Manual de Referencia Técnica
del EST3X
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Derechos de autor © 2018 United Technologies Corporation Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la copia total o parcial de este documento o cualquier modo de
reproducción sin el previo consentimiento de United Technologies Corporation, excepto
donde esté específicamente permitido bajo las leyes de derecho de autor internacionales
y de los EE.UU.
Marcas comerciales y El Edwards y EST3X nombre y el logotipo de EST son marcas comerciales de United
patentes Technologies Corporation
Otras denominaciones comerciales utilizadas en este documento pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de los fabricantes o proveedores de los productos
respectivos
Versión Este documento se aplica al EST3X con el firmware de CPU versión 1.4.
Información de contacto Para información de contacto, véase www.edwardsfiresafety.com.
Contenido
Información importante iv
Capítulo 1 Introducción 1
Acerca de este manual 2
A quién va dirigido 2
Limitaciones del sistema de alarma contra incendio 2
Capítulo 2 Descripción del producto 3
Descripción general 4
Componentes del panel 7
Requisitos mínimos del sistema 12
EST3X interfaz de usuario 12
Colas de mensajes de evento 16
Niveles de acceso de usuario 17
Menús de comandos 19
Capítulo 3 Instrucciones de operación 29
Estados de operación 31
Encendido del panel de control 34
Uso del controlador rotativo 35
Acceso al Menú Cola 36
Acceder al Menu Principal 37
Silenciamiento del zumbido del panel 37
Silencio de las señales de alarma 37
Reconocimiento de eventos 38
Restablecimiento del sistema de alarmas contra incendio 38
Reiniciar el sistema de alarmas contra incendio 39
Borrar el historial de alarmas 39
Ver detalles de los mensajes de eventos 40
Ver informes 41
Habilitar e inhabilitar dispositivos 45
Inhabilitar y habilitar tarjetas de opciones 46
Inhabilitar y deshabilitar grupos lógicos 46
Inhabilitar y habilitar controles de tiempo del sistema 48
Activación de señales de alarma manualmente 48
Prueba del sistema y de los dispositivos 48
Cambio de los estados de salida 50
Cambio del umbral de sensibilidad de la alarma del detector de humo 51
Cambio de ruta del mensaje del evento 52
Cambio de contraseñas del Nivel de acceso 53
Cambio del LCD idioma de la pantalla 54
Descargar una base de datos 54
Uso de una conexión TCP/IP para leer desde el panel 56
Configuración de la hora y fecha del sistema 57
Configuración de listas de días festivos 58
Módulos de control-pantalla 59
Patrullas de guardia 61
Capítulo 4 Aplicaciones complementarias 65
Subsistema de audio digital 66
Anuncios remotos 74
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 i
Red EST3 integrada 79
Comunicación del sistema de administración de edificios 81
Comunicación con FireWorks 81
Comunicación por marcador IP y correo electrónico 82
Capítulo 5 Instalación 85
Circuito del dispositivo de notificación UL 864 sincronización de señal (NAC) 86
Creación de una base de datos de arranque inicial 94
Secuencia de instalación del sistema 95
Instalación de componentes 96
Pruebas preliminares de cableado en campo 109
3-MODCOM(P) Módulo comunicador del módem 110
Conexión de una impresora PT-1S en serie 115
Conexión con un CDR-3 para salida de tono codificada 119
Configuración del conmutador DIP de la R-Series 123
Errores de tiempo de ejecución 124
Capítulo 6 Mantenimiento preventivo y pruebas 127
Inspecciones visuales 128
Mantenimiento y pruebas de rutina 129
Registro de mantenimiento y problemas del sistema 139
Registro de finalización 140
Capítulo 7 Servicio y solución de problemas 141
Reparaciones del sistema 143
Precauciones 143
Problemas para reiniciar el panel 144
Problemas de hardware 144
Solución de problemas del hardware 145
Puntos seudos 156
Comprender los datos Signature bucles 168
Solución de problemas del dispositivo Signature 181
Utilizando la SDU Signature Series herramientas de diagnóstico 182
Módulos y dispositivos direccionables analógicos 189
Solución de problemas del dispositivo analógico 190
Utilizando los Aanalógicos Direccionables SDU herramientas de diagnóstico 192
Uso del HyperTerminal para probar el sistema 194
Apéndice A Cálculos del sistema 197
Límites del cableado ascendente de la red 198
Signature longitud del cable del circuito de datos 200
Cálculos de los circuitos de los dispositivos de notificación 207
25 ó 70 VRMS NAC longitud del hilo 212
Longitud del hilo del circuito direccionable analógico 214
Batería del gabinete 215
Hoja de cálculo de cable de fibra óptica 221
Apéndice B Direcciones 223
Formatos de direcciones 224
Dirección de tarjeta 224
Direcciones de dispositivos de capa de hardware 226
Dirección de dispositivos de capa de operador 227
Direcciones de dispositivos de anunciadores remotos 229
Direcciones de grupos lógicos 237
ii P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice C Opciones de programación 239
Opciones de programación de UL y ULC 240
Glosario 243
Índice 247
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 iii
Información importante
Información regulatoria
Este producto se diseñó para cumplir con los requisitos del NFPA 72 Código Nacional de Alarmas de Incendio,
de la UL 864 Normativa para unidades de control para sistemas de señalización de protección contra incendios y
de la ULC S527 Normativa para unidades de control para sistemas de alarma contra incendios.
Limitación de responsabilidad
Hasta el máximo permitido por la ley aplicable, en ningún caso United Technologies Corporation será
responsable por cualquier pérdida de beneficios u oportunidades de negocio, pérdida de uso, interrupción del
negocio, pérdida de datos o cualquier otro daño indirecto, especial, incidental o consecuente según cualquier
precepto de responsabilidad, bien sea basado en contrato, agravio, negligencia, responsabilidad del producto, o
de algún otro modo. Debido a que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
por daños consecuentes o incidentales, es posible que la limitación anterior no se aplicable en su caso particular.
En cualquier caso, la responsabilidad total de United Technologies Corporation no excederá el precio de compra
del producto. La limitación anterior se aplicará hasta el máximo grado permitido por la ley aplicable,
independientemente de que United Technologies Corporation haya sido advertido de la posibilidad de tales
daños y sin importar si algún recurso no cumple su propósito esencial.
La instalación de acuerdo con este manual, los códigos aplicables y las instrucciones de la autoridad que tenga
jurisdicción es obligatoria.
A pesar de que se han tomado todas las precauciones durante la elaboración de este manual para asegurar la
precisión de su contenido, United Technologies Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u
omisiones.
Mensajes de aviso
Los mensajes de aviso le alertan sobre condiciones o prácticas que pueden causar resultados no deseados. Los
mensajes de aviso utilizados en este documento se muestran y describen a continuación.
ADVERTENCIA: Los mensajes de advertencia le informan de peligros que podrían causar lesiones o pérdida de
la vida. Estos mensajes indican las acciones que se deben tomar o evitar a fin de prevenir la lesión o la pérdida
de vidas.
Precaución: Los mensajes de precaución le informan de posibles daños al equipo. Estos mensajes indican las
acciones que se deben tomar o evitar a fin de prevenir el daño.
Nota: Los mensajes de nota le informan de la posible pérdida de tiempo o esfuerzo. Describen cómo evitar la
pérdida. Las notas también se utilizan para señalar información importante que se debería leer.
iv P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Cumplimiento con la FCC de EST3X
Este equipo puede generar y emitir energía de radio frecuencia. Si el equipo no se instala de acuerdo con este
manual, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Este equipo se sometió a pruebas y se
determinó que cumple con los límites correspondientes a un dispositivo de computación Clase A, conforme a la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas reglas están diseñadas para proporcionar una protección razonable
contra tales interferencias cuando este equipo se utilice en un entorno comercial. La operación de este equipo
puede causar interferencia, en cuyo caso el usuario, a sus propias expensas, deberá tomar las medidas que
sean necesarias para corregir la interferencia.
3-MODCOM(P) Cumplimiento con la FCC
Precauciones
• Para asegurar una operación correcta, este marcador se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de
instalación adjuntas. Para verificar que el marcador está funcionando adecuadamente y puede reportar
alarmas correctamente, se debe probar de manera inmediata después de la instalación, y periódicamente
después, de acuerdo con las instrucciones de prueba adjuntas.
• A fin de que el marcador pueda utilizar la línea telefónica para reportar una alarma u otro evento cuando esté
en uso otro equipo del cliente (teléfono, sistema contestador, módem de computadora, etc.) conectado a la
misma línea, el marcador debe estar conectado a un conector RJ31X debidamente instalado. El conector
RJ31X debe estar conectado en serie con, y delante de, todos los demás equipos que están conectados a la
misma línea telefónica. La instalación en serie de un conector RJ 31X se muestra en el diagrama de
cableado. Si tiene alguna pregunta sobre estas instrucciones, le recomendamos consultar con su compañía
de teléfono o con un instalador calificado.
Prueba
Al programar números de emergencia o realizar llamadas de prueba a números de emergencia, permanezca en
la línea y explique brevemente al despachador la razón de la llamada. Realice las actividades de programación y
prueba en las horas de menos tráfico, como temprano en la mañana o tarde en la noche.
Cumplimiento
• Para equipos aprobados antes del 23 de julio de 2001: Este marcador cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. Una etiqueta fijada al marcador contiene, entre otras informaciones, el número de registro
FCC y el número de equivalencia de timbre (REN, ringer equivalence number) para este equipo. Si se
solicita, esta información se debe proporcionar a la compañía de teléfono.
• Para equipos aprobados después del 23 de julio de 2001: Este marcador cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC y los requisitos adoptados por el Consejo Administrativo para la Conexión de Terminales
(ACTA, Administrative Council for Terminal Attachments). Una etiqueta fijada al marcador contiene, entre
otras informaciones, un identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, esta
información se debe proporcionar a la compañía de teléfono.
• El conector y el receptáculo utilizados para conectar el marcador al cableado de las instalaciones y a la red
telefónica deben cumplir con las reglas aplicables de la Parte 68 de la FCC, así como con los requisitos
adoptados por el ACTA. El marcador debe estar conectado a un conector RJ31X o RJ38X que cumpla con
las normativas utilizando un cable que también cumpla con las normativas. Si se suministra un cable
telefónico modular con el marcador, el mismo está diseñado para cumplir con estos requisitos. Para obtener
detalles, consulte las instrucciones de instalación.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 v
• Un número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para determinar cuántos dispositivos pueden
conectarse a una línea telefónica. Si el valor de REN total para todos los dispositivos conectados a una línea
telefónica excede el valor permitido por la compañía de teléfono, es posible que el timbre de los dispositivos
no funcione durante una llamada entrante. En la mayoría de las zonas (pero no todas) el valor REN total no
debe superar los 5.0. Para estar seguro del valor REN total permitido en una línea telefónica, póngase en
contacto con la compañía de teléfono local.
Para los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador de
producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos ## representan el REN sin punto decimal.
Ejemplo: 03 es un REN de 0.3. Para los productos anteriores, el REN se especifica por separado.
• Si el marcador está afectando la red telefónica, la compañía de teléfono le notificará con anticipación que
posiblemente se requiera la interrupción temporal del servicio. En caso de que la notificación anticipada no
sea factible, la compañía de teléfono le notificará tan pronto como sea posible. Además, se le informará
sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC, si usted lo considera necesario.
• La compañía de teléfono puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que pudieran afectar el funcionamiento del marcador. Si esto sucede, la compañía de
teléfono le avisará con anticipación a fin de que realice las modificaciones necesarias para evitar la
interrupción del servicio.
• Si experimenta problemas con el marcador, comuníquese con el fabricante para obtener información sobre
reparaciones o garantía. Si el marcador está afectando la red telefónica, es posible que la compañía de
teléfono le solicite que desconecte el marcador hasta que se resuelva el problema.
• El marcador no contiene piezas que pueda reparar el usuario. En caso de defectos, devuelva el marcador
para reparación.
• No puede conectar el marcador a un teléfono público de monedas o a un servicio de línea compartida
proporcionado por la compañía de teléfono.
Información sobre 3-MODCOM(P) Industry Canada
Nota: La etiqueta Industry Canada identifica equipos certificados. Esta certificación significa que el equipo
cumple con ciertos requisitos de protección, operación y seguridad de las redes de telecomunicaciones. Industry
Canada no garantiza que el equipo funcionará a satisfacción del usuario.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitida su conexión a las
instalaciones de la empresa local de telecomunicaciones. El equipo también se debe instalar utilizando un
método de conexión aceptable. El cliente debe estar consciente de que el cumplimiento de las condiciones
anteriores pudiera no evitar la degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones de equipos certificados deben ser realizadas por un centro de mantenimiento canadiense
autorizado que el proveedor haya designado. Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario a este
equipo, o el mal funcionamiento del equipo, puede ocasionar que la compañía de telecomunicaciones solicite al
usuario la desconexión del equipo.
Precaución: Los usuarios no deben intentar realizar las conexiones por sí mismos, sino que deben comunicarse
con la autoridad de inspección eléctrica apropiada, o un electricista, según corresponda
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas a tierra de la compañía
eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema metálico de tuberías de agua internas, si están presentes, estén
conectados entre sí. Esta precaución puede ser particularmente importante en zonas rurales.
Nota: El número de carga (LN, Load Number) asignado a cada dispositivo terminal denota el porcentaje de la
carga total que se conectará a un bucle telefónico que es utilizado por el dispositivo, para evitar sobrecarga. La
terminación de un bucle puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al requisito
de que la suma de los números de carga de todos los dispositivos no sea mayor que 100.
vi P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 1
Introducción
Resumen
Este capítulo proporciona información sobre este manual y otros documentos relacionados.
Contenido
Acerca de este manual 2
A quién va dirigido 2
Limitaciones del sistema de alarma contra incendio 2
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 1
Capítulo 1: Introducción
Acerca de este manual
Este manual proporciona información sobre cómo instalar, programar y operar un panel de control de seguridad
de la vida EST3X. Está organizado de la siguiente manera:
Capítulo 1, Introducción: Proporciona información sobre este manual y otros documentos relacionados.
Capítulo 2, Descripción del producto: Proporciona descripciones técnicas del panel de control y su
funcionamiento. También proporciona descripciones de los menús de comandos.
Capítulo 3, Instrucciones de operación: Proporciona instrucciones para operar el sistema de alarma contra
incendio desde la interfaz de usuario del panel de control. Está destinado a las personas que se podría esperar
que operen el panel de control en una emergencia de alarma contra incendio.
Capítulo 4, Aplicaciones complementarias: Proporciona descripciones técnicas de las aplicaciones
complementarias que pueden ampliar las capacidades del sistema.
Capítulo 5, Instalación: Proporciona información de instalación para los componentes y aplicaciones del
sistema. Está dirigido a las personas capacitadas y autorizadas para mantener el sistema de alarma contra
incendio.
Capítulo 6, Mantenimiento preventivo y pruebas: Proporciona los programas de mantenimiento y los
procedimientos de prueba para el sistema de alarma contra incendio. Está dirigido a las personas capacitadas y
autorizadas para mantener el sistema de alarma contra incendio.
Capítulo 7, Servicio y solución de problemas: Proporciona instrucciones para el servicio y la solución de
problemas del sistema de alarma contra incendio. Está dirigido a las personas capacitadas y autorizadas para
mantener el sistema de alarma contra incendio.
Apéndice A, Cálculos del sistema Proporciona hojas de trabajo para determinar el tamaño de las baterías de
respaldo, y para calcular la longitud máxima de los cables para los circuitos de los dispositivos de notificación y
los bucles direccionables inteligentes.
Apéndice B, Direcciones: Proporciona una lista completa de direcciones para su uso como referencia general.
Apéndice C, Opciones de programación: Resume la operación del sistema.
A quién va dirigido
El objetivo de este documento es proporcionar al personal entrenado y autorizado para operar el sistema de
seguridad de la vida EST3X información técnica, operativa, de servicio y mantenimiento.
Limitaciones del sistema de alarma contra incendio
El propósito de un sistema automático de alarma contra incendio es proporcionar detección temprana y
notificación de un incendio en desarrollo. Hay una serie de factores incontrolables que pueden prevenir o limitar
considerablemente la capacidad de un sistema automático de alarma contra incendio para proporcionar una
protección adecuada. Por lo tanto, un sistema automático de alarma contra incendio no puede garantizar que no
habrá pérdidas humanas o materiales.
Dos de las principales causas de las fallas del sistema son una instalación inadecuada y un mantenimiento
deficiente. La mejor manera de minimizar este tipo de fallas del sistema es asegurándose de que su sistema de
alarma contra incendio sea diseñado, instalado, probado y mantenido únicamente por profesionales de acuerdo
con los códigos contra incendios nacional y local.
Los sistemas de alarma contra incendio no funcionan sin energía eléctrica. Como los incendios suelen causar
interrupción eléctrica, le sugerimos discutir con su especialista local en protección contra incendios las maneras
de proteger el sistema eléctrico.
2 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2
Descripción del producto
Resumen
En este capítulo ofrece una descripción del panel de control y sus componentes, y los controles, indicadores y
comandos de la interfaz de operador.
Contenido
Descripción general 4 Menús de comandos 19
Generalidades acerca del sistema 4 Menú Cola 19
Arquitectura del panel de control 5 Menu Principal 19
Tamaño del sistema 6 Menu De Estado 20
Funciones programables 7 Menu De Habilitacion 20
Componentes del panel 7 Menu De Inhabilitacn 21
Componentes estándar del panel de control 7 Menu Para Activacion 22
Opciones del panel de control 8 Restaurar Menu 24
Accesorios del panel de control 11 Menu De Reportes 25
Requisitos mínimos del sistema 12 Menu De Programacion 26
EST3X interfaz de usuario 12 Menu De Pruebas 27
Indicador de zumbido 12 Menu De Seguridad 28
Controles e indicadores del operador 13
Indicadores de estado del sistema 14
Indicaciones de la pantalla LCD 14
Colas de mensajes de evento 16
Niveles de acceso de usuario 17
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 3
Capítulo 2: Descripción del producto
Descripción general
Este tema proporciona una descripción general del panel de control del sistema, las capacidades de hardware,
tarjetas de opción, componentes del panel, accesorios y paneles del anunciador remoto.
Generalidades acerca del sistema
El panel de control de alarma contra incendios EST3X (FACP) puede funcionar como un panel de control
independiente o en una red de protección de la vida de EST3X Clase A/Clase X o Clase B de 8 nodos peer-to-
peer. Su flexibilidad permite la integración con una red de 64 nodos EST3 seguridad de la vida a través de un
3X-NET RS-485 tarjeta opcional de red o 3X-FIB tarjeta de red de fibra opción.
Figura 1: EST3X panel de control, vista frontal
Un panel de control EST3X estándar consiste de una caja de conexiones y puerta del gabinete, una PS10-4B
tarjeta de fuente de alimentación y un control del SFS1-ELEC conjunto del chasis de electrónica. Para una vista
detallada del gabinete, véase Figura 2 en la página 5.
El panel de control se puede instalar directamente sobre la superficie acabada de la pared (montaje en
superficie) o parcialmente empotrado en una cavidad de la pared (montaje semi al ras). Los gabinetes montados
semi al ras requieren el kit decorativo TRIM6 que se ordena por separado.
Puede agregar accesorios a su sistema de protección de la vida que pueden ampliar su funcionalidad. Para una
lista de tarjetas de opción y accesorios, véase "Componentes del panel" en la página 7.
4 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Arquitectura del panel de control
Panel de control
Figura 2 proporciona una vista detallada de un EST3X panel de control estándar. Para una lista completa de los
componentes del panel y opciones, véase “Componentes del panel” en la página 7.
Los modelos del panel de control EST3X se especifican abajo.
Modelo Descripción
3X-SFS1B Panel de control contra incendios, puerta , de bronce, inglés
3X-SFS1Bi Panel de control para alarma contra incendios, puerta de bronce, selección del idioma
3X-SFS1R Alarma contra incendios, puerta roja, inglés
3X-SFS1Ri Alarma contra incendios, puerta roja, selección del idioma
Figura 2: EST3X panel de control para alarma contra incendios, vista detallada
(2)
(1) (4)
(3)
(5)
(6)
(1) CAB6B Caja de conexiones
(2) TRIM6 Kit decorativo (opcional)
(3) PS10-4B Tarjeta de fuente de alimentación
(4) Caja protectora (instalada sólo ULC para aplicaciones)
(5) SFS1-ELEC Conjunto del chasis de electrónica
(6) 4X-CAB6D(R) Puerta
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 5
Capítulo 2: Descripción del producto
Conjunto del chasis de electrónica
Figura 3 proporciona una vista detallada del SFS1-ELEC.
Figura 3: SFS1-ELEC conjunto del chasis de electrónica, vista detallada
(3)
(2)
(1)
(4)
(1) 4X-LCD(-LC) Interfaz de usuario (3) Chasis de electrónica
(2) SFS1-CPU Tarjeta principal (4) 4X-LRMF placas de relleno
Tamaño del sistema
Tabla 1 especifica las capacidades máximas de hardware para un panel de control EST3X individual.
Tabla 1: Capacidades de hardware del panel de control
Artículo Capacidad máxima
Circuitos de línea de señalización (SLC) 6 [1]
Detectores direccionables 750 (125 detectores por cada SLC) [2]
Módulos direccionables 750 (125 módulos de dirección individual por cada SLC)
Circuitos de dispositivo de inicio 24
Circuitos de dispositivos de notificación 16 Clase B, 4 Clase A
Circuitos de alimentación auxiliar 4 continuos, programables
1 continuo o reiniciable
Anunciadores locales 3
Anunciadores remotos y anunciadores gráficos 30
Salidas de polaridad inversa 3
Paneles de control en EST3X red • 8 nodos EST3X (máx.) cuando se instalan las tarjetas de
opción3X-NET8 o 3X-FIB8
• 64 nodos EST3X (máx.) cuando se instalan tarjetas de
opción 3X-NET o 3X-FIB
• 64 nodos integrados EST3 y EST3X (máx.) cuando se
instalan tarjetas de opción 3X-NET o 3X-FIB en los
nodos EST3X
[1] Un controlador de bucle dual incorporado en el CPU más dos módulos controladores de bucle dual Signature instalados en
el riel del chasis.
[2] Capacidad de los controladores de bucle Signature.
6 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Funciones programables
El panel de control EST3X incluye un número de características programables que puede programarse usando la
3-SDU Utilidad del Sistema de Definición (V5.02 o más reciente).
• Grupos: Le permite crear un conjunto de dispositivos que se agrupan en la base de datos con el fin de
proporcionar una respuesta de grupo que es independiente de la respuesta de sus dispositivos miembro.
• Mensajes de audio personalizados: Permite registrar sus mensajes de audio personalizados para
transmitirlos a través de un sistema de voz/alarma de emergencia.
• Temporizador automático de silencio de la señal de alarma: Determina por cuánto tiempo permanecen
activas las señales de alarma si no se silencian manualmente. Los valores posibles son de 0 a 60 minutos.
• Restablecer temporizador de inhibición: Garantiza la permanencia activa de las señales de alarma por al
menos de 1 a 60 minutos antes de que las pueda silenciar o programar el sistema.
• Temporizador de retardo de falla de alimentación de CA: Retarda la notificación de las fallas de alimentación
de CA fuera del inmueble.
• Silencio de flujo de agua: Permite silenciar las señales de alarma cuando se active un dispositivo de flujo de
agua.
• Inhibición de repetición del sonido de zona: Evita que las señales silenciadas vuelvan a sonar cuando otro
dispositivo se activa en el grupo de la misma zona.
• Temporizador de dos etapas: Especifica el tiempo que desea permitir la operación de dos etapas. El
temporizador se inicia con el primer evento de alarma.
• Repetición de sonido de problema: Determina por cuánto tiempo los zumbidos de problemas pueden
permanecer en silencio con un evento activo en el panel. El zumbido vuelve a sonar cuando se excede el
tiempo. Por opción predeterminada, este temporizador está establecido en 24 horas.
• Enrutamiento de mensajes: Envía los mensajes a los paneles a través de los enrutamientos de red o a los
paneles y puertos de impresora usando enrutamiento de anunciación de mensajes.
• Controles de tiempo: Proporciona el inicio y parada automática de los eventos del sistema basado en la hora
y fecha. Los controles de tiempo se ejecutan en segundo plano y no requieren ninguna acción del operador.
Componentes del panel
Esta sección describe los componentes que se pueden instalar en el panel de control.
Componentes estándar del panel de control
Tabla 2: Componentes estándar del panel de control
Modelo Descripción
CAB6B Caja de conexiones: Proporciona la caja para los componentes EST3X instalados localmente.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101764-ES.
PS10-4B Tarjeta de la fuente de alimentación: Proporciona las funciones requeridas de alimentación
eléctrica y las funciones de supervisión relacionadas para el panel de control, así como la energía
filtrada y regulada, y 24 VCC para los equipos auxiliares. Se instala en la caja de conexiones. Para
las especificaciones, `véase la hoja de instalación P/N 3101774-ES.
SFS1-ELEC Chasis de electrónica: Proporciona la instalación, energía interna y la distribución del audio y de
SFS1i-ELEC los datos para la tarjeta principal, interfaz de usuario y las tarjetas de opción. Incluye una Tarjeta
Principal SFS1-CPU e Interfaz de usuario de 4X-LCD preinstalada para SFS1-ELEC o 4X-LCD-LC
para el SFS1i-ELEC y tres placas de relleno en blanco. Se instala en la caja de conexiones. Para
las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101766-ML.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 7
Capítulo 2: Descripción del producto
Modelo Descripción
La tarjeta principal SFS1-CPU preinstalada procesa toda la información de los módulos instalados
en el mismo gabinete y de otros paneles de control de la EST3X red de protección de la vida. La
CPU proporciona salidas comunes de relé, dos circuitos de línea de señalización, cables
ascendentes de datos de red y audio digital, entradas de programación del panel y conexión para
los anunciadores remotos R-Series. Hay una tarjeta de circuito de datos 3-SDC1 Signature
preinstalada en la tarjeta. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101773-ES.
El 4X-LCD o el 4X-LCD-LC proporciona la interfaz de usuario para el panel de control de alarmas
contra incendio. El 4X-LCD-LC proporciona cavidades para insertos de idioma para cambiar las
etiquetas de control e indicación. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N
3101767-ML.
Las placas de relleno 4X-LRMF preinstaladas pueden remplazarse con hasta tres 4X módulos de
control-pantalla de la serie. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación
P/N 3101816-ML.
4X-CAB6D(R) Puerta del gabinete: Incluye dos ventanas de observación y está asegurada mediante una
cerradura con llave. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101765-ML.
Opciones del panel de control
Nota: Las tarjetas y los módulos de opción se ordenan por separado y se instalan en campo.
Tabla 3: Tarjetas de opción del panel de control
Modelo Descripción
CLA-PS10 Tarjeta adaptadora Clase A: Convierte los circuitos de alimentación de dispositivos de
notificación/auxiliares Clase B de la PS10-4B tarjeta de fuente de alimentación en circuitos de
dispositivo de notificación o circuitos de salida auxiliares Clase A. Se instala en el PS10-4B. Para
las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101776-ES.
3X-NET8 RS-485 Tarjeta de opción de red: Proporciona la interfaz tanto para el cable ascendente de datos
de red como para el cable ascendente de audio digital. Proporciona conexión con otros EST3X
paneles de control para formar una red de seguridad de la vida EST3X (8 nodos máx.). Se instala
en el SFS1-CPU. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101768-ES.
3-SDC1 Tarjeta de circuito de datos Signature: Proporciona un circuito de línea de señalización de Clase B,
Clase A, o Clase X y 24 VCC con restablecimiento para la alimentación de los circuitos de
detección de humo de dos hilos convencionales en los Signature módulos de la serie. Se instala
en el SFS1-CPU. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101772-ES.
3-SDC1-HC Tarjeta del controlador de bucle Signature: Tarjeta de reemplazo opcional del 3-SDC1 para
instalaciones en que el circuito de línea de señalización tiene más de 90 aisladores y bases de
aislador (con sensores SIGA1 instalados). Proporciona un circuito de línea de señalización de
Clase B, Clase A, o Clase X y 24 VCC con restablecimiento para la alimentación de los circuitos
de detección de humo de dos hilos convencionales en los módulos de la serie Signature. Se
instala en el SFS1-CPU. Para las especificaciones, consulte la hoja de instalación con el número
de pieza 3102326-ES.
3-SSDC1 Módulo del controlador simple Signature: Proporciona un circuito de datos de Signature Clase B,
Clase A, o Clase X para Signature los detectores y módulos de la serie. El módulo también
proporciona una conexión para alimentar los circuitos de detección de humo convencionales de
dos cables de los módulos de la serie Signature. Se instala en la capa de hardware SFS1-ELEC.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3100584-EN.
3-SDDC1 Módulo del Signature controlador doble: Proporciona dos circuitos de datos de Signature Clase B,
Clase A, o Clase X para Signature los detectores y módulos de la serie. El módulo también
proporciona una conexión para alimentar los circuitos de detección de humo convencionales de
dos cables de los módulos de la serie Signature. Se instala en la capa de hardware SFS1-ELEC.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3100584-EN.
8 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Modelo Descripción
3X-NET RS-485 Tarjeta de opción de red: Proporciona la interfaz tanto para el cable ascendente de datos
de red como para el cable ascendente de audio digital. Proporciona la integración del panel de
control EST3X con una EST3 red de protección de la vida. Se instala en el SFS1-CPU. Para las
especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101771-ES.
3X-FIB8 Módulo de opción de red de fibra óptica: Proporciona una fibra óptica o una combinación de fibra
óptica y una trayectoria de comunicaciones RS-485 para un máximo de ocho paneles de control
EST3X. Se instala en la SFS1-CPU y en un espacio de media huella en la caja de conexiones
CAB6B. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101769-ES.
3X-FIB Módulo de opción de red de fibra óptica: Proporciona una fibra óptica o una combinación de fibra
óptica y trayectoria de comunicaciones RS-485 para un máximo de 64 paneles de control EST3X.
El módulo también proporciona la integración del panel de control EST3X con la red de seguridad
de la vida EST3. Se instala en el SFS1-CPU y en un espacio de 1/2 huella en un chasis CAB6B.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101971-ES.
3X-ETH1 Tarjeta adaptadora de Ethernet: Proporciona una conexión estándar Ethernet 10/100 BaseT para
programación y diagnósticos del panel. Esta tarjeta además proporciona transmisión de eventos
del sistema a una estación de trabajo FireWorks UL. Se instala en el SFS1-CPU. Para las
especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101775-ES.
3X-ETH2 Tarjeta adaptadora de Ethernet: Proporciona una conexión estándar Ethernet 10/100 BaseT para
programación y diagnósticos del panel. Esta tarjeta además proporciona transmisión de eventos
del sistema a una estación de trabajo FireWorks UL y a una estación de monitoreo central (CMS).
Se instala en el SFS1-CPU. Para las especificaciones, consulte la hoja de instalación con el
número de pieza P/N 3101775-ES.
3X-ETH3 Tarjeta adaptadora de Ethernet: Proporciona una conexión estándar Ethernet 10/100 BaseT para
programación y diagnósticos del panel. Esta tarjeta además proporciona transmisión de eventos
del sistema a una estación de trabajo FireWorks UL, a un CMS y a un servidor de correo
electrónico SMTP. Se instala en el SFS1-CPU. Para las especificaciones, consulte la hoja de
instalación con el número de pieza P/N 3101775-ES.
3-IDC8/4 Módulo I/O de zona tradicional: Proporciona ocho circuitos del dispositivo de iniciación (Initiating
Device Circuits, IDC) de conexión directa tradicional de Clase B para detectores de humo de dos
hilos compatible y dispositivos de iniciación de contacto seco o cuatro NAC circuitos. Se instala en
la capa de hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N
270492-EN.
3-LDSM Módulo de soporte de la pantalla: Proporciona los circuitos necesarios para operar un módulo de
control-pantalla cuando el gabinete no tiene suficientes módulos instalados en la capa del
hardware del chasis de electrónica. Se instala en la capa de hardware SFS1-ELEC. Para las
especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 270485.
3-MODCOM Módulo del comunicador del módem: Proporciona comunicaciones de marcador entre el panel de
control EST3X y ubicaciones remotas a través de líneas telefónicas. Se instala en la capa de
hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 387476-ES.
3-MODCOMP Módulo comunicador de módem con interfaz de buscapersonas: Proporciona comunicaciones de
marcador entre el panel de control del EST3X y ubicaciones remotas a través de líneas
telefónicas. Además, puede enviar información a buscapersonas individuales predefinidos. Se
instala en la capa de hardware del SFS1-ELEC. Para las especificaciones, consulte la hoja de
instalación con el número de pieza P/N 387476-ES.
3-OPS Módulo de señal fuera del lugar: Proporciona tres circuitos de polaridad reversa independiente
para transmitir señales de alarma, supervision y problemas para receptores compatibles. Se
instala en la capa de hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de
instalación P/N 270494.
3-AADC1 Módulo del controlador direccionable analógico: Proporciona un bucle de Clase B o Clase A para
sensores y módulos direccionables analógicos. Se instala en la capa de hardware SFS1-ELEC.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3100585-EN.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 9
Capítulo 2: Descripción del producto
Modelo Descripción
3-ZA20(A/B) Módulo amplificador de audio zonificado de 20 vatios: Proporciona un nivel de línea de salida
estándar de 25 ó 70 VRMS, una señal de evacuación de tono temporal a 1 kHz, un tono de
20 SPM para la señal de alerta y un circuito de alimentación limitado NAC de 24 VCC. Se instala
en la capa de hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación
P/N 387463-EN.
3-ZA40(A/B) Módulo amplificador de audio de 40 vatios: Proporciona un nivel de línea de salida estándar de
25 ó 70 VRMS, una señal de evacuación de tono temporal a 1 kHz, un tono de 20 SPM para la
señal de alerta y un circuito de alimentación limitado NAC de 24 VCC. Se instala en la capa de
hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 387463-EN.
4X-24R Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con 24 LEDs rojos. Se instala en un SFS1-ELEC módulo de la capa de hardware.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101777-ML.
4X-24Y Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con 24 LEDs amarillos. Se instala en un SFS1-ELEC módulo de la capa de hardware.
Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101777-ML.
4X-12RY Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con 12 pares de LED rojos y amarillos. Se instala en un módulo de la capa de
hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101777-ML.
4X-12SR Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con 12 LED conmutadores y LEDs rojos. Se instala en un SFS1-ELEC módulo de la
capa de hardware. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101777-ML.
4X-12/S1GY Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con 12 LED conmutadores y LEDs verdes y amarillos. Se instala en un SFS1-ELEC
módulo de la capa de hardware. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N
3101777-ML.
4X-12/S1RY Módulo de control-pantalla: Proporciona una Interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con 12 LED conmutadores y LEDs rojos y amarillos. Se instala en un SFS1-ELEC
módulo de la capa de hardware. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N
3101777-ML.
4X-6/3S1G2Y Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador usando una cinta anunciadora
con seis grupos de tres LED conmutadores y LEDs verdes (conmutador superior) y LEDs amarillos
(conmutador medio e inferior). Se instala en un módulo de la capa de hardware SFS1-ELEC. Para
las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101777-ML.
4X-6/3S1GYR Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con seis grupos de tres LED conmutadores y LEDs verdes (conmutador superior),
LEDs amarillos (conmutador medio) y LEDs rojos (conmutador inferior). Se instala en un módulo
de la capa de hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación
P/N 3101777-ML.
4X-4/3SGYWR Módulo de control-pantalla: Proporciona una interfaz de operador adicional usando una cinta
anunciadora con cuatro grupos de tres LED conmutadores y LEDs verdes (conmutador superior),
LEDs amarillos y blancos (conmutador medio) y LEDs rojos (conmutador inferior). Se instala en un
módulo de la capa de hardware SFS1-ELEC. Para las especificaciones, véase la hoja de
instalación P/N 3101777-ML.
3X-PMI Interfaz del micrófono de búsquedas: Agrega controles para las comunicaciones de voz/alarma de
emergencia con un panel de control EST3X. Consta de un soporte de montaje de audio, tarjeta del
Controlador de evacuación de audio de emergencia EAEC, carcasa de audio y micrófono de
búsquedas. Se instala en la caja de conexiones CAB6B. Para las especificaciones, véase la hoja
de instalación P/N 3101875-ML.
10 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Accesorios del panel de control
Tabla 4: Accesorios del panel de control
Modelo Descripción
3-REMICA Micrófono de búsquedas remotas: Proporciona capacidad de búsquedas remotas en un edificio o
un campus. Cada 3-REMICA tiene dos entradas para conectar otras unidades de micrófono
remotas. El circuito de búsquedas tiene capacidad para un máximo de 63 estaciones remotas de
búsqueda interconectadas. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 387466.
R-Series anunciador Anunciadores remotos: Proporcionan indicación de estado y controles comunes para el panel de
remoto control. Los siguientes anunciadores y tarjetas de interfaz pueden usarse con el EST3X panel de
control.
• Anunciador remoto RLCD-C: Proporciona anunciación de texto LCD con controles comunes.
Para las especificaciones, véase la guía de instalación y operación P/N 3100969-ES.
• Anunciador remoto RLCD: Proporciona anunciación de texto LCD sin controles comunes. Para
las especificaciones, véase la guía de instalación y operación P/N 3100969-ES.
• Anunciador remoto RLED-C: Proporciona anunciación de zona LED con controles comunes.
Para las especificaciones, véase la guía de instalación y operación P/N 3100969-ES.
• Extensor de anunciador remoto RLED24: Proporciona 24 pares de LEDs rojos y amarillos
(12 pares configurables como amarillo sobre amarillo). Para las especificaciones, véase la
guía de instalación y operación P/N 3100969-ES.
• Tarjeta de interfaz de anunciador gráfico GCI: Conecta un panel de control de alarma contra
incendios UL/ULC Listed con un LED anunciador gráfico de. Para las especificaciones, véase
la hoja de instalación P/N 3100973-ES.
• Tarjeta de extensor de anunciador gráfico GCIX: Proporciona entradas de conmutador y
salidas de LED adicionales en los anunciadores gráficos basados en tarjeta GCI. Para las
especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101296-ES.
FSB-PC2, Puente de comunicación: Proporciona un puente de comunicación entre los sistemas de seguridad
FSB-PCLW de la vida EST3X y un sistema de administración de edificios al convertir el Protocolo de
Comunicaciones externas del panel de control EST3X en protocolos en serie y Ethernet admitidos.
Véase la guía de instalación P/N 3102007-EN para obtener las especificaciones.
SIGA-REL Módulo de liberación: Acciona las válvulas solenoides que controlan la liberación de agua o
agentes químicos extintores en apoyo a las aplicaciones para la supresión de incendios tales como
los sistemas de rociadores y sistemas de extinción automática. Consulte el manual técnico de
referencia P/N 387348-EN para obtener detalles.
RPM Módulo de polaridad inversa: Proporciona tres transmisores de polaridad inversa: uno para alarma
común del sistema, uno para problema común del sistema y otro para supervisión común del
sistema. Se instala en un espacio de media huella en la caja de conexiones CAB6B. Para las
especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3100430-EN.
CTM Módulo de enlace municipal: Proporciona una conexión de caja municipal para la activación de una
caja principal de tipo energía local conectada a un sistema público de notificación de alarmas
contra incendio. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101025-EN.
3-TAMP Conmutador de seguridad: Detecta una puerta abierta del panel de control EST3X. Se instala en la
caja de conexiones CAB6B. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación
P/N 387422-EN.
CDR-3 Codificador de campana: Proporciona salidas codificadas en respuesta a las condiciones de
alarma para los sistemas que requieren salidas codificadas por tiempo de marcha, salidas
temporales o únicas en zonas separadas y decodifica los códigos de alarma incorporados en los
mensajes de impresoras recibidos a través de la entrada RS-232. Se instala en el espacio de
1/2 huella en la caja de conexiones CAB6B.Para las especificaciones, véase la hoja de instalación
P/N 3100023.
MN-PASM2 [1] Módulo de supervision de pre amplificación: Supervisa las señales de audio de pre amplificación
(nivel de línea). Se instala en una caja de conexiones eléctricas de una salida o en un soporte
MN-BRKT1. Véase la guía de instalación P/N 3101950-ES para obtener las especificaciones.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 11
Capítulo 2: Descripción del producto
Modelo Descripción
PT-1S Impresora en serie: Se puede conectar al panel de control de alarmas contra incendio para
imprimir los eventos del sistema, tales como cambios de estado, eventos activos o informes. Para
las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3100989-ES.
TRIM6 Kit decorativo: Proporciona un anillo decorativo para una caja de conexiones CAB6B montada semi
al ras. Para las especificaciones, véase la hoja de instalación P/N 3101778-ES.
[1] El modelo MN-PASM fue reemplazado por el modelo MN-PASM2. Para los sistemas que aún utilizan el MN-PASM, véase
la MN-PASM Preamp Supervision Module Installation Sheet (P/N 3101580).
Requisitos mínimos del sistema
El EST3X puede funcionar como un panel de control autónomo, como parte de una red de seguridad de la vida
de 64 EST3X nodos o como parte de una red de protección de la vida EST3 de 64 nodos.
El panel de control EST3X aparece enumerado en los siguientes tipos de servicio:
• Unidad de control de alarma contra incendio para instalaciones comerciales protegidas
• Sistema de control de humo
• Unidad de control del dispositivo de liberación
• Comunicación y reubicación de emergencia
El panel de control EST3X también se indica para su uso como un anunciador de robo cuando está conectado a
un EST3 sistema de protección de la vida que incluye funciones de seguridad.
Para una lista de los componentes necesarios para cumplir con cada clasificación de servicio, consulte el
3X-SFS1 UL Listing Document (P/N 3101752-EN).
EST3X interfaz de usuario
La 4X-LCD y 4X-LCD-LC es el componente de interfaz de usuario del panel de control EST3X. La interfaz se
compone de una pantalla LCD alfanumérica, controles de operador e LED indicadores.
El 4X-LCD-LC le permite instalar insertos de idioma que se ordenan por separado en las cavidades de la interfaz
para las etiquetas de control e indicación. Véase la hoja de instalación 4X-LK Language Kit Installation Sheet
(P/N 3101995-ML) para obtener una lista de los kits disponibles y las instrucciones de instalación.
Indicador de zumbido
En coordinación con las notificaciones visuales de eventos en la interfaz de usuario, el panel de control cuenta
con un zumbido para alertar al operador sobre condiciones del sistema fuera de lo normal, tales como alarmas
activas, pruebas activas, zonas inhabilitadas, condiciones activas de falla y condiciones activas de monitor. La
siguiente lista muestra los patrones de zumbido que se generan con los eventos asociados.
Alarma: Patrón 3-3-3
Supervisión: Patrón 2-2
Problema: 30 impulsos por minuto
Monitor: Patrón 3-3-3
Nota: Según lo determine la configuración de 3-SDU, se podría escuchar un zumbido de recordatorio.
12 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Controles e indicadores del operador
Tabla 5: Descripciones del indicador y de los controles del operador de interfaz de usuario
No. Control/Indicador Descripción
1 Pantalla LCD Pantalla de cristal líquido con iluminación posterior, 240 × 320 píxeles, 24 líneas de
40 caracteres La pantalla LCD proporciona información relevante para la condición
actual del panel de control.
2 Controlador rotativo Se desplaza y selecciona los mensajes y los comandos del menú.
3 Resetear botón y LED Cuando se presiona el botón, se activa la secuencia de restablecimiento del
sistema para restaurar la condición normal del sistema. El indicador LED parpadea
rápidamente durante la fase de apagado por humo, parpadea lentamente durante la
fase de encendido, se mantiene encendido durante la restauración del sistema y se
apaga después que se restablece el sistema.
Puede configurar el botón de Resetear para que se requiera una contraseña de
nivel de acceso.
4 Silenciar Tablero botón y LED Para sistemas locales, al presionar el botón se apagará el zumbido del panel de
[1] control después de que todos los eventos se hayan reconocido.
Para los sistemas de propiedad exclusiva, el botón Silenciar Tablero no funciona.
El LED indica que el panel está en condición fuera de lo normal y que el panel se
colocó en modo silencio del panel.
Puede configurar el botón de Silenciar Tablero para que se requiera una contraseña
de nivel de acceso.
5 Silenciar Alarma botón y LED Cuando se presiona el botón, se apagan los canales de EVAC y Alerta, y todos los
circuitos de dispositivos de notificación audibles y visibles activos. Si se vuelve a
presionar el botón, los circuitos de los dispositivos de notificación se encienden de
nuevo. El LED indica que los circuitos de dispositivos de notificación activos se
silenciaron.
Puede configurar el botón de Silenciar Alarma para que se requiera una contraseña
de nivel de acceso.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 13
Capítulo 2: Descripción del producto
No. Control/Indicador Descripción
6 Enterado botón y LED Reconoce todos los eventos actuales. El indicador LED señala que la función está
activa.
[1] El zumbido del panel de control se puede configurar para que vuelva a sonar a intervalos regulares para recordarle al
operador que el panel fue silenciado.
Indicadores de estado del sistema
Tabla 6: Descripciones del indicador de estado del sistema de interfaz de usuario
No. Indicador Descripción
1 Alarma El indicador LED funciona como un indicador de evento de alarma común. Un
indicador LED intermitente indica que hay un evento en la Cola De Alarma que no
se reconoció. Un LED fijo indica que todos los eventos en la cola de espera han
sido reconocidos.
2 Inhabilitar El indicador LED señala que un dispositivo, tarjeta, grupo, control de tiempo,
conmutador o LED ha sido inhabilitado manualmente.
3 Superv El indicador LED funciona como un indicador de evento de supervisión común. Un
indicador LED intermitente indica que hay un evento en la Cola De Supervisorias
que no ha sido reconocido. Un LED fijo indica que todos los eventos en la cola de
espera han sido reconocidos.
4 Falla Tierra El LED indica que el SFS1-CPU módulo detectó una falla de tierra.
5 Falla CPU El LED indica que el CPU detectó una falla en el procesador. Las fallas del
procesador deben ser restablecidas manualmente utilizando el botón Resetear.
6 Falla El indicador LED funciona como un indicador de evento de problema común. Un
indicador LED intermitente indica que hay un evento en la Cola Averias que no ha
sido reconocido. Un LED fijo indica que todos los eventos en la cola de espera han
sido reconocidos.
7 Potemcia El indicador LED señala el estado de la alimentación principal (CA). El indicador
LED está encendido cuando el panel tiene alimentación principal. El indicador LED
está apagado cuando el panel no tiene alimentación principal o si forma parte de
una red de seguridad de la vida cuando otro panel no tiene alimentación principal.
Indicaciones de la pantalla LCD
La pantalla LCD de la interfaz de usuario proporciona información relevante para la condición de funcionamiento
actual del panel de control. Existen dos modos de pantalla: sistema normal y sistema fuera de lo normal.
Pantalla de sistema normal
Sistema normal significa que el sistema de protección de la vida se encuentra en un estado normal o de inicio.
En este estado, la pantalla LCD no contiene ningún mensaje de evento. Sólo se muestran la hora, la fecha, el
anuncio personalizado (si se ha programado) y el Histor De Alarma.
14 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Figura 4: Pantalla LCD de sistema normal
(1) (2)
(3)
(4)
(1) Hora
(2) Fecha
(3) Mensaje de anuncio personalizado
(4) Número de veces que el panel ha ingresado al modo de alarma
Sistema fuera de lo normal
Sistema fuera de lo normal significa que el panel de control presenta un estado de alarma, inhabilitado o de
prueba. En este estado, se muestran en la pantalla mensajes de evento que proporcionan información sobre los
eventos. Hasta ocho mensajes de evento se pueden mostrar en la pantalla: siete en la sección de mensajes de
evento de la pantalla y uno en la sección "Most Recent Event".
Nota: La pantalla fuera de lo normal (pantalla de mensajes de eventos) sólo se muestra cuando se activan los
eventos. No se muestra cuando los eventos se restauran.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 15
Capítulo 2: Descripción del producto
Figura 5: Pantalla de sistema fuera de lo normal LCD
(1) Hora (8) Número de mensajes de evento de monitor almacenados en la
(2) Fecha Cola De Monitor
(3) Número de puntos activos (9) Número de mensajes de evento de problema almacenados en
(4) Número de puntos inhabilitados la Cola Averias
(5) Mensaje de evento seleccionado (10) Número de mensajes de evento de supervisión almacenados
(6) Campo de mensaje de evento en la Cola De Supervisorias
(7) Mensaje de evento de mayor prioridad más (11) Número de mensajes de evento de alarma almacenados en la
reciente Cola De Alarma
Colas de mensajes de evento
El panel de control EST3X mantiene dinámicamente 1.000 mensajes de evento de mayor prioridad más recientes
en las cuatro colas. Una cola individual puede contener 999 mensajes. Las colas se muestran en la parte inferior
de la pantalla de mensajes de evento (véase Figura 5 en la página 16).
Las colas de mensajes de evento le permiten ver los detalles de los mensajes para ayudar a localizar los puntos
que estén en un estado anormal. Cuando el sistema señala un cambio de estado, el panel de control coloca el
mensaje de evento del punto que activó el evento en la cola adecuada de mensajes de evento.
Los cuatro tipos de colas y mensajes de evento se especifican abajo, por prioridad.
• Alarma (mayor prioridad): Los mensajes de evento de alarma se usan para identificar la fuente de una alarma
activa en el sistema. Las alarmas de señal de fuego u otras emergencias que amenacen la vida (por ejemplo,
detectores de humo, estaciones de activación manual, conmutadores de flujo de agua).
16 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
• Supervisoria: Los mensajes de evento de supervisión se utilizan para identificar cambios a un estado de
supervisión con el sistema. Pueden señalar condiciones fuera de lo normal con rondas de vigilancia,
sistemas de riego y de extinción y otros equipos relacionados con la seguridad de la propiedad (por ejemplo,
una válvula de compuerta cerrada).
Nota: En el mercado local y de propiedad de E.E.U.U., los eventos de seguridad se almacenan en la Cola De
Supervisorias. Para todos los ajustes de mercado que no sean los eventos de seguridad de E.E.U.U. se
almacenan en la Cola De Monitor.
• Averias: Los mensajes de evento de problema se usan para identificar fallas con el sistema de alarma.
Pueden indicar falta de detectores, puntos inactivos, fallas a tierra.
• Monitor (la prioridad más baja): Los mensajes de evento de monitor se utilizan para señalar la operación de
equipos auxiliares (por ejemplo, un conmutador de realimentación de ventilador).
Nota: Para todos los ajustes de mercado que no sean los eventos de seguridad de E.E.U.U. se almacenan
en la Cola De Monitor. En el mercado local y de propiedad de los E.E.U.U. los eventos de seguridad se
almacenan en la Cola De Supervisorias.
Un mensaje de evento consiste de dos líneas de texto, como se muestra en Figura 6 en la página 17. La primera
línea muestra el número y el nombre del evento. La segunda línea muestra el texto del mensaje, que puede ser
la dirección del punto de que activó el evento o, si está programada, una descripción de la ubicación.
Figura 6: Mensaje de evento
Niveles de acceso de usuario
Ciertos controles de la interfaz de usuario y las funciones del menú de comandos están protegidos por
contraseña y tienen un nivel de acceso de usuario que es determinado por el valor de configuración de mercado.
Los cuatro niveles de acceso de usuario se detallan en Tabla 7.
A cada nivel de acceso se le asigna una contraseña predeterminada que se debe cambiar una vez que el panel
sea puesto en servicio. Para las instrucciones, véase "Cambio de contraseñas del Nivel de acceso" en la
página 53.
Nota: El acceso de usuario para iniciar comandos expira después de un período de tiempo preconfigurado.
Cuando se alcanza el valor de tiempo de espera, el panel regresa al nivel predeterminado. El período de retardo
se configure en la 3-SDU y puede programarse desde 00:15 hasta 99:59 minutos. El valor predeterminado es de
5 minutos.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 17
Capítulo 2: Descripción del producto
Tabla 7: Privilegios de los niveles de acceso de usuario
Nivel de acceso de usuario Privilegios
Nivel predeterminado • Función de reconocimiento (botón)
(No se requiere contraseña) • Función (botón) de silencio de alarma [1]
• Función de silencio de panel (botón) [1]
• Función (botón) de restablecimiento [1]
• Detalles del evento
• Estados
• Informes
• Función de simulación (activar/restaurar)
• Selección de salida
• Selección de pantalla/impresora
• Selección de impresora
• Alternar idioma
Nivel 1 Todos los privilegios predeterminados, más:
• Rutas de patrullas de guardia (activar/restaurar)
Nivel 2 Todos los privilegios predeterminados y del nivel 1 más:
• Dispositivos (habilitar/inhabilitar)
• Grupos de Zonas (habilitar/inhabilitar)
• Bloqueo de lectura remota (activar/restaurar)
• Desbloqueo de escritura remota (activar/restaurar)
• Desvío de sensor (activar/restaurar)
• Respuesta de aceleración de gas (activar/restaurar)
• Sensibilidad alterna (activar)
• Ruta alterna de mensajes (activar)
• Sensibilidad principal (restaurar)
• Ruta alterna de mensajes (restaurar)
• Cambiar hora (programar)
• Cambiar fecha (programar)
• Dispositivos de seguridad (desvío/eliminar desvío)
• Particiones de seguridad (armar/desarmar)
• Cambiar contraseña para el nivel 1 (programar)
Nivel 3 Todos los privilegios predeterminados de los niveles 1 y 2, más:
• Grupo AND (habilitar/inhabilitar)
• Grupo Matriz (habilitar/inhabilitar)
• Grupo Rondin (habilitar/inhabilitar)
• Grupo Texto Instruccion (habilitar/inhabilitar)
• Control de tiempo (habilitar/inhabilitar)
• Conmutador (habilitar/inhabilitar)
• LED (habilitar/inhabilitar)
• Relé (activar/restaurar)
• Ampl. de audio (activar/restaurar)
• Mensaje de audio (activar/restaurar)
• Lista de días festivos (programar)
• Cambiar contraseña para el nivel 2 (programar)
Nivel 4 Todos los privilegios predeterminados de los niveles 1, 2 y 3, más:
• Grupo Servicios (habilitar/inhabilitar)
• Tarjeta (habilitar/inhabilitar)
• Reiniciar por panel (programar)
• Reiniciar todos los paneles (programar)
• Borrar historial (programar)
• Prueba (iniciar/cancelar)
• Prueba de dispositivo Signature
• Cambiar contraseña para el nivel 3 (programar)
Nivel 5 Todos los privilegios predeterminados de los niveles 1, 2, 3 y 4, más:
• Cambiar contraseña para el nivel 4 (programar)
[1] Se puede programar desde la 3-SDU para una contraseña de nivel de acceso
18 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Menús de comandos
Los comandos del sistema están organizados en menús que se utilizan para operar el panel de control desde la
pantalla LCD. Se organizan en menús que se seleccionan usando el controlador rotativo. Para instrucciones
sobre el uso del controlador, véase “Uso del controlador rotativo” en la página 35.
Menú Cola
La Menú Cola permite ver los detalles de un mensaje de evento seleccionado y ver mensajes que se almacenan
en colas por tipo (Alarma, Supervisión, Problema y Monitor).
Nota: El Menú Cola sólo está disponible cuando el sistema está fuera de lo normal.
Tabla 8: Descripciones de la selección del Menú Cola
Selección Nivel de acceso Descripción
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento
Detalles Ninguno Muestra los detalles de un mensaje de evento seleccionado
Alarmas Ninguno Muestra los mensajes de evento de alarma para revisión o reconocimiento
Supervisorias Ninguno Muestra los mensajes de evento de supervisión para revisión o reconocimiento
Averias Ninguno Muestra los mensajes de evento de problema para revisión o reconocimiento
Monitores Ninguno Muestra los mensajes de evento del monitor para revisión o reconocimiento
Menu Principal Ninguno Muestra el Menu Principal
Menu Principal
El Menu Principal es la puerta de entrada a todos los menús de comandos. Se puede acceder directamente en la
pantalla normal del sistema. Se puede acceder en el Menú Cola cuando el sistema está en condición fuera de lo
normal.
Tabla 9: Descripción de las opciones del Menu Principal
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa a la pantalla normal del sistema
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento
Estado Ninguno Muestra el Menu De Estado
Habilitar Ninguno Muestra el Menu De Habilitacion
Inhabilitar Ninguno Muestra el Menu De Inhabilitacn.
Activar Ninguno Muestra e Menu Para Activacion
Restaurar Ninguno Muestra el Restaurar Menu
Reportes Ninguno Muestra el Menu De Reportes
Programa Ninguno Muestra el Menu De Programacion
Prueba Ninguno Muestra el Menu De Pruebas
Seguridad [1] Ninguno Muestra el Menu De Seguridad
[1] Sólo está disponible cuando la función de control de seguridad está habilitada en la 3-SDU.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 19
Capítulo 2: Descripción del producto
Menu De Estado
Utilice los comandos del Menu De Estado para verificar el estado del sistema. El informe que crea cada comando
incluye puntos físicos y pseudo puntos.
Tabla 10: Descripción de las opciones del Menu De Estado
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento
Todos Ptos.Activos Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los puntos que se encuentran en estado
activo o en un estado fuera de lo normal (problema, inhabilitado, etc.)
Alarmas Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los tipos de dispositivo de entrada de
alarma (en alarma) activos
Supervisorias Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los tipos de dispositivo de entrada de
supervisión activos
Averias Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los puntos que tienen problemas
Monitores Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los tipos de dispositivo de entrada de
monitor activos
Prueba Ninguno Muestra o imprime una lista de los puntos en grupos de servicio activo que se
encuentran en estado activo o problema
Puntos Ihabilitad Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los puntos direccionables que están
inhabilitados
Salidas Ninguno Muestra o imprime una lista de todos los tipos de dispositivos de salida activos
y tarjetas de conmutador de LED LEDs
Seguridad [1] Ninguno Muestra o imprime una lista para uno de los siguientes:
• Particiones: Incluye una lista de las particiones de seguridad y muestra el
estado correspondiente de la partición seleccionada
• Asalto: Incluye una lista de los dispositivos de atraso y su correspondiente
estado
[1] Sólo está disponible cuando la función de control de seguridad está habilitada en la 3-SDU.
Menu De Habilitacion
Todos los componentes están habilitados cuando se enciende el sistema a menos que se establezca otra
configuración. Utilice los comandos del Menu De Habilitacion para volver a poner en servicio las partes del
sistema que hayan sido inhabilitadas.
Tabla 11: Descripción de las opciones del Menu De Habilitacion
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Dispositivo 2 Habilita un dispositivo o circuito; requiere la dirección de panel, tarjeta y
dispositivo.
Tarjeta 4 Activa una tarjeta de opción o un módulo de control-pantalla. Requiere de la
dirección del panel y de la tarjeta.
20 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
Grupo Nivel 3: AND, Matriz, Muestra el Menu Habilit.Grupos, desde el cual puede habilitar lo siguiente:
Rondin, Zonas y los • Grupo AND: Seleccione en una lista de grupos AND
grupos Texto Instrucc • Grupo Matriz: Seleccione en una lista de grupos Matriz
Nivel 4: Grupo • Grupo Servicios: Seleccione en una lista de grupos de Servicios
Servicios • Grupo Rondin: Seleccione en una lista de grupos Rondin.
• Grupo De Zonas: Seleccione en una lista de grupos Zonas
• Grp.Texto Instrucc: Seleccione en una lista de grupos Texto Instrucc
Control De Tiempo 3 Muestra una lista de controles de tiempo programados, desde la cual se puede
habilitar un control de tiempo.
Interruptor 3 Activa un conmutador en un módulo de control-pantalla. Requiere de la
dirección del panel, de la tarjeta y del dispositivo.
LED 3 Activa la LEDs en un módulo de control-pantalla. Requiere de la dirección del
panel, de la tarjeta y del dispositivo.
Menu De Inhabilitacn
Utilice los comandos del Menu De Inhabilitacn para retirar de servicio zonas individuales, puntos de entrada y
salida, tarjetas de opción y otras partes del sistema de alarma contra incendio.
Nota: El comando de inhabilitación usa contadores. Por ejemplo, si inhabilita un dispositivo dos veces, debe
activarlo dos veces para activar de nuevo el dispositivo.
Tabla 12: Descripción de las opciones del Menu De Inhabilitacn
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Dispositivo 2 Inhabilita un dispositivo o circuito; requiere la dirección de panel, tarjeta y
dispositivo.
Tarjeta 4 Inhabilita una tarjeta de opción o módulo de control-pantalla, requiere de la
dirección del panel y de la tarjeta.
Grupo Nivel 3: AND, Matriz, Muestra el Menu Ihabilit.Grupos, desde el cual puede inhabilitar lo siguiente:
Rondin, Zonas y los • Grupo AND: Seleccione en una lista de grupos AND
grupos Texto Instrucc • Grupo Matriz: Seleccione en una lista de grupos Matriz
Nivel 4: Grupo • Grupo Servicios: Seleccione en una lista de grupos Servicios
Servicios • Grupo Rondin: Seleccione en una lista de grupos Rondin
• Grupo De Zonas: Seleccione en una lista de grupos Zonas
• Grp.Texto Instrucc: Seleccione en una lista de grupos Texto Instrucc
Control De Tiempo 3 Muestra una lista de controles de tiempo programados, desde la cual se puede
inhabilitar un control de tiempo.
Interruptor 3 Inhabilita un conmutador en un módulo de control-pantalla. Requiere de la
dirección del panel, de la tarjeta y del dispositivo.
LED 3 Inhabilita los LEDs en un módulo de control-pantalla. Requiere de la dirección
del panel, de la tarjeta y del dispositivo.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 21
Capítulo 2: Descripción del producto
Menu Para Activacion
Utilice los comandos del Menu Para Activacion para encender las salidas de conmutador y los indicadores LED,
así como para cambiar la sensibilidad del sensor y el enrutamiento de mensajes de evento a su configuración
alterna.
Tabla 13: Descripción de las opciones del Menu Para Activacion
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Sensitividad Alt 2 Cambia la configuración de sensibilidad del detector de fuego de la
sensibilidad de alarma principal a la sensibilidad de alarma alterna.
Ruta Mensajes Alt 2 Cambia la configuración de enrutamiento de mensajes de evento del
enrutamiento de mensajes principal al enrutamiento de mensajes alterno.
Ruta De Rondin 3 Proporciona una lista de rutas de patrullaje de vigilancia.
Rele 3 Activa un relé o módulo de salida. Seleccione uno de los estados en el Menu
Prior.De Salidas. Requiere una dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
• Fijar: Anula los comandos de prioridad baja, media y alta, y coloca el
dispositivo en el estado deseado de manera forzada. La prioridad Fijar no
restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Enclavar: Anula los comandos de prioridad baja, media y alta, y coloca el
dispositivo en el estado deseado de manera forzada. La prioridad
Enclavar no restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Baja Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad baja según corresponda.
• Prioridad Media: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad media según corresponda.
• Alta Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad alta según corresponda.
LED 3 Cambia el estado de salida de un indicador LED de apagado a un estado
activo o de un estado activo a otro estado activo. Seleccione uno de los
estados en el Menu Prior.De Salidas. Requiere una dirección de panel, tarjeta
y dispositivo.
• Continuo: Seleccione uno de los estados del Menú Prioridad de salida:
- Fijar: Anula los comandos de prioridad baja, media y alta, y coloca el
dispositivo en el estado deseado de manera forzada. La prioridad
Fijar no restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
- Enclavar: Anula los comandos de prioridad baja, media y alta, y
coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada. La
prioridad Enclavar no restablece los contadores de prioridad del
dispositivo.
- Baja Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad baja según corresponda.
- Prioridad Media: Coloca el dispositivo en el estado deseado de
manera forzada y ajusta el contador de Prioridad media según
corresponda.
- Alta Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad alta según corresponda.
• Parpadeo Rapido: Seleccione uno de los estados en el Menu Prior.De
Salidas (véanse los estados de prioridad descritos en “Continuo”).
- Fijar
- Enclavar
- Baja Prioridad
- Prioridad Media
- Alta Prioridad
22 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
• Parpadeo Lento: Seleccione uno de los estados en el Menu Prior.De
Salidas (véanse los estados de prioridad descritos en "Continuo").
- Fijar
- Enclavar
- Baja Prioridad
- Prioridad Media
- Alta Prioridad
Amp.De Audio [1] 3 Cambia el estado de salida de un amplificador de audio Seleccione uno de los
estados en el Menu Prior.De Salidas. Requiere una dirección de panel, tarjeta
y dispositivo.
• Fijar: Anula los comandos de prioridad baja, media y alta, y coloca el
dispositivo en el estado deseado de manera forzada. La prioridad Fijar no
restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Enclavar: Anula los comandos de prioridad baja, media y alta, y coloca el
dispositivo en el estado deseado de manera forzada. La prioridad
Enclavar no restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Baja Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad baja según corresponda.
• Prioridad Media: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad media según corresponda.
• Alta Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera
forzada y ajusta el contador de Prioridad alta según corresponda.
Mensaje De Audio 3 Permite seleccionar un mensaje y canal de audio diferentes para el
[1] amplificador correspondiente. Requiere el mensaje y canal para un dirección
de panel, tarjeta y dispositivo.
Perforación Ninguno Enciende todos los dispositivos de salida de alarma audibles y comunes y, si
se configuró, todos los dispositivos visibles. La simulación no coloca el panel
en estado de alarma.
Bloqueo De 2 Utilícelo cuando se conecte al panel para leer información de estado y
Lectura Remota diagnóstico a través de TCP/IP en lugar de la conexión RS-232. Por opción
predeterminada, esta función está "desbloqueada". El bloqueo de esta función
impide la lectura desde el panel.
El comando se puede emitir para un solo panel o para todos los paneles.
Nota: La activación y restauración del comando Bloqueo De Lectura Remota
no afecta la lectura del estado del panel ni de la información de diagnóstico a
través de la conexión RS-232.
Desbloqueo De 2 Permite descargar una base de datos de proyecto al panel de control a través
Escritura Remota de una conexión TCP/IP en lugar de una conexión RS-232 cuando el panel
está equipado con una tarjeta Ethernet. El valor predeterminado es
"bloqueado".
El comando se puede emitir para un solo panel o para todos los paneles.
Notas
• La activación y restauración del comando Desbloqueo De Escritura
Remota no afecta la descarga de la base de datos de proyecto a través
de la conexión RS-232.
• Esta función sólo debe ser utilizada por el instalador o el proveedor de
servicio. Los cambios en el sistema de alarma contra incendio se deben
probar y podrían requerir la aprobación de las autoridades locales.
Bypass Del Sensor 2 Evita que el elemento fotoeléctrico en un SIGA2-PHS Detector de humo de
sensor múltiple genere un mensaje de supervisión. Requiere una dirección de
panel, tarjeta y dispositivo).
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 23
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
Respuesta 2 Cambios en la tasa de (CO) monóxido de carbono de un CO detector para
Acelerada De Gas propósitos de prueba. Requiere una dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
[1] Requiere una 3X-PMI Interfaz del micrófono de búsquedas.
Restaurar Menu
Utilice los comandos del Restaurar Menu para apagar las salidas de conmutador y los indicadores LED, así como
para cambiar la sensibilidad del sensor y el enrutamiento de mensajes de evento a su configuración principal.
Tabla 14: Descripción de las opciones del Restaurar Menu
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Sensitiv.Primaria 2 Revierte el valor de configuración de sensibilidad del detector de fuego de la
sensibilidad de alarma alterna a la principal.
Ruta Mensajes 2 Revierte el valor de configuración de sensibilidad del detector de fuego del
Prim enrutamiento de mensajes alterno al principal.
Ruta De Rondin 3 Borra una alarma de patrullaje de vigilancia.
Rele 3 Restaura el estado de salida de un relé. Seleccione uno de los estados en el
Menu Prior.De Salidas. Requiere una dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
• Fijar
• Enclavar
• Baja Prioridad
• Prioridad Media
• Alta Prioridad
LED 3 Restaura el estado de salida de un indicador LED de encendido a un estado
inactivo. Seleccione uno de los estados en el Menu Prior.De Salidas. Requiere
una dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
• Fijar
• Enclavar
• Baja Prioridad
• Prioridad Media
• Alta Prioridad
Amp.De Audio 3 Restaura el estado de salida de un amplificador de audio Seleccione uno de los
estados en el Menu Prior.De Salidas. Requiere una dirección de panel, tarjeta y
dispositivo.
• Fijar
• Enclavar
• Baja Prioridad
• Prioridad Media
• Alta Prioridad
Mensaje De Audio 3 Restaura el mensaje y canal para un amplificador correspondiente. Requiere el
mensaje y canal para un dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
Perforación Ninguno Cancela la señal de simulación.
Bloqueo De 2 Devuelve el panel al estado desbloqueado bien sea por panel o todos los
Lectura Remota paneles.
Desbloqueo De 2 Devuelve el panel al estado bloqueado bien sea por panel o todos los paneles.
Escritura Remota
24 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
Bypass Del Sensor 2 Regresa el elemento de fotografía de un SIGA2-PHS Detector de humo de
sensor múltiple a la mensajería de supervisión normal. Requiere una dirección
de panel, tarjeta y dispositivo.
Respuesta 2 Regresa la CO tasa de detección para un CO detector a normal. Requiere una
Acelerada De Gas dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
Menu De Reportes
Utilice los comandos del Menu De Reportes para recuperar información de mantenimiento e información
relacionada con servicio desde el panel de control. Existen cuatro clases de informes: Mantenimiento, Historial,
Revisiones y MODCOM conformidad.
Tabla 15: Menu De Reportes
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Manten.De Dispos Ninguno Le permite seleccionar uno de los informes descritos a continuación.
• Disp.Sucios>80%: Especifica todos los detectores de humo direccionables
que tienen un valor de % de sucio de 80% o más. Los detectores de humo
que estén sucios en más de un 80% se deben limpiar o reemplazar tan
pronto como sea posible. Requiere una dirección de panel. Puede
seleccionar mostrar o imprimir el informe.
• Disp.Sucios>20%: Especifica todos los detectores de humo direccionables
que tienen un valor de % de sucio de 20% o más. Los detectores de humo
que estén sucios en más de un 20% se deben anotar para posible limpieza
o reemplazo. Requiere una dirección de panel. Puede seleccionar mostrar
o imprimir el informe.
• Dispositivo Solo: Especifica el valor de % de sucio para un solo detector de
humo. El informe también incluye el tipo de modelo del detector de humo,
los valores de sensibilidad de alarma principal y alterno y, si está
programada, una descripción de la ubicación. Requiere una dirección de
panel, tarjeta y dispositivo. Puede seleccionar mostrar o imprimir el informe.
• Dispos.En Tarjeta Especifica el valor de % de sucio para todos los
detectores de humo en un circuito de línea de señalización. El informe
también incluye el tipo de modelo de cada detector de humo, los valores de
sensibilidad de alarma principal y alterno y, si está programada, una
descripción de la ubicación. Requiere una dirección de panel, tarjeta y
controlador de bucle (L). Puede seleccionar mostrar o imprimir el informe
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 25
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
Historico Ninguno Crea un informe que indica los últimos 1.000 eventos y los comandos del
operador procesados por el panel de control. Los elementos de la lista se
presentan en orden cronológico inverso. Se incluyen el nombre del evento o del
comando de sistema, la dirección, la hora y fecha en que ocurrió y la fuente que
inició el evento o comando.
Requiere una dirección de panel. Puede seleccionar mostrar o imprimir el
informe para lo siguiente:
• Histor.Con Texto: Proporciona un historial de eventos y comandos de
operador registrados por el panel. Para cada punto que se activó o
restauró, los detalles incluyen el texto del mensaje del punto.
• Histor.Con Texto: Proporciona un historial de eventos y comandos de
operador registrados por el sistema. Para cada punto que se activó o
restauró, los detalles incluyen la dirección de dispositivo del punto.
Revisiones Ninguno Crea un informe que especifica el nivel de revisión de todos los componentes
de hardware y software instalados en el gabinete. Requiere una dirección de
panel. Puede seleccionar mostrar o imprimir el informe.
Conformidad Ninguno Crea un informe de la dirección MODCOM instalada y su cumplimiento con
MODCOM NFPA. Requiere una dirección de panel. Puede seleccionar mostrar o imprimir
el informe.
Nota: Si se seleccionó “Fully Programmable” en la 3-SDU para el valor de
configuración MODCOM, el panel reportará una falta de cumplimiento. Sin
embargo, las reglas individuales pudieron escribirse en la 3-SDU que las hacen
cumplir.
Menu De Programacion
Utilice los comandos del Menu De Programacion para modificar cierta configuración del sistema, reiniciar el
sistema y borrar el historial de alarmas. Si el sistema tiene programado un idioma secundario, puede alternar los
idiomas desde el Menu De Programacion.
Tabla 16: Descripción de las opciones del Menu De Programacion
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Cambiar Hora 2 Establece la hora del sistema en horas, minutos y segundos (HHMMSS) que
aparece en la parte superior de la LCD pantalla.
Cambiar Fecha 2 Establece la fecha del sistema en mes, día y año que aparece en la parte
superior de la pantalla LCD.
Corregir Clave Nivel 2 para cambiar Edita la contraseña para tener acceso a los niveles del 1 al 4.
Nivel 1
Nivel 3 para cambiar
Nivel 2
Nivel 4 para cambiar
Nivel 3
Nivel 5 para cambiar
Nivel 4
Reiniciar 4 Reinicia el sistema de alarma contra incendio sin interrumpir la alimentación.
El comando se puede ejecutar por panel o para todos los paneles.
26 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
Corr.List.Feriados 3 Crea una lista de días festivos para que un panel pueda activar un evento
controlado por tiempo en función de si el día es un día festivo programado.
Cada panel tiene su propia lista de hasta 225 días.
Seleccione uno de los siguientes:
• Añadir Feriado: Requiere el mes y día
• Corregir Feriado: Muestra una lista de los días programados que se
pueden editar
• Cancelar Feriado: Muestra una lista de los días programados que se
pueden eliminar
Borrar Historico 4 Restablece el contador de alarma y borra la lista de eventos que ocurrieron
en el panel desde su puesta en servicio o desde la última vez que se borró el
archivo de historial.
El comando puede aparecer en un panel o en todos los paneles.
Precaución: Este comando sólo debe ser utilizado por un técnico de servicio
autorizado. Cuando se borra el archivo de historial del panel, todos los datos
del historial del panel se eliminan permanentemente.
Cambio De Idiomas Ninguno Cambia los nombres de los menús de la pantalla LCD y el texto de mensaje
principal predeterminado por un idioma secundario preprogramado.
Notas
• La opción “Secondary Language” se debe haber seleccionado en la
3-SDU para que esta función tenga efecto.
• El texto de mensaje personalizado no cambia al idioma secundario
cuando se alterna.
Menu De Pruebas
Utilice los comandos del Menu De Pruebas para realizar pruebas de inspección periódicas en el sistema de
alarma contra incendio.
Tabla 17: Descripción de las opciones del Menu De Pruebas
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Empezar Prueba 4 Muestra una lista de los grupos de servicio. Puede verificar la operación de
los dispositivos en un grupo seleccionado sin hacer que el panel de control
ingrese al estado de alarma contra incendio o al estado de problema.
Cancelar Prueba 4 Muestra una lista de los grupos de servicio. Al cancelar una prueba, cualquier
dispositivo que quede en estado activo hace que el panel de control reporte
un problema.
Prueba De Luces Ninguno Temporalmente enciende el zumbido del panel, todos los LED indicadores y
cada píxel en la LCD pantalla.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 27
Capítulo 2: Descripción del producto
Selección Nivel de acceso Descripción
Preuba Disp.Sig 4 Coloca un Signature dispositivo en condición de prueba. Signature todos los
dispositivos incluyen sensores, módulos y dispositivos de seguridad.
Seleccione una de las condiciones de prueba especificadas. Requiere la
dirección de panel, tarjeta y dispositivo.
• Alarma [1]: Prueba el estado activo principal de un dispositivo de entrada
• Prealarma [2]: Prueba el estado activo secundario de un dispositivo de
entrada
• Avería
[1] Alarma significa el estado activo principal de un dispositivo de entrada. Por ejemplo, los dispositivos del monitor o
supervisión pueden también probarse con este comando.
[2] Prealarma significa el estado activo secundario de un dispositivo de entrada, cuando está respaldado. Por ejemplo,
algunos dispositivos de seguridad tienen un estado secundario, tal como una intrusión de seguridad. Este comando le permite
probar el dispositivo.
Menu De Seguridad
Use los comandos en el Menu De Seguridad para establecer estado de desvío del dispositivo y del monitor de
una partición de seguridad cuando el EST3X panel de control se integra a una EST3 red de protección de la vida
que incluye funciones de seguridad.
Nota: El Menu De Seguridad sólo está disponible cuando la función de control de seguridad está habilitada el
3-SDU.
Tabla 18: Descripción de las opciones del Menu De Seguridad
Selección Nivel de acceso Descripción
Atrás Ninguno Regresa al menú anterior.
Salir De Menu Ninguno Regresa a la pantalla de mensajes de evento.
Dispositivo 2 Establece la condición de desvío de una alarma de seguridad en una
partición de seguridad. La partición debe desarmarse antes de que pueda
establecer estado de desvío.
Seleccione bien sea Bypass o Eliminar Bypass. Requiere la dirección de
panel, tarjeta y dispositivo.
Particiones 2 Establece el estado de monitoreo para una partición de seguridad.
Seleccione uno de los siguientes:
• Disarm Particion: Muestra una lista de particiones armadas que pueden
desarmarse.
• Part En Fuera: Muestra una lista de particiones para armar. “Fuera” arma
la partición, de manera que el sistema monitorea todos los dispositivos,
tanto el perímetro como el interior del área protegida.
• Part En Presente: Muestra una lista de particiones para armar. “Prsnte”
arma la partición, de manera que el sistema monitorea sólo aquellos
dispositivos del perímetro del área protegida.
• Reinic Partic: Muestra una lista de particiones que se pueden
restablecer.
28 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3
Instrucciones de operación
Resumen
Este capítulo proporciona instrucciones para operar el sistema de alarma contra incendio EST3X desde la
interfaz de usuario del panel de control.
Contenido
Estados de operación 31 Detalles de la patrulla de guardia 40
Estado normal 31 Detalles del texto de instrucción 40
Estado de alarma 31 Ver informes 41
Estado inhabilitado 31 Informes de estado 41
Estado de supervisión 32 Informe Puntos anormales 41
Estado de problema 32 Informes de mantenimiento de dispositivos 42
Estado de monitor 33 Informe del historial 43
Estado de prueba 33 Reporte de revisiones del sistema 43
Estado de simulación 34 Conformidad MODCOM informe 44
Encendido del panel de control 34 Habilitar e inhabilitar dispositivos 45
Encendido inicial 34 Inhabilitar y habilitar tarjetas de opciones 46
Uso del controlador rotativo 35 Inhabilitar y deshabilitar grupos lógicos 46
Selección de menús y comandos 35 Inhabilitar y habilitar controles de tiempo del
Regreso a la pantalla de mensajes de evento o la sistema 48
pantalla anterior 35 Activación de señales de alarma manualmente 48
Regreso a la pantalla anterior desde un campo de Prueba del sistema y de los dispositivos 48
dirección 36 Prueba de las lámparas 48
Ingreso de una dirección de panel, tarjeta o Prueba de Signature dispositivos 49
dispositivo 36 Prueba de los dispositivos de entrada de
Retroceso 36 alarmas 49
Selección de un mensaje de evento 36 Cambio de los estados de salida 50
Acceso al Menú Cola 36 Cambio del estado de salida por un relé 50
Acceder al Menu Principal 37 Cambio del estado de salida para un amplificador
Silenciamiento del zumbido del panel 37 de audio 50
Silencio de las señales de alarma 37 Cambio del umbral de sensibilidad de la alarma del
Reconocimiento de eventos 38 detector de humo 51
Restablecimiento del sistema de alarmas contra Umbral principal de sensibilidad de la alarma 51
incendio 38 Valor umbral alterno de sensibilidad de la
Reiniciar el sistema de alarmas contra incendio 39 alarma 51
Borrar el historial de alarmas 39 Niveles de configuración de la sensibilidad de la
Ver detalles de los mensajes de eventos 40 alarma 52
Detalles del dispositivo 40 Cambio del nivel umbral de sensibilidad 52
Detalles del grupo 40 Cambio de ruta del mensaje del evento 52
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 29
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Cambio de la ruta del mensaje del evento 53 Inhabilitación y habilitación de módulos de control-
Cambio de contraseñas del Nivel de acceso 53 pantalla 60
Cambio del LCD idioma de la pantalla 54 Inhabilitar y habilitar los elementos de un módulo
Descargar una base de datos 54 de control-pantalla 60
Descarga Ethernet 55 El cambio del estado de salida de un LED 61
RS-232 descarga 55 Patrullas de guardia 61
Uso de una conexión TCP/IP para leer desde el Inicio del recorrido de un guardia 62
panel 56 Finalizar el recorrido de un guardia 63
Configuración de la hora y fecha del sistema 57 Eliminación una alarma de patrulla de guardia 63
Configuración de la hora 57 Inhabilitar y habilitar un grupo de patrulla de
Configuración de la fecha 57 guardia 63
Configuración de listas de días festivos 58
Módulos de control-pantalla 59
30 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Estados de operación
El panel de control EST3X funciona en los estados normal, alarma, inhabilitado, supervisión, problema, monitor,
prueba y simulación.
Estado normal
El sistema funciona en el estado normal (o sereno) en ausencia de eventos. En el estado normal, sólo el
indicador Potemcia LED está encendido y la pantalla LCD muestra la hora, fecha, anuncio personalizado (si está
programado) y el conteo del Histor De Alarma (véase Figura 4 en la página 15).
Estado de alarma
El panel de control ingresa al estado de alarma (sistema fuera de lo normal) cuando un punto señala un evento
de alarma. Por ejemplo, cuando se activa el interruptor de un detector, una estación de extracción, o un
interruptor de flujo de agua.
Salida del estado de alarma
Al ingresar al estado de alarma, el panel de control:
• Activa todas las salidas de alarma comunes y los relés de alarma comunes
• Activa el contacto de alarma común en la tarjeta principal
• Activa el primer pseudo punto de alarma
• Cambia el estado activo del punto que señaló el evento de alarma
Indicación del estado de alarma
Para indicar que se encuentra el estado de alarma, el panel de control:
• Hace sonar el zumbido del panel
• Enciende intermitentemente el indicador Alarma LED
• Muestra un mensaje de evento en la Cola De Alarma del punto donde se originó el evento de alarma
Si el punto activo es una zona de alarma y está instalado un módulo de control-pantalla, el panel de control
también enciende intermitentemente el LED de la alarma de la zona en el módulo.
Estado inhabilitado
El panel de control ingresa al estado inhabilitado cuando un punto señala que un componente del sistema está
inhabilitado.
Cuando un punto está inhabilitado, el panel de control no procesa ninguno de los cambios de estado del punto y
el punto permanece en su estado actual. Por ejemplo, si un tipo de dispositivo audible en estado normal es
inhabilitado y posteriormente activado, ese tipo de dispositivo no se encenderá hasta que sea habilitado. Por el
contrario, si un tipo de dispositivo audible activo es inhabilitado y posteriormente restaurado, ese tipo de
dispositivo no se apagará hasta que sea habilitado.
Si un punto en estado de problema es inhabilitado y la causa del problema cambia mientras el punto está
inhabilitado, el mensaje original de evento de problema del punto pudiera no actualizarse cuando se habilite el
punto.
Nota: Para cualquier elemento que no sea una zona, utilice el comando Puntos Ihabilitad del Menu De Estado
para identificar un punto inhabilitado.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 31
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Salida del estado inhabilitado
Al ingresar al estado inhabilitado, el panel de control:
• Activa el primer pseudo punto de problema
• Activa el primer pseudo punto inhabilitado
• Cambia el estado activo del punto que señaló el evento de inhabilitación
Indicación del estado inhabilitado
Para indicar que se encuentra en el estado inhabilitado, el panel de control:
• Hace sonar el zumbido del panel
• Enciende el indicador Inhabilitar LED
• Enciende intermitentemente el indicador Falla LED
• Muestra un mensaje de evento en la Cola Averias para el punto que señaló el evento de inhabilitación,
siempre y cuando no haya eventos de mayor prioridad
Estado de supervisión
El panel de control ingresa al estado de supervisión cuando un punto señala un evento de supervisión.
Salida del estad de supervisión
Al ingresar al estado de supervisión, el panel de control:
• Activa los contactos de supervisión comunes en la SFS1-CPU
• Activa el primer pseudo punto de supervisión
• Cambia el estado activo del punto que presentó el evento de supervisión
Indicación del estado de supervisión
Para indicar que se encuentra en el estado de supervisión, el panel de control:
• Hace sonar el zumbido del panel
• Enciende intermitentemente el indicador Superv LED
• Muestra un mensaje de evento en la Cola De Supervisorias para el punto que señaló el evento de
supervisión, siempre y cuando no haya eventos de mayor prioridad
Si el punto activo es una zona de supervisión y está instalado un módulo de control-pantalla, el panel de control
también enciende intermitentemente el indicador LED activo de la zona en el módulo.
Estado de problema
El panel de control ingresa al estado de problema cuando un punto señala un evento de problema.
Salida del estado de problema
Al ingresar al estado de problema, el panel de control:
• Activa los contactos de problema comunes en la tarjeta principal
• Activa el primer pseudo punto de problema
• Cambia el estado activo del punto que señaló el evento de problema
32 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Indicación del estado de problema
Para indicar que se encuentra en el estado de problema, el panel de control:
• Hace sonar el zumbido del panel
• Enciende intermitentemente el indicador Falla LED
• Enciende el indicador Falla Tierra LED si el problema es una falla de conexión a tierra
Si el punto es una zona de alarma, de supervisión o de monitor y se ha instalado un módulo de control-pantalla,
el panel de control también enciende el indicador Falla LED de la zona en el módulo.
Estado de monitor
El panel de control ingresa al estado de monitor cuando se activa una entrada de supervisión o monitor.
Salida del estado de monitor
Al ingresar al estado de monitor, el panel de control:
• Activa el primer pseudo punto de monitor
• Cambia el estado activo del punto que señaló el evento de monitor
Indicación del estado de monitor
Para indicar que se encuentra en el estado de monitor, el panel de control:
• Hace sonar el zumbido del panel
• Muestra el mensaje de evento del punto en la Cola De Monitor, siempre y cuando no haya eventos de mayor
prioridad
Si el punto es una zona de monitor y hay instalado un módulo de control-pantalla, el panel de control también
enciende intermitentemente el indicador LED activo de la zona en el módulo.
Nota: Las indicaciones de monitor se restauran automáticamente cuando se restaura la entrada de monitor.
Estado de prueba
El panel de control ingresa al estado de prueba cuando se activa un grupo de servicio.
Salida del estado de prueba
Al ingresar al estado de prueba, el panel de control:
• Activa el primer pseudo punto de monitor
• Activa el primer pseudo punto de problema
• Activa el primer pseudo punto de prueba
• Cambia el estado activo del grupo de servicio que se activó
Durante el estado de prueba:
• Cuando un miembro de un grupo de servicio activo señala un evento activo, el panel de control ejecuta la
respuesta de prueba activa del grupo de servicio
• Cuando un miembro de un grupo de servicio activo señala un evento de problema, el panel de control ejecuta
la respuesta de prueba de problema del grupo de servicio
Nota: Si no programa una respuesta de prueba de problema, el panel de control ejecuta la respuesta de prueba
activa en su lugar.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 33
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Indicación del estado de prueba
Para indicar que se encuentra en el estado de prueba, el panel de control:
• Hace sonar el zumbido del panel
• Enciende intermitentemente el indicador Falla LED
• Muestra un mensaje de evento en la Cola Averias para el primer pseudo punto de prueba, siempre y cuando
no haya eventos de mayor prioridad
• Muestra un mensaje de evento en la Cola De Monitor para el grupo de servicio que se activó, siempre y
cuando no haya eventos de mayor prioridad
Estado de simulación
Por lo general, la función de simulación activa los dispositivos de notificación del sistema cuando se realiza un
simulacro de incendio. En este estado, una alarma no se transmite a la estación central de supervisión Estación
de Supervisión Central (CMS).
Salida del estado de simulación
Al ingresar al estado de simulación, el panel de control:
• Activa el primer pseudo punto activado
• Cambia el estado activo para el dispositivo que se activó
Indicación del estado de simulación
Para indicar que se encuentra en el estado de prueba, el panel de control:
• Activa todos los dispositivos de salida de alarma audibles y comunes
• Activa todos los dispositivos visuales configurados
Encendido del panel de control
Encendido inicial
Cuando encienda el panel de control EST3X por primera vez, la pantalla LCD puede comenzar a mostrar
mensajes de evento en la pantalla cuando el microprocesador de la SFS1-CPU empiece a comunicarse con los
dispositivos. Puede utilizar el botón Silenciar Tablero para silenciar el zumbido y el botón Enterado para
reconocer cualquier evento.
Una vez encendido el panel, debe descargar una base de datos creada en 3-SDU al panel de control. Puede
crear una versión de arranque de la base de datos para asignar las direcciones de panel y realizar verificaciones
preliminares de los dispositivos. Véase “Creación de una base de datos de arranque inicial” en la página 94.
Notas
• Antes de suministrar alimentación al panel de control, asegúrese de que las baterías de respaldo no estén
conectadas a la fuente de alimentación del PS10-4B.
• La fuente de alimentación de PS10-4B ya debería haberse instalado y la alimentación de CA (alimentación
principal) debe haberse conectado a los terminales de entrada (TB1). Consulte la PS10-4B Power Supply
Board Installation Sheet (P/N 3101774-ES) si requiere instrucciones adicionales para la instalación del
cableado.
34 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
• Para un sistema de red, descargue la base de datos inicial a cada panel de control por separado, para
establecer las direcciones de panel de control correctas. Después de la descarga inicial, todas las descargas
subsiguientes se pueden realizar desde un solo panel de la red.
• En caso de tener sistemas conectados en red sólo debe conectarse el cableado de la red una vez que se
haya descargado el proyecto en cada uno de los paneles y se hayan resuelto todos los problemas excepto
las fallas de comunicación de la red.
Para encender el panel de control por primera vez:
1. Aplique alimentación al panel de control.
2. Conecte las baterías al terminal de cableado de batería en la fuente de alimentación PS10-4B. Véase
“Baterías de respaldo” en la página 103.
3. Presione el botón Silenciar Tablero y el botón Enterado, si es necesario.
4. Descargue la base de datos siguiendo las instrucciones de "Descargar una base de datos" en la página 54.
5. Si se muestran errores en la pantalla LCD, consulte “Errores de tiempo de ejecución” en la página 124 para
obtener información sobre cómo resolverlos.
6. Para un sistema de red, borre las fallas entre los paneles de control.
7. Verifique que funciona correctamente. Consulte "Mantenimiento y pruebas de rutina" en la página 129 para
obtener información sobre las pruebas iniciales y de reaceptación.
Uso del controlador rotativo
El controlador rotativo de la interfaz de usuario EST3X remplaza las teclas arriba, abajo e Intro que se
encuentran en otras interfaces de usuario. Girar el controlador rotativo le permite desplazarse por los mensajes
de evento que se muestran en la pantalla LCD, menús y listas, y números de direcciones de panel, tarjeta y
dispositivos. Presionar (hacer clic) en el controlador rotativo le permite tener acceso a los detalles de los
mensajes de eventos, menús y pantallas de selección. También le permite ingresar números de direcciones y
espacios.
Selección de menús y comandos
Presione el controlador rotativo para acceder al primer menú, desde el cual accederá a otros menús. Para todos
los menús, gire el dial para desplazarse hasta una selección deseada. Presione el dial para hacer clic en la
selección.
Regreso a la pantalla de mensajes de evento o la pantalla anterior
Si presiona el controlador rotativo mientras se encuentra en ciertas pantallas, regresará a la pantalla de
mensajes de evento o a la pantalla anterior.
Nota: Para regresar a la pantalla de mensajes de evento o a la pantalla anterior también puede presionar el
botón de Enterado.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 35
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Regreso a la pantalla anterior desde un campo de dirección
Si se encuentra en el primer número de un campo de dirección y desea regresar a la pantalla anterior, gire el
controlador rotativo hasta el carácter “<” y, a continuación, presione el dial.
Por ejemplo, en el campo de dirección de abajo, usted se encuentra en el primer número. Si hace clic en el
carácter “<” regresará a la pantalla anterior.
INGRESAR DISPOSITIVO
PTTDDD
Ingreso de una dirección de panel, tarjeta o dispositivo
Gire el controlador rotativo en el sentido horario o en sentido contrario para desplazarse hasta el número
deseado (0-9), y luego presione el controlador para ingresar el número. Presionar el controlador rotativo
automáticamente mueve el cursor a la posición del número siguiente.
Retroceso
En un campo de dirección, puede retroceder a un número anterior girando el controlador rotativo a fin de
desplazarse hasta el carácter “<” y presionando luego el dial. Luego puede volver a ingresar el número.
En el ejemplo de dirección de abajo cambiará el número 3.
INGRESAR DISPOSITIVO
0103<DDD
Selección de un mensaje de evento
Gire el controlador rotativo para desplazarse por todas las opciones y seleccione un evento en la pantalla LCD.
El evento seleccionado aparece en un campo resaltado en la parte superior de la pantalla, como se muestra en
Figura 7.
Figura 7: Selección de un mensaje de evento
Acceso al Menú Cola
El Menú Cola le permite ver información detallada sobre un mensaje de evento seleccionado y seleccionar colas
(Alarmas, Supervisorias, Averias o Monitores) ver los mensajes almacenados en ellas.
Nota: El Menú Cola sólo está disponible cuando el sistema se encuentra en estado fuera de lo normal.
Para acceder al menú Menú Cola:
1. Estando en la pantalla de mensajes de eventos, haga clic en el controlador rotativo para ver el Menú Cola.
36 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Acceder al Menu Principal
El Menu Principal se puede acceder directamente desde la pantalla de estado normal del sistema o Menú Cola
cuando el sistema se encuentra en un estado fuera de lo normal.
Para acceder al Menu Principal desde la pantalla de estado normal del sistema:
1. Haga clic en el controlador rotativo.
Para acceder al Menu Principal desde la pantalla de mensajes de eventos:
1. Haga clic en el controlador rotativo para ver el Menú Cola, y luego haga clic en Menu Principal.
Silenciamiento del zumbido del panel
El zumbido del panel de control EST3X suena cuando se publica un mensaje de evento en una de las colas de
mensajes de evento. Para silenciar el zumbido, presione el botón Silenciar Tablero o confirme el mensaje de
evento. El zumbido del panel vuelve a sonar automáticamente cuando se genera un nuevo mensaje de evento o
cuando expira el temporizador de repetición del zumbido de problema del panel (normalmente 24 horas).
Notas
• El zumbido del panel se puede configurar para que suene periódicamente para recordarle que hay mensajes
de evento que no han sido reconocidos.
• Para los eventos que no producen bloqueo, el zumbido del panel se silencia automáticamente cuando se
restaura el evento. Por ejemplo, cuando se borra un problema.
• Presionar el botón Silenciar Tablero también silencia el zumbido de los anunciadores remotos, siempre y
cuando los anunciadores remotos estén comunicando.
• La función silenciamiento del panel puede programarse en la 3-SDU para que solicite una contraseña de
nivel de acceso.
Para silenciar el zumbido del panel:
1. Presione el botón Silenciar Tablero para confirmar el mensaje de evento.
2. Si se le pide, ingrese la contraseña del nivel de acceso
Silencio de las señales de alarma
ADVERTENCIA: Es posible que las instalaciones protegidas estén ocupadas. No silencie las señales de alarma
ni restablezca el panel de control a menos que esté autorizado para hacerlo y sólo después que todos los
ocupantes hayan sido evacuados.
Presione el botón Silenciar Alarma para silenciar todas las señales de alarma audibles y, si se han configurado,
todas las señales de alarma visibles. Presionar el botón Silenciar Alarma no apaga las señales de alarma en las
siguientes condiciones:
• Cuando un conmutador de alarma para flujo de agua está activo y el sistema está configurado para evitar
que se silencien señales de alarma activadas por un conmutador de alarma para flujo de agua
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 37
Capítulo 3: Instrucciones de operación
• Cuando el sistema está configurado para retrasar el silenciamiento de las señales de alarma, en cuyo caso el
botón Silenciar Alarma puede quedar inhabilitado hasta por cinco minutos después de un evento de alarma
• Podrá silenciar automáticamente los dispositivos de notificación después de transcurridos entre 1 y
60 minutos
Las salidas silenciadas automáticamente vuelven a sonar cuando:
• El botón Silenciar Alarma es presionado por segunda vez
• Otra entrada de alarmas se activa
• Otra entrada de alarmas en la misma zona se activa, a menos que el sistema está configurado para evitarlo
Nota: La función de silenciamiento de alarmas puede programarse en la 3-SDU para que solicite una contraseña
de nivel de acceso.
Para silenciar las señales de alarma:
1. Presione el botón Silenciar Alarma.
2. Si se le pide, ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Reconocimiento de eventos
Cuando ocurre un evento es importante reconocerlo y revisar el problema. Cuando el panel de control procesa el
evento lo muestra en la pantalla LCD como un mensaje de evento, hace sonar el zumbido del panel y coloca el
evento en la cola apropiada (Alarmas, Supervisorias, Averias o Monitor), y hace que el indicador Enterado LED
se encienda intermitentemente.
Al presionar el botón Enterado se coloca una marca de verificación a la derecha del evento y la palabra
“Reconocido”. Una vez que se confirman todos los eventos el indicador LED deja de encenderse
intermitentemente y el panel deja de sonar.
Para reconocer un evento:
1. Presione el botón Enterado.
Restablecimiento del sistema de alarmas contra incendio
ADVERTENCIA: Es posible que las instalaciones protegidas estén ocupadas. No restablezca el sistema de
alarmas contra incendio hasta que las autoridades respectivas hayan determinado que la amenaza de incendio
ha finalizado.
Al presionar el botón Resetear el sistema regresa a su estado normal siempre y cuando todas las entradas
bloqueadas se hayan restaurado antes que el ciclo de restablecimiento haya terminado.
En caso de que los dispositivos de inicio de la señal de alarma no hayan sido restaurados antes de que finalice el
ciclo de restablecimiento:
• Las señales de alarma activas permanecerán activas
• Las señales de alarma silenciadas permanecerán silenciadas
38 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Notas
• El botón Resetear puede quedar inhabilitado por tres minutos después de un evento de alarma
• El botón Resetear no afecta los puntos inhabilitados ni las funciones anuladas manualmente.
• La función de reinicio puede programarse en la 3-SDU para que solicite una contraseña de nivel de acceso.
Para restablecer el sistema de alarmas contra incendio:
1. Presione el botón Resetear.
2. Si se le pide, ingrese la contraseña del nivel de acceso
Reiniciar el sistema de alarmas contra incendio
Rieniciar el sistema, éste se reinicia sin necesidad de suspender la energía eléctrica.
Para reiniciar el sistema de alarmas contra incendio:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Haga clic Reiniciar.
3. Haga clic en Por Panel y, a continuación, ingrese la dirección del panel.
—o—
Haga clic Todos Los Paneles.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Borrar el historial de alarmas
Precaución: Este comando sólo debe ser utilizado por un técnico de servicio autorizado. Cuando se borra el
archivo de historial del panel, todos los datos del historial del panel se eliminan permanentemente.
El contador del historial de alarmas registra cuántas veces el panel de control ha estado en situación de alarma.
Al borrar el historial se restablece el contador que se muestra en la LCD pantalla (véase Figura 4 en la página
15) y se borra la lista de eventos registrados en el panel desde que fue puesto en funcionamiento o la última vez
que el archivo del historial fue eliminado.
Para borrar el historial de alarma:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Haga clic en Borrar Historico.
3. Haga clic en Por Panel y, a continuación, ingrese la dirección del panel.
—o—
Haga clic Todos Los Paneles.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 39
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Ver detalles de los mensajes de eventos
Ver los detalles del evento proporciona la dirección del dispositivo generador del mismo y, si se programa, la
ubicación. Se muestran diferentes detalles de información para el dispositivo, el grupo, la patrulla de guardia y el
texto de instrucción.
Para ver los detalles del mensaje del evento:
1. Desplácese hasta el mensaje de evento deseado.
2. Haga clic para que se muestre el Menú Cola, y luego haga clic en Detalles.
Figura 8: Detalles del mensaje del evento para la activación de un dispositivo
Detalles del dispositivo
Si la activación de un dispositivo causa un evento, la Detalles pantalla muestra la dirección lógica del dispositivo
activo y el estado fuera de lo normal.
Detalles del grupo
Si la activación de un grupo causa un evento, la pantalla Detalles muestra el estado, la dirección y el mensaje del
dispositivo, que es, por lo general, la ubicación del dispositivo.
Detalles de la patrulla de guardia
Cuando se activa una ruta de patrulla de guardia, la pantalla Detalles muestra el evento o el estado de la
estación que no se encuentra en estado normal, así como la dirección lógica, el número de patrulla o ruta y el
número de estación del dispositivo.
Detalles del texto de instrucción
Usted puede programar el sistema para incluir instrucciones detalladas de ciertos eventos. Cuando se activa la
alarma de dispositivos específicos, el sistema genera un evento de monitor relacionado. Si usted selecciona el
evento de monitor y luego presiona Detalles, se mostrará el texto de instrucción.
40 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Ver informes
Los informes del sistema se utilizan para revisar la condición actual o el historial de la red de seguridad de la vida
EST3X. Un informe se puede mostrar en la pantalla LCD o imprimirse en una impresora local.
Informes de estado
A continuación se incluye una lista de los informes de estado disponibles para ayudarle a determinar el estado
actual del sistema.
• Todos Ptos. Activos: Incluye en una lista todos los puntos direccionables que se encuentren en estado (de
alarma) activo
• Alarmas: Indica en una lista todos los tipos de dispositivos de entrada de alarma activos
• Supervisorias: Incluye en una lista todos los tipos de dispositivos de entrada de supervisión activos
• Averias: Incluye en una lista todos los puntos en problema
• Monitores: Incluye en una lista todos los tipos de dispositivos de entrada de monitor activos
• Prueba: Incluye en una lista los puntos de un grupo de servicio activo que se encuentran en estado activo o
de problema
• Puntos Ihabilitad: Incluye en una lista todos los puntos direccionables que están inhabilitados
• Salidas: Indica en una lista todos los tipos de dispositivo de salida activos y la tarjeta de control-pantalla
LEDs
Para acceder a un informe de estado:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Estado.
2. Haga clic en el reporte deseado.
3. Ingrese a la dirección del panel.
4. Haga clic en Visualizar y desplácese en la lista. Cuando haya finalizado, haga clic en o presione el botón
Enterado para salir de la pantalla.
—o—
Haga clic en Imprimir Localmte, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic nuevamente para salir
de la pantalla.
Informe Puntos anormales
Utilice el comando Todos Ptos. Activos del Menu De Estado para ver o imprimir una lista que contenga todos los
puntos del sistema que no se encuentran en estado normal.
Nota: Durante una operación normal, la mayoría de los puntos del sistema no están activos. Los puntos cuyo
estado normal está activo están incluidos en la lista.
Para mostrar o imprimir una lista de todos los puntos anormales:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Estado.
2. Haga clic Todos Ptos. Activos.
3. Ingrese a la dirección del panel.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 41
Capítulo 3: Instrucciones de operación
4. Haga clic en Visualizar y desplácese en la lista. Cuando haya finalizado, haga clic en o presione el botón
Enterado para salir de la pantalla.
—o—
Haga clic en Imprimir Localmte, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic nuevamente para salir
de la pantalla.
Informes de mantenimiento de dispositivos
Un conjunto de informes de mantenimiento de dispositivos se encuentra disponible para ayudarlo a determinar si
algún dispositivo de detección de humo direccionable requiere de mantenimiento. Cada informe le ofrece la
opción de mostrarlo en la LCD pantalla o imprimirlo en una impresora local. A continuación se incluye una lista de
los informes de mantenimiento de dispositivos.
• Disp.Sucios > 80%: Especifica todos los detectores de humo direccionables que tienen un valor de % de
sucio de 80% o más. Los detectores de humo que estén más de 80% sucios deben ser limpiados o
reemplazados a la brevedad posible.
Nota: El valor porcentual de sucio es un indicador de la capacidad que tiene el detector de humo para
compensar las condiciones ambientales. Los detectores de humo con altos porcentajes ofrecen menos
probabilidades de compensar.
• Disp.Sucios > 20%: Especifica todos los detectores de humo direccionables que tienen un valor de % de
sucio de 20% o más. Si un detector de humo tiene un porcentaje de suciedad mayor al 20% debe notificarse
que posiblemente requiere limpieza o remplazo.
• Dispositivo Solo: Especifica el valor de % de sucio para un solo detector de humo. El informe también incluye
el tipo de modelo del detector de humo, los valores de sensibilidad de alarma principal y alterno y, si está
programada, una descripción de la ubicación. Para ver este informe, debe conocer la dirección del dispositivo
del detector de humo.
• Dispos.En Tarjeta: Especifica el valor de % de sucio para todos los detectores de humo en un circuito de
línea de señalización. El informe también incluye el tipo de modelo de cada detector de humo, los valores de
sensibilidad de alarma principal y alterno y, si está programada, una descripción de la ubicación. Para ver
este informe debe conocer el número del panel, de la tarjeta y del bucle del circuito de línea de señalización.
Para tener acceso al informe de mantenimiento de un dispositivo
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Estado.
2. Haga clic en Manten.De Dispos, y, continuación, haga clic en el reporte deseado.
3. Cuando se requiera, ingrese a la dirección del panel, de la tarjeta o del controlador de bucle (L).
4. Haga clic en Visualizar y desplácese en la lista. Cuando haya finalizado, haga clic en o presione el botón
Enterado para salir de la pantalla.
—o—
Haga clic en Imprimir Localmte, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic nuevamente para salir
de la pantalla.
42 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Informe del historial
El informe del historial incluye en una lista los últimos 1.000 eventos o instrucciones del operador procesadas por
el panel de control o desde que su historial fue borrado. Se incluyen el nombre del evento o del comando de
sistema, la dirección, la hora y fecha en que ocurrió y la fuente que inició el evento o comando.
El informe está estructurado con el evento o la instrucción de la lista más reciente primero. El informe puede ser
mostrado para verlo en pantalla LCD o impreso en una impresora local. Los informes del historial se incluyen en
una lista a continuación.
• Histor.Con Texto: Proporciona un historial de eventos y comandos de operador registrados por el panel. Para
cada punto que se activó o restauró, los detalles incluyen el texto del mensaje del punto.
• Histor.Sin Texto: Proporciona un historial de eventos y comandos de operador registrados por el sistema.
Para cada punto que se activó o restauró, los detalles incluyen la dirección de dispositivo del punto.
Para ver un informe del historial:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Estado.
2. Haga clic en Reportes y, a continuación, en Historico.
3. Haga clic en el informe deseado e ingrese la dirección del panel.
4. Haga clic en Visualizar y desplácese en la lista. Cuando haya finalizado, haga clic en o presione el botón
Enterado para salir de la pantalla.
—o—
Haga clic en Imprimir Localmte, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic nuevamente para salir
de la pantalla.
Reporte de revisiones del sistema
El reporte Revisiones contiene información sobre la base de datos del sistema, los tipos de tarjeta instalados y su
firmware, su inicialización y las versiones de las bases de datos y direcciones IP del sistema.
La pantalla inicial Reporte De Revisiones muestra la información del sistema que se describe en la tabla
siguiente.
Artículo Descripción
Alarm Count Muestra la cantidad total de veces que el panel se ha colocado en estado de alarma desde la última vez
que se borró el historial de alarmas.
Market Muestra la configuración de mercado que tiene la 3-SDU.
CPU Muestra el número de versión SFS1-CPU del firmware de la tarjeta principal.
3-SDU Muestra el número de versión de la SDU.
BD Audio Si se ha instalado una función de audio complementaria, muestra el número de la versión de la base de
datos.
PRY.SDU Muestra la versión del proyecto (base de datos) de la SDU.
BD N/S Muestra el número de serie de la base de datos (N/S) que se creó cuando se convirtió la base de datos.
Nota: Los números de serie de la base de datos deben coincidir para evitar las fallas de
incompatibilidad de la misma.
BD Fecha Muestra la fecha en la que se descargó la base de datos.
DIR IP Muestra la dirección IP del panel de control.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 43
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Artículo Descripción
IP Red Muestra la dirección IP de red del panel de control.
IP GTWY Muestra la dirección IP de la interfaz de acceso del panel de control.
Al girar el controlador rotativo se muestra información sobre las tarjetas instaladas, tal como se describe en la
tabla siguiente.
Artículo Descripción
Tarjeta Muestra la dirección de la tarjeta.
Tipo Anun Muestra el tipo de módulo de control-pantalla de la serie 4X.
Tipo Tarj Muestra el tipo de tarjeta. Por ejemplo, 3-SDDC.
Firmware Muestra la versión y fecha del microcódigo de la tarjeta.
Bootstrap Muestra el cargador de arranque de la tarjeta principal SFS1-CPU y versión de inicialización y fecha
como se muestra a continuación:
• Para dirección de la tarjeta 3, la versión del cargador de arranque y fecha
• Para dirección de la tarjeta 4, la versión del cargador de arranque y fecha
Base Dat Muestra la versión y fecha de la base de datos de la tarjeta.
Para ver el informe Revisiones:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Reportes.
2. Haga clic Revisiones.
3. Ingrese a la dirección del panel.
4. Haga clic en Visualizar y vea la información inicial del sistema. Gire el controlador rotativo para ver
información sobre las tarjetas instaladas. Cuando haya finalizado, haga clic en o presione el botón Enterado
para salir de la pantalla.
—o—
Haga clic en Imprimir Localmte, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic nuevamente para salir
de la pantalla.
Conformidad MODCOM informe
El 3-MODCOM(P) módulo proporciona comunicaciones de marcación telefónica entre el EST3X panel de control
y las localidades remotas sobre líneas telefónicas. El 3-MODCOMP incluye una funcionalidad que puede enviar
información a buscapersonas individuales predefinidos. Durante la programación del sistema, el 3-MODCOM(P)
se puede configurar de manera automática como un NFPA módem que cumple con la norma 72 ó se puede
personalizar manualmente (si no cumple). El MODCOM informe de cumplimiento incluye una lista del nivel de
cumplimiento de 3-MODCOM(P) los módulos en un panel determinado.
Para ver el informe Conformidad MODCOM:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Reportes.
2. Haga clic en Conformidad MODCOM y, a continuación, ingrese la dirección del panel.
44 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
3. Haga clic Visualizar. Cuando haya finalizado, haga clic en o presione el botón Enterado para salir de la
pantalla.
—o—
Haga clic en Imprimir Localmte, seleccione la impresora y, a continuación, haga clic nuevamente para salir
de la pantalla.
Habilitar e inhabilitar dispositivos
Los dispositivos incluyen circuitos de entrada y salida, detectores y módulos. Al inhabilitar un dispositivo, éste se
aísla del sistema. Mientras el dispositivo está inhabilitado, el panel de control EST3X registra las señales de
cambio de estado pero no puede procesar las señales hasta que el dispositivo se haya habilitado. Por ejemplo, el
panel de control no activa un evento de alarma cuando se activa un detector inhabilitado, pero lo hace después
de que se habilita el detector.
El panel de control lleva un registro de las veces que se inhabilita un dispositivo sin habilitarlo. Usted debe
habilitar el dispositivo el mismo número de veces que lo inhabilita a fin de que éste vuelva a su condición de pre-
inhabilitado.
Las direcciones de los dispositivos aparecen en Apéndice B "Direcciones" en la página 223.
Notas
• Usted no puede inhabilitar un dispositivo configurado como una salida de alarma común.
• Inhabilitar todos los dispositivos de un grupo de zonas inhabilita automáticamente el grupo de zonas.
Habilitar cada dispositivo de un grupo de zonas habilita automáticamente el grupo de zonas.
• Al inhabilitar la dirección del dispositivo de la marcación o una cuenta de marcación, se borran todos los
mensajes enviados a esa cuenta antes de que sean transmitidos. La marcación sigue transmitiendo el
mensaje anormal de prueba de la cuenta y cualquier mensaje que estuviera en la cola de marcación antes de
que la cuenta fuera inhabilitada.
• Cuando habilite un dispositivo, todos los indicadores y salidas activadas por el mismo se reactivarán.
Para inhabilitar un dispositivo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Presione Dispositivo y, a continuación, ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un dispositivo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Presione Dispositivo y, a continuación, ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 45
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Inhabilitar y habilitar tarjetas de opciones
Las tarjetas de opción pueden incluir tarjetas y módulos del nivel del hardware y módulos de presentación del
nivel de control del operador. Al inhabilitar un dispositivo, éste se aísla del sistema. Mientras la tarjeta está
inhabilitada, el EST3X panel de control registra las señales de cambio de estado pero no puede procesar las
señales hasta que se haya habilitado la tarjeta.
El panel de control lleva un registro de las veces que se inhabilita una tarjeta sin habilitarla. Usted debe habilitar
una tarjeta el mismo número de veces que la inhabilita a fin de que ésta vuelva a su condición de pre-
inhabilitada.
Las direcciones de la tarjeta de opciones se encuentran en Apéndice B "Direcciones" en la página 223.
Nota: Inhabilitar una tarjeta Ethernet puede afectar a los servicios IP. Tabla 19 muestra los servicios IP y la forma
en que se ven afectados.
Tabla 19: Efecto sobre servicios IP cuando una tarjeta Ethernet está inhabilitado
Servicios IP inhabilitadas Servicios IP no inhabilitadas
Servicio marcador IP Comunicaciones SDU
Servicio de correo electrónico PING
Comunicaciones del servidor DHCP
Comunicaciones del servidor DNS
ECP de comunicación FireWorks
Para inhabilitar una tarjeta de opciones:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Presione Tarjeta y, a continuación, ingrese las direcciones del panel y la tarjeta.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar una tarjeta de opción:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Presione Tarjeta y, a continuación, ingrese las direcciones del panel y la tarjeta.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Inhabilitar y deshabilitar grupos lógicos
Un grupo lógico es un objeto creado en el 3-SDU. Se requiere de grupos a fin de ejecutar ciertas funciones del
sistema pero los grupos no tienen relación física con el sistema. Por ejemplo, los detectores de humo pueden
asignarse al mismo grupo de zona aun cuando no estén conectados al mismo tendido de cables.
Al inhabilitar un grupo, éste se aísla del sistema. Mientras el grupo está inhabilitado, el panel de control EST3X
no puede procesar las señales de cambio de estado de cada uno de los dispositivos del grupo hasta que el
dispositivo vuelve a habilitarse. Por ejemplo en un grupo de zona, el panel de control no activa un evento de
alarma cuando activa un detector inhabilitado, pero sí lo hace una vez que el detector se ha habilitado.
46 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
El panel de control lleva el registro de cuántas veces inhabilita un grupo y no lo vuelve a habilitar. Usted debe
habilitar un grupo el mismo número de veces que lo inhabilita a fin de que éste vuelva a su condición de pre-
inhabilitado.
Nota: Si usted inhabilitó un grupo de zona inhabilitando todos los dispositivos de la zona, al habilitar la zona se
habilitan todos los dispositivos de la zona.
Los grupos lógicos se incluyen en una lista a continuación.
• Grupo AND: Un conjunto de dispositivos agrupados en la base de datos para proporcionar una respuesta de
grupo que esté separada de la respuesta de los dispositivos de sus miembros. Los grupos AND se activan
cuando un número determinado de dispositivos cambia a un estado específico. El estado específico puede
ser de alarma, supervisión, problema, monitor, o inactivo (NA). Los grupos AND pueden configurarse para
que indiquen un estado de alarma, supervisión, problema o monitor cuando se activen.
• Grupo Matriz: Grupo de dispositivos que se agrupan en la base de datos para suministrar una única
respuesta de sistema cuando un número determinado de sus miembros presente un evento de alarma o
cuando más de un dispositivos en un radio de búsqueda definido presente un evento de alarma. El estado
activo de una condición de alarma, supervisión, problema o monitor de un miembro sirve de dato de entrada
para activar el grupo AND.
• Grupo de Servicio: Grupo de dispositivos que se agrupan en la base de datos para suministrar una única
respuesta para fines de prueba. Cuando se habilita, el grupo de Servicio inhabilita de manera automática la
respuesta de la alarma normal del dispositivo del miembro y proporciona una respuesta alterna de prueba
común.
• Grupo de Patrulla de Guardia: Grupo de dispositivos de la estación de guardia que se agrupan en la base de
datos para suministrar una única respuesta de sistema cuando alguno de los miembros del grupo no cambia
al estado activo en el orden correcto o dentro de los límites de tiempo especificados.
• Grupo de Zona: Grupo de dispositivos de entrada que se agrupan en la base de datos para suministrar una
única respuesta independiente de sus respuestas individuales. Los grupos de zona se pueden configurar
para encender la alarma cuando algún miembro del grupo se active o cuando algún dispositivo en el grupo
tiene un problema.
• Grupo de Texto de Instrucción: Grupo de dispositivos que se agrupan en la base de datos para suministrar
instrucciones detalladas adicionales o advertencias cuando algún dispositivo del grupo cambia a un estado
activo calificado.
Para inhabilitar un grupo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Haga clic Grupo y, a continuación, seleccione el tipo de grupo.
3. Haga clic en el grupo en la lista de grupo.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un grupo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Haga clic Grupo y, a continuación, seleccione el tipo de grupo.
3. Haga clic en el grupo en la lista de grupo.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 47
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Inhabilitar y habilitar controles de tiempo del sistema
Los controles de tiempo se configuran en 3-SDU para establecer el inicio y fin automáticos de los eventos del
sistema según la hora y fecha. Los controles funcionan en segundo plano y no requieren de la acción de un
operador. En caso de que necesite inhabilitar un control, podrá hacerlo desde el panel de control.
Para inhabilitar un control de tiempo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Haga clic en Control De Tiempo y, a continuación, en el control de tiempo deseado.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un control de tiempo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Haga clic en Control De Tiempo y, a continuación, en el control de tiempo deseado.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Activación de señales de alarma manualmente
La función de simulación EST3X le permite activar señales de alarma manualmente sin activar la alarma del
panel. Cuando activa una simulación, se encienden todas las señales de alarma audibles y, si se configuraron
alarmas visibles, éstas también se encienden pero no se activan otras respuestas automáticas de la alarma
contra incendio. Las señales de alarma permanecen activas hasta que la simulación se cancela.
Para activar una simulación:
1. Entre a Menu Principal, haga clic en Activar, y luego haga clic en Perforación.
2. Si se le pide, ingrese la contraseña del nivel de acceso
Para cancelar una simulación:
1. Presione el botón Silenciar Alarma.
—o—
Entre a Menu Principal, presione Restaurar, y luego presione Perforación.
Prueba del sistema y de los dispositivos
Los comandos de prueba se utilizan para realizar pruebas periódicas de inspección al sistema de alarmas contra
incendio.
Prueba de las lámparas
Utilice el Prueba De Luces comando en Menu De Pruebas para verificar la operación de la pantalla LCD y LED
los indicadores. El comando de prueba de las lámparas enciende temporalmente el zumbido del panel, todos los
indicadores LED y cada píxel en LCD. El comando sólo opera los indicadores del panel en el cual se inicia el
comando.
48 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Para realizar una prueba de lámparas:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Prueba.
2. Haga clic Prueba De Luces.
Prueba de Signature dispositivos
El comando Preuba Disp.Sig le permite colocar un dispositivo de Signature en estado de alarma, prealarma o
problema para fines de prueba. Los dispositivos de Signature incluyen todos los detectores, módulos y
dispositivos de seguridad. Para probar un dispositivo de Signature, el dispositivo debe estar conectado a un
circuito de línea de señalización.
Notas
• Para dispositivos que producen bloqueo, deberá restablecer el panel a fin de que el dispositivo bajo prueba
se restaure a su estado normal. Los dispositivos que no producen de bloqueo se restauran de manera
automática sin restablecer el panel.
• El comando de prueba de Alarmas coloca al dispositivo en estado de alarma y activa sus respuestas de
alarma programadas.
Para probar un Signature dispositivo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Prueba.
2. Haga clic en Preuba Disp.Sig, y luego haga clic en el estado de prueba.
3. Ingrese las direcciones del panel, la tarjeta y el dispositivo.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Prueba de los dispositivos de entrada de alarmas
Con el fin de probar un dispositivo de entrada de alarmas, el dispositivo debe ser parte de un grupo de servicio
que fue creado en la 3-SDU. Los grupos de servicio permiten que los dispositivos de entrada de alarma sean
activados sin encender el sistema de alarmas. Las instalaciones protegidas pueden ser divididas en más de un
grupo de servicio para que sea posible realizar la prueba sin dejar todas las instalaciones desprotegidas.
Consulte la ayuda de la 3-SDU para informarse sobre cómo crear grupos de servicio.
Notas
• La colocación de un grupo de servicio en prueba introduce un evento Grupo de Servicio Activo en la cola.
Para determinar cuál grupo de servicio se está probando, consulte los detalles del mensaje del evento
(consulte "Ver detalles de los mensajes de eventos" en la página 40).
• La prueba de entrada de alarmas se desconecta de manera automática después de aproximadamente 1 hora
de inactividad.
Para colocar un grupo de servicio en prueba:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Prueba.
2. Haga clic en Empezar Prueba, y luego haga clic en el grupo Servicios deseado.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para cancelar la prueba del dispositivo de entrada de alarmas:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Prueba.
2. Haga clic en Cancelar Prueba, y luego haga clic en el grupo de Servicios que se está sometiendo a prueba.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 49
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Cambio de los estados de salida
Utilice los comandos Activar y Restaurar para cambiar el estado de salida de los relés, NAC salidas de circuitos,
LEDs del módulo de control-pantalla y amplificadores de audio.
Use uno de los niveles de prioridad de comando para cambiar el estado de salida.
• Fijar: Anula las instrucciones de alta, mediana y baja prioridad y coloca el dispositivo en el estado deseado
de manera forzada. La prioridad Fijar no restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Enclavar: Anula las instrucciones de baja, media y alta prioridad y lleva el dispositivo al estado deseado. La
prioridad Enclavar restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Baja Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada y, por tanto, ajusta el contador
de baja prioridad.
• Prioridad Media: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada y, por tanto, ajusta el
contador de mediana prioridad.
• Alta Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada y, por tanto, ajusta el contador
de alta prioridad.
Para los módulos de control-pantalla, véase “El cambio del estado de salida de un LED” en la página 61.
Cambio del estado de salida por un relé
Un modulo de relé puede estar encendido (activado) o apagado (restaurado). En el estado activo, los contactos
normalmente abiertos del modulo de relé permanecen cerrados y los normalmente cerrados permanecen
abiertos.
Para activar un estado de salida de relé:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Activar.
2. Haga clic Rele y, a continuación, en la prioridad de salida deseada.
3. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo del relé.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para restaurar un estado de salida del relé:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Restaurar.
2. Haga clic Rele y, a continuación, en la prioridad de salida deseada.
3. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo del relé.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Cambio del estado de salida para un amplificador de audio
Para activar el estado de salida de un amplificador de audio:
1. Acceda al Menu Principal y, a continuación, seleccione Activar.
2. Seleccione Amp.De Audio y, a continuación, seleccione la prioridad de salida deseada.
3. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo de canales de audio en la ACHS tarjeta del selector
de canales (por ejemplo el EVAC canal).
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
50 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
5. Regrese a Menu Para Activacion y, a continuación, seleccione Rele.
6. Seleccione la prioridad de salida deseada.
7. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo de la Signature tarjeta del amplificador en serie.
Para restaurar el estado de salida de un amplificador de audio:
1. Acceda al Menu Principal y, a continuación, seleccione Restaurar.
2. Seleccione Amp.De Audio y, a continuación, seleccione la prioridad de salida deseada.
3. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo del canal de audio en la ACHS tarjeta del selector de
canales.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
5. Regrese a Restaurar Menu y, a continuación, seleccione Rele.
6. Seleccione la prioridad de salida deseada.
7. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo de la Signature tarjeta del amplificador en serie.
Cambio del umbral de sensibilidad de la alarma del
detector de humo
Los detectores de humo direccionables inteligentes están configurados con dos umbrales de sensibilidad de
alarma: primario y alterno. La configuración de sensibilidad de la alarma determina con qué facilidad los
detectores automáticos de incendios pueden detectar una condición de alarma contra incendio. Esto le permite
aumentar o reducir la sensibilidad de un detector individual varias veces al día, dependiendo de las condiciones
ambientales, ocupación, procesos de fabricación, etc.
Comúnmente se usa un control de tiempo para cambiar los umbrales de sensibilidad de alarma de manera
automática. Sin embargo, usted puede cambiar manualmente los umbrales de sensibilidad de alarma mediante el
uso del menú de comandos.
Umbral principal de sensibilidad de la alarma
Normalmente, el valor umbral primario de sensibilidad de alarma se establece en un umbral inferior. Este valor
umbral se utiliza comúnmente en una operación diurna para reducir la frecuencia de alarmas maliciosas cuando
una instalación está ocupada o cuando las condiciones ambientales pueden crear situaciones de alarma previa.
Valor umbral alterno de sensibilidad de la alarma
La sensibilidad alterna de la alarma establece el valor umbral secundario en el cual un detector de humo activa
un evento de alarma. Normalmente, el valor umbral alterno se establece en un valor umbral mayor. Este valor
umbral se utiliza comúnmente en una operación nocturna o de fin de semana cuando la instalación no está
ocupada.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 51
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Niveles de configuración de la sensibilidad de la alarma
Los ajustes de sensibilidad de la alarma están expresados en porcentaje del nivel por pie de oscuridad producido
por el humo. El ajuste define el valor umbral en el cual el detector cambiará al estado de alarma cuando el humo
en su cámara de detección exceda el valor umbral del nivel de oscuridad por pie. A continuación se describen los
niveles de sensibilidad de la alarma de los dispositivos de Signature.
Nota: Cuando se utilizan detectores de humo que tengan elementos tanto de ionización como fotoeléctricos, los
ajustes de sensibilidad aplican a ambos elementos.
• El mayor: Activa un evento de alarma cuando el nivel de humo alcanza aproximadamente 1.0 %/pie. de nivel
de oscuridad (0.7 %/pie. para detectores por ionización)
• Mayor: Activa un evento de alarma cuando el nivel de humo alcanza aproximadamente un oscurecimiento
de2.0 %/pie. (1.0 %/pie en el caso de los detectores de ionización)
• Normal: Activa un evento de alarma cuando el nivel de humo alcanza aproximadamente 2.5 %/pie. de nivel
de oscuridad (1.2 %/pie. para detectores por ionización)
• Menor: Activa un evento de alarma cuando el nivel de humo alcanza aproximadamente 3.0 %/pie. de nivel de
oscuridad (1.4 %/pie. para detectores por ionización)
• Mínimo: Activa un evento de alarma cuando el nivel de humo alcanza aproximadamente un oscurecimiento
de 3.5 %/pie (1.6 %/pie en el caso de los detectores de ionización, 2.46 %/pie en el caso de los detectores de
humo de conductos SIGA-SD)
Cambio del nivel umbral de sensibilidad
Para activar los ajustes de sensibilidad alterna de la alarma:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Activar.
2. Haga clic Sensitividad Alt.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para restaurar los ajustes de sensibilidad primaria de la alarma:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Restaurar.
2. Haga clic Sensitiv.Primaria.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Cambio de ruta del mensaje del evento
Los mensajes de eventos están configurados con dos rutas de mensajes: primario y alterno. La configuración de
ruta de mensajes determina dónde se muestran los mensajes de evento. Normalmente, la ruta de mensajes
primaria se utiliza para una operación diurna y la ruta de mensajes alterna se utiliza para una operación nocturna
o de fin de semana.
En la mayoría de las aplicaciones se utiliza un control de tiempo para cambiar automáticamente de una ruta de
mensajes a otra. Sin embargo, usted puede cambiar manualmente las rutas de mensajes de eventos mediante el
uso del menú de comandos.
52 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Cambio de la ruta del mensaje del evento
Para activar la ruta alterna de mensajes:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Activar.
2. Haga clic Ruta Mensajes Alt.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para restaurar la ruta principal de mensajes:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Restaurar.
2. Haga clic Ruta Mensajes Prim.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Cambio de contraseñas del Nivel de acceso
Se utiliza protección con contraseña para regular el acceso a ciertos controles y comandos de la interfaz del
usuario. Se recomienda que cambie las contraseñas predeterminadas una vez que el panel sea puesto en
servicio.
Nivel de acceso Contraseña predeterminada
1 1111
2 2222
3 3333
4 4444
Nota: El tiempo de espera del acceso del usuario puede configurarse en 3-SDU. El valor predeterminado es de
5 minutos. Cuando se vence el tiempo de espera del usuario, el panel retorna a su nivel predeterminado (0).
Una contraseña del nivel de acceso sólo puede ser cambiada por un nivel de acceso superior. Esto se conoce
como el nivel de acceso que tiene el control. El nivel de acceso que usted desea cambiar se denomina el nivel de
acceso objetivo.
Para cambiar la contraseña del nivel de acceso:
1. En el Menu Principal, escoja Programa.
2. En el Menu De Programacion, escoja Corregir Clave.
3. Haga clic en el nivel de acceso deseado.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso de control.
5. Ingrese la nueva contraseña del nivel de acceso deseado
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 53
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Cambio del LCD idioma de la pantalla
Utilice el comando Cambiar Idioma en el menú del programa para cambiar la pantalla LCD nombres de los
menús y texto predeterminado mensaje principal a una secundaria pre-programados idioma.
Notas
• Para que la función tenga efecto es necesario que se haya seleccionado la opción "Secondary Language" en
la 3-SDU.
• El texto de mensaje personalizado no cambia al idioma secundario cuando se alterna.
Para cambiar LCD los atributos del texto de la pantalla a un idioma secundario:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Haga clic Cambio De Idiomas.
Descargar una base de datos
El panel de control ofrece tres maneras de descargar la 3-SDU base de datos SFS1-CPU directamente desde
una computadora.
• A través del conector Ethernet RJ-45 de la tarjeta principal (Requiere una tarjeta de adaptador a Ethernet
opcional)
• A través del conector modular RS-232 RJ-11 en la tarjeta principal
• A través del bloque de terminales RS-232 de la tarjeta principal (requiere un cable de programación DB-9,
No. de pieza 260097 que se ordena por separado)
Nota: Esta función debe ser usada sólo por el instalador o el proveedor de servicios. Los cambios en el sistema
de alarma contra incendio se deben probar y podrían requerir la aprobación de las autoridades locales.
Figura 9: Conectores de descarga en SFS1-CPU
(1) (2)
(3)
(1) Conector modular RJ-11 (2) Conector de cable Ethernet RJ-45 (3) Cloque de terminales RS-232
54 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Descarga Ethernet
Cuando se descargue la base de datos del proyecto vía una conexión Ethernet TCP/IP, el SFS1-CPU se bloquea
de manera predeterminada para impedir cambios no autorizados a la base de datos. Utilice el comando
Desbloqueo De Escritura Remota en Menu Para Activacion para permitir la descarga.
Notas
• Se debe instalar una tarjeta adaptadora Ethernet para descargar la base de datos utilizando una conexión
TCP/IP Ethernet.
• La activación y restauración del comando Desbloqueo De Escritura Remota no afecta la descarga de la base
de datos del proyecto sobre la conexión RS-232.
• Aparece un evento Desbloqueado de Escritura Remota en la Cola De Monitor y el zumbido suena cuando el
panel está desbloqueado. Ambas son restauradas al estado normal después que el panel se restaura a su
configuración predeterminada.
• El tiempo de espera del comando desbloqueado se vence a los 15 minutos.
Para descargar la base de datos de un proyecto utilizando la conexión Ethernet:
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet estándar Cat 5 ó Cat 5e al conector RJ-45 en el SFS1-CPU. Véase
Figura 9 en la página 54.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector RJ-45 de la computadora que tiene la base de datos del
proyecto.
3. Desde el EST3X panel de control, acceda a Menu Principal y, a continuación, haga clic Activar.
4. Haga clic Desbloqueo De Escritura Remota.
5. Haga clic en Por Panel y, a continuación, ingrese la dirección del panel y la contraseña del nivel de acceso.
—o—
Haga clic en Todos Los Paneles y, a continuación, ingrese la contraseña del nivel de acceso.
6. Desde la 3-SDU en la computadora conectada, configure las funciones de comunicación para una conexión
TCP/IP y, a continuación, descargue la base de datos.
Presione F1 para abrir 3-SDU el tema de Ayuda, si es necesario.
7. Cuando finalice la descarga, obtenga acceso al Menu Principal y, a continuación, presione Restaurar.
8. Haga clic Desbloqueo De Escritura Remota.
9. Repita el paso 3. Si el intervalo de tiempo de espera del usuario se ha vencido, reingrese la contraseña del
nivel de acceso.
RS-232 descarga
Para descargar la base de datos del proyecto utilizando el conector telefónico modular RS-232:
1. Conecte un extremo de un cable estándar RS-232 al conector telefónico modular RJ-11 en el SFS1-CPU.
Véase Figura 10.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector RS-232 de la computadora que tiene la base de datos del
proyecto.
3. Desde la 3-SDU en la computadora conectada, configure las funciones de comunicaciones y luego
descargue la base de datos.
Presione F1 para abrir 3-SDU el tema de Ayuda, si es necesario.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 55
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Para descargar la base de datos del proyecto utilizando el bloque de terminales RS-232:
Nota: Requiere de un cable de programación ordenado de manera separada, No. de pieza 260097.
1. Conecte un extremo de un cable de programación DB-9 al bloque de terminales en el SFS1-CPU. Véase
Figura 10.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector RS-232 de la computadora que tiene la base de datos del
proyecto.
3. Desde la 3-SDU en la computadora conectada, configure las funciones de comunicaciones para una
conexión RS-232 y, a continuación, descargue la base de datos.
Presione F1 para abrir 3-SDU el tema de Ayuda, si es necesario.
Figura 10: Conexiones del bloque de terminales RS-232 hacia el cable de programación DB-9
(1) Bloque de conectores de terminales SFS1-CPU
(2) Vista posterior del conector hembra DB-9
(3) Conector RS-232 de computadora
Uso de una conexión TCP/IP para leer desde el panel
Utilice el comando Bloqueo De Lectura Remota en Menu Para Activacion para poder leer la información de
estado de lectura y diagnóstico del panel, en lugar de utilizar la conexión RS-232. Como opción predeterminada,
el panel de control está desbloqueado. Véase Figura 9 en la página 54 para obtener información sobre la
ubicación del conector Ethernet RJ-45 en la tarjeta principal SFS1-CPU.
Notas
• Para poder cargar datos desde el panel es necesario haber instalado una tarjeta Ethernet y el panel debe
estar conectado a una LAN o a una WAN.
• La activación y restauración del comando Bloqueo De Lectura Remota no afecta la información de estado y
diagnóstico del panel de lectura a través de la conexión con RS-232.
• Aparece un evento “Bloqueado de Lectura Remota” en la Cola De Monitor y el zumbido suena cuando el
panel está bloqueado. Ambas son restauradas al estado normal después que el panel se restaura a su
configuración predeterminada.
Para evitar la lectura desde el panel:
1. Desde el Menu Principal, elija Activar.
2. Elija Bloqueo De Lectura Remota.
3. Elija Por Panel y, a continuación, ingrese la dirección del panel (PP).
—o—
Elija Todos Los Paneles.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
56 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Para permitir la lectura desde el panel:
1. Desde el Menu Principal, elija Restaurar.
2. Elija Bloqueo De Lectura Remota.
3. Elija Por Panel y, a continuación, ingrese la dirección del panel (PP).
—o—
Elija Todos Los Paneles.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Configuración de la hora y fecha del sistema
El panel de control incorpora un reloj de sistema para colocar marcas de tiempo y activar los controles de tiempo.
La hora se presenta en formato de 24 horas. La fecha se presenta en formatos día-mes-año.
Configuración de la hora
Utilice el comando Cambiar Hora del Menu De Programacion para ajustar el reloj del sistema en la fecha actual.
La hora se ingresa en formato de 24 horas, por ejemplo:
000000 = medianoche
010000 = 1:00 a.m.
120000 = mediodía
130000 = 1:00 p.m.
235900 = 11:59 p.m.
Nota: En sistemas NFPA 72, el comando Cambiar Hora no está disponible al nivel de acceso 2.
Para configurar el reloj del sistema para la hora actual:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
3. Ingrese la hora, minutos y segundos.
Ejemplo: Para establecer la hora a las 7:27:00 p.m., ingrese 192700.
Configuración de la fecha
Utilice el comando Cambiar Fecha en Menu De Programacion para configurar el reloj del sistema en la fecha
actual.
Nota: En sistemas NFPA 72, el comando Cambiar Fecha no está disponible al nivel de acceso 2.
Para configurar el calendario del sistema para la fecha actual:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
3. Ingrese el día (DD), mes (MM) y año (AAAA).
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 57
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Configuración de listas de días festivos
El control de temporada de Feriado es un control especial de tiempo que se utiliza para programar vacaciones en
cada panel. Los controles de tiempo de vacaciones remplazan los controles normales de tiempo programados en
el sistema en la SDU durante las fechas que se consideran como vacaciones. A este comando se tiene acceso
desde Menu De Programacion.
Para agregar un día festivo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Haga clic en Corr.List.Feriados y, a continuación, en Añadir Feriado.
3. Ingrese el mes y día del día festivo.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para editar un día festivo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Haga clic en Corr.List.Feriados y, a continuación, en Corregir Feriado.
3. Seleccione el periodo de vacaciones que desee y luego ingrese el día y el mes correctos.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para eliminar un día festivo:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Programa.
2. Haga clic en Corr.List.Feriados y, a continuación, en Cancelar Feriado.
3. Seleccione el periodo de vacaciones que desee y luego presione el botón Enterado para regresar a la
pantalla anterior.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
58 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Módulos de control-pantalla
Los módulos de control-pantalla de la serie 4X ofrecen una mayor capacidad de interfaz de operador. Pueden
instalarse en cualquiera de los últimos tres espacios de direcciones de la tarjeta del chasis electrónico del panel
de control. Se suministra un encarte en blanco para etiquetar los indicadores LEDs y los interruptores.
Figura 11: Módulos de control-pantalla
(1) (2) (3) (4) (5)
Trouble
Normal
Trouble
Normal
Trouble
Normal
Trouble
Normal
No. Modelo Descripción
1 4X-24R Veinticuatro LEDs rojos
4X-24Y Veinticuatro LEDs amarillos
4X-12RY Doce pares de LED rojos y amarillos
2 4X-12SR Doce interruptores LED con LEDs rojos
3 4X-12/S1GY Doce interruptores LED con LEDs verdes y amarillos
4X-12/S1RY Doce interruptores LED con LEDs rojos y amarillos
4 4X-6/3S1G2Y Seis grupos de tres interruptores LED con LEDs verdes (interruptor superior), y LEDs
amarillos (interruptores superior e inferior)
4X-6/3S1GYR Seis grupos de tres interruptores LED con LEDs verdes (interruptor superior), LEDs amarillos
(interruptor central), y LEDs rojos (interruptor inferior)
5 4X-4/3SGYWR Cuatro grupos de tres interruptores LED con LEDs verdes (interruptor superior), LEDs
amarillos y blancos (interruptor central), y LEDs rojos (interruptor inferior)
Los botones de los módulos de control-pantalla utilizan uno de los tres modos operativos disponibles que se
configuran por la base de datos.
• Alternar: El estado del botón cambia cada vez que éste se presiona (es decir, de “apagado” a “encendido” o
de “encendido” a “apagado”). Los botones de palanca comúnmente se utilizan para controlar operaciones de
estados, tales como encendido/apagado, abierto/sagrado, selección de altavoz, selección de teléfono, etc.
• Interconectado: Tres botones adyacentes de estado alterno que funcionan como un grupo. Cuando se
presiona cualquier botón del grupo se "apaga” la salida de los otros dos botones y se "enciende" su propia
salida El modo interconectado se utiliza comúnmente para el control automático manos libres de los sistemas
HVAC. Si desea “apagar” un botón interconectado que está en estado “encendido” pueden hacerlo sin tener
activar un segundo botón; basta con volver a presionar el botón “encendido”. La salida del botón “encendido”
se mantiene encendida mientras se restablece el panel. Cuando ya no se requiera deberá volverse a colocar
manualmente en la posición "Automático".
• Momentáneos: El botón sólo se enciende mientras el operador lo mantiene presionado. Los botones
momentáneos por lo general cumplen una función de emitir comandos breves. Como ejemplos de usos de
los botones momentáneos figuran una prueba de lámpara, restablecimiento de función y una secuencia de
pruebas. El comando únicamente se emite cuanto se presiona el botón.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 59
Capítulo 3: Instrucciones de operación
En un solo módulo de control-pantalla puede haber varios modos de botón. Consulte la documentación
específica de su centro para obtener información adicional.
Inhabilitación y habilitación de módulos de control-pantalla
Al inhabilitarse un módulo de control–pantalla éste se aísla del sistema. Cuando está inhabilitado, los cambios
efectuados en el estado del módulo no son procesados. Cuando el módulo se inhabilita, el indicador Inhabilitar
LED de la interfaz de usuario lo indica y se muestra un evento Inhabilit.Act en la Cola Averias.
Cuando se habilita un módulo de control-pantalla éste se vuelve a establecer como parte del sistema. Cuando
está habilitado, se procesan cualesquiera cambios de estado que hayan ocurrido mientras el módulo estaba
inhabilitado.
Para inhabilitar un módulo de control-pantalla:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Presione Tarjeta y, a continuación, ingrese las direcciones del panel y la tarjeta.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un módulo de control-pantalla:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Presione Tarjeta y, a continuación, ingrese las direcciones del panel y la tarjeta.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Inhabilitar y habilitar los elementos de un módulo de control-pantalla
Inhabilitar y habilitar interruptores de control-pantalla
Para inhabilitar un interruptor de control-pantalla:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Haga clic en Interruptor y, a continuación, ingrese las direcciones del panel, tarjeta y dispositivo.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un interruptor de control-pantalla:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Haga clic en Interruptor y, a continuación, ingrese las direcciones del panel, tarjeta y dispositivo.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Inhabilitar y habilitar LEDs de control-pantalla
Para inhabilitar un LED de control-pantalla:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Haga clic en LED y, a continuación, ingrese las direcciones del panel, tarjeta y dispositivo.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un LED de control-pantalla
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
60 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
2. Haga clic en LED y, a continuación, ingrese las direcciones del panel, tarjeta y dispositivo.
3. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
El cambio del estado de salida de un LED
Utilice el comando Activar para cambiar el estado de salida de los LEDs de un módulo de control-pantalla. El
cambio del estado de salida exige ingresar un nivel de prioridad de comando en uno de los siguientes estados de
salida:
• Fijar: Anula las instrucciones de alta, mediana y baja prioridad y coloca el dispositivo en el estado deseado
de manera forzada. La prioridad establecida no restablece los contadores de prioridad del dispositivo.
• Enclavar: Anula las instrucciones de alta, mediana y baja prioridad y coloca el dispositivo en el estado
deseado de manera forzada. La prioridad de bloqueo sí restablece los contadores de prioridad del
dispositivo.
• Baja Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada y, por tanto, ajusta el contador
de baja prioridad.
• Prioridad Media: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada y, por tanto, ajusta el
contador de mediana prioridad.
• Alta Prioridad: Coloca el dispositivo en el estado deseado de manera forzada y, por tanto, ajusta el contador
de alta prioridad.
Para cambiar el estado de salida de LED:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Activar.
2. Haga clic en LED y, a continuación, haga clic en la tasa de indicación deseada.
3. Haga clic en la prioridad de salida deseada.
4. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo del relé.
5. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para restablecer el estado de salida de LED:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Restaurar.
2. Haga clic en LED y, a continuación, haga clic en la tasa de indicación deseada.
3. Haga clic en la prioridad de salida deseada.
4. Ingrese la dirección del panel, la tarjeta y el dispositivo del relé.
5. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Patrullas de guardia
Los guardias de seguridad deben caminar por un número de rutas predeterminadas que se denominan
recorridos. Durante cada recorrido, el guardia debe activar estaciones de patrulla de guardia que están ubicadas
estratégicamente a lo largo de la ruta. Si un guardia activa una estación demasiado temprano, demasiado tarde o
fuera de secuencia, aparece un mensaje de evento de alarma de patrulla de guardia en la pantalla LCD.
Las estaciones de una ruta determinada comprenden un grupo de patrulla de guardia, el cual se crea en la
3-SDU. Usted puede definir más de un recorrido de patrulla de guardia para cada grupo de patrulla de guardia.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 61
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Cada ruta puede definir una secuencia diferente de dispositivos y límites de tiempo diferentes para cada
dispositivo.
Por ejemplo, Figura 12 muestra una ruta de patrulla de guardia que consta de cinco estaciones. El diseñador del
sistema ha asignado un lapso de tiempo mínimo y máximo para que el guardia se traslade entre dos estaciones
de guardia cualesquiera. Si el guardia llega demasiado rápido, o demasiado tarde o llega a una estación
equivocada, se genera un evento de patrulla de guardia activa.
Figura 12: Ejemplo de asignación de ruta de patrulla de guardia
(3) (4)
(2) (5)
(1) (6)
(1) Primera estación (4) 12 a 18 minutos
(2) 7 a 10 minutos (5) 7 a 10 minutos
(3) 8 a 10 minutos (6) Última estación
Inicio del recorrido de un guardia
La activación de un grupo de patrulla de guardia inicia los mecanismos que posee el sistema para detectar si un
recorrido se cumple temprano, tarde o fuera de secuencia. Si una estación genera informes temprano, tarde o
fuera de secuencia, los mecanismos detectores de la patrulla de guardia se detienen y el recorrido finaliza.
Hay tres maneras de iniciar un recorrido de patrulla de guardia:
• Ejecutar el comando Activar para el grupo de patrulla de guardia desde el panel de control.
• Presionar un botón de módulo de control-pantalla que se programó para activar el grupo de patrulla de
guarda. Consulte la ayuda de 3-SDU para ver las instrucciones de configuración.
• Activar un dispositivo conectado a la primera estación de una ruta.
Para iniciar una patrulla de guardia desde el Menu Para Activacion:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Activar.
2. Presione Ruta De Rondin, y luego seleccione la ruta deseada.
3. Ingrese su contraseña de nivel de acceso.
62 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 3: Instrucciones de operación
Finalizar el recorrido de un guardia
Un recorrido de patrulla de guardia se termina automáticamente cuando todas las estaciones de la ruta se han
operado satisfactoriamente dentro del periodo de tiempo permitido y en la secuencia apropiada.
Eliminación una alarma de patrulla de guardia
Cuando una patrulla de guardia termina porque no se activó una estación de la patrulla de guardia en el
momento adecuado, el sistema emite un mensaje de evento. Cuando se genera un evento de patrulla de
guardia, debe restaurar la ruta de la patrulla de guardia para eliminar la alarma. Para determinar cuáles
estaciones originaron el informe, vea los detalles del evento (véase “Ver detalles de los mensajes de eventos” en
la página 40).
Para restaurar una patrulla de guardia:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Restaurar.
2. Haga clic en Ruta De Rondin, y luego seleccione el recorrido que desea restaurar.
3. Ingrese su contraseña de nivel de acceso.
Inhabilitar y habilitar un grupo de patrulla de guardia
Al inhabilitar el grupo éste se aísla del sistema como si se tratara de un componente de hardware. El comando
sólo inhabilita la respuesta del grupo. Cuando se inhabilita un grupo, el Inhabilitar LED lo indica y se muestra un
evento Inhabilit.Act en la Cola Averias.
Cuando se habilita un grupo de patrulla de guardia este se establece como parte del sistema, tal como si se
tratara de un componente de hardware. Cuando se habilita se procesan todos los cambios de estado que
ocurrieron mientras el módulo estaba inhabilitado.
Para inhabilitar un grupo de patrulla de guardia:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Inhabilitar.
2. Haga clic en Grupo y, a continuación, seleccione Rondin.
3. Haga clic en el grupo en la lista de grupo.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Para habilitar un grupo de patrulla de guardia:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Habilitar.
2. Haga clic en Grupo y, a continuación, seleccione Rondin.
3. Haga clic en el grupo en la lista de grupo.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 63
Capítulo 3: Instrucciones de operación
64 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4
Aplicaciones complementarias
Resumen
Este capítulo describe las aplicaciones complementarias que pueden ser controladas o supervisadas a nivel
local, a fin de ampliar las capacidades de seguridad para la vida ofrecidas por el sistema.
Contenido
Subsistema de audio digital 66
La fuente de audio riser de red 67
Amplificadores 67
Prioridad de señal de audio 70
Localizador de grupo de dirección corta 73
Pruebas a la integridad del sistema de audio 73
Uso del micrófono de búsquedas 3X-PMI 73
Anuncios remotos 74
LCD controles e indicadores del anunciador remoto modelo 76
Red EST3 integrada 79
Particiones de dispositivos de seguridad 79
Estado de desvío 80
Comunicación del sistema de administración de edificios 81
Comunicación con FireWorks 81
Comunicación por marcador IP y correo electrónico 82
Cableado Ethernet para comunicación por marcador IP y correo electrónico 82
Configuración de servicios IP 83
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 65
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Subsistema de audio digital
El subsistema de audio digital se compone de diversas fuentes de señal, amplificadores integrales y software de
control. La 3X-PMI interfaz del micrófono de búsqueda agrega controles para las comunicaciones de voz y
alarmas de emergencia para su EST3X sistema de protección de la vida.
La interfaz está diseñada para que cuando la interfaz de búsqueda emita una alarma, la señal de búsqueda
anule automáticamente cualquier otra señal. Los amplificadores zonificados están distribuidos a través del
sistema. Estos hacen posible la demultiplexión, conmutación, amplificación y supervisión de los circuitos.
Consulte 3X-PMI Paging Microphone Interface Installation Sheet (P/N 3101875-ML) para obtener
especificaciones técnicas.
Figura 13: 3X-PMI Interfaz del micrófono de búsquedas
(1) (2)
(3) (4) (5) (6)
MICROFONO DE MENSAJERIA
VOLUMEN LISTO LLAMADA A MENSAJE
DE PARA
MENSAJE MENSAJE TODOS A EVAC
LLAMADA A MENSAJE
TODOS
MENOS A ALERTA
(8) (7)
Tabla 20: 3X-PMI controles del operador y descripciones de los indicadores
No. Control/Indicador Descripción
1 PTT botón Al presionar el botón PTT se habilita la transmisión de un anuncio de voz en vivo.
2 Micrófono de búsquedas Micrófono portátil que permite el inicio de un anuncio de voz en vivo.
3 Indicador de Volumen de LED indica el nivel de audio de una persona que habla al micrófono.
Mensaje
4 LED Listo Para Mensaje LED parpadea durante el tono de preauncio y se mantiene encendido cuando está
listo para enviar la búsqueda.
5 Botón y LED Llamada A Al presionar el botón Llamada A Todos temporalmente se transfieren todos los
Todos amplificadores al canal de búsquedas mientras la búsqueda está activa. El
comando Llamada A Todos distribuye la señal de búsqueda a todos los
amplificadores del sistema. Al presionar el botón una segunda vez el operador sale
del modo Llamada A Todos. LED indica cuando la unidad está en modo Llamada A
Todos.
66 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
No. Control/Indicador Descripción
6 Botón y LED Mensaje A EVAC Al presionar el botón Mensaje A EVAC temporalmente se transfiere de señal de
Búsqueda a todos los amplificadores conectados de manera activa al canal EVAC.
Luego, todos los amplificadores EVAC reciben y distribuyen la señal de Búsqueda.
Al presionar el botón una segunda vez, el operador sale del modo Mensaje A
EVAC. LED indica cuando la unidad está en modo Mensaje A EVAC.
7 Botón y LED Mensaje A Alerta Al presionar el botón Mensaje A Alerta temporalmente se transfiere la señal de
Búsqueda a todos los amplificadores conectados de manera activa al canal de
Alerta. A continuación, todos los amplificadores de Alerta reciben y distribuyen la
señal de búsqueda. Al presionar el botón una segunda vez el operador sale del
modo Mensaje A Alerta. El LED indica que se encuentra en modo Mensaje A Alerta.
8 Botón y LED Llamada A Al presionar el botón Llamada A Todos Menos se transfiere temporalmente la señal
Todos Menos de búsqueda a todos los amplificadores, exceptuando aquellos que están
conectados a los canales de EVAC y Alerta. Al presionar el botón una segunda vez
el operador sale del modo Llamada A Todos Menos. LED indica cuando la unidad
está en modo Llamada A Todos Menos.
La fuente de audio riser de red
La tarjeta EAEC del Controlador de evacuación por audio de emergencia es la fuente del cableado ascendente
de audio de la red. Las fuentes de audio disponibles son funciones de búsqueda local y de voz remota. Se
suministra una base de datos del generador de tonos integral para el EVAC, Alerta y otras funciones. De manera
alterna, la unidad de reproducción de mensajes de voz digital integral EAEC puede proporcionar
simultáneamente mensajes pregrabados múltiples que pueden ser asignados a cualquier canal.
El cableado ascendente de audio de red se compone de un solo par (Clase B) o dos pares (Clase A/Clase X) de
cables que conectan a todos los amplificadores entre sí. El multiplexor dentro de EAEC convierte y comprime la
señal de audio en tiempo real a formato digital. La salida de la unidad de reproducción de mensajes digitales y la
base de datos del generador de tonos integral ya están en formato digital. Luego, las ocho señales en formato
digital se combinan de forma simultánea, según lo haya seleccionado el diseñador del sistema a través de un
multiplexor. Todas las señales de comandos y de control para el sistema de audio se distribuyen a lo largo del
cableado ascendente de datos de red.
Amplificadores
Los amplificadores están diseñados para alimentar una zona de audio única y proporcionar un circuito de
dispositivos de notificación visual integral de 24 VCC. Los módulos amplificadores están disponibles en versiones
de 20 y 40 vatios y cada amplificador tiene un sólo circuito de salida de audio supervisado Clase B o A. El
amplificador se puede configurar para salida de 25 ó 70 VRMS. Los amplificadores de 20 y 40 vatios también
tienen un circuito de dispositivos de notificación independiente supervisado Clase B o Clase A, de 24 VCC, 3.5 A
(NAC) para accionar dispositivos de notificación. Adicionalmente, se pueden agregar amplificadores de respaldo
automático a una configuración de respaldo común conmutada.
Cada amplificador de potencia de audio tiene un demultiplexor integral que permite que los ocho canales estén
disponibles para la entrada del amplificador, según la programación del sistema. Además, cada amplificador
contiene circuitos que se encargan de las funciones de procesamiento de señal de rutina como es la prioridad de
los canales.
La salida del amplificador es un circuito de altavoz dedicado y supervisado de 25 ó 70 VRMS que cubre una zona
de audio en las instalaciones protegidas. Figura 14 es un ejemplo de una carcasa con dos amplificadores de
zona y un amplificador de respaldo. Como respuesta a una alarma, se han conectado amplificadores de audio
seleccionados a los canales de audio requeridos. Note en el ejemplo que se transmitieron simultáneamente dos
señales de audio diferentes.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 67
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Figura 14: Funcionamiento normal del amplificador
(1)
(2)
(3)
SFS1-CPU
(4)
(6) (5) (5)
(8) (7)
(1) Cableado ascendente de datos de la red (5) Amplificador zonificado
(2) Cableado ascendente de audio de la red (6) Amplificador de respaldo
(3) Carcasa del equipo (7) Alerta
(4) Bus de riel local (8) EVAC
Amplificadores de respaldo
Cuando el amplificador sufra una falla (que no sea un problema de cableado de campo), el amplificador de
respaldo lo remplaza automáticamente.
En Figura 17, la falla del amplificador tres hace que el amplificador de respaldo se conecta automáticamente a la
misma fuente de audio del amplificador que presenta la falla. La salida del amplificador de respaldo remplazó la
salida del amplificador con la falla.
Notas
• Un amplificador de respaldo no podrá remplazar un amplificador que haya detectado un problema de
cableado de campo.
• El amplificador de respaldo no sustituirá al amplificador que presenta la falla si éste fue utilizado para una
Búsqueda, EVAC o Alerta. No respalda a un amplificador que está siendo utilizado en un canal Auxiliar o
General.
68 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Figura 15: Falla de un sólo amplificador
(1)
(2)
(3)
SFS1-CPU
(4)
(6) (5) (5)
(8) (7)
(1) Cableado ascendente de datos de la red (5) Amplificador zonificado
(2) Cableado ascendente de audio de la red (6) Amplificador de respaldo
(3) Carcasa del equipo (7) Alerta
(4) Bus de riel local (8) EVAC
Tabla 21: Condiciones de falla del amplificador
Posible condición de falla Funcionamiento del amplificador
El amplificador pierde comunicación con el Si el panel está configurado para operar de forma autónoma, el amplificador
módulo de procesador central cambia automáticamente EVAC al canal y genera un tono de salida temporal de
1KHz cuando el panel detecta una alarma.
Si el panel no está configurado para operar de forma autónoma, el amplificador
no transmitirá ninguna señal.
El panel pierde comunicación con el El amplificador cambia al EVAC canal sólo en respuesta a la programación del
cableado ascendente de datos de red panel local a través del mensaje EVAC predeterminado.
El panel pierde comunicación con el El amplificador cambia al EVAC canal según la programación del sistema. Para
cableado ascendente de audio de red EVAC el amplificador utiliza su tono temporal de 1 kHz. Para Alerta, el
amplificador utiliza su tono de 1 kHz 20 bps.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 69
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Prioridad de señal de audio
Durante la configuración del sistema, se le asigna a cada uno de los ocho canales de audio disponibles uno de
los cinco tipos enumerados en la Tabla 22. Los tipos de Búsqueda y Auxiliares sólo se pueden asignar a un canal
único. El tipo General se puede asignar hasta a cuatro canales.
Tabla 22: Parámetros del canal de audio de red
Atributo del canal Prioridad
Buscar 1
EVAC 2
Alerta 3
Auxiliar 4
General 5
Cada tipo de canal tiene un nivel de prioridad asociado. Cuando a más de un canal se le ordena servir como
fuente para un amplificador dado, el amplificador se conectará a la fuente que posea la más alta prioridad. El
canal Búsqueda sólo se activará cuando esté presionado el conmutador “pulsar para hablar” del micrófono.
3X-PMI modos de búsqueda especiales
Existen cinco tipos de modo de búsqueda disponibles en la red:
• Llamada A Todos
• EVAC
• Alerta
• Llamada A Todos Menos
• Búsqueda selectiva
Los primeros cuatro modos están disponibles presionando un único botón en la parte frontal de 3X-PMI. Estas
funciones se utilizan normalmente en situaciones de emergencia.
Los botones de búsqueda proporcionan conmutación instantánea de la señal de búsqueda a las áreas con las
que más frecuentemente se establece comunicación dentro del edificio. Los modos de búsqueda especiales no
requieren ninguna fuente conmutada por amplificadores de audio zonificados. Cuando se activa un conmutador
de búsqueda especial, se modifica el contenido de la señal de los ocho canales de salida de audio. Figura 16
demuestra este principio.
En modo normal, cada una de las fuentes de señal de audio se conecta a un canal de audio separado, lo cual se
representa mediante un en la intersección de la fuente de la señal y el canal de audio, que se muestra en el
extremo inferior izquierdo de Figura 16. Cada canal de audio es representado como una línea vertical en esta
figura. Los ocho canales de audio están multiplexados en conjunto y distribuidos sobre un par común de hilos
llamado cableado ascendente de audio de red. La figura muestra el sistema en el modo de búsqueda normal,
con los amplificadores de audio zonificados procesando EVAC señales en 1er y 3er nivel y una señal de
búsqueda en el 2do nivel.
La Búsqueda selectiva se lleva a cabo al presionar un botón de la pantalla de control asignado para seleccionar
zonas de audio. La acción transfiere temporalmente los amplificadores seleccionados al canal de búsqueda,
mientras la búsqueda está activa, con lo cual se distribuye la señal de búsqueda únicamente a las zonas de
audio seleccionadas.
70 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Figura 16: Flujo de señal de modo de búsqueda
Ocho canales de audio multiplexados
en un circuito de dos hilos
Circuito de audio
supervisado de 25/70
VRMS
Ampl. de
potencia EOLR
Generador
de tono
local
EVAC
Cable ascendente de datos de red
Circuito de audio
supervisado de 25/70
VRMS
Ampl. de
potencia EOLR
Generador
de tono
local
BUSCAR
Circuito de audio
supervisado de 25/70
VRMS
Ampl. de
potencia EOLR
Generador
de tono
local
EVAC
Fuente de señal de 3X-PMI
Señales de audio de red
Búsqueda
EVAC
Alerta = Conexión de señal
Auxiliar de audio de EAEC a
General1
General2 canal de audio
General3
General4
Modo Normal
Distribución de las señales de audio durante modos especiales de búsqueda
Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda
EVAC EVAC EVAC EVAC
Alerta Alerta Alerta Alerta
Auxiliar Auxiliar Auxiliar Auxiliar
General1 General1 General1 General1
General2 General2 General2 General2
General3 General3 General3 General3
General4 General4 General4 General4
Modo Todas Modo Buscar Modo Buscar Modo Todas las
las llamadas para evacuar para alertar llamadas menos
El modo Llamada a Todos se utiliza para enviar una búsqueda a toda la instalación. Cuando el conmutador
Llamada a Todos está activado, el EAEC pasa a modo llamada a todos. En este modo, los amplificadores de
audio zonificados no transmiten toda la información al canal de búsqueda. Más bien, el EAEC redirecciona la
fuente de la señal de búsqueda a todos los canales de audio. La Figura 16 muestra la fuente de búsqueda
llamada a todos para las conexiones de los canales de audio en la esquina inferior izquierda. Note que todos los
canales reciben la misma señal. Cualquier amplificador en el sistema, independientemente del canal de audio
seleccionado, recibirá la búsqueda. Cualesquiera amplificadores que hayan estado inactivos previamente se
encenderán y recibirán la búsqueda.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 71
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
El modo Mensaje a EVAC se utiliza para enviar una búsqueda a las áreas que reciben automáticamente la señal
de evacuación. Al activar el EVAC conmutador hace que el EAEC ingrese al modo búsqueda para EVAC. En
este modo, los amplificadores de audio zonificados conectados al EVAC canal transmiten al canal de búsqueda.
Más bien, el EAEC redirecciona la fuente de señal de búsqueda hacia el EVAC canal. La Figura 16 muestra el
modo búsqueda para EVAC de la fuente de búsqueda a las EVAC conexiones de canales. Tanto el canal de
búsqueda como el de EVAC audio reciben la señal de búsqueda. Cualquier amplificador conectado tanto al canal
de a Búsqueda como al de EVAC audio recibirá la búsqueda. Los canales auxiliares, generales y de alerta están
conectados a la fuente de señal correspondiente, como en el modo normal. Para cumplir con los requerimientos
de clasificación UL, la señal de evacuación debe repetirse por un periodo no inferior a los 3 minutos.
El modo Mensaje a Alerta se utiliza para enviar una búsqueda a las áreas que reciben automáticamente la señal
de alerta. La activación del conmutador de alerta hace que el EAEC ingrese al modo búsqueda para alerta. En
este modo, los amplificadores de audio zonificados conectados al canal de alerta no transmiten al canal de
búsqueda. Más bien, el EAEC redirecciona la fuente de señal de búsqueda al canal de alerta. La Figura 16
muestra la búsqueda para la fuente de búsqueda del modo de alerta para las conexiones del canal de alerta.
Tanto los canales de búsqueda como los de audio de alerta reciben la señal de búsqueda. Cualquier amplificador
conectado a los canales de búsqueda o de audio de alerta recibirá la búsqueda. Cualesquiera amplificadores que
hayan estado inactivos previamente se encenderán y recibirán la búsqueda. El EVAC, los canales auxiliares y
generales están conectados a la fuente de señal correspondiente, como en el modo normal.
El modo Llamada a Todos Menos se utiliza para enviar una búsqueda a todas las áreas que NO reciben
automáticamente el EVAC o las señales de alerta. En las aplicaciones de alto nivel, el modo llamada a todos
menos es una forma eficaz para seleccionar rápidamente los recintos de escaleras. Al presionar el Llamada A
Todos Menos botón hace que EAEC ingrese el modo llamada a todos menos. En este modo, los amplificadores
de audio zonificados que se encuentran conectados al canal auxiliar y general no transmiten al canal de
búsqueda. Más bien, el EAEC redirecciona la fuente de la señal de búsqueda al canal auxiliar y a los cuatro
canales generales. La Figura 16 muestra la fuente de búsqueda del modo llamada a todos menos para las
conexiones del canal auxiliar y general. El canal de búsqueda y auxiliar, y los cuatro canales generales reciben la
señal de búsqueda. Cualquier amplificador que se encuentre conectado al canal de audio auxiliar, general o de
búsqueda recibirá la búsqueda. El EVAC y los canales de alerta están conectados a la fuente de señal
correspondiente, como en el modo normal.
Mensajería automática
Una de las características de 3X-PMI es el método utilizado para supervisar la integridad del sistema de audio
digital. Cuando se configura un sistema de mensajería de audio, se graban mensajes de audio predeterminados
para EVAC y canales de Alerta. El texto de los mensajes predeterminados debe ser de naturaleza genérica, y no
deben incluir instrucciones para una ubicación específica. Cuando un sistema está en la condición normal,
3X-PMI transmite de manera continua mensajes predeterminados a través del cableado ascendente de audio de
red. Los amplificadores de zona utilizan los mensajes predeterminados para verificar su integridad operacional,
así como la integridad del cableado ascendente.
Cuando se detecta una alarma, el amplificador selecciona el canal del mensaje de evacuación y de alerta en las
áreas apropiadas de la instalación, de acuerdo con las reglas del sistema. Si un mensaje de evacuación
específico ha sido programado para reproducirse como respuesta a la alarma, éste se envía a lo largo del canal
de evacuación. Los mensajes de evacuación específicos para cada ubicación contienen información e
instrucciones que deben utilizarse únicamente para una ubicación de alarma específica. En caso de que se
reciba una segunda alarma desde otra ubicación, el mensaje de evacuación que se reproduce como resultado de
la primera alarma pudiera no ser apropiado para la segunda.
Nota: En caso de instrucciones de mensajería que entren en conflicto por causa de la presencia de múltiples
eventos de alarma, el sistema reproduce el mensaje de evacuación predeterminado cada vez que se soliciten
dos o más mensajes diferentes al mismo tiempo en el mismo canal de evacuación. Al revertir el mensaje
genérico de evacuación predeterminado en múltiples escenarios de ubicación de alarma, no existe la posibilidad
equivocación por mensaje erróneo. Los mensajes predeterminados también se reproducen durante alarmas,
cuando no se haya solicitado mensaje para una ubicación específica. Para cumplir con los requerimientos de
clasificación UL, la señal de evacuación debe repetirse por un periodo no inferior a los 3 minutos.
72 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Localizador de grupo de dirección corta
En la versión 3-SDU V5.40 y superiores, cuando se agregan módulos de salida a un bucle Signature, se asigna
una dirección corta a cada módulo además de una dirección de dispositivo. Para módulos de dirección doble, se
asignan dos direcciones cortas. Una vez agregada a la base de datos, la SDU coloca automáticamente hasta
16 direcciones cortas consecutivas en uno de los ocho grupos de direcciones cortas disponibles. El orden
numérico de los Grupos de dirección corta (1 a 8) no es importante. Lo que es importante es saber que todos los
módulos de salida en un grupo se activarán (o desactivarán) en forma simultánea, dependiendo de las normas
de programación. Por ejemplo, para los módulos que controlan los circuitos localizadores y se ubican en el
mismo grupo, la página se activa (o desactiva) mediante un comando simple cuando se presiona el interruptor
PTT del localizador 3X-PMI. Para reducir el tiempo para seleccionar y deseleccionar los circuitos localizadores,
es importante verificar el agrupamiento de estos circuitos. Consulte la Ayuda para 3-SDU para conocer detalles
sobre la configuración y programación.
Nota: Al reemplazar los módulos, consulte la sección de módulos “Substitución de dispositivos de la serie
Signature” en la página 174 para obtener información sobre cómo reemplazar la dirección corta del módulo.
Pruebas a la integridad del sistema de audio
Active mensajes de audio pregrabados almacenados en 3X-PMI para probar la integridad del sistema de audio
digital.
Para probar la integridad del sistema de audio:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Activar.
2. Haga clic en Mensaje De Audio y, a continuación, ingrese las direcciones del panel, tarjeta, dispositivo y
canal.
3. Ingrese su contraseña de nivel de acceso.
4. Al finalizar, entre a Menu Principal, y luego haga clic en Restaurar.
5. Haga clic en Mensaje De Audio y, a continuación, ingrese las direcciones del panel, tarjeta, dispositivo y
canal.
6. Si es obligatorio, ingrese su contraseña de nivel de acceso.
Uso del micrófono de búsquedas 3X-PMI
Las tareas básicas al responder a un evento de emergencia son las siguientes:
1. Utilice el botón Llamada A Todos para anunciar la llegada del cuerpo de bomberos, realizando cualesquiera
anuncios sean necesarios.
2. Utilice el botón Mensaje A EVAC para reforzar la evacuación de los ocupantes en áreas que reciban la señal
de evacuación.
3. Utilice el botón Mensaje A Alerta para notificar a las áreas que no se encuentren en peligro inmediato a fin de
que se preparen para evacuar, o que personas evacuadas podrían entrar en su área segura.
4. Utilice el botón Llamada A Todos Menos para realizar anuncios a áreas de las instalaciones que no reciban
señales EVAC o señales de Alerta, según se requiera. Los recintos de escaleras son áreas típicas en las que
se utiliza la función de búsqueda Llamada A Todos Menos.
Nota: Si el lugar está equipado con un micrófono de búsqueda remota, éste se puede utilizar para emitir
búsquedas en todas las instalaciones. Una búsqueda remota con micrófono es anulada automáticamente por
cualquier búsqueda emitida por el micrófono local en 3X-PMI.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 73
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Para realizar un anuncio utilizando con micrófono de búsqueda local:
1. Seleccione las áreas que recibirán la búsqueda presionando el botón(es) de función de búsqueda apropiado.
El LED integral del botón permanecerá encendido de manera constante cuando el sistema esté listo para
recibir la búsqueda.
2. Presione el botón PTT en el micrófono. El Listo Para Mensaje LED se encenderá de manera intermitente
mientras se emite el tono de preanuncio.
3. Comience el anuncio una vez que Listo Para Mensaje LED esté encendido de manera constante. Ajuste su
nivel de voz hasta que el Volumen de Mensaje LED sólo parpadee ocasionalmente.
4. Cuando haya finalizado su anuncio, libere el botón PTT y, a continuación, presione el botón de función de
búsqueda nuevamente para cancelar la búsqueda y hacer que el sistema regrese a la condición pre-
búsqueda.
Nota: El sistema cancela automáticamente la búsqueda y vuelve a su condición de prebúsqueda después de
un corto retardo, si el operador no cancela la búsqueda manualmente.
Anuncios remotos
R-Series Los anunciadores remotos se comunican con el EST3X panel de control a través del RS-485 cableado
ascendente. Proporcionan conmutadores de control comunes, indicadores de estado del sistema, mensajes de
evento por zonas e indicadores de estado por zonas en ubicaciones remotas en todas las instalaciones
protegidas. Los modelos de anunciadores remotos compatibles con el EST3X sistema de protección de la vida
R-Series se muestran Figura 17 y se describen en Tabla 23. Véase la R Series Remote Annunciators and
Expanders Installation and Operation Guide (P/N 3100969-ES) para obtener especificaciones.
La alimentación de operación puede provenir de una de las siguientes fuentes:
• Las salidas de alimentación auxiliares en una tarjeta de alimentación PS10-4B
• Alimentación AUX continua de la CPU
• Una fuente de alimentación auxiliar/de refuerzo que está UL/ULC relacionada con sistemas de señalización
de protección contra incendios
74 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Figura 17: Anunciadores R-Series remotos compatibles
Poder Poder
Alarma de Incendio Alarma de Incendio
Supervisorio Supervisorio
Falla a Tierra Falla a Tierra
Problema Problema
Controles Habilitados Controles Habilitados
Reconocer/ Reconocer/
Silenciar Silenciar
Reinicio
Silencio Señales
Simulacro
Prueba Lámparas Prueba Lámparas
RLCD-C RLCD
Poder
Alarma de Incendio
Supervisorio
Falla a Tierra
Problema
Controles Habilitados
Reconocer/
Silenciar
Reinicio
Silencio Señales
Simulacro
Prueba Lámparas
RLED-C RLED24
Tabla 23: Anunciadores R-Series remotos compatibles
Modelo Descripción
RLCD-C Anunciador de texto LCD remoto con controles e indicadores comunes.
RLCD Anunciador de texto LCD remoto con indicadores (sin controles comunes).
RLED-C Anunciador LED remoto con controles comunes y 16 pares de LED programables. Los primeros
12 pares son LEDs rojo sobre amarillo dedicados. Los últimos cuatros pares se pueden configurar en
los 3-SDU como LEDs rojo sobre amarillo o como LEDs amarillo sobre amarillo.
RLED24 Extensor de anunciador remoto LED con 24 pares de LED programables.Los 12 pares son LEDs rojo
sobre amarillo dedicados. Los 12 pares inferiores se pueden configurar en la 3-SDU como LEDs rojo
sobre amarillo o como LEDs amarillo sobre amarillo.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 75
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
LCD controles e indicadores del anunciador remoto modelo
Figura 18: LCD controles e indicadores del anunciador remoto modelo
Nota: Los elementos 6 al 8 están excluidos de RLCD.
Tabla 24: LCD controles e indicadores del anunciador remoto modelo
No. Artículo Descripción
1 Pantalla LCD Muestra el estado del sistema y detalles de los mensajes de eventos.
2 Botón de cursor ascendente Al presionar el cursor se avanza hacia arriba en la lista de mensajes de
eventos y se avanza hacia arriba a lo largo de los caracteres, para el ingreso
de contraseñas.
76 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
No. Artículo Descripción
3 Botón de cursor descendente Al presionar el cursor se avanza hacia abajo en la lista de mensajes de evento
y se avanza hacia abajo a lo largo de los caracteres, para el ingreso de
contraseñas.
4 Botón Enter Al presionar el botón se muestran los detalles del mensaje para el mensaje
actual y se ingresa el carácter de contraseñas seleccionado.
5 Botón y LED de Prueba de Al presionar el botón se encienden todos los LEDs y se muestra un patrón de
Lámparas prueba en la LCD. La prueba se ejecuta durante diez segundos. LED indica
que la prueba de lámparas está ejecutándose.
6 Botón y LED de Simulacro [1] Al presionar el botón se encienden todos los dispositivos de salida de alarma
audibles y comunes y, si están configurados, todos los dispositivos visibles.
Para apagarlos nuevamente, vuelva a presionar el botón. El indicador LED
señala que la función está activa. Requiere una contraseña para funcionar.
7 Botón y LED de Silencio Señales Al presionar el botón se apagan (silencian) todos los dispositivos de salida de
[1] alarma audibles y comunes activos y, si están configurados, todos los
dispositivos visibles. Para encenderlos nuevamente, vuelva a presionar el
botón. El indicador LED señala que la función está activa. Requiere una
contraseña o la clave para habilitar controles a fin de funcionar.
8 Botón y LED de Reincio [1] Al presionar el botón se restaura el sistema al estado normal, si no hay
entradas bloqueadas en el estado activo. LED indica que la función de
restablecimiento esta activa. Requiere una contraseña o la clave para habilitar
controles a fin de funcionar.
9 Botón y LED Reconocer/Silenciar Al presionar el botón se silencia el zumbido del panel y se reconocen todos los
eventos actuales. El indicador LED señala que la función está activa. Requiere
una contraseña o la clave para habilitar controles a fin de funcionar.
10 LED de Controles Habilitados El LED azul indica que los controles de ese grupo están habilitados en el
anunciador. Para habilitar los controles es necesaria una contraseña o la clave
para habilitar controles.
11 LED de Problema Amarillo LED indica estado de problema activo. Intermitente indica nuevo
estado de problema; encendido de manera constante indica que se han
reconocido todos los estados de problema actuales.
12 LED de Falla de Tierra Amarillo LED indica una falla de conexión en el sistema.
13 LED de Supervisorio Amarillo LED indica un estado de supervisión activo. Intermitente indica un
nuevo estado de supervisión; encendido de manera constante indica que se
han reconocido todos los estados de supervisión actuales.
14 LED de Alarma de Incendio Rojo LED indica un estado de alarma contra incendio activo. Intermitente
indica un nuevo estado de alarma contra incendio; encendido de manera
constante indica que se han reconocido todos los estados de alarma contra
incendio actuales.
15 LED de Poder El LED verde indica que el anunciador está energizado.
[1] El control e indicador no están en el anunciador remoto RLCD.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 77
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
LED indicadores y controles del anunciador remoto y expansor modelo
Figura 19: LED indicadores y controles del anunciador remoto y expansor modelo
Nota: El elemento 4 está excluido del RLED24.
Tabla 25: LED indicadores y controles del anunciador remoto y expansor modelo
No. Artículo Descripción
1 Etiqueta de descripción de zona Descripción de zona o dispositivo definida por el usuario
2 Activo LED Rojo LED indica que la zona o dispositivo se encuentra en estado de alarma
3 Falla LED Amarillo LED indica que la zona o dispositivo se encuentra en estado de
problema
4 Controles e indicadores [1] Véase los elementos 5 al 15 en Tabla 24 en la página 76
[1] Los controles e indicadores no están en el expansor remoto de RLED24.
78 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Red EST3 integrada
Cuando su EST3X sistema pertenece a una EST3 red de seguridad de la vida, puede utilizar el EST3 Sistema de
notificación masivo de la red, el ULC remoto, el Servicio de estación central y los siguientes UL/ULC Servicios de
seguridad:
• Alarma local
• Alarma de la estación de policía
• Alarma de la estación central
• Alarma de uso exclusivo
• Alarma de robo
Puede crear particiones y configurar el estado de desvío en los dispositivos de seguridad desde el EST3X panel
control LCD.
Notas
• Para integrarse con una red EST3, el 3X-NET RS-485 o la tarjeta opcional de red de fibra 3X-FIB módulo
opcional de red debe estar instalado.
Particiones de dispositivos de seguridad
Una partición de seguridad consiste en un grupo de dispositivos en los que se busca asegurar un área física.
Cuando se arma una partición se le puede ordenar al sistema que monitoree estos dispositivos para detectar
eventos de alarma activos.
Las particiones se pueden armar de dos maneras: Modo Prsnte y modo Fuera. Al armar la partición en modo
Prsnte se le ordena al sistema que monitoree sólo los dispositivos en el perímetro del área protegida. De esta
manera el usuario queda libre para desplazarse dentro de la partición. Al armar la partición en modo Fuera se le
ordena al sistema que monitoree todos los dispositivos, tanto los que se encuentran en el perímetro como los
que se encuentran en el interior.
Antes de armar la partición el sistema verifica todos los dispositivos incluidos en esta para asegurarse de que se
encuentran en estado normal. Normalmente, si un dispositivo presenta características fuera de lo normal, esto
puede impedir que se arme la partición. Sin embargo, se puede elegir deshabilitar el dispositivo con
características fuera de lo normal y crear la partición con los dispositivos restantes.
Al realizar una configuración condicional, la partición se puede armar de forma directa o puede generar un error o
advertencia bajo las siguientes condiciones:
• La partición está configurada para emitir una advertencia (no un error) en el caso de objetos no vinculados
con la seguridad que presenten características fuera de lo normal. Si se realizan configuraciones para que
los objetos con características fuera de lo normal emitan un error al armar la partición, entonces la partición
siempre emitirá un mensaje de error y no realizará configuraciones condicionales cuando algún dispositivo no
se encuentre en estado normal. Cuando esto ocurre, la única forma de “forzar” a la partición para que
permita el estado de armado es presionando el controlador rotativo.
• El número total de dispositivos que no son de seguridad con características fuera de lo normal, más el
número total de dispositivos de seguridad desviados/inhabilitados regulares no excedió el número máximo de
dispositivos desviados/inhabilitados (según se configuró en la 3-SDU.)
• Cuando los dispositivos de seguridad están en condición de prueba, la partición se armará sin emitir
advertencias, incluso si el número de estos dispositivos excede el valor establecido en la 3-SDU como
cantidad máxima de dispositivos desviados/inhabilitados.
Nota: La emisión de un comando para armar incondicional forzado a una partición se pueden generar eventos de
alarma de seguridad falsos no deseados.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 79
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Estados de supervisión de la partición
Utilice el Particiones comando en el Menu De Seguridad para configurar el estado de supervisión de la partición.
Están disponibles los siguientes comandos.
• Disarm Particion: Ordena al sistema que detenga el monitoreo de los dispositivos.
• Part en Fuera: Arma la partición para que el sistema monitoree todos los dispositivos; tanto los que estén en
el perímetro como los que se encuentran en el interior del área protegida.
• Part En Presente: Arma la partición para que el sistema sólo monitoree los dispositivos en el perímetro del
área protegida. De esta manera el usuario queda libre para desplazarse dentro de la partición.
• Reinic Partic: Ordena al sistema que verifique todos los dispositivos en la partición, que elimine los mensajes
de estado viejos y que agregue nuevos mensajes de estado
Notas
• El Menu De Seguridad sólo está disponible cuando se habilita la función de sistema de control de seguridad
durante la programación del sistema.
• Cuando se arma una partición que contiene un dispositivo inhabilitado se muestra un mensaje de
advertencia. Puede presionar el controlador rotativo para forzar a la partición a ingresar en el estado de
armado o presionar el botón Enterado para salir del Particiones comando.
Para establecer el estado de monitoreo de la partición:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Seguridad.
2. Haga clic en Particiones y, a continuación, en el comando deseado.
3. Haga clic en la partición correspondiente.
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Estado de desvío
Cuando se desvía u omite el funcionamiento un dispositivo de seguridad, el sistema suprime los eventos de
alarma de seguridad del dispositivo y continúa procesando los otros eventos (por ejemplo, intrusión, falla y
mantenimiento). Por ejemplo, si se daña una puerta del compartimiento y el contacto de la puerta no se puede
cerrar, esto evita que se arme la partición. Como medida temporal, puede desviar u omitir el contacto de la
puerta para poder armar la partición.
Utilice el Dispositivo comando en el Menu De Seguridad para configurar el estado de desvío de una alarma de
seguridad en una partición de seguridad.
Nota: Sólo se puede aplicar un comando de desvío antes de armar la partición. Mientras se encuentra activado
el estado de desvío no se procesan los eventos de alarma del dispositivo. El panel emitirá una alarma si elimina
el desvío del dispositivo mientras aún se encuentra en un estado de alarma.
Para desviar un dispositivo de seguridad:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Seguridad.
2. Haga clic en Dispositivo y, a continuación, en Bypass.
3. Ingrese las direcciones de panel (PP), tarjeta (TT) y dispositivo (DDDD).
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
80 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Eliminar la configuración de desvío:
1. Acceda a Menu Principal y, a continuación, presione Seguridad.
2. Haga clic en Dispositivo y, a continuación, en Eliminar Bypass.
3. Ingrese las direcciones de panel (PP), tarjeta (TT) y dispositivo (DDDD).
4. Ingrese la contraseña del nivel de acceso.
Comunicación del sistema de administración de edificios
Puede configurar su sistema EST3X para comunicarse con un sistema de administración de edificios utilizando
un Puente de comunicación FSB-PC2 o FSB-PCLW. Estos puentes del servidor de campo son dispositivos
auxiliares que proporcionan un puente de comunicación entre sistemas EST3 o EST3X y un sistema de
administración de edificios (BMS) al convertir el Protocolo de comunicaciones externas del panel de control EST
en protocolos Ethernet de serie admitida. El puente de comunicación funciona sobre comunicaciones en serie
RS-232 o RS-485, o Ethernet (10/100Base-T).
El puente de comunicación se instala en un soporte ordenado por separado (FSB-BRKT2) que puede ser
instalado al lado de un chasis SFS1-ELEC en un gabinete EST3X o en un cajetín externo MFC-A. Puede
configurar su sistema para la comunicación entre un mismo BMS y un único panel de control o paneles de control
EST múltiples en su red. Véase FSB-PC2 and FSB-PCLW Communication Bridge Installation Sheet (P/N
3102007-EN) para obtener detalles de la aplicación, así como las instrucciones y especificaciones de instalación.
Comunicación con FireWorks
FireWorks le permite utilizar una o más computadoras de visualización para supervisar y controlar varias redes
de sistemas de señalización multiplex y sistemas de acceso a la tarjeta.
Para EST3X y una combinación de los sistemas EST3-EST3X, la comunicación con una estación de trabajo
FireWorks UL5W7 o posterior se puede establecer a través de la conexión RS-232 en el SFS1-CPU para la
transmisión de eventos del sistema. Consulte el manual de instalación de estación de trabajo FireWorks para su
sistema para obtener instrucciones de instalación y especificaciones.
Para que un sistema EST3X se comunique a través de la conexión RJ-45 en el SFS1-CPU, es necesario cumplir
con los siguientes requisitos:
• El sistema debe ejecutar la versión 5.30 o posterior de 3-SDU
• Se debe instalar una tarjeta adaptadora de Ethernet 3X-ETH
• La comunicación se debe establecer con una estación de trabajo FireWorks UL5W7 o posterior
La ruta de comunicación por RJ-45 utiliza un servicio de Protocolo de comando externo (ECP) para la
transmisión de eventos del sistema por IP a una estación de trabajo FireWorks UL que admite conexiones IP.
Consulte el manual de instalación de la estación de trabajo FireWorks de su sistema para conocer las
instrucciones y especificaciones de instalación. Consulte la Ayuda de 3-SDU para obtener instrucciones para
configurar los ajustes de comunicación IP.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 81
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Comunicación por marcador IP y correo electrónico
Para sistemas EST3X que utilizan la versión 5.30 o posterior de 3-SDU, los eventos de red se pueden transmitir
a través de cualquier panel de control de EST3X con una tarjeta Ethernet instalada para dispositivos externos,
como estaciones de monitoreo central, computadoras y teléfonos inteligentes. La comunicación se establece a
través de Ethernet utilizando Servicios IP como correo electrónico y mensajería de texto, protocolos de marcador
IP y el Protocolo de comando externo.
Se pueden configurar hasta ocho servicios IP para cada tarjeta Ethernet. Los servicios pueden ser cualquier
combinación de conexiones ECP, cuentas de marcador IP o cuentas de correo electrónico (hasta 20 direcciones
de correo electrónico por cuenta de correo electrónico). Una red de paneles puede admitir hasta 10 conexiones
ECP, 100 cuentas de correo electrónico (hasta 20 direcciones de correo electrónico por cuenta de correo
electrónico) y hasta 100 cuentas receptoras IP (75 máximo si todas están configuradas para generar eventos
automáticamente).
El tipo de tarjeta Ethernet instalado determina los servicios IP admitidos.
Tabla 26: Tipos de tarjeta Ethernet para servicios IP
Tipo de tarjeta Ethernet requerido
Comunicación compatible ETH1 ETH2 ETH3
Comunicación de SDU con el panel para programación X X X
Comunicación de gateway (ECP/IP) con FireWorks X X X
Comunicación del marcador IP con CMS X X
Comunicación por correo electrónico y mensajes de texto X
Nota: Consulte la 3X-ETH Ethernet Adapter Card Installation Sheet (P/N 3101775-ES) para conocer las instrucciones y
especificaciones de instalación. Consulte la Ayuda de 3-SDU versión 5.30 o posterior para configurar la comunicación por
marcador IP y correo electrónico.
Cableado Ethernet para comunicación por marcador IP y correo
electrónico
Use un cable de conexión de Ethernet RJ-45, Cat 5e o superior, para conectar el cableado en campo desde el
conector RJ-45 en el SFS1-CPU al equipo de comunicación (consulte la Figura 20 en la página 83). El modelo de
tarjeta de Ethernet instalado determina la comunicación compatible.
Consulte la 3X-ETH Ethernet Adapter Card Installation Sheet (P/N 3101775-ES) para conocer detalles sobre el
cableado. Instale y conecte la tarjeta adaptadora 3X-ETH según las normas, ordenanzas y regulaciones locales y
nacionales aplicables.
82 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Figura 20: Cableado Ethernet para comunicación por marcador IP y correo electrónico
RJ-45 (1)
(J2) (2)
N C N N C N N N C N B B S A A SP B B 24+ C
+ - H + - MW + -
C O O A C O C J5 KR
LOOP1 LOOP1 1 LOOP1 AUX
TROUBLE ALARM SUP
TB4 LOOP CIRCUIT 1 TB1
DS11
DS10
DS9
DS12
SFS1-CPU
J9
TB5 TB2 LOOP CIRCUIT 2
NETWORK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO R C A B AUX LOOP2 2 LOOP2 LOOP2
OUT IN A IN A OUT B IN B OUT R T T O RS-485 RS-485 SP
A A B B X X S M BUS BUS B B MW A A S B B
+ - + - + - + - + - + - 1 1 1 1 - + - + C 24+ - + KR - + H - +
Leyenda
(1) Cable de conexión Ethernet RJ-45, Cat 5e o superior
(2) A una estación de trabajo FireWorks UL5W7 o posterior, estación de monitoreo central o servidor de correo electrónico
SMTP
Notas
• Cuando no use una red dedicada, consulte al departamento de TI local para conocer la configuración de los puertos
cortafuegos.
• Cuando conecte a un interruptor o hub de una infraestructura de edificio, consulte al departamento de TI local para
obtener las especificaciones de la infraestructura del edificio y las hojas de instalación del fabricante.
• Cuando conecte a un receptor CMS o a un servidor SMTP, consulte al departamento de TI local sobre las
especificaciones de cableado y para obtener las hojas de instalación del fabricante.
• Consulte la Ayuda de 3-SDU para obtener instrucciones de programación.
Configuración de servicios IP
Los servicios IP se configuran en el 3-SDU. Antes de iniciar el proceso de configuración, debe solicitar los ajustes
de configuración al administrador de TI local. Si configurará el panel para comunicación de CMS y FireWorks,
también deberá solicitar los ajustes a los administradores de esos sistemas. Para comunicación de correo
electrónico y texto, si no hay un administrador de TI local o servidor SMTP local disponible y se utilizará un
servicio de correo electrónico público, deberá ponerse en contacto con el proveedor de servicios de Internet para
conocer los ajustes de configuración.
Para orientarse sobre la información que debe recopilar, descargue la EST3X IP Dialer-Email Configuration
Worksheet (P/N 3102338-ES) del sitio web de My-Eddie. Para acceder al sitio web, ingrese a
www.edwardsfiresafety.com en el navegador, haga clic en Iniciar sesión para conectarse al sitio web de My-
Eddie y busque la hoja de trabajo en Tipo de medio > Hojas de instalación.
Comunicación de ECP por IP con FireWorks
El panel de control se puede configurar para comunicar eventos del sistema a una estación de trabajo FireWorks
UL5W7 o posterior que admita conexiones IP utilizando la conexión Ethernet (Tipo de gateway III). El servicio de
Protocolo de comando externo configurado por el usuario permite la transmisión de eventos del sistema a través
de IP.
Consulte la Ayuda de 3-SDU para obtener instrucciones para configurar el servicio ECP.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 83
Capítulo 4: Aplicaciones complementarias
Comunicación de marcador IP con un CMS
El panel de control se puede configurar para comunicar eventos del sistema a una estación de monitoreo central
utilizando una conexión Ethernet como alternativa a, o en conjunto con, un marcador de servicio telefónico
tradicional (POTS), como MODCOM(P).
Consulte la Ayuda de 3-SDU para obtener instrucciones para configurar el servicio de receptor IP y las cuentas
receptoras.
Correo electrónico y mensajería de texto
El panel de control se puede configurar para comunicar eventos del sistema a direcciones de correo electrónico o
texto a través de servidores SMTP. Los mensajes de correo electrónico permiten la comunicación de eventos del
sistema múltiples o únicos; los mensajes de texto permiten la comunicación de eventos del sistema únicos.
Para mensajería de texto, un mensaje de texto se enruta a la dirección de correo electrónico correspondiente al
número de teléfono del proveedor de servicios inalámbricos del destinatario a través de un servidor SMTP
configurado. El proveedor de servicios inalámbricos luego transmite el mensaje a la cuenta de texto del
destinatario. Consulte al proveedor de servicios inalámbricos sobre su dirección de gateway de operador y
cualquier otro requisito adicional del operador.
Consulte la Ayuda de 3-SDU para obtener instrucciones para configurar el servicio de correo electrónico y
cuentas de correo electrónico.
84 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5
Instalación
Resumen
Este capítulo proporciona información sobre la instalación para componentes del sistema y aplicaciones que
complementan a las instrucciones proporcionadas en las hojas de instalación de los componentes individuales.
Contenido
Circuito del dispositivo de notificación UL 864 sincronización de señal (NAC) 86
Circuitos típicos 87
Creación de una base de datos de arranque inicial 94
Sugerencias 94
Secuencia de instalación del sistema 95
Lista de secuencia 95
Instalación de componentes 96
PS10-4B Tarjeta de la fuente de alimentación 97
SFS1-ELEC Componentes de hardware del chasis y capa de operador 98
Subsistema de audio digital 100
Baterías de respaldo 103
Conexión de fuentes de alimentación auxiliar/de refuerzo 103
Conmutador de seguridad 106
Fibra óptica 106
Pruebas preliminares de cableado en campo 109
3-MODCOM(P) Módulo comunicador del módem 110
Tipos de línea 110
Marcación de una Estación de Supervisión Central 111
Temporizadores de llamadas 111
Proceso de transmisión 111
Instalación de 3-MODCOM(P) 112
Conmutación por error de operación 115
Supervisión y diagnóstico 115
Conexión de una impresora PT-1S en serie 115
Especificaciones de cableado 115
DIP configuración del conmutador 116
Configuración de la impresora 116
Cableado 117
Fuente de alimentación de respaldo de la impresora del sistema 118
Conexión con un CDR-3 para salida de tono codificada 119
Configuración de un CDR-3 para salida de tono codificada 120
Configuración del conmutador DIP de la R-Series 123
Errores de tiempo de ejecución 124
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 85
Capítulo 5: Instalación
Circuito del dispositivo de notificación UL 864
sincronización de señal (NAC)
Tabla 27 muestra los requisitos de instalación de los sistemas que deben cumplir con los requisitos de
sincronización de señal UL 864 NAC
Tabla 27: Requisitos de la instalación de sincronización de señal UL 864
Circuito Requisitos de la instalación
PS10-4B NACs Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan con circuitos de línea de
señalización de la tarjeta principal en régimen "por gabinete" cuando se configura
NACs como un dispositivo de tipo Genesis y utiliza dispositivos de notificación
Genesis o Enhanced Integrity.
Circuitos de línea de señalización de la Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan con PS10-4B NACs en
tarjeta principal SFS1-CPU régimen “por gabinete” cuando se utilizan módulos SIGA-CC1S o SIGA-MCC1S
configurados para salida de auto-sincronización (código de personalidad 25) y
dispositivos de notificación Genesis o Enhanced Integrity.
Módulos 3-SSDC(1) y 3-SDDC(1):
• Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan en régimen "por
bucle" cuando se utilizan SIGA-CC1S o SIGA-MCC1S módulos (código de
personalidad 25) y Genesis o Enhanced Integrity dispositivos de notificación.
• Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan en régimen “por
módulo” cuando se utilizan SIGA-CC1 o SIGA-MCC1 módulos (código de
personalidad 5) G1M o G1M-RM Genesis Signal Master y dispositivos de
notificaciónGenesis.
3-AADC Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan en régimen "por circuito"
cuando se utilizan G1M o G1M-RM Genesis Signal Master módulos y Genesis
dispositivos de notificación.
3-IDC8/4 Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan en régimen "por circuito"
cuando se utilizan G1M o G1M-RM Genesis Signal Master módulos y Genesis
dispositivos de notificación. Véase Figura 21 en la página 88 para obtener
información acerca de cableado típico.
SIGA-CC1, SIGA-MCC1, SIGA-CC1S, Los módulos Signature CC1 no generan señales temporales, simplemente
y SIGA-MCC1S encienden o apagan el circuito NAC. Debe configurar los dispositivos de notificación
para salidas temporales o constantes según se desee.
Módulos de amplificador 3-ZA20 y 3- Las señales de evacuación de emergencia se sincronizan en régimen "por circuito"
ZA40 cuando se utilizan G1M o G1M-RM Genesis Signal Master módulos y Genesis
dispositivos de notificación.
G1M y G1M-RM Los módulos G1M y G1M-RM Genesis Signal Master se pueden utilizar para
sincronizar los NACs que consisten de dispositivos Genesis. También se pueden
utilizar para sincronizar NACs mezclados que comprenden dispositivos Genesis y
Enhanced Integrity pero el primer dispositivo debe ser un dispositivo Genesis y el
módulo Genesis Signal Master se debe instalar en el mismo.
G1M y módulos G1M-RM Genesis Signal Master no se pueden utilizar para
sincronizar NACs que comprendan dispositivos Enhanced Integrity.
86 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Circuitos típicos
Los diagramas de circuitos proporcionados en esta sección utilizan el término zona para referirse a zonas de
notificación como se define en UL 864 (un área cubierta por dispositivos de notificación que se activan
simultáneamente).
Figura 21 muestra una aplicación típica del módulo 3-IDC8/4 para admitir dos zonas de notificación. En este
ejemplo, la alimentación proviene del chasis de electrónica SFS1-ELEC y los puentes (JP1 hasta JP4) del
módulo se configuran según corresponda. Consulte la 3-IDC8/4 Traditional Zone I/O Module Installation Sheet
(P/N 270492-EN) para información adicional acerca de 3-IDC8/4.
También es posible crear una aplicación similar que utilice energía externa suministrada a NAC 1/2 IN y
NAC 5/6 IN en 3-IDC8/4. Consulte la hoja de instalación (P/N 270492-EN) 3-IDC8/4 para obtener detalles de
cableado y parámetros de configuración del puente.
En Figura 21, ambas zonas se configuran con circuitos NAC separados para dispositivos audibles y visibles.
NAC 1 yNAC 5 están programados como dispositivos de tipo visible y NAC 2 y NAC 6 como dispositivos de tipo
audible. Esto significa que la función de silencio de señal se puede configurar para silenciar sólo las bocinas.
La separación de los dispositivos visible y audibles es opcional y puede no ser requerida para su proyecto.
Consulte las hojas de instalación Genesis Signal Master para obtener detalles adicionales sobre configuración y
cableado.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 87
Capítulo 5: Instalación
Figura 21: Cableado típico de tarjeta 3-IDC8/4 de NAC
NAC 1
Tipo de dispositivo: Visible
Etiqueta: Zone_1_Strobes
NAC 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Tipo de dispositivo: Audible
Etiqueta: Zone_1_Horns
NAC 1
IN
NAC 2
IDC 3
IDC 4
NAC 1/2
ZONA 1
Bocina/impulso Temporal
estroboscópico bocina/impulso
temporal estroboscópico
y módulo G1M
Normal Activo
JP1 JP2
S
1 1 15 kΩ
2 2 EOLR
H
3 3
15 kΩ
EOLR
ZONA 2
Bocina/impulso Temporal
estroboscópico bocina/impulso
temporal estroboscópico
y módulo G1M
1 1 Normal Activo
2 2 S
3 3 15 kΩ
EOLR
JP3 JP4 H
15 kΩ
EOLR
NAC 5/6
NAC 5
NAC 6
IDC 7
IDC 8
IN
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NAC 5
Tipo de dispositivo: Visible
Etiqueta: Zone_2_Strobes
NAC 6
Tipo de dispositivo: Audible
Etiqueta: Zone_2_Horns
88 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Figura 22 muestra un circuito cableado Signature como Clase A para sincronización del circuito de notificación.
Figura 22: Cableado Signature Clase A / X para la sincronización de la señal del circuito de notificación
(1) (2)
(3)
IPHS IM CC1 CR 270 IPHS
SIGA_B
SIGA_B
SIGA_A
SIGA_A (5)
(4)
(1) (2)
(6)
(7)
IPHS IM CC1 CR 270 IPHS
(4) (5)
(1) Módulo de sincronización (5) Base del aislador
(2) Bocina/luces estroboscópica temporal (6) Zona de notificación 2
(3) Zona de notificación 1 (7) Clase A / X (obligatorio)
(4) AUX cableado ascendente
Notas
• Las vías SLC que proporcionan salidas de señal a más de una zona de notificación de incendio deben evitar
que una falla de interrupción simple, falla de conexión a tierra simple o cable a cable afecte de forma
negativa a más de una zona.
Excepción: Vías SLC instaladas para sobrevivir en caso de incendio de acuerdo a NFPA 72.
• Para el cableado Clase A, se requieren módulos para aislador y bases para detectores de aisladores para
evitar que los cortocircuitos cable a cable en el cableado SLC afecten de manera negativa a otros segmentos
del bucle. No instale más de 50 dispositivos direccionables entre los aisladores, de acuerdo a las pautas
NFPA 72.
• Para el cableado de Clase X, los dispositivos no aislados deben montarse en un armario con aisladores en el
cableado entrante y saliente.
• Para el cableado Clase X, se requieren módulos para aislador y bases para detectores de aisladores para
evitar que los cortocircuitos cable a cable en el cableado SLC afecten de manera negativa a cualquier
dispositivo del bucle.
Figura 23 muestra dos NACs en un circuito de datos Signature. Cada NAC se controla mediante un módulo
SIGA-CC1S, uno para dispositivos audibles y otro para dispositivos visibles. El módulo SIGA-CC1S proporciona
sincronización de señal para ambos NACs.
Como en Figura 21, esta configuración permite que los dispositivos audibles sean silenciados
independientemente de los dispositivos visibles. Esta operación es opcional y puede no ser requerida para su
proyecto.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 89
90
Capítulo 5: Instalación
Temporal Temporal
bocina bocina
Normal Activo + +
- + 47 kΩ
+ - EOLR
- -
Impulso Impulso
estroboscópico estroboscópico
Normal Activo
+ +
Figura 23: Cableado típico de SIGA-CC1S NAC
- + 47 kΩ
+ - EOLR
- -
Módulo Señal de entrada
individual Módulo Señal de entrada individual
Modelo: CC1S 10 9 10 9 Modelo: CC1S
Tipo de dispositivo: Audible Tipo de dispositivo: Visible
Personalidad: (5) Personalidad: (5) Selector de cable
Selector de cable ascendente ascendente
Etiqueta: Zone_1_Horns Etiqueta: Zone_1_Strobes
8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1
sincronización para los dispositivos temporales de bocina/impulso estroboscópico.
Desde Entrada de datos (+) Salida de datos (+) Hasta
dispositivo dispositivo
anterior Entrada de datos (-) Salida de datos (-) siguiente
Cable ascendente + + Cable ascendente AUX a
AUX desde
dispositivo anterior - - siguiente dispositivo o monitor
de cable ascendente
Figura 24 muestra un solo SIGA-CC1 que enciende o apaga un NAC. El módulo G1M proporciona señal de
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Como en ejemplos anteriores, este circuito permite que los dispositivos audibles sean silenciados de manera
independiente. El modulo SIGA-CR proporciona esta operación, el cual abre o cierra el circuito entre S+ y H+ en
el módulo G1M. En este caso, deberá programar la operación de SIGA-CR en 3-SDU. Los parámetros de
configuración de SDU para la operación de silencio de la señal no determina la operación de los dispositivos
audibles en este NAC.
Observe también que esta operación podría ser implementada con un módulo SIGA-CC1S. El SIGA-CC1S
proporciona sincronización de señal compatible con la operación del modulo G1M.
La ventaja de utilizar un módulo SIGA-CC1S es que el NAC se podría sincronizar con otros NACs en el circuito
de datos Signature.
Figura 24: Cableado típico de SIGA-CC1 NAC
EOLR
47 kΩ
estroboscópico
bocina/impulso
Tipo de dispositivo: Contacto seco
dispositivo
Personalidad: (8) Contacto seco
Etiqueta: Zone_1_NAC_Silence
siguiente
Temporal
Hasta
+
Salida de datos (+)
Salida de datos (-)
Módulo de relé
Bocina/impulso
estroboscópico
y módulo G1M
Modelo: CR
dispositivo o monitor de cable ascendente
temporal
H
S
+
+
-
Cable ascendente AUX a siguiente
1
8 7 6
4 3 2
Activo
+
-
Normal
+
-
-
1
4 3 2
10 9
8 7 6 5
Entrada de datos (+)
Entrada de datos (-)
Selector de cable ascendente
Tipo de dispositivo: Visible
Módulo Señal de entrada
+
-
Etiqueta: Zone_1_NAC
dispositivo anterior
Cable ascendente
Personalidad: (5)
Modelo: CC1
AUX desde
dispositivo
individual
anterior
Desde
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 91
Capítulo 5: Instalación
Figura 25 muestra una fuente de alimentación auxiliar/de refuerzo que se utiliza para alimentar el NAC, para
proporcionar sincronización y capacidad de silencio de la bocina. Debido a que la fuente auxiliar/de refuerzo tiene
la capacidad de silenciar el circuito de bocina, esta aplicación se puede crear utilizando sólo el cableado de
bucles Signature.
El módulo SIGA-CT1 monitorea la fuente de alimentación para fallas de CA. El módulo SIGA-CR señala la fuente
de alimentación para encender o apagar las bocinas. El módulo SIGA-CC1 señala la fuente de alimentación
cuando el sistema activa la alarma y, así, el NAC se enciende.
Notas
• La fuente de alimentación sólo puede sincronizar los dispositivos de notificación a los cuales está conectada.
Si usted necesita sincronizar varios NACs similares en el mismo bucle, Signature puede utilizar un modulo
SIGA-CC1S en lugar del SIGA-CC1.
• Todo el cableado está supervisado y tiene limitación de potencia a menos que se indique lo contrario.
• Instale un PAM-1 ó relé equivalente certificado sólo cuando deba supervisar el cableado del circuito de
200 mA AUX.
• Configure la operación Detección 1 y Detección 2 para el modo Genesis Master y operación NAC para
“continuo”. Para ver detalles consulte la documentación recibida con la fuente auxiliar/de refuerzo.
• Utilice un CC1S si desea mantener una sincronización de señal en multiples fuentes auxiliares/de refuerzo en
el mismo bucle Signature.
92 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Auxiliar/refuerzo
fuente de alimentación
Sin supervisión
200 mA +
AUX - Normal Activo
IN - +
Detección 1 COM + -
47 kW
SALIDA EOLR
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
(No. de pieza EOL-47)
IN
Detección 2 COM
SALIDA
NO
COM Modelo: CR WHT ORG
0V N.O.
NC 47 kW Tipo de dispositivo: NSCommonAlarmOutput
Personalidad: (8) Contacto seco PAM-1
EOLR RED BLU
24 C.
Texto 1: REMOTE_SUPPLY
Texto 2: HORN_SILENCE
Modelo: CC1 o CC1
Modelo: CT1 Tipo de dispositivo:
8 7 8 7 6 10 9
Tipo de dispositivo: Visible
Alimentación de CA Personalidad: (5) Selector
Personalidad: (3) B activo de cable ascendente
Texto 1: REMOTE_SUPPLY Texto 1:
Texto 2: AC_FAILURE REMOTE_SUPPLY
4 3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1
Texto 2:
HRNS_&_STROBES
Entrada de datos (+) Salida de datos (+)
Entrada de datos (-) Salida de datos (-)
Desde anterior Hasta siguiente
dispositivo dispositivo
Figura 25: Utilización de la fuente auxiliar/de refuerzo para capacidad de silencio de la bocina de dos cables
Capítulo 5: Instalación
93
Capítulo 5: Instalación
Creación de una base de datos de arranque inicial
Utilice el software 3-SDU para crear la base de datos de arranque inicial. La 3-SDU proporciona amplias
instrucciones para la configuración, programación y pruebas de su sistema de seguridad de la vida EST3X. La
base de datos de arranque inicial es útil para lo siguiente:
• Asignación de direcciones de panel cuando enciende el sistema por primera vez
• Verificación de la correcta instalación de las tarjetas de opciones y módulos opcionales de control-pantalla
• Ajuste de la ganancia en los módulos de un 3X-PMI y de un amplificador instalados de manera opcional
Sugerencias
Al crear la base de datos de arranque inicial:
• Incluya únicamente la configuración de hardware para cada gabinete en el sistema.
• No incluya bucles de dispositivo en la base de datos inicial. Los bucles de dispositivo deben instalarse
después de verificar la configuración del gabinete y, a continuación, se agregan a la base de datos final.
• No es necesario configurar ninguna tarjeta de opción. Pueden ser agregadas a la base de datos final.
• Guarde la base de datos inicial y, a continuación, después de instalar las tarjetas de opción defina la
configuración del gabinete y bucles del dispositivo en el 3-SDU y guárdelo como una versión diferente. Éste
método elimina la duplicación de esfuerzos que implica tener que editar dos bases de datos a medida que
agrega gabinetes al sistema.
• Si el gabinete contiene amplificadores y un 3X-PMI, realice lo siguiente:
• Desde la 3-SDU, programe un conmutador de modulo de control-pantalla para enviar un tono de
0,7 VRMS, 1 kHz a los amplificadores. Coloque etiqueta al conmutador de 1KHZ_TONE y añada la
siguiente regla al archivo de reglas.
[AMPLIFIER_SETUP]
SW '1KHZ_TONE':
AMPON '*' TO 'Ch_Gen*',
MSGON '1KHZ_TONE' TO 'Ch_Gen*';
• Grabe un mensaje de audio compuesto por el tono de 1 kHz en el Audio Message Recorder’s Clip
Library y colóquele la etiqueta 1KHZ_TONE. Consulte la ayuda del 3-SDU para obtener instrucciones
sobre cómo grabar mensajes
• Si un codificador de campana CDR-3 está instalado y conectado a una entrada de AUX en un 3X-PMI, haga
lo siguiente:
• En el programa 3-SDU un módulo de pantalla de control activa el conmutador para encender los
amplificadores y seleccionar el canal auxiliar. Etiquete el conmutador AUX_INPUT_ADJUST y agregue la
siguiente regla al archivo de reglas:
[AUX_INPUT_SETUP]
SW 'AUX_INPUT_ADJ':
AMPON '*' TO 'Ch_Aux*';
94 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Secuencia de instalación del sistema
Siga estas instrucciones básicas al instalar un panel. Consulte la hoja de instalación que acompaña al
componente para obtener instrucciones específicas.
Notas
• Asegúrese de que la ubicación de instalación esté libre de polvo y restos de construcción, y que sea inmune
a cambios extremos de temperatura y exceso de humedad.
• Asegúrese de que haya suficiente espacio del piso y pared, a fin de evitar obstrucciones durante las tareas
de instalación y servicio.
• Al instalar el gabinete, utilice sujetadores que puedan soportar el peso completo del gabinete, incluyendo las
baterías de respaldo.
• Asegúrese de apretar los sujetadores firmemente, para evitar que el gabinete vibre.
• Retire el empaque antiestático protector de los componentes del panel únicamente para inspección o
instalación.
• No conecte las baterías de respaldo hasta que se haya efectuado la energización inicial del panel (véase
"Encendido inicial" en la página 34).
• Instale la fuente de alimentación y los módulos de medias áreas en la caja de conexiones así como las
tarjetas de opción que se encuentren en la parte posterior del SFS1-CPU antes de instalar el conjunto
SFS1-ELEC. Consulte Figura 26 en la página 96 para obtener información sobre las ubicaciones de los
espacios utilizados en la caja de conexiones.
Lista de secuencia
Nota: Instale todos los componentes de los paneles de control como lo indica la hoja de instalación que
acompaña al componente.
1. Desempaque el equipo y asegúrese de que no presente daños. Asegúrese de retirar las hojas de instalación
de las bolsas de accesorios de componentes.
2. Instale la caja de conexiones CAB6B en la ubicación requerida y hale todos los conductores requeridos a
través del conduit hacia el interior de la caja de conexiones.
3. Verifique el cableado de campo. Véase la Tabla 28 en la página 109 "Pruebas de cableado en campo".
4. Instale la Tarjeta de la fuente de alimentación PS10-4B y los módulos de medias áreas requeridos por el
proyecto.
5. Instale las tarjetas de opción requeridas por cualquier proyecto en la parte posterior de SFS1-CPU.
6. Instale el conjunto del chasis de electrónica SFS1-ELEC.
7. Instale 3X-PMI opcional si el proyecto así lo requiere.
8. Energice el panel y descargue una base de datos de arranque inicial opcional. Véase “Encendido inicial” en
la página 34.
9. Instale todas las tarjetas de opción requeridas por el proyecto y los módulos de control-pantalla en el chasis
de electrónica.
10. Conecte el cableado de campo.
11. Defina la configuración del gabinete, los lazos de dispositivo, las tarjetas de opción, etc. para una base de
datos final 3-SDU y, a continuación, descárguela hacia el panel de control.
12. Instale la 4X-CAB6D(R) puerta.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 95
Capítulo 5: Instalación
Instalación de componentes
La caja de conexiones CAB6B contiene la fuente de alimentación, el conjunto del chasis de electrónica, la tarjeta
de opciones, las baterías de la fuente de alimentación de respaldo y los componentes del subsistema de audio
para el panel de control. Figura 26 muestra las áreas que ocupan cada uno de los componentes. Consulte la hoja
de instalación que acompaña al componente para obtener instrucciones de la instalación.
Figura 26: CAB6B lugares ocupados por los componentes dentro de la casa de conexiones
(1) (2)
(5)
(3)
(4)
(1) PS10-4B Área de montaje de la tarjeta de la fuente de alimentación
(2) Medias áreas de montaje del módulo
(3) 3X-PMI Área de montaje de la interfaz de micrófonos de búsqueda
(4) Área del compartimiento de la batería de respaldo
(5) SFS1-ELEC Área de montaje del conjunto del chasis de electrónica
Nota: Cableados sin limitación de potencia de ruta en el área sombreada del gabinete y cableados sin limitación de potencia
en el área no sombreada.
96 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
PS10-4B Tarjeta de la fuente de alimentación
ADVERTENCIAS:
• Peligro de electrocución. Para evitar lesiones personales o muerte por electrocución, asegúrese de que el
circuito de distribución que proporciona alimentación CA de la red eléctrica quede completamente fuera de
operación antes de conectar el cableado de entrada de la red eléctrica a la Fuente de Alimentación PS10-4B.
• Peligro de electrocución. Para evitar lesiones personales o la muerte por electrocución, retire todas las
Fuentes de energía eléctrica y espere durante 11 minutos para permitir que la energía almacenada se
descargue antes de instalar o retirar el equipo.
Precaución: Las tarjetas de circuitos son sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Para evitar daños, siga
los procedimientos de manejo de ESD.
Se requiere una tarjeta de fuente de alimentación PS10-4B para cada panel de control. La fuente de alimentación
proporciona la alimentación requerida y las funciones de supervisión relacionadas para el panel de control, así
como alimentación filtrada, regulada, una salida de 24 VCC para la operación de los dispositivos de notificación y
los equipos auxiliares.
Figura 27: Tarjeta de la fuente de alimentación PS10-4B
TB1 TB1
(1)
J3
J1
J1
J4
TB3
TB3
J5
J2
NAC AUX 1 NAC AUX 2 NAC AUX 3 NAC AUX 4
TB2
N. C.
J5
+ - + - + - + - + -
J2 TB2
(1) Caja protectora de la fuente de alimentación utilizada en J5 Opción del conector del sistema de audio
aplicaciones ULC TB1 Cableado de entrada de la red eléctrica
J1 Conector del cable de cinta de datos TB2 Cableado NAC/AUX
J2 Conector del cable de la fuente de alimentación TB3 Cableado de la batería
Los terminales y conectores de la tarjeta facilitan la conexión a SFS1-CPU, el cableado de entrada de la red
eléctrica, el cableado de NAC/AUX y el cableado de la batería. El circuito de la batería recargable de 24 VCC en
la tarjeta de la fuente de alimentación tiene la capacidad para cargar hasta dos baterías 65 Ah de ácido de plomo
selladas. CAB6B puede alojar hasta dos baterías de 17 Ah. Instale baterías con capacidad mayor que 17 Ah en
una carcasa con la certificación.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 97
Capítulo 5: Instalación
El cableado de alimentación de red eléctrica debe tener doble aislamiento y estar conectado únicamente a un
circuito de distribución de alimentación de red eléctrica dedicado de 120 V o 230 V con su propio dispositivo de
desconexión. La entrada de la red eléctrica y el cableado de la batería son supervisados y no tienen limitación de
potencia. Enrute el cableado sin limitación de potencia por la parte izquierda del gabinete como se muestra en
Figura 26. Consulte la PS10-4B Power Supply Board Installation Sheet (P/N 3101774-ES) para obtener
información sobre la conexión del cableado en campo de la fuente de alimentación y especificaciones.
Circuitos de alimentación NAC/AUX
La PS10-4B proporciona cuatro circuitos de alimentación NAC/AUX Clase B de 24 V. Las marcas de terminales
NAC/AUX indican la polaridad de la señal cuando el circuito está activo. La polaridad se invierte cuando el
circuito no está activo. Para obtener una lista de los dispositivos que usted puede conectar a los circuitos de
aplicación especiales, consulte la lista de compatibilidad del panel de control (P/N 3101801-ES).
Para circuitos de dispositivos de notificación solamente, al agregar una tarjeta adaptadora CLA-PS10 Clase A se
transforman los cuatro circuitos de alimentación NAC/AUX Clase B de la tarjeta de la fuente de alimentación
PS10-4B en Clase A. Consulte la CLA-PS10 Class A Adapter Card Installation Sheet (P/N 3101776-ES) para
obtener información sobre cómo conectar el cableado en campo y para las especificaciones.
Los circuitos NAC/AUX Clase B o Clase A configurados como salidas NAC son supervisados y tienen limitación
de potencia. Enrute los cableados sin limitación de potencia por la parte derecha del gabinete como se muestra
en Figura 26. Para una adecuada supervisión de los circuitos, rompa el tendido de cables en cada dispositivo de
notificación y no haga bucles de cables alrededor de los terminales de dispositivos de notificación.
Nota: Los circuitos NAC/AUX configurados como salidas de alimentación auxiliares deben ser encendidos y
apagados utilizando una regla de arranque. Por ejemplo, se necesita una regla para apagarlos durante una falla
de alimentación de CA si están alimentando dispositivos de no seguridad de la vida y usted desea preservar la
vida de la batería.
SFS1-ELEC Componentes de hardware del chasis y capa de operador
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Para evitar lesiones personales o la muerte por electrocución, retire
todas las Fuentes de energía eléctrica y permita que la energía almacenada se descargue antes de instalar o
retirar el equipo.
Precaución: Las tarjetas de circuitos son sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Para evitar daños, siga
los procedimientos de manejo de ESD.
El conjunto de electrónica del chasis SFS1-ELEC proporciona el montaje, alimentación interna y la distribución
del audio y los datos de la Tarjeta principal, SFS1-CPU de la Interfaz de usuario 4X-LCD o 4X-LCD-LC hasta tres
tarjetas de opción de capa de hardware y hasta tres módulos de control-pantalla Serie 4X de capa del operador.
La tarjeta principal y la interfaz de usuario están
preinstaladas en el chasis, así como tres placas de relleno. Las placas de relleno se utilizan para llenar las
ranuras de la tarjeta cuando no se utilizan módulos de control-pantalla.
Figura 28 muestra los componentes de hardware y de la capa del operador instalados en el chasis. En la figura,
la capa de hardware muestra la Tarjeta principal de SFS1-CPU instalada en las primeras tres ranuras de la
electrónica del chasis y tres tarjetas de opciones en las últimas tres ranuras. La capa de operador muestra la
Interfaz de usuario 4X-LCD(-LC) que se conecta a la tarjeta principal y tres módulos de control-pantalla Serie
4X opcionales, cada uno de los cuales se conecta a una tarjeta de opción en la parte posterior. Consulte la
SFS1-ELEC Chassis Electronics Assembly Installation Sheet (P/N 3101766-ML) para obtener información sobre
la conexión de cableado de campo y especificaciones.
98 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Figura 28: SFS1-ELEC Dispositivos de hardware del chasis y de la capa del operador
(1)
(2)
(3)
(1) PS10-4B. La caja de protección se instala sobre la fuente de alimentación para aplicaciones ULC
(2) Componentes de la capa de hardware (SFS1-CPU y tarjetas de opciones)
(3) Componentes de la capa de operador (4X-LCD(-LC) y módulos de control-pantalla Serie 4X)
Tarjeta principal SFS1-CPU
La tarjeta principal de SFS1-CPU es una tarjeta de capa de hardware que procesa toda la información de los
módulos instalados en el mismo gabinete y de otros paneles de control de la red de seguridad de la vida. Se
requiere una tarjeta principal para cada panel en una red EST3X. El SFS1-CPU siempre se instala en las
primeras tres ranuras de la tarjeta.
Una tarjeta de circuito de datos 3-SDC1 Signature para el circuito de línea de señalización 1 (SLC1) se preinstala
en el SFS1-CPU. El circuito de línea de señalización tiene capacidad para un máximo de 125 detectores y
125 direcciones de módulos. También proporciona 24 VDC dedicados, que no se puede restablecer para
alimentar circuitos de dos hilos de detectores de humo en los módulos Serie Signature. Consulte la SFS1-CPU
Main Board Installation Sheet (P/N 3101773-ES) para obtener información sobre la conexión de cableado de
campo y especificaciones.
En un sistema EST3 de seguridad de la vida, un módulo de riel local 3-SAC comunica en el riel mientras se habla
al SFS1-CPU y varios dispositivos de la red SPUR. En un sistema EST3X de seguridad de la vida, existe el
Manager SAC como un subsistema de firmware en el SFS1-CPU y es tratado como una tarjeta virtual. Como tal,
utiliza el firmware del modulo 3-SAC para emular su funcionalidad. El Manager SAC tiene su propia dirección de
tarjeta y un conjunto de direcciones del dispositivo.
Notas
• Las vías SLC que proporcionan salidas de señal a más de una zona de notificación de incendio deben evitar
que una falla de interrupción simple, falla de conexión a tierra simple o cable a cable afecte de forma
negativa a más de una zona.
Excepción: Vías SLC instaladas para sobrevivir en caso de incendio de acuerdo a NFPA 72.
• Para el cableado Clase A, se requieren módulos para aislador y bases para detectores de aisladores para
evitar que los cortocircuitos cable a cable en el cableado SLC afecten de manera negativa a otros segmentos
del bucle. No instale más de 50 dispositivos direccionables entre los aisladores, de acuerdo a las pautas
NFPA 72.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 99
Capítulo 5: Instalación
• Para el cableado de Clase X, los dispositivos no aislados deben montarse en un armario con aisladores en el
cableado entrante y saliente.
• Para el cableado Clase X, se requieren módulos para aislador y bases para detectores de aisladores para
evitar que los cortocircuitos cable a cable en el cableado SLC afecten de manera negativa a cualquier
dispositivo del bucle.
Tarjetas de opción
Las tarjetas de opción de la capa de hardware se instalan en en las últimas tres direcciones de tarjeta en el
chasis de electrónica. Véase la sección "Componentes del panel" en la página 7 para obtener una lista de
opciones de panel y accesorios.
Notas
• En caso de que haya direcciones de tarjeta vacías en el chasis de electrónica, considere instalar las Placas
de relleno del Módulo del riel local 4X-LRMF para llenar los espacios.
• En caso de que un módulo de control-pantalla no se instale en la tarjeta de opción, podrá fijar una puerta sin
modular 4X-DR a la tarjeta. Consulte la 4X-DR Blank Door Installation Sheet (P/N 3101895-ML) para obtener
más información.
• Si el proyecto requiere una tarjeta de opción 3-MODCOM(P), véase "3-MODCOM(P) Módulo comunicador
del módem" en la página 110 para instrucciones de configuración, así como la hoja de instalación recibida
con el módulo.
Interfaz de Usuario 4X-LCD 4X-LCLCD
4X-LCD(-LC) es un módulo de capa de operador que se interconecta con SFS1-CPU para proporcionar los
indicadores y controles de usuario para el panel de control. Sólo se requiere un 4X-LCD(-LC) para proporcionar
un punto de control para toda la red. Se pueden agregar interfaces de usuario adicionales a cualquier panel de
control EST3X en la red EST3X, a fin de obtener puntos adicionales de control. Consulte la 4X-LCD and 4X-LCD
User Interface Installation Sheet (P/N 3101767-ML) para obtener instrucciones de instalación y especificaciones.
Módulos de serie de control-pantalla 4X
4X Los módulos de serie de control-pantalla son módulos que proporcionan la capacidad adicional de la interfaz
del operador. Se puede instalar en cualquiera de las tres últimas direcciones de tarjeta en el chasis SFS1-ELEC
(consulte Figura 28 en la página 99). Consulte la 4X Series Control-Display Module Installation Sheet
(P/N 3101777-ML) para obtener instrucciones de instalación y especificaciones.
Subsistema de audio digital
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Para evitar lesiones personales o la muerte por electrocución, retire
todas las Fuentes de energía eléctrica y permita que la energía almacenada se descargue antes de instalar o
retirar el equipo.
Precaución: Las tarjetas de circuitos son sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Para evitar daños, siga
los procedimientos de manejo de ESD.
Interfaz de micrófono de búsquedas 3X-PMI
La 3X-PMI proporciona controles para voz de emergencia y comunicaciones de alarmas en el subsistema de
audio. La interfaz está instalada en la caja de conexiones, debajo del conjunto SFS1-ELEC (véase Figura 29). Se
compone de un soporte de montaje de audio, tarjeta del controlador de evacuación por audio de emergencia
EAEC, carcasa de audio y micrófono de búsquedas. En la 3-SDU, la 3X-PMI está identificado en la configuración
del gabinete como ASU, debajo de Rail 2 Type (Configure > Cabinet).
100 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Véase "Subsistema de audio digital" en la página 66 para obtener información detallada sobre la 3X-PMI.
Consulte la 3X-PMI Paging Microphone Interface Installation Sheet (P/N 3101875-ML) para obtener instrucciones
de instalación y especificaciones.
Figura 29: 3X-PMI Interfaz del micrófono de búsquedas
(1)
(1) Interfaz del micrófono de búsquedas 3X-PMI
Cableado de audio digital
El cableado ascendente de audio de red se compone de un solo par (Clase B) o dos pares (Clase A o Clase X)
de cables que conectan a todos los amplificadores entre sí. Debido a que las señales están multiplexadas,
cualquiera de las ocho fuentes de audio independientes se puede dirigir a cualquier amplificador conectado a la
red. Todas las señales de comandos y de control para el sistema de audio se distribuyen a lo largo del cableado
ascendente de datos de red. Consulte la SFS1-CPU Main Board Installation Sheet (P/N 3101773-ES) para
conectar el cableado de campo ascendente de audio digital.
Amplificadores de audio
La salida del amplificador de audio es un circuito de altavoz dedicado y supervisado que cubre una zona audio
en la instalación protegida. Un circuito de dispositivo de notificación supervisado independiente Clase B o Clase
A, de 24 VDC, 3.5 A es suministrado en amplificadores de 20 y 40 vatios.
Consulte Figura 14 en la página 68 para obtener un ejemplo de una carcasa con dos amplificadores de zona y
amplificador de respaldo. Como respuesta a una alarma, se han conectado amplificadores de audio
seleccionados a los canales de audio requeridos.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 101
Capítulo 5: Instalación
Amplificadores de respaldo
Cada gabinete puede contener un módulo amplificador zonificado que automáticamente respalda al módulo
amplificador zonificado principal, en caso de falla, (no por un problema de cableado de campo) instalado en el
mismo gabinete. Todos los amplificadores deben tener el mismo valor de salida de voltaje.
Nota: Un amplificador de respaldo respalda un amplificador fallido si fue utilizado para Búsqueda, EVAC, o
Alerta. No respalda a un amplificador que está siendo utilizado en un canal Auxiliar o General.
Consulte Figura 15 en la página 69 para obtener un ejemplo de una falla primaria de amplificador que hace que
el amplificador de respaldo se conecte de manera automática a la misma fuente de audio como el amplificador
de falla a fin de reemplazar su salida.
Módulo de supervision preamplificado
El MN-PASM2 supervisa señales de audio preamplificadas (nivel de línea).
Los contactos del relé de problema MN-PASM2 del Módulo de supervisión de preamplificación transfieren de
10 a 60 segundos después de perder la señal de audio e inmediatamente después de perder la energía. Los
contactos se restauran automáticamente después que la señal de audio o energía regresan.
El módulo se instala en una caja de conexiones eléctricas de una sola salida o se monta en el MN-BRKT1.
Véase Figura 30 abajo para obtener detalles del cableado de campo. Consulte la MN-PASM2 Preamp
Supervision Module Installation Sheet (P/N 3101950-ES) para obtener detalles sobre las instrucciones y
especificaciones de instalación.
Nota: El modelo MN-PASM fue reemplazado por el modelo MN-PASM2. Para los sistemas que aún utilizan un
MN-PASM, consulte la MN-PASM Preamp Supervision Module Installation Sheet (P/N 3101580).
Figura 30: Cableado MN-PASM2 para un subsistema de audio
NC
C (1)
NO
8 7 6
MN-PASM2
4 3 2 1
(3)
(2)
3-ASU
(1) Relé de problema. Un contacto normalmente cerrado (NC) se mantiene abierto. Un contacto normalmente abierto (NA)
se mantiene cerrado. No supervisados y con limitación de potencia.
(2) Entrada de nivel de línea. Supervisados y con limitación de potencia. Reemplace el bloque terminal 3-ASU con los
bloques terminales suministrados con la MN PASM2.
(3) Supervisados y con limitación de energía. Utilice la fuente de alimentación del panel de control o una fuente de
alimentación de 24 VCC continua y regulada con aprobación UL/ULC correspondiente a sistemas de señalización de
protección contra incendios.
102 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Baterías de respaldo
Precaución: Para evitar daños al equipo, no conecte las baterías de respaldo a menos que el panel de control
ya esté encendido con alimentación de CA. Véase “Encendido inicial” en la página 34.
Para proporcionar un funcionamiento continuo del panel en caso de que la energía eléctrica se interrumpa, el
circuito de batería recargable de 24 VCC en la Fuente de alimentación PS10-4B tiene la capacidad de cargar
hasta dos baterías de respaldo 65 Ah selladas de ácido de plomo.
Hasta dos baterías de 17 Ah selladas de ácido de plomo de respaldo pueden ser ubicadas en la bandeja de la
batería dentro de la caja de conexiones CAB6B (consulte Figura 26 en la página 96 para la ubicación del
compartimiento). Instale baterías con capacidad mayor que 17 Ah en una carcasa con la certificación.
Utilice el diagrama en la Figura 31 cuando conecte el cableado de la batería a la fuente de alimentación. Antes
de conectar las baterías, confirme que el panel ya esté encendido con alimentación de CA.
Figura 31: Cableado de las baterías de respaldo a la fuente de alimentación
PS10-4B
TB3
J5
TB3 J2
TB2
NAC AUX 1 NAC AUX 2 NAC AUX 3 NAC AUX 4 N. C.
+ - + - + - + - + -
(1)
+
(4) (2)
(3) (3)
(1) Sin conexiones (3) Cable azul
(2) Cable negro desde la batería de respaldo (4) Cable rojo desde la batería de respaldo
Conexión de fuentes de alimentación auxiliar/de refuerzo
UL requiere que usted monitoree las fuentes de alimentación secundarias alojadas en las carcasas de la fuente
de alimentación auxiliar y de refuerzo para identificar pérdida de alimentación de CA a fin de asegurar lo
siguiente:
• En caso de pérdida de alimentación de CA, el panel de control debe proporcionar una señal de problemas
audible y visible.
• La estación remota, la estación central y las unidades de tecnología patentada para instalaciones protegidas
deben transmitir una señal de problemas fuera de las instalaciones.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 103
Capítulo 5: Instalación
Para cumplir con los requisitos UL debe conectar un SIGA-CC1 (o SIGA-CC1S) y un SIGA-CT1 a la fuente de
alimentación de refuerzo. SIGA-CC1 se utiliza para activar la fuente de alimentación de refuerzo y para señalar
problemas comunes. SIGA-CT1 se utiliza para señalar fallas en la fuente de alimentación de refuerzo de
alimentación de CA.
Instale SIGA-CC1 y SIGA-CT1 dentro del gabinete de la fuente de alimentación de refuerzo como se describe en
la documentación técnica recibida con la fuente de alimentación de refuerzo. Conecte el cableado de campo de
la EAEC como se muestra en Figura 32 en la página 105.
Configuración de la fuente de alimentación de refuerzo
Coloque los conmutadores DIP SW 2-6 en la posición ON (ENCENDIDO). Esto configura el relé de problemas de
la fuente de alimentación de refuerzo para que se cierre sólo en caso de pérdida de la alimentación de CA.
Todos los otros problemas de la alimentación de refuerzo se señalan a través de los circuitos de Detección.
Nota: En la Figura 32, la fuente de alimentación de refuerzo se configura para que Detección 1 controle los
cuatro NACs. Para los parámetros de configuración del conmutador DIP de ésta y otras configuraciones de la
fuente de alimentación de refuerzo, consulte la documentación técnica recibida con la fuente de alimentación de
refuerzo.
Configuración de los módulos Signature
Configure los módulos SIGA-CC1 y SIGA-CT1 como se muestra a continuación.
Módulo Propiedades
SIGA-CC1 Tipo de dispositivo = SUPERVISEDOUTPUT
Código de personalidad 5: Señal – salida supervisada (Clase B)
Texto 1 = REMOTE_SUPPLY
Texto 2 = SENSE_1
SIGA-CT1 Modelo = CT1
Tipo de dispositivo = ACFAIL
Código de personalidad 3: Activo - NO no produce bloqueo (Clase B)
Texto 1 = REMOTE_SUPPLY
Texto 2 = AC_FAILURE
104 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Figura 32: Cableado típico de la fuente de alimentación de refuerzo
(1) Cableado típico de fuente de alimentación de (7) Blanco
auxiliar/refuerzo (8) Rojo
(2) Sin supervisión (9) Instale un relé PAM-1 o un relé equivalente certificado sólo
(3) Normal cuando sea necesario para supervisar el circuito de
(4) Activo cableado de 200 mA AUX
(5) Azul (10) Salida de datos, bucle Signature del dispositivo siguiente
(6) Naranja (11) Entrada de datos, bucle Signature del dispositivo anterior
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 105
Capítulo 5: Instalación
Conmutador de seguridad
Es requisito Listado de UL que todos los paneles de control en un sistema de seguridad de la vida que incluya
funciones de seguridad tenga un conmutador de seguridad. Por tanto, cuando el panel de control EST3X está
integrado con una red EST3 instale un conmutador de supervisión 3-TAMP para cumplir con los requisitos de UL.
Figura 33 muestra la ubicación de montaje en CAB6B.
Antes de instalar el conmutador, consulte la 3-TAMP, 3-TAMP5, 3-TAMPRCC Cabinet Tamper Switches
Installation Sheet (P/N 387422-EN) para obtener información adicional sobre la instalación e instrucciones de
cableado.
Figura 33: Instalación del conmutador de seguridad 3-TAMP en el CAB6B
CAB6B
3-TAMP
(1)
(2)
(3)
(1) Arandela plana #8 (2X)
(2) Arandela de bloqueo #8 (2X)
(3) Tuerca #8-32 (2X)
Fibra óptica
Los módulos de opción de red de fibra de la serie 3X proporcionan una fibra óptica o combinación de fibra óptica
y trayectoria de comunicaciones RS-485 para un máximo de 64 paneles de control en las redes combinadas
EST3X y EST3X/EST3.
EST3X red
En una red EST3X, los módulos de opción de red de fibra 3X-FIB8 y 3X-FIB están disponibles y proporcionan
una fibra óptica o una combinación de fibra óptica y comunicación RS-485.
• Módulo de opción de red de fibra 3X-FIB8: Proporciona una trayectoria de comunicaciones para un máximo
de ocho paneles de control EST3X en una red EST3X. Consulte la 3X-FIB8 Fiber Network Option module
Installation Sheet (P/N 3101769-ES) para obtener instrucciones de instalación, cableado y especificaciones.
• Módulo de opción de red de fibra 3X-FIB: Proporciona una trayectoria de comunicaciones para un máximo de
64 paneles de control EST3X en una red EST3X. El módulo también proporciona la integración con una red
EST3 (véase más abajo). Consulte la 3X-FIB Fiber Network Option Module Installation Sheet
(P/N 3101971-ES) para obtener instrucciones de instalación, cableado y especificaciones.
106 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Red integrada EST3X y EST3
El Módulo de opción de red de fibra 3X-FIB le permite integrar su panel de control EST3X con una red EST3 de
hasta 64 nodos. La red combinada proporciona la comunicación del panel de control EST3X con el Servicio de
notificación masiva EST3, Servicio de estación remota y central ULC y ciertos servicios de seguridad UL/ULC. La
trayectoria de comunicaciones RS-puede ser una fibra óptica o una combinación de fibra óptica y RS-485.
Consulte Figura 34 en la página 108 para obtener información sobre los detalles de cableado. Consulte la 3X-FIB
Fiber Network Option Module Installation Sheet (P/N 3101971- ES) para obtener instrucciones de instalación,
cableado y especificaciones.
Para mayor información acerca del 3-CPU3, consulte la 3-CPU3 Central Processor Module Installation Sheet
(P/N 3100648). Para mayor información acerca de 3-ASU/FT, consulte la 3-ASU/FT Audio Source Unit with
Firefighter’s Telephone Installation Sheet (P/N 270481).
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 107
108
CLASS A
Capítulo 5: Instalación
ONLY
RX TX RX TX RX TX RX TX
B DATA A DATA B DATA A DATA B DATA A DATA
3-FIBMB2 3-FIBMB2 3-FIBMB2
TEST
TEST
TEST
J2
J2
J2
B AUDIO A AUDIO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A AUDIO
NORMAL
NORMAL
NORMAL
TX RX TX RX TX RX TX RX TX RX
N C N N C N N N C N N C N N C N N N C N B B S A A SP B B 24+ C N C N N C N N N C N B B S A A SP B B 24+ C N C N N C N N N C N B B S A A SP B B 24+ C
C O O A C O C C O O A C O C + - H + - MW + - C O O A C O C + - H + - MW + - C O O A C O C + - H + - MW + -
KR KR
TROUBLE ALARM SUP TROUBLE ALARM SUP LOOP1 LOOP1 1 LOOP1 AUX TROUBLE ALARM SUP LOOP1 LOOP1 1 LOOP1 AUX
CLASS A TROUBLE ALARM SUP LOOP1 LOOP1
KR
1 LOOP1 AUX
CLASS A ONLY
ONLY
3-CPU3 SFS1-CPU SFS1-CPU SFS1-CPU
w/ 3X-NET
NETWORK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO R C R C NETWORK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO R C A B AUX LOOP2 2 LOOP2 LOOP2 NETWORK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO R C A B AUX LOOP2 2 LOOP2 LOOP2 NETWORK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO R C A B AUX LOOP2 2 LOOP2 LOOP2
OUT IN A IN A OUT B IN B OUT R T T O R T T O OUT IN A IN A OUT B IN B OUT R T T O RS-485 RS-485 SP OUT IN A IN A OUT B IN B OUT R T T O RS-485 RS-485 SP OUT IN A IN A OUT B IN B OUT R T T O RS-485 RS-485 SP
A A B B X X S M X X S M A A B B X X S M BUS BUS B B MW A A S B B A A B B X X S M BUS BUS B B MW A A S B B A A B B X X S M BUS BUS B B MW A A S B B
+ - + - + - + - + - + - 1 1 1 1 2 2 2 2 + - + - + - + - + - + - 1 1 1 1 - + - + C 24+ - + KR - + H - + + - + - + - + - + - + - 1 1 1 1 - + - + C 24+ - + KR - + H - + + - + - + - + - + - + - 1 1 1 1 - + - + C 24+ - + KR - + H - +
Figura 34: Combinación de cableado de red de fibra óptica EST3X/EST3
CLASS A
ONLY
AUDIO DATA PAGE REMOTE MIC
TELEPHONE REMOTE
PRIMARY SECONDARY OUT KEY AUDIO
3-ASU/FT
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Pruebas preliminares de cableado en campo
Se recomienda probar todos los circuitos antes de que sean conectados a los componentes del panel de control.
Tabla 28 indica las pruebas recomendadas y los resultados aceptables de dichas pruebas.
Nota: Los dispositivos individuales no son verificados como parte de estas pruebas. Todos los equipos
instalados en los circuitos de campo deben ser probados individualmente para garantizar el correcto
funcionamiento cuando el sistema entre en operación.
Tabla 28: Pruebas de cableado de campo
Tipo de circuito Prueba
Circuito de artefactos de notificación de 1. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia del circuito debe ser
CC infinita si no hay dispositivos instalados en el circuito. La resistencia del circuito
debe ser de aproximadamente 15 kΩ, cuando los artefactos de notificación
polarizados y las resistencia de línea-de-extremo (FDV) están instaladas
correctamente.
2. Invierta los cables del medidor. La resistencia de circuito entre los conductores
debe leer aproximadamente 10 Ω a 20 Ω. Si la lectura de resistencia sigue
siendo aproximadamente el mismo valor cuando los conductores de medición
se invierten, uno o más dispositivos de polarización se han instalado
incorrectamente.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia debe ser
infinita.
Circuito de artefactos de notificación de 1. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia de circuito entre los
audio conductores debe ser infinita si no hay dispositivos instalados en el circuito. La
resistencia del circuito debe ser de aproximadamente 15 kΩ, cuando los
artefactos de notificación polarizados y las resistencia de línea -de- extremo
están instaladas correctamente.
2. Invierta los cables del medidor. La resistencia de circuito entre los conductores
todavía debe leer aproximadamente 15 kΩ.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia de circuito
entre un conductor y tierra debe ser infinita.
Circuitos de datos Signature 1. Con el cableado de campo desconectado, verifique la continuidad de cada
conductor. Cada conductor debe medir menos de 38 Ω.
2. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia de circuito entre los
conductores debe ser infinita si no hay dispositivos conectados al circuito. La
resistencia de circuito entre los conductores debe ser de entre
aproximadamente 18 kΩ (250 dispositivos) y 4,5 MΩ (1 dispositivo) cuando los
dispositivos están instalados.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia de circuito
entre un conductor y tierra debe ser infinita.
Circuitos direccionables analógicos 1. Verifique la continuidad de cada conductor. Cada conductor debe medir menos
de 50 Ω.
2. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia de circuito entre los
conductores debe ser infinita si no hay dispositivos conectados al circuito.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia de circuito
entre un conductor y tierra debe ser infinita.
Circuitos de dispositivo de inicio 1. Verifique la continuidad de cada conductor.
tradicionales 2. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia de circuito entre los
conductores debe ser infinita si no hay dispositivos conectados al circuito. La
resistencia de circuito entre los conductores debe ser de aproximadamente
4,7 kΩ cuando los dispositivos están instalados.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia de circuito
entre un conductor y tierra debe ser infinita.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 109
Capítulo 5: Instalación
Tipo de circuito Prueba
Circuitos de comunicación RS-485 El panel de control EST3X utiliza circuitos RS-485 para el:
• Cableado ascendente de red
• Cableado ascendente de audio de red
1. Verifique la continuidad de cada conductor. Cada conductor debe medir entre 0
y 50 Ω.
2. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia de circuito entre los
conductores debe ser infinita si no hay dispositivos conectados al circuito. La
resistencia de circuito entre los conductores debe ser de aproximadamente
50Ω cuando los dispositivos están instalados.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia de circuito
entre un conductor y tierra debe ser infinita.
Circuitos de comunicación RS-232 Con ambos extremos del circuito desconectados:
1. Verifique la continuidad de cada conductor. Cada conductor debe medir entre
0 y 25 Ω.
2. Mida la resistencia entre los conductores. La resistencia de circuito entre los
conductores debe ser infinita.
3. Mida la resistencia entre cada conductor y tierra. La resistencia de circuito
entre un conductor y tierra debe ser infinita.
Conexión a tierra Mida la resistencia entre el terminal de conexión a tierra y una tubería de agua o
conductos eléctricos convenientes. La resistencia del circuito debe ser menor que
0,1 Ω.
3-MODCOM(P) Módulo comunicador del módem
El Comunicador de módem 3-MODCOM(P) es una tarjeta de capa de hardware opcional que conecta el sistema
EST3X a una red telefónica conmutada pública o a una red celular cuando se usa con un módulo de captura de
celular compatible. El módulo tiene dos conectores de modulares 8 posiciones para la conexión de dos líneas de
arranque por bucle.
Nota: Consulte la EST3X Compatibility List (P/N 3101801-ES) para revisar una lista de módulos de captura de
celular compatibles. Consulte la Cellular Capture Module Configuration Application Guide (P/N 3102371-ES) para
conocer los requisitos de programación y cableado específicos del modelo.
El 3-MODCOM(P) puede admitir 255 cuentas y comunicar con 80 receptores de cualquiera de los siguientes
protocolos:
• ID de contacto
• SIA DCS
• SIA P2 (Formato de impulso 3/1)
• SIA P3 (Formato de impulso 4/2)
Los valores de configuración de 3-MODCOM(P) realizados en la 3-SDU definen las propiedades de la línea, los
atributos del receptor, los parámetros de cuenta y los detalles de transmisión.
Tipos de línea
El 3-MODCOM(P) se puede configurar como un marcador de una o dos líneas, un módem o un marcador de una
o dos líneas.
Nota: Para las instalaciones incluidas en la lista UL o instalaciones FM aprobadas, deberá configurar el 3-
MODCOM(P) como un marcador de dos líneas. Ambas líneas deben tener seleccionada la supervisión
(detección de corte de línea).
110 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Marcación de una Estación de Supervisión Central
3-MODCOM(P) marca electrónicamente a los receptores en CMS utilizando la marcación por tonos o pulsos,
como se especifica en 3-SDU. El módulo marca el número de teléfono de CMS almacenado con los mismos
dígitos que se utilizarían si una persona estuviese llamando desde las instalaciones con un teléfono común.
Temporizadores de llamadas
El 3-MODCOM(P) envía mensajes en orden de prioridad. Los mensajes pueden incluir información de
dispositivos e identificación de usuarios con respecto a eventos, tales como aperturas, cierres, alarmas y eventos
de sabotaje o de problemas. El módulo espera reconocimiento de que cada mensaje enviado ha sido recibido.
Cuando sea necesario, 3-MODCOM(P) puede ser configurado para comenzar a marcar, sin esperar tono de
marcar. Esta opción se utiliza en zonas donde la línea telefónica tiene un tono de marcado ausente o irregular.
Proceso de transmisión
3-MODCOM(P) incluye funciones que proporcionan un apreciable nivel de integridad de transmisión. Varias
líneas de teléfono y varios números de teléfono ayudarán a garantizar que lleguen las llamadas al receptor.
Las secuencias del módulo 3-MODCOM(P) pasan a través de los siguientes pasos básicos para contactar al
receptor CMS.
1. 3-MODCOM(P) captura una de las líneas telefónicas y coloca la línea en colgado durante un mínimo de
3 segundos.
De esta manera se corta cualquier llamada en curso y se desconecta la línea de cualquier teléfono o
dispositivo de marcar que están conectados más allá de este punto.
Nota: El módulo intenta seleccionar una línea sin usar en sus dos primeros intentos.
2. 3-MODCOM(P) toma la línea descolgada y espera el tono de marcar.
El LED de la Línea 1 o de la Línea 2 indica.
Si el tono de llamada no es recibido antes del tiempo configurado, el módulo se cuelga, se incrementa el
contador de intentos, y continúa alternando líneas y números hasta que adquiere tono de llamada.
Si 3-MODCOM(P) está configurado con dos números de teléfono y sólo una línea telefónica, hará cuatro
intentos utilizando el primer número de teléfono, luego cuatro intentos con el segundo número de teléfono.
Esta alternancia de números de teléfono continúa según sea necesario hasta que se realice una conexión o
se haya alcanzado el número configurado de intentos de llamada.
Nota: En áreas donde el sistema telefónico no tiene tono de marcado, o cuando el tono de llamada es
irregular, puede configurar 3-MODCOM(P) para marcar sin esperar tono de marcar.
3. 3-MODCOM(P) marca al CMS utilizando el modo de marcación y el número de teléfono programados.
4. 3-MODCOM(P) espera un mensaje de intercambio inicial de información desde CMS, e indica que ha sido
establecida una conexión.
Si no se recibe un intercambio inicial de información dentro de los siguientes 40 segundos, el módulo coloca
la línea en colgado y espera por el período configurado.
Después de la espera, se repiten los procesos del 2 al 4. Si el módulo aún no puede comunicarse con el
receptor, captura la línea telefónica y repite otros dos intentos. Si todavía no puede comunicarse con el
receptor, vuelva a la primera línea telefónica e intente comunicarse con el receptor utilizando el número de
teléfono secundario. Si todavía no puede comunicarse con el receptor, el módulo continúa alternando entre
líneas y números hasta que se haya alcanzado el número máximo configurado de intentos. Si se alcanza el
número máximo de intentos, el módulo envía un mensaje de problemas a SFS1-CPU. El módulo reintenta el
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 111
Capítulo 5: Instalación
número total de intentos si se activa otro evento o realiza un intento si expira un período configurado (tiempo
de espera entre intentos).
5. Cuando se termina la llamada, el timbre es detectado por el marcador-receptor CMS (DACR). DACR se
descuelga y transmite un intercambio inicial de información.
6. Si el intercambio inicial de información coincide con el formato de transmisión deseado, 3-MODCOM(P)
transmite, en el formato especificado, todos los datos de eventos locales.
LED de Línea 1 o Línea 2 parpadea para indicar que se están transmitiendo datos.
7. El 3-MODCOM(P) espera por la señal de reconocimiento y apagado del receptor CMS y, a continuación,
coloca la línea en colgado, finalizando así la llamada.
LED de Línea 1 o Línea 2 deja de indicar.
Instalación de 3-MODCOM(P)
Al instalar 3-MODCOM(P), siga estos pasos generales:
1. Identifique las líneas y servicios adecuados de compañía telefónica.
2. Instale el módulo 3-MODCOM(P) en el chasis de electrónica.
3. Conecte 3-MODCOM(P) a las líneas de la compañía telefónica.
4. Descargue los datos de configuración desde el 3-SDU.
5. Realice pruebas de transmisiones para verificar su funcionamiento.
Requisitos de línea POTS
3-MODCOM(P) se suministra con dos cables de 7 pies que son de 8 conductores, telefónicos planos, con
conectores modulares de 8 posiciones en ambos extremos. Un extremo del cable se conecta a 3-MODCOM(P).
El otro extremo se conecta a un conector RJ-31X. Debe obtener el conector RJ-31X a nivel local.
Nota: Para conocer los requisitos de línea del módulo de captura de celular, consulte la 3-MODCOM and
3-MODCOMP Modem Communicator Installation Sheet (P/N 387476-ES). Para conocer los requisitos de
programación y cableado específicos del modelo de módulo de captura de celular, consulte la Cellular Capture
Module Configuration Application Guide (P/N 3102371-ES).
ADVERTENCIA: Si no se utiliza un conector RJ-31X viola los reglamentos FCC y NFPA. Un teléfono conectado
directamente a la línea telefónica entrante sin uso adecuado de la toma RJ-31X causará problemas a la
compañía telefónica al ser usado y, posiblemente, impedirá que el marcador se comunique con el receptor de
CMS en caso de emergencia.
• Se debe utilizar el conector RJ-31X para conectar cada línea de 3-MODCOM(P) a la red telefónica
conmutada. Se requiere un conector para cada línea telefónica.
El conector de 8 posiciones tiene un puente especial entre los terminales 1 y 4, y 5 y 8. Este puente está en
su lugar cuando se retira el enchufe del conector.
Al quitar el enchufe se vuelve a establecer la conexión a los teléfonos locales. Al insertar el enchufe se abre
el puente y se conecta 3-MODCOM(P), lo que proporciona una conexión en serie a los teléfonos.
Consulte la 3-MODCOM and 3-MODCOMP Modem Communicator Installation Sheet (P/N 387476-ES) para
obtener un diagrama del cableado del conector.
• Los marcadores 3-MODCOM(P) se pueden utilizar para la mayoría de las aplicaciones que utilizan líneas
telefónicas. Las excepciones son las siguientes:
• El número telefónico de la estación no se puede marcar directamente (con números de acceso y código
de área si es necesario), sin intervención de la llamada por parte del operador
112 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
• Existe servicio de varios participantes (una línea de participante)
• Es necesaria la asistencia de un operador para completar una llamada telefónica y no puede
incorporarse una central telefónica foránea
• La conexión no se establece dentro de un plazo de 38 segundos después de terminar de marcar
• El circuito de marcadores 3-MODCOM(P) es compatible con cualquier red telefónica conmutada que emplee
marcación directa (local) y marcación directa de larga distancia (DDD), sin intervención de la llamada por
parte del operador.
• La intercepción del operador se produce en algunas áreas donde la facturación de mensajes no es
completamente automática. En los casos en que ocurre intercepción de operador, se debe obtener una
conexión de central foránea (FX) desde una estación de central telefónica hacia la central que sirve al cliente.
FX ofrece un número local para llamar a la estación central sin facturación de llamada interurbana. No se
debe utilizar un WATS ni una conexión de línea de arranque por tierra para este propósito debido a que la
línea no puede ser supervisada.
• 3-MODCOM(P) incluye una función que evita el bloqueo por una llamada telefónica entrante. La
característica se basa en una opción de servicio telefónico denominada desconexión de abonado llamado.
Esta opción permite que el receptor de una llamada se desconecte colgando el teléfono por un período de
tiempo, incluso si la persona que llama se mantiene en la línea. El tiempo necesario para desconectar varía
en diferentes áreas, pero por lo general es de entre 18 y 90 segundos. La Desconexión de abonado llamado
está disponible en la mayoría de las áreas. Para determinar si el control de Desconexión de abonado llamado
está disponible en el área a ser servida, consulte a la compañía telefónica local.
En zonas que no cuenten con Desconexión de abonado llamado, el módulo 3-MODCOM(P) es vulnerable a
la interferencia por una llamada entrante. Para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia, se
recomienda que el cliente ordene un número distinto y privado para el uso exclusivo por parte del módulo
3-MODCOM(P). El cliente debe mantener la confidencialidad de este número. En el caso de un marcador de
dos líneas, dos números de teléfono locales tendrían que ser ocupados por llamadas entrantes para atascar
el sistema.
Las medidas anti-atascamiento implicarían el uso de un número de teléfono privado, o dos números privados
para lograr una máxima integridad del marcador.
• 3-MODCOM(P) debe estar conectado a la línea de entrada por delante de todos los equipos conectados en
esa línea, pero justo detrás del bloque de demarcación. Esto coloca en serie a la conexión telefónica de la
unidad de control, lo cual garantiza que todos los teléfonos, contestadoras automáticas, y máquinas FAX
estén desconectadas durante la conexión telefónica a CMS. Este requisito es necesario para que el circuito
del marcador 3-MODCOM(P) pueda aprovechar la línea para su uso exclusivo en caso de una alarma.
• No conviene utilizar una línea telefónica que se considere esencial para la realización de negocios en el
centro. El marcador debe ser la primera conexión en línea debido a que captura la línea y desconecta todos
los equipos cuando se realiza una llamada. Se va a realizar la conexión con otra línea telefónica de una
compañía que también se utiliza para fines normales de negocios, notifique al cliente que el servicio
telefónico será interrumpido por unos minutos durante el período de conexión.
• Si las líneas entrantes a las instalaciones protegidas involucra un acuerdo de la línea telefónica rotativa, haga
la conexión a la línea con el número más alto. De esta manera se creará la menor interferencia con las líneas
de negocio.
• En áreas donde la compañía telefónica requiera instalar su propio bloque de conectores, éste se debe
cablear según la configuración USOC RJ-31X o RJ-38X. ( La configuración RJ-38X es idéntica a RJ-31X a
excepción de un puente entre 2 y 7 que se utiliza en algunas aplicaciones residenciales, pero no es utilizado
por 3-MODCOM(P).)
• Cuando 3-MODCOM(P) se configura como un módulo marcador de dos líneas, se deben utilizar dos líneas
de entrada y se deben realizar conexiones a cada línea.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 113
Capítulo 5: Instalación
Instalación del módulo 3-MODCOM(P)
Consulte la 3-MODCOM and 3-MODCOMP Modem Communicator Installation Sheet (P/N 387476-ES) para
obtener instrucciones de instalación, cableado y especificaciones.
Conexión de 3-MODCOM(P) a las líneas de la compañía telefónica
Notas
• Para la instalación de un sistema que cumpla con NFPA 72, 3-MODCOM(P) deben estar conectado a líneas
telefónicas de arranque por bucle. Si el centro tiene líneas de arranque por tierra, se deben instalar dos
líneas de arranque por bucle separadas para el marcador.
• Si la instalación es para un sistema de alarma contra incendios o un sistema de alarma antirrobo certificados
para cumplimiento con NFPA 72, la línea de compañía telefónica debe ser de tipo Desconexión de abonado
llamado (también denominada corte por temporización). Esta característica permite que el módulo de
comunicación capture la línea y marque hacia afuera, incluso cuando la línea de compañía telefónica está en
uso.
• Para conectar el 3-MODCOM(P) a un módulo de captura de celular para comunicación a través de una red
digital celular, consulte la 3-MODCOM and 3-MODCOMP Modem Communicator Installation Sheet
(P/N 387476-ES). Para conocer los requisitos de programación y cableado específicos del modelo de módulo
de captura de celular, consulte la Cellular Capture Module Configuration Application Guide
(P/N 3102371-ES).
Para determinar el tipo de línea de compañía telefónica:
1. Desconecte el par de líneas y conecte las líneas a un medidor de prueba.
Si la línea está equipada para arranque por bucle, el medidor debe leer 48 a 52 VCC entre las líneas.
Si la línea está equipada para arranque por tierra, el medidor leerá 0 VCC entre líneas, 48 a 52 VCC entre
una línea y la tierra, y 0 VCC entre la otra línea y la tierra.
Para determinar si la línea telefónica permite Desconexión de abonado llamado:
1. Solicite a una persona que llame a las instalaciones desde fuera de las instalaciones.
2. Cuelgue el teléfono que recibió la llamada, pero solicite a la persona que hizo la llamada permanecer en la
línea.
3. Después de 40 segundos, descuelgue nuevamente el teléfono al que se llamó para determinar si la persona
que llama ha sido desconectada.
Descarga de la base de datos de configuración
Después de instalar 3-MODCOM(P) y de configurar su base de datos en 3-SDU, descargue la base de datos.
Consulte “Descargar una base de datos” en la página 54 para descargar las instrucciones.
Nota: Para instalaciones con la certificación UL o con la aprobación FM el instalador debe configurar 3-
MODCOM(P) como un marcador de dos líneas y ambas líneas deben tener seleccionada la supervisión
(detección de corte de línea).
Prueba de la transmisión
3-SDU proporciona un informe que muestra todos los códigos CMS que pueden ser transmitidos desde
3-MODCOM(P). Proporcione este informe al CMS adecuado.
Después que CMS haya programado la base de datos central de supervisión, realice pruebas de transmisión
según lo exija la autoridad local competente (AHJ) y CMS.
Nota: Las fallas en la transmisión quedan memorizadas en el panel. Debe restablecer el panel con el fin de
borrarlas.
114 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Conmutación por error de operación
Para abordar la posibilidad de una falla de comunicación o problemas en un dispositivo, puede crear una
operación de conmutación por error en 3-SDU para 3-MODCOM(P). La conmutación por error funciona mediante
la activación y desactivación de varias cuentas definidas para el proyecto. Cuando se detecta una falla o
problema, las normas del proyecto inhabilitan las cuentas del 3-MODCOM(P) fallido y habilitan las cuentas que
coinciden en el 3-MODCOM(P).de respaldo
A través de la conmutación por error de operación se logra un sistema que es resistente a los problemas
derivados de las líneas telefónicas, 3-MODCOM(P)s, o el módulo SFS1-CPU. La operación se puede limitar a un
solo panel o puede extenderse a dos o más paneles en cualquier parte de una red.
En sistemas con un solo 3-MODCOM(P) se puede incluir un segundo 3-MODCOM(P) que actúa como unidad
redundante. En sistemas con dos o más 3-MODCOM(P)s, se puede programar el sistema de modo que las
unidades se respalden entre sí, sin dejar de manejar su tráfico normal.
Supervisión y diagnóstico
Véase “Diagnósticos de indicadores LED” en la página 152 para obtener información sobre los estados de LED.
Conexión de una impresora PT-1S en serie
La impresora en serie PT-1S se puede conectar a un panel de control EST3X para generar una impresión de los
eventos del sistema tales como cambios de estado, eventos activos e informes. La impresora es una impresora
independiente con línea de impresión de 80 caracteres, que utiliza papel estándar de avance de página.
Figura 35: Impresora PT-1S en serie
Una guía de configuración ilustrada acompaña a la impresora que contiene instrucciones detalladas para el
ensamblaje de la impresora, instalación de controladores de impresion y desarrollo de otras tareas. Consulte la
guía para desempacar, ensamblar y configurar la impresora. Una guía del usuario se proporciona en el CD
incluido con la impresora. Consulte la guía del usuario para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el panel
frontal para configurar los ajustes de la impresora.
Notas
• Para impresoras supervisadas, use el modelo de impresora PT-1S D22300A (120 V) y modelo de impresora
PT-1S/220 D22300B (220/240 V).
• Si se conecta la impresora PT-1S a un puerto serial compartido con un Codificador de campana CDR-3,
consulte “Conexión con un CDR-3 para salida de tono codificada” en la página 119.
Especificaciones de cableado
• Longitud: 50 pies (15,2 m) máx.
• Resistencia: 13 Ω máx.
• Cableado: 22 AWG (0,50 mm2)
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 115
Capítulo 5: Instalación
DIP configuración del conmutador
Impresora supervisada
Tabla 29: Configuración DIP de las impresoras supervisadas
Conmutador
1 2 3 4 5 6 7 8
SW1 Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido
SW2 Encendido [1] Apagado [1] Encendido [1] Apagado Apagado Encendido Encendido Encendido
[1] La tasa en baudios recomendada es de 4800 bps
Impresora sin supervisión
Tabla 30: Configuración DIP de las impresoras sin supervisión
Conmutador
1 2 3 4 5 6 7 8
SW1 Encendido Encendido Encendido Apagado Encendido Encendido Encendido Encendido
SW 2 Encendido [1] Apagado [1] Encendido [1] Apagado Apagado Encendido Encendido Encendido
[1] La tasa en baudios recomendada es de 4800 bps
Configuración de la impresora
1. Configure el puerto de la impresora utilizando 3-SDU.
2. Retire el tornillo de la cubierta del conmutador DIP en la parte posterior de la impresora. Véase Figura 36.
3. Configure los conmutadores DIP como se muestra en la Tabla 29 o Tabla 30.
4. Reemplace la cubierta del conmutador DIP.
Figura 36: PT-1S cubierta del conmutador DIP de la impresora
(1) Cubierta del interruptor DIP (3) Interruptores DIP
(2) Tornillo de la cubierta del interruptor DIP
116 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Cableado
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Para evitar lesiones personales o la muerte por electrocución, retire
todas las Fuentes de energía eléctrica y permita que la energía almacenada se descargue antes de instalar o
retirar el equipo.
Notas
• Utilice un cable en serie con un conector macho D-Sub de 25 pines en un extremo. El cable se puede
comprar a nivel local o se puede construir utilizando el conector DB-25 suministrado con la impresora.
• Las conexiones de la impresora en serie tienen potencia limitada y pueden ser o no supervisadas,
dependiendo del panel de control.
• Ubique las impresoras en serie/USB supervisadas en el mismo espacio del equipo al que están conectadas.
• Ubique las impresoras en serie/USB no supervisadas en el mismo espacio y en un perímetro de 20 pies
(6.1 m) del equipo al que están conectadas. Cubra el cableado en conduit o con una protección equivalente
contra daños mecánicos.
• La conexión en serie requiere cableado blindado UL con calificación CSA y aprobación RS-232C. La longitud
del cable no debe exceder los 50 pies (15.2 m).
Para construir el cable en serie:
1. Corte el cable a la longitud necesaria para su aplicación.
2. Conecte un extremo del cable a los pines del conector DB-25. Véase Figura 37.
Para conectar el cable en serie al panel de control:
1. Enchufe el conector en serie DB-25 en el puerto en serie que se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable TB5 en el SFS1-CPU. Véase Figura 37.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 117
Capítulo 5: Instalación
Figura 37: Cableado típico RS-232 para impresoras en serie
(1) Impresora en serie supervisada (3) Vista frontal del conector macho DB-25
(2) Impresora en serie sin supervisión
Fuente de alimentación de respaldo de la impresora del sistema
Si la impresora PT-1S debe operar durante condiciones de apagón o falla de alimentación de CA, instale una
fuente de alimentación ininterrumpida (UPS). Véase Figura 38.
El UPS debe ser UL Listed para protección contra incendio (UTRZ) y proporcionar 120 VAC en 50/60 Hz por al
menos 24 horas. Si la impresora debe operar durante condiciones de apagón o fallas de alimentación de CA,
instale una fuente de alimentación ininterrumpida con calificación UL (UTRZ) que pueda mantener el voltaje de
funcionamiento de la impresora por al menos 24 horas.
118 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Figura 38: Cableado de la fuente de alimentación ininterrumpida
(1)
(2) UPS
SFS1-CPU
LINE FORM TOP SELECT ALARM POWER PITCH MODE
FEED FEED SET
SYSTEM PRINTER
PT1-P
PT-1S
(1) Circuito de 120 VAC, 15 A
(2) Circuit monitor de contacto en caso de problemas UPS
Conexión con un CDR-3 para salida de tono codificada
El Codificador de campana CDR-3 puede conectarse a una entrada de AUX en una tarjeta 3X-PMI EAEC para
proporcionar un tono de tiempo de marcha o codificado al sistema de audio. Consulte la Tabla 31 para obtener
las especificaciones de instalación y encendido.
Tabla 31: Especificaciones de instalación y encendido del CDR-3
Potencia de entrada
Voltaje de entrada 24 VDC nominal
Corriente en espera 60 mA
Corriente en
Espera de 60 mA
Alarma 100 mA
Montaje Espacio de 1/2 huella en la parte posterior de un chasis CAB6 (consulte la Figura 26 en
la página 96 para la ubicación de la huella)
Si se conecta un CDR-3 a un puerto serial compartido con una impresora PT-1S, debe conectar ambos
dispositivos utilizando un IOP3A.
Módulo aislante IOP3A
El módulo aislante IOP3A proporciona dos conexiones RS-232 que le permiten conectarse a un CDR-3 para una
salida de tono codificada cuando se conecta una impresora PT-1S al panel de control. Consulte la Tabla 32 para
obtener las especificaciones de instalación y encendido.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 119
Capítulo 5: Instalación
Tabla 32: Especificaciones de instalación y encendido del IOP3A
Potencia de entrada
Voltaje 24 VCC nominal
Corriente en espera 60 mA
Potencia de salida aislada
Voltaje 12 VCC
Corriente 10 mA máx.
Montaje Espacio de 1/2 huella en la parte posterior de un chasis CAB6 (consulte la Figura 26 en
la página 96 para la ubicación de la huella)
Nota: Todas las conexiones RS-232 no supervisadas deben estar en el mismo espacio, dentro de un perímetro de 20 pies
(6.1 m), y en el interior de un conduit o protección equivalente contra daños mecánico.
Configuración de un CDR-3 para salida de tono codificada
Consulte el diagrama de cableado de la Figura 40 en la página 121 para una aplicación de salida de tono
codificada CDR-3. Si la configuración del panel de control incluye una impresora de PT-1S, consulte el diagrama
de cableado de la Figura 41 en la página 122. Consulte la información siguiente para conocer los valores de
configuración.
Valores de configuración
• Establezca el conmutador DIP de paridad S1-6 del CDR-3 en ON (sin paridad) como se muestra en la
Figura 39.
• Consulte la Hoja de instalación CDR-3 Bell Coder Installation Sheet (P/N 3100023) para conocer los otros
valores de configuración y especificaciones.
• En una aplicación CDR-3 y PT-1S combinada:
• Configure los conmutadores DIP de tasas de baudios S1-7 y S1-8 del CDR-3 (consulte la Figura 39), y la
tasa de baudios PT-1S con la misma tasa. La tasa recomendada es 2400 bps.
• Establezca los valores de configuración de 3-SDU Cabinet Configuration > Ports > Port Type en CDR-
3/Printer y la Baud Rate en la misma tasa que el CDR-3 y la impresora.
• Configure el conmutador DIP S1 del IOP3A en UP (habilita las salidas 1 y 2; inhabilita los conectores
DB9 y RJ12).
• Instale los puentes del IOP3A de la siguiente manera:
• Puente JB1: Clavijas 2-3 (modo Supervisión) (Nota: La configuración puentes JB1 y JB4 deben
coincidir).
• Puente JB2 (Salida 1): IN para una impresora en serie no supervisada (inhabilita 12 VCC en TB2-1);
OUT para impresora supervisada (habilita TB2).
• Puente JB3 (Salida 2): IN (inhabilita 12 VCC en TB3-1).
• Puente JB4: IN (modo Supervisión) (Nota: La configuración de los puentes JB1 y JB4 debe
coincidir).
Nota: Después de configurar y conectar los cables del CDR-3, ajuste los niveles de salida del amplificador y la
ganancia de la entrada auxiliar 3X-PMI EAEC como sea necesario.
120 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Figura 39: Configuraciones de paridad y tasas de baudios del CDR-3
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-6 S1-7 S1-8 Descripción
ON – – Sin paridad
– OFF OFF 1200 baudios
– OFF ON 2400 baudios
– ON OFF 4800 baudios (opción predeterminada de fábrica)
– ON ON 9600 baudios
Figura 40: Cableado de un CDR-3 para salida de tono codificada
(1) Tarjeta de opción de red instalada (4) Hacia el próximo dispositivo
(2) Tarjeta de opción de red no instalada (5) Para el control del CDR-3 de los circuitos de dispositivos
(3) En el controlador Signature o dispositivo anterior de notificación
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 121
Capítulo 5: Instalación
Figura 41: Cableado combinado CDR-3 y IOP3A para una aplicación de impresora PT-1S
(1) Tarjeta de opción de red instalada (6) Conector macho DB-25 a la impresora no supervisada
(2) Tarjeta de opción de red no instalada PT-1S (vista frontal)
(3) En el controlador Signature dispositivo anterior (7) Conector macho DB-25 en impresora supervisada
(4) Hacia el próximo dispositivo PT-1S (vista frontal)
(5) Para el control del CDR-3 de los circuitos de
dispositivos de notificación
122 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Configuración del conmutador DIP de la R-Series
Para el funcionamiento correcto, el anunciador remoto de la R-Series debe configurarse con una dirección única
y debe comunicarse con el panel de control de la alarma contra incendio EST3X. Estos valores de configuración
se establecen en el Conmutador DIP SW1 en la parte posterior del anunciador (consulte la Figura 42). Consulte
la Tabla 33 para obtener las especificaciones de cada segmento del Conmutador SW1 (conmutador). Consulte la
Tabla 34 en la página 124 para obtener ejemplos de la configuración de la direcciones.
Para conocer las instrucciones completas de instalación del anunciador de la R-Series, véase la R-Series
Remote Annunciators and Expanders Installation and Operation Guide (P/N 3100969-ES).
Nota: El segmento 7 del Conmutador DIP SW1 (SW1-7) debe configurarse en “On” para la comunicación del
anunciador con el panel de control de alarma contra incendio EST3X. En la posición “On”, los anunciadores
remotos de la R-Series y los anunciadores de gráficos GCI son compatibles con el cableado Clase A y Clase B,
Estilo 6.
Figura 42: Vista posterior del anunciador de la R-Series que muestra los segmentos del SW1 DIP
(1)
(1) Conmutador DIP SW1
Tabla 33: Configuración del conmutador DIP SW1
Conmutador Descripción
SW1-1 to SW1-5 Dirección del anunciador
La dirección del anunciador (en binario). El valor de configuración de fábrica corresponde a la
dirección 2. Véase Tabla 34 para ver ejemplos. Valores posibles: 1 a 31.
SW1-6 Velocidad en baudios.
OFF = 9600 baudios (valor configurado en fábrica como predeterminado)
ON = Todas las demás velocidades en baudios
SW1-7 Tipo de circuito del anunciador.
OFF = El circuito es compatible con el cableado Clase B y Clase B redundante
ON = El circuito es compatible con el cableado Clase B y Clase A
Nota: SW1-7 debe estar On (activado)
SW1-8 No se utiliza.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 123
Capítulo 5: Instalación
Tabla 34: Ejemplos de valores de configuración de dirección de los conmutadores DIP
Dirección Parámetro de configuración Dirección Parámetro de configuración
ON ON
1 6
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON ON
2 7
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON ON
3 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON ON
4 16
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON ON
5 31
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Errores de tiempo de ejecución
Una vez que todos los gabinetes han sido definidos, los dispositivos etiquetados y las normas escritas en el
3-SDU, la información está recopilada. Si el compilador no encuentra ningún error, la base de datos está listo
para ser descargada en el panel de control. Si se produce un error durante el proceso de descarga, éste se
conoce como error de ejecución.
Una fuente de errores de ejecución se produce durante la descarga de la base de datos inicial. Hasta que todas
las porciones de la base de datos se hayan descargado en la memoria SFS1-CPU, se generarán errores. La
mayoría de estos errores se resuelven a medida el sistema avanza en las etapas de la descarga.
Una segunda fuente de errores de tiempo de ejecución puede ocurrir si hay una discrepancia entre la
configuración del gabinete en 3-SDU y el hardware real instalado. Entre las causas comunes figuran falta de
coincidencia entre la dirección de la tarjeta, diferencia en el tipo de tarjeta, o incluso una diferencia del gabinete
completo.
Una tercera fuente de errores de ejecución se debe principalmente a problemas de comunicación entre los
gabinetes durante la descarga. Pueden ocurrir después que la base de datos inicial se haya descargado en los
gabinetes y las descargas posteriores se realicen utilizando el circuito de la red de datos.
La siguiente tabla muestra algunos mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla LCD durante la
descarga de las bases de datos y sus posibles causas.
Nota: Consulte Capítulo 7 "Servicio y solución de problemas" en la página 141 para información sobre problemas
distintos a los incluidos a continuación, los cuales pueden surgir durante la operación del panel.
124 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 5: Instalación
Tabla 35: Errores de tiempo de ejecución causados por la descarga de la base de datos
Mensaje de error Problema
Unable to perform operation Reinicie el panel de control
Busy signal El sistema está ocupado, espere y, a continuación, vuelva a intentar
Size parameter trouble Compruebe las conexiones de descarga y la configuración de 3-SDU y, a
continuación, vuelva a intentar
Checksum error in packet Compruebe las conexiones de descarga y la configuración de 3-SDU y, a
continuación, vuelva a intentar
Device type error Existe un conflicto entre la configuración de descarga de 3-SDU y el tipo de
dispositivo
Parcel # Compruebe las conexiones de descarga y la configuración de 3-SDU y, a
continuación, vuelva a intentar
Inaccessible panel El 3-SDU no puede ver el panel, revise el cableado de red
Session in progress El sistema está ocupado, espere y, a continuación, vuelva a intentar
Erase program trouble Compruebe las conexiones de descarga y la configuración de 3-SDU y, a
continuación, vuelva a intentar
Block number Compruebe las conexiones de descarga y la configuración de 3-SDU y, a
continuación, vuelva a intentar
Version mismatch El firmware descargado no está de conforme a la configuración de la versión
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 125
Capítulo 5: Instalación
126 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6
Mantenimiento preventivo y
pruebas
Resumen
Este capítulo proporciona instrucciones para mantener y probar el sistema EST3X de seguridad de la vida.
Contenido
Inspecciones visuales 128
Mantenimiento y pruebas de rutina 129
Herramientas requeridas 129
Signature Sugerencias para el mantenimiento de los dispositivos 130
Signature procedimientos de limpieza de los detectores 130
Signature procedimientos de reemplazo de componentes de detectores de la serie 132
Programa de mantenimiento 133
Registro de mantenimiento y problemas del sistema 139
Registro de finalización 140
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 127
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Inspecciones visuales
Realice inspecciones visuales de acuerdo con Tabla 36 o mayor frecuencia si lo requiere la AHJ local. Véase
Tabla 38 en la página 133 para información sobre los métodos de prueba.
Tabla 36: Programa de inspección visual
Componente Frecuencia Procedimiento recomendado
Detectores de fuego por radiación de Mensual Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
energía otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento. Limpie si es necesario.
Dispositivos de señal de supervisión Mensual Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee.
Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
negativamente el rendimiento del equipo.
Dispositivos de flujo de agua Mensual Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee.
Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
negativamente el rendimiento del equipo.
Baterías Dos veces al año Inspeccione las baterías para comprobar que no presenten
corrosión ni fugas. Verifique que las conexiones de la batería
sean firmes y seguras. Limpie las conexiones, si es necesario.
Reemplace las baterías cada 5 años, o más pronto, si las
condiciones así lo ameritan.
Señales de problemas de las Dos veces al año Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
unidades de control negativamente el rendimiento del equipo.
Equipos de comunicación de voz de Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
emergencia/alarma otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
Anunciadores remotos Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
Detectores de ductos Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
Artefactos electromecánicos de Dos veces al año Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
liberación negativamente el rendimiento del equipo.
Sistemas de extinción de incendios o Dos veces al año Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
sistemas de supresión negativamente el rendimiento del equipo.
Cajas de alarma contra incendios Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
Detectores de calor Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento. Limpie si es necesario.
Detectores de humo Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento. Limpie si es necesario.
Equipos de rondas de vigilancia Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
Equipo de interfaz Dos veces al año Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
128 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Componente Frecuencia Procedimiento recomendado
Artefactos de notificación de alarmas Dos veces al año Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee.
Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
negativamente el rendimiento del equipo.
Transmisores del sistema de alarmas Dos veces al año Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar
contraincendios de la estación de negativamente el rendimiento del equipo.
supervisión
Unidad de control Anualmente Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u
otros cambios que pueden afectar negativamente el
rendimiento.
Conexiones del cable de fibra óptica Anualmente Inspeccione los cables para descartar cualquier signo visible de
daño, conexiones flojas o cualquier otro cambio que pueda
afectar el funcionamiento de forma adversa.
Mantenimiento y pruebas de rutina
Realice el mantenimiento y pruebas de rutina de acuerdo con Tabla 37 en la página 133 o más a menudo si así
lo exige la AHJ. Véase Tabla 38 en la página 133 para información sobre los métodos de prueba.
Notas
• Antes de comenzar la prueba, informe que se están realizando pruebas a todas las áreas donde suena la
alarma y a las ubicaciones externas que reciban transmisiones de alarma y problemas.
• Mantenga un registro de todas las pruebas y del mantenimiento en las instalaciones protegidas durante un
período de al menos cinco (5) años.
• Debe realizarse una verificación completa del cableado y los dispositivos de campo instalados a intervalos
regulares, de conformidad con los requisitos de la NFPA 72 y ULC 524. Esto incluye realizar pruebas de
todos los dispositivos y circuitos de inicio de alarmas de supervisión y de alarma de las conexiones fuera de
las instalaciones.
• El panel debe verificarse en los modos de alarma, supervisión y problema.
Herramientas requeridas
• Destornilladores ranurados, aislados
• Multímetro digital
• Resistencia 1,1 kΩ,1 W
• 12 pulgadas (30,5 cm) conducto puente con pinzas caimán
• Secador de pelo (1200 a 1500 W) de calidad comercial (para probar los detectores de calor)
• Aspiradora convencional (para limpiar los detectores SIGA y SIGA2)
• Signature Kit de herramientas serie (No. de pieza SIGA-ST) (para la limpieza de los detectores SIGA)
• Llave de la puerta del panel de control
• Contraseñas del sistema (si existen)
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 129
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Signature Sugerencias para el mantenimiento de los dispositivos
Detectores
Cuando retire un detector a la vez, espere 1 minuto después de reemplazar el primer detector antes de retirar el
siguiente. Esto le da tiempo al sistema para reconocer y reasignar el primer detector antes de generar una
condición de problema causada por retirar el segundo detector.
Alerta de mantenimiento de CO
Además de mostrar una alerta de mantenimiento cuando la suciedad del elemento óptico alcanza o sobrepasa
80%, el controlador de bucle muestra un mensaje de alerta cuando al módulo sensor CO el quedan 6 meses o
menos de vida útil. Si ambos elementos están en o por encima de estos umbrales, hay una sola alerta de
mantenimiento.
Una vez que el umbral de suciedad se ubica en 100%, aparece un problema de detector sucio para el elemento
óptico. Una vez que faltan cero meses para el final de la vida útil, el panel muestra el mensaje de problema de
final de la vida útil de CO.
Informe de mantenimiento de CO
El módulo sensor CO tiene una extensión de 6 años de vida útil. Después de 6 años, el detector envía un
mensaje de problema de final de la vida útil. Cuando el mensaje se transmita, reemplace el módulo sensor CO.
Para determinar los meses hasta el final de la vida útil, ejecute un informe de mantenimiento en la pantalla LCD.
Véase “Informes de mantenimiento de dispositivos” en la página 42.
Módulos
Los módulos Signature deben inspeccionarse visualmente para garantizar que la instalación física sea segura.
Las pruebas funcionales del módulo deben hacerse regularmente según lo requiera la AHJ.
Signature procedimientos de limpieza de los detectores
Existen dos procedimientos de limpieza: Uno para los detectores SIGA y otro para los detectores SIGA2.
Nota: Inhabilite el detector que se va a limpiar antes de realizar esa acción a fin de evitar falsas alarmas.
Limpieza de los detectores SIGA
Los detectores SIGA requieren el uso de una aspiradora convencional equipada con la herramienta de limpieza
del detector del Kit de herramientas serie Signature (P/N SIGA-ST). La herramienta se instala en el extremo de la
manguera de succión (ID nominal 1,5 pulgadas o 3,8 cm). Esto crea una acción limpiadora mediante un vórtice
de alta velocidad alrededor del detector para eliminar los desechos y polvo sueltos.
Nota: Sin utilizar la herramienta de limpieza del detector, no es posible verificar los niveles de suciedad después
de limpiar. Si no se utiliza la herramienta de limpieza, limpie el detector según las siguientes instrucciones, ponga
a funcionar los detectores por un mínimo de dos horas y, a continuación, reinicie el controlador de bucle. Si los
detectores se limpian correctamente, los indicadores de mantenimiento vuelven a su condición normal.
Para limpiar los detectores SIGA:
1. Deshabilite el detector para evitar falsas alarmas (ver "Habilitar e inhabilitar dispositivos" en la página 45).
2. Utilice un cepillo accesorio de una aspiradora convencional para quitar cualquier suciedad visible y los
desechos de la zona inmediata del detector.
3. Conecte la herramienta de limpieza del detector a la manguera de la aspiradora. Véase Figura 43.
4. Coloque la herramienta de limpieza del detector sobre el cabezal del detector durante unos 10 segundos.
130 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
5. Después de que se ha limpiado el detector, vuelva a iniciar su funcionamiento (ver "Habilitar e inhabilitar
dispositivos" en la página 45).
6. Ejecute el informe de sensibilidad del detector para imprimir una lista de las lecturas de sensibilidad y
compensación del detector y para comprobar la efectividad de la limpieza.
Figura 43: Uso de la herramienta de limpieza del detector
(3)
(2)
(1)
(1) Manguera de aspiradora
(2) Herramienta de limpieza del detector
(3) Cabezal del detector
Limpieza de los detectores SIGA2
Los detectores SIGA2 requieren que se abra el detector y se limpie el interior utilizando una aspiradora y un
cepillo suave.
Para limpiar los detectores SIGA2:
1. Deshabilite el detector para evitar falsas alarmas (ver "Habilitar e inhabilitar dispositivos" en la página 45).
2. Utilice un cepillo accesorio de una aspiradora convencional para quitar cualquier suciedad visible y los
desechos del área inmediata del detector.
3. Retire el detector de la base insertando un pequeño destornillador en la ranura del acceso de seguridad
mientras se gira el detector en sentido antihorario. Véase Figura 44 en la página 132.
4. Empuje la pestaña de bloqueo en la parte inferior del detector hacia el centro y, luego, gire y hale para retirar
la cubierta.
5. Utilizando un cepillo suave y una aspiradora, retire cuidadosamente el polvo y sucio alrededor de las
cámaras del sensor.
6. Después de que se ha limpiado el detector, vuelva a armar e iniciar su funcionamiento (ver "Habilitar e
inhabilitar dispositivos").
7. Opere el detector por un mínimo de dos horas y luego reinicie el controlador de bucle. Si el detector se limpia
correctamente, los indicadores de mantenimiento vuelven a su condición normal.
8. Revise y registre la lectura de nivel de sucio del detector para verificar la efectividad de la limpieza. Véase
“Informes de mantenimiento de dispositivos” en la página 42.
9. Si la limpieza no es exitosa, devuelva el detector a la fábrica y reemplácelo por uno nuevo.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 131
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Figura 44: Limpieza de un detector SIGA2
(1) Base de montaje (5) Cubierta del detector
(2) Base del detector (6) Indicador LED
(3) Módulo sensor CO (sólo detectores de CO) (7) Ranura de acceso a mecanismo de seguridad
(4) Cámara de humo (8) Caja de componentes ópticos
Signature procedimientos de reemplazo de componentes de detectores de
la serie
Cámara de humo de SIGA2
Los detectores de humo de SIGA2 tienen cámaras de humo reemplazables. Reemplace la cámara si después de
limpiar el detector el panel de control todavía indica que hay un detector sucio. Consulte la hoja de instalación
recibida con la cámara de humo para obtener instrucciones.
Las cámaras de humo de reemplazo se indican abajo.
Modelo Reemplaza la cámara de humo en:
2-SPRC1 SIGA2 -PS, SIGA2-PHS
2-SPRC2 SIGA2-PCOS, SIGA2-PHCOS
Módulo sensor CO
Los detectores de Signature de la serie CO utilizan un sensor de reemplazo 2-CORPL. Reemplace el sensor
cada 6 años, o cuando el panel de control indique una condición de fin de la vida útil del sensor. Para obtener
instrucciones, consulte la 2-CORPL CO Replacement Module Installation Sheet (P/N 3101589).
Nota: Para un funcionamiento adecuado, nunca reemplace el sensor CO sin la PCB debido a que cada tarjeta
tiene datos de calibración específicos del sensor CO.
132 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Programa de mantenimiento
Tabla 37: Programa de mantenimiento de rutina
Componente Frecuencia
Equipo de control [1] Trimestral/Anual
Dispositivos de señal de supervisión (excepto los conmutadores de seguridad de las válvulas) Trimestral
Equipo de transmisión fuera de las instalaciones Trimestral
Dispositivos de flujo de agua Dos veces al año
Conmutadores de seguridad de las válvulas Dos veces al año
Baterías [2] Anualmente
Señales de problemas de las unidades de control Anualmente
Conexiones del cable de fibra óptica Anualmente
Equipos de comunicación de voz de emergencia/alarma Anualmente
Anunciadores remotos Anualmente
Detectores de humo Anualmente
Detectores de calor Anualmente
Cajas de alarma contra incendios Anualmente
Sistemas de extinción de incendios o sistemas de supresión Anualmente
Equipos de rondas de vigilancia Anualmente
Equipo de interfaz Anualmente
Dispositivos de notificación audible Anualmente
Dispositivos de notificación textual audible (altavoces) Anualmente
Dispositivos de notificación visible Anualmente
Transmisores del sistema de alarmas contraincendios de la estación de supervisión Anualmente
[1] Pruebe los equipos de control trimestralmente cuando no estén conectados a una estación de supervisión.
[2] Reemplace las baterías cada cinco años, o antes si las condiciones lo justifican.
Tabla 38: Pruebas y mantenimiento de rutina
Componente Prueba Métodos de prueba
Panel de control Inspección visual Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios que
pueden afectar negativamente el rendimiento.
Inicial y 1. Verifique que el panel de control indique las fallas de conexión a tierra,
reaceptación circuitos abiertos y cortocircuitos para todos los circuitos de los dispositivos
de notificación, circuitos de dispositivos de inicio y circuitos de línea de
señalización.
2. Verifique que el panel de control activa todas las señales de evacuación y
funciones auxiliares de acuerdo con el software del sitio específico.
3. Verifique que funcionen todos los controles e indicadores.
4. Desconecte la alimentación primaria (red). Verifique que la unidad de control
indica un fallo de alimentación AC.
Trimestral/Anual Pruebe un cuarto de todo el sistema cada tres meses de manera que todo el
sistema se someta a prueba en un período de un año, o pruebe todo el sistema
una vez al año.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 133
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Componente Prueba Métodos de prueba
Baterías de respaldo Inspección visual Inspeccione las baterías para comprobar que no presenten corrosión ni fugas.
Verifique que las conexiones de la batería sean firmes y seguras. Limpie las
conexiones, si es necesario. Reemplace las baterías cada cinco años, o antes si
las condiciones lo justifican.
Inicial y 1. Con el panel de control de encendido y con las baterías conectadas y
reaceptación completamente cargadas, verifique que el voltaje en todos los terminales de
la batería sea el voltaje correcto de conformidad con las especificaciones del
fabricante de la batería.
2. Con el panel de control en plena carga, desconecte la alimentación principal
(alimentación eléctrica). Espere hasta que se apruebe el requisito de tiempo
de operación en espera, y active todas las señales de alarma a
continuación. Verifique que las señales de alarma permanezcan por al
menos 5 minutos para bocinas e impulsos estroboscópicos o 15 minutos
para audio en los USA, lo que sea mayor.
Anual 1. Con el panel de control encendido y con las baterías conectadas y
completamente cargadas, verifique que el voltaje en todos los terminales de
la batería sea el voltaje correcto de conformidad con las especificaciones del
fabricante de la batería.
2. Pruebe la capacidad de las baterías mediante un probador de batería
adecuado para la clasificación de amperios-hora de las baterías.
Anunciadores Inspección visual Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios que
remotos pueden afectar negativamente el rendimiento.
Inicial y 1. Verifique que el anunciador remoto indique fallas de conexión a tierra,
reaceptación circuitos abiertos y cortocircuitos al probar el panel.
2 Verifique que todos los controles e indicadores estén funcionando.
3. Si los LED están configurados, verifique los indicadores activando los puntos
correlacionados a los LED.
4. Desconecte la línea de RS-485 y verifique que aparezca un mensaje de
problema tanto en el panel como en el anunciador remoto.
Detectores de humo Inspección visual 1. Verifique que el LED verde del detector parpadee.
2. Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios
que pueden afectar negativamente el rendimiento. Limpie si es necesario.
Inicial y 1. Retire el detector de su base. Verifique que el panel de control muestre un
reaceptación mensaje de problema que identifique el detector correctamente.
2. Active el detector. Verifique que la luz roja del detector LED parpadee y el
panel de control muestre un mensaje de alarma que identifique el detector
correctamente.
3. Si el detector está instalado en una base de relé, verifique que el relé
funcione correctamente.
4. Ejecute un Reporte de Mantenimiento De Dispositivos en todos los
detectores de humo en el sistema. Verifique que todos los niveles de
sensibilidad se encuentren dentro de los límites aceptables. Mantenga una
copia impresa para sus registros.
Anual 1. Active el detector. Verifique que la luz roja del detector LED parpadee y el
panel de control muestre un mensaje de alarma que identifique el detector
correctamente.
2. Si el detector está instalado en una base de relé, verifique que el relé
funcione correctamente.
3. Ejecute un Reporte de Mantenimiento De Dispositivos en todos los
detectores de humo en el sistema. Verifique que todos los niveles de
sensibilidad se encuentren dentro de los límites aceptables. Mantenga una
copia impresa para sus registros.
134 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Componente Prueba Métodos de prueba
Detectores de calor Inspección visual 1. Verifique que el LED verde del detector parpadee.
2. Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios
que pueden afectar negativamente el rendimiento. Limpie si es necesario.
Inicial y Precaución: Dirigir aire caliente a un punto único puede dañar
reaceptación permanentemente el detector de calor. Mueva el secador de pelo lentamente
hacia adelante y hacia atrás aproximadamente a 1 pulgada (2,54 cm) de
distancia de las ranuras de entrada de calor.
1. Retire el detector de su base. Verifique que el panel de control muestre un
mensaje de problema que identifique el detector correctamente.
2. Active el detector con un secador de pelo (1200 a 1500 W) de calidad
comercial. Verifique que la luz roja del detector LED parpadee y el panel de
control muestre un mensaje de alarma que identifique el detector
correctamente.
3. Si el detector está instalado en una base de relé, verifique que el relé
funcione correctamente.
Anual Precaución: Dirigir aire caliente a un punto único puede dañar
permanentemente el detector de calor. Mueva el secador de pelo lentamente
hacia adelante y hacia atrás aproximadamente a 1 pulgada (2,54 cm) de
distancia de las ranuras de entrada de calor.
1. Active el detector con un secador de pelo (1200 a 1500 W) de calidad
comercial. Verifique que la luz roja del detector LED parpadee y el panel de
control muestre un mensaje de alarma que identifique el detector
correctamente.
2. Si el detector está instalado en una base de relé, verifique que el relé
funcione correctamente.
Detectores de Inspección visual Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios que
ductos pueden afectar negativamente el rendimiento.
Inicial y Active el equipo. Asegúrese de que el panel de control identifique de manera
reaceptación correcta el dispositivo.
Semestral Active el equipo. Asegúrese de que el panel de control identifique de manera
correcta el dispositivo.
Cajas de alarma Inspección visual Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios que
contra incendios pueden afectar negativamente el rendimiento.
Inicial y Active el equipo. Asegúrese de que el panel de control identifique de manera
reaceptación correcta el dispositivo.
Semestral Active el equipo. Asegúrese de que el panel de control identifique de manera
correcta el dispositivo.
Módulos de entrada Inspección visual Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee. Asegúrese de que no
de alarma (excepto hay cambios que puedan afectar negativamente el rendimiento del equipo.
las entradas de los
conmutadores de Inicial y 1. Abra el circuito. Verifique que el panel de control muestre un mensaje de
flujo de agua) reaceptación problema que identifique el módulo correctamente.
2. Conecte en corto ambos lados del circuito para conectar a tierra uno a la
vez. Verifique que el panel de control muestre, para cada cortocircuito, un
mensaje de falla de conexión a tierra que identifique el módulo
correctamente.
3. Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel
de control muestre un mensaje de alarma que identifique el modulo
correctamente.
Anual Active el módulo. Verifique que el LED rojo parpadee y el panel de control
muestre un mensaje de alarma que identifique el modulo correctamente.
Inspección visual Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee. Asegúrese de que no
hay cambios que puedan afectar negativamente el rendimiento del equipo.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 135
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Componente Prueba Métodos de prueba
Módulos de entrada Inicial y 1. Abra el circuito. Verifique que el panel de control muestre un mensaje de
del conmutador del reaceptación problema que identifique el módulo correctamente.
flujo de agua 2. Conecte en corto ambos lados del circuito para conectar a tierra uno a la
vez. Verifique que el panel de control muestre, para cada cortocircuito, un
mensaje de falla de conexión a tierra que identifique el módulo
correctamente.
3. Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel
de control muestre un mensaje de alarma que identifique el modulo
correctamente.
Semestral Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel de
control muestre un mensaje de alarma que identifique el modulo correctamente.
Módulos de entrada Inspección visual Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee. Asegúrese de que no
de supervisión hay cambios que puedan afectar negativamente el rendimiento del equipo.
(excepto las
entradas de Inicial y 1. Abra el circuito. Verifique que el panel de control muestre un mensaje de
seguridad de las reaceptación problema que identifique el módulo correctamente.
válvulas) 2. Conecte en corto ambos lados del circuito para conectar a tierra uno a la
vez. Verifique que el panel de control muestre, para cada cortocircuito, un
mensaje de falla de conexión a tierra que identifique el módulo
correctamente.
3. Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel
de control muestre un mensaje de supervisión que identifique el modulo
correctamente.
Trimestral Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel de
control muestre un mensaje de supervisión que identifique el modulo
correctamente.
Módulos de Inspección visual Verifique que el LED de color verde del módulo parpadee. Asegúrese de que no
seguridad de las hay cambios que puedan afectar negativamente el rendimiento del equipo.
válvulas
Inicial y 1. Abra el circuito. Verifique que el panel de control muestre un mensaje de
reaceptación problema que identifique el módulo correctamente.
2. Conecte en corto ambos lados del circuito para conectar a tierra uno a la
vez. Verifique que el panel de control muestre, para cada cortocircuito, un
mensaje de falla de conexión a tierra que identifique el módulo
correctamente.
3. Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel
de control muestre un mensaje de supervisión que identifique el modulo
correctamente.
Semestral Active el módulo. Verifique que el LED rojo del módulo parpadee y el panel de
control muestre un mensaje de supervisión que identifique el modulo
correctamente.
Módulos de Inspección visual Verifique que DS2 parpadee y que DS4 esté encendido. Asegúrese de que no
liberación hay cambios que puedan afectar negativamente el rendimiento del equipo.
136 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Componente Prueba Métodos de prueba
Inicial y ADVERTENCIA: Desconecte todo el cableado en TB4 (Liberación 1 y Liberación
reaceptación 2) cuando realice servicio técnico o pruebas al sistema. La desactivación de los
puntos no impide la activación de los circuitos de liberación. Si no se siguen
estas instrucciones, esto puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a
la propiedad.
1. Verifique que el panel de control indique las fallas de la conexión a tierra,
circuitos abiertos, cortocircuitos para cada uno de los circuitos.
2. Verifique que el circuito de iniciación de liberación active los circuitos de
liberación según lo previsto, y que todas las señales necesarias se indiquen
en el panel de control.
3. Verifique que el conmutador manual de liberación, si se utiliza, activa los
circuitos de liberación según lo previsto, y que todas las señales necesarias
se indican en el panel de control.
4. Verifique que el conmutador de cancelación, si lo utiliza, impide que se
activen los circuitos de liberación, según lo previsto.
Semestral ADVERTENCIA: Desconecte todo el cableado en TB4 (Liberación 1 y Liberación
2) cuando realice servicio técnico o pruebas al sistema. La desactivación de los
puntos no impide la activación de los circuitos de liberación. Si no se siguen
estas instrucciones, esto puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a
la propiedad.
1. Verifique que el circuito de iniciación de liberación active los circuitos de
liberación según lo previsto, y que todas las señales necesarias se indiquen
en el panel de control.
2. Verifique que el conmutador manual de liberación, si se utiliza, activa los
circuitos de liberación según lo previsto, y que todas las señales necesarias
se indican en el panel de control.
3. Verifique que el conmutador de cancelación, si lo utiliza, impide que se
activen los circuitos de liberación, según lo previsto.
Dispositivos de Inspección visual Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar negativamente el
notificación audible rendimiento del equipo.
Inicial y Con un medidor del nivel de sonido que cumpla con los requisitos S1.4a de tipo
reaceptación 2 de la ANSI, mida y registre la salida máxima de cada dispositivo cuando la
señal de evacuación de emergencia audible esté encendida. Active el medidor
del nivel de sonido de conformidad con los requisitos S3.41 de la ANSI y utilice la
característica F ponderada por tiempo (ALTA).
Anual Con un medidor del nivel de sonido que cumpla con los requisitos S1.4a de tipo
2 de la ANSI, mida y registre la salida máxima de cada dispositivo cuando la
señal de evacuación de emergencia audible esté encendida. Active el medidor
del nivel de sonido de conformidad con los requisitos S3.41 de la ANSI y utilice la
característica F ponderada por tiempo (FAST).
Dispositivos de Inspección visual Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar negativamente el
notificación textual rendimiento del equipo.
audible (altavoces)
Inicial y Con un medidor del nivel de sonido que cumpla con los requisitos S1.4a de tipo
reaceptación 2 de la ANSI, mida y registre la salida máxima de cada dispositivo cuando la
señal de evacuación de emergencia audible esté encendida. Active el medidor
del nivel de sonido de conformidad con los requisitos S3.41 de la ANSI y utilice la
característica F ponderada por tiempo (ALTA).
Verifique que la información audible se pueda distinguir y comprender.
Anual Con un medidor del nivel de sonido que cumpla con los requisitos S1.4a de tipo
2 de la ANSI, mida y registre la salida máxima de cada dispositivo cuando la
señal de evacuación de emergencia audible esté encendida. Active el medidor
del nivel de sonido de conformidad con los requisitos S3.41 de la ANSI y utilice la
característica F ponderada por tiempo (ALTA).
Verifique que la información audible se pueda distinguir y comprender.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 137
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Componente Prueba Métodos de prueba
Dispositivos de Inspección visual Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar negativamente el
notificación visible rendimiento del equipo.
Inicial y Verifique que las ubicaciones de los dispositivos sean acordes con la distribución
reaceptación aprobada y estén configuradas para la clasificación correcta de la candela.
Verifique que cada dispositivo parpadee.
Anual Verifique que cada dispositivo parpadee.
Equipo de Inspección visual Asegúrese de que no hay cambios que puedan afectar negativamente el
transmisión fuera de rendimiento del equipo.
las instalaciones
Inicial y 1. Active un dispositivo de inicio de alarma. Verifique que cada ubicación fuera
reaceptación de las instalaciones reciba una señal de alarma.
2. Cree una condición de problema. Verifique que la ubicación fuera de las
instalaciones recibe una señal de problema.
3. Active un dispositivo de supervisión. Verifique que la ubicación fuera de las
instalaciones recibe una señal de supervisión.
4. Si el módulo está configurado para transmitir las señales de alarma y
señales de problemas sobre el mismo par dedicado de cables, cree una
condición de problema y, a continuación, active un dispositivo de inicio de
alarma. Verifique que la ubicación fuera de las instalaciones recibe una
señal de alarma y una señal de problema.
Semestral 1. Active un dispositivo de inicio de alarma. Verifique que cada ubicación fuera
de las instalaciones reciba una señal de alarma.
2. Cree una condición de problema. Verifique que la ubicación fuera de las
instalaciones recibe una señal de problema.
3. Active un dispositivo de supervisión. Verifique que la ubicación fuera de las
instalaciones recibe una señal de supervisión.
4. Si el módulo está configurado para transmitir las señales de alarma y
señales de problemas sobre el mismo par dedicado de cables, cree una
condición de problema y, a continuación, active un dispositivo de inicio de
alarma. Verifique que la ubicación fuera de las instalaciones recibe una
señal de alarma y una señal de problema.
Transmisor Inspección visual Inspeccione el equipo en busca de signos visibles de daños u otros cambios que
comunicador de pueden afectar negativamente el rendimiento.
alarma digital
(DACT) Inicial y 1. Active una entrada de alarma mientras utiliza la línea telefónica principal de
reaceptación una llamada telefónica.
• Verifique que la estación supervisora reciba la señal correcta.
• Verifique que la finalización de la tentativa de transmisión se produzca
dentro de 90 segundos.
2. Desconecte la línea telefónica principal y conecte la línea de teléfono
auxiliar.
• Verifique que el panel de control indique un mensaje de problema
DACT.
• Verifique que el DACT transmite la señal de problema a la estación
supervisora dentro de 4 minutos después de detectar la falla.
3. Desconecte la línea telefónica auxiliar y conecte la línea telefónica principal.
• Verifique que el panel de control indique un mensaje de problema
DACT.
• Verifique que el DACT transmite la señal de problema a la estación
supervisora dentro de 4 minutos después de detectar la falla.
Semestral Igual que las pruebas en el inicial y reaceptación.
138 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Registro de mantenimiento y problemas del sistema
Fecha Hora Evento Inicial
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 139
Capítulo 6: Mantenimiento preventivo y pruebas
Registro de finalización
El NFPA 72 exige llenar un Registro de realización en el momento de la aceptación y aprobación del sistema,
que debe ser revisado cuando se realicen cambios en el sistema. Puede descargarse una copia del formulario en
el sitio web de NFPA (www.nfpa.org).
Después de llenar el formulario de Registro de realización, colóquelo cerca del panel de alarma contra incendio o
entrégueselo al representante del edificio.
140 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7
Servicio y solución de
problemas
Resumen
Este capítulo proporciona instrucciones para el servicio y la solución de problemas del sistema de alarma contra
incendio. Está diseñada para aquellas personas que están capacitadas y autorizadas para mantener el sistema.
Contenido
Reparaciones del sistema 143
Precauciones 143
Retiro o reemplazo de los módulos de las tarjetas de circuitos 143
Manejo de los módulos de tarjetas de circuitos sensibles a la estática 144
Problemas para reiniciar el panel 144
Problemas de hardware 144
Substitución de hardware 145
Adición de hardware 145
Solución de problemas del hardware 145
Solución de problemas de fuente de alimentación PS10-4B 145
Solución de problemas de tarjeta principal de la SFS1-CPU 146
Solución de problemas del Modulo de Opción de red de fibra 148
Solución de problemas de los módulos de control-pantalla de la Serie 4X 150
Solución de problemas de módulos de amplificador zonificado 3-ZAxx 150
Solución de problemas de módulo Señal fuera de las instalaciones 3-OPS 151
Solución de problemas de módulo de Circuito de dispositivo de inicio 3-IDC8/4 151
Solución de problemas del módulo de Soporte de pantalla 3-LDSM 152
Solución de problemas de módulo de Comunicador de módem 3-MODCOM(P) 152
Solución de problemas de interfaz del micrófono de búsqueda 3X-PMI 154
Puntos seudos 156
Comprender los datos Signature bucles 168
Operación 168
Datos Signature de bucle de solución de problemas básicos 169
Substitución de dispositivos de la serie Signature 174
Reemplazo de módulos del controlador Signature 178
Sustitución de dispositivos de la serie Signature en un bucle sin asignación 179
Solución de problemas del controlador de bucle Signature 179
Errores de asignación 180
Solución de problemas del dispositivo Signature 181
Indicadores LED del modulo 181
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 141
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Causas comunes de los problemas de los dispositivos y módulos de la Signature Serie 181
Utilizando la SDU Signature Series herramientas de diagnóstico 182
Secuencia de diagnóstico de la serie Signature 182
Asignación de errores de diagnóstico 183
Diagnóstico del dispositivo de cadena 184
Contadores de mensajes de diagnóstico 185
Problemas diagnóstico del dispositivo 185
Trouble Tables diagnóstico 188
Estados en tiempo real de la Signature Serie 188
Módulos y dispositivos direccionables analógicos 189
Sustitución del controlador de la interfaz direccionable analógica 189
Detector direccionable analógico 189
Solución de problemas del dispositivo analógico 190
Indicadores LED del modulo 190
Causas comunes de los problemas de los módulos direccionables analógicos 190
Problemas de cableado del circuito de bucle analógico 191
Utilizando los Aanalógicos Direccionables SDU herramientas de diagnóstico 192
Trouble Tables diagnóstico 192
Abordar los fallos de diagnóstico 194
Uso del HyperTerminal para probar el sistema 194
Configuración de una conexión de HyperTerminal 195
142 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Reparaciones del sistema
El sistema de seguridad de vida EST3X está conformado por un conjunto modular de fácil instalación y
mantenimiento. Debido a su diseño modular, las reparaciones de campo de los componentes consisten
principalmente en aislar una falla en la tarjeta del circuito en un conjunto y el reemplazo de la tarjeta defectuosa.
La tabla siguiente ofrece una guía general de componentes de repuesto que se recomienda tener a la
disposición.
Tabla 39: Lista de partes recomendadas
Mínimo de 1 cada uno o 10% de la cantidad instalada Mínimo de 3 cada uno o 10% de la cantidad instalada
• Fuente de alimentación • Módulos de monitor
• Tarjetas de opción • Módulos de control
• Amplificadores (si no hay respaldo instalado en el • Detectores de calor
sistema) • Detectores de humo por ionización
• Cinta de impresión • Detectores de humo fotoeléctricos
• Base del detector
• Kit de los filtros del detector de conducto
• Reemplazo del vidrio rompible para las estaciones de
extracción
• Reemplazo del vidrio rompible para las estaciones de
vigilancia
• Bocina, campana, luz estroboscópica y altavoz
El servicio y la reparación de los componentes del sistema se centran en los siguientes supuestos:
• Los técnicos calificados que conocen bien el hardware del sistema y las funciones realizarán el
mantenimiento.
• Sólo los técnicos de mantenimiento certificado prestarán servicios a los equipos.
• Los técnicos de mantenimiento tendrán un suministro disponible de piezas de repuesto.
Precauciones
Retiro o reemplazo de los módulos de las tarjetas de circuitos
Al retirar o reemplazar los módulos de circuito, recuerde siempre:
• Primero desconecte la batería y retire de alimentación de CA del panel de control. Si retira o reemplaza los
módulos de circuito mientras reciben energía producirá daños en el equipo.
• Evite aplicar fuerza excesiva a los sujetadores de remache que aseguran los módulos enchufables en su
lugar. Si es necesario, utilice la herramienta de extracción incluida en el kit de accesorios.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 143
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Manejo de los módulos de tarjetas de circuitos sensibles a la estática
Muchos de los componentes del panel son tarjetas de circuitos que son sensibles a las descargas electrostáticas.
Para evitar daños a la tarjeta, tome las siguientes precauciones:
• Utilice sólo las correas de conexión a tierra autorizadas que tienen una resistencia para conexión a tierra de
1 MΩ.
• Retire un módulo de las tarjetas de circuitos de su empaque antiestático protector únicamente para su
inspección o instalación.
• Sujete los módulos de circuitos siempre por los lados. Evite tocar los pines de los conectores y conductores
del componente.
Problemas para reiniciar el panel
El sistema EST3X está diseñado para realizar una interrogación de inicio de la integridad de la base de datos del
sistema y su hardware configurado. Cuando se descarga una nueva base de datos CPU al panel, el panel se
reinicia y valida la base de datos. Si se detecta un error en la base de datos, el panel intentará reiniciar y, en
algunos casos, se reinicia continuamente. Si su panel se reinicia continuamente, apague y encienda el panel
varias veces como se describe abajo para restaurar el sistema a su estado normal.
Para restaurar el sistema:
1. Desconecte el cableado de la batería de la fuente de alimentación.
2. Aplique alimentación de CA al panel y espere hasta que el zumbido suene.
3. Después de entre 5 y 10 segundos, retire la alimentación de CA y, luego, vuelva a aplicar alimentación.
4. Repita el paso 3 cinco veces; sin embargo, la quinta vez, deje la alimentación de CA conectada.
La pantalla LCD debe mostrar “Panel Service Utility ... waiting for SDU download.”
5. Abra el proyecto 3-SDU y compile las reglas.
6. Ejecute una conversión de la base de datos y, luego, descargue la base de datos en el panel.
7. Vuelva a conectar el cableado de la batería a la fuente de alimentación.
Nota: El panel se restaura al estado normal si no existen discrepancias entre la base de datos y el equipo
instalado, y todo el hardware está funcionando correctamente.
Problemas de hardware
Los problemas de hardware suelen identificarse por una falla intermitente o total de un dispositivo. El problema
puede ocurrir dentro del gabinete de un equipo o con cableado y dispositivos de campo.
La manera más rápida de ubicar un problema de hardware es aislando selectivamente partes del sistema y
observando los resultados del aislamiento. Al aislar partes cada vez más pequeñas, se suele ubicar fallas de
hardware.
144 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Substitución de hardware
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Para evitar lesiones personales o la muerte por electrocución, retire
todas las Fuentes de energía eléctrica y permita que la energía almacenada se descargue antes de instalar o
retirar el equipo.
Precaución: Las tarjetas de circuitos son sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Para evitar daños, siga
los procedimientos de manejo de ESD.
Los módulos de rieles locales de la red de seguridad de la vida EST3X se basan en microprocesador. Los
módulos de controlador de bucle Signature simple y doble, la Tarjeta principal SFS1-CPU, el módulo de
Controlador de dispositivo direccionable analógico 3-AADC1 y la Interfaz de micrófono de búsquedas 3X-PMI
tienen memoria “flash”, la cual se utiliza para almacenar el firmware operativo. La memoria flash está vacía
cuando el módulo se envía de la fábrica. Debido a que el contenido de cada módulo es específico de su
ubicación en el gabinete, no sustituya estos módulos sin descargar la base de datos de la nueva configuración
del gabinete.
Junto con la información anterior, la siguiente es una lista de otras reglas de reemplazo y sustitución.
Regla 1: Un módulo de capa de hardware debe ser reemplazado por un módulo del mismo número de modelo.
Regla 2: Un módulo de control-pantalla de capa de operador debe ser reemplazado por un módulo de control-
pantalla del mismo número de modelo.
Regla 3: Un módulo sustituto de capa de hardware debe tener instalado un módulo de control-pantalla idéntico al
módulo que reemplaza.
Regla 4: Un módulo sustituto se debe instalar en la misma ubicación de tarjeta del módulo que reemplaza.
Adición de hardware
Cuando se agrega hardware a un gabinete, también se debe cambiar una parte de la base de datos de
configuración de red. La magnitud de los cambios depende de las relaciones de reglas entre el componente
agregado y el resto de la red. Una vez que se ha configurado el nuevo hardware en la 3-SDU, se deben
descargar copias revisadas de la base de datos en el panel de control.
Solución de problemas del hardware
Solución de problemas de fuente de alimentación PS10-4B
En la mayoría de las condiciones, una fuente de alimentación defectuosa será identificada por el sistema y
anunciada como un problema. El sistema puede seguir funcionando casi normalmente, debido a que la batería
conectada a la fuente defectuosa automáticamente se cambiará al circuito, según lo requiera la carga.
Puede conectar el panel a la PC ejecutando la 3-SDU y realizando un diagnóstico de verificación a la fuente de
alimentación. Para obtener detalles, consulte los temas de ayuda de diagnósticos de 3-SDU.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 145
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 40: Especificaciones de voltaje
Punto de prueba Voltaje
Corriente de salida de NAC e aplicación
Regulada 3,0 A máx. por circuito
6,0 A total, compartida de
Especial 3,0 A máximo. por circuito
9,0 A en total, compartida
Corriente de salida AUX 6,0 A total compartida
Voltaje de CA de entrada 94 a 264 VAC, 50/60 Hz
Corriente de carga de la batería 1,5 ó 3 A, seleccionable
Tabla 41: Solución de problemas de la fuente de alimentación
Problema Posible causa
Voltaje auxiliar bajo (< 20 V) • Existe una carga excesiva
Las baterías no se cargan • El sistema está en modo de alarma
• Las salidas de NAC/AUX en la fuente de alimentación están
configuradas para AUX y están cargadas con más de 6.0 A
• Se configuró el tipo de batería equivocado en la 3-SDU
• Hay un cortocircuito en la batería
• La batería no está conectada correctamente al PS10-4B
El sistema no opera con baterías • El voltaje de la batería es bajo
• Las baterías se conectaron antes de energizar la fuente de CA
• Las baterías están defectuosas
Solución de problemas de tarjeta principal de la SFS1-CPU
La SFS1-CPU controla toda la comunicación y el procesamiento de información de módulos ubicados en este
gabinete. Las comunicaciones de la red de seguridad de vida del EST3X y los módulos SFS1-CPU en otros
gabinetes también son procesadas por la SFS1-CPU.
La comunicación de red es RS-485 cuando una tarjeta opcional de red 3X-NET8 o 3X-NET RS-485 está
instalado en la SFS1-CPU o fibra óptica cuando el Módulo de opción de Red de Fibra 3X-FIB8 o 3X-FIB está
instalado.
La tarjeta principal del SFS1-CPU tiene varios LED que indican actividad en una trayectoria de comunicaciones.
Ver Figura 45 para conocer las ubicaciones de los LED en la tarjeta principal y Tabla 42 para las descripciones
de los LED.
Nota: Si una SFS1-CPU está defectuosa, se debe reemplazar toda el SFS1-ELEC.
146 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Figura 45: LED de SFS1-CPU
DS11
DS10
DS12
DS9
Tabla 42: Descripciones de los LED de SFS1-CPU
LED Estado normal Descripciones
DS9 Parpadeo Actividad Clase B de RX de la red de datos
DS10 Parpadeo Actividad Clase B de TX de la red de datos
DS11 Parpadeo Actividad Clase A de RX de la red de datos
DS12 Parpadeo Actividad Clase A de TX de la red de datos
Cables ascendentes de audio digital y de red de datos
Los LEDs DS9, DS10, DS11 y DS12 en Figura 45 muestran la ubicación y el estado de los LED de estado de
comunicaciones de red en la SFS1-CPU.
El cableado de la red alterna el canal A y el canal B, como se muestra a continuación.
(1)
A B A B A B
CPU CPU CPU
(2)
A B A B A B
CPU CPU CPU
(1) Diagrama de una línea del cableado clase B de la red
(2) Diagrama de una línea del cableado clase A or clase X de la red
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 147
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Cuando múltiples módulos de SFS1-CPU están conectados en red, utilizando cableado Clase B, los LED de
datos de red deben encenderse en todos los paneles, con excepción del primer y el último panel. Esto indica que
la actividad de comunicación de red bidireccional es normal en ambos canales de datos.
Cuando múltiples módulos de SFS1-CPU están conectados en red, utilizando cableado Clase A or clase X, los
LED de datos de red deben encenderse de forma continua, lo que indica actividad normal de comunicación de
dos vías en los canales de datos A y B.
La red de datos y cables ascendentes audio digital están aislados en cada SFS1-CPU. Esto impide que un
circuito de datos en cortocircuito interrumpa la comunicación en todo el circuito.
Al intentar aislar el problema en una red de datos o el cable ascendente de audio digital, recuerde que tanto en
los segmentos del corto y el abierto interrumpirán la comunicación entre los dos módulos de SFS1-CPU. En este
caso, la red de seguridad de la vida del EST3X se vuelve a configurar y operará como dos subredes
independientes
Debido al aislamiento entre los gabinetes, durante una condición de falla con la conexión a tierra, el número de
circuitos potenciales que se investigará se limita a aquellos procedentes de un mismo gabinete.
Tabla 43: Tarjeta principal de la SFS1-CPU
Problema Posible causa
Los LEDs DS9 (RX) y DS10 (TX) o • Los cableados de red + y − TB5 están invertidos
DS11 (RX) y DS12 (TX) estás • El circuito no se terminó apropiadamente
desactivados, o ambos pares están
desactivados • Los circuitos A y B de la red están cruzados
• Se utilizó el cable incorrecto
• Se detectó una falla de conexión a tierra
• La tarjeta de opción 3X-NET8/3X-NET no está correctamente asentad
El dispositivo periférico RS-232 • Los cables TX y RX están invertidos
cableado a TB5 está fuera de operación • Las tasas de baudios de la SFS1-CPU y el dispositivo periférico no coinciden
• El dispositivo periférico está fuera de línea o mal configurado
• Falta la tarjeta de comunicación
• No hay continuidad en el cableado de red
La comunicación de red de RS-485 • Los cableados de red + y − están invertidos
(TB5) está fuera de operación • La tarjeta de opción 3X-NET8/3X-NET no está correctamente asentada
• Los circuitos A y B de la red están cruzados
• Se utilizó el cable incorrecto
No se muestran caracteres en la • El cable de cinta entre el LCD y la CPU está suelto o defectuoso
pantalla LCD, el botón del módulo de • La CPU está defectuosa (reemplace el chasis de electrónica de SFS1-ELEC)
control-pantalla está fuera de operación
y el LED de Encendido está desactivado • El LCD está defectuoso (reemplace el LCD)
• La CPU no está configurada en la SFS1-CPU para el 4X-LCD
• El panel no tiene alimentación
Solución de problemas del Modulo de Opción de red de fibra
El Módulo de opción de Red de Fibra 3X-FIB8 y 3X-FIB proporciona una ruta de comunicación de fibra óptica, o
una combinación de fibra óptica con RS-485. El módulos consiste en una tarjeta adaptadora y una tarjeta de
electrónica.
Los transceptores de fibra óptica, ordenados por separado, se instalan en la tarjeta de electrónica para
proporcionar la capacidad de transmisión y recepción para el cable de fibra óptica. Los LED de los transceptores
indican actividad de circuito.
148 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Nota: Si se debe apagar un panel para realizar servicio técnico, conecte una fuente de alimentación de respaldo
a los terminales de 24 VDC (TB1) de la tarjeta de electrónica para mantener las comunicaciones de red.
Figura 46: LED de comunicación de fibra óptica
(1)
RX TX RX TX
B DATA A DATA
TB1
(2)
TEST
NORMAL
J2
B AUDIO A AUDIO
TX RX TX RX
(1) LED de RX/TX del transceptor
(2) Solución de problemas de la tarjeta de electrónica del modulo de fibra óptica
Tabla 44: Solución de problemas de 3X-FIB8
Problema Posibles causas
El LED TX no parpadea en el • El cable de cinta entre la tarjeta adaptadora y la tarjeta de electrónica está mal
transceptor instalado o defectuoso
• La tarjeta adaptadora no está correctamente asentada en J6 en la CPU
El LED RX no parpadea en el • Se conectó un cable incorrecto al puerto
transceptor • El filamento puede estar roto o no estar presente
• Hay una falta de continuidad entre un panel y otro
El LED de RX se mantiene encendido • El puente JP1 se dejó en posición de prueba
en el transceptor
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 149
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Pruebe los puentes
El puente J2 de la tarjeta de electrónica se utilizó para poner el módulo en modo de prueba. Para obtener
instrucciones para pruebas, consulte la 3X-FIB8 Fiber Network Option Module Installation Sheet
(P/N 3101769-ES) o 3X-FIB Fiber Network Option Module Installation Sheet (P/N 3101971-ES).
Solución de problemas de los módulos de control-pantalla de la Serie 4X
Los módulos de control-pantalla de la Serie 4X funcionan independientemente de la tarjeta de opción en cual
están instalados. Sin embargo, éstos utilizan la electrónica de la tarjeta de opción para comunicarse con la
SFS1-CPU.
La función de pruebas de luces aislará rápidamente los problemas de hardware de los problemas de
programación con cualquier control-pantalla. Véase “Prueba de las lámparas” en la página 48.
Tabla 45: Módulo de control-pantalla solución de problemas
Problema Posible causa
Los LED y los botones, así como la • El panel no tiene alimentación
tarjeta de opción de host están fuera de • El cable de cinta entre el módulo de control-pantalla y la tarjeta de opción de
operación host está flojo o defectuoso
• La pantalla de control está defectuosa
• El modulo de host está defectuoso
Los LED y los botones están fuera de • El cable de cinta entre el módulo de control-pantalla y la tarjeta de opción de
operación, pero la tarjeta de opción de host está flojo o defectuoso
host funcionan correctamente • La pantalla de control no está definida en la 3-SDU
• La pantalla de control está defectuosa
Los LED responden de forma incorrecta • La pantalla de control no está definida en la 3-SDU
• El LED del módulo de control-pantalla no está identificado en la 3-SDU
• Una regla que rige el funcionamiento de LED no está escrita correctamente
Un botón no realiza la función esperada • La pantalla de control no está definida en la 3-SDU
• El botón no está identificado correctamente en la 3-SDU
• Una regla que rige el funcionamiento de botones no está escrita correctamente
Solución de problemas de módulos de amplificador zonificado 3-ZAxx
Tabla 46: Solución de problemas de amplificador de audio zonificado 3-ZAxx
Problema Posible causa
El nivel de salida de audio es • Se estableció un puente para 25 VRMS pero la conexión es de un circuito de
demasiado bajo 70 VRMS
• La configuración de ganancia es demasiado baja
• El nivel de entrada auxiliar al 3X-PMI es demasiado bajo
No hay salida de audio, o es • Un fusible abierto que necesita reemplazo (no reemplazable en el campo)
extremadamente baja • La configuración de ganancia es demasiado baja
• El mensaje/tono pre-grabado es demasiado bajo
• Hay una activación de canal incorrecta
150 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Problema Posible causa
El nivel de salida de audio es • Se estableció un puente para 70 VRMS pero la conexión es de un circuito de
demasiado alto 25 VRMS
• La configuración de ganancia es demasiado alta
• El nivel de entrada a la 3X-PMI es demasiado alto
La corriente del amplificador es limitada • El circuito de audio está sobrecargado
• El nivel de entrada a la 3X-PMI es demasiado alto
La CPU notificó una versión incorrecta • Los puentes están instalados incorrectamente
de amplificador • Se instaló un modelo incorrecto de amplificador
Solución de problemas de módulo Señal fuera de las instalaciones 3-OPS
Tabla 47: Solución de problemas de módulo Señal fuera de las instalaciones 3-OPS
Problema Posible causa
El módulo está en estado de problema • El circuito de la caja principal está abierto o no restablecido
• El circuito de polaridad inversa está abierto
• No hay resistencia de 3.6 kΩ FDV instalada en circuitos sin usar
El receptor remoto indica un problema • La polaridad del circuito está invertida
de circuito y no recibe una alarma • Un circuito abierto
• La resistencia del circuito es excesiva
• Un receptor es incompatible
• El modulo está defectuoso
El receptor remoto no indica un • El modulo no está definido en la 3-SDU
problema de circuito y no recibe una • Un receptor es incompatible
alarma
• El modulo está defectuoso
Solución de problemas de módulo de Circuito de dispositivo de inicio
3-IDC8/4
Tabla 48: Solución de problemas de módulo de Circuito de dispositivo de inicio 3-IDC8/4
Problema Posible causa
El módulo tiene problemas • No hay resistencia de 4.7 kΩ FDV instalada en circuitos IDC sin usar
• No hay resistencia de 15 kΩ FDV instalada en circuitos NAC sin usar
• No hay comunicación con el módulo de la CPU
• El modulo no está definido en la 3-SDU
• El conector del cableado de campo no está conectado al módulo
La salida de NAC no funciona • Los puentes están instalados incorrectamente
• Una fuente externa está configurada pero no conectada
• El circuito está sobrecargado
• El circuito está silenciado
• El circuito está en cortocircuito
• Un dispositivo polarizado está defectuoso o invertido en el circuito
• La salida no fue programada
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 151
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Problema Posible causa
El circuito IDC no funciona • Hay un detector de humo a dos hilos incompatible
• Hay excesiva resistencia o capacitancia del cableado
• Hay un circuito abierto en la línea
Solución de problemas del módulo de Soporte de pantalla 3-LDSM
Tabla 49: Solución de problemas del módulo de Soporte de pantalla 3-LDSM
Problema Posible causa
Todos los LED y los botones del • El cable de cinta entre el módulo de control-pantalla y la 3-LDSM está flojo o
módulo de control-pantalla están fuera defectuoso
de operación pero la 3-LDSM funciona • El módulo de 3-LDSM no está definido en 3-SDU
correctamente
• El control-pantalla no está definido en 3-SDU
• La pantalla de control está defectuosa
Solución de problemas de módulo de Comunicador de módem
3-MODCOM(P)
Diagnósticos de indicadores LED
Los LED LINE 1 y LINE 2 del 3-MODCOM(P) proporcionan información de diagnóstico. Consulte las tablas que
aparecen abajo para obtener una descripción de los LED y sus estados de marcación y transmisión de datos.
Figura 47: Indicadores LED de 3-MODCOM(P)
LINE
LINE 1
1
LINE RX
2 RX TX
TX
LINE 2
Etiqueta Descripción
LINE 1 Indica actividad de la línea telefónica 1
LINE 2 Indica actividad de la línea telefónica 2
RX Indica actividad de recepción
TX Indica actividad de transmisión
152 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 50: Estados de LED de LINE 2 y LINE 2 de 3-MODCOM(P)
Estado de LED Significado de LINE 1 Significado de LINE 2
Apagado No hay actividad No hay actividad
Encendido Se tomó la LINE 1 Se tomó la LINE 2
Parpadeo lento Los datos del marcador o el módem están Los datos del marcador están pasando por
pasando por LINE 1 LINE 2 (los datos del módem sólo pasan por
LINE 1)
Parpadeo lento (ambos LED) El código de la aplicación o el código de la configuración se está descargando de la CPU o la
3-SDU
Parpadeo rápido Refleja repique en LINE 1 (patrón de N/A (LINE 2 no tiene detección de timbre)
parpadeo detectado)
Problemas del módulo de captura de celular
Para solucionar problemas con el módulo de captura de celular, consulte el manual de instalación suministrado
con el módulo.
Diagnóstico audible
Obtenga un dispositivo amplificador de audio localmente para escuchar los sonidos distintivos asociados con la
marcación, la recepción de protocolos de intercambio inicial de información, la transmisión de datos y la
recepción de reconocimientos. Coloque un condensador de 0,1 μF, 200 V o más en serie con uno de los
conectores. También, puede utilizar el teléfono probador de líneas en modo monitor.
Durante la descarga desde un equipo remoto, se escuchará el sonido distintivo de los módems al establecer una
conexión y, a continuación, se transmite una serie de sonidos rápidos cuando se transmiten los datos.
Nota: Retire el amplificador de audio cuando termine la solución de problemas.
Problemas comunes
La evaluación de las indicaciones visuales y audibles normalmente servirá para aislar la fuente del problema.
Antes de reemplazar un 3-MODCOM(P), investigue las siguientes causas comunes de un problema del módulo.
• El módulo no está colocado correctamente en los conectores de los chasis de electrónica o se han doblado
uno o más pines de los conectores de los conectores asociados
• Un conector de teléfono modular no está conectado al receptáculo correspondiente a la línea 1 o línea 2, no
está completamente asentado o no está conectado al bloque de teléfono
• El modulo ha sido configurado con los números de teléfonos de CMS incorrectos
• La línea telefónica está defectuosa
Si la línea telefónica y del módulo están bien, verifique el número de teléfono de CMS marcándolo utilizando un
teléfono estándar conectado directamente en el conector RJ-31X. (El conector sirve para un enchufe telefónico
modular estándar.) Debe:
1. Escuchar un tono de marcación cuando lo descuelgue
2. Perder el tono de marcación después de la primera marcación
3. Escuchar el timbre de recepción
4. Escuche el receptor CMS cuando se descuelga y envía un tono de un protocolo de intercambio
Los problemas comunes al marcar el CMS incluyen códigos de área incorrectos o faltantes, la necesidad de
marcar 1 para larga distancia o los códigos de acceso a la línea faltantes (por ejemplo: Marcar 9 para una línea
externa).
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 153
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Si el receptor responde, verifique que envíe el protocolo de intercambio inicial de información correcto. Para
SIA P2 (3/1 de pulso), SIA P3 (4/2 de pulso) y SIA DCS el receptor debe enviar un tono único de 0.5 a 1.0
segundos de duración. Para contact ID, la señal de intercambio consta de dos tonos breves de diferente
frecuencia. Para TAP, debe haber un intercambio tipo módem de mensajes de intercambio inicial de información.
Si el receptor envía el protocolo de intercambio correcto y 3-MODCOM(P) transmite datos pero el receptor no
envía un reconocimiento, verifique que el receptor sea compatible con el protocolo deseado. (Los estándares
SIA DCS, P2, y P3 están disponibles en la Security Industry Association). Entre los problemas comunes se
incluyen un mensaje de datos o formato incompatibles.
Si las señales de protocolo de intercambio y reconocimiento son audibles, verifique que se haya configurado el
número de cuenta correcto en el 3-MODCOM(P) y que el código que se envía haya sido programado
correctamente en la computadora del CMS.
Cuando se sospeche que un módulo 3-MODCOM(P) está defectuoso, intente sustituirlo por uno que se sabe que
funciona bien que haya sido programado correctamente.
Solución de problemas de interfaz del micrófono de búsqueda 3X-PMI
Figura 48: La interfaz de 3X-PMI, la tarjeta EAEC y la SFS1-CPU
N C N N C N N N C N B B S A A SP B B 24+ C
C O O A C O C + - H + - MW + -
KR
TROUBLE ALARM SUP LOOP1 LOOP1 1 LOOP1 AUX
SFS1-CPU
NETWORK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO R C A B AUX LOOP2 2 LOOP2 LOOP2
OUT IN A IN A OUT B IN B OUT R T T O RS-485 RS-485 SP
A A B B X X S M BUS BUS B B MW A A S B B
+ - + - + - + - + - + - 1 1 1 1 - + - + C 24+ - + KR - + H - +
(1) (2)
PS10-4B
3X-PMI AUDIO
DATA
KEY
REMOTE MIC
AUDIO AUX OUT AUX IN
R42
J4
J1
EAEC
(1) Tarjeta de opción de red instalada
(2) Tarjeta de opción de red no instalada
154 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 51: Solución de problemas de interfaz del micrófono de búsqueda 3X-PMI
Problema Posible causa
La unidad no responde y no hay • El cable de cinta entre la interfaz de la tarjeta de audio de 3X-PMI y la tarjeta
actividad de LED RX o TX de red en la EAEC puede estar flojo o defectuoso
tarjeta EAEC • Es posible que el cable de cinta entre la PS10-4B y la tarjeta EAEC no esté
presente
• Es posible que la 3X-PMI no esté programada
No hay salida de audio de buscador de • El micrófono de búsqueda está defectuoso
Todas las llamadas en los • El valor de configuración del temporizador de inhibición de búsqueda en el
amplificadores de red o en los 3-SDU es muy largo
terminales de salida de búsqueda de
nivel bajo • La tarjeta EAEC está defectuosa
• El cable de cinta entre la interfaz de la tarjeta de interfaz de audio de 3X-PMI y
la tarjeta EAEC puede estar flojo o defectuoso
• El amplificador puede estar defectuoso
• Los módulos de salida conectados al amplificador no se activan mediante la
programación
No hay salida de audio de buscador de • Se ha detectado un cortocircuito o circuito abierto en el cableado ascendente
Todas las llamadas en los del audio digital, o el cableado no es el correcto
amplificadores de red, pero hay salida • Se ha detectado un cortocircuito o un corto abierto en el cable ascendente de
en los terminales de salida de datos de la red, o el cableado es incorrecto
búsqueda de nivel bajo
• La conexión a TB5 en la CPU está floja o cableada incorrectamente
• La 3X-PMI no está definida correctamente en la 3-SDU
• Los amplificadores no se han instalado correctamente o están defectuosos
• Los módulos de salida conectados al amplificador no se activan mediante la
programación
• El canal amplificador está programado incorrectamente
El audio de búsqueda está • El usuario habla demasiado fuerte al micrófono
distorsionado • La configuración de ganancia del amplificador es demasiado alto
El nivel de volumen de entrada auxiliar • El control de ganancia de entrada/salida de AUX en el EAEC necesita ajustarse
es demasiado bajo • Se ha detectado un cortocircuito o un circuito abierto en el cableado de entrada
de AUX
El nivel de volumen de entrada auxiliar • El control de ganancia de entrada/salida de AUX en el EAEC necesita ajustarse
es demasiado alto • El valor de configuración de ganancia de salida del amplificador es demasiado
alto
Los mensajes grabados no funcionan • La base de datos de audio no fue descargada correctamente
correctamente • Se ha hecho referencia a una etiqueta de mensaje incorrecta
Los mensajes van a pisos equivocados • Las etiquetas y reglas de los amplificadores y los mensajes son incorrectas o
están mal etiquetadas
Hay problemas con el micrófono remoto • Hay una resistencia FDV mala o faltante en la entrada de teclas del micrófono
• No hay ningún tono de supervisión en la corriente de CC para la salida de
audio del micrófono remoto
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 155
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Puntos seudos
Un pseudopunto es un punto de entrada o salida que no es un dispositivo físico. Por ejemplo, notificaciones de
falla de conexión a tierra y falla de comunicación. Cuando ocurre un evento de pseudopunto, aparece un
mensaje en la pantalla LCD del panel de control que muestra la etiqueta y dirección del punto. Usted puede
encontrar el origen y la descripción del pseudopunto mediante la referencia cruzada a la columna Dirección del
pseudopunto en las tablas a continuación.
Tabla 52: Puntos seudos del sistema
Dirección Etiqueta Fuente Descripción de funciones
0001 Respuesta Inicial CPU El sistema cambia al estado activo cuando el panel está
energizado o cuando un operador inicia un Reinicio
desde el menú de comandos de LCD
0002 Respuesta a la Primera Alarma CPU El sistema cambia al estado activo cuando el primer
punto en un panel o en cualquier panel del mismo grupo
de enrutamiento de la red cambia al estado de alarma
0003 Respuesta a la Primera CPU El sistema cambia al estado activo cuando el primer
Supervisoria punto en un panel o en cualquier panel del mismo grupo
de enrutamiento de la red cambia al estado de
supervisión
0004 Respuesta a la Primera Avería CPU El sistema cambia al estado activo cuando el primer
punto en un panel o en cualquier panel del mismo grupo
de enrutamiento de la red cambia al estado de problema
0005 Respuesta a la Primera Monitor CPU El sistema cambia al estado activo cuando el primer
punto en un panel o en cualquier panel del mismo grupo
de enrutamiento de la red cambia al estado de monitor
0006 Respuesta de la Evacuación CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
presiona un conmutador que ejecuta el comando de
EVAC
0007 Respuesta del Simulacro CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
presiona un conmutador que ejecuta el comando Drill
(Simulación)
0008 Respuesta del Aviso a Todos CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
presiona el botón de Llamada A Todos o Llamada A
Todos Menos en la 3X-PMI
0009 Respuesta del Silenciar Alarma CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
presiona un conmutador que ejecuta el comando
Silencio de alarma
0010 Cronómetro Dos Etapas CPU El sistema cambia al estado activo cuando
Expiración
0012 Reinicio Fase 1 CPU El sistema cambia al estado activo cuando
0013 Reinicio Fase 2 CPU El sistema cambia al estado activo cuando se inicia la
segunda fase del ciclo de restablecimiento de tres fases
0014 Reinicio Fase 3 CPU El sistema cambia al estado activo cuando se inicia la
tercera fase del ciclo de restablecimiento de tres fases
0015 Respuesta a la Primera Inhabilit CPU El sistema cambia al estado activo cuando el primer
punto en un panel o cualquier panel en el mismo grupo
de enrutamiento de la red cambia al estado inhabilitado
0016 Evento Infalible CPU El sistema cambia al estado activo cuando un
dispositivo invoca a la línea donde no está
156 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción de funciones
0017 Grupo de Servicio Activo CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
habilita un Grupo de servicios en el menú de comandos
de LCD
0018 Cronómetro Dos Etapas Activo CPU El sistema cambia al estado activo cuando se inicia el
temporizador de alarma de dos fases del panel
0019 Controlador de Lazo Resetear CPU El sistema cambia al estado activo cuando un
Extensión controlador de bucles se mantiene en el modo de
restablecimiento por más tiempo de lo previsto
0020 Supervisión Disposit.de Servicio CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
cancela una prueba de Grupo de servicios mientras un
circuito en prueba permanece activo
0021 Avería Por Operador CPU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
genera de manera forzada un problema en el sistema
(sin estar implementado en este momento)
0022 Base de Datos Externa CPU El sistema cambia al estado activo cuando una base de
Incompatibilidad datos diferente está en uno o más nodos de red
0023 Falla de Reboot CPU El sistema cambia al estado activo cuando el módulo
del CPU es interrumpido de manera imprevista
0101-0164 Falla Comm xx CPU El sistema cambia al estado activo cuando la CPU no
puede comunicarse con el módulo de la CPU conectado
en red en el gabinete xx
0200-0222 Violación Tarea xx Watchdog CPU El sistema cambia al estado activo cuando una tarea del
EST3 no se ejecuta correctamente
0261-0279 Configuración Dispareja Tarjeta CPU El sistema cambia al estado activo cuando la tarjeta en
xx la ranura xx no puede realizar la función de avance
programada (actualmente sólo cuando está en el modo
degradado)
0281-0299 Base Datos Tarj.xx Dispareja CPU El sistema cambia al estado activo cuando el módulo
Con CPU del controlador en la ranura xx del riel notifica una
discrepancia de datos reales y esperados
0300-0399 Violación Tarea xx Watchdog CPU El sistema cambia al estado activo cuando la tarea xx
del EST3X CPU no se ejecuta correctamente
Tabla 53: Puntos seudo de alarma local
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0676 Dispos.Tarj.1 No Programado 3-SSDC Un dispositivo no está definido en la base de datos de
3-SSDC1 la 3-SDU en estado de alarma o problema
3-SDDC
3-SDDC1
0676 Dispositivo No Programado 3-AADC1 Un dispositivo no está definido en la base de datos de
la 3-SDU está en estado de alarma o problema
0686 Dispos.Tarj.2 No Programado 3-SSDC Un dispositivo no está definido en la base de datos de
3-SSDC1 la 3-SDU está en estado de alarma o problema
3-SDDC
3-SDDC1
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 157
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 54: Puntos seudos de problema local [1]
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0001 Falla Clase A Dispositivo SAC 3-SAC Existe una falla o interrupción en el bucle de clase A en
el bus para anunciador
0002 Falla Clase A Bus de Video 3-SAC Existe una falla o interrupción en el bucle de clase A en
el bus para video
0003 Supervisión de Annunciador 3-SAC El módulo de control-pantalla está defectuoso, falta o no
está correctamente configurado
0004 Falla de Com. Módulo de Riel 3-SAC Existe una falla de comunicación en los rieles locales
del gabinete
0005 Falla de Comunicación Video 3-SAC Existe una falla o interrupción en las líneas de la señal
de video
0006 Falla RAM o Falla Stack 3-SAC Hay una falla en el procesador de bus ANN interno
0007 Supervisión de Codigo 3-SAC El programa ejecutable está contaminado
0008 Falla interna 3-SAC Hay una falla de hardware de un bus ANN
0009 Falla Configuración 3-SAC N/A
0010 Supervisión de Base de Datos 3-SAC La base de datos produce daños
0071 Tarea Falló 3-SAC Una tarea de SAC no puede ejecutarse
0600 Supervisión de Annunciador General El módulo de indicación del control está defectuoso,
falta o no está correctamente configurado
0601 Falta Clase A CPU Hay una falla o interrupción en la conexión del cable
ascendente de datos de red Clase A / X
0601 Falla Com PS10-4B Ocurrió una falla de comunicación entre la CPU y el
módulo de PS10-4B
0601 Falla de Com. Módulo de Riel General Existe una falla de comunicación en los rieles locales
del gabinete
0602 Falla Tierra Detección CPU Existe una falla de conexión a tierra con un componente
del gabinete o en el cableado de campo
0603 Supervisión de Audio CPU Se ha detectado un cortocircuito o circuito abierto en el
circuito de datos de audio
0604 Falla Interna General Existe una falla del hardware de la CPU
0604 Falla RAM o Falla Stack 3-AADC1 Ocurrió un error de verificación de intervalo de la
(memoria) RAM o de pila
0605 Supervisión de Base de Datos General La base de datos está contaminada
0605 Superv.BD Tono Aud. Por 3-ASU (EAEC) • No existe un mensaje
Defecto • Hay un problema al borrar el parpadeo
• El espacio de mensaje falla en las verificaciones
internas
0606 Supervisión de Codigo General El programa ejecutable está contaminado
0607 Puerto Uno Auxiliar CPU Se ha detectado un cortocircuito o circuito abierto en el
circuito de comunicación en serie del puerto 1
0607 Falla Uno Tarjeta de Datos 3-SSDC La tarjeta LIM en el módulo falta o está suelta
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0607 Falla Tarjeta de Datos 3-AADC1 La tarjeta LIM en el módulo falta o está suelta
158 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0607 Supervisión de Cargo Inicial 3-ASU (EAEC) El código de cargador de arranque está dañado
0608 Puerto Dos Auxiliar CPU Se ha detectado un cortocircuito o circuito abierto en el
circuito de comunicación en serie del puerto 2
0608 Falla Dos Tarjeta de Datos 3-SSDC La tarjeta LIM en el módulo falta o está suelta
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0608 Esperando el Download del SDU 3-ASU (EAEC) La descarga de la base de datos del SDU está en
progreso o no está completa
0609 Panel en Modo de Trasvasar CPU El panel está fuera de servicio para aceptar los datos de
descarga
0609 Falla Configuración General • Un módulo está en la ranura incorrecta
• Hay una pantalla-control incorrecta en el módulo de
host
0610 Red de Audio Falla Circuito A CPU Existe una pérdida de señal en la conexión de audio
principal
0610 Volt. de Riel Fuera de Especific 3X-NET • El voltaje de riel es >30 VDC o <21 VDC
RS-485 • Existe una carga de corriente excesiva en riel
• El riel está defectuoso o desajustado
0610 Teléfono Línea 1 3-MODCOM(P) Una falla de corte de línea es detectada en la línea
telefónica 1
0611 Red de Audio Falla Circuito B CPU Hay una pérdida de señal en la conexión de audio
secundaria
0611 Teléfono Línea 2 3-MODCOM(P) Una falla de corte de línea es detectada en la línea
telefónica 2
0612 Prueb.Auric. Línea 1 3-MODCOM(P) Falló la transmisión de prueba de la línea 1 al CMS
0612 Tarjeta Inesperada CPU Se ha detectado una tarjeta no definida
0613 Interrupt.de Batería 3X-NET El voltaje de la batería está por debajo de 19.5 VDC
RS-485 cuando se trabaja con respaldo de batería
0613 Prueb.Auric. Línea 2 3-MODCOM(P) Falló la transmisión de prueba de la línea 2 al CMS
0614 Bajo Voltaje en Corriente Alterna 3X-NET El voltaje de línea de CA está por debajo de 93 VCA a
RS-485 50/60 Hz
0614 Canal RS232 3-MODCOM(P) Hay una falla de comunicación con la tarjeta RS
0615 Avería de Batería 3X-NET • Hay un circuito abierto en el cableado
RS-485 • El voltaje de la batería está por debajo de 20.4 VDC
• La resistencia interna de la batería es demasiado
alta (falla de la prueba de carga)
0616 Red Clase A Falla Circuito A CPU La CPU no puede recibir datos en el circuito A del cable
ascendente de datos
0617 Red Clase A Falla Circuito B CPU La CPU no puede recibir datos en el circuito B del cable
ascendente de datos
0617 Supervisión DSP 3-MODCOM(P) Falló el chip de DSP en el módulo.
0617 Fracaso Fuente de Poder 3X-NET • Los cables entre la fuente de alimentación y la CPU
RS-485 o están sueltos o no están presentes
• La fuente de alimentación está defectuosa
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 159
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0619 Sobrecorr. Cargador 3X-NET • Los cables entre la fuente de alimentación y la CPU
RS-485 o están sueltos o no están presentes
• La fuente de alimentación o la CPU está defectuosa
0620 Resistencia Interna de la Batería 3X-NET La batería está degradada
RS-485
0620 Entrada de Demux Audio 3-ZAxx Faltan los datos de audio digitalizado
0620 Esperando el Download del SDU 3-MODCOM(P) Una descarga de base de datos desde la 3-SDU está en
progreso o no se completó
0621 Falla de la Bomba de NAC 3X-NET • La bomba de carga de los NAC tiene problemas
RS-485 • El voltaje de la bomba de carga de NAC está por
debajo de los 30V, lo cual impide que los NAC
funcionen
• La fuente de alimentación está defectuosa
0621 Sobrecarga de Amp 3-ZAxx • Se ha detectado un corto en el circuito
• La configuración de derivación del vatiaje del
altavoz excede el valor nominal de salida del
amplificador
• La configuración de puente de 70 VRMS se está
usando con altavoces de 25 VRMS
0622 Audio Primar. Salida DC 3-ZAxx • Hay un circuito NAC de CC abierto o falta una
resistencia FDV o tiene un valor incorrecto
• Se ha detectado un corto en un circuito NAC de CC
0622 Sobrecorriente Raíl 3X-NET La fuente de alimentación ha detectado una condición
RS-485 de sobre corriente (> 10A)
0623 Falla del Cargador de la Batería 3X-NET Es posible que el cargador no pueda cargar las baterías
RS-485
0623 Audio Primar. Salida Analoga 3-ZAxx • Hay un circuito NAC de audio abierto o falta una
resistencia FDV o tiene un valor incorrecto
• Se ha detectado un corto en el circuito NAC de
audio
• El puente de voltaje de salida se estableció
incorrectamente
0624 Falla Aplicación 3X-NET La fuente de alimentación detectó una falla mientras
RS-485 probaba sus subsistemas internos
0624 Audio Respal. Salida Analoga 3-ZAxx • Hay un circuito NAC de audio abierto o falta una
resistencia FDV o tiene un valor incorrecto
• Se ha detectado un corto en el circuito NAC de
audio
• El puente de voltaje de salida está establecido
incorrectamente
0625 Amplificador Tarjeta Hija 3-ZAxx La tarjeta está defectuosa
0626 Supervisión Termistor 3X-NET El termistor falta o no funciona
RS-485
0626 Supervisión de Fusible 3-ZAxx Hay un fusible abierto en el amplificador
0627 Falla de Medición 3X-NET Las lecturas de A/D no son confiables
RS-485
0627 Supervisión de PAL 3-ZAxx El chip PAL del amplificador está defectuoso
160 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0628 Discord. Clase A NAC 3X-NET • La configuración de Clase A esperada no coincide
RS-485 con el hardware real
• Es posible que falte el adaptador CLA-PS10
0640 Falla del Jumper 3-OPS Los puentes están configurados de forma incorrecta
0641 Fracaso de AtoD 3-OPS Hay una falla interna en el módulo
0642 Conexión a Ciudad Abierta 3-OPS N/A
0652 Input Supervision Trbls 3-ASU (EAEC) El micrófono o las conexiones están defectuosos
0653 Agotado Tiempo Megafono/Telef 3-ASU (EAEC) El conmutador de búsqueda de teléfono se ha activado
por un período que excede el límite de tiempo
establecido en la 3-SDU
0654 No Concuerda el Hardware de 3-ASU (EAEC) Existe una discrepancia entre la ACHS instalada y la
Audio configurada en la 3-SDU
0655 Falla Diagnostico RAM 3-ASU (EAEC) Hay una falla de memoria en el EAEC
0656 Fracaso de Audio por Defecto 3-ASU (EAEC) • Falta la tarjeta de memoria
• La base de datos de audio no existe
0657 Aviso a Todos Menos 3-ASU (EAEC) Se desactivó la función Todas las llamadas menos
0658 Interf. Audio Fracaso al Arrancar 3-ASU (EAEC) La interfaz 3X-PMI tiene una falla de hardware
0659 Supervisión Clase de Audio 3-ASU (EAEC) Se ha detectado un corto o un circuito abierto en un
cable ascendente
0670 In Bootloader 3-SSDC La PC intenta realizar una descarga
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0670 In Bootloader 3-AADC1 La PC intenta realizar una descarga
0671 Línea Falla Tarj.1 Abierto/Corto 3-SSDC • Se ha detectado un corto en el circuito
3-SSDC1 • Se ha detectado un circuito abierto en el circuito
3-SDDC Clase A / X
3-SDDC1
0671 Línea Falla Abierto/Corto 3-AADC1 Hay una falla de cableado
0672 Falla Mapeo Tarjeta 1 3-SSDC • Existe discrepancia entre los datos reales y los
3-SSDC1 esperados
3-SDDC • El cableado está defectuoso
3-SDDC1
• El dispositivo está defectuoso
0677 Falla Tierra Tarjeta de Datos 1 3-SSDC Se ha detectado una falla de cableado
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0677 Falla de Tierra 3-AADC1 Se ha detectado una falla de cableado
0679 Lim.Corriente Det.Humo Tarjeta 3-SSDC Se produjo una falla en el circuito de potencia de humo
1 3-SSDC1 de la tarjeta de 3-SDC 1
3-SDDC
3-SDDC1
0679 Lim.Corriente de Det.Humo 3-AADC1 N/A
0680 DataCard1 no Usada 3-SSDC N/A
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 161
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0680 Fracaso Interno 3-LDSM N/A
0681 Respuesta no Válida Instrucción CPU • Una respuesta programada tiene una instrucción no
válida
• Es posible que la base de datos esté contaminada
0681 Línea Falla Tarj.2 Abierto/Corto 3-SSDC • Se ha detectado un corto en el circuito
3-SSDC1 • Se ha detectado un circuito abierto en un circuito
3-SDDC Clase A / X
3-SDDC1
0682 Tarjeta Principal Falla Interna CPU La CPU del panel de control de EST3X detectó una falla
interna en la tarjeta principal
0682 Falla Mapeo Tarjeta 2 3-SSDC • Existe discrepancia entre los datos reales y los
3-SSDC1 esperados
3-SDDC • El cableado está defectuoso
3-SDDC1
• El dispositivo está defectuoso
0683 Tarjeta Principal Falla CPU Falló la comunicación de la tarjeta hija de CPU con la
Comunicaciones CPU de tarjeta principal
0684 Red Falla Compatibilidad CPU La tarjeta de opción de red no es compatible con la
configuración de red
0685 Auxiliar Falla Salida CPU La tarjeta de AUX en la CPU principal está defectuosa
(es decir, en cortocircuito)
0686 Tarjeta Ethernet Falla CPU El tipo esperado de tarjeta de Ethernet no coincide con
Configuración el real
0687 Falla Interna Tarjeta Ethernet CPU Falla interna tarjeta Ethernet la CPU en la tarjeta de
Ethernet ha detectado una falla interna
0687 Falla Tierra Tarjeta de Datos 2 3-SSDC • Hay una falla de cableado
3-SSDC1 • El conductor conectado a la tarjeta de datos tiene
3-SDDC continuidad a tierra
3-SDDC1
0688 Falla de comunicación DHCP CPU Pérdida de comunicación con el servidor DHCP
0689 Falla de comunicación DNS CPU Pérdida de comunicación con el servidor DNS
0689 Lim.Corriente Det.Humo Tarjeta 3-SSDC Se produjo una falla en el circuito de potencia de humo
2 3-SSDC1 de la tarjeta de 3-SDC 2
3-SDDC
3-SDDC1
0690 Servicio IP 1 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 1
de IP
0690 DataCard2 No Usada 3-SSDC N/A
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0691 Servicio IP 1 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
1 de IP
0691 DataCard1 Discordancia Mapa 3-SSDC La asignación esperada en el bucle 1 no coincide con la
3-SSDC1 real
3-SDDC
3-SDDC1
162 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0692 Servicio IP 2 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 2
de IP
0692 DataCard2 Discordancia Mapa 3-SSDC La asignación esperada en el bucle 2 no coincide con la
3-SSDC1 real
3-SDDC
3-SDDC1
0693 Servicio IP 2 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
2 de IP
0693 DataCard1 Demasiados Dispos. 3-SSDC El número de sensores o módulos conectados al bucle
3-SSDC1 1 ha excedido el máximo permitido
3-SDDC
3-SDDC1
0694 Servicio IP 3 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 3
de IP
0694 DataCard2 Demasiados Dispos. 3-SSDC El número de sensores o módulos conectados al bucle
3-SSDC1 2 ha excedido el máximo permitido
3-SDDC
3-SDDC1
0695 Servicio IP 3 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
3 de IP
0695 Inhibit Normal Flash Bypassed 3-SSDC La inhibición del dispositivo LED intermitente fue
Datacard1 3-SSDC1 desviada. Los dispositivos LED se encenderán según el
3-SDDC estado.
3-SDDC1
Nota: Aplica a dispositivos DH y DS sin asignación.
0696 Servicio IP 4 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 4
de IP
0696 Inhibit Normal Flash Bypassed 3-SSDC La inhibición del dispositivo LED intermitente fue
Datacard2 3-SSDC1 desviada. Los dispositivos LED se encenderán según el
3-SDDC estado.
3-SDDC1
Nota: Aplica a dispositivos DH y DS sin asignación.
0697 Servicio IP 4 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
4 de IP
0698 Servicio IP 5 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 5
de IP
0699 Servicio IP 5 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
5 de IP
0700 Servicio IP 6 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 6
de IP
0701 Servicio IP 6 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
6 de IP
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 163
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0702 Servicio IP 7 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 7
de IP
0703 Servicio IP 7 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
7 de IP
0704 Servicio IP 8 Falla Primaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo principal para ServiceID 8
de IP
0705 Servicio IP 8 Falla Secundaria CPU Pérdida de comunicación con el dispositivo externo
configurado como dispositivo secundario para ServiceID
8 de IP
[1] Para los pseudopuntos de problema del anunciador local R-Series, véase Tabla 55 and Tabla 56.
Tabla 55: Pseudopuntos de problema del anunciador local R-Series
Dirección [1] Etiqueta Anunciador Descripción
xx90 Comunicaciones del Anunciador RLCD, RLCD-C, Se ha producido una falla de comunicación entre el
RLED-C, RGCI panel y un anunciador de la R-Series
xx91 Supervisión RAM del Anunciador RLCD, RLCD-C, Se detectó una falla de RAN de anunciador de la
RLED-C, RGCI R-Series
xx92 Comunicaciones CH1 del RLCD, RLCD-C, N/A
Anunciador RLED-C, RGCI
xx93 Configuración del Anunciador RLCD, RLCD-C, • La configuración del anunciador de la R-Series no
RLED-C, RGCI coincide con el hardware real
• El extensor de la R-Series no se está
comunicando con el anunciador de la R-Series
xx94 Clase A del Anunciador RLCD, RLCD-C, N/A
RLED-C, RGCI
xx95 Supervisión BD del Anunciador RLCD, RLCD-C, La base de datos del anunciador de la R-Series está
RLED-C, RGCI dañada
xx96 Supervisión Cód. del Anunciador RLCD, RLCD-C, La base de datos del anunciador de la R-Series está
RLED-C, RGCI dañada
[1] Se pueden configurar hasta 30 anunciadores por gabinete. Los primeros dos dígitos de la columna Dirección representan
el número del anunciador. Véase Tabla 56.
164 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 56: Configuración de la dirección del anunciador
Número del anunciador Configuración de la Número del anunciador Configuración de la
dirección dirección
1 0290-0296 16 4790-4796
2 0590-0596 17 5090-5096
3 0890-0896 18 5390-5396
4 1190-1196 19 5690-5696
5 1490-1496 20 5990-5996
6 1790-1796 21 6290-6296
7 2090-2096 22 6590-6596
8 2390-2396 23 6890-6896
9 2690-2696 24 7190-7196
10 2990-2996 25 7490-7496
11 3290-3296 26 7790-7796
12 3590-3596 27 8090-8096
13 3890-3896 28 8390-8396
14 4190-4196 29 8690-8696
15 4490-4496 30 8990-8996
Tabla 57: Pseudo puntos de monitor locales
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0615 Llamada Entrante 3-MODCOM(P) El módulo recibió una llamada entrante
0622 Llamada Saliente en Progreso 3-MODCOM(P) El marcador está activo
0629 Solicitando Respaldo 3-ZAxx N/A
0650 Aviso a Todos Activo 3-ASU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
(3X-PMI) presiona el conmutador Todas las llamadas
0651 Botón de Micrófono Activo 3-ASU El sistema cambia al estado activo cuando un operador
(3S-PMI) presiona el conmutador P
0673 Haciendo Mapa Tarjeta 1 3-SSDC El controlador de bucle está asignando actualmente los
3-SSDC1 dispositivos en campo
3-SDDC
3-SDDC1
0674 Mapeo Inhab. Tarjeta 1 3-SSDC La asignación se inhabilitó manualmente
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0675 Alerta Tar.1 Limpiar Dispositivo 3-SSDC El detector en el bucle 1 está sucio
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0675 Alerta Limpiar Dispositivo 3-AADC1 N/A
0678 Reconstr. Línea Tarjeta 1 3-SSDC N/A
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 165
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0678 Reconstruyend Línea 3-AADC1 N/A
0683 Haciendo Mapa Tarjeta 2 3-SSDC N/A
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0684 Mapeo Inhab. Tarjeta 2 3-SSDC La asignación se inhabilitó manualmente
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0685 Alerta Tar.2 Limpiar Dispositivo 3-SSDC El detector en el bucle 2 está sucio
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0688 Reconstr. Línea Tarjeta 2 3-SSDC N/A
3-SSDC1
3-SDDC
3-SDDC1
0706 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 1 para el ServiceID 1 de IP está activo
0707 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 2 para el ServiceID 2 de IP está activo
0708 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 3 para el ServiceID 3 de IP está activo
0709 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 4 para el ServiceID 4 de IP está activo
0710 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 5 para el ServiceID 5 de IP está activo
0711 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 6 para el ServiceID 6 de IP está activo
0712 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 7 para el ServiceID 7 de IP está activo
0713 Centro de Control Activo CPU Un centro de control conectado a través de la gateway
Servicio IP 8 para el ServiceID 8 de IP está activo
0714 Ctr Controle Permitir CPU El centro de control se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0715 Ctr Controle Permitir Puerto 1 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace del Puerto 1 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0716 Ctr Controle Permitir Puerto 2 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace del Puerto 2 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0717 Ctr Controle Permitir Serv IP 1 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 1 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0718 Ctr Controle Permitir Serv IP 2 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 2 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0719 Ctr Controle Permitir Serv IP 3 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 3 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
166 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0720 Ctr Controle Permitir Serv IP 4 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 4 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0721 Ctr Controle Permitir Serv IP 5 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 5 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0722 Ctr Controle Permitir Serv IP 6 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 6 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0723 Ctr Controle Permitir Serv IP 7 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 7 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
0724 Ctr Controle Permitir Serv IP 8 CPU Un centro de control conectado a través de la puerta
de enlace IP Service ID 8 se ha activado mediante una
anulación de nivel de acceso.
Tabla 58: Puntos seudo de salida no supervisados
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0621 Control Respuesta Manual 3-MODCOM(P) El módulo contesta la llamada entrantes
Tabla 59: Pseudo puntos de relé locales
Dirección Etiqueta Fuente Descripción
0002 Respaldo del Amplificador 3-ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona la entrada del
amplificador de respaldo como su fuente de señal
0003 Relé Canal 1 Confirmación 3-ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 1
0004 Relé Canal 2 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 2
0005 Relé Canal 3 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 3
0006 Relé Canal 4 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 4
0007 Relé Canal 5 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 5
0008 Relé Canal 6 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 6
0009 Relé Canal 7 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 7
0010 Relé Canal 8 Confirmación ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal 8
0011 Seleccionar Voceo ZAxx El panel cambia al estado activo cuando el relé de
entrada del amplificador selecciona el canal Búsqueda
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 167
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 60: Pseudo puntos de grupos lógicos
Dirección Etiqueta Descripción
0024000x Text_Group xx El Grupo Texto Instrucciones definido por el usuario ha activado un evento
(las posibles direcciones son desde 00240001 hasta 00240999)
0025000x Zone_Group xx El Grupo de Zonas definido por el usuario ha activado un evento (las
posibles direcciones son desde 00250001 hasta 00250999)
0026000x Service_Group xx El Grupo Servicios definido por el usuario ha activado un evento (las
posibles direcciones son desde 00260001 hasta 00260255)
0027000x AND_Group xx El Grupo AND definido por el usuario ha activado un evento (las posibles
direcciones son desde 00270001 hasta 00270999)
0028000x Matrix_Group xx El Grupo Matriz definido por el usuario ha activado un evento (las posibles
direcciones son desde 00280001 hasta 00280255)
0031000x Guard_Patrol_Group xx El Grupo Rondin definido por el usuario ha activado un evento (las posibles
direcciones son desde 00310001 hasta 00310255)
Comprender los datos Signature bucles
Operación
Las funciones avanzadas del módulo del controlador Signature realizan numerosas operaciones avanzadas.
Estas operaciones no son siempre aparentes desde el controlador de panel. Tabla 61 indica diversas
condiciones de SDC y describe la operación del circuito.
Tabla 61: Operación de SDC
Cuando usted Respuesta
Retire un detector y luego vuelva a • La pantalla LCD muestra un problema de sistema cuando se retira el detector.
instalar el detector en la misma base. El mensaje muestra la etiqueta o dirección del detector.
• El sistema se restaura cuando se vuelve a instalar el detector.
Retire un módulo o estación manual y • La pantalla LCD muestra un problema de sistema cuando se retira el
luego vuelva a instalar el módulo/estación manual. El mensaje muestra la etiqueta o dirección del
módulo/estación manual en la misma dispositivo.
ubicación. • El sistema se restaura cuando se vuelve a instalar el módulo/estación manual.
Retire un detector y luego instale otro • La pantalla LCD muestra un problema de sistema cuando se retira el detector.
detector del mismo tipo en la misma El mensaje muestra la etiqueta o dirección del detector.
base. • Cuando la asignación está habilitada, el 3-SDC1 vuelve a asignar el circuito,
reemplazando el número de serie del detector anterior por el número de serie
del nuevo detector. Toda la configuración de sensibilidad y verificación del
detector anterior se transfiere al nuevo detector. El sistema regresará al
estado normal cuando finalice la asignación.
• Cuando la asignación está inhabilitada, la falla de comunicación del detector
anterior se mantiene.
168 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Cuando usted Respuesta
Retire un módulo o estación manual y • La pantalla LCD muestra un problema de sistema cuando se retira el
luego vuelva a instalar otro módulo/estación manual. El mensaje muestra la etiqueta o dirección de la
módulo/estación manual del mismo tipo estación del dispositivo.
en la misma ubicación. • Cuando la asignación está habilitada, el 3-SDC1 vuelve a asignar el circuito,
Nota: Un módulo de reemplazo de reemplazando el número de serie del dispositivo anterior por el número de
SIGA-UM debe tener un puente JP1 serie del nuevo dispositivo. Si los dispositivos son módulos (no estaciones
establecido en la misma posición del manuales), los códigos de personalidad del módulo anterior se transfieren al
módulo original. nuevo módulo. El sistema regresará al estado normal cuando finalice la
asignación.
• Cuando la asignación está inhabilitada, la falla de comunicación del detector
anterior se mantiene.
Retire un detector y luego vuelva a • La pantalla LCD muestra un problema de sistema cuando se retira el detector.
instalar otro tipo de detector en la misma El mensaje muestra la etiqueta o dirección del detector.
base. • Cuando la asignación está habilitada, el 3-SDC1 vuelve a asignar el circuito,
reemplazando el número de serie del detector anterior por el número de serie
del nuevo detector. Toda la configuración de sensibilidad y verificación del
detector anterior se transfiere al nuevo detector. El nuevo detector estará
operativo, pero se mostrará un problema de sistema, indicando una
discrepancia de tipo de dispositivo. Para borrar el problema, el nuevo tipo de
detector se debe asignar a la base utilizando la 3-SDU y el cambio en la base
de datos se debe descargar al panel.
• Cuando la asignación está inhabilitada, la falla de comunicación del detector
anterior se mantiene.
Retire un módulo o estación manual y • La pantalla LCD muestra un problema de sistema cuando se retira el
luego vuelva a instalar otro tipo de módulo/estación manual. El mensaje muestra la etiqueta o dirección de la
módulo/estación manual en la misma estación del dispositivo.
ubicación. • Cuando la asignación está habilitada, el 3-SDC1 vuelve a asignar el circuito,
reemplazando el número de serie del dispositivo anterior por el número de
serie del nuevo dispositivo. El nuevo dispositivo no está operativo. Se muestra
un problema de sistema, indicando una discrepancia de tipo de dispositivo.
Para borrar el problema, el nuevo tipo de dispositivo se debe definir utilizando
la 3-SDU y el cambio en la base de datos se debe descargar al panel.
• Cuando la asignación está inhabilitada, la falla de comunicación del detector
anterior se mantiene.
• Si un módulo de una dirección se reemplaza por un módulo de dos
direcciones o viceversa, la discrepancia en el conteo de direcciones generará
una falla de asignación.
Datos Signature de bucle de solución de problemas básicos
La tarjeta de circuitos de datos del 3-SDC1 proporciona un circuito de línea de señalización Clase B, Clase A, o
Clase X (bucle) que admite hasta 125 detectores 125 módulos y 125 direcciones de aisladores. La tarjeta
también suministra 24 VCC de restablecimiento para la alimentación de circuitos convencionales de detección de
humo a dos hilos en módulos de la Serie Signature. Cuando se retira un dispositivo del circuito de bucle, el
3-SDC1 reconoce el cambio y el panel de control procesa la información.
Nota: La 3-SDC1-HC es una tarjeta de reemplazo opcional para el 3-SDC1. La 3-SDC1 se debe usar para
instalaciones en que el circuito de línea de señalización tiene más de 90 módulos de aislador y bases de aislador
(con sensores SIGA1 instalados).
Aislamiento de problemas de circuitos y dispositivos
El proceso de aislamiento de un problema en un circuito de controlador de bucle Signature (3-SDC1, 3-SSDC1,
3-SDDC1) es similar al utilizado en un Circuito de dispositivo de inicio de una alarma contra incendio
convencional (IDC). Un diagrama de cableado preciso y completo de la instalación del circuito del controlador de
bucle es la mejor ayuda disponible para solucionar problemas. Cuando se utiliza en combinación con la
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 169
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
información proporcionada por el panel de control, se debería poder aislar fácilmente condiciones de circuito
abierto o dispositivos defectuosos. El circuito del controlador de bucle que se muestra en Figura 49 se utilizará
para ilustrar las técnicas básicas de solución de problemas.
Nota: Cuando intente solucionar problemas en circuitos Clase A o Clase X, desconecte el circuito de los
terminales de retorno (bucle A) y puentee temporalmente ambos terminales del Bucle A) a los terminales
respectivos del bucle B. Entonces podrá solucionar problemas del circuito como un circuito Clase B.
Figura 49: Topología normal del circuito del controlador de bucle
(1)
(1) Controlador Signature
Condiciones de circuito abierto
En un circuito con una falla de abierto, los módulos Signature se comunicarán con los dispositivos hasta que se
produzca la ruptura. La pantalla LCD mostrará una condición de problema en todos los dispositivos ubicados
más allá de la ruptura. Esto se ilustra en Figura 50 donde los dispositivos del 1 al 7 continúan funcionando,
mientras que los dispositivos del 8 al 15 reportan problemas de dispositivo.
Figura 50: Ruptura en los dispositivos de circuito 6 y 8
(2)
(1)
(4) (3)
(1) Controlador Signature
(2) Ruptura
(3) Dispositivos en problemas
(4) Dispositivos funcionando normalmente
Consultando de nuevo Figura 50, una ruptura de cable o una conexión intermitente entre los dispositivos 6 y 8 es
la causa más probable de la falla. Otras causas posibles, aunque menos probables, incluyen falla de los
dispositivos del 9 al 15, la no definición de los mismos en la base de datos del controlador de bucle o la definición
incorrecta de esos dispositivos en la 3-SDU.
Condiciones de cortocircuito
Las condiciones de cortocircuito requieren aislamiento selectivo de partes del circuito del controlador de bucle
para reducir sistemáticamente la ubicación de la falla. Un cortocircuito normalmente mostrará una condición de
problema en todos los dispositivos, como se ilustra en Figura 51 en la página 171.
170 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Figura 51: Corto del cableado en el dispositivo 13
(2)
(1)
(3)
(1) Controlador Signature
(2) Corto del cableado
(3) Todos los dispositivos con problemas
Para aislar el corto, abra el circuito en una ubicación que desconecte aproximadamente el 50% de los
dispositivos instalados, como se muestra en Figura 52.
Figura 52: Aislamiento de un cortocircuito
(3)
(2)
(1)
(5) (4)
(1) Controlador Signature
(2) El circuito abierto aísla el corto
(3) Corto del cableado
(4) Continúa el problema en los dispositivos
(5) Los dispositivos vuelven a funcionar
Si algunos de los dispositivos se restauran (véase Figura 52), el corto está ubicado en la parte del circuito que se
desconectó. Si no se restaura ningún dispositivo cuando se abre el circuito, el corto ha sido aislado en el primer
50% del circuito.
Vuelva a conectar la parte previamente aislada del circuito y luego abra el circuito en otra ubicación. Si algunos
dispositivos se restauraron durante la primera prueba de apertura del circuito, abra el circuito en una ubicación
eléctricamente más distante del controlador de bucle y repita la prueba. Si ningún dispositivo se restauró durante
la primera prueba de apertura del circuito, abra el circuito en una ubicación eléctricamente más cercana al
controlador de bucle y luego repita la prueba. Continúe aumentando o reduciendo el número de dispositivos en el
tramo de circuito abierto hasta que finalmente aísle el dispositivo o el segmento de cable que está causando el
problema.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 171
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Distinguir entre cortocircuitos y condiciones de descolgado en los cables ascendentes de teléfono
Si las regulaciones locales requieren la capacidad de distinguir entre un cortocircuito y una condición de
descolgado en un cable ascendente de teléfono, debe configurar el circuito de tal manera que funcione como un
teléfono de cuatro estados. Los módulos de selector del cableado ascendente y los aparatos telefónicos
compatibles se especifican abajo.
• Selector del cableado ascendente SIGA-CC1
• Selector del cableado ascendente SIGA-CC1S
• Selector del cableado ascendente SIGA-CC2
• Selector del cableado ascendente SIGA-MCCA
• Selector del cableado ascendente SIGA-MCC1
• Selector del cableado ascendente SIGA-MCC1S
• Módulo de teléfono con auricular portátil y receptáculo (No. de pieza 6830-3 y 6833-4)
• Módulo de teléfono con teléfono remoto y caja de pared, vidrio rompible (No. de pieza 6830-4 y 6831-1 ó
6831-3)
• Módulo de teléfono con teléfono remoto y caja de pared, vidrio no rompible (No. de pieza 6830-4 y 6831-2 ó
6831-4)
Nota: Para obtener instrucciones sobre cómo configurar un teléfono de cuatro estados, consulte la hoja de
instalación suministrada con el módulo SIGA de entrada o salida.
Condiciones de falla de tierra
Las condiciones de falla de tierra requieren aislamiento selectivo de partes del circuito del controlador de bucle
para reducir sistemáticamente la ubicación de la falla. Un circuito con una falla de conexión a tierra
(aproximadamente 10 kΩ o menos a tierra) ocasionará una indicación del LED de Falla Tierra de la interfaz de
usuario del panel de control.
Las condiciones de falla de conexión a tierra pueden ocurrir en el circuito del controlador de bucle, el circuito de
potencia de humo de 24 VDC, o en los circuitos de entrada a 3-SDC1(-HC), 3-SSDC1, y los controladores de
bucle 3-SDDC1. La ubicación general de una falla de conexión a tierra se puede determinan al ver un informe de
Avería (véase “Informes de estado” en la página 41) o por indicaciones y mensajes en la pantalla LCD (véase
Tabla 62).
Tabla 62: Indicaciones de fallas de tierra
Indicaciones en la interfaz de usuario Ubicación de la falla de tierra
El Falla Tierra LED está activado pero no aparece un • Circuito del controlador de bucle
mensaje de problema del dispositivo en la pantalla LCD • Circuito de potencia de humo de 24 VCC
El Falla Tierra LED está activado y aparece un mensaje Tramo positivo del circuito de entrada del dispositivo
con la dirección del dispositivo en la pantalla LCD
172 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Figura 53: Fallas de tierra en el circuito del controlador de bucle
(2)
(1)
(1) (1)
(4) (3)
(1) Controlador Signature
(2) Falla de tierra
(3) Falla a tierra positiva
(4) Falla a tierra negativa
Para aislar la falla de tierra, abra el circuito sospechoso (ambos conductores) en una ubicación que desconecte
aproximadamente el 50% de los dispositivos instalados. Figura 54 en la página 173 ilustra la técnica en un
circuito del controlador de bucle. Una técnica similar se utiliza en los circuitos de potencia de humo o entrada de
módulo para aislar las fallas de tierra.
Figura 54: Aislamiento de fallas de tierra
(3)
(2)
(1)
(1) Controlador Signature (LED de falla de tierra apagado)
(2) Ambos conductores abiertos aísla la falla de tierra
(3) Falla de tierra
Si el Falla Tierra LED se apaga, la falla de conexión a tierra está ubicada en la parte del circuito que se
desconectó.
Si el Falla Tierra LED de la pantalla LCD permanece activo y ningún dispositivo de restaura, entonces el corto se
ha aislado en el primer 50% del circuito.
Vuelva a conectar la parte previamente aislada del circuito y abra el circuito en una nueva ubicación. Si durante
la primera prueba de apertura del circuito, el Falla Tierra LED se apagó, abra el circuito en una ubicación
eléctricamente más distante del controlador de bucle y repita la prueba. Si durante la primera prueba de apertura
del circuito, el Falla Tierra LED permaneció encendido, abra el circuito en una ubicación eléctricamente más
cercana al controlador de bucle y luego repita la prueba. Continúe aumentando o reduciendo el número de
dispositivos en el tramo de circuito abierto hasta que finalmente aísle el dispositivo o el segmento de cable que
está causando el problema.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 173
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Notas
• Los circuitos de detección de fallas de tierra requieren aproximadamente de 30 a 40 segundos para
responder cuando se elimina la falla.
• El panel realiza una prueba de falla de tierra de 2 segundos a intervalos de 18 segundos. Si el sistema está
funcionando correctamente, el voltaje entre la tierra y el negativo lógico debe estar entre 12,3 VCC y
16,8 VCC durante la prueba de 2 segundos. El sistema reporta una falla de tierra cuando los voltajes están
por debajo de 12,3 VDC y por encima de 16,8 VCC. En un sistema sin fallas, el voltaje fuera del período de
prueba de 2 segundos puede oscilar de manera aleatoria. Si el sistema presenta fallas, probablemente el
voltaje será un valor fijo como por ejemplo 3 ó 19 VCC.
Substitución de dispositivos de la serie Signature
Cuando se utiliza un detector o módulo que se sabe que funciona bien para sustituir a un dispositivo sospechoso,
los siguientes escenarios pueden tener lugar.
1. Si el dispositivo de reemplazo es del mismo modelo que el dispositivo sospechoso, el sistema lo acepta sin
que el operador tenga que realizar alguna acción adicional. Cuando se instala el dispositivo de reemplazo, se
genera un problema en el sistema. Cuando se alcanza la cantidad de dispositivos definida en el circuito, el
sistema reasigna automáticamente el circuito, almacena la información revisada y regresa al estado normal.
Este proceso puede tardar varios minutos.
2. Si el dispositivo sustituido es un modelo diferente al dispositivo sospechoso cuando el recuento de
dispositivos es correcto, el módulo de controlador Signature automáticamente reasigna el circuito. Se
produce un problema en la dirección del dispositivo sospechoso debido a un falla de asignación, porque los
parámetros del dispositivo que se sabe que funciona bien difieren de los del dispositivo sospechoso que se
retiró del circuito. Debe aceptar los parámetros del dispositivo que se sabe que funciona bien para eliminar la
falla. Éstos se pueden cambiar posteriormente.
3. Si el dispositivo sustituido es un detector DH o DS sin asignación, el sistema automáticamente inhabilita la
función de asignación. Como resultado, se genera un evento de monitor de falla de asignación e
inhabilitación de asignación. Deberá retirar el detector y reiniciar el panel para restaurar las operaciones de
asignación.
Detectores
Cuando una o más dispositivos se retiran de un Circuito de datos Signature para realizar servicio técnico, como
se muestra en Figura 55, aparecerá una condición de problema para cada dispositivo en la pantalla LCD del
panel de control. Si el panel de control estuviera conectado a la computadora ejecutando la 3-SDU, la ficha
Current Status en la ventana Signature Series Status / Diagnostics también indicaría una condición de problema.
Si el detector se retira de una base de aislador, el aislador se transferirá.
174 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Figura 55: Detectores retirados para servicio técnico
001
101 IPHS, S/N 33-1
(1)
102 PHS, S/N 34-1
203 CT1, S/N 48-1
204 CT2, S/N 49-1
(1) Detectores retirados
Si estos dispositivos se vuelven a instalar en sus ubicaciones originales, como se muestra en Figura 56, la
función de supervisión de asignaciones reconoce que los detectores se instalaron de nuevo como estaban
instalados y asignados originalmente, y no se requiere ninguna acción adicional.
Figura 56: Detectores instalados de nuevo en su ubicación original
001
101 IPHS, S/N 33-1
(1)
102 PHS, S/N 34-1
203 CT1, S/N 48-1
204 CT2, S/N 49-1
(1) Detectores instalados de nuevo
Si los dispositivos se vuelven a instalar en el circuito de datos Signature, pero no en sus ubicaciones originales,
la función de supervisión de asignaciones reconoce que los números seriales anteriormente asignados ocupan
las nuevas ubicaciones de asignaciones. Una vez que la función de supervisión de asignaciones ha reconocido
la necesidad de reasignar el circuito, el panel se coloca en el estado de asignación pendiente. Una vez en el
estado de asignación pendiente, el panel reasignará automáticamente el circuito cuando la cantidad de
dispositivos reinstalados en el circuito sea igual o mayor que la cantidad de dispositivos definidos en la
asignación original. Si el panel de control estuviera conectado a la computadora que ejecuta la 3-SDU, en la ficha
Current Status de la Signature Series Status / Diagnostics ventana indicaría Mapping Pending.
En Figura 57, el detector PHS, /S/N 34-1 originalmente instalado en la dirección 102 ha sido instalado en la
ubicación ocupada originalmente por el detector IPHS, S/N 33-1.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 175
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Figura 57: Un detector instalado de nuevo en una nueva ubicación del circuito
001
(1) 102 PHS, S/N 34-1
(2)
203 CT1, S/N 48-1
204 CT2, S/N 49-1
(1) El detector PHS, S/N 34-1 instalado en una nueva locación
(2) El detector IPHS, S/N 33-1 aún no está instalado
Hasta que todos los dispositivos se vuelvan a instalar en el circuito y el circuito sea reasignado automáticamente,
la correlación de dirección original de N/S a panel aún sigue siendo válida. Figura 57, muestra que la dirección
del dispositivo se mueve con el detector hasta que el circuito es reasignado. En este ejemplo, la reubicación del
PHS reubicó temporalmente la dirección 102. Hasta que se instalen todos los dispositivos y se reasigne el
circuito, probar un detector reubicado ocasionará que el panel responda como si el detector aún estuviera
instalado en su ubicación original.
Durante la asignación, todos los dispositivos permanecen operativos y son capaces de iniciar una alarma.
Figura 58 muestra que tanto el IPHS como el PHS retienen su N/S anterior para direccionar las correlaciones
mientras el circuito está asignando. La actividad de asignación se indica en la pantalla LCD del panel de control.
Si el panel de control estuviera conectado a la computadora que ejecuta la 3-SDU, en la ficha Current Status de
la Signature Series Status /Diagnostics ventana indicaría Mapping in Progress.
Una vez asignada, la función de supervisión de asignaciones correlacionará automáticamente una dirección de
panel a una ubicación de asignación específica hasta que se cambie manualmente utilizando el 3-SDU.
Figura 58: Ambos detectores se volvieron a instalar en sus nuevas ubicaciones
001
(1) 102 PHS, S/N 34-1
(2) 101 IPHS, S/N 33-1
203 CT1, S/N 48-1
204 CT2, S/N 49-1
(1) Detector PHS, S/N 34-1 colocado de nuevo en servicio en una nueva ubicación antes de la reasignación.
(2) Detector IPHS, S/N 33-1 colocado de nuevo en servicio en una nueva ubicación antes de la reasignación.
Figura 59 muestra la asignación resultante después de la reasignación. Note que se han realizado las nuevas
correlaciones de N/S a dirección de panel. Ahora el detector IPHS está correlacionado con la dirección 102 y el
detector PHS está correlacionado con la dirección 101. Los dispositivos reubicados ahora responderán como se
programaron para la ubicación de la dirección original.
176 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Figura 59: Ambos detectores reasignados
(1) Reasignados detectores PHS, S/N 34-1 y IPHS, S/N 33-1
Cuando un detector nuevo de fábrica reemplaza a un detector en servicio, hasta que sea asignado, el nuevo
detector estará operativo con una dirección predeterminada de 00. Cuando se reasigne el circuito, se le dará al
nuevo detector la dirección asignada a su ubicación de asignación. Si se agrega un detector nuevo de fábrica por
encima del número esperado de dispositivos en el circuito, estará operativo con una dirección predeterminada de
00; sin embargo, el panel reportará un problema porque la asignación real contendrá un dispositivo más que la
asignación esperada.
Módulos
Cuando se reemplaza un módulo por otro módulo del mismo tipo, durante la reasignación automática, al módulo
de reemplazo se le asignará el código de personalidad del módulo instalado originalmente en esa ubicación de
asignación. Si un módulo es reemplazado por un módulo de otro tipo, puede ocurrir una de tres situaciones.
1. Si reemplaza un módulo de una dirección como el SIGA-CT1 o SIGA-CC1 por un módulo de una entrada de
un tipo diferente, el circuito reasignará todos los dispositivos. Sin embargo, el nuevo tipo de dispositivo no
funcionará debido a códigos de personalidad incompatibles. Se generará una falla de asignación porque el
dispositivo real difiere del dispositivo esperado. El nuevo tipo de dispositivo se debe definir en la herramienta
3-SDU y se deberá descargar la base de datos al panel. A continuación, se borrará la falla de asignación.
2. Si un módulo de dos direcciones reemplaza a un módulo de una dirección, el panel intentará reasignar todos
los dispositivos; sin embargo, el circuito no se reasignará satisfactoriamente. Se generará una falla de
asignación porque el dispositivo real difiere del dispositivo esperado. Además, el módulo de dos direcciones
no funcionará. El nuevo dispositivo se debe definir en la 3-SDU y se deberá descargar la base de datos al
panel. A continuación, se borrará la falla de asignación.
3. Si un módulo de dos direcciones se reemplaza por un módulo de una dirección, el panel nunca intentará
reasignar automáticamente todos los dispositivos porque el panel no ve suficientes dispositivos (una
dirección menos) para reasignar el circuito. Una reasignación manual tampoco tendrá un resultado
satisfactorio. Un problema de asignación se muestra en la pantalla LCD mientras el panel permanece en el
estado asignación pendiente. Para borrar el problema, el nuevo módulo se debe definir en la 3-SDU y la base
de datos se debe descargar al panel.
Notas
• No reemplace dispositivos programados en fábrica como las estaciones manuales y los módulos MM1 por un
SIGA-CT1.
• Para propósitos de asignación, asigne a todas las estaciones manuales el tipo de dispositivo Pull,
independientemente de sus números de modelo.
• Al reemplazar un SIGA-MCC2A o SIGA-CC2A, reemplace el módulo con un código de fecha 16151 (YYDDD)
o posterior para cumplir los requerimientos de tiempo de localización.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 177
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
• El tiempo de activación del módulo de reemplazo puede verse afectado si este no se ubica en el mismo
Grupo de dirección corta del módulo original. 3-SDU coloca automáticamente el módulo de reemplazo en uno
de los ocho Grupos de dirección corta.
Para actualizar la dirección corta del módulo de reemplazo:
1. En 3-SDU, haga clic en Configure > Cabinet, y luego seleccione el gabinete que contiene el controlador de
bucle con el módulo de reemplazo.
2. Haga clic en la pestaña Modules y luego seleccione el controlador de bucle con el módulo de reemplazo.
3. Haga clic en la pestaña LRM Config > Modules.
4. En la columna Serial Number, ubique el número de serie del módulo antiguo y cámbielo por el número de
serie del módulo de reemplazo.
Nota: Para módulos con múltiples números de serie, se deben cambiar todos los números de serie.
5. Cierre los cuadros de diálogo de configuración.
6. Conecte un cable de descarga desde la computadora 3-SDU a la tarjeta del controlador de bucle.
7. Haga clic en Tools > DB Conversion > Loop Controller Databases y descargue la base de datos a la tarjeta
del controlador de bucle.
8. Verifique que el sistema se encuentre en estado normal.
9. Haga clic en Tools > Signature Series > Mapping y luego cargue el mapa de dispositivos desde el bucle. Se
abrirá la interfaz de asignación.
10. Apunte al módulo de reemplazo para ver sus detalles. Verifique que el número de serie del módulo se haya
actualizado y Short Address permanece como se desea. Si necesita cambiar manualmente el Grupo de
dirección corta, consulte 3-SDU Help para obtener más información.
11. Desconecte el cable de descarga.
Reemplazo de tipo de dispositivo
Si un modelo diferente del dispositivo Signature se sustituye por el dispositivo sospechoso, cuando el recuento
del dispositivo es correcto, el módulo controlador Signature automáticamente reasignará el circuito. Se producirá
un problema en la dirección del dispositivo sospechoso debido a una falla de asignación, porque los parámetros
del dispositivo que se sabe que funciona bien difieren de los del dispositivo sospechoso que se retiró del circuito.
Debe aceptar los parámetros del dispositivo que se sabe que funciona bien para eliminar la falla de asignación,
aunque los puede cambiar posteriormente.
Los dispositivos de la serie Signature necesitan una conexión sólida en sus terminales. Si un cable se puede
mover, estará sujeto a variaciones en la resistencia de contacto debido a cambios de temperatura. Un cable
suelto puede ocasionar una conexión intermitente, la cual afectará la comunicación entre los dispositivos
Signature y el módulo de control. Utilice un destornillador de tamaño adecuado y ajuste firmemente todas las
conexiones de cables.
Reemplazo de módulos del controlador Signature
Al reemplazar una buen módulo del controlador de bucle de la serie Signature por un módulo sospechoso, se
debe definir en la 3-SDU y se deberá descargar la base de datos al panel. Véase “Descargar una base de datos”
en la página 54.
El módulo del controlador Signature realmente tiene dos memorias separadas: Una para el firmware y otra para
la información de configuración.
178 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
1. La primera memoria almacena el código de firmware que hace que el módulo funcione. Si hay un problema
con el firmware, o si se ha emitido una actualización, el nuevo firmware se descargará en el módulo de la
3-SDU. Al actualizar el firmware, no es necesario descargar los datos de bootstrap a menos que
específicamente se le indique hacerlo.
2. La segunda memoria almacena los valores de configuración del SDC que se recopilaron en la 3-SDU. Si
sospecha que el módulo en sí está defectuoso, debe descargar la información de configuración para el
circuito al que se conectará el módulo de reemplazo.
Sustitución de dispositivos de la serie Signature en un bucle sin
asignación
Cuando se configuran los detectores DH y DS sin asignación en un bucle Signature, la asignación se inhabilita
para el bucle. Cuando se utiliza un detector o módulo que se sabe que funciona bien para sustituir a un
dispositivo sospechoso, puede ocurrir uno de los siguientes escenarios.
1. Si el dispositivo sustituido es el mismo modelo que el dispositivo sospechoso y está preprogramado con la
misma dirección del dispositivo, el sistema lo acepta sin tener que realizar una acción adicional. Cuando se
instala el dispositivo de reemplazo, se genera un problema en el sistema. Cuando se alcanza la cantidad de
dispositivos definidos en el bucle, el sistema almacena la información revisada, actualiza el código de
personalidad del dispositivo y otros parámetros y regresa a su estado normal. Este proceso puede tardar
varios minutos.
2. Si el dispositivo sustituido es un modelo diferente al dispositivo sospechoso pero está preprogramado con la
misma dirección del dispositivo, el sistema lo acepta pero genera una falla del dispositivo que indica la
diferencia en los modelos. Los detalles del problema indican una “falla tipo mala”. Para eliminar la falla, debe
aceptar el modelo de dispositivo que se sabe funciona bien utilizando el 3-SDU o reemplace el dispositivo
sustituido con un modelo que coincida con el dispositivo sospechoso.
3. Si el dispositivo sustituido está preprogramado con una dirección de dispositivo diferente, ocurre un problema
en la dirección del dispositivo sospechoso porque el dispositivo sospechoso fue eliminado. El dispositivo
puede también generar un problema de dispositivo si la dirección del dispositivo sustituido coincide con otro
dispositivo ya configurado en el bucle o puede generar un problema de “dispositivo no programado”. Deberá
retirar el dispositivo sustituido, y luego utilizar la herramienta SIGA-PRO o el 3-SDU para reprogramar su
dirección a fin de eliminar la falla.
Solución de problemas del controlador de bucle Signature
Tabla 63 proporciona una lista de los posibles problemas que pueden ser detectados por el módulo de
controlador de bucle. Para obtener información detallada sobre identificar y localizar a de datos de la firma
problemas de bucles, consulte “Utilizando la SDU Signature Series herramientas de diagnóstico” en la
página 182.
Tabla 63: Solución de problemas del módulo del controlador de la serie Signature
Problema Posible causa
Existe un circuito abierto de los datos de • Los cables del circuito están conectados incorrectamente o el conector
Signature está suelto
• Una base de detector o aislador está defectuosa
• Un conductor está roto
• Un dispositivo no está instalado en el circuito
• El dispositivo instalado no está definido en la 3-SDU
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 179
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Existe un corto en el circuito de los datos • Los cables del circuito están conectados incorrectamente (a menudo
Signature se trata de cables cruzados en una base del dispositivo)
• Un detector, base de detector o módulo está defectuoso
• El aislamiento entre los conductores está mellado
Existe una falla de conexión a tierra del circuito • Existe un cable deteriorado entre el dispositivo y el cajetín
de datos de Signature • El aislamiento de los cables está mellado
Se detecta un problema interno en el bucle • Un detector está defectuoso o sucio
• Un módulo de CO está defectuoso o no está ajustado correctamente
• Las mediciones de un fotosensor o sensor de calor son muy altas o
muy bajas
• Una fuente de luz está afectando a un detector
• Existe un corto entre un detector y la base del detector
• Un aislante o la base del relé está defectuoso
• Los dispositivos están consumiendo demasiada o muy poca corriente
durante la asignación
Se detecta una alerta de mantenimiento en el Un detector se está aproximando al final de su vida útil
bucle.
El sistema informa el evento “Fin de Vida ACT” Un modulo de CO necesita reemplazo
Errores de asignación
Tabla 64 proporciona información básica sobre los errores de asignación. Para obtener información detallada
sobre cómo identificar y localizar errores de asignación, consulte “Utilizando la SDU Signature Series
herramientas de diagnóstico” en la página 182.
Notas
• No reemplace dispositivos programados de fábrica como las estaciones manuales y los módulos MM1 por un
SIGA-CT1.
• Para propósitos de asignación, asigne a todas las estaciones manuales el tipo de dispositivo Pull,
independientemente de sus números de modelo.
Tabla 64: Errores de asignación del controlador de bucle de la serie Signature
Problema Posibles causas
Hay un error de asignación • Existe una discrepancia entre la asignación esperada y los dispositivos
instalados en el circuito de bucle (número de serie, código de personalidad o
tipo de dispositivo)
• El ID del dispositivo se ingresó incorrectamente en la 3-SDU
• Hay más de 124 derivaciones en T en el circuito de bucle
• La resistencia del circuito es excesiva
• Hay una excesiva capacitancia del circuito
• Los dispositivos están consumiendo demasiada corriente durante la asignación
• Los dispositivos no están consumiendo suficiente corriente durante la
asignación
El sistema continúa reasignando el • La conexión intermitente que hace que uno o más dispositivos pierdan y
circuito de datos restablezcan nuevamente la comunicación con el módulo del controlador de la
serie Signature
• Dispositivo o base de detector defectuoso
Existe un error de tipo de dispositivo Existe una discrepancia entre el tipo de dispositivo registrado en la asignación
interna y el dispositivo instalado en el circuito de bucle
180 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Solución de problemas del dispositivo Signature
Indicadores LED del modulo
Cada módulo de la serie Signature tiene un LED de estado rojo y verde. Estos LED son útiles cuando se trata de
determinar el estado de comunicación y alarma o estado activo de los dispositivos Signature.
Tabla 65: LED de estado del módulo de la serie Signature
Estado del LED Estado del dispositivo
Parpadea el verde Comunicación normal
Parpadea el rojo Alarma o activo (para los módulos de entrada dual, cualquier entrada)
Rojo y verde fijo Alarma independiente o activa (para los módulos de entrada dual, cualquier
entrada)
Causas comunes de los problemas de los dispositivos y módulos de la
Signature Serie
Causas comunes de los módulos y dispositivos de la serie Signature Serie que no responden correctamente o
que presentan los eventos de fallas que se indican a continuación.
• El dispositivo del módulo está instalado en una ubicación incorrecta o no se ha direccionado correctamente
• El módulo/dispositivo no está definido en la base de datos 3-SDU
• Se programó un código de personalidad incorrecto en el módulo
• El puente está en la posición incorrecta
• 24 VDC para la potencia de humo es muy baja o falta
• Se conmutaron las entradas 1 y 2
• Existe una falla de conexión a tierra
• Hay cableado incorrecto
• Existen errores de asignaciones
• Se ha detectado un corto o un circuito abierto en el circuito de salida
• El dispositivo polarizado se instaló de manera invertida
• Hay una resistencia FDV incorrecta o faltante
• El módulo/dispositivo está defectuoso
Consulte “Utilizando la SDU Signature Series herramientas de diagnóstico” para obtener los detalles sobre cómo
identificar y localizar los problemas de los módulos y dispositivos Signature.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 181
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Utilizando la SDU Signature Series herramientas de
diagnóstico
System Definition Utility contiene una herramienta de diagnóstico para la Signature Serie que se utiliza para
asistir al técnico de instalación en el aislamiento y en la corrección de fallas con los detectores y módulos y el
circuito de datos Signature.
Notas
• Intente las técnicas de solución de problemas descritas en la sección “Circuitos de datos Signature” antes de
utilizar la herramienta 3-SDU.
• Al utilizar la aplicación 3-SDU, presione F1 en cualquier momento para abrir el tema de Ayuda para la página
que actualmente está visualizando.
Para acceder a la herramienta de diagnóstico de la serie Signature:
1. Conecte la computadora que ejecuta la aplicación 3-SDU al panel que tiene el módulo del controlador de
bucle Signature que presenta el problema.
2. Establezca la configuración del valor Bloqueo De Lectura Remota si utiliza una conexión Ethernet (véase
“Uso de una conexión TCP/IP para leer desde el panel” en la página 56).
3. Abra el proyecto 3-SDU.Clic en Tools en la barra del menú, selecciono la serie Signature Series y clic a
continuación en Status / Diagnostics.
4. En la ventana Signature Series Status / Diagnostics, establezca los criterios de comunicación.
Si se está utilizando una conexión RS-232, la tasa de baudios sugerida es 19200.
5. En la lista Cabinet, seleccione el gabinete correspondiente.
6. En la lista Loop Controller, seleccione el módulo del controlador de bucle correcto.
7. En la lista Delay, establezca el intervalo en el que se recibirán las actualizaciones de diagnóstico.
8. Haga clic en Connect.
9. Haga clic en cada ficha para ver los resultados del diagnóstico.
Secuencia de diagnóstico de la serie Signature
Tabla 66 describe la secuencia sugerida que debe utilizarse para aislar los problemas en un circuito de datos
Signature y los problemas con los dispositivos individuales.
Tabla 66: Solución de problemas sugerida del circuito de datos de la serie Signature
Fallas del circuito de datos Fallas del dispositivo
1. Ficha Mapping Errors 1. Ficha Device Troubles
2. Ficha Device Chains 2. Ficha Trouble Tables
3. Message Counters
182 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Asignación de errores de diagnóstico
Los errores de asignación impide que el sistema genere una asignación del circuito de datos Signature
satisfactoria.
Haga clic en la ficha Mapping Errors para ver la información con respecto a por qué el módulo del controlador de
bucle Signature no pudo asignar de manera satisfactoria los dispositivos en el circuito de línea de señalización.
Presione F1 para abrir el tema de Ayuda, el cual proporciona instrucciones y descripciones y consejos para
solucionar problemas para la información proporcionada.
Consulte Tabla 67 para la acción correctiva sugerida para el error de asignación.
Tabla 67: Errores de asignación de la Signature Series
Problema Acción correctiva sugerida
El comando de asignación falló porque el sensor no consumió • Verifique que el cableado esté correcto
corriente o no fue posible obtener datos de asignación • Verifique que los dispositivos estén operativos
estables desde el circuito de línea de señalización
• Revise las listas Chain Response y Device Response
• Verifique si hay conexiones de cables sueltas en los
dispositivos o en las derivaciones en T
• Verifique si hay dispositivos con falla
Mientras se asignaba de nuevo una cadena de un módulo del • Revise las listas Chain Response y Device Response
controlador de bucle Signature, se construyó la cadena con • Compare los números de serie en las listas de Chain
orificios en ella Response y Device Response con el cableado real para
identificar un conflicto
Las tablas de asignaciones son inconsistentes • Cargue la asignación actual
• Compare la asignación actual con la asignación
esperada
• Escriba de nuevo la asignación en el controlador de
bucle
• Asegúrese de que el cableado del circuito esté correcto
La asignación real de SDC no coincide con la asignación • Compare la asignación actual con la asignación
almacenada esperada esperada
• Escriba de nuevo la asignación en el controlador de
bucle
• Asegúrese de que el cableado del circuito esté correcto
Falló la asignación de la dirección al dispositivo Revise el número de serie o la dirección; si falta, reemplace el
dispositivo
La asignación en uso tiene datos no válidos (falla de Espere hasta que se complete la reconstrucción automática
supervisión de asignaciones) de asignación para continuar
La supervisión de la asignación detectó un cambio en el SDC. Espere hasta que se complete la reconstrucción automática
Se programó una reconstrucción de la asignación de asignación para continuar
La supervisión de asignaciones detectó un cambio en la Espere hasta que se complete la reconstrucción automática
dirección del dispositivo o la dirección corta del dispositivo de asignación para continuar
que se está supervisando (se programó una reconstrucción
de la asignación)
El comando de asignación falló, el sensor no consumió • Espere hasta que se complete la reconstrucción
corriente, o no fue posible obtener datos de asignación automática de asignación para continuar
estables del SDC (se programó una reconstrucción de la • Verifique si hay cableado suelto
asignación
• Verifique si hay un dispositivo defectuoso
La asignación fue interrumpida por un evento externo, como Espere hasta que se complete la reconstrucción automática
un reinicio de un dispositivo (se programó una reconstrucción de asignación para continuar
de la asignación)
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 183
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Problema Acción correctiva sugerida
La supervisión de asignaciones detectó un cambio en el tipo • Reemplace el dispositivo
de dispositivo del dispositivo que se está supervisando (se • Corrija la programación del controlador de bucle
indicó una falla de asignación)
La asignación se interrumpió debido a que se detectó un • Verifique si hay un circuito abierto o un corto en un
corto o un circuito abierto en el cableado del SDC circuito Clase A
• Verifique si hay un corto en todo el circuito Clase B
• Es posible que se necesite un restablecimiento para
reiniciar la asignación
El inicio del panel no logró volver a crear la asignación actual Espere hasta que se complete la reconstrucción automática
de asignación para continuar
Falló la asignación de una dirección corta a un dispositivo, • Revise las listas Chain Response y Device Response
posiblemente ocasionando direcciones cortas duplicadas y para identificar el dispositivo con falla
fallas de asignación • Reemplace el dispositivo
• Verifique si existe una falla de cableado
Se ha inhabilitado la asignación Habilitar asignación
Mientras se asigna de nuevo una cadena de un dispositivo al • Verifique el cableado del dispositivo o si existe un
módulo del controlador de bucle, la cadena parece tener dos dispositivo con fallas
dispositivos en la misma ubicación de la cadena • Revise las listas Chain Response y Device Response
para identificar el conflicto
Se han encontrado más de 125 dispositivos al final de la línea • Corrija el cableado
en el SDC • Reasigne el circuito
• Reduzca el número de derivaciones en T
Mientras se asignaba de nuevo una cadena del dispositivo del • Revise la lista Device Chains
módulo del controlador de bucle Signature, la cadena detectó • Compare los números de serie o las direcciones con el
la presencia de un dispositivo en el extremo de la cadena cableado real para identificar el problema
La asignación ha detectado una diferencia entre el dispositivo • Revise la lista Device Chains
al final de la línea y los dispositivos en su cadena • Compare los números de serie o las direcciones con el
cableado real para identificar el conflicto
Diagnóstico del dispositivo de cadena
Una cadena es una lista de dispositivos conectados entre el módulo del controlador de bucle Signature y un
dispositivo que son interrogados durante la asignación del circuito. Las cadenas y subcadenas creadas durante
el proceso de asignación crean una asignación de circuito. Si un circuito no se asigna adecuadamente,
investigue los dispositivos que conforman las cadenas y subcadenas para hallar la razón. Haga clic en la ficha
Device Chains para mostrar una cadena generada durante el proceso de asignación fallido. Presione F1 para
abrir el tema de Ayuda, el cual proporciona instrucciones y descripciones de la información proporcionada.
Examine la cadena y busque espacios vacíos dentro de las listas de direcciones y números de serie de una
cadena o subcadena.
• Los espacios vacíos en la lista indican áreas que no se asignaron satisfactoriamente. Un espacio vacío
dentro de la cadena no significa que el dispositivo tenga un problema, sólo quiere decir que ese dispositivo
no se asignó satisfactoriamente.
• Compare las listas Chain Response y Device Response. Todos los dispositivos en la lista Device Response
también debe aparece en la lista Chain Response.
• Busque direcciones o números de serie duplicados en la misma lista.
El hecho de que un dispositivo no se asigne satisfactoriamente se puede deber a un problema con otro
dispositivo, o a cableado en una cadena o subcadena no conectado directamente al dispositivo sin asignar.
184 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Aunque los dispositivos faltantes o duplicados no siempre son la causa de una falla de asignación, la técnica
correcta para la solución de problemas sugiere examinar estos dispositivos para buscar defectos y errores de
cableado, así como entradas duplicadas en la 3-SDU.
Contadores de mensajes de diagnóstico
Durante el funcionamiento normal, el módulo del controlador de bucle Signature emite mensajes de
comunicación a los dispositivos Signature en su circuito de bucle. Los contadores de mensajes indican cuántas
veces se ha emitido un mensaje de comunicación y el número de mensajes de retorno satisfactorios. Durante el
funcionamiento normal, el porcentaje de mensajes recibidos correctamente debe exceder el 99%. Los problemas
intermitentes de dispositivo o cableado se indican con una tasa baja de mensajes satisfactorios. Haga clic en la
ficha Message Counters para verificar la tasa de errores de mensajes del módulo del controlador de bucle
Signature. Presione F1 para abrir el tema de Ayuda, el cual proporciona instrucciones y descripciones de la
información proporcionada.
Se pueden tomar medidas preventivas al establecer un valor de referencia de mensajes satisfactorios durante un
tiempo determinado para cada circuito. A partir de la información del valor de referencia, los cambios con
respecto a lo normal se pueden identificar y corregir rápidamente antes de que se desarrolle un problema de
comunicación.
Problemas diagnóstico del dispositivo
Cada dispositivo Signature está equipado con un registro de problemas de 32 bits. Si un bit de problema del
dispositivo se establece en cualquier momento en el historial del dispositivo, tanto el dispositivo como la
naturaleza del problema aparecerán en la ventana Latching Troubles By Device Address.
Haga clic en la ficha Device Troubles para ver una lista de los dispositivos que tienen el problema de bloqueo.
Presione F1 para abrir el tema de Ayuda Device Troubles, el cual proporciona instrucciones y descripciones de la
información proporcionada.
Para obtener una lista de mensajes de problemas, sus causas probables y las posibles soluciones, consulte
Tabla 68 y Tabla 69.
Tabla 68: Signature Series mensajes de dispositivos problemas
Device Trouble mensaje ficha Posible causa Posible solución
External device line short El detector está defectuoso. Reemplace el detector.
External device line open El detector está defectuoso. Reemplace el detector.
Error XMIT light El detector está sucio. Limpie el detector.
Device switched to short after isolator Se detectó un corto en el circuito del Localice y elimine la causa del corto.
relay operated controlador de bucle.
ESK value too low • El detector está sucio. • Limpie el detector.
• La cámara de iones está • Reemplace el detector.
defectuosa.
ESK slope too high • El detector está sucio. • Limpie el detector.
• La cámara de iones está • Reemplace el detector.
defectuosa.
ESK slope too low • El detector está sucio. • Limpie el detector.
• La cámara de iones está • Reemplace el detector.
defectuosa.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 185
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Device Trouble mensaje ficha Posible causa Posible solución
Quiescent too large Los dispositivos que se encuentran en Coloque un corto temporal en el bucle
el circuito del controlador de bucle de datos (aproximadamente durante
están consumiendo demasiada 5 segundos)
corriente durante el proceso de
asignación.
Quiescent too small Los dispositivos que se encuentran en • Verifique el cableado del dispositivo.
el circuito del controlador de bucle no • Reemplace el dispositivo.
están consumiendo suficiente corriente
durante el proceso de asignación.
Short on relay base La base del relé está dañada. Reemplace la base del relé.
External or isolator relay failure to switch La base está dañada. Reemplace la base.
External or isolator relay switched • La base del relé está dañada. • Reemplace la base del relé
• Hay un ruido eléctrico externo. • Retire o aísle la fuente del ruido.
“O” value too small La base está dañada Reemplace la base.
Ion rate-of-rise too high La cámara de iones está defectuosa. Reemplace el detector.
Ion quiescent too high El detector está sucio. Limpie el detector.
Ion quiescent too low El detector está sucio. Limpie el detector.
Ion value too low El detector está defectuoso. Reemplace el detector.
Thermal value too high La base está dañada. Reemplace la base.
Thermal value too low La base está dañada. Reemplace la base.
A/D converter fault El conversor A/D está defectuoso. Reemplace el detector.
EEPROM checksum error El EEPROM está dañado. Reemplace el detector.
EEPROM write time out El EEPROM está dañado. Reemplace el detector.
Unknown device type El EEPROM está dañado. Reemplace el detector.
EEPROM write verify fault El EEPROM está dañado. Reemplace el detector.
Ambient light too high • El detector está sucio. • Limpie el detector.
• La luz externa llega a la cámara del • Elimine la fuente de luz.
detector.
Photo quiescent too high El detector está sucio. Limpie el detector.
Photo quiescent too low El detector está sucio. Limpie el detector.
Photo value too high La base está dañada. Reemplace la base.
Max. quiescent value threshold optical El detector está sucio. Limpie el detector.
sensor exceed – dirtied
Min. quiescent value threshold optical Las mediciones del fotosensor son muy En el panel de control, restablezca el
sensor exceed – dirtied bajas. panel. Si el problema se repite después
de 68 minutos, reemplace el detector.
Filtered optical test too big • El detector está sucio. • Limpie el detector.
• Un ruido en la fuente de luz está • Elimine el ruido de la fuente de luz o
afectando el detector. cambie la posición del detector.
Filtered optical test is too small Las mediciones del fotosensor son muy En el panel de control, restablezca el
bajas. panel. Si el problema se repite después
de 2 segundos, reemplace el detector.
Filtered thermal too big El termistor está dañado, lo que Reemplace el detector.
produce una medición alta del sensor
de calor.
186 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Device Trouble mensaje ficha Posible causa Posible solución
Filtered thermal too small El termistor está dañado, lo que Reemplace el detector.
produce una medición baja del sensor
de calor.
CO communication trouble UART No hay comunicación entre el detector Abra el detector SIGA2 y asegúrese de
SIGA2 y el sensor de CO. que el módulo de CO esté ajustado
correctamente.
CO sensor failure El módulo de CO del detector SIGA2 no En el panel de control, restablezca el
realizó la supervisión. panel. Si el problema se repite después
de 44 segundos, reemplace el detector.
CO end of life El modulo de CO del detector SIGA2 ha Reemplace el módulo.
alcanzado el final de su vida útil.
CO checksum failure El módulo de CO del detector SIGA2 no Reemplace el modulo de CO.
está calibrado.
Static value for vector measurement too Los dispositivos están consumiendo Coloque un corto temporal en el bucle
big demasiada corriente durante el proceso de datos (aproximadamente durante
de asignación. 5 segundos).
Static value for vector measurement too Los dispositivos en el bucle no están • Reemplace la base.
small consumiendo suficiente corriente • Verifique el cableado del dispositivo.
durante la asignación.
Short circuit on relay base Existe un corto entre el detector y la Retire el corto.
base del detector. (Nota: El detector
presentará un informe que tiene una
base estándar, independientemente del
tipo real de base).
Device has switched to a short circuit Hay un corto en el bucle. (Nota: Esto Retire el corto del bucle.
while closing the isolator relay sólo se aplica para los detectores con
una base aislante.)
External or isolator relay does not switch La base no puede cambiar su estado. Base aislante:
• Retire el detector de la base durante
60 segundos y luego colóquelo
nuevamente en la base. Si el
problema continúa o no tiene
alimentación en la siguiente base,
cambie la base defectuosa.
Base del relé:
• Retire el detector de la base durante
60 segundos y luego colóquelo
nuevamente en la base. Si el
problema se repite, reemplace el
detector.
• Aplique humo al detector mientras
esté en la base. Si el problema o la
alarma continúa, reemplace la base.
Error with EEPROM ID, EEPROM not La memoria flash está dañada. Reemplace el detector.
initialized
El EEPROM está vacío (los dispositivos
no están identificados).
In EEPROM data, non-existent device El detector no es un detector Signature. Reemplace el detector.
type
Double failure by EEPROM Write Verify El detector no puede escribir en la Reemplace el detector.
memoria flash.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 187
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 69: Signature Series del módulo de mensajes problemas
Device Trouble mensaje ficha Posible causa Posible solución
Relay switched El relé se cambió del estado real • Restablezca el relé manualmente
• Reemplace el módulo
Vector current too large Los dispositivos en el circuito de datos Coloque un corto temporal en el bucle
Signature están consumiendo de datos (aproximadamente durante
demasiada corriente durante el 5 segundos)
procedimiento de asignación
Vector current too small Los dispositivos en el circuito de datos • Reduzca la resistencia del circuito
Signature no está consumiendo • Reemplace la base
suficiente corriente durante el
procedimiento de asignación • Verifique el cableado
EEPROM not initialized El EEPROM no se ha programado Reemplace el módulo
correctamente
EEPROM write time out El EEPROM está dañado Reemplace el módulo
A/D time out El conversor de A/D está defectuoso Reemplace el módulo
EEPROM write verify fault El EEPROM está defectuoso Reemplace el módulo
Line monitor trouble El voltaje del circuito de datos Signature Verifique el circuito de datos Signature
es muy bajo
Class A trouble Se ha detectado un cortocircuito o un Verifique el cableado del circuito de
circuito abierto en el circuito de entrada entrada/salida
o de salida
RAM not programmed El RAM está dañado Reemplace el módulo
Trouble Tables diagnóstico
Las Trouble Tables muestran varias categorías de problemas activos del dispositivo. Los problemas activos se
deben comparar con el historial de problemas de un dispositivo (ficha Device Trouble) para determinar cualquier
posible patrón de problemas. Haga clic en la ficha Trouble Tables para resolver los problemas del dispositivo.
Presione el F1 para abrir el tema de Ayuda Trouble Tables, el cual ofrece instrucciones y descripciones para la
información proporcionada.
Para obtener una lista de mensajes de problemas, sus causas probables y las posibles soluciones, consulte
Tabla 68 y Tabla 69.
Estados en tiempo real de la Signature Serie
La función de estado de la Signature Serie se utiliza para determinar el estado en tiempo real de un Signature
Data Circuit (SDC). Esta función es útil en aislar y corregir las fallas en un SDC.
Haga clic en la ficha Current Status para mostrar los datos en tiempo real. Presione F1 para abrir el tema de Help
Current Status, el cual proporciona instrucciones y descripciones de la información proporcionada.
Mostrar un registro de estados de eventos actuales
Haga clic en la ficha Status Log para mostrar una lista en tiempo real de los eventos que han ocurrido desde la
última vez que el sistema estableció una conexión para el controlador de bucle. Presione F1 para abrir el tema de
Ayuda Status Log.
188 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Mostrar un cuadro en progreso
Haga clic en la ficha Mapping Progress para mostrar en tiempo real un gráfico del progreso del controlador de
bucle durante todo su proceso de inicialización. Presione F1 para abrir el tema de Ayuda Mapping Progress, el
cual proporciona instrucciones y descripciones de la información proporcionada.
Módulos y dispositivos direccionables analógicos
Sustitución del controlador de la interfaz direccionable analógica
Cuando se reemplaza el módulo sospechoso por un buen módulo del controlador conocido 3-AADC1, se debe
definir en el 3-SDU y en la base de datos descargada en el panel. Véase “Descargar una base de datos” en la
página 54.
El módulo del controlador 3-AADC1 realmente tiene dos memorias separadas: Una para el firmware y otra para
la información de configuración.
1. La primera memoria almacena el código de firmware que hace que el módulo funcione. Si existe un problema
con el firmware, o si se ha emitido una actualización, el nuevo firmware se descarga en el módulo utilizando
la herramienta 3-SDU. Al actualizar el firmware del módulo, no es necesario descargar los datos de bootstrap
a menos que específicamente se le indique hacerlo.
2. La segunda memoria almacena los valores de configuración que se compilaron en el 3-SDU. Si sospecha
que el módulo en sí está defectuoso, debe descargar la información de configuración para el circuito al que
se conectará el módulo de reemplazo.
Tabla 70 a continuación proporciona una lista de los posibles problemas que pueden ocurrir con el módulo del
controlador 3-AADC1. Para obtener información detallada sobre cómo identificar y localizar errores de
asignación, consulte “Utilizando los Aanalógicos Direccionables SDU herramientas de diagnóstico” en la
página 192.
Tabla 70: Solución del módulo del controlador 3-AADC1
Problema Posible causa
Se ha detectado un circuito abierto en • Los cables del circuito están conectados incorrectamente o un conector está
el circuito analógico suelto
• Una base de detector o aislador está defectuosa
• Un conductor está roto
• El dispositivo no está instalado en el circuito
• No se ha ingresado en circuito en la base de datos 3-SDU
Se ha detectado un corto en el circuito • El circuito está cableado incorrectamente
Analógico • Un detector, base de detector o módulo está defectuoso
• El aislamiento entre los conductores está mellado
Se ha detectado una falla de conexión • Existe un cable deteriorado entre un dispositivo y el cajetín
a tierra en el circuito analógico • El aislamiento de los cables está mellado
Detector direccionable analógico
Tabla 71 proporciona una lista de los posibles problemas que pueden surgir con un detector direccionable
analógico. Para obtener información detallada sobre cómo identificar y localizar fallas, consulte “Utilizando los
Aanalógicos Direccionables SDU herramientas de diagnóstico” en la página 192.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 189
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Tabla 71: Solución de problemas del detector direccionable analógico
Síntoma Posibles causas
El detector no responde correctamente • El detector está instalado en la ubicación incorrecta o no se ha direccionado
correctamente
• El detector no se ha ingresado en la base de datos del sistema
• Existe una respuesta incorrecta del dispositivo en la base de datos
El detector muestra un problema en el • El detector falta o está conectado incorrectamente en el circuito
LCD • El detector no se cargó en la base de datos del módulo 3-AADC (error ID)
• Existe una falla en la conexión a tierra en el circuito
• Existe una falla del detector interno
El detector muestra incorrectamente un • El detector está muy sucio
estado de alarma en el LCD • Si se trata de un detector de ionización, está instalado en un área con un flujo
de aire excesivo
• El detector está instalado en un área con mucho humo en el ambiente
• El detector está defectuoso
Solución de problemas del dispositivo analógico
Indicadores LED del modulo
Cada módulo direccionable analógico tiene un LED de estado rojo integral. El LED es útil cuando se trata de
determinar la comunicación y el estado activo o de alarma de un dispositivo. Véase Tabla 72 a continuación.
Tabla 72: LED de estado del dispositivo direccionable
Estado del LED Estado del dispositivo
Parpadeo Dispositivo de sondeo
Fijo Alarma o activo
Causas comunes de los problemas de los módulos direccionables
analógicos
A continuación se enumeran las causas comunes de los módulos direccionables analógicos que no responden
correctamente o que presentan eventos de problemas.
• Un módulo/dispositivo está instalado en la ubicación incorrecta o no está direccionado de manera correcta.
• Un módulo/dispositivo no está definido en la base de datos 3-SDU
• Un módulo/dispositivo falta o no está conectado correctamente en el circuito de bucle
• La pestaña de interrupción está configurada incorrectamente
• Se detectó una falla de conexión a tierra
• Hay cableado incorrecto
• Se ha detectado un corto o un circuito abierto en el circuito de salida
• El dispositivo polarizado se instaló de manera invertida
190 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
• Hay una resistencia FDV incorrecta o faltante
• El valor de la resistencia FDV es muy bajo
• El modulo está defectuoso
Consulte“Utilizando los Aanalógicos Direccionables SDU herramientas de diagnóstico” en la página 192 para
obtener más información sobre cómo identificar y localizar el dispositivo analógico direccionable y problemas de
módulo.
Problemas de cableado del circuito de bucle analógico
Existen tres causas básicas de la operación del circuito direccionado analógico errático relacionadas con el
cableado: Resistencia excesiva, capacitancia excesiva y fallas de conexión a tierra.
1. Resistencia de cableado excesiva: La resistencia del cableado excesiva rara vez es la única causa de los
problemas de los circuitos direccionables analógicos. Para cualquier longitud de cable, no cambia la cantidad
de resistencia y capacitancia por pie y los límites de capacitancia de los circuitos direccionables analógicos
normalmente se alcanzan antes de llegar a los límites de resistencia. La señal digital opera entre 0 y 24 VDC.
La resistencia del circuito excesivo hace que la señal se reduzca de un máximo de 23 VDC a un voltaje más
bajo, por ejemplo 20 VDC. La caída de 3 V en el cableado se debe a la resistencia del cable.
Para medir la caída del circuito direccionable analógico, utilice un osciloscopio para medir el voltaje pico en el
módulo direccionable analógico y en cada dispositivo direccionable analógico. Si la diferencia de voltaje es
mayor que 2 VDC, la resistencia en el tendido del cable es excesiva. Por lo general, la resistencia excesiva
en el tendido del cable direccionable analógico es provocada por un cable de tamaño pequeño o una
conexión mala.
Si el tamaño del cable es demasiado pequeño para la longitud del tendido, el único recurso es reemplazar el
cable con uno de mayor tamaño, o instalar módulos adicionales direccionables analógicos, dividiendo el
circuito en longitudes aceptables. Las interrupciones o malas conexiones en el cableado de los circuitos
direccionables analógicos pueden identificarse comparando el valor de la resistencia del circuito calculado
con el valor de la resistencia del circuito medido. La diferencia entre la resistencia del circuito del cableado
medido y del circuito calculado debería ser de apenas unos pocos ohmios.
2. Capacitancia excesiva del cableado: La capacidad excesiva en el cableado del circuito direccionable
analógico distorsionará la señal digital. En la medida en que la capacitancia del cableado aumenta, los
bordes cuadrados de la forma de onda digital empiezan a curvearse. La capacitancia excesiva del cableado
hace que la forma de onda se curve más allá del punto en el que un dispositivo puede reconocer la forma de
onda y responder cuando se sondee.
La capacitancia del cableado también afecta la subida de corriente de activación. Si la subida de corriente de
activación no está presente en la secuencia digital, existe una alta probabilidad de que el controlador
3-AADC1 no entienda la comunicación del dispositivo direccionable analógico.
Los problemas de capacitancia del circuito direccionable analógico son a menudo ocasionados por tendidos
de cables largos, fallas en la conexión a tierra en el circuito, derivaciones en T o blindaje inadecuados.
Si se utiliza un cable blindado, el blindaje debe ser tratado como un tercer conductor. No debe tener ninguna
falla de conexión a tierra y continuidad a lo largo del mismo. Si la capacitancia del cable es demasiado alta
para la longitud del tendido, el único recurso es reemplazar el conductor con un cable de menor capacidad
por pie o instalar módulos direccionables analógicos adicionales, dividiendo el circuito en longitudes
aceptables.
3. Falla de conexión a tierra: La eliminación de las fallas de conexión a tierra en el circuito direccionable
analógico reduce la cantidad de capacitancia en el cableado. Debe verificar el circuito para asegurar que no
tenga ninguna falla de conexión a tierra.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 191
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Corrección de los problemas del cableado del circuito direccionable analógico
Si los cables de conexión del circuito direccionable analógico tienen derivaciones en T inadecuadas o una
capacitancia excesiva, utilice las siguientes medidas correctivas.
• Rediseñe el circuito direccionable analógico de manera correcta y vuelva a instalar el cableado
• Equilibre el circuito. Equilibrar el circuito puede ayudar en algunos casos, pero esta opción no debe sustituir la
de colocar el cableado correctamente. Si es necesario equilibrar el circuito, llame a Soporte Técnico para
obtener mayor información.
Utilizando los Aanalógicos Direccionables SDU
herramientas de diagnóstico
La SDU contiene una herramienta de diagnóstico para direccionables analógicos que se usa para ayudar al
técnico de instalación en el aislamiento y la corrección de fallas con módulos, detectores y circuitos
direccionables analógicos.
Nota: Al presionar F1 en cualquier momento en la aplicación 3-SDU se abre el tema de Ayuda para la página
que está visualizando actualmente.
Para acceder a la herramienta Analog Addressable Status/Diagnostics:
1. Conecte la computadora que ejecuta la herramienta 3-SDU al panel que tiene el módulo del controlador de
bucle direccionable analógico que presenta problemas.
2. Véase “Uso de una conexión TCP/IP para leer desde el panel” en la página 56 y establezca la configuración
del Bloqueo De Lectura Remota.
3. Abra el proyecto 3-SDU , haga clic en Tools en la barra del menú, seleccione Analog Addressable, y luego
haga clic en Status/Diagnostics.
4. En la ventana System Sensor Status / Diagnostics, establezca los criterios de comunicación.
Si se está utilizando una conexión RS-232, la tasa de baudios sugerida es 19200.
5. En la lista Cabinet, seleccione el gabinete correspondiente.
6. En la lista Loop Controller, seleccione el módulo del controlador apropiado.
7. En la lista Delay, establezca el intervalo en el que se recibirán las actualizaciones de diagnóstico.
8. Haga clic en Connect.
9. Haga clic en cada ficha para ver los resultados del diagnóstico.
Trouble Tables diagnóstico
La herramienta de diagnóstico analógica direccionable Trouble Tables muestra varias categorías de problemas
activos de los dispositivos. Los problemas activos deben compararse con el historial de problemas del dispositivo
(ficha Device Trouble) para determinar cualquier posible patrón de problemas.
Haga clic en la ficha Trouble Tables para ver una lista de los problemas activos del dispositivo. Presione el F1
para abrir el tema de Ayuda Trouble Tables, el cual ofrece instrucciones y descripciones para la información
proporcionada.
192 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Las columnas Device Address, Loop, y Label en las Trouble Tables indican la dirección, el bucle, y la etiqueta del
sensor y el módulo que se comunica con el 3-AADC1. El número total de dispositivos de comunicación debe ser
igual la número de dispositivos instalados. Si el total es menor que el número de dispositivos instalados, vea la
columna Communications Fault para los dispositivos faltantes o no conectados. Si el total es mayor que el
número de dispositivos instalados, consulte la columna Unexpected Fault para identificar a cualquier dispositivo
adicional instalado en el circuito.
Tabla 73 describe las fallas del dispositivo analógico direccionable presentadas en el controlador direccionable
analógico y sus posibles causas.
Tabla 73: Trouble Tables para ver las fallas del dispositivo direccionable analógico
Trouble Table columna Descripción Posibles causas
Internal Fault El dispositivo presenta un problema El dispositivo está defectuoso
interno
Type Fault No es el tipo de dispositivo correcto Se produjo una transposición en dos direcciones del
para la configuración actual dispositivo
Duplicate Fault Dos o más dispositivos tienen la misma • Si el número total de dispositivos de
dirección comunicación es igual a los instalados,
entonces se ha asignado un dispositivo la
misma dirección que un dispositivo configurado
• Si el total de los dispositivos que se comunican
es menor que el número de dispositivos
instaladosy se presenta una falla de
comunicaciones, entonces el dispositivo en a
columna Communications Fault está
direccionado en la ubicación que se muestra en
la columna Duplicate Fault
Unexpected Fault El dispositivo presenta una dirección Si el número total de dispositivos de comunicación
sin configurar es igual a los instalados y se presenta una falla de
comunicaciones, entonces de deberá configurar el
dispositivo con la falla inesperada a la dirección que
se indica en la columna Communications Fault
CommunicationFault El dispositivo falta • Existe un error en el cableado o el dispositivo no
está instalado
• Si el total de los dispositivos que se comunican
es menor que el número de dispositivos
instalados y existe una falla por duplicado,
entonces la dirección que se indica abajo en la
columna Communications Fault se direcciona en
la ubicación que se muestra en la columna
Duplicate Fault
• Si el número total de dispositivos de
comunicación es igual a los instalados y existe
una falla inesperada, a continuación el
dispositivo con la falla inesperada se debe
configurar con la dirección que se muestra a
continuación en la columna Communications
Fault
Open Fault El cableado del campo del módulo está • El circuito está conectado incorrectamente o el
abierto conector está suelto
• La base de detector o aislador está defectuosa
• El conductor está roto
• El dispositivo no está instalado en el circuito
• El dispositivo no está definido en la herramienta
3-SDU
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 193
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Trouble Table columna Descripción Posibles causas
Ground Fault El dispositivo tiene una falla de Existe una falla de conexión a tierra en el lado del
conexión a tierra cableado de campo del dispositivo
Short Fault Se ha detectado un corto en el • El circuito está cableado incorrectamente
cableado de campo del módulo • El detector, la base de detector o el módulo está
defectuoso
• El aislamiento entre los conductores está
mellado
Compatibility Fault Se instaló una marca de dispositivo Se mezclaron entre sí dispositivos incompatibles en
incorrecta el circuito
Dirty Head El detector necesita limpieza El detector está sucio
Maint Alert Realice el mantenimiento al dispositivo El dispositivo necesita mantenimiento
Abordar los fallos de diagnóstico
La mayoría de las fallas se localizan rápidamente porque la dirección incorrecta proporciona una pista como la
ubicación de la falla. Por ejemplo, si se duplica el módulo 164 y el módulo 174 falta, entonces el módulo 174
probablemente sus decenas están por fuera por una posición.
Las fallas de dispositivos duplicados pueden ser más difíciles de localizar. Por ejemplo, el carpintero puso una
división que ocultaba el sensor 53, por lo que el electricista notó que faltaba y la colocó en una nueva base.
Ahora se tienen dos sensores en la dirección 53.
Para identificar los dispositivos con direcciones duplicadas, retire uno de los sensores duplicados posiblemente
duplicado. La falla por duplicado debería borrarse en 30 segundos si el sensor eliminado es un duplicado.
Desconecte la mitad del circuito. Deje que transcurra un minuto aproximadamente para que el circuito se
estabilice y notifique las fallas. En la ficha Ready Comm en la ventana de diagnóstico, haga clic en New Data
from Loop Controller. El sensor 53 duplicado restante aún debe aparecer, como si estuviese conectado
físicamente entre el controlador del circuito y el interruptor del cableado. Siga agregando o eliminando
segmentos del circuito de manera gradual repitiendo la carga de diagnóstico hasta que se localice la ubicación
física del problema del detector.
Uso del HyperTerminal para probar el sistema
HyperTerminal es una herramienta útil para recopilar información del panel de control y para probar las fallas del
sistema mediante una conexión de puerto RS-232. La información obtenida se puede guardar como archivo de
texto sin formato (extensión TXT) y se envían de manera electrónica a soporte técnico para su evaluación.
HyperTerminal viene con su sistema operativo Windows como una opción para instalar. HyperTerminal, si está
instalado, puede encontrarlo, por lo general, en el menú Accesorios (Inicio > Programas > Accesorios >
HyperTerminal).
194 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
Configuración de una conexión de HyperTerminal
Antes de que pueda recopilar información desde el panel de control, debe configurar la conexión de
HyperTerminal.
Para configurar una conexión de HyperTerminal:
1. Inicie HyperTerminal.
2. En el cuadro de diálogo Descripción de la conexión, escriba un nombre para la conexión en el cuadro
Nombre y luego, haga clic en Aceptar.
3. En el cuadro de diálogo Conectar a, seleccione el puerto de comunicaciones que utiliza para conectar su
laptop al panel de control y luego, haga clic en Aceptar.
4. En el cuadro de diálogo Propiedades del puerto de comunicaciones, establezca la configuración del puerto
como se describe a continuación y luego, haga clic en Aceptar.
Bits por segundo: 9600
Bits de datos: 8
Paridad: Ninguno
Bits de parada: 1
Control de flujo: Ninguno
5. En el menú Archivo, haga clic en Guardar para guardar la configuración de la conexión.
6. Conecte un extremo de un cable de programación DB-9 al bloque terminal en el SFS1-CPU. Véase Figura 60
a continuación.
7. Conecte el otro extremo del cable al conector RS-232 en la PC.
Figura 60: Conexiones del bloque de terminales RS-232 hacia el cable de programación DB-9
(1) Bloque de conectores de terminales SFS1-CPU
(2) Vista posterior del conector hembra DB-9
(3) Conector RS-232 de computadora
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 195
Capítulo 7: Servicio y solución de problemas
196 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A
Cálculos del sistema
Resumen
Este apéndice proporciona instrucciones y hojas de cálculo para calcular las longitudes de los cables y el tamaño
de las baterías auxiliares.
Contenido
Límites del cableado ascendente de la red 198
Especificaciones de la red de datos 198
Propiedades de los cables 198
Cálculo de la longitud máxima 199
Cálculo de la capacitancia máxima del hilo por pie 199
Signature longitud del cable del circuito de datos 200
Determine la longitud máxima permitida de la rama 200
Determinación de la longitud total del bucle 206
Cálculos de los circuitos de los dispositivos de notificación 207
Introducción 207
Qué necesitará 207
Método de hoja de cálculo 208
Método de ecuación 209
25 ó 70 VRMS NAC longitud del hilo 212
Longitud del hilo del circuito direccionable analógico 214
Batería del gabinete 215
Cálculos de baterías 216
Hoja de cálculo de cable de fibra óptica 221
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 197
Apéndice A: Cálculos del sistema
Límites del cableado ascendente de la red
La capacitancia acumulativa de la red de datos se refiere a la capacitancia total de todo el hilo de cobre utilizado
para el cable ascendente de datos. La capacitancia acumulativa de las redes de datos debe encontrarse dentro
de ciertos límites para permitir comunicaciones estables de red.
Las redes de audio no se ven afectadas por la capacitancia acumulativa, debido al método de retransmisión de
datos. La red de audio retransmite datos byte por byte, por lo que los tiempos individuales de los bits para un
byte se restauran en cada nodo de la red.
La red de datos retransmite los datos bit por bit. Este método de retransmisión de datos restaura la amplitud de
un bit en cada nodo, pero cualquier distorsión en el tiempo de los bits pasa al siguiente nodo. Las fallas de
comunicación de la red de datos comienzan a producirse a una distorsión de 23% de los tiempos de bits.
La capacitancia acumulativa de la red de datos induce una distorsión por los tiempos de los bits.
Un enlace de fibra en una red de datos aísla eléctricamente dos nodos, pero el segmento de fibra no restaurará
las distorsiones en los tiempos de los bits. Las distorsiones en los tiempos de los bits pasan a través de la fibra
hacia el próximo nodo. El tiempo de transición de los bits del modelo de tarjetas de fibras 3X-FIB8 y 3X-FIB es
tan rápido que puede pasarse por alto al determinar la longitud máxima del cable que se puede utilizar en la red
de datos.
Especificaciones de la red de datos
A continuación se indican los valores máximos permitidos entre cualquiera de los tres nodos de una red.
• Resistencia: 90 ohms (Ω)
• Capacitancia: 0,3 microfaradios (F)
• Distancia: 152,400.00 cm
La siguiente tabla muestra la capacitancia máxima acumulativa para toda la red de datos con diferentes tamaños
de cables y velocidades de transmisión. La capacitancia máxima acumulativa es la capacitancia total de todo el
hilo de cobre instalado que se utiliza en la red de datos.
Capacitancia máxima acumulativa en microfaradios
Tamaño del hilo (AWG) A 38,4 Kbaudios A 19.2 Kbaudios
18 1.4 2.8
16 1.8 3.6
14 2.1 4.2
Propiedades de los cables
Las redes de audio y datos de un sistema EST3X no requieren del uso de cable blindado. Redes diseñadas con
par trenzado pueden tener el doble de la longitud que las diseñadas con cable blindado.
La longitud máxima de una red de datos varía según las propiedades del hilo utilizado. Los fabricantes de hilo a
menudo proporcionan especificaciones con respecto a la resistencia y capacitancia del hilo.
La resistencia generalmente se especifica en ohmios por 1.000 pies y debe duplicarse por 1.000 pies en un cable
de par trenzado. La capacitancia se especifica en picofaradios por pie (pF/pie).
198 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
La capacitancia entre los conductores de un par trenzado también se conoce muy a menudo como capacitancia
conductor-conductor o mutua. EL cable blindado tiene una capacitancia adicional entre cada conductor y el
blindaje. La capacitancia de cualquiera de los conductores al blindaje normalmente duplica el valor de
capacitancia mutua y se debe utilizar el valor más alto de capacitancia al calcular la longitud máxima de una red
de datos.
La longitud total de las redes de datos diseñadas con cable de par trenzado es casi el doble de las redes de
datos diseñadas con cable blindado, debido a la capacitancia adicional derivada del blindaje.
Cálculo de la longitud máxima
La longitud máxima de una red de datos puede calcularse dividiendo la capacitancia acumulativa máxima
permitida por el valor nominal de capacitancia más alto del cable seleccionado.
Por ejemplo, supongamos que desea determinar la longitud máxima de una red de datos con un cable de
18 AWG con un valor nominal de 25 pF por pie. La red se comunicará a 38,4 Kbaudios.
La longitud máxima es igual a la capacitancia acumulativa máxima dividida por la capacitancia por pie. Lo cual en
una ecuación se representa así:
ML = MCC / CPF
Donde,
ML = longitud máxima
MCC = capacitancia acumulativa máxima
CPF = capacitancia por pie
En nuestro ejemplo, el cálculo es el siguiente:
ML = 1,4 F / 25 pF/pies
ML = 56.000 pies
Cálculo de la capacitancia máxima del hilo por pie
La propiedad capacitiva del cable de par trenzado y el costo del cable generalmente aumenta a medida que la
capacitancia por pie disminuye. A continuación se presenta un ejemplo de cálculo para determinar la
capacitancia máxima por pie que puede tener un cable para una longitud de red determinada.
La capacitancia máxima por pie es igual a la capacitancia acumulativa máxima dividida por la longitud total de la
red. Lo cual en una ecuación se representa así:
MCPF = MCC / TNL
Donde,
MCC = Capacitancia máxima acumulativa, de la tabla proporcionada para este tema
TNL = Longitud de la red total, la suma de las longitudes de los tendidos de conductores de cobre individuales en
la red
Por ejemplo, la distancia total del conductor de cobre de una red es de 26.000 pies. Calcule la capacitancia
máxima por pie que puede utilizarse para el cable de par trenzado de 18 AWG a 38,4 K baudios.
MCPF = MCC / TNL
MCPF = 1,4 F / 26.000 pies
MCPF = 53,8 pF/pies
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 199
Apéndice A: Cálculos del sistema
Signature longitud del cable del circuito de datos
La resistencia y la capacitancia del circuito determinan la longitud máxima de un circuito de datos Signature. La
resistencia del circuito afecta a la longitud del cable de la rama más larga del circuito. La capacitancia del circuito
afecta la cantidad total de hilo que se puede utilizar en el circuito.
Notas
• El diseño del circuito de datos Signature no debe exceeder ninguna de las dos mediciones.
• No existen restricciones para el cableado utilizado para el circuito de datos Signature. Se pueden obtener
tendidos de cable más largos utilizando pares de hilos convencionales (no trenzados, no blindados).
Determine la longitud máxima permitida de la rama
La longitud máxima de la rama es la distancia del hilo medida desde el módulo del controlador Signature hasta el
último dispositivo en la ruta del circuito más largo como se muestra a continuación.
(1)
10 12
(1) Signature controlador
Existen numerosos factores que influyen en la longitud máxima permitida:
• Calibre y tipo de hilo
• Número de detectores y módulos Signature instalados en la rama
• Número de SIGA-UMs o SIGA-MABs configurados para detectores de humo a dos hilos instalados en la
rama
Tabla 74 a Tabla 77 proporcionan una longitud máxima permitida en la rama para cualquier combinación de
detector, módulo, SIGA-UM y SIGA-MAB y calibre del hilo. El uso de las distancias del cable especificadas en las
tablas garantiza que el circuito no supere la resistencia máxima del circuito de datos Signature.
Nota: Para calcular la distancia del hilo con respecto a la resistencia del circuito, las tablas asumen que el
circuito se carga por los extremos(todos los dispositivos se agrupan más hacia el final del circuito) y el circuito
utiliza un cable convencional no blindado.
Para determinar la longitud máxima permitida de una rama del circuito de datos Signature:
1. Identifique el dispositivo que está más lejos del Signature controlador.
2. Determine el número de módulos, detectores Signature y SIGA-UMs o SIGA-MABs configurados para
detectores de humo a dos hilos que se encuentran en la misma ruta conductora entre el dispositivo
identificado en el paso 1 y el controlador Signature.
200 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
3. Calcule el número de direcciones de los detectores y módulos. Algunos Signature módulos requieren dos
direcciones.
4. Determine el tamaño del hilo utilizado para construir el circuito.
5. Encuentre la distancia máxima permitida utilizada para la rama más larga en las tablas de búsqueda como
sigue:
Si no están instalados los SIGA-UMs o SIGA-MABs utilice Tabla 74.
Si están instalados de 1 a 5 SIGA-UMs o SIGA-MABs utilice Tabla 75.
Si están instalados de 6 a 10 SIGA-UMs o SIGA-MABs, utilice Tabla 76.
Si están instalados de 11 a 15 SIGA-UMs o SIGA-MABs, utilice Tabla 77.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 201
Apéndice A: Cálculos del sistema
Tabla 74: Longitud máxima de la rama sin ningún SIGA-UMs/SIGA-MABs configurado para detectores de humo de
dos hilos
Signature Signature La distancia máxima permitida del hilo con pares de hilos no trenzados y no blindado
direcciones de direcciones de
los detectores los módulos 18 AWG 16 AWG 14 AWG
pies m pies m pies m
1–25 0 7437 2267 11815 3601 18792 5728
26–50 0 7038 2145 11180 3408 17782 5420
51–75 0 6638 2023 10545 3214 16772 5112
76–100 0 6238 1901 9910 3021 15762 4804
101–125 0 5839 1780 9275 2827 14752 4497
0 1–25 7267 2215 11544 3519 18361 5597
1–25 1–25 6867 2093 10909 3325 17351 5289
26–50 1–25 6467 1971 10275 3132 16342 4981
51–75 1–25 6068 1849 9640 2938 15332 4673
76–100 1–25 5668 1728 9005 2745 14322 4365
101–125 1–25 5268 1606 8370 2551 13312 4057
0 26–50 6697 2041 10639 3243 16921 5157
1–25 26–50 6297 1919 10004 3049 15911 4850
26–50 26–50 5897 1798 9369 2856 14901 4542
51–75 26–50 5498 1676 8734 2662 13891 4234
76–100 26–50 5098 1554 8099 2469 12881 3926
101–125 26–50 4698 1432 7464 2275 11871 3618
0 51–75 5906 1800 9383 2860 14923 4549
1–25 51–75 5250 1600 8340 2542 13265 4043
26–50 51–75 4633 1412 7360 2243 11707 3568
51–75 51–75 4051 1235 6435 1961 10235 3120
76–100 51–75 3498 1066 5558 1694 8839 2694
101–125 51–75 2973 906 4723 1440 7512 2290
0 76–100 3931 1198 6245 1903 9932 3027
1–25 76–100 3404 1037 5407 1648 8601 2621
26–50 76–100 2899 883 4605 1404 7324 2232
51–75 76–100 2413 735 3833 1168 6096 1858
76–100 76–100 1945 593 3089 942 4913 1498
101–125 76–100 1493 455 2371 723 3771 1149
0 101–125 2631 802 4180 1274 6649 2027
1–25 101–125 2165 660 3439 1048 5470 1667
26–50 101–125 1713 522 2721 829 4328 1319
51–75 101–125 1274 388 2023 617 3218 981
76–100 101–125 847 258 1345 410 2140 652
101–125 101–125 431 131 685 209 1089 332
202 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Tabla 75: Longitud máxima de la rama con 1 a 5 SIGA-UMs/SIGA-MABs configurados para detectores de humo de
dos hilos
Signature Signature La distancia máxima permitida del hilo con pares de hilos no trenzados y no blindado
direcciones de direcciones
los detectores de los 18 AWG 16 AWG 14 AWG
módulos pies m pies m pies m
1–25 0 6778 2066 10768 3282 17126 5220
26–50 0 6131 1869 9741 2969 15492 4722
51–75 0 5501 1677 8739 2664 13899 4236
76–100 0 4885 1489 7760 2365 12342 3762
101–125 0 4282 1305 6802 2073 10819 3298
0 1–25 5353 1632 8504 2592 13525 4122
1–25 1–25 4720 1439 7498 2286 11926 3635
26–50 1–25 4100 1250 6513 1985 10359 3157
51–75 1–25 3491 1064 5546 1691 8821 2689
76–100 1–25 2893 882 4597 1401 7311 2228
101–125 1–25 2306 703 3663 1116 5826 1776
0 26–50 3776 1151 5999 1829 9542 2908
1–25 26–50 3153 961 5009 1527 7966 2428
26–50 26–50 2539 774 4034 1230 6416 1956
51–75 26–50 1935 590 3075 937 4890 1491
76–100 26–50 1340 409 2130 649 3387 1032
101–125 26–50 754 230 1197 365 1905 581
0 51–75 2491 759 3957 1206 6293 1918
1–25 51–75 1868 569 2967 904 4720 1439
26–50 51–75 1254 382 1992 607 3168 966
51–75 51–75 648 198 1030 314 1638 499
76–100 51–75 50 15 80 24 126 39
101–125 51–75
0 76–100 1386 422 2201 671 3501 1067
1–25 76–100 760 232 1208 368 1921 586
26–50 76–100 143 44 227 69 361 110
51–75 76–100
76–100 76–100
101–125 76–100
0 101–125
1–25 101–125
26–50 101–125
51–75 101–125
76–100 101–125
101–125 101–125
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 203
Apéndice A: Cálculos del sistema
Tabla 76: Longitud máxima de la rama con 6 a 10 SIGA-UMs/SIGA-MABs configurados para detectores de humo de
dos hilos
Signature Signature La distancia máxima permitida del hilo con pares de hilos no trenzados y no blindado
direcciones de direcciones
los detectores de los 18 AWG 16 AWG 14 AWG
módulos pies m pies m pies m
1–25 0 5045 1538 8015 2443 12748 3886
26–50 0 4494 1370 7139 2176 11355 3461
51–75 0 3950 1204 6275 1913 9981 3042
76–100 0 3414 1040 5423 1653 8625 2629
101–125 0 2884 879 4581 1396 7286 2221
0 1–25 4106 1252 6523 1988 10375 3162
1–25 1–25 3542 1080 5627 1715 8950 2728
26–50 1–25 2985 910 4742 1445 7542 2299
51–75 1–25 2435 742 3868 1179 6152 1875
76–100 1–25 1891 576 3004 916 4778 1456
101–125 1–25 1353 412 2150 655 3419 1042
0 26–50 2869 874 4557 1389 7248 2209
1–25 26–50 2296 700 3648 1112 5802 1768
26–50 26–50 1730 527 2749 838 4372 1332
51–75 26–50 1170 357 1859 567 2957 901
76–100 26–50 617 188 979 299 1558 475
101–125 26–50 68 21 108 33 172 53
0 51–75 1796 547 2853 869 4537 1383
1–25 51–75 1214 370 1929 588 3067 935
26–50 51–75 638 195 1014 309 1613 492
51–75 51–75 69 21 109 33 173 53
76–100 51–75
101–125 51–75
0 76–100 833 254 1323 403 2105 642
1–25 76–100 242 74 385 117 613 187
26–50 76–100
51–75 76–100
76–100 76–100
101–125 76–100
0 101–125
1–25 101–125
26–50 101–125
51–75 101–125
76–100 101–125
101–125 101–125
204 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Tabla 77: Longitud máxima de la rama con 11 a 15 SIGA-UMs/SIGA-MABs configurados para detectores de humo de
dos hilos
Signature Signature La distancia máxima permitida del hilo con pares de hilos no trenzados y no blindado
direcciones de direcciones
los detectores de los 18 AWG 16 AWG 14 AWG
módulos pies m pies m pies m
1–25 0 3931 1198 6245 1904 9932 3028
26–50 0 3427 1045 5444 1660 8659 2640
51–75 0 2928 893 4651 1418 7397 2255
76–100 0 2432 741 3864 1178 6145 1873
101–125 0 1941 592 3083 940 4903 1495
0 1–25 3247 990 5158 1572 8204 2501
1–25 1–25 2722 830 4324 1318 6878 2097
26–50 1–25 2202 671 3498 1066 5563 1696
51–75 1–25 1686 514 2678 816 4259 1298
76–100 1–25 1174 358 1865 569 2966 904
101–125 1–25 666 203 1058 323 1683 513
0 26–50 2204 672 3502 1067 5570 1698
1–25 26–50 1664 507 2644 806 4205 1282
26–50 26–50 1129 344 1793 547 2852 870
51–75 26–50 598 182 950 290 1511 461
76–100 26–50 71 22 113 34 179 55
101–125 26–50
0 51–75 1263 385 2007 612 3192 973
1–25 51–75 710 216 1128 344 1794 547
26–50 51–75 161 49 256 78 407 124
51–75 51–75
76–100 51–75
101–125 51–75
0 76–100
1–25 76–100
26–50 76–100
51–75 76–100
76–100 76–100
101–125 76–100
0 101–125
1–25 101–125
26–50 101–125
51–75 101–125
76–100 101–125
101–125 101–125
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 205
Apéndice A: Cálculos del sistema
Determinación de la longitud total del bucle
La longitud total del bucle es la suma de las longitudes de todos los segmentos de hilos instalados en el circuito
de datos.
(1)
10 12
(1) Signature controlador
La longitud total de todo el cable instalado en el circuito de datos Signature no puede superar los valores
especificados a continuación:
Tamaño del cable
Tipo de cable 14 AWG 16 AWG 18 AWG
Par trenzado 13.157 pies 13,888 pies 20,000 pies
(4-010 m) (4,233 m) (6,096 m)
Par blindado-trenzado 5,952 pies 6,098 pies 8,621 pies
(1,814 m) (1,859 m) (2,628 m)
Par no trenzado,no blindado 20,000 pies 20,000 pies 20,000 pies
(6,096 m) (6,096 m) (6,096 m)
Si la información del fabricante del cable indica la capacitancia por pie de cable, se puede utilizar el siguiente
método para determinar la longitud máxima total del bucle.
Nota: En ningún caso la longitud total del bucle de un circuito de datos Signature superará los 20,000 pies
(6,098 metros).
Lmax = 500.000 / Cpf
Donde,
• Lmax = longitud total máxima de cable en pies
• Cpf = Capacitancia del cable en picofaradios por pie
Nota: Un corto en un circuito de datos Signature puede deshabilitar todo el circuito. A fin de limitar el efecto de
un solo cortocircuito, se pueden instalar las bases aislantes SIGA-IB o los módulos aislantes SIGA-IM en puntos
estratégicos en el circuito.
206 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Cálculos de los circuitos de los dispositivos de
notificación
Introducción
Este tema muestra cómo determinar la longitud máxima del cable de un circuito del dispositivo de notificación
(NAC) para cierto número de dispositivos.
Se presentan dos métodos: Hoja de cálculo y ecuación. El método de hoja de cálculo es más sencillo, pero su
instalación debe cumplir con los criterios indicados en la hoja de cálculo. Si la instalación no cumple con estos
criterios, debe utilizar el método de ecuación.
Los métodos descritos aquí determinan las longitudes del cable que funcionan en todas las condiciones de
operación. Los cálculos garantizan que se suministre el voltaje y la corriente de operación necesarios a todos los
equipos de notificación. Para ello, asumimos las siguientes dos condiciones peores:
• El voltaje en los terminales NAC es el mínimo suministrado por la fuente de alimentación
• Los dispositivos de notificación se agrupan en el extremo del cable NAC
Otros métodos más detallados que distribuyen la carga del dispositivo en todo el cable NAC pueden indicar que
es posible tendidos de cable más largos.
Qué necesitará
Valores del cable y los dispositivos
Sea que utilice el método de hoja de cálculo o el de ecuación, necesitará conocer lo siguiente:
• El voltaje de operación mínimo requerido para los dispositivos
• La corriente máxima de operación consumida por cada dispositivo
• La resistencia por la longitud unitaria del cable utilizado (Ω/pies)
Esta información se puede encontrar en la información de instalación del dispositivo y en la hoja de
especificaciones del cable.
Valores de la fuente del NAC
Para cualquiera de los métodos, necesitará algunos valores de operación fijos o calculados para la fuente
específica del circuito NAC. Un panel de control EST3X tiene tres posibles fuentes. Éstas aparecen en Tabla 78
con sus valores fijos.
Tabla 78: Valores de cálculo NAC
Fuente del NAC Voltaje máximo Voltaje de Factor de carga Tipo de fuente de
(V) la fuente (V) (V/A) [1] alimentación
PS10-4B Fuente de alimentación 26.4 22.4 0.0 CC
3-IDC8/4 Módulo de E/S de la 26.0 21.3 0.0 CC
zona tradicional [2]
3-ZA20 o amplificadores de 25.9 21.7 0.0 CC
audio zonificados 3-ZA40 [2]
[1] El PS10-4B tiene un circuito de impulso integrado para mantener el voltaje de la batería a un valor requerido. Si el voltaje
de la batería cae por debajo del valor requerido, se activa el circuito de elevación.
[2] Estos valores se aplican solamente cuando la tarjeta se utiliza en un panel de control EST3X.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 207
Apéndice A: Cálculos del sistema
El voltaje máximo es el voltaje máximo medido en los terminales NAC. Este valor no se utiliza en los cálculos,
pero se proporciona para poder asegurarse de la compatibilidad del dispositivo.
El voltaje de la fuente es el mínimo de operación en teoría para la fuente del NAC, y se calcula como 85% de los
24 voltios [menos la caída del diodo].
El factor de carga es una medida de cómo el voltaje de la fuente de alimentación reacciona cuando se aplica una
carga. El factor de carga mide la caída de voltaje por amperio de corriente consumida por la carga.
El tipo de energía refleja el tipo de energía suministrada a los terminales NAC a un voltaje mínimo. La corriente
de los dispositivos de notificación puede variar considerablemente según el tipo de alimentación suministrada:
Onda completa rectificada (VFWR) o corriente continua (VDC). Es importante saber el tipo de energía a un
voltaje mínimo del terminal.
Necesitará calcular los siguientes valores relativos a su fuente de alimentación y a la corriente del circuito NAC.
Éstos son:
• Voltaje mínimo
• Caída de voltaje
El voltaje mínimoes el voltaje más bajo medido en los terminales NAC cuando la fuente de alimentación se
encuentra por debajo de la carga máxima para ese circuito (es decir, para los dispositivos que conforman el
NAC).
La caída de voltaje es la diferencia entre el voltaje mínimo y 16 V. Este valor se usa sólo con la hoja de cálculo.
Método de hoja de cálculo
Utilice esta hoja de cálculo para determinar la longitud máxima del cable de un circuito de dispositivos de
notificación para un número determinado de dispositivos.
Utilice esta hoja de cálculo sólo si todos los dispositivos están regulados. Es decir, deben tener un voltaje mínimo
de operación de 16 V. Para otros dispositivos, utilice el "Método de ecuación".
208 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Hoja de cálculo 1: Longitud del cable NAC
PS10-4B 3-IDC8/4 3-ZA20/40
A
Corriente de operación total [1]
0.0 0.0 0.0 V/A
Factor de carga ×
V
Caída de voltaje de carga =
22.4 21.3 21.7 V
Voltaje de fuente
V
Caída de voltaje de carga −
V
Voltaje mínimo =
16.0 16.0 16.0 V
Voltaje regulado del dispositivo −
V
Caída de voltaje [2] =
A
Corriente de operación total
Ω
Resistencia máxima =
Resistencia del hilo (Ω/ft) [3]
pies
Longitud máxima del hilo =
2 2 2
pies
Longitud máxima del cable =
[1] Total de las corrientes máximas de operación de todos los dispositivos especificados para la alimentación de CC. Consulte
la información de instalación del dispositivo para conocer las corrientes de operación.
[2] Esta caída de voltaje es válida únicamente para los dispositivos de notificación regulados. Para dispositivos de aplicación
especial, consulte el “Método de ecuación” más adelante en este tema.
[3] Utilice la resistencia publicada para el hilo del fabricante expresada en ohmios por pie. Para conocer los valores típicos,
consulte Tabla 79 a continuación.
Método de ecuación
Voltaje y corriente de operación del dispositivo
Los dispositivos de notificación regulados tienen un rango de operación de 16 V a 33 V como el voltaje mínimo
del dispositivo al utilizar los dispositivos de notificación regulados.
Cuando se utilizan los dispositivos de aplicación especial, consulte las hojas de instalación para determinar el
voltaje mínimo requerido del dispositivo.
¿Qué ocurre si existen diferentes tipos de dispositivos en el NAC y cada tipo tiene un voltaje de operación
mínimo diferente? En este caso, utilice el voltaje mínimo más alto requerido por cualquiera de los dispositivos.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 209
Apéndice A: Cálculos del sistema
El total de corriente requerida para los dispositivos será la suma de cada una de las corrientes máximas
consumidas por cada dispositivo cuando se utiliza la corriente CC. Utilice la corriente máxima para el dispositivo
por encima del rango de 16 V a 33 V.
Si todos los dispositivos consumen la misma corriente máxima, la corriente total es la corriente máxima
multiplicada por el número de dispositivos. Si los tipos de dispositivos diferentes tienen diferentes corrientes
máximas, la corriente total es la suma de la corriente máxima para cada tipo de dispositivo multiplicada por el
número de dispositivos de ese tipo.
Resistencia del hilo
Las resistencias típicas del hilo se muestran en la siguiente tabla.
Tabla 79: Resistencias típicas del hilo
Calibre de hilo Resistencia Resistencia
(AWG) cobre recubierto de 1 hilo cobre recubierto de 7 hilo
Ω por pie Ω por metro Ω por pie Ω por metro
12 0.00193 0.00633 0.00198 0.00649
14 0.00307 0.01007 0.00314 0.01030
16 0.00489 0.01604 0.00499 0.01637
18 0.00777 0.02549 0.00795 0.02608
Al realizar estos cálculos, consulte siempre la documentación actualizada del proveedor del cable y utilice los
Ω/pie (o Ω/m) para el cable que se utiliza.
Cálculo de la longitud máxima del cable CAB
1. Calcule la corriente total (Itot) como la suma de las corrientes de operación máxima para todos los
dispositivos.
Itot = ΣIa
Donde:
Ia = corriente máxima del dispositivo
Consulte las hojas de instalación del dispositivo para IA. Recuerde utilizar la corriente de operación máxima
especificada para la alimentación de CC.
2. Calcule el voltaje mínimo (Vm).
Vm = Vr − (Itot × K)
Donde:
Vr = voltaje de la fuente
Itot = corriente total (desde arriba)
K = factor de carga
Para la fuente de alimentación PS10-4B, Vr es 22,4 V y K es 0,0 V/A.
Para la fuente de alimentación 3-IDC8/4, Vr es 21.3 V y K es 0,0 V/A.
Para la fuente de alimentación 3-ZA20/40, Vr es 21.7 V y K es 0,0 V/A.
210 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
3. Calcule el voltaje permitido (Vd) entre la fuente del circuito NAC y los dispositivos.
Vd = Vm − Va
Donde:
Vm = voltaje mínimo (desde arriba)
Va = voltaje mínimo del dispositivo
En los dispositivos de notificación regulados, el Va es de 16 V. En los dispositivos de aplicación especial, el
Va es el voltaje de operación más bajo especificado en la hoja de instalación del dispositivo.
4. Calcule la resistencia máxima (Rmax) que el hilo puede tener.
Rmax = Vd / Itot
Donde:
Vd = caída de voltaje
Itot = corriente total
5. Calcule la longitud máxima del cable (Lc), en función de la resistencia máxima permitida, la resistencia del
hilo y el número de hilos en el cable (dos).
Lc = (Rmax / Rw) / 2
Donde:
Rmax = resistencia máxima
Rw = factor de resistencia del hilo
Ejemplo: La fuente del NAC es el PS10-4B. Usted utiliza dispositivos de notificación regulados. Asuma que la
corriente máxima de operación para cada dispositivo es de 100 mA para la CC, y que se colocarán 20
dispositivos en el NAC. El cable es un hilo 12 AWG y el fabricante especifica un factor de resistencia del hilo
de 0,002 Ω/pie.
Itot = Ia
= 20 × 0,1 A
=2A
Vm = Vr − (Itot × K)
= 22,4 V − (2 A × 0,0 V/A)
= 22,4 V − 0.0 V
= 22,4 V
Vd = Vm − Va
= 22,4 V – 16,0 V
= 6,4 V
Rmax = Vd / Itot
= 6,4 V / 2,0 A
= 3,2 Ω
Lc = (Rmax / Rw) / 2
= (3,2 Ω / 0,002 Ω/pies) / 2
= 1600,0 pies / 2
= 800,0 pies
Así que el tendido de hilos máximo para este NAC sería de 800 pies (se redondea por debajo por razones de
seguridad).
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 211
Apéndice A: Cálculos del sistema
25 ó 70 VRMS NAC longitud del hilo
La longitud máxima permitida del cable es la distancia máxima que se puede extender un par de hilos desde el
amplificador hasta el último altavoz en el circuito del dispositivo de notificación sin perder más de 0,5 dB de
señal. El cálculo de la longitud máxima permitida del cable mediante este método garantiza que cada altavoz
funcione aprovechando todo su potencial.
Existen varios factores que influyen sobre la longitud máxima permitida del cable:
• Tamaño del cable
• Nivel de señal de salida del amplificador que acciona el circuito
• Número de altavoces instalados en el circuito
Para calcular la longitud máxima permitida del cable para una pérdida de 0,5 dB, utilice la siguiente fórmula:
Longitud máxima = (59,25 × salida del amplificador²) / (Resistencia del hilo × carga del circuito)
Donde,
• La salida del amplificador es el nivel de la señal en la VRMS suministrada por el amplificador que acciona el
circuito
• La carga del circuito es el total de vatios requerido por el circuito de audio
• La resistencia del hilo es la clasificación de resistencia del hilo por par de 1000 pies, véase Tabla 80 a
continuación.
Por ejemplo, la longitud máxima permitida del cable para un circuito de audio que consta de un amplificador de
30 W y 25 VRMS que acciona treinta altavoces de 1 vatio, con un hilo de calibre 18, sería de 95 pies.
94.95 = (59.25 × 25²) / (13 × 30)
Tabla 80: Clasificaciones de la resistencia del hilo
Tamaño del cable Resistencia por par de
1.000 pies (ohmios)
18 AWG (0,75 mm²) 13.0
16 AWG (1.0 mm²) 8.0
14 AWG (1.50 mm²) 5.2
12 AWG (2.5 mm²) 3.2
Tabla 81 y Tabla 82 proporcionan las longitudes máximas permitidas para varios tamaños y cargas de hilos.
Utilice Tabla 81 cuando se diseñen circuitos para un conjunto de amplificadores de 25 VRMS de salida. Utilice
Tabla 82 cuando se diseñen circuitos para un conjunto de amplificadores de 70 VRMS de salida.
212 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Tabla 81: Longitud máxima permitida a una pérdida de 25 VRMS, 0,5 dB
Requerimiento de carga del circuito
Tamaño del 15 W 20 W 30 W 40 W 95 W 120 W
cable
pies m pies m pies m pies m pies m pies m
18 AWG 190 58 142 43 95 29 71 22 Por encima del Por encima del
(0,75 mm2) límite de la límite de la
corriente máxima corriente
máxima
16 AWG 309 94 231 70 154 47 116 35 48.7 15 39 12
(1.0 mm2)
14 AWG 475 145 356 109 237 72 178 54 75 23 59 18
(1.5 mm2)
12 AWG 772 235 579 176 386 118 289 88 121.8 37 96 29
(2.5 mm2)
Tabla 82: Longitud máxima permitida a una pérdida de 70 VRMS, 0,5 dB
Requerimiento de carga del circuito
Tamaño del 15 W 20 W 30 W 40 W 95 W 120 W
cable
pies m pies m pies m pies m pies m pies m
18 AWG 1489 454 1117 340 744 227 558 170 235 72 186 57
(0,75 mm2)
16 AWG 2420 738 1815 553 1210 369 907 276 382 116 302 92
(1.0 mm2)
14 AWG 3722 1134 2792 851 1861 567 1396 426 588.7 180 465 142
(1.5 mm2)
12 AWG 6049 1844 4537 1383 3024 922 2268 691 955 291 756 230
(2.5 mm2)
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 213
Apéndice A: Cálculos del sistema
Longitud del hilo del circuito direccionable analógico
Tabla 83 indica las distancias máximas del hilo permitidas para los circuitos direccionables analógicos.
Notas
• La resistencia máxima del hilo no puede superar los 50 ohms.
• La capacitancia máxima del hilo no puede superar los 0.05 microfaradios.
Tabla 83: La distancia máxima permitida del hilo para los circuitos direccionables analógicos
Calibre del Capacitancia Trenzado, Trenzado, No trenzado,
hilo máxima del bucle no blindado blindado no blindado
pies m pies m pies m
0.01 F 4000 1219 1724 525 5000 1524
0.02 F 8000 2438 3448 1051 10000 3048
18 0.03 F 12000 3658 5172 1576 15000 4572
0.04 F 16000 4877 6896 2102 20000 6096
0.05 F 20000 6096 8620 2627 25000 7620
0.01 F 2777 846 1219 372 5000 1524
0.02 F 5555 1693 2439 743 10000 3048
16 0.03 F 8333 2540 3658 1115 15000 4572
0.04 F 11111 3387 4878 1487 20000 6096
0.05 F 13888 4233 6097 1858 25000 7620
0.01 F 2631 802 1190 363 5000 1524
0.02 F 5263 1604 2380 725 10000 3048
14 0.03 F 7894 2406 3571 1088 15000 4572
0.04 F 10526 3208 4761 1451 20000 6096
0.05 F 13157 4010 5952 1814 25000 7620
214 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Batería del gabinete
Utilice el siguiente método para calcular la capacidad mínima en amperios-hora que una batería requiere para
operar un panel en ausencia de alimentación de CA. Los cálculos de batería se deben realizar separadamente
para cada gabinete del sistema.
Determine la cantidad total de corriente en miliamperios requerida por todos los componentes que obtienen
alimentación de la batería mientras el panel está en modo de espera. Multiplique la cantidad total de la corriente
en espera por el número de horas que se requiere que el panel funcione en modo en espera mientras recibe
alimentación de la batería.
Determine la cantidad total de corriente en miliamperios requerida por todos los componentes que obtienen
alimentación de la batería mientras el panel está en modo de alarma. Multiplique la cantidad total de la corriente
de alarma por el número de horas que se requiere que el panel funcione en modo de alarma mientras recibe
alimentación de la batería. Divida el resultado entre 60 para convertir minutos a horas.
Para un sistema usando dispositivos CO, determine la cantidad total de corriente de señal CO en miliamperios
requerida por todos los dispositivos CO que obtienen alimentación de la batería mientras el panel está en modo
de alarma CO. Multiplica la cantidad total de la corriente de la alarma CO por 12 horas.
Sume la cantidad total de corriente en espera, la cantidad total de corriente de alarma, y la cantidad total de CO
señal de corriente y luego divida el resultado entre 1000 para convertirlo a amperios-horas. Multiplique este
número por 1,2 para sumar un factor de seguridad de 20% a los cálculos.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 215
Apéndice A: Cálculos del sistema
Cálculos de baterías
Hoja de cálculos de capacidad de la batería
Instrucciones: Ingrese los valores de corrientes en espera y de alarma de las otras hojas de cálculo, y luego calcule el
tamaño de las baterías de respaldo que necesita basándose en sus requisitos de tiempo de operación.
Corriente Corriente Corriente de
en espera (mA) de alarma (mA) señal CO (mA)
Corriente del panel de control total (de 0
la Hoja de cálculo A)
Corriente NAC total (de la Hoja de 0 0
cálculo B)
Corriente AUX total (de la Hoja de 0
cálculo C)
Corriente de alarma de CO total (de la 0 0
Hoja de cálculo D)
Potencia de humo [1] 0
Corriente total
Tiempo de operación requerido × h × min × 12 h
÷ 60 + 12 h
+ + = mAh
× 1,2 [2]
mAh
1,000
Capacidad de la batería Ah
[1] Se puede configurar un máximo de quince módulos SIGA-UM o SIGA-MAB por circuito de línea de señalización para
admitir detectores de humo a dos hilos (códigos de personalidad 13, 14, 20 y 21). Para corriente en espera, ingrese 2,0 mA
para cada circuito de potencia de humo utilizado. Para corriente de alarma, ingrese 17,0 mA para cada circuito de potencia de
humo utilizado.
[2] Margen de seguridad requerido de 20%.
216 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Hoja de cálculo A: Corriente de panel de control
Instrucciones: Ingrese el número de tarjetas de opción instaladas en el panel de control en Cantidad, luego calcule las
corrientes en espera y de alarma utilizando los valores que aparecen abajo y, luego, calcule el total en la parte inferior.
Corriente Corriente Qtd x Corriente Qtd x Corriente
Dispositivos Qtd en espera (mA) de alarma (mA) en espera (mA) de alarma (mA)
Base panel [1] 1 378.0 482.0 378.0 482.0
Display modules [2] 2.0 2.0
3-LDSM 5.0 5.0
3-SDC1 o 3-SDC1-HC [3] 120.0 132.0
3X-NET8 o 3X-NET 98.0 98.0
3X-FIB8 o 3X-FIB [4] 105.0 105.0
3X-ETH1, 3X-ETH2, o 42.0 54.0
3X-ETH3
CLA-PS10 2.0 2.0
3X-PMI o 3X-PMIMCC [5] 23.0 29.0
3-SSDC1 [6] 144.0 204.0
3-SDDC1 [6] 264.0 336.0
3-AADC1 [6] 175.0 205.0
3-IDC8/4 48.0 408.0
3-OPS 53.0 147.0
3-MODCOM o 3-MODCOMP 60.0 95.0
3-ZA20(A/B) 62.0 1120.0
3-ZA40(A/B) 62.0 2480.0
24DC12 [7] 8.0 750.0
Totals (mA)
[1] Incluye el PS10-4B, el SFS1-CPU, una tarjeta 3-SDC1 o 3-SDC1-HC con un bucle completamente cargado y una 4X-LCD
o 4X-LCD-LC.
[2] Agregue 1.5 mA por cada LED activo y 5 mA si el modulo visualizador está conectado a 3-LDSM.
[3] Los valores de la corriente en espera y de alarma son para un bucle completamente cargado.
[4] Agregue 71.2 mA por cada SMXLO2, 76.8 por cada SMXHI2, y 20.0 mA por cada MMXVR.
[5] Incluye las corrientes de la tarjeta EAEC
[6] Una tarjeta 3-SSDC1 con dos tarjetas 3-SDC1 o 3-SDC1-HC es igual que una tarjeta 3-SDDC1.
[7] Los valores de la corriente en espera y de alarma son para una 24DC12 sin dispositivos conectados. Cuando conecte un
dispositivo, incremente los valores. Consulte la hoja de instalación del dispositivo para conocer los valores de corriente.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 217
Apéndice A: Cálculos del sistema
Hoja de cálculo B: Corriente de alimentación de NAC
Instrucciones: Por cada circuito, ingrese la cantidad total de corriente de alarma requerida. Para los cálculos, utilice los
valores de corriente CC de RMS especificados en la información de instalación del dispositivo.
Dispositivos Corriente en espera (mA) Corriente de alarma (mA)
NAC/AUX 1
NAC/AUX 2
NAC/AUX 3
NAC/AUX 4
3-IDC8/4 - IDC/NAC 1 [1]
3-IDC8/4 - IDC/NAC 2 [1]
3-IDC8/4 - IDC/NAC 5 [1]
3-IDC8/4 - IDC/NAC 6 [1]
3-ZA20(A/B)
3-ZA40(A/B)
Total (mA)
[1] Ingrese los valores solamente si la fuente de la señal del NAC es la fuente de alimentación PS10-4B.
218 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Hoja de cálculo C: Carga de corriente de alimentación de AUX
Instrucciones: Para cada circuito de NAC/AUX utilizado para proporcionar alimentación de AUX , ingrese la cantidad total de
corrientes en espera y de alarma requeridas por los dispositivos alimentados por el circuito. Para los cálculos, utilice las
corrientes en espera y de alarma especificados en la información de instalación del dispositivo.
Dispositivos Corriente en espera (mA) Corriente de alarma (mA)
NAC/AUX 1
NAC /AUX 2
NAC /AUX 3
NAC /AUX 4
SFS1-CPU Tarjeta principal
SIGA-REL módulo [1][2]
RPM módulo [1]
CDR-3 módulo [1]
IOP3A [1]
Total (mA)
[1] No incluya corrientes si el módulo no está instalado.
[2] Puede instalarse un máximo de diez módulos SIGA-REL por circuito de línea de señalización.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 219
Apéndice A: Cálculos del sistema
Hoja de cálculo D: CO dispositivo de carga actual
Instrucciones: Para un sistema que utilice dispositivos de CO, introduzca la cantidad total de corriente de la señal de CO
requerida por todos los dispositivos de CO que derivan energía de la batería mientras el panel está en modo de alarma de
CO. Utilice las corrientes de alarma en la hoja de instalación del dispositivo para sus cálculos.
Dispositivos de señalización CO Corriente de señal CO (mA)
NAC/AUX 1
NAC /AUX 2
NAC /AUX 3
NAC /AUX 4
Total (mA)
220 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice A: Cálculos del sistema
Hoja de cálculo de cable de fibra óptica
La hoja de cálculo de cable de fibra óptica se debe utilizar para verificar que los factores de atenuación de luz no
excederán el presupuesto de fibra óptica para ningún segmento de cable de fibra óptica.
Notas
• El contratista que instala el cable de fibra óptica proporciona los artículos A, B y D.
• El presupuesto de fibra óptica debe ser mayor que la pérdida total de enlace (F).
Hoja de cálculo de cable de fibra óptica
Nombre de enlace A B C D E F
Pérdida del Distancia Pérdida del Número de Empalmes de Pérdida total del
cable por [ ] Pies cable empalmes contingencia enlace (dB)
unidad de [ ] Km
C+2[D+E]
distancia [ ] Millas A×B
[ ] dB/pies
[ ] dB/Km
[ ] dB/Mi
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 221
Apéndice A: Cálculos del sistema
222 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B
Direcciones
Resumen
Este apéndice proporciona una lista de direcciones de dispositivos de sistemas de alarma contra incendio.
Contenido
Formatos de direcciones 224
Dirección de tarjeta 224
Direcciones de dispositivos de capa de hardware 226
Dirección de dispositivos de capa de operador 227
Direcciones de dispositivos de anunciadores remotos 229
Direcciones de grupos lógicos 237
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 223
Apéndice B: Direcciones
Formatos de direcciones
Las direcciones de EST3X están en formato PPTTDDDD, donde:
• PP es el número de gabinete. Los posibles valores son: de 00 a 99.
• TT es el número de tarjeta. Los posibles valores se indican en Tabla 84.
• DDDD es el número del dispositivo. Los posibles valores se indican en Tabla 85, Tabla 86 y Tabla 87.
Dirección de tarjeta
Las tarjetas tienen una dirección física y una dirección lógica. La dirección física identifica la ubicación de la
tarjeta en el panel. La dirección lógica identifica la tarjeta en la base de datos de CPU. Véase Tabla 84 y
Figura 61 en la página 225.
Tabla 84: Direcciones de tarjetas para EST3X
Tarjeta o circuito Dirección lógica
Tarjeta principal de la SFS1-CPU 00
Interfaz de usuario 4X-LCD(-LC) 32
Fuente de alimentación PS10-4B 02
Controlador de bucle Signature en la tarjeta principal de SFS1-CPU 03
Interfaz de anunciador remoto en la tarjeta principal de SFS1-CPU 04
Tarjeta de opción instalada en Ranura de tarjeta 4 05
Tarjeta de opción instalada en Ranura de tarjeta 5 06
Tarjeta de opción instalada en Ranura de tarjeta 6 07
Interfaz del micrófono de búsqueda 3X-PMI 08
Módulo de pantalla conectado a la tarjeta de opción instalada en la Ranura de tarjeta 4 37
Módulo de pantalla conectado a la tarjeta de opción instalada en la Ranura de tarjeta 5 38
Módulo de pantalla conectado a la tarjeta de opción instalada en la Ranura de tarjeta 6 39
224 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
Figura 61: Direcciones lógicas de un panel de control EST3X
PP00 PP02 PP03
PP05 PP06 PP07
B B S A A SP B B N/C B B S A A SP B B N/C B B S A A SP B B N/C
MW MW MW
+ – H + – PR + – + – H + – PR + – + – H + – PR + –
LOOP1 LOOP1 1 LOOP1 LOOP1 LOOP1 1 LOOP1 LOOP1 LOOP1 1 LOOP1
TB1 TB1 TB1
J1 J1 J1
TB2 TB2 TB2
N/C B B SP A A S B B N/C B B SP A A S B B N/C B B SP A A S B B
- + MW - + H - + - + MW - + H - + - + MW - + H - +
LOOP2 PR LOOP2 LOOP2 LOOP2 PR LOOP2 LOOP2 LOOP2 PR LOOP2 LOOP2
ENTERADO
PP08 PP37 PP38 PP39
PP04
MICROFONO DE MENSAJERIA
VOLUMEN LISTO LLAMADA A MENSAJE
DE PARA
MENSAJE MENSAJE TODOS A EVAC
LLAMADA A MENSAJE
TODOS
MENOS A ALERTA
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 225
Apéndice B: Direcciones
Direcciones de dispositivos de capa de hardware
Tabla 85 indica las direcciones de dispositivos de puntos en la capa de hardware de EST3X.
Tabla 85: Direcciones de dispositivos de capa de hardware de EST3X
Tarjeta Dispositivo o circuito Dirección
PS10-4B NAC/AUX 1 PP020001
NAC /AUX 2 PP020002
NAC /AUX 3 PP020003
NAC /AUX 4 PP020004
SFS1-CPU
Circuito en bucle 1 Detectores PP030001 a PP030125
Módulos PP030126 a PP030250
Circuito en bucle 2 Detectores PP030251 a PP030375
Módulos PP030376 a PP030500
3-IDC8/4 IDC/ NAC 1 PPTT0001
IDC / NAC 2 PPTT0002
IDC 3 PPTT0003
IDC 4 PPTT0004
IDC / NAC 5 PPTT0005
IDC / NAC 6 PPTT0006
IDC 7 PPTT0007
IDC 8 PPTT0008
3-SSDC1 Detectores PPTT0001 a PPTT0125
Módulos PPTT0126 a PPTT0250
3-SDDC1
Circuito en bucle 1 Detectores PPTT0001 a PPTT0125
Módulos PPTT0126 a PPTT0250
Circuito en bucle 2 Detectores PPTT0251 a PPTT0375
Módulos PPTT0376 a PPTT0500
3-AADC1 Detectores PPTT0001 a PPTT0099
Módulos PPTT0101 a PPTT0199
3-ZA20(A/B) Salida de amplificador PPTT0000
Salida de NAC PPTT0001
3-ZA40(A/B) Salida de amplificador PPTT0000
Salida de NAC PPTT0001
3X-PMI Default_Normal_PP_08 PP080001
Default_Alert_PP_08 PP080002
Default_EVAC_PP_08 PP080003
Default_Pre_PP_08 PP080004
MSG_005 a MSG_255 PP080005 a PP080255
226 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
Dirección de dispositivos de capa de operador
Tabla 86 indica las direcciones de dispositivos de puntos en la capa de operador de EST3X. Véase también
Figura 62 en la página 228.
Tabla 86: Direcciones de dispositivos de capa de operador de EST3X
Tipo de módulo LED o conmutador Dirección
12SW/12LED SW01 a SW12 PPTT0001 a PPTT0012
LED01 a LED12 PPTT0129 a PPTT0140
12SW/24LED SW01 a SW12 PPTT0001 a PPTT0012
LEDs PPTT0129 a PPTT0152
24LED LED01 a LED24 PPTT0129 a PPTT0152
3SW/3LED×6 Conmutadores PPTT0001 a PPTT0018
LEDs PPTT0129 a PPTT0146
3SW/4LED×4 Conmutadores PPTT0001 a PPTT0012
LED01 PPTT0129
LED02 PPTT0131
LED03 PPTT0132
LED04 PPTT0133
LED05 PPTT0135
LED06 PPTT0137
LED07 PPTT0138
LED08 PPTT0139
LED09 PPTT0141
LED10 PPTT0143
LED11 PPTT0144
LED12 PPTT0145
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 227
Apéndice B: Direcciones
Figura 62: Numeración de LED y conmutador de capa de operador
228 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
Direcciones de dispositivos de anunciadores remotos
Tabla 87 en la página 232 indica las direcciones de dispositivos para LEDs y conmutadores en los anunciadores
remotos RLED-C, extensores RLED24, tarjetas de anunciador gráfico GCI y tarjetas de extensor GCIX. Véase
también Figura 63, Figura 64 y Figura 65.
Figura 63: Numeración de R-LED-C LED
LED01 LED17
LED16 LED32
Poder
Alarma de Incendio
Supervisorio
Falla a Tierra
Problema
Controles Habilitados
Reconocer/
Silenciar
RLED-C Reinicio
Silencio Señales
Simulacro
Prueba Lámparas
LED01 LED17 LED33
LED16 LED32 LED48
RLED24
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 229
Apéndice B: Direcciones
Figura 64: Numeración de LED y conmutador de tarjeta GCI
LED01
LED02
LED03
LED04
LED05
LED06
LED07
LED08
Reconocer/Silenciar SW
Supervisorio Reincio SW
Fire Alarm LED Silencio Señales SW
Poder LED Simulacro SW
Prueba de Lámparas LED Prueba de Lámparas SW
Reconocer/Silenciar LED No se utiliza
Controles Habilitados LED No se utiliza
Problema LED No se utiliza
Falla de Tierra LED SW01
Simulacro LED SW02
Silencio Señales LED SW03
No se
Reincio LED SW04
utiliza
1 1 1 1
J1 J2 J3 J7
EXT SW
SW1
J15
GCI
J4 J5 J6 J8
1 1 1 1
LED09 SW16
LED10 SW15
LED11 SW14
LED12 SW13
LED13 SW12
LED14 SW11
LED15 SW10
LED16 SW09
LED17 SW08
LED18 SW07
LED19 SW06
LED20 SW05
LED21 LED32
LED22 LED31
LED23 LED30
LED24 LED29
LED28
LED27
LED26
LED25
230 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
Figura 65: Numeración de LED y conmutador de tarjeta GCIX
LED17
LED18
LED19
LED20
LED16 LED21
LED15 LED22
LED14 LED23
LED13 LED24
LED12 SW01
LED11 SW02
LED10 SW03
LED09 SW04
LED08 SW05
LED07 SW06
LED06 SW07
LED05 SW08
LED04 SW09
LED03 SW10
LED02 SW11
LED01 SW12
1 1 1 1
J1 J2 J3 J7
GCIX
J4 J5 J6 J8
1 1 1 1
LED25 SW24
LED26 SW23
LED27 SW22
LED28 SW21
LED29 SW20
LED30 SW19
LED31 SW18
LED32 SW17
LED33 SW16
LED34 SW15
LED35 SW14
LED36 SW13
LED37 LED48
LED38 LED47
LED39 LED46
LED40 LED45
LED44
LED43
LED42
LED41
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 231
Apéndice B: Direcciones
Tabla 87: Direcciones de dispositivos de anunciadores remotos
No. Anunciador LED o conmutador Dirección
1 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP040201 a PP040232
GCI SW01 a SW16 PP020249 a PP040264
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP040301 a PP040348
GCIX SW01 a SW24 PP040349 a PP040372
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP040401 a PP040448
GCIX SW01 a SW24 PP040449 a PP040472
2 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP040201 a PP040532
GCI SW01 a SW16 PP020549 a PP040564
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP040401 a PP040648
GCIX SW01 a SW24 PP040649 a PP040672
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP040701 a PP040748
GCIX SW01 a SW24 PP040749 a PP040772
3 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP040801 a PP040832
GCI SW01 a SW16 PP020849 a PP040864
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP040901 a PP040948
GCIX SW01 a SW24 PP040949 a PP040972
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041001 a PP041048
GCIX SW01 a SW24 PP041049 a PP041072
4 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP041101 a PP041132
GCI SW01 a SW16 PP021149 a PP041164
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041201 a PP041248
GCIX SW01 a SW24 PP041249 a PP041272
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041301 a PP041348
GCIX SW01 a SW24 PP041349 a PP041372
5 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP041401 a PP041432
GCI SW01 a SW16 PP021449 a PP041464
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041501 a PP041548
GCIX SW01 a SW24 PP041549 a PP041572
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041601 a PP041648
GCIX SW01 a SW24 PP041649 a PP041672
6 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP041701 a PP041732
GCI SW01 a SW16 PP021749 a PP041764
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041801 a PP041848
GCIX SW01 a SW24 PP041849 a PP041872
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP041901 a PP041948
GCIX SW01 a SW24 PP041949 a PP041972
232 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
No. Anunciador LED o conmutador Dirección
7 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP042001 a PP042032
GCI SW01 a SW16 PP022049 a PP042064
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP042101 a PP042148
GCIX SW01 a SW24 PP042149 a PP042172
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP042201 v PP042248
GCIX SW01 a SW24 PP042249 a PP042272
8 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP042301 a PP042332
GCI SW01 a SW16 PP022349 a PP042364
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP042401 a PP042448
GCIX SW01 a SW24 PP042449 a PP042472
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP042501 a PP042548
GCIX SW01 a SW24 PP042549 a PP042572
9 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP042601 a PP042632
GCI SW01 a SW16 PP022649 a PP042664
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP042701 a PP042748
GCIX SW01 a SW24 PP042749 a PP042772
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP042801 a PP042848
GCIX SW01 a SW24 PP042849 a PP042872
10 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP042901 a PP042932
GCI SW01 a SW16 PP022949 a PP042964
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP043001 a PP043048
GCIX SW01 a SW24 PP043049 a PP043072
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP043101 a PP043148
GCIX SW01 a SW24 PP043149 a PP043172
11 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP043201 a PP043232
GCI SW01 a SW16 PP043249 a PP043264
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP043301 a PP043348
GCIX SW01 a SW24 PP043349 a PP043372
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP043401 a PP043448
GCIX SW01 a SW24 PP043449 a PP043472
12 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP043201 a PP043232
GCI SW01 a SW16 PP043249 a PP043264
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP040401 a PP040448
GCIX SW01 a SW24 PP040449 a PP040472
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP043701 a PP043748
GCIX SW01 a SW24 PP043749 a PP043772
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 233
Apéndice B: Direcciones
No. Anunciador LED o conmutador Dirección
13 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP043801 a PP043832
GCI SW01 a SW16 PP043849 a PP043864
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP043901 a PP043948
GCIX SW01 a SW24 PP043949 a PP043972
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044001 a PP044048
GCIX SW01 a SW24 PP044049 a PP044072
14 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP044101 a PP044132
GCI SW01 a SW16 PP044149 a PP044164
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044201 a PP044248
GCIX SW01 a SW24 PP044249 a PP044272
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044301 a PP044348
GCIX SW01 a SW24 PP044349 a PP044372
15 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP044401 a PP044432
GCI SW01 a SW16 PP044449 a PP044464
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044501 a PP044548
GCIX SW01 a SW24 PP044549 a PP044572
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044601 a PP044648
GCIX SW01 a SW24 PP044649 a PP044672
16 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP044701 a PP044732
GCI SW01 a SW16 PP044749 a PP044764
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044801 a PP044848
GCIX SW01 a SW24 PP044849 a PP044872
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP044901 a PP044948
GCIX SW01 a SW24 PP044949 a PP044972
17 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP045001 a PP045032
GCI SW01 a SW16 PP045049 a PP045064
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP045101 a PP045148
GCIX SW01 a SW24 PP045149 a PP045172
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP045201 a PP045248
GCIX SW01 a SW24 PP045249 a PP045272
18 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP045301 a PP045332
GCI SW01 a SW16 PP045349 a PP045364
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP045401 a PP045448
GCIX SW01 a SW24 PP045449 a PP045472
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP045501 a PP045548
GCIX SW01 a SW24 PP045549 a PP045572
234 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
No. Anunciador LED o conmutador Dirección
19 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP045601 a PP045632
GCI SW01 a SW16 PP045649 a PP045664
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP045701 a PP045748
GCIX SW01 a SW24 PP045749 a PP045772
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP045801 a PP045848
GCIX SW01 a SW24 PP045849 a PP045872
20 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP045901 a PP045932
GCI SW01 a SW16 PP045949 a PP045964
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046001 a PP046048
GCIX SW01 a SW24 PP046049 a PP046072
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046101 a PP046148
GCIX SW01 a SW24 PP046149 a PP046172
21 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP046201 a PP046232
GCI SW01 a SW16 PP046249 a PP046264
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046301 a PP046348
GCIX SW01 a SW24 PP046349 a PP046372
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046401 a PP046448
GCIX SW01 a SW24 PP046449 a PP046472
22 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP046501 a PP046532
GCI SW01 a SW16 PP046549 a PP046564
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046601 a PP046648
GCIX SW01 a SW24 PP046649 a PP046672
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046701 a PP046748
GCIX SW01 a SW24 PP046749 a PP046772
23 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP046801 a PP046832
GCI SW01 a SW16 PP046849 a PP046864
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP046901 a PP046948
GCIX SW01 a SW24 PP046949 a PP046972
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047001 a PP047048
GCIX SW01 a SW24 PP047049 a PP047072
24 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP047101 a PP047132
GCI SW01 a SW16 PP047149 a PP047164
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047201 a PP047248
GCIX SW01 a SW24 PP047249 a PP047272
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047301 a PP047348
GCIX SW01 a SW24 PP047349 a PP047372
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 235
Apéndice B: Direcciones
No. Anunciador LED o conmutador Dirección
25 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP047401 a PP047432
GCI SW01 a SW16 PP047449 a PP047464
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047501 a PP047548
GCIX SW01 a SW24 PP047549 a PP047572
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047601 a PP047648
GCIX SW01 a SW24 PP047649 a PP047672
26 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP047701 a PP047732
GCI SW01 a SW16 PP047749 a PP047764
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047801 a PP047848
GCIX SW01 a SW24 PP047849 a PP047872
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP047901 a PP047948
GCIX SW01 a SW24 PP047949 a PP047972
27 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP048001 a PP048032
GCI SW01 a SW16 PP048049 a PP048064
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP048101 a PP048148
GCIX SW01 a SW24 PP048149 a PP048172
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP048201 a PP048248
GCIX SW01 a SW24 PP048249 a PP048272
28 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP048301 a PP048332
GCI SW01 a SW16 PP048349 a PP048364
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP048401 a PP048448
GCIX SW01 a SW24 PP048449 a PP048472
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP048501 a PP048548
GCIX SW01 a SW24 PP048549 a PP048572
29 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP048601 a PP048632
GCI SW01 a SW16 PP048649 a PP048664
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP048701 a PP048748
GCIX SW01 a SW24 PP048749 a PP048772
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP048801 a PP048848
GCIX SW01 a SW24 PP048849 a PP048872
30 RLED-C o GCI LED01 a LED32 PP048901 a PP048932
GCI SW01 a SW16 PP048949 a PP048964
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP049001 a PP049048
GCIX SW01 a SW24 PP049049 a PP049072
RLED24 o GCIX LED01 a LED48 PP049101 a PP049148
GCIX SW01 a SW24 PP049149 a PP049172
236 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice B: Direcciones
Direcciones de grupos lógicos
Tabla 88 indica las direcciones de grupos lógicos de EST3X.
Tabla 88: Direcciones de grupos lógicos de EST3X
Salida lógica Dirección
Listas de comandos 00220001 a 00221999
Particiones 00230001 a 00230255
Texto de instrucciones 00240001 a 00240999
Grupos de zonas 00250001 a 00250999
Grupos de servicios 00260001 a 00260255
Grupos AND 00270001 a 00270999
Grupos matriz 00280001 a 00280255
Controles de tiempo 00300001 a 00300255
Patrullas de guardia 00310001 a 00310255
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 237
Apéndice B: Direcciones
238 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice C
Opciones de programación
Resumen
Este anexo resume las opciones de programación del panel.
Contenido
Opciones de programación de UL y ULC 240
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 239
Apéndice C: Opciones de programación
Opciones de programación de UL y ULC
Para obtener instrucciones de programación, consulte la Ayuda de 3-SDU.
NOTIFICACIÓN PARA USUARIOS, INSTALADORES, AUTORIDADES COMPETENTES Y OTRAS PARTES
IMPLICADAS:
Este producto incorpora software programable en campo. Para que el producto cumpla con las normas UL y
ULC, ciertas características o opciones de programación deben estar limitadas a valores específicos o no se
deben utilizar como se indica a continuación.
Función Posible Configuración Configuración
u opción programable configuración permitida de UL 864 permitida de ULC-S527
Supervisión por líneas No Sí Sí
telefónicas Sí
Segunda línea telefónica No No [1] No [1]
Sí Sí [12] Sí [12]
Volver a sonar en caso de 00:00:00 00:00:00 [2] 00:00:00 [2]
problemas a 99:59:59 a 24:00:00 a 24:00:00
Retardo de alimentación de Inhabilitado 01:00 a 03:00 01:00 a 03:00
CA 01:00 a 45:00
Enrutamiento de mensajes de Todos los gabinetes Todos los gabinetes Todos los gabinetes
eventos Sin gabinetes Sin gabinetes [3] Sin gabinetes [3]
Rutas definidas por el Rutas definidas por el Rutas definidas por el usuario
usuario (1 a 15) usuario (1 a 15) [4] (1 a 15) [4]
Filtro de presentación de Habilitado Habilitado Habilitado
mensajes de eventos: Inhabilitado Inhabilitado[5] Inhabilitado[5]
Opciones de alarma
supervisión y problema
Retardos (programados en 0 a 65,535 segundos 0 a 65,535 segundos [6] 0 a 65,535 segundos [7]
reglas)
Verificación de alarma 0 a 56 segundos 0 a 44 segundos 0 to 44 segundos
Silencio automático de la 0 a 30 minutos 3 a 30 minutos 5 a 30 minutos para edificios
señal de alarma no equipados con un
anunciador, o
20 a 30 minutos para edificios
equipados con un anunciador
Prioridad de informe de 1 a 255 1 a 255 [8] 1 a 255 [8]
evento de CMS (programada
en reglas)
Activar y restaurar mensajes Enviar al activar Los activadores de activación Los activadores de activación
de CMS (programado en Enviar al restaurar y restauración deben y restauración deben coincidir
reglas) coincidir con el tipo de con el tipo de mensaje
mensaje
Signature módulos de N/A No No
entrada: Código de
personalidad 18
Módulos SIGA-IO(-MIO): N/A No No
Códigos de personalidad 35 y
36
240 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Apéndice C: Opciones de programación
Función Posible Configuración Configuración
u opción programable configuración permitida de UL 864 permitida de ULC-S527
Tipos de dispositivos de GENALARM GENALARM GENALARM
miembro de grupo de zona SMOKE SMOKE SMOKE
SMOKEVFY SMOKEVFY [9] SMOKEVFY [9]
HEAT HEAT HEAT
PULL PULL PULL
STAGEONE STAGEONE [9] STAGEONE [9]
STAGETWO STAGETWO [9] STAGETWO [9]
WATERFLOW WATERFLOW WATERFLOW
COALARM COALARM
COSUPERVISORY COSUPERVISORY
Tipos de dispositivos de GENALARM GENALARM GENALARM
miembro de grupo matriz SMOKE SMOKE SMOKE
SMOKEVFY SMOKEVFY [9] SMOKEVFY [9]
HEAT HEAT HEAT
PULL PULL PULL
STAGEONE STAGEONE [9] STAGEONE [9]
STAGETWO STAGETWO [9] STAGETWO [9]
WATERFLOW WATERFLOW WATERFLOW
COALARM COALARM
COSUPERVISORY COSUPERVISORY
Grupos matriz: Recuento de 3 a 10 3 a 10 [11] 3 a 10 [11]
activación de dispositivo
AND tipos de dispositivos de GENALARM GENALARM GENALARM
miembro de grupo, evento SMOKE SMOKE SMOKE
Activación: Q1 - Alarma SMOKEVFY SMOKEVFY [10] SMOKEVFY [10]
HEAT HEAT HEAT
PULL PULL PULL
STAGEONE STAGEONE [10] STAGEONE [10]
STAGETWO STAGETWO [10] STAGETWO [10]
WATERFLOW WATERFLOW WATERFLOW
COALARM COALARM
COSUPERVISORY COSUPERVISORY
AND recuento de activación 1 a 255 1 a 255 [11] 1 a 255 [11]
de dispositivo de grupo
Supervisión de CO Bloqueados N/A N/A
Nobloqueados
Monitor de CO Bloqueado Nobloqueado N/A N/A
Comando de bypass N/A N/A N/A
Inhibición del silencio 0 a 3 minutos 3 minutos 3 minutos
Alarma de color indicador de Rojo Rojo Rojo
evento Verde
Amarillo
Color del indicador del evento Rojo Verde Amarillo
de emergencia Verde Amarillo
Amarillo
Color del indicador del evento Rojo Verde Amarillo
supervisor Verde Amarillo
Amarillo
Color del indicador del evento Rojo Verde Amarillo
del edificio Verde Amarillo
Amarillo
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 241
Apéndice C: Opciones de programación
Función Posible Configuración Configuración
u opción programable configuración permitida de UL 864 permitida de ULC-S527
Color del indicador de evento Rojo Verde Amarillo
de problema Verde Amarillo
Amarillo
Monitor de color del indicador Rojo Verde Amarillo
de sucesos Verde Amarillo
Amarillo
[1] Permitido sólo cuando la estación de supervisión monitorea la línea telefónica y anuncia condiciones de falla en un lapso
de 200 segundos para la conformidad con la norma UL 864 o dentro de los 90 segundos para la conformidad con
CAN/ULC-S527.
[2] Permitido sólo en paneles de control que transmiten señales de evento de problema fuera de las instalaciones.
[3] Permitido sólo con tipos de dispositivos de monitoreo y conmutadores.
[4] Permitido sólo si la ruta de usuario incluye el panel de control.
[5] Permitido sólo en anunciadores remotos no requeridos.
[6] Permitido sólo cuando la configuración no evita la activación de señales de alarma o supervisión en un lapso de 10
segundos o señales de problema en un lapso de 200 segundos.
[7] Permitido sólo cuando el ajuste no impide la activación o transmisión de señales de alarma o de supervisión dentro de los
10 segundos o señales de problemas dentro de 90 segundos.
[8] Cuando se utilizan prioridades, los eventos de alarma deben tener una prioridad más alta que los eventos de supervisión y
problema.
[9] No permitido en grupos de zonas que se utilizan para iniciar la liberación de un agente de extinción o agua.
[10] No permitido en AND grupos que se utilizan para iniciar la liberación de un agente de extinción o agua.
[11] Se requiere un recuento mínimo de activación de dispositivo de 2 si el grupo AND o grupo matriz se utiliza para iniciar la
liberación de agentes de extinción o agua.
[12] Si solo se dispone de un tipo de comunicación pasiva en los locales protegidos, se proporcionarán dos canales. Para
cada canal de comunicación se proporcionarán caminos separados a través de las instalaciones protegidas ya través de
cualquier portadora común o red de comunicaciones de terceros al centro de recepción de señales de incendio.
242 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Glosario
Término Definición
3-SDU EST Utilidad del Sistema de Definición.
activar Para encender o energizar. Relativo a salidas (incluyendo salidas lógicas).
activo Puntos que están en estado de alarma.
AHJ Autoridad Local Competente.
alarma El estado de un dispositivo de inicio de alarma contra incendio ha detectado una
condición de humo o fuego. El estado de un dispositivo de seguridad que ha sido
activado.
alarma de verificación Al recibirse una alarma por parte de un detector de humo, los detectores
verificados intentan restablecerse automáticamente. La recepción de una segunda
alarma en los 60 segundos siguientes al período de confirmación después del
período de restablecimiento automático del detector es indicativo de una alarma
verificada.
base de datos Parámetros del sistema definidos por el usuario almacenados permanentemente
que contienen definiciones de zona del sistema, tipos de dispositivos, respuestas,
mensajes, etc.
cableado ascendente Una trayectoria eléctrica que contiene potencia o una señal que es utilizada por
múltiples salidas, zonas o circuitos.
circuito de datos Signature El cableado que conecta los dispositivos de la serie Signature al panel de control
de alarmas contra incendio.
circuito de supervisión Un circuito de entrada IDC utilizado para supervisar el estado de los equipos
críticos de protección contra incendios.
Clase A IDC Un circuito, conectado directamente a dispositivos de iniciación, que señala una
condición de problema y una condición de abierto en el circuito. Todos los
dispositivos conectados por cables al circuito para seguir funcionando en caso de
una apertura individual. Similar a la supervisión de integridad Estilo D y E.
Clase A NAC Un circuito, conectado directamente a los dispositivos de notificación, que señala
una condición de problema en una condición de abierto o corto en el circuito.
Todos los dispositivos conectados por cables al circuito para seguir funcionando
en caso de una apertura individual. Similar a la supervisión de integridad Estilo Z.
Clase B IDC Un circuito, conectado directamente a dispositivos de iniciación, que señala una
condición de problema y una condición de abierto en el circuito. Todos los
dispositivos cableados al circuito deben seguir funcionando hasta la ubicación de
una interrupción. Similar a la supervisión de integridad Estilos A, B, C y D.
Clase B NAC Un circuito conectado directamente a dispositivos de notificación que señala una
condición de problema al ocurrir una condición de abierto o corto en el circuito.
Todos los dispositivos cableados al circuito deben seguir funcionando hasta la
ubicación de una interrupción. Similar a la supervisión de integridad Estilos W,
X y Y.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 243
Glosario
Término Definición
CMS Estación de Supervisión Central.
código de personalidad Un código de números utilizado para establecer la configuración y operación de un
módulo de SIGA. El código de personalidad o viene instalado de fábrica o bien
debe descargarse en los módulos SIGA para su funcionamiento correcto.
control de tiempo Una entrada activada por la hora del día o el día del mes.
cronómetro de silencio de alarma Una opción del panel que automáticamente silencia a los circuitos de dispositivos
de notificación (NAC) después de un límite de tiempo preprogramado después de
la última alarma.
DACR Marcador-receptor CMS.
DACT Transmisor comunicador de alarma digital. Un componente del sistema que
transmite señales digitales de alarma, supervisión y problema a una estación de
supervisión central (CMS) por líneas telefónicas de discado. El 3-MODCOM(P) es
un DACT.
descargar Enviar una base de datos del proyecto configurada en el 3-SDU de su PC para el
panel de control del sistema.
dirección de dispositivo Un número que identifica de forma exclusiva un detector o módulo en un circuito
de datos Signature.
dispositivo Circuitos, botones o LEDs que existen en el chasis de electrónica y todos los
dispositivos direccionables conectados por cableado de campo.
Cualquier detector o módulo de la serie Signature.
dominio global Función que opera en todos los gabinetes de la red.
ECP Protocolo de comando externo. Este protocolo se utiliza para comunicación
puntual entre un FACP y equipos externos, como una computadora que ejecute
FireWorks.
enunciado AND Una entrada del sistema definida en la 3-SDU que se activa cuando todas las
condiciones de entrada como se indica en su AND lista de enunciados, están
activas.
etiqueta Un identificador único de un objeto.
EVAC De voz de emergencia / alarma de comunicaciones.
FDV Resistencia de línea-de-extremo.
fibra óptica Formato de comunicación que utiliza señales de luz trasportadas por fibras de
vidrio para transmitir y recibir datos.
grupo Una colección de dispositivos de Signature definida en 3-SDU que se trata como
una entidad individual para propósitos de programación. Los grupos pueden tener
mensajes y respuestas por encima y por debajo de los mensajes y las respuestas
de los miembros individuales del grupo.
grupo de Servicios Una colección de dispositivos definidos en la 3-SDU que están configurados para
pruebas como grupo utilizando la función de prueba del sistema.
habilitar Permitir el funcionamiento de una entrada, salida o función del sistema.
IDC Circuitos de dispositivo de inicio. Un circuito de entrada conectado directamente a
un dispositivo de inicio manual o automático, cuya operación normal produce una
indicación de señal de alarma o supervisión en el panel de control. La integridad
eléctrica del circuito es supervisada por el sistema de alarma contra incendio.
inhabilitar Evitar el funcionamiento de una entrada, salida o función del sistema.
LCD Pantalla de cristal líquido con iluminación posterior.
limitación de potencia Cableado y equipo que cumple con las disposiciones de limitación de potencia del
Código Eléctrico Nacional, Artículo 760 y está instalado según éstas.
244 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Glosario
Término Definición
lista de comandos Una lista predefinida de comandos de 3-SDU. Puede activar una lista de
comandos a partir de una regla, de otra lista de comandos o de un sistema de
comandos y control externo.
marcador Véase DACT.
Matriz Una hoja de correlaciones definidas en la herramienta 3-SDU que indica la relación
entre la activación de una entrada y el efecto que tendrá en todas las salidas del
sistema.
módem Forma corta de modulador/demodulador. Un dispositivo de comunicación que
habilita a una computadora para transmitir información por una línea telefónica
estándar. Los módems sofisticados también son capaces de realizar funciones
como marcación automática, respuesta y remarcación, además de transmisión y
recepción. El 3-MODCOM(P) incluye un módem.
NAC Circuito de dispositivos de notificación. Un circuito conectado directamente a
dispositivos de notificación. La integridad eléctrica del circuito es supervisada por
el sistema de alarma contra incendio.
PCB Placa de circuito impreso.
POTS Servicio telefónico tradicional. Servicio telefónico estándar que utiliza la
transmisión de señal analógica a través de bucles de cobre.
prioridad de salida Un sistema de jerarquía que permite o evita el establecimiento o restablecimiento
de salidas. Las prioridades de salida van de baja a alta.
respuesta Una lista de salidas o funciones que ocurren como resultado del cambio de estado
de una entrada.
restablecer Una condición activa o comando utilizado para forzar la condición OFF
(APAGADO) de una salida. El estado OFF (APAGADO) de una salida puede estar
en condición restaurada (condición normal, no bajo la influencia de una respuesta)
o en condición de restablecer. El estado de restablecimiento de la salida contiene
un nivel de prioridad.
restauración Se refiere a una condición de una entrada, donde la entrada no está activa.
También se refiere a la condición de una salida donde ésta no está en su
condición establecer o restablecer y no tiene un valor principal asociado a la
salida.
RS-232 Un formato de comunicación en serie utilizado normalmente para dispositivos
periféricos en serie de una computadora. Los cables RS-232 tienen una longitud
máxima de 50 pies (15,2M).
RS-485 Un formato de comunicaciones diferenciales en serie utilizado para comunicarse
entre el panel y anunciadores remotos.
salida Una señal generada por el sistema, según respuestas definidas en la base de
datos del sistema, y enviada a dispositivos de campo externos. Las salidas son los
LEDs y los módulos.
SDU Utilidad del Sistema de Definición. El software que permite a los programadores
configurar y programar un panel de control EST3X.
secuencia Una serie de acciones separadas por retardos.
sensibilidad El porcentaje de oscurecimiento relativo de un detector.
seudo punto Un punto de entrada y salida que no es un dispositivo físico. Por ejemplo,
notificaciones de falla de conexión a tierra y falla de comunicación.
sistema de uso exclusivo Un sistema que opera de acuerdo con las disposiciones de la NFPA 72.
sistema local Un sistema que opera de acuerdo con las disposiciones de NFPA 72.
SMTP Protocolo simple de transferencia de correo. El estándar de Internet para la
transmisión de correo electrónico.
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 245
Glosario
Término Definición
supervisión abierta (problema) Una condición generada cuando una zona de supervisión presenta un circuito
abierto o una falla de conexión a tierra, o cuando un dispositivo de la serie
Signature no responde al sondeo.
system definition utility Véase SDU.
tarjeta Módulos que se conectan al chasis de electrónica y módulos de control-pantalla.
zona Un grupo de detectores y módulos de la serie Signature definidos en laSDU que
posee un número de zona único y actúa como una entidad individual para los fines
de programación cada vez que se activa algún componente de la zona.
246 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Índice
3 alarma (contínuo)
estado, 31
3-IDC8/4
historial, 15, 43
solución de problemas, 151
indicaciones, 31
3-MODCOM, 9
salida, 31
3-MODCOM(P)
umbral de sensibilidad, 51
configuración, 110
Alarma
generalidades, 110
cola, 16
solución de problemas, 152
LED, 14
3-MODCOMP, 9
Alarmas reporte, 41
3-SDC1, 8
Alert
3-SDC1-HC, 8
modo de búsqueda especial, 70
3-SDU, 7
amplificador de audio, 67
base de datos de la versión, 43
amplificador de respaldo, 68
versión, 43
cableado, 101
3-TAMP, 11
cambio del estado de salida, 50
3X-ETH, 9
solución de problemas, 150
3X-ETH1, 9
amplificador zonificado
3X-FIB, 9
solución de problemas, 150
3X-FIB8, 9
AND
3X-NET, 9
habilitar, 46
3X-NET8, 8
inhabilitar, 46
3X-PMI, 10
anunciador
canales, 70
local, 10
instalación, 100
remoto, 11
modos de búsqueda especial, 70
anunciadores R-Series remotos, 11, 74
solución de problemas, 154
configuración del conmutador DIP, 123
modelo LCD, 76
4
modelo LED, 78
4X-CAB6D(R), 8 modelos compatibles, 75
4X-LCD(-LC), 7, 100 anuncios. Véase Búsquedas
arquitectura del panel de control, 5
A audio base de datos, 43
acceder
menú Cola, 36 B
menú Principal, 37 base de datos
accesorios, 11 3-SDU, 43
ACT, 16 audio, 43
Activar menú, 22 descarga, 54
adición de hardware, 145 fecha, 43
alarma número de serie, 43
borrar el historial, 39 tarjeta, 44
contar, 43
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 247
Índice
baterías, 103 capacidades, 6
cálculo de capacidad mínima en amperios-hora, CDR-3, 11
215 cableado para impresora, 119
respaldo, 103 cableado para salida de tono codificada, 119
bloqueo paridad, 119
de lectura remoto, 56 velocidad en baudios, 119
escritura remota, 54 chasis de electrónica. Véase SFS1-ELEC
BMS, 11, 81 circuito de datos Signature
bootstrap, 44 determinación de la longitud total, 206
borrar el historial de alarmas, 39 longitud de la rama, 200
botón PTT, 74 longitud del cable, 200
Botón y LED Llamada A Todos, 66 operación, 168
Botón y LED Llamada A Todos Menos, 67 solución de problemas, 169
Botón y LED Mensaje A Alerta, 67 circuito de dispositivos de notificación
Botón y LED Mensaje A EVAC, 67 determinación de la longitud máxima del hilo, 207
bucles sin asignación, 179 circuitos NAC AUX, 97
búsquedas, 10 CLA-PS10, 8
controles del operador, 66 codificador, 11
micrófono local, 74 Cola menú, 19, 36
solución de problemas, 154 colas, 16
comando
C menús, 19
selección, 35
CAB6B, 7
Comunicaciones TCP/IP, 56
instalación, 96
Comunicador del módem. Véase 3-MODCOM(P)
cable ascendente de datos de la red
configuración
capacitancia del hilo, 199
de servicios IP, 83
especificaciones, 198
fecha, 57
longitud, 199
hora, 57
propiedades de los cables, 198
conmutador de seguridad, 106
cableado ascendente de audio, 67
contadores de mensajes, 185
cableado ascendente de la red
controlador de audio
límites, 198
EAEC, 67
caja de conexiones, 7
controlador de bucle
cálculo
3-SDC1, 8
capacidad mínima en amperios-hora de la batería,
3-SDC1-HC, 8
215
3-SSDC1, 8
capacitancia máxima del hilo por pie, 199
fallas de conexión a tierra, 172
de la longitud del cable circuito NAC, 207
controlador rotativo, 13, 35
longitud del hilo del circuito direccionable analógico,
controles de tiempo, 48
214
controles del operador
longitud máxima de la red, 199
interfaz de búsqueda, 66
longitud máxima del hilo del circuito NAC, 207
correo electrónico, 82
cálculos de la longitud de cable
direcciones, 82
cableado ascendente de la red, 198, 199
CPU. Véase SFS1-CPU
circuito de datos Signature, 200
cuentas, 82
cálculos de la longitud del hilo
circuito direccionable analógico, 214
D
cambio
contraseña del nivel de acceso, 53 desbloquear
estado de salida, 50 lectura remota, 56
estado de salida de LED de módulo de control, 61 desbloqueo de la escritura remota, 54
idioma de la pantalla, 54 descarga
rutas de mensajes de evento, 52 errores, 124
umbral de sensibilidad de la alarma, 51 utilización de RS-232, 55
canales, 70 utilizando Ethernet, 55
248 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Índice
descarga (contínuo) estado
utilizando TCP/IP, 55 de operación, 31
descripciones de puntos seudos, 156 indicadores, 14
desvío normal, 31
despositivos de seguridad, 80 reportes, 41
detalles Estado menú, 20
mensajes de eventos, 40 Ethernet
detector cableado, 82
limpieza, 130 descarga, 55
mantenimiento, 130 EVAC, 70
mensajes de problema, 185
reemplazo de componentes, 132 F
Detector de DH, 174, 179
Falla LED, 14
Detector de DS, 174, 179
Falla Tierra LED, 14
dirección
fallas de conexión a tierra
card, 44
circuito de datos Signature, 172
IP, 43
fecha, 57
direccionable analógico
pantalla LCD, 15
solución de problemas, 190
FireWorks
sustitución del controlador, 189
marcador IP, 81
direcciones
RJ-45, 81
ingreso, 36
FSB-PC2, 11, 81
sistema, 224
FSB-PCLW, 11, 81
dispositivo
fuentes de alimentación de refuerzo, 103
capa de hardware, 99
fuera de lo normal, 15
capa de operador, 99
funciones programables, 7
habilitar, 45
informes de mantenimiento, 42
G
inhabilitar, 45
mensaje, 16 generalidades, 4
problema, 185 grupos lógicos, 46
simulación, 48
dispositivo Signature H
estado en tiempo real, 188 habilitación
herramientas de diagnóstico, 182 dispositivos, 45
solución de problemas, 181 grupo AND, 46
dispositivos de seguridad grupo de Servicio, 46
estado de desvío, 80 grupo de Texto de Instrucción, 46
particiones, 79 grupo de Zona, 46
dispositivos sin asignación, 174, 179 grupo Matriz, 46
Habilitar
E botón de módulo de control-pantalla, 60
EAEC, 67 LED de módulo de control-pantalla, 60
ECP, 81, 82 menú, 20
encendido, 34 hardware
Enterado botón y LED, 14 adición, 145
error de asignación, 180, 183 problemas, 144
mensaje, 183 reemplazo, 145
errores herramientas de diagnóstico
de cadena, 184 direccionable analógico, 192
de tiempo de ejecución, 124 Signature, 182
especificaciones de la red de datos, 198 historial
EST3X borrar alarmas, 39
integrada con EST3, 79 hoja de cálculo de cables de fibra óptica, 221
modelos, 5
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 249
Índice
hora LCD (contínuo)
configuración, 57 pantalla, 13
pantalla LCD, 15 LED de Falla CPU, 14
HyperTerminal, 195 limitaciones, 2
lista de repuestos, 143
I listas de días festivos
adición, 58
impresión
edición, 58
informes de mantenimiento, 42
eliminación, 58
lista de puntos activos, 41
Listo Para Mensaje, 66
lista de puntos anormales, 41
Llamada A Todos, 73
reporte de cumplimiento con Modcom, 44
modo de búsqueda especial, 70
reporte de revisión, 43
Llamada A Todos Menos, 73
impresora, 12
modo de búsqueda especial, 70
fuente de alimentación de respaldo, 118
lógicos grupos, 46
instalación, 115
longitud del cable del circuito NAC, 207
indicaciones
alarma estado, 31
M
inhabilitado estado, 32
monitor estado, 33 manejo de sensibilidad estática, 143
problema estado, 33 mantenimiento
prueba estado, 34 herramientas requeridas, 129
supervisión estado, 32 inspección visual, 128
inhabilitación programa y pruebas, 133
dispositivos, 45 pruebas, 129
grupo de Servicio, 46 registro, 139
grupo de Texto de Instrucción, 46 marcador IP, 82
grupo de Zona, 46 Matriz
tarjetas, 46 habilitar, 46
inhabilitado inhabilitar, 46
estado, 31 Mensaje A Alerta, 73
indicaciones, 32 Mensaje A EVAC, 73
salida, 32 mensaje de evento
inhabilitar cola, 16
grupo AND, 46 detalles, 40
grupo de patrulla de guardia, 63 más reciente, 16
grupo Matriz, 46 número, 16
módulo de control-pantalla, 60 pantalla, 15
Inhabilitar puntos activos, 16
botón de módulo de control-pantalla, 60 rutas, 52
LED, 14 selección, 36
LED de módulo de control-pantalla, 60 tipo, 16
menú, 21 mensajería de texto, 82
instalación Mensajes de aviso, iv
solución de problemas, 150 menús comando, 19
instalación de componentes, 96 mercado, 43
interfaz de usuario, 12 micrófono, 66
IP local, 74
configuración de servicios, 83 remoto, 11
cuentas, 82 MN-PASM2, 11
servicios, 82 modo de búsqueda especial selectivo, 70
módulo de control-pantalla
L botones, 59
cambio de estado de salido de salida de LED, 61
LCD
Habilitar botón, 60
idioma de la pantalla, 54
Habilitar LED, 60
250 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Índice
módulo de control-pantalla (contínuo) problema (contínuo)
habilitar módulo, 60 indicaciones, 33
Inhabilitar botón, 60 salida, 32
Inhabilitar LED, 60 Problema cola, 16
inhabilitar módulo, 60 Problemas reporte, 41
instalación, 100 Programar menú, 26
modelos, 59 propiedades de los cables, 198
módulo de fibra óptica prueba
3X-FIB, 9 dispositivos de entrada de alarmas, 49
3X-FIB8, 9 dispositivos de firma, 49
cableado, 106 estado, 33
solución de problemas, 148 indicaciones, 34
Módulo de supervision de pre amplificación. Véase integridad del sistema de audio, 73
MN-PASM2 lámpara, 48
módulo sensor CO, 130 LCD y LEDs, 48
módulos preliminares de cableado de campo, 109
mantenimiento, 130 salida, 33
mensajes de problema, 188 Prueba
retiro o reemplazo, 143 menú, 27
solución de problemas, 181 reporte, 41
monitor prueba de lámparas, 48
estado, 33 PS10-4B, 7
indicaciones, 33 circuitos NAC AUX, 97
salidas, 33 instalación, 97
Monitor solución de problemas, 145
cola, 16 PT-1S, 12
reporte, 41 instalación, 115
montaje semi al ras, 12 PTT botón, 66
puente de comunicaciones, 11, 81
N puerta. Véase 4X-CAB6D(R)
puntos anormales, 41
nivel de oscurecimiento, 52
Puntos Inhabilitados reporte, 41
niveles de acceso de usuario, 17
Push-to-talk (PTT), 66
O
R
opciones de programación, 240
reconocimiento de eventos, 38
reemplazado
P
módulos del controlador Signature, 178
pancarta, 15 registro de mantenimiento y problemas, 139
pantalla alfanumérica, 13 registros de problemas, 185
pantalla anterior, 35 reiniciar el sistema, 39
particiones relés
dispositivos de seguridad, 79 cambio del estado de salida, 50
patrulla de guardia reportes, 41
eliminación de una alarma, 63 de cumplimiento con Modcom, 44
finalizar recorrido, 63 de mantenimiento, 42
habilitar un grupo, 63 de revisión, 43
inhabilitar un grupo, 63 Reportes menú, 25
iniciar un recorrido, 62 Resetear
patrullas de guardia, 61 botón y LED, 13
Potemcia LED, 14 restablecimiento del sistema, 38
Principal menú, 19, 37 Restaurar
prioridad de señal, 70 menú, 24
problema retroceso, 36
estado, 32 RS-232 descarga, 55
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 251
Índice
ruta alterna de mensajes, 53 sistema (contínuo)
ruta primaria del mensaje, 53 configuración de la hora, 57
direcciones, 224
S generalidades, 4
habilitación de los controles de tiempo, 48
salida
pantalla fuera de lo normal, 15
alarma estado, 31
pantalla normal, 14
cambio de estados, 50
reiniciar, 39
estado de monitor, 33
reporte de revisión, 43
estado de problema, 32
requisitos, 12
estado de prueba, 33
restablecimiento, 38
estado de supervisión, 32
sistema de administración de edificios. Véase BMS
estado inhabilitado, 32
solución
Salida reporte, 41
reporte de revisiones, 44
SDU. Véase 3-SDU
solución de problemas, 143
Seguridad menú, 28
de 3-LDSM, 152
selección
de 3-OPS, 151
comandos, 35
de circuito de dispositivo de inicio, 151
mensaje de evento, 36
de módulo fuera de las instalaciones, 151
menús, 35
del módulo de soporte de pantalla, 152
ruta alterna de mensajes, 53
Superv LED, 14
ruta primaria de mensajes, 53
supervisión
sensibilidad alterna de la alarma, 52
estado, 32
sensibilidad primaria de la alarma, 52
indicaciones, 32
sensibilidad alterna, 52
salida, 32
de la alarma, 51
Supervisión
sensibilidad primaria de la alarma, 51
cola, 16
Servicio
reporte, 41
habilitar, 46
sustitución
inhabilitar, 46
controlador direccionable analógico, 189
SFS1-CPU, 7, 99
dispositivos de la Serie Signature, 174
solución de problemas, 146
dispositivos en bucles sin asignación, 179
versión de firmware, 43
hardware, 145
SFS1-ELEC, 6, 7
instalación, 98
T
short address group paging, 73
SIGA-REL, 11 tarjeta
silenciamiento 3X-NET, 9
zumbido del panel, 37 3X-NET8, 8
Silenciar Alarma adaptadora Clase A, 8
botón y LED, 13 adaptadora de Ethernet. Véase 3-ETH
Silenciar Tablero adaptadora de NAC, 8
botón y LED, 13 bootstrap versión, 44
silencio de opción RS-485 3X-NET, 9
señales de alarma, 37 de opción RS-485 3X-NET8, 8
simulación dirección, 44
estado, 34 fecha de la base de datos, 44
realizar, 48 inhabilitar, 46
salida, 34 principal. Véase SFS1-CPU
sincronización tipo, 44
de audio, 86 versión de firmware, 44
de luz estroboscópica, 86 tarjetas
de NAC, 86 de opción, 8
sistema de opción instalación, 100
capacidades, 6 teléfono inteligente, 82
configuración de la fecha, 57
252 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18
Índice
Texto de Instrucción
habilitación, 46
inhabilitación, 46
Todos los Puntos Activos
reporte, 41
TRIM6, 12
Trouble Tables
dispositivos direccionables analógicos, 192
dispositivos Signature, 188
U
UL 864, 86
Utilidad del sistema de definición. Véase 3-SDU
V
ver
historial de la alarma, 43
informes de mantenimiento, 42
lista de puntos activos, 41
puntos anormales, 41
reporte de revisión, 43
reportes de estado, 41
versión de firmware
CPU, 43
tarjeta, 44
vista
reporte de cumplimiento con Modcom, 44
Volumen de Mensaje, 66
Z
zona
grupo de habilitación, 46
grupo de inhabilitación, 46
zonas de notificación, 87
zumbido, 12
silenciamiento del panel, 37
silencio de una alarma, 37
P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18 253
Índice
254 P/N 3101888-ES • REV 006 • ISS 18JUN18