3 (2003) del Comité sobre el VIH/SIDA y los
derechos del niño (CRC/GC/2003/3) y de las Directrices Internacionales sobre el VIH/SIDA
y los derechos humanos (E/CN.4/1997/37), el Comité recomienda que el Estado Parte
redoble sus esfuerzos por impedir la propagación del VIH/SIDA y continúe sensibilizando
a los adolescentes, en particular los que pertenecen a grupos vulnerables, sobre
el VIH/SIDA.
Nivel de vida
564. El Comité está profundamente preocupado por la persistencia de la alta tasa de pobreza en
el Estado Parte. El Comité observa que, como consecuencia de la emigración cada vez mayor de
las zonas rurales, la pobreza se ha extendido cada vez más en las ciudades, y este cambio ha
creado una serie de nuevos problemas sociales, como el de los niños que viven en la calle.
Aunque toma nota, en particular, de la adopción en 2004 del sistema de ayudas "Dinero para la
esperanza" dirigido a los niños que viven en familias con unos ingresos mínimos, así como de
los esfuerzos del Estado Parte por aplicar sus planes, programas y proyectos de reducción de la
pobreza, el Comité reitera su preocupación por el gran número de niños que no gozan del
derecho a un nivel de vida adecuado, como una vivienda adecuada y otros servicios básicos,
tanto en las zonas urbanas como en las zonas rurales del país.
566. Aunque observa con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte por mejorar el nivel de la
enseñanza y garantizar el acceso a ésta mediante la aplicación de la Ley de enseñanza aprobada
en 1995 y modificada, el Comité está preocupado por las dificultades que siguen encontrando los
niños, en especial en las zonas rurales del país, para acceder a la enseñanza y asistir a la escuela.
Son motivo de grave preocupación el gran número de niños en edad de asistir a la escuela
primaria que no están matriculados, en particular las disparidades existentes entre los géneros y
las regiones en la matriculación en las escuelas, las tasas de analfabetismo cada vez mayores y el
alto índice de deserción escolar, especialmente en las zonas rurales.
567. El Comité reitera su preocupación por los niños que pertenecen a familias de pastores y
viven en zonas rurales, que están más expuestos a la deserción escolar y al trabajo infantil.
El Comité observa con especial inquietud que las tasas adicionales que perciben las escuelas
constituyen obstáculos financieros para muchos niños y les impiden el acceso en pie de igualdad
a la enseñanza. Además, al Comité le preocupan las denuncias de incidentes de niños sometidos
a violencia en las escuelas e instalaciones escolares deficientes, en particular la insuficiencia del
número de asientos en las aulas y la poca calidad de los libros de texto. El Comité observa los
esfuerzos del Estado Parte por construir y renovar residencias de estudiantes, pero le preocupa el
deficiente estado de esas residencias y su limitada capacidad para alojar a los niños.
CRC/C/150
página 132
568. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas inmediatas para asignar
recursos financieros y humanos suficientes a fin de:
a) Garantizar en forma progresiva a todos los niños, sin distinción por motivos de
género, de todas las regiones del país, la igualdad de acceso a una enseñanza de
calidad sin que se les impongan obstáculos financieros, y examinar asimismo la
posibilidad de reinstaurar las escuelas de barrio para facilitar el acceso de los
niños a la enseñanza;
c) Intensificar sus esfuerzos por aprobar y aplicar medidas eficaces para reducir
las tasas de deserción escolar, en especial entre los niños que viven en zonas
rurales;
d) Adoptar medidas adicionales para hacer frente a las tasas cada vez mayores de
analfabetismo;
h) Continuar incluyendo los derechos humanos en general, y los derechos del niño
en particular, en los programas de estudio de las escuelas, teniendo en cuenta la
Observación general Nº 1 (2001) del Comité sobre los propósitos de la
educación, y promover un entorno escolar seguro y no violento.
569. El Comité observa con preocupación que no hay suficientes actividades e instalaciones
recreativas y culturales para los niños que viven en las ciudades y que muchas de las zonas de
juego construidas para ellos han sido destruidas durante el último decenio.
Niños refugiados
571. El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte para proteger a los niños
refugiados, en particular los que proceden de la República Popular Democrática de Corea,
respetando el principio de no devolución y contribuyendo a la búsqueda de soluciones duraderas.
No obstante, le preocupa que los niños que solicitan la condición de refugiado en Mongolia no
siempre reciben la protección y asistencia adecuadas para el disfrute de los derechos que les
corresponden en virtud de la Convención.
Explotación económica
573. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado Parte para
salvaguardar mejor el derecho del niño a que se lo proteja de la explotación del trabajo infantil,
como la ratificación, en 2002, del Convenio Nº 138 (1973) de la OIT sobre la edad mínima de
admisión al empleo y, en 2001, del Convenio el Nº 182 (1999) relativo a la prohibición de las
peores formas de trabajo infantil, la aprobación, en 1999, del Código de Trabajo, que establece la
edad mínima de 16 años para trabajar, y la aprobación, en 1999, de la lista de lugares de trabajo
en los que se prohíbe el empleo de menores, así como la firma, en 1999, de un memorando de
entendimiento con el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC) de
la OIT y la participación en las actividades del IPEC.
574. A pesar de las medidas positivas adoptadas por el Estado Parte, el Comité está preocupado
por la elevada tasa de niños que trabajan en Mongolia y por los diversos tipos de consecuencias
negativas de la explotación del trabajo infantil, en particular la deserción escolar y los efectos
perjudiciales de los trabajos nocivos y peligrosos sobre la salud. Es motivo de gran
preocupación el gran número de niños que trabajan en el medio familiar y en el campo y que
trabajan en condiciones muy nocivas en minas de oro y de carbón.
575. Asimismo, el Comité está preocupado por la peligrosa situación de los niños que, con cada
vez mayor frecuencia, participan y son explotados en carreras tradicionales de caballos, carreras
que han experimentado cambios considerables y han pasado de ser un deporte tradicional a ser
un negocio lucrativo en el que se abusa de los niños y se los explota. En particular, le inquieta
que a veces participen niños de sólo 8 años, y que ello pueda ocasionarles lesiones graves, e
incluso la muertes.
CRC/C/150
página 134
576. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas inmediatas y efectivas:
c) Para garantizar que los niños que trabajan tengan acceso a una enseñanza de
calidad, incluidas la enseñanza profesional y extraescolar, y dispongan de
suficiente tiempo libre para gozar de su derecho a la enseñanza, así como al
descanso, al esparcimiento y a participar en actividades recreativas;
Niños de la calle
577. El Comité lamenta que el informe del Estado Parte no haya proporcionado información
suficiente sobre la situación de los niños de la calle. Aunque observa con agrado la creación de
centros para los niños que viven en la calle, el Comité está preocupado por el número cada vez
mayor de niños de la calle que viven en condiciones muy duras y por el hecho de que las causas
de ese fenómeno sean a menudo situaciones familiares abusivas. De conformidad con la Ley de
detención temporal de menores sin supervisión aprobada en julio de 1994, un niño que se ha
fugado puede permanecer detenido por un máximo de una semana. Preocupa al Comité el hecho
de que la legislación nacional del Estado Parte no se ajuste plenamente a los principios y
disposiciones de la Convención a este respecto. Asimismo, el Comité observa con inquietud que
la actitud negativa y los prejuicios del público en contra de los niños de la calle exacerban su
difícil situación.
CRC/C/150
página 135
a) Adopte una estrategia nacional amplia para hacer frente a la situación de los
niños de la calle, prestando particular atención a los grupos más vulnerables, y
ofrezca a esos niños la asistencia adecuada, en especial servicios de recuperación
y de reinserción social en caso de abusos físicos, sexuales y de sustancias nocivas,
así como formación profesional y preparación para la vida cotidiana a fin de
apoyar su pleno desarrollo;
d) Sensibilice al público sobre los niños que viven en la calle para cambiar su
actitud negativa hacia ellos;
e) Colabore con ONG que trabajan con niños de la calle en el Estado Parte y con
los propios niños y solicite asistencia técnica del UNICEF, entre otras entidades.
579. El Comité está profundamente preocupado por el número cada vez mayor de niños que se
prostituyen. Aunque observa que la trata de niños es un problema de derechos humanos
relativamente nuevo en Mongolia, inquietan al Comité ciertos factores de riesgo, como la
pobreza persistente, la elevada tasa de desempleo, las difíciles circunstancias familiares que
hacen que los niños se fuguen de sus hogares y el crecimiento del turismo, que puede hacer que
aumenten la explotación sexual y la trata de niños.
580. A fin de impedir y combatir la trata de niños con fines sexuales y otros fines de
explotación, el Comité recomienda que el Estado Parte:
581. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para salvaguardar
mejor los derechos del niño en conflicto con la ley. Esos esfuerzos incluyen la aprobación
en 1999 del Programa Nacional de Prevención de la Delincuencia Infantil y de los Delitos contra
los Niños, incluido el establecimiento de la Dependencia de prevención de la delincuencia
infantil mediante la reorganización de la Sección Infantil del Departamento de Policía Criminal,
y la aprobación en 2002 de la Ley penal, que establece procedimientos judiciales especiales para
los menores de 18 años. No obstante, al Comité le preocupa profundamente la práctica
establecida de mantener en detención preventiva a los menores de 18 años durante un largo
período de tiempo y condenar a los menores sin antecedentes penales a penas de prisión por
delitos menores. Al Comité también le inquieta que los menores de 18 años que han infringido
la ley no tengan acceso a una asistencia jurídica adecuada. A pesar de algunas medidas positivas
adoptadas para mejorar las condiciones de detención y encarcelamiento de los menores
de 18 años, el Comité observa con preocupación que las condiciones de vida de los niños en esas
instituciones siguen siendo deficientes.
582. El Comité observa que los niños menores de 18 años cumplen su condena en una prisión
de menores de Ulaanbaatar, pero que las niñas siguen cumpliendo su condena en la misma
prisión que las mujeres adultas. El Comité está preocupado por el reducido número de servicios
de reinserción social que se ofrecen a los menores de 18 años condenados y puestos en libertad.
En lo que respecta a la legislación nacional relativa a la administración de la justicia de menores,
el Comité expresa su preocupación por las dificultades que atraviesan los menores de 18 años
que se encuentran en libertad condicional. Asimismo, al Comité le inquieta que los tribunales
sigan careciendo de toda sensibilidad para con los niños y de la formación adecuada para tener
suficientemente en cuenta las disposiciones de la Convención.
583. A la luz de las recomendaciones adoptadas por el Comité en su día de debate general
sobre la administración de la justicia de menores (CRC/C/46, párrs. 203 a 238), el Comité
recomienda que el Estado Parte vele por la plena aplicación de las normas de la justicia de
menores, en particular los artículos 37, 39 y 40 de la Convención, así como de otras normas
internacionales pertinentes en esta esfera, tales como las Reglas mínimas de las Naciones
Unidas para la administración de la justicia de menores (Reglas de Beijing), las Directrices
de las Naciones Unidas para la prevención de la delincuencia juvenil (Directrices de Riad),
las Reglas de las Naciones Unidas para la Protección de los Menores Privados de Libertad
y las Directrices de Viena relativas a los Niños en el Sistema de Justicia Penal. A este
respecto, se recomienda que el Estado Parte, en particular:
b) Limite por ley la duración del período de privación de libertad de los menores
de 18 años;
c) Limite por ley la detención preventiva de los menores de 18 años de manera que
ése sea realmente un último recurso que se aplique durante el período más
breve que proceda, y disponga que la decida un juez lo antes posible y que sea
examinada posteriormente;
f) Vele por que los menores de 18 años tengan acceso a una asistencia letrada y
una defensa adecuadas y a mecanismos de denuncia independientes, eficaces y
que tengan en cuenta la sensibilidad del niño;
h) Garantice que los menores de 18 años que cumplen condena o han sido puestos
en libertad cuenten con oportunidades de educación, en particular formación
profesional y preparación para la vida cotidiana, y con servicios de
recuperación y de reinserción social, a fin de apoyar su pleno desarrollo;
584. El Comité lamenta que, por falta de información en el informe, prácticamente no haya
podido examinar la medida en que el Estado Parte cumple la obligación de dar efecto a los
derechos garantizados por el artículo 30 de la Convención respecto de los niños pertenecientes a
minorías, como los kazakos y los tsaatanos. Al Comité le preocupa la limitación del disfrute de
los derechos humanos de esos niños, particularmente en lo que concierne al acceso a los
servicios de salud, a los servicios sociales y a la educación.
585. El Comité recuerda las obligaciones que imponen al Estado Parte los artículos 2 y 30
de la Convención y recomienda que el Estado Parte garantice que los niños pertenecientes
a minorías gocen plenamente de todos sus derechos humanos en pie de igualdad y sin
discriminación. El Comité pide que el Estado Parte proporcione, en su próximo informe
CRC/C/150
página 138
587. Con el fin de examinar la aplicación de los Protocolos Facultativos, el Comité subraya
la importancia de la presentación periódica y puntual de los informes. El Comité
recomienda que el Estado Parte cumpla plenamente sus obligaciones en materia de
presentación de informes de conformidad con las disposiciones de los Protocolos
Facultativos y de la Convención al respecto.
9. Seguimiento y difusión
Seguimiento
588. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, en particular
transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros o al Gabinete u otro órgano
similar de alto nivel, al Parlamento y a los gobiernos y parlamentos provinciales o estatales,
cuando corresponda, para que las examinen debidamente y adopten las medidas que
procedan.
Difusión
589. El Comité recomienda también que el segundo informe periódico, las respuestas
presentadas por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones conexas (observaciones
finales) que ha aprobado se difundan ampliamente en los idiomas del país, en particular
pero no exclusivamente por medio de Internet, al público en general, a las organizaciones
de la sociedad civil, a las agrupaciones de jóvenes, a las asociaciones profesionales y a los
niños, a fin de suscitar debates y promover el conocimiento de la Convención, su aplicación
y la vigilancia de su aplicación.
Convención. A este respecto, es fundamental que los Estados Partes tienen los informes
periódica y puntualmente. El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen
dificultades para iniciar la presentación de informes de forma periódica y puntual. Como
medida excepcional, y con objeto de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en su
obligación de presentar informes en cumplimiento cabal de la Convención, el Comité invita
al Estado Parte a que antes del 1º de septiembre de 2007, fecha límite para la presentación
del cuarto informe periódico, presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo
informe refundido. El informe no debe exceder de 120 páginas (véase el documento
CRC/C/118). El Comité confía en que, en lo sucesivo, el Estado Parte presente sus
informes cada cinco años, según lo previsto en la Convención.
A. Introducción
592. El Comité acoge con satisfacción que el tercer informe periódico se haya preparado de
manera participativa y responda sin demora a la lista de cuestiones, lo que le ha permitido
comprender mejor la situación de los niños en el Estado Parte.
- del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la
venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía,
el 2 de diciembre de 2004 y del Protocolo Facultativo relativo a la participación de
niños en los conflictos armados el 17 de marzo de 2005;
- del Convenio de la OIT Nº 182 (1999) sobre la prohibición de las peores formas de
trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, el 6 de noviembre de 2000;
595. El Comité observa que el Estado Parte es uno de los países más pobres de América Latina
y que gran parte de la población vive por debajo del umbral de pobreza. El Comité observa
asimismo que el país sigue sufriendo los efectos de la guerra civil que tuvo lugar en el decenio
de 1980 y que con frecuencia se ve expuesto a desastres naturales graves, tales como huracanes,
inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos.
CRC/C/150
página 141
596. El Comité toma nota con satisfacción de que se han atendido algunos motivos de
preocupación y recomendaciones (CRC/C/15/Add.108) formulados tras el examen del segundo
informe periódico del Estado Parte (CRC/C/65/Add.4). No obstante, lamenta que no se hayan
atendido suficientemente otros motivos de preocupación y recomendaciones, en particular los
que figuran en el párrafo 22 (la necesidad de destinar importantes recursos financieros a favor de
la infancia); el párrafo 24 (las disparidades persistentes entre las regiones del Atlántico y del
Caribe y Central y del Pacífico y entre las zonas urbanas y rurales); el párrafo 33 (la necesidad
de reforzar las medidas y fomentar la sensibilización para prevenir y combatir los casos de abuso
y malos tratos de los niños, incluido el abuso sexual, tanto dentro como fuera de la familia); el
párrafo 34 (las disparidades regionales en el acceso a la atención de la salud, las elevadas tasas
de malnutrición en los niños menores de 5 años y en edad escolar, y el acceso precario a los
servicios de atención de la salud en las zonas rurales y remotas); el párrafo 39 (los niños
pertenecientes a grupos indígenas); el párrafo 40 (el trabajo infantil y la explotación económica);
y el párrafo 43 (las condiciones de detención de los niños). El Comité señala que esos motivos
de preocupación y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
597. El Comité insta al Estado Parte a que adopte todas las medidas necesarias para
abordar aquellas recomendaciones incluidas en las observaciones finales sobre su segundo
informe periódico que aún no se han aplicado y a que dé un cumplimiento adecuado a las
recomendaciones que figuran en las presentes observaciones finales sobre su tercer informe
periódico.
Legislación y aplicación
598. Si bien el Comité observa con satisfacción que la aplicación directa de la Convención está
garantizada por el artículo 71 de la Constitución y también celebra los progresos realizados por
el Estado Parte en las esferas jurídica, política y administrativa, sigue preocupado porque en
general no se considera ni se trata a los niños como sujetos de derechos.
599. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para garantizar la
plena aplicación de las leyes, políticas y planes aprobados que protegen y promueven los
derechos del niño y fomentar actitudes y prácticas que respeten totalmente al niño como
sujeto de derechos.
600. El Comité acoge con satisfacción el Plan de Acción Nacional para la Niñez y la
Adolescencia, 2002-2011, al paso que señala que este Plan carece de recursos humanos y
financieros suficientes para su eficaz funcionamiento y que las autoridades e instituciones que se
ocupan de las cuestiones relativas a la infancia no tienen debidamente en cuenta sus actividades.
El Comité observa asimismo que en los últimos años se han aprobado otros planes de acción y
programas específicos (apartado g) del párrafo 3 supra), pero no dispone de demasiada
CRC/C/150
página 142
información sobre su nivel de coordinación con el Plan de Acción Nacional para la Niñez y la
Adolescencia.
601. El Comité recomienda que el Estado Parte aplique el Plan de Acción Nacional para la
Niñez y la Adolescencia, con el fin de cumplir los principios y las disposiciones de la
Convención, teniendo en cuenta, entre otras cosas, el documento de resultados titulado
"Un mundo apropiado para los niños", aprobado por la Asamblea General durante su
período extraordinario de sesiones sobre la infancia, celebrado en mayo de 2002.
El Comité recomienda asimismo que todos los demás programas y planes que puedan tener
consecuencias para los niños se coordinen de manera adecuada con el Plan de Acción
Nacional para la Niñez y la Adolescencia y el Código de la Niñez y la Adolescencia.
Coordinación
602. El Comité toma nota complacido de la creación del Consejo Nacional de Atención y
Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia, que se ocupa de formular y coordinar la
aplicación de las políticas nacionales para la infancia.
603. El Comité recomienda que el Estado Parte brinde el debido apoyo al Consejo
Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia y mejore la
coordinación, a nivel nacional y local, entre los diferentes órganos gubernamentales
encargados de la aplicación de la Convención.
Vigilancia independiente
606. El Comité toma nota de los esfuerzos actuales del Estado Parte, junto con otros países, para
lograr reducir la carga de la deuda, así como del estudio realizado en 2002 por la Comisión
Económica para América Latina y el Caribe y el UNICEF, según el cual una de las principales
causas de la pobreza en Nicaragua era la distribución desigual de los ingresos. El Comité, que
también tiene en cuenta que el gasto social no parece ser proporcional al crecimiento económico
CRC/C/150
página 143
Recopilación de datos
608. Si bien el Comité acoge con satisfacción la información según la cual el Estado Parte está
poniendo en marcha un sistema nacional de información con el apoyo del UNICEF, le sigue
preocupando que, hasta la fecha, no se disponga de datos suficientes sobre la situación de los
niños. El Comité señala a este respecto que el Estado Parte todavía no dispone de datos
estadísticos sobre los grupos indígenas y otras minorías nacionales o étnicas.
609. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para crear un
sistema general de datos comparativos y desglosados sobre la aplicación de la Convención,
en particular mediante la asignación de recursos financieros y de otra índole suficientes
para el establecimiento y la aplicación de ese sistema nacional de información. Los datos
deberían abarcar a todos los menores de 18 años y desglosarse por grupos de niños que
necesitan protección especial, en particular los niños indígenas y los niños pertenecientes a
grupos minoritarios.
610. Pese a que el Comité valora favorablemente la información facilitada en el informe sobre
la difusión de la Convención y la educación en materia de derechos humanos en Nicaragua, le
preocupa que todavía no haya un acceso adecuado a información sobre los derechos humanos,
incluidos los derechos del niño, en especial en las zonas rurales y remotas.
611. El Comité recomienda que el Estado Parte siga redoblando sus esfuerzos para
difundir la Convención en todo el país y fomente la sensibilización de la población, en
particular entre los propios niños y sus padres, sobre los principios y disposiciones de
aquélla.
CRC/C/150
página 144
612. Asimismo, el Comité alienta al Estado Parte a que continúe intensificando sus
esfuerzos para dar una capacitación y una sensibilización adecuadas y sistemáticas en
materia de derechos del niño a los grupos profesionales que trabajan con y para los niños,
en particular las fuerzas de seguridad, así como a parlamentarios, jueces, abogados,
personal sanitario, maestros, administradores de centros escolares y otras categorías
apropiadas.
614. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga y, cuando sea posible, intensifique la
colaboración fructífera y constructiva con las ONG en la elaboración y ejecución de
programas y actividades destinadas a mejorar los derechos del niño.
615. El Comité observa que el nuevo proyecto de código civil contiene disposiciones en esta
esfera, pero sigue preocupado por las discrepancias de la edad mínima legal para contraer
matrimonio aplicables a los menores de uno u otro sexo. Además, el Comité considera que la
edad mínima legal de matrimonio con el consentimiento de los padres es demasiado temprana
(15 años para el marido y 14 para la mujer).
3. Principios generales
No discriminación
617. Preocupa al Comité que la cultura del país, que se centra en los adultos, y las elevadas
tasas de pobreza, concentradas especialmente en las zonas rurales, indígenas y del Caribe,
impidan el pleno ejercicio de los derechos de los niños pertenecientes a grupos vulnerables,
como por ejemplo, los niños con discapacidades, los niños indígenas y los que viven en zonas
rurales o remotas.
618. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para que le apliquen
las leyes que recogen el principio de no discriminación y el pleno cumplimiento del
artículo 2 de la Convención, y que adopte una estrategia preventiva y global para eliminar
la discriminación, cualquiera que sea su motivo, dirigida contra todos los grupos
vulnerables en el país.
620. El Comité observa que el Código de la Niñez y la Adolescencia y la Ley reguladora de las
relaciones entre madre, padre e hijos contienen disposiciones que protegen el principio de
respeto de las opiniones del niño, pero le preocupa la aplicación limitada en la práctica, en
particular en la familia y la escuela, del derecho del niño a expresar sus opiniones.
621. El Comité recomienda que el Estado Parte siga promoviendo, facilitando y aplicando,
en la familia, la escuela y otras instituciones, así como ante las instancias judiciales y
administrativas, el principio del respeto de las opiniones del niño y su participación en
todas las cuestiones que le afecten, de conformidad con el artículo 12 de la Convención,
prestando especial atención a la elaboración y ejecución de programas relacionados con el
trabajo infantil, los niños de la calle, la explotación sexual y otras situaciones relacionadas
con los niños.
622. Si bien el Comité acoge con satisfacción las campañas masivas de inscripción en el registro
de los nacimientos, sigue preocupado por la persistente falta de capacidad institucional en el
Registro Civil y por el hecho de que un número bastante importante de niños aún no esté
legalmente inscrito por motivos administrativos, legales y culturales.
623. El Comité reitera su recomendación anterior en la que instaba al Estado Parte a que
tomara todas las medidas posibles para lograr la inscripción inmediata de todos los
nacimientos y promover y facilitar, de conformidad con el artículo 7 de la Convención, el
registro de aquellos niños que no fueron inscritos al nacer. En particular, el Estado Parte
debería modernizar el Registro Civil y velar por su correcto funcionamiento y
mantenimiento, en particular dotándolo de los recursos necesarios.
624. El Comité toma nota de que la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o
degradantes están prohibidos en el Estado Parte. No obstante, le preocupan las denuncias de
casos de malos tratos de niños por agentes del orden, en especial en las dependencias policiales.
625. A la luz del párrafo a) del artículo 37 de la Convención, el Estado Parte debería
tomar las disposiciones necesarias para analizar las causas y prevenir los casos de malos
tratos de niños que están bajo la tutela del Estado, en particular mediante la adopción de
una estrategia de prevención de la violencia institucional.
CRC/C/150
página 146
626. El Comité toma nota con satisfacción que el fortalecimiento de la familia constituye una
estrategia importante en el marco de la política nacional de atención integral de los niños y
adolescentes, pero le inquieta que no se hayan asignado suficientes recursos financieros y de otra
índole para poner en práctica esta estrategia. También observa el Comité que en la actualidad se
están debatiendo varias iniciativas legislativas a este respecto, aunque le inquieta la ausencia de
una regulación adecuada y global de las relaciones familiares, por ejemplo, mediante un código
general de la familia, así como por falta de tribunales de familia especializados.
628. El Comité observa con preocupación las dificultades a que se enfrentan algunos
progenitores y familias, como el desempleo, la malnutrición y la falta de una vivienda adecuada,
que pueden provocar abandono o malos tratos que dan lugar a la colocación de los niños en
instituciones o a su adopción.
629. El Comité recomienda que el Estado Parte despliegue, en los casos en que el niño se
vea privado de su entorno familiar, se esfuerce al máximo por devolverlo a su familia de
origen. Si ello no responde al interés superior del niño, se debe tratar de proporcionarle
otras formas de cuidado de tipo familiar, dando preferencia al cuidado de los parientes y
recurriendo a la colocación en instituciones sólo como último recurso. Cuando la adopción
responda al interés superior del niño, deberá otorgarse prioridad a la adopción nacional
sobre la internacional. El Comité recomienda a este respecto que el Estado Parte vele por
que su legislación y práctica relativas a la adopción estén en consonancia con el artículo 21
de la Convención, y se adhiera al Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y
la Cooperación en materia de Adopción Internacional de 1993.
630. Si bien el Comité valora positivamente el Plan de Acción Nacional para la Prevención de
la Violencia Intrafamiliar y Sexual, 2001-2006, y el hecho de que los niños víctimas de abusos
CRC/C/150
página 147
puedan presentar directamente una denuncia, le preocupa que la violencia doméstica y los malos
tratos de los niños sean un fenómeno creciente en la sociedad nicaragüense.
631. El Comité, que reitera su recomendación anterior, insta al Estado Parte a que
intensifique su empeño a la hora de afrontar los malos tratos de los niños en la familia y
refuerce los mecanismos para determinar el alcance de las formas de violencia, daños o
abusos, abandono, malos tratos o explotación contemplados en el artículo 19, en particular
en la familia, la escuela y en instituciones u otros centros asistenciales, educativos o
correccionales. El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte garantice la
protección adecuada de los niños víctimas de abusos y evite que los niños que se ven
envueltos en procesos legales se conviertan de nuevo en víctimas, entre otras cosas,
aceptando los testimonios grabados en vídeo de los niños como prueba admisible en los
tribunales.
632. Además, el Comité alienta al Estado Parte a que establezca un servicio telefónico
gratuito de ayuda a la infancia, que permitiría a los niños que necesitan atención y
protección acceder fácilmente a programas de asesoramiento y apoyo, y lo dote de medios
suficientes para que pueda atender apropiadamente las solicitudes recibidas.
Castigos corporales
633. Pese a que la legislación nacional prohíbe todas las formas de violencia contra los niños,
incluidos los castigos corporales, preocupa al Comité que esta legislación no se interpreta
aparentemente en el sentido de que prohíbe todas las formas de castigo corporal y que la
sociedad siga aceptando los castigos corporales de manera generalizada.
634. El Comité recomienda que el Estado Parte promulgue y, en su caso, haga cumplir la
legislación que prohíba explícitamente todas las formas de castigo corporal de los niños en
el hogar, la escuela y todas las demás instituciones y formas de cuidado de los niños.
El Estado Parte debería realizar también campañas de sensibilización y educación de la
población sobre los castigos corporales y promover formas de disciplina no violentas y
participativas.
635. A la vez que acoge con satisfacción las medidas adoptadas respecto de los niños con
discapacidades, incluida la aprobación de la Ley Nº 202 sobre personas con discapacidad, el
Comité manifiesta su preocupación por la situación general de estos niños en el país, que siguen
siendo víctimas de discriminación, y por la información de que sólo un pequeño porcentaje de
ellos recibe ayuda adecuada. El Comité expresa asimismo preocupación por que no se asignen
recursos específicamente al cuidado de los niños discapacitados.
CRC/C/150
página 148
636. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga activamente sus esfuerzos actuales y
continúe:
a) Velando por que las políticas y prácticas con respecto a los niños con
discapacidades tengan debidamente en cuenta las Normas Uniformes sobre la
igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y las
recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre la
cuestión de los derechos de los niños con discapacidades (véase CRC/C/69);
b) Uno de cada tres niños sufra algún grado de malnutrición crónica y que, según
se afirma, alrededor del 10% de ellos sufra malnutrición grave;
a) Emprenda todas las medidas posibles para reducir la pobreza e igualar las
condiciones de vida en todo el país, y asegure el acceso a los bienes y servicios
básicos, como el agua potable pura, en especial en las zonas remotas y rurales;
b) Garantice la atención y los servicios de salud básicos a todos los niños del país y
aborde de manera urgente el problema de la malnutrición, prestando especial
consideración a las zonas rurales y remotas;
c) Redoble sus esfuerzos para hacer frente con urgencia a la grave cuestión de la
mortalidad en los primeros años de vida y la mortalidad materna en todo
el país.
VIH/SIDA
d) Preste especial atención a los niños que han sido infectados o que han quedado
huérfanos a causa del VIH/SIDA, brindándoles suficiente apoyo médico,
psicológico y material y haciendo participar a la comunidad;
g) Solicite más asistencia técnica del Programa conjunto de las Naciones Unidas
sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y el UNICEF, entre otros.
642. El Comité está preocupado por la elevada tasa de embarazos juveniles y la falta de
servicios de salud sexual y reproductiva adecuados. A este respecto, al Comité también le
preocupa la información según la cual al parecer en 2003 las autoridades prohibieron la
publicación de un manual sobre educación sexual y salud reproductiva elaborado por expertos
(Manual para la vida).
643. Teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité sobre la salud y el
desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño
(CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda que el Estado Parte garantice el acceso a los
servicios de salud reproductiva a todos los adolescentes y apruebe de manera inmediata un
manual de educación sexual y salud reproductiva que tome en consideración esa
observación general.
a) La todavía baja tasa de alfabetización (76,7% de los adultos y 86,2% de los niños
en 2002);
b) Las disparidades socioeconómicas y regionales, por ejemplo, entre las zonas urbanas
y rurales y entre las regiones Central y del Pacífico y del Caribe y del Atlántico, en el
acceso y disfrute del derecho a la educación, en especial la falta de instalaciones en
las zonas aisladas y remotas;
c) La falta de una capacitación adecuada de los maestros y los bajos salarios de éstos,
que pueden provocar la pérdida de motivación, elevadas tasas de rotación,
emigración al extranjero y un interés escaso por el desarrollo profesional.
645. El Comité expresa asimismo preocupación por la falta de recursos suficientes para
educación, así como por la información según la cual anualmente un promedio de más
de 850.000 niños de 3 y 16 años se encuentran fuera del sistema escolar y sólo una pequeña parte
de los niños matriculados termina los seis años de enseñanza primaria.
647. El Comité expresa asimismo preocupación por la información según la cual la mayoría de
las escuelas públicas exige a los estudiantes el pago de una "aportación voluntaria" en concepto
de matrícula que, sumada a los gastos de ropa, comida, material escolar y transporte que
soportan las familias, hace que en el caso de las familias pobres la educación de los niños sea
prácticamente imposible.
648. A la luz del artículo 28 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte
garantice a todos los niños la educación primaria gratuita, que excluya el pago de una
"aportación voluntaria" y de los libros u otro material escolar, y brinde apoyo a las
familias con problemas financieros para el desarrollo educativo adecuado de sus hijos.
CRC/C/150
página 152
649. El Comité está preocupado por el elevado número de familias que emigran al extranjero y
las posibles consecuencias negativas derivadas de este fenómeno para el pleno disfrute por los
niños de sus derechos.
650. El Comité recomienda que el Estado Parte realice un estudio exhaustivo sobre la
situación de los niños de las familias migratorias, con miras a elaborar estrategias
adecuadas para garantizar su protección y el pleno disfrute de sus derechos.
651. El Comité expresa preocupación por la información según la cual el trabajo infantil ha
aumentado de manera constante en los últimos años debido, entre otras cosas, al éxodo rural y al
aumento de la pobreza.
652. El Comité observa asimismo que la legislación nacional no parece castigar la venta y trata
de niños con fines de explotación económica.
654. Al Comité también le preocupa que la Comisión Nacional para la Erradicación del Trabajo
Infantil y Protección de Adolescentes Trabajadores (CNEPTI), que es el órgano coordinador
entre el Gobierno, las ONG y las organizaciones de empleadores y trabajadores, no disponga de
los recursos financieros necesarios para realizar su función inspectora encaminada a la
erradicación del trabajo infantil.
CRC/C/150
página 153
655. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas posibles, en
particular dotando a la CNEPTI de los recursos financieros y humanos necesarios, con
objeto de que pueda desempeñar sus importantes funciones.
Niños de la calle
656. El Comité está preocupado por el número cada vez mayor de niños de la calle en el Estado
Parte, especialmente en Managua, así como por la creciente aparición de bandas juveniles
callejeras (pandillas) en el país, de las que se calcula que más de 100 actúan en la capital.
Toxicomanía
658. El Comité está preocupado por la toxicomanía endémica entre los niños de la calle y las
bandas juveniles (pandillas).
659. El Comité recomienda que el Estado Parte establezca programas para prevenir y
combatir la toxicomanía en los niños de la calle y las bandas juveniles (pandillas), incluida
la prestación de asistencia psicosocial a los toxicómanos. El Comité recomienda asimismo
que el Estado Parte solicite cooperación técnica de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) y el UNICEF, entre otros.
660. Si bien acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Estado Parte para combatir el
problema de la explotación sexual y la trata de personas y aumentar la sensibilización al
respecto, el Comité está preocupado por la información según la cual un número considerable de
niños es víctima de violencia sexual, pornografía, actividades sexuales remuneradas y turismo
sexual en Nicaragua y por que todavía no se haya tipificado como delito en el Código Penal el
abuso y la explotación sexuales en sus diversas formas, incluidos la trata, la pornografía y el
turismo sexual.
d) Enseñe a los agentes del orden, los trabajadores sociales y los fiscales a recibir,
verificar e investigar las denuncias, de manera que tengan en cuenta la
sensibilidad del niño y respeten la vida privada de la víctima; y
de Viena sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal; así como las recomendaciones
formuladas por el Comité en su día de debate general sobre la administración de la justicia
de menores (véase CRC/C/46, párrs. 203 a 238). A este respecto, el Comité recomienda que
el Estado Parte, en particular:
d) Investigue, enjuicie y castigue todo caso de malos tratos cometidos por las
fuerzas del orden, en particular los guardias de prisiones, y establezca un
sistema independiente y accesible para recibir y tramitar las denuncias de los
niños, en que se tenga en cuenta la sensibilidad de éstos;
f) Ofrezca al personal penitenciario capacitación sobre los derechos del niño y sus
necesidades especiales;
665. El Comité observa con preocupación que, pese al reconocimiento constitucional de sus
derechos consuetudinarios, las comunidades indígenas siguen sufriendo el olvido institucional, el
abandono histórico y el saqueo indiscriminado de los recursos naturales, en especial en la región
del Caribe.
666. El Comité recomienda que el Estado Parte emprenda medidas efectivas para que los
niños indígenas tengan mejores oportunidades y adopte medidas adecuadas para proteger
los derechos de los niños indígenas reconocidos en la Constitución, teniendo debidamente
en cuenta las recomendaciones aprobadas por el Comité en su día de debate general sobre
los derechos de los niños indígenas celebrado en septiembre de 2003.
CRC/C/150
página 156
9. Seguimiento y difusión
Seguimiento
667. El Comité recomienda que el Estado Parte tome todas las medidas adecuadas para
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas,
transmitiéndolas, según proceda, a los Ministros, al Gabinete u órgano similar, al
Parlamento y a las autoridades de las provincias o los Estados, para su examen detenido y
actuación apropiada.
Difusión
668. El Comité recomienda además que el tercer informe periódico, las respuestas
presentadas por escrito por el Estado Parte y las eventuales recomendaciones conexas
(observaciones finales) se den a conocer lo más ampliamente posible, incluso por Internet
(aunque no solamente), a la población en general, las organizaciones de la sociedad civil, las
asociaciones juveniles y los niños, a fin de promover el debate y el conocimiento de la
Convención, su aplicación y la supervisión de ésta.
670. El Comité examinó el tercer informe periódico de Costa Rica (CRC/C/125/Add.4) en sus
sesiones 1044ª y 1045ª (CRC/C/SR.1044 y 1045), celebradas el 30 de mayo de 2005, y aprobó
en su sesión 1052ª, celebrada el 3 de junio de 2005, las siguientes observaciones finales.
A. Introducción
671. El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado
Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica. El Comité también acoge con satisfacción las
respuestas por escrito a su lista de cuestiones (CRC/C/Q/CRI/3), que proporcionan información
estadística actualizada y detallada sobre la situación de los niños en el Estado Parte, y agradece
el diálogo muy constructivo mantenido con una delegación de alto nivel, que contribuyó a una
mejor comprensión de la aplicación de la Convención por el Estado Parte.
CRC/C/150
página 157
672. El Comité acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Estado Parte para garantizar
la compatibilidad entre la Convención y la legislación nacional mediante la promulgación de una
serie de leyes, como la Ley Nº 8101 de paternidad responsable (2001) y la Ley Nº 8111 sobre la
cobertura de vacunación (2001), y la modificación de la legislación vigente, como la revisión del
artículo 174 del Código Penal, que castiga la difusión de material pornográfico o erótico en el
que aparezcan personas menores de edad o sus imágenes. El Comité también celebra la entrada
en vigor del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la
venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía.
673. El Comité observa con agrado la ratificación por el Estado Parte del Convenio Nº 182 de
la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil (1999) tras la recomendación
del Comité (CRC/C/15/Add.117, párr. 26) en su 23º período de sesiones. El Comité también
celebra la ratificación por el Estado Parte, el 24 de febrero de 2003, del Protocolo Facultativo de
la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos
armados.
675. El Comité aprecia los esfuerzos del Estado Parte por atender las preocupaciones y
recomendaciones expresadas en sus anteriores observaciones finales (CRC/C/15/Add.117) tras el
examen del segundo informe periódico del Estado Parte (CRC/C/65/Add.7), en particular en lo
que respecta a la salud básica y el bienestar y la explotación sexual, pero lamenta que algunas de
sus preocupaciones y recomendaciones no hayan sido debidamente atendidas, por ejemplo las
relativas al abuso y descuido de menores, el trabajo infantil, la explotación sexual y los niños de
la calle.
676. El Comité insta al Estado Parte a hacer todo lo posible para responder a las
recomendaciones contenidas en las observaciones finales del segundo informe periódico
que aún no se han aplicado y a los motivos de preocupación recogidos en las presentes
observaciones finales sobre el tercer informe periódico.
Legislación y aplicación
677. A la luz de su recomendación (CRC/C/15/Add.117, párr. 10), el Comité toma nota del
esfuerzo realizado por el Estado Parte para establecer Juntas de Protección a la Niñez y
CRC/C/150
página 158
678. El Comité reitera su recomendación de que el Estado Parte adopte todas las medidas
necesarias para aumentar la eficacia de las Juntas de Protección y los Comités Tutelares y
proporcionarles, así como al Patronato Nacional de la Infancia (PANI), recursos
financieros suficientes que les permitan realizar plenamente su mandato, y redoblar sus
esfuerzos para establecer Juntas de Protección y Comités Tutelares en todos los cantones y
distritos.
Coordinación y vigilancia
679. Si bien reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte para establecer un Sistema de
Protección Integral, preocupa al Comité que no actúa de acuerdo con el mandato que el Código
de la Niñez y la Adolescencia le asigna, ya que los artículos relativos a las Juntas de Protección y
los Comités Tutelares carecen de una normativa que les permita desempeñar sus
responsabilidades con flexibilidad suficiente. El Comité toma nota de la presentación por
el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de
informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes. No obstante, preocupa al Comité la
necesidad de aumentar la coordinación entre las diversas entidades que se ocupan de cuestiones
relacionadas con los niños, tanto a nivel nacional como local.
680. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas eficaces para reforzar y
regular claramente la coordinación entre todas las entidades que se ocupan de cuestiones
relacionadas con los niños, tanto a nivel nacional como local. Asimismo, el Comité
recomienda que se refuercen las Juntas de Protección y los Comités Tutelares con miras a
un funcionamiento articulado y eficaz de todos los actores que intervienen en la aplicación
de la Convención.
Asignación de recursos
681. Al paso que toma nota de las dificultades financieras que está atravesando el Estado Parte,
en particular a causa de su economía vulnerable y una importante inmigración, al Comité le
preocupa la elevada tasa de niños y adolescentes que viven bajo el umbral de pobreza.
Le preocupa asimismo la insuficiencia de los recursos asignados al PANI y a las diversas
instituciones que se ocupan de cuestiones relacionadas con la protección y la promoción de los
derechos del niño, a nivel tanto nacional como local.
682. El Comité recomienda que el Estado Parte preste particular atención al cabal
cumplimiento del artículo 4 de la Convención: a) priorizando las partidas presupuestarias
para que se puedan ejercer los derechos económicos, sociales y culturales de los niños
"hasta el máximo de los recursos de que dispongan" los Estados Partes; y b) determinando
la cantidad y la proporción del presupuesto público destinado a los niños en el sector
público y para las organizaciones sin fines de lucro, a fin de evaluar el impacto del gasto y
también, en función de los gastos, la asequibilidad, la calidad y la eficacia de los servicios
CRC/C/150
página 159
para la niñez en los diversos sectores. El Comité también recomienda que se preste una
atención particular a los niños pertenecientes a grupos vulnerables, es decir los pueblos
indígenas, los migrantes y los que viven en zonas rurales, y que se asignen recursos para la
financiación de los programas destinados a aliviar su situación desfavorecida.
684. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para procesar y
reagrupar debidamente los datos pertinentes disponibles en las diversas instituciones que
se ocupan de cuestiones relacionadas con los niños, que deberían utilizarse como
indicadores para vigilar la situación de los niños y adolescentes en el país, y que estos datos
se integren en el sistema nacional de acopio de datos a fin de aportar información que sirva
de base para la adopción de decisiones a nivel político. En particular, el Comité
recomienda que el Estado Parte presente datos relativos a grupos vulnerables, es decir,
pueblos indígenas, migrantes, refugiados y habitantes de zonas rurales, desglosados por
nacionalidad, género y edad.
Difusión de la Convención
685. El Comité elogia los esfuerzos realizados por el Estado Parte para impartir formación sobre
la Convención, destinada al personal adscrito a las diversas instituciones dependientes del
Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia, fuerzas de orden público y personal docente.
2. Principios generales
No discriminación
687. El Comité celebra la elaboración del primer Plan Nacional de Desarrollo de los Pueblos
Indígenas Costarricenses, la traducción a lenguas indígenas del Código de la Niñez y la
Adolescencia, la Ley contra la violencia doméstica y la Ley de paternidad responsable, así como
la incorporación de los derechos de los pueblos indígenas en el Plan Nacional para la Infancia y
la Adolescencia. No obstante, al Comité le preocupa el acceso limitado de los niños indígenas,
los niños migrantes y los que viven en zonas rurales a la educación y los servicios de salud
básicos, así como su bajo nivel de vida. El Comité también lamenta que en el informe del
CRC/C/150
página 160
688. El Comité alienta al Estado Parte a que continúe prestando la debida atención a las
necesidades de los pueblos indígenas, mediante la adopción de medidas adecuadas para
hacer frente a la elevada tasa de mortalidad infantil entre las comunidades indígenas, y a
que aumente de forma sustancial su nivel de educación y su nivel de vida, y hace suya la
recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a este respecto
(CERD/C//60/CO/3, párr. 11). El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte facilite
información sobre el número de niños migrantes que han recibido becas desde la
aprobación de la Resolución Nº 008857-99. Asimismo, el Comité recomienda que el Estado
Parte adopte medidas para difundir el contenido de la resolución al público en general.
El Comité también recomienda que el Estado Parte reconozca el derecho de los niños
migrantes a participar en los consejos de estudiantes. El Estado Parte debería facilitar
información en su próximo informe periódico sobre las medidas adoptadas para proteger a
los niños de familias migrantes que se encuentran en situación irregular contra la
discriminación, de conformidad con lo recomendado por el Comité en sus anteriores
observaciones finales.
689. El Comité pide que en el próximo informe periódico se incluya información concreta
sobre las medidas y programas pertinentes desde el punto de vista de la Convención sobre
los Derechos del Niño que haya emprendido el Estado Parte en cumplimiento de la
Declaración y el Programa de Acción de Durban aprobados en la Conferencia Mundial
contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de
Intolerancia, teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 (2001) relativa a los
propósitos de la educación.
690. El Comité observa con satisfacción los muchos y diversos esfuerzos del Estado Parte para
aplicar y promover los derechos del niño a expresar sus opiniones y participar en los procesos de
adopción de decisiones y otras actividades relacionadas con su condición. Pero también observa
la preocupación del Estado Parte de que los problemas culturales constituyen un factor que
obstaculiza el ejercicio de estos derechos en el marco de la familia.
691. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte nuevas medidas con objetivos bien
definidos para promover el derecho del niño a expresar libremente sus opiniones en el
marco de la familia y en instituciones como hogares de acogida y otras instituciones para
niños. El Comité también recomienda que el Estado Parte vele por que se tenga en cuenta
la opinión del niño en todas las actuaciones que traten de cuestiones relacionadas con los
niños. El Comité recomienda asimismo que los medios de comunicación tengan en cuenta
las opiniones del niño. Por último, el Comité recomienda que el Estado Parte adopte las
medidas necesarias para promover el conocimiento entre niños y adolescentes de sus
derechos participativos en la familia, la escuela, otras instituciones y la sociedad en general
CRC/C/150
página 161
Libertad de asociación
693. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte las medidas adecuadas para dar
coherencia a su legislación en lo que respecta a la participación de los menores de 18 años
en actividades políticas.
Libertad religiosa
694. Aunque es consciente de que el Estado Parte reconoce la libertad religiosa, al Comité le
preocupa el hecho de que las clases de religión católica formen parte del plan de estudios, lo que
resulta discriminatorio para los niños no católicos.
695. El Comité recomienda que el Estado Parte diseñe un plan de estudios que garantice
que le niño pueda ejercer plenamente su libertad religiosa en el sistema educativo sin
discriminación alguna.
Acceso a la información
697. El Comité recomienda que el Estado Parte exhorte a los medios de comunicación a
que promuevan y fortalezcan su función difusora de información sobre la Convención,
combata el sensacionalismo en las noticias relativas a los niños, por ejemplo regulando
apropiadamente las actividades de los medios de comunicación e Internet, a fin de impedir
la difusión de información nociva, y promoviendo la capacitación de los profesionales de los
medios de comunicación para el tratamiento adecuado de las cuestiones relacionadas con
los niños, de conformidad con las disposiciones de la Convención y las directrices para la
información relativa a los niños adoptadas por la Federación Internacional de Periodistas.
CRC/C/150
página 162
698. Si bien es consciente de que la Asamblea Legislativa está examinando un proyecto de ley
en el que se prohíbe y castiga la tortura, preocupa al Comité que la tortura, en particular aplicada
a los niños, todavía no está formalmente prohibida ni tipificada en el Código Penal.
699. El Comité reitera su recomendación de que el Estado Parte adopte todas las medidas
necesarias para prohibir y castigar la tortura en su legislación.
Castigos corporales
700. El Comité celebra los esfuerzos realizados por el Estado Parte para sensibilizar a los
diferentes actores interesados acerca de la necesidad de erradicar los castigos corporales en la
familia, la escuela y otras instituciones, y el hecho de que la Asamblea Legislativa esté
examinando un proyecto de ley en el que se prohíben los castigos corporales. No obstante, el
Comité sigue preocupado por el hecho de que los castigos corporales todavía no están prohibidos
expresamente en la legislación nacional, como recomendó el Comité en sus anteriores
observaciones finales, y que una gran parte de la población sigue considerando como algo
necesario en algunas ocasiones (CRC/C/15/Add.117, párr. 17).
702. El Comité es consciente del conjunto de servicios de tutela que el PANI ofrece a los niños
privados del entorno familiar. No obstante, le preocupa la considerable duración de la
colocación provisional, que en algunos casos puede exceder de tres años, antes de que un juez se
pronuncie sobre la colocación definitiva de estos niños.
Adopción
ha prohibido, por tanto, la práctica de la adopción privada o directa, que puede encubrir casos
de trata.
705. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas efectivas para
acelerar la aprobación de las modificaciones mencionadas anteriormente, aplique las
recomendaciones formuladas por el Defensor del Pueblo (2001-2002) tras la investigación
realizada sobre el proceso de adopción, tanto a nivel nacional como internacional, para
poner fin a la práctica de las adopciones privadas o directas, y garantice su plena
conformidad con el artículo 21 de la Convención y la Convención de La Haya sobre la
Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional, en
particular proporcionando al Consejo de Adopción y a la Comisión Nacional de Adopción
los recursos necesarios para el cumplimiento eficaz de sus mandatos.
Abuso y desatención
707. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos para combatir el
abuso y la desatención de menores, en particular mediante un apoyo activo a líneas de
ayuda como la Línea 911 y la Línea cuenta conmigo, aumente su apoyo a las ONG y
aplique programas gestionados por el PANI, con objeto de que los niños víctimas reciban la
protección, el asesoramiento y demás ayuda necesarios. El Comité también recomienda
que se examine la legislación vigente a fin de que las actuaciones procesales relativas a
abuso de menores tengan en cuenta las necesidades del niño, respeten su privacidad e
impidan que el niño vuelva a ser una víctima, en particular al admitir como prueba la
grabación en vídeo de la declaración del niño víctima. El Comité recomienda asimismo que
el Estado Parte elabore y aplique una amplia política de prevención del abuso y la
desatención de menores. Por último el Comité recomienda que el Estado Parte facilite
información en su próximo informe periódico sobre el número de casos de abuso
planteados ante los tribunales que afecten a niños con discapacidades tanto en la familia
como en instituciones.
708. El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso
de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y
formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos
de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la
CRC/C/150
página 164
709. El Comité recomienda que el Estado Parte continúe ampliando los programas
destinados a los niños con discapacidades, en particular los programas de tamizaje
prenatal y posnatal, y garantice que la población económicamente desfavorecida que vive
en las zonas rurales pueda acceder a ellos, en particular mediante clínicas móviles.
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los
niños en las escuelas ordinarias.
710. El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado Parte para
combatir la mortalidad infantil y aumentar la cobertura de vacunación a nivel nacional, así como
los progresos que ha realizado en la cobertura de la atención sanitaria básica. No obstante, sigue
preocupado por las desigualdades regionales en el acceso a los servicios de salud, en particular
para los adolescentes.
711. El Comité recomienda que el Estado Parte siga adoptando todas las medidas
apropiadas para garantizar el acceso de niños y adolescentes a una atención básica de la
salud a nivel nacional, y que dé prioridad a las regiones y comunidades con menor índice
de cobertura. El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte recabe la cooperación
técnica del UNICEF a este respecto.
712. El Comité valora positivamente las medidas adoptadas por el Estado Parte para aplicar su
recomendación de elaborar políticas de salud adaptadas a los adolescentes y fortalecer la
educación y los servicios en materia de salud reproductiva a fin, entre otras cosas, de prevenir los
embarazos de adolescentes, y aumentar la prevención de la toxicomanía entre adolescentes.
No obstante, al Comité le preocupa que el número de embarazos de adolescentes siga siendo
significativamente elevado.
713. El Comité recomienda que el Estado Parte continúe reforzando los programas
educativos en materia de salud reproductiva en las escuelas secundarias, como
"Amor Joven", para prevenir los embarazos de adolescentes. El Comité también
recomienda que se forme adecuadamente al personal titulado y administrativo a fin de
mejorar su interacción con las madres adolescentes.
714. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para mejorar las
infraestructuras escolares a nivel nacional y proporcionar a todos los niños, incluidos los niños
refugiados, acceso a la enseñanza. El Comité también observa con gran satisfacción que el 90%
de los niños reciben enseñanza preescolar. El Comité celebra la variedad de mecanismos por los
que se exime a los niños del pago de gastos de escolarización adicionales. El Comité toma nota
de los nuevos proyectos que ofrecen oportunidades de enseñanza a los niños que han
CRC/C/150
página 165
abandonado la escuela antes de finalizarla. Aunque han aumentado los cursos e instituciones
dedicados a la formación técnica y profesional, el Comité lamenta que no haya más niños de
edades comprendidas entre los 15 y los 18 años que reciban formación profesional para facilitar
su transición a un trabajo cualificado, y que muy pocos niños terminan la escuela secundaria, en
particular en las zonas rurales, especialmente los niños que padecen privaciones y los niños
indígenas, así como la falta de infraestructuras escolares en las zonas apartadas del país.
715. El Comité recomienda que el Estado Parte continúe adoptando medidas efectivas
para aumentar la asistencia a la escuela primaria y secundaria, reducir la elevada tasa de
deserción escolar y de repetidores, en particular en las zonas rurales, y encontrar maneras
de hacer frente a la falta de infraestructura escolar en estas zonas, en particular mediante
métodos educativos alternativos, por ejemplo programas de formación profesional y de
aprendizaje, que tengan en cuenta las necesidades de estas poblaciones. El Estado Parte
debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.
Explotación económica
716. El Comité celebra la ratificación por el Estado Parte del Convenio Nº 182 de la OIT sobre
la prohibición de las peores formas de trabajo infantil (1999), las medidas adoptadas por el
Estado Parte para prohibir la explotación económica de los niños y los diversos proyectos
aplicados con la asistencia técnica y financiera de la OIT/IPEC para eliminar el trabajo infantil.
El Comité también acoge con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte para prohibir que los
menores de 18 años realicen trabajos peligrosos. No obstante, el Comité sigue preocupado por el
gran número de niños de entre 5 y 17 años presentes en el mercado de trabajo "no estructurado"
y, por consiguiente, han quedado excluidos del sistema educativo, en particular en las zonas
rurales.
717. El Comité recomienda que el Estado Parte continúe adoptando medidas efectivas, con
la asistencia técnica y financiera de la OIT/IPEC, para eliminar el trabajo infantil
prohibido, en particular en las zonas rurales donde este fenómeno es más frecuente, entre
otras cosas mediante la elaboración de programas especiales destinados a combatir el
trabajo infantil.
718. El Comité celebra la ratificación por el Estado Parte del Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la
utilización de niños en la pornografía, así como la adopción de medidas para impedir y combatir
el abuso y la explotación sexual de los niños. El Comité también celebra la participación sin
exclusiones de las ONG en este proceso y la elaboración en 2001 de un Plan Nacional contra la
Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes. El Comité también celebra las
iniciativas directas adoptadas en cooperación con los hoteles y el sector turístico para combatir el
turismo sexual. No obstante, el Comité sigue preocupado por el bajo nivel de coordinación entre
las instituciones y la asistencia insuficiente a las víctimas de explotación sexual, así como por la
información que ha recibido, según la cual el número de niños víctimas de explotación sexual
podría estar aumentando, en particular entre los niños de la calle.
CRC/C/150
página 166
Niños de la calle
720. El Comité lamenta que el informe del Estado Parte no contenga información sobre los
niños de la calle, pese a que la presencia de niños viviendo en la calle parece ser cada vez más
generalizada. Esta preocupación se ve acentuada por el hecho de que, como indicó el Estado
Parte, un gran número de niños de la calle son toxicómanos y víctimas de explotación sexual.
a) Realice una investigación para evaluar el alcance y las causas del fenómeno y
considere la posibilidad de establecer una estrategia global para ocuparse del
gran número de niños de la calle, con una atención particular a los grupos más
vulnerables, a fin de prevenir y reducir este fenómeno en el interés superior de
estos niños y con su participación;
Toxicomanía
722. Al paso que toma nota de la disposición de la Ley de justicia de menores que contempla la
rehabilitación de los niños o adolescentes toxicómanos condenados como alternativa a la pena de
prisión, preocupa al Comité la escasez de centros de tratamiento de la toxicomanía, que también
limita la posibilidad de colocación de los niños en conflicto con la ley.
CRC/C/150
página 167
724. Aunque acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Estado Parte para encontrar
alternativas al encarcelamiento de niños y adolescentes, el Comité sigue preocupado por el
número insuficiente de jueces especializados en los derechos del niño. Al Comité también le
preocupan las denuncias de malos tratos a niños en situación de privación de libertad y lamenta a
este respecto la falta de datos sobre la formación e inspección adecuadas de la policía y el
personal penitenciario, como recomendó el Comité en sus anteriores observaciones finales.
b) Continúe adoptando todas las medidas necesarias para ofrecer a los menores
de 18 años soluciones alternativas a la detención y, cuando sea necesario, sólo
sean privados de libertad como último recurso y durante el período más breve
que proceda;
c) Cuide de que los detenidos menores de 18 años estén siempre separados de los
adultos y que los que se encuentran en prisión provisional estén separados de los
que han sido condenados a una pena de prisión firme;
d) Adopte medidas urgentes para prevenir de forma eficaz los malos tratos a los
menores de 18 años detenidos en comisarías y otros centros de detención;
726. En lo que respecta a las comunidades indígenas, el Comité toma nota de los esfuerzos del
Estado Parte por aumentar el número de escuelas que ofrecen enseñanza bilingüe. No obstante,
le preocupa el número insuficiente de maestros y escuelas indígenas, y el hecho de que la
enseñanza no tenga plenamente en cuenta la cultura indígena.
8. Seguimiento y difusión
Seguimiento
728. El Comité recomienda al Estado Parte que tome todas las medidas adecuadas para
garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas,
transmitiéndolas, según proceda, a los miembros del Consejo de Ministros, el Gabinete o el
órgano correspondiente, el Parlamento, los gobiernos y parlamentos de los Estados o
provincias, para su examen detenido y la adopción de otras medidas.
Difusión
729. El Comité recomienda además que el informe inicial, las respuestas presentadas por
escrito por el Estado Parte y las recomendaciones conexas (observaciones finales) que
adopte, se den a conocer lo más ampliamente posible en ambas entidades, incluso por
Internet (aunque no solamente), a la población en general, las organizaciones de la sociedad
civil, los grupos juveniles y los niños, a fin de promover el debate y el conocimiento de la
Convención, de su aplicación y de su supervisión.
9. Próximo informe
731. El Comité examinó el tercer informe periódico del Yemen (CRC/129/Add.2) en sus
sesiones 1048ª y 1049ª (véase CRC/C/SR.1048 y 1049), celebradas el 1º de junio de 2005, y en
su 1052ª sesión (véase CRC/C/SR.1052), celebrada el 3 de junio de 2005, aprobó las siguientes
observaciones finales.
CRC/C/150
página 169
A. Introducción
732. El Comité acoge con satisfacción la presentación, dentro de plazo, del tercer informe
periódico del Estado Parte, preparado en general de conformidad con las directrices del Comité.
El Comité también toma nota con reconocimiento de las respuestas del Estado Parte a la lista de
cuestiones (CRC/C/Q/YEM/3).
733. El Comité observa con reconocimiento la presencia de una delegación de alto nivel
integrada por representantes de los distintos sectores, que contribuyó a un diálogo abierto y
una mejor comprensión del proceso de aplicación de la Convención en el Estado Parte.
734. El Comité celebra la aprobación de la Ley de los derechos del niño Nº 45, de 2002, que
intenta seriamente incorporar las disposiciones de la Convención.
735. El Comité toma nota con reconocimiento de la aprobación de la Ley Nº 2 de 2002 sobre la
creación del Fondo de Asistencia Social y Rehabilitación de las Personas Discapacitadas.
736. El Comité expresa su satisfacción por la promulgación del Decreto Nº 18 del Consejo de
Ministros, de 2002, referente a procedimientos para promover y proteger la lactancia materna.
737. El Comité toma nota con reconocimiento de la promulgación del Decreto Ministerial
Nº 167 por el que se establecen grupos de especialistas encargados de elaborar planes de estudio
para la educación preescolar (escuelas de párvulos) que incorporen los diversos principios
relacionados con los derechos del niño.
738. El Comité también toma nota con reconocimiento del Decreto de la República Nº 38,
de 2000, relativo al reglamento de aplicación de la Ley sobre el menor delincuente.
739. El Comité acoge con satisfacción la creación del Ministerio de Derechos Humanos, de
conformidad con el Decreto Nº 105 de 2003.
b) El Convenio de la OIT (Nº 138) sobre la edad mínima de admisión al empleo, 1973 y
el Convenio de la OIT (Nº 182) sobre la prohibición de la peores formas de trabajo
infantil y la acción inmediata para su eliminación, 1999, en 2000.
742. Si bien el Comité acoge con agrado la amplia información proporcionada por el Estado
Parte en su tercer informe periódico, lamenta que en él no se describan claramente las medidas
adoptadas por el Estado Parte para aplicar las recomendaciones formuladas con respecto a sus
informes periódicos inicial y segundo (CRC/C/8/Add. 20 y CRC/C/70/Add.1).
743. El Comité reitera sus recomendaciones anteriores e insta al Estado Parte a que
adopte todas las medidas necesarias para poner en práctica las recomendaciones
formuladas en las observaciones finales sobre el segundo informe periódico, y que dé un
seguimiento adecuado a las recomendaciones que figuran en las presentes observaciones
finales sobre le tercer informe periódico.
Legislación y aplicación
744. El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas adoptadas, en particular la
promulgación por el Estado Parte de la Ley Nº 45 de los derechos del niño, de 2002, a fin de
garantizar la aplicación de la Convención, sin embargo, le preocupa que la legislación vigente
en el Estado Parte no refleje plenamente los principios y disposiciones de la Convención,
por ejemplo, con respecto a la definición de niño, el derecho de familia y la administración de
justicia de menores.
Coordinación
746. El Comité observa la labor realizada por el Estado Parte para fortalecer la función del
Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil, que se ocupa de coordinar la aplicación de la
Convención. Sigue siendo motivo de preocupación para el Comité la necesidad de una mayor
coordinación entre los distintos órganos del Gobierno que contribuyen a la aplicación y la
supervisión de la Convención mediante diversos planes y estrategias.
748. El Comité toma nota de que el Estado Parte está elaborando un plan de acción nacional
para el período 2006-2010 y una estrategia global nacional en favor de los niños y los jóvenes
para el período 2006-2016 que, según se informa, abarcará todos los ámbitos de la Convención,
teniendo en cuenta los objetivos y propósitos del documento titulado "Un mundo apropiado para
los niños".
749. El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que se destinen suficientes
recursos humanos y financieros, a tiempo, para la eficaz aplicación del plan de acción
nacional y que promueva y facilite la participación activa de los niños y los jóvenes, los
padres, las ONG y otros órganos interesados y competentes. Recomienda, además, que el
Estado Parte elabore indicadores y puntos de referencia para supervisar y evaluar el plan.
750. El Comité valora la labor del Ministerio de Derechos Humanos, entre otras cosas con
respecto a la difusión sobre los derechos del niño, sobre todo mediante la preparación de carpetas
de material educativo y relacionado con las denuncias de violaciones de los derechos del niño.
El Comité también acoge con satisfacción la información proporcionada por la delegación sobre
el establecimiento de un centro de los derechos del niño, inaugurado oficialmente el 29 de mayo
de 2005. Sin embargo, el Comité expresa preocupación por la falta de un órgano independiente
para los derechos humanos en general y para los derechos del niño en particular.
751. El Comité recomienda que el Estado Parte apoye plenamente las actividades del
recién creado Centro de los Derechos del Niño en el Ministerio de Derechos Humanos, e
inicie un proceso que permita al centro convertirse en un órgano independiente para la
supervisión de la aplicación de la Convención de los Derechos del Niño. El Comité también
recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de establecer una institución
nacional independiente de derechos humanos de acuerdo con lo establecido en los
Principios de París (resolución 48/134 de la Asamblea General, anexo), y teniendo en
cuenta la Observación general Nº 2 (2002) del Comité sobre el papel de las instituciones
nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los
derechos del niño, vele por que se proporcionen a ese órgano suficientes recursos
financieros y personal capacitado para atender las denuncias que presenten los niños, o que
se presenten en nombre de ellos, de manera que tengan en cuenta la sensibilidad del niño.
El Comité recomienda además que el Estado Parte pida asistencia al respecto a la Oficina
del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otros organismos.
752. El Comité toma nota de la información con respecto a las asignaciones presupuestarias
para las diversas esferas que abarca la Convención, como la educación, la atención de la salud,
los otros tipos de cuidado y las actividades en las esferas de protección especial, las cuales han
aumentado en términos absolutos, pero le sigue preocupando que, debido a la tasa de inflación de
cerca del 12%, el aumento neto sea muy reducido o inexistente y que en algunas esferas las
asignaciones presupuestarias han disminuido relativamente.
CRC/C/150
página 172
753. El Comité recomienda vivamente que el Estado Parte adopte todas las medidas
necesarias a fin de lograr un aumento neto en las asignaciones presupuestarias para la
aplicación de la Convención, en la medida de lo posible con el apoyo de las instituciones
financieras internacionales y los asociados bilaterales y multilaterales, según lo dispuesto
en el artículo 4 de la Convención y teniendo en cuenta los artículos 2, 3 y 6 de la
Convención.
Recopilación de datos
754. Si bien el Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte en cuanto a la
recopilación de datos, sigue preocupado por la falta de un mecanismo adecuado de reunión de
datos que permita reunir de manera sistemática y global datos cuantitativos y cualitativos
desglosados sobre todas las esferas a que se refiere la Convención y en relación con todos los
grupos de niños, con el propósito de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y determinar los
efectos de las políticas adoptadas respecto de los niños.
755. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos por establecer, en el
marco del sistema estadístico nacional, un mecanismo global y permanente para reunir
datos desglosados por sexo, edad, zona rural y urbana sobre todas las esferas a que se
refiere la Convención y tenga en cuenta a todos los niños de menos de 18 años, prestando
especial atención a los niños particularmente vulnerables, a saber, los niños separados de
sus padres, los niños con discapacidad, los niños en conflicto con la justicia, los refugiados
y los niños objeto de trata. El Estado Parte también debería elaborar indicadores que le
permitan vigilar y evaluar eficazmente los progresos logrados en la aplicación de la
Convención y determinar los efectos de las políticas adoptadas con respecto a los niños.
Capacitación/difusión de la Convención
756. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para sensibilizar a la
opinión pública acerca de la Convención mediante la celebración de seminarios y talleres.
Sin embargo, le preocupa la falta de conocimientos acerca de la Convención entre los
profesionales que trabajan con niños, el público en general, incluidos los propios niños, sobre
todo en las zonas rurales y alejadas.
757. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos por impartir
capacitación adecuada y sistemática y realizar actividades de sensibilización sobre los
derechos de los niños destinadas a los grupos de profesionales que trabajan con y para los
niños, como parlamentarios, jueces, abogados, fuerzas del orden, personal de salud,
maestros, administradores de escuela y otros profesionales, según sea necesario, en
particular en las zonas rurales y alejadas. Además, el Comité recomienda que el Estado
Parte dirija esas actividades al público en general a través de, entre otras cosas, la radio y
la televisión.
758. El Comité toma nota de las actividades que realizan las ONG en la esfera de los derechos
del niño. Sin embargo, expresa preocupación porque no se han hecho suficientes esfuerzos por
promover la participación de la sociedad civil en la plena aplicación de la Convención,
CRC/C/150
página 173
760. Preocupa al Comité la incoherencia legislativa con respecto a la definición del niño y
en particular la distinción que se establece entre la mayoría de edad, 18 años, y la edad de
madurez, 15 años. Preocupa también al Comité que la edad mínima para contraer matrimonio
para las niñas se haya fijado en 15 años, aunque algunas pueden hacerlo mucho antes, incluso a
los 12 años, debido a la falta de aplicación de la ley.
761. El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que todas las personas menores
de 18 años reciban la misma protección con arreglo a la Convención. Recomienda además
que el Estado Parte adopte las medidas necesarias para prevenir el matrimonio a una edad
muy temprana y aumentar la edad mínima legal para contraer matrimonio a un nivel
internacionalmente aceptable.
3. Principios generales
La no discriminación
a) Redoble sus esfuerzos por garantizar que todos los niños que se hallan bajo su
jurisdicción disfruten de todos los derechos establecidos en la Convención, sin
discriminación alguna, especialmente con respecto a las niñas, de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 2;
c) Adopte todas las medidas adecuadas, como por ejemplo campañas generales de
educación pública para prevenir y combatir las actitudes sociales negativas al
respecto, en particular dentro de la familia;
764. El Comité pide que en el próximo informe periódico se incluya información específica
sobre las medidas y los programas relacionados con la Convención sobre los Derechos el
Niño adoptados por el Estado Parte para dar seguimiento a la Declaración y Programa de
Acción aprobados en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial,
la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en 2001, y teniendo en
cuenta la Observación general Nº 1 sobre el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención
(Propósitos de la educación).
765. El Comité observa que el principio del interés superior del niño se tiene en cuenta en la
Ley de los derechos del niño, pero sigue preocupado por la persistencia de ciertas costumbres y
tradiciones locales que impiden la aplicación de este principio.
766. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para
garantizar que el principio general del interés superior del niño se integre de manera
apropiada en toda la legislación, así como en las decisiones judiciales y administrativas y en
los servicios, programas y políticas que tienen repercusiones en los niños. El Comité
también alienta al Estado Parte a que adopte todas las medidas necesarias para velar por
que las costumbres y tradiciones locales no impidan la aplicación de este principio general,
sobre todo creando conciencia entre los dirigentes de la comunidad.
767. El Comité observa que la Ley de los derechos del niño ha integrado plenamente el
artículo 12 de la Convención. También observa con reconocimiento que el Estado Parte ha
establecido el Parlamento de los Niños como un nuevo mecanismo para garantizar a los niños el
derecho a expresar sus opiniones sobre cuestiones que les conciernen. Sin embargo, sigue
preocupando al Comité que las actitudes tradicionales hacia los niños en la sociedad y en las
comunidades locales puedan limitar el respeto de sus opiniones, especialmente en la familia y en
las escuelas.
b) Proporcione material informativo a, entre otros, los padres, los maestros, los
funcionarios administrativos del Gobierno, el poder judicial, los líderes
tradicionales y la sociedad en general sobre el derecho de los niños a participar
y a que se toman en cuenta sus opiniones.
769. El Comité sigue muy preocupado (véase CRC/C/15/Add.102, párr. 20) porque no se ha
procedido a la inscripción del nacimiento de un considerable número de niños, lo que tiene
repercusiones negativas en el pleno disfrute de sus derechos y libertades fundamentales.
770. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas apropiadas para
garantizar la inscripción de todos los nacimientos, de conformidad con el artículo 7 de la
Convención, como por ejemplo la organización de campañas de sensibilización sobre el
registro de los nacimientos, el establecimiento de mecanismos de registro civil en los
hospitales así como la promoción del uso de unidades móviles de registro, especialmente en
las zonas rurales y alejadas.
771. El Comité expresa profunda preocupación porque los castigos corporales se siguen
utilizando como medida disciplinaria en las escuelas, a pesar de su prohibición oficial, y es una
práctica común en las familias y en otros entornos. Preocupa también al Comité que los castigos
corporales, incluida la flagelación, se sigan imponiendo legalmente como condena por un delito.
Acceso a información
774. El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para garantizar que los
niños tengan acceso a información. Sin embargo, sigue preocupado por el limitado acceso a
información que tienen los niños que viven en zonas rurales y alejadas.
775. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos por garantizar el
derecho de información de los niños, especialmente los que viven en zonas rurales y
alejadas, mediante, entre otras cosas, bibliotecas móviles.
776. El Comité expresa preocupación porque las leyes y prácticas vigentes no reflejan las
disposiciones del artículo 18 de la Convención, según las cuales ambos padres tienen
obligaciones comunes en lo que respecta a la crianza de sus hijos, por ejemplo, en el caso de los
hijos nacidos fuera de matrimonio, y porque el interés superior del niño no es una consideración
primordial en las decisiones que se toman en relación con la custodia, la tutela y la filiación .
777. El Comité insta al Estado Parte a que agilice la introducción de las enmiendas a la ley
actualmente sometida a examen que, según la información de la delegación, permitirán
ajustar la ley a las disposiciones de la Convención. El Comité recomienda además que el
Estado Parte adopte las medidas necesarias para lograr la plena aplicación en la práctica
de la ley enmendada.
778. El Comité también recomienda que el Estado Parte emprenda un estudio amplio y a
fondo sobre los efectos de la poligamia con el propósito de determinar si la poligamia tiene
repercusiones negativas en la crianza y el desarrollo del niño y, en caso afirmativo, que
adopten medidas para hacer frente a esos efectos negativos.
779. El Comité expresa su satisfacción por la atención que se presta a los niños que necesitan
otros tipos de cuidado, como la kafalah (oficial u oficiosa), pero le sigue preocupando la calidad
de la atención que reciben los niños en esos orfanatos, especialmente en los que hay una gran
cantidad de niños y no existen reglamentos o mecanismos adecuados para supervisar y controlar
la colocación de niños en esas instituciones.
Abusos y descuido
781. Preocupa al Comité el elevado número de casos de abuso, incluido el abuso sexual, y el
descuido de niños en el Estado Parte, así como la falta de medidas eficaces para combatir ese
problema.
a) Evalúe el alcance, la naturaleza y las causas del abuso y el descuido de los niños
con miras a adoptar una estrategia global y medidas y políticas eficaces al
respecto;
783. Si bien el Comité reconoce los esfuerzos realizados por el Estado Parte, le siguen
preocupando los numerosos problemas con que tropiezan los niños con discapacidades.
Le preocupa en particular la falta de:
b) Una política general del Gobierno con respecto a los niños con discapacidades;
b) Establezca una política general con respecto a los niños con discapacidades;
d) Formule una estrategia, que incluya formación adecuada para docentes, a fin de
garantizar que todos los niños con discapacidades tengan acceso a la educación
y, siempre que sea posible, se les integre en el sistema ordinario de enseñanza;
e) Vele por que esos niños tengan facilidad de acceso a todos los edificios públicos
así como al sistema de transporte;
785. El Comité observa las actividades realizadas por el Estado Parte en la esfera de la salud
básica y el bienestar, como el programa de vacunación y el control de enfermedades diarreicas, y
las consiguientes mejoras, como la reducción de las tasas de mortalidad infantil y de niños
menores de 5 años, entre otras cosas. El Comité celebra también la aprobación de una Estrategia
de atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia (AIEPI). Sin embargo,
expresa profunda preocupación por la situación de la salud y el hecho de que sólo el 50% de la
población tiene acceso a los servicios de atención de la salud. En particular, son motivo de
preocupación:
787. Si bien el Comité toma nota de la labor realizada por el Estado Parte, en particular el
establecimiento del Programa Nacional de Lucha contra el SIDA, le preocupa la falta de datos
estadísticos y el insuficiente acceso de los adolescentes a los servicios de salud reproductiva y
salud mental.
788. El Comité recomienda que el Estado Parte siga redoblando sus esfuerzos por resolver
los problemas relacionados con la salud de los adolescentes y elabore una política integral
que permita proporcionar asesoramiento y servicios de salud reproductiva y salud mental
a todos los adolescentes. El Comité recomienda también que el Estado Parte preste
especial atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta su Observación general
Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre
los Derechos del Niño. Asimismo, recomienda que el Estado Parte pida asistencia técnica a,
entre otros, la OMS, el UNICEF y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP).
789. Si bien el Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para abordar la
cuestión de la mutilación genital femenina y las prácticas tradicionales de nocivas, reitera su
preocupación por la existencia de prácticas tradicionales nocivas en ciertas regiones del Estado
Parte, en particular la mutilación genital femenina, el matrimonio precoz y la privación de
educación.
CRC/C/150
página 180
790. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte, con carácter urgente, todas las
medidas necesarias para erradicar las prácticas tradicionales nocivas, especialmente las
que afectan a las niñas, y las que son perjudiciales para el bienestar físico y psicológico de
los niños.
791. Preocupa mucho al Comité el elevado número de niños que viven en la pobreza en el
Estado Parte.
a) Redoble sus esfuerzos por prestar apoyo y asistencia material a las familias
econonómicamente desfavorecidas y garantice el derecho de los niños a un nivel
de vida adecuado;
793. El Comité acoge con satisfacción la información con respecto a la labor realizada por el
Estado Parte para mejorar la calidad de la educación y de la enseñanza y las condiciones de
trabajo de los docentes. Sin embargo, sigue profundamente preocupado por lo siguiente:
d) Las tasas de deserción escolar son muy elevadas y las tasas de escolarización en el
enseñanza secundaria han disminuido;
e) Las disparidades entre las zonas urbanas, alejadas y rurales siguen siendo muy
grandes;
g) Las aptitudes de los niños que entran en el mercado de trabajo son muy limitadas
debido a la falta de formación profesional.
CRC/C/150
página 181
a) Vele por que la educación primaria sea gratuita y obligatoria para todos los
niños, según lo dispuesto en la Constitución y en la Ley de los derechos del niño;
d) Adopte las medidas necesarias para reducir las elevadas tasas de deserción
escolar;
e) Redoble sus esfuerzos por incluir la educación sobre los derechos humanos en
los programas de estudios en todos los niveles, especialmente con respecto al
desarrollo y el respeto de los derechos humanos, la tolerancia y la igualdad de
los sexos y las minorías étnicas, teniendo en cuenta la Observación general
Nº 1 (2001) del Comité, sobre los propósitos de la educación;
g) Amplíe el sistema de formación profesional de modo que incluya a los niños que
abandonan la escuela antes de concluir sus estudios.
795. El Comité toma nota de las diversas medidas adoptadas por el Estado Parte para abordar el
problema del trabajo infantil, en particular el establecimiento de una sección encargada del
trabajo infantil en el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo y el nombramiento de un
coordinador nacional para el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil
(IPEC-OIT). Sin embargo, el Comité sigue profundamente preocupado porque:
b) Muchos de los niños trabajadores, en particular los niños que trabajan en el servicio
doméstico, se ven expuestos a abusos, sobre todo abuso sexual, y carecen totalmente
de protección.
b) Vele por la eficaz aplicación del Convenio Nº 138 (1973) de la OIT sobre la edad
mínima de admisión al empleo así como el Convenio Nº 182 (1999) de la OIT,
en particular adoptando medidas para garantizar que ningún niño menor
de 18 años realice trabajos peligrosos, estableciendo reglas claras para que los
niños menores de 15 años realicen trabajos ligeros, y velando por el debido
registro de los empleadores de todos los niños que trabajan, de acuerdo con las
sugerencias del Comité de Expertos de la OIT;
c) Emprenda un estudio para tratar los problemas con que tropiezan los niños que
trabajan en el sector no estructurado, sobre todo los que trabajan en el servicio
doméstico y vele por sus derechos a la educación, la salud y a mantener los
vínculos familiares; y
La explotación sexual
797. Preocupa al Comité que, a pesar de que el abuso sexual y la explotación sexual de los niños
han sido señalados como problemas en el Estado Parte, esas cuestiones no se hayan examinado
suficientemente. En particular, preocupan al Comité:
a) La falta de estadísticas y datos sobre el problema del abuso sexual de los niños; y
b) Las actitudes tradicionales con respecto al tema, lo que significa que la mayoría de
los casos de abuso no se denuncian.
b) Adopte todas las medidas necesarias para prevenir y poner fin a esta práctica
mediante una estrategia integral que incluya la celebración de debates y la
realización de campañas de sensibilización;
799. Preocupa al Comité el elevado número de personas que mastican hojas de khat, entre ellas
un número considerable de niños.
CRC/C/150
página 183
800. El Comité recomienda que el Estado Parte considere el khat una sustancia peligrosa y
adopte todas las medidas necesarias para sensibilizar a la población sobre los riesgos de su
consumo y prohíba que los niños tengan acceso a ella.
La trata de niños
801. El Comité expresa profunda preocupación por los informes acerca de que muchos niños
son objeto de trata con destino a la Arabia Saudita, a menudo con el apoyo de sus padres, y
porque muchos de ellos son devueltos al Yemen y terminan en las calles de las grandes ciudades.
802. El Comité insta al Estado Parte a que intensifique sus esfuerzos por tratar este
problema y a que, en estrecha colaboración con las autoridades de la Arabia Saudita,
preste especial atención, entre otros, a los niños que son objeto de abuso y explotación, y
adopte medidas para impedir que los niños que son devueltos al país terminen en las calles.
El Comité también recomienda al Estado Parte que emprenda campañas de sensibilización
de la población sobre los riesgos que corren los niños cuando son enviados al extranjero.
803. Si bien el Comité acoge con satisfacción el Programa para la Protección y Rehabilitación
de los Niños de la Calle y la construcción del Centro en Pro de una Infancia Segura en la
municipalidad capitalina, que también se extendió a la gobernación de Aden, expresa
preocupación por el número cada vez mayor de niños de la calle y la vulnerabilidad de esos
niños ante el abuso y la explotación sexuales y la falta de una estrategia sistemática e integral
para hacer frente a la situación y proteger a esos niños.
a) Elabore una estrategia integral para tratar el problema del número cada vez
mayor de niños de la calle, con el propósito de prevenir y reducir este fenómeno;
c) Vele por que se proporcione a los niños de la calle una nutrición y una vivienda
adecuadas, así como servicios de salud y oportunidades de educación, a fin de
apoyar su pleno desarrollo y brindarles una protección y asistencia adecuadas.
805. El Comité acoge con satisfacción el Decreto del Consejo Superior por el que se establecen
varios centros y tribunales de menores en el Estado Parte. Sin embargo, expresa preocupación
por el hecho de que la edad mínima de responsabilidad penal es muy baja (7 años) y por otras
deficiencias del sistema de justicia de menores.
806. El Comité recomienda que el Estado Parte garantice la plena aplicación de las
normas relativas a la justicia de menores, y en particular los artículos 37, 39 y 40 de la
Convención, y otras normas de las Naciones Unidas relacionadas con la justicia de
menores, en particular las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración
CRC/C/150
página 184
de la justicia de menores (Reglas de Beijing) y las Directrices de las Naciones Unidas para
la prevención de la delincuencia juvenil (Directrices de Riad), las Reglas de las
Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad, las Directrices de
Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal (Viena), y que se tenga debidamente en
cuenta el día de debate general del Comité (1995) sobre la administración de la justicia de
menores.
c) Garantice que todos los niños tengan derecho a una defensa y asistencia jurídica
adecuadas;
d) Adopte las medidas necesarias para asegurar que la privación de libertad sea lo
más breve posible, recurriendo, entre otras cosas, a la condena condicional y la
libertad condicional;
e) Vele por que las personas detenidas menores de 18 años sean separadas de los
adultos;
f) Vele por que las personas menores de 18 años mantengan contactos periódicos
con su familia mientras están sujetos al sistema de justicia de menores;
808. El Comité acoge con satisfacción la información suministrada por la delegación según la
cual Estado Parte ratificó, en agosto de 2004, el Protocolo Facultativo de la Convención sobre
los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, pero lo insta
a que transmita sin mayor demora el instrumento de ratificación al Secretario General, incluida la
declaración vinculante correspondiente con la descripción de las salvaguardias que haya
adoptado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo.
CRC/C/150
página 185
Seguimiento
809. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas
para garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, por ejemplo,
transmitiéndolas a los miembros del Consejo de Ministros o el Gabinete o de un órgano
similar, al Parlamento y a los gobiernos y parlamentos provinciales o estatales, cuando
proceda, para su examen correspondiente y la adopción de nuevas medidas.
Difusión
810. El Comité recomienda además que el segundo informe y las respuestas presentadas
por escrito por el Estado Parte y las recomendaciones conexas (observaciones finales) que
haya adoptado se divulguen ampliamente, sobre todo (aunque no exclusivamente) por
Internet, entre el público en general, las organizaciones de la sociedad civil, los grupos de
jóvenes y los niños con el objeto de fomentar el debate y aumentar el conocimiento acerca
de la Convención, su aplicación y su supervisión.
811. El Comité, consciente del retraso en la presentación del informe del Estado Parte,
desea subrayar la importancia de que la práctica de presentación de informes se ajuste
plenamente a las disposiciones del artículo 44 de la Convención. Los niños tienen derecho a
que el Comité de las Naciones Unidas que se encarga de examinar periódicamente los
progresos alcanzados en el ejercicio de sus derechos tengan la oportunidad de hacerlo.
El Comité valora la actuación del Estado Parte. A ese respecto, invita al Estado Parte a
presentar su cuarto informe periódico a más tardar el 30 de mayo de 2008, el cual no
deberá exceder de 120 páginas (véase CRC/C/148).
A. Introducción
813. El Comité acoge con satisfacción el exhaustivo informe inicial del Estado Parte, que se
atiene a las directrices fijadas en la materia; se trata del primer informe que se somete en relación
con el Protocolo Facultativo. El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la
delegación.
CRC/C/150
página 186
B. Aspectos positivos
814. El Comité valora positivamente una serie de medidas adoptadas por el Estado Parte para
aplicar y fortalecer la protección de los derechos previstos en el Protocolo Facultativo,
particularmente el Plan de Acción 2003-2005 de lucha contra la trata de mujeres y menores y el
Plan de Acción especial sobre el uso de Internet por los niños y los jóvenes, así como el proyecto
Safety, Awareness, Facts and Tools (seguridad, conciencia, hechos e instrumentos) (SAFT) que
tiene por objeto difundir el conocimiento sobre un uso más seguro de Internet y luchar contra el
abuso sexual y la explotación sexual de los niños.
815. El Comité toma también nota con satisfacción de la incorporación del Protocolo
Facultativo al derecho noruego merced a la Ley de derechos humanos de octubre de 2003.
816. El Comité observa también con satisfacción las actividades internacionales y bilaterales de
cooperación técnica orientadas a la lucha contra la venta de niños, la prostitución infantil y la
utilización de niños en la pornografía.
817. El Comité toma nota de la información proporcionada sobre los diversos ministerios y
órganos del Estado que participan en la aplicación del Protocolo Facultativo, pero le preocupa
que la coordinación entre estos órganos sea insuficiente para la articulación de unas políticas
globales intersectoriales, a los niveles central y local, orientadas a proteger los derechos
recogidos en el Protocolo Facultativo. El Comité lamenta también la inexistencia de
mecanismos para la evaluación periódica de la aplicación del Protocolo Facultativo.
818. El Comité anima al Estado Parte a que intensifique la coordinación, en los planos
central y local, en las esferas reguladas por el Protocolo Facultativo, y a que establezca
mecanismos para la evaluación periódica de la aplicación de éste.
819. Al paso que valora positivamente el Plan de Acción 2003-2005 de lucha contra la trata
de mujeres y menores, el Comité anima al Estado Parte a que persevere en sus esfuerzos en
el marco de un nuevo plan de acción basado en la evaluación del actual.
Difusión y formación
820. Preocupa al Comité la inexistencia de una labor orientada a concienciar al público sobre las
disposiciones del Protocolo Facultativo. Le preocupa igualmente la dificultad de estimar la
necesidad de cursos específicos de formación debido a la falta general de información empírica
sobre las esferas reguladas por el Protocolo Facultativo.
821. El Comité recomienda que el Estado Parte tome disposiciones para dar a conocer las
disposiciones del Protocolo Facultativo a la población y sobre todo a los niños y los padres.
CRC/C/150
página 187
Acopio de datos
822. El Comité deplora la inexistencia de datos desglosados, así como de estudios nacionales
recientes y representativos sobre las cuestiones tratadas en el Protocolo Facultativo.
823. El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que se pongan en marcha estudios
de las cuestiones tratadas en el Protocolo Facultativo y por que se acopien y analicen
sistemáticamente los datos, desglosados en particular por edad, sexo y pertenencia a grupos
minoritarios.
Consignaciones presupuestarias
824. El Comité observa que se ha proporcionado escasa información sobre las consignaciones
presupuestarias destinadas a la aplicación de Protocolo Facultativo.
826. El Comité celebra la adopción por el Estado Parte, el 4 de julio de 2003, del
artículo 224 revisado del Código Penal relativo a la trata de seres humanos, que tiene por objeto
prevenir, reprimir y castigar la trata de seres humanos, especialmente de mujeres y niños.
El Comité toma nota asimismo de lo preceptuado en el artículo 204 del Código Penal que castiga
la participación en la pornografía infantil, definida como proyección de películas o imágenes de
carácter sexual con participación de niños. Es motivo de inquietud para el Comité que los delitos
tipificados en la legislación del Estado Parte no abarcan todos los actos que se mencionan en el
apartado c) del párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo Facultativo, es decir, "la producción,
distribución, divulgación, importación, exportación, oferta, venta o posesión con los fines antes
señalados de pornografía infantil".
827. El Comité recomienda que el Estado Parte vele por la protección de todos los menores
de 18 años en el marco del Código Penal y por que esta protección incluya todos los actos y
actividades relativos a la "producción, distribución, divulgación, importación, exportación,
oferta, venta o posesión con los fines antes señalados de pornografía infantil". Asimismo, el
Comité alienta al Estado Parte a que tipifique la pornografía infantil separadamente de la
disposición general sobre la pornografía, de acuerdo con lo recomendado por el
Parlamento.
828. El Comité anima al Estado Parte a que examine la posibilidad de adoptar normas
específicas a propósito de las obligaciones de los proveedores de servicios de Internet en
relación con la pornografía infantil en la red.
CRC/C/150
página 188
829. El Comité pide al Estado Parte que proporcione información más detallada sobre
la aplicación en la práctica del principio del "procesamiento facultativo" (véase el
párrafo 28 del informe del Estado Parte), con ejemplos de la jurisprudencia pertinente, así
como sobre eventuales casos de enjuiciamiento de menores por delitos cometidos como
consecuencia de su condición de víctima de trata de seres humanos.
830. Preocupa al Comité que el servicio de protección de la infancia del Estado Parte tenga
poco personal especializado para atender a los menores que son víctimas de explotación sexual.
831. El Comité recomienda que el Estado Parte siga reforzando las medidas destinadas a
proporcionar a las personas que trabajan en la protección de la infancia una formación
adecuada sobre las disposiciones del Protocolo Facultativo y a proporcionar asistencia y
apoyo en esta esfera a los menores vulnerables.
832. El Comité observa la inexistencia de servicios especializados a los que puedan recurrir las
víctimas de delitos de pornografía infantil.
833. El Comité exhorta al Estado Parte a que ponga a disposición de las víctimas de delitos
de pornografía infantil los servicios adecuados.
834. El Comité toma nota de que los delitos de pornografía infantil son de la competencia de la
policía regional, que carece de los recursos y de la competencia tecnológica para tratar
eficazmente la gran abundancia de datos y de información que circulan por Internet.
835. El Comité anima al Estado Parte a que persevere en sus esfuerzos para reforzar la
capacidad de la policía criminal para luchar contra los delitos de pornografía infantil en
Internet. El Comité anima igualmente al Estado Parte a que prosiga sus esfuerzos para
informar a los menores y a sus padres sobre la utilización inocua de Internet.
836. El Comité observa que el Estado Parte participa muy activamente en articulación de
programas preventivos en los Estados bálticos y le alienta a que persevere en sus esfuerzos
de cooperación en los planos regional e internacional.
CRC/C/150
página 189
Aplicación de la ley
837. El Comité toma nota de la labor positiva realizada por el Estado Parte para fortalecer
las políticas en materia de aplicación de la ley a nivel europeo e internacional y le anima a
que prosiga dichos esfuerzos y a que intensifique y fortalezca la cooperación bilateral con
los órganos encargados de la aplicación de la ley en los Estados que experimentan
problemas en la esfera regulada por el Protocolo Facultativo.
Capacitación
Seguimiento
839. El Comité recomienda que el Estado Parte tome todas las disposiciones apropiadas
para dar cabal cumplimiento a las presentes recomendaciones poniéndolas en particular en
conocimiento de los miembros del Consejo de Ministros, del Gabinete u otro órgano
similar, del Parlamento y, en su caso, de los gobiernos y parlamentos provinciales o
estatales para su consideración y actuación apropiada.
Difusión
840. El Comité recomienda que el informe periódico inicial y las respuestas sometidas por
escrito por el Estado Parte, así como las recomendaciones conexas (observaciones finales)
sean ampliamente difundidas, a través de Internet (pero no exclusivamente), a nivel del
público en general, las organizaciones de la sociedad civil, las asociaciones juveniles, las
asociaciones profesionales y los niños, con objeto de suscitar debate y conocimiento de la
Convención, así como de su aplicación y seguimiento.
7. Próximo informe
841. De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado Parte que
proporcione información adicional sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su
próximo informe periódico (cuarto) a propósito de la Convención sobre los Derechos del
Niño que, de acuerdo con el artículo 44 de la Convención, debe presentarse a más tardar
el 6 de febrero de 2008.
CRC/C/150
página 190
842. Durante la reunión del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones y durante su
propio período de sesiones, el Comité celebró varias reuniones con órganos y organismos
especializados de las Naciones Unidas, así como con otros organismos competentes, en el marco
de su diálogo y de su interacción permanentes con esos órganos a tenor del artículo 45 de la
Convención. El Comité se reunió con las siguientes personas:
- La Sra. Gerison Landsdown, consultora sobre los derechos del niño y autora de una
publicación del UNICEF (Centro de Investigaciones Innocenti) y Save the Children
sobre "la evolución de las facultades del niño".
V. MÉTODOS DE TRABAJO
843. El 12 y 13 de mayo de 2005, el Comité celebró reuniones oficiosas para examinar sus
métodos de trabajo. Estas reuniones también brindaron una oportunidad para presentar a los
nuevos miembros su nuevo mandato y labor. El Comité, entre otras cosas, examinó el proyecto
de nuevas directrices para la presentación de los informes periódicos; los métodos de trabajo con
arreglo a los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño, y los
métodos de trabajo previstos para trabajar en dos cámaras paralelas.
844. En su 1052ª sesión, celebrada el 3 de junio de 2005, el Comité aprobó nuevas directrices
para la presentación de los informes periódicos (CRC/C/58/Rev. 1) preparados por los Estados
Partes de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño. Estas directrices
entrarán en vigor para los Estados Partes en la Convención el 1º de enero de 2006.
845. En la misma sesión, el Comité adoptó una decisión respecto de las modalidades para el
examen de los informes iniciales presentados con arreglo al Protocolo Facultativo de la
Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en conflictos
armados, y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la
venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (véase el
capítulo I).
846. El Comité también aprobó un documento en el que se indicaba la composición de las dos
cámaras del Comité y los informes de los Estados Partes que examinarían en su 41º período de
sesiones (9 a 27 de enero de 2006) (véase el anexo II). La división de los miembros en dos
cámaras y la asignación de los informes que han de examinar estas dos cámaras se efectuaron
sobre la base de un sorteo.
CRC/C/150
página 191
847. En su 1052ª sesión (primera parte, privada), celebrada el 3 de junio de 2005, el Comité
examinó el primer proyecto de observación general sobre "la realización de los derechos del niño
en la primera infancia".
848. En su 1052ª sesión, el Comité aprobó su Observación general Nº 6 sobre "el trato de los
menores no acompañados y separados de su familia fuera de su país de origen".
849. En su 1049ª sesión, celebrada el 1º de junio de 2005, el Comité examinó las cuestiones de
organización relativas a su día de debate general de 2005 sobre el tema "Niños carentes de
cuidado parental".
850. A continuación figura el proyecto de programa provisional del 40º período de sesiones del
Comité:
Anexo I
*
Su mandato expira el 28 de febrero de 2007.
**
Su mandato expira el 28 de febrero de 2009.
CRC/C/150
página 193
Anexo II
Cámara A Cámara B
Sra. AL-THANI (Qatar) Sra. ALUOCH (Kenya)
Sra. ANDERSON (Jamaica) Sr. FILALI (Argelia)
Sr. DOEK (Países Bajos) Sra. KHATTAB (Egipto)
Sr. KOTRANE (Túnez) Sr. LIWSKI (Argentina)
Sr. KRAPPMANN (Alemania) Sr. PARFITT (Canadá)
Sra. LEE (República de Corea) Sr. POLLAR (Uganda)
Sra. ORTIZ (Paraguay) Sra. SMITH (Noruega)
Sra. OUEDRAOGO (Burkina Faso) Sra. VUCKOVIC-SAHOVIC (Serbia y Montenegro)
Sr. SIDDIQUI (Bangladesh) Sr. ZERMATTEN (Suiza)
------