TALLER DE FORTALECIMIENTO
DE CAPACIDADES EN LA
LENGUA ORIGINARA –
VARIANTE QUECHUA CHANKA
YACHACHIQ : HAYDEE
MITMA PALOMINO
SOMOS UN PAIS DIVERSO CULTURALMENTE Y LINGUISTICAMENTE
55 pueblos originarios (51
amazónicos, 4 andinos )
48 lenguas originarias
( 4 andinas y 44 amazónicas)
4’500,000 lengua materna
originaria
6’828,000 peruanos que se
sienten indígenas
1’233,314 estudiantes que
deben recibir una
Educación Intercultural
Bilingüe.
1 CLASIFICACION DEL QUECHUA 3
QUECHUA CENTRAL QUECHUA NORTEÑO
Ancash, Lima ,Huánuco, Pasco, La Lambayeque (Inkawasi Kañari), Cajamarca
Libertad y Junín ( Alfabeto con 25 (Alfabeto con 21 letras)
letras)
.
2 4
QUECHUA AMAZÓNICO QUECHUA SUREÑO
San Martín, Loreto, Ecuador y parte de Ayacucho, Huancavelica,
Colombia ( Alfabeto con 22 letras) Ica Apurímac, Cusco,
Puno, Arequipa y
Moquegua, Bolivia y .
Argentina.
- Alfabeto con 28. letras
El quechua en el Perú
En el siguiente cuadro,
presentamos las cuatro macro
variedades del quechua peruano,
de acuerdo con el libro de
Lenguas Originarias del Perú
(Ministerio de Educación 2018):
Paniy
wawqiy Hermano (a) amigo(a)
ñañay
turiy
PROTOCOLO DE DIALOGO
En parejas practicamos los saludos /napay
ENCUENTROS
1).Encuentro de dos amigos/hermanos:
RIMAYKUQ- KUTICHIQ
Allinllachu wawqiy….. Allinllam kachkani wawqiy …
Cómo estas hermano… Estoy bien hermano….
2) Encuentro entre un amigo y una amiga:
Allinllachu paniy……… Allinllam kachkani turiy
Cómo estas hermana… Yo estoy bien hermano….
PROTOCOLO DE DIALOGO
En parejas practicamos los saludos /napay
3) Encuentro de dos amigas/hermanas:
Allinllachu ñañay /yanasallay….. Allinllam ñañay/yanasallay
Cómo estas hermana Yo estoy bien hermana
4) Encuentro entre un amiga y una amigo:
Allinllachu turiy……… Allinllam kachkani paniy
Cómo estas hermano… Yo estoy bien hermana…
Imataq sutiyki. Ñuqapa sutiyqa ALBERTO MALLQUI
Ayacucho
3 TUQYACHIQKUNA,
15 TUQYANAYUQKUNA
Huancavelica
ACHAHALA
Apurímac
•
ESCRIBIR EL ACHAHALA
•A
• CHA
CARACTERISTICAS DEL QUECHUA CHANKA
❖ Es una lengua aglutinante
El quechua a diferencia del español o el inglés es una lengua aglutinante, es decir, que las palabras se conforman de:
RAIZ + SUFIJOS
Por ejemplo:
QUECHUA ESPAÑOL
WASI CASA
WASIY MI CASA
WASIYKUNA MIS CASAS
WASIYKUNAPAQ PARA MIS CASAS
WASI, esta palabra quechua significa CASA, pero si le añadimos el sufijo Y. Entonces sería: WASIY que
significa MI CASA. Pero si continúo añadiéndole el sufijo KUNA. Entonces sería: WASIYKUNA que significa MIS
CASAS, si a todo esto le añadimos el sufijo PAQ. Entonces sería: WASIYKUNAPAQ que significaría PARA MIS
CASAS.
CARACTERISTICAS DEL QUECHUA CHANKA
❖ Las vocales en el quechua
En el quechua chanka encontraremos 3 vocales A, I, U. A esta variante del quechua se le conoce
como quechua trivocálico. Es importante aclarar que en algunas regiones como por ejemplo en la región de
cusco se usan las 5 vocales. Esto dependerá de la variación del quechua de cada región.
❖ Entonación de las palabras en quechua
Por lo general, las palabras en quechua llevan la mayor fuerza de voz en la penúltima sílaba y no llevan tilde. Casi
todas las palabras del quechua son graves
Por ejemplo:
QUECHUA ESPAÑOL
NINA FUEGO
WAWA BEBÉ
YAKU AGUA
WASI CASA
CARACTERISTICAS DEL QUECHUA CHANKA
❖ En caso del fonema consonántico “h”, se pronuncia como si fuera “j” del castellano, pero un poco suave.
Ejemplo: haku (vamos) se pronuncia como “jaku”.
❖ El fonema “q” se pronuncia como la “cc” del castellano. Ejemplo: qam (tú), se pronuncia como “ccam”
(desde el castellano), qaqa (peñasco), se pronuncia como “ccacca”.
❖ Las semiconsonantes /w/, /y/, evitan el encuentro de dos vocales en una sílaba. Ejemplos: ’parhua’
(incorrecto) – ‘parwa’ (correcto), ‘waira’ (incorrecto) – ‘wayra’ (correcto).
❖ En el vocabulario quechua no existe la doble RR solo existe la letra R. Por ejemplo:
Ejemplo: ruway (hacer), se pronuncia como “ruay”
❖ Las vocales “e”, “o” existen sólo como alófonos (sonidos) en contacto directo o indirecto con la post
velar /q/; es decir, que existen sólo en la oralidad y como tal no son fonemas del quechua. Ejemplos:
/urqu/, se lee [órqo]; /irqi/, se pronuncia [érqe].
Chaynaqa kaykunata allinta umanchananchik, chaymanhina kay runasiminchik
allinta yachananchikpaq.
CARACTERISTICAS DEL QUECHUA CHANKA
En el quechua no existen los diptongos o la unión de 2 vocales. Por ejemplo:
INCORRECTO CORRECTO
AMAUTA AMAWTA
WAIRA WAYRA
SUA SUWA
❖ Es Trivocálica.(emplea tres vocales) ( a, i, u)
❖ Tiene 18 fonemas, (13 consonantes, 2 semiconsonantes o semivocales, 3 vocales)
❖ Tiene cuatro tipos de sílaba: V, VC, CV, CVC (V= Vocal, C=Consonante)
Chaynaqa kuyasqay ñañaykuna turiykuna sumaqta
qichwata sumaqta riqsinanchik