MST Spanish Final 000218
MST Spanish Final 000218
EGD Esofagogastroduodenoscopia
2.2.1 Estenosis
Una estrechez en un segmento del intestino puede ser descrita de varias formas: "estrechez",
"estrechamiento", "estenosado", "compresión". Todos estos términos han sido agrupados en la
terminología bajo el término genérico "estenosis". El mismo término ha sido utilizado para describir la
estrechez de un esfínter que impide el paso del endoscopio o requiere forzar para sobrepasarlo. El
término funcional "espasmo" ha sido evitado por su naturaleza subjetiva. Una vez ha sido descrita
una estenosis se la califica mediante unos atributos de utilidad: "extrínseca", "benigna intrínseca" o
"maligna intrínseca", basados en la causa más probable. En los casos de compresión extrínseca,
donde no se aprecia una verdadera estenosis de la luz, ej. prominencia de la aorta, el término
"estenosis" no debería usarse.
Durante prolongadas discusiones sobre qué términos debían ser incluidos en los minimal standard
terminology, se puso de manifiesto que todos los términos anteriormente mencionados se usaron
para definir aproximadamente lesiones similares o para patrones de la mucosa. Finalmente se llegó
al acuerdo de que sólo era necesario distinguir entre una mucosa de aspecto eritematoso o
congestivo. La mucosa eritematosa se define como una mucosa con enrojecimiento focal o difuso sin
ninguna otra modificación; la mucosa congestiva, por otra parte , se define como la combinación de
eritema con una mucosa edematosa, hinchada o friable. Debido a la gran sobreposición de estos
términos, se acordó que hiperemia fuera equivalente a eritema y edematoso equivalente a mucosa
congestiva. Por ello estas palabras podrían ser usadas como una alternativa pero no añadidas
simultáneamente al número de términos utilizados.
2.2.3 Mucosa esclerosada
Este término se utiliza para describir los cambios mucosos y submucosos post-escleroterapia que
pueden aparecer en el esófago tras escleroterapia endoscópica de varices esofágicas. Aunque el
término "fibrosis" describe primariamente cambios histológicos, se utiliza también frecuentemente y
se acepta como equivalente a esclerosis. Exigentes estudios muestran que el término mucosa
esclerosada también fué utilizado para describir el aspecto del tercio inferior del esófago esclerótico
en ausencia de antecedentes de tratamiento de varices. Para superar este doble significado del
término, ha sido añadido un atributo para especificar si es espontáneo o post-terapéutico.
En las recomendaciones originales del Comité, la palabra "tumor" se usó para describir cualquier
lesión que parece de naturaleza neoplásica, pero sin ningún intento de decir si es benigna o maligna.
No se utiliza para las lesiones pequeñas tales como gránulos, pápulas, etc... tampoco para otras
lesiones protuyentes como pólipos, varices o pliegues gigantes. La revisión conjunta con la ASGE
reveló dificultades con este término dado que en los EEUU, los pacientes asumen que el tumor es
una lesión maligna. Por esta razón, se acordó que el término Αmasa≅ podria ser utilizado como un
término equivalente cuando sea necesario.
2.2.6 Angiectasia
Bajo este término genérico se agrupan las telangiectasias y las angiodisplasias. Esto es debido a que
no hay criterios diagnósticos visuales precisos que permitan distinguir entre estas dos lesiones. Este
término se aplica a las malformaciones vasculares congénitas o adquiridas de la mucosa del tracto
gastrointestinal.
2.2.7 Cicatriz
El término "cicatriz" es preferible al término "fibrosis" dado que este último implica una confirmación
histológica del proceso. El aspecto cicatricial de la mucosa tras la curación de una úlcera o después
de un procedimiento terapéutico (ej. escleroterapia, fotocoagulación con láser), parece más
adecuado para esta palabra.
.
2.2.8 Oclusión, obstrucción.
Los endoscopistas creyeron que debería haber una diferencia conceptual entre las úlceras que son
múltiples y la mucosa ulcerada. Está probado que este término describe a la mucosa ulcerada
difusamente y que este concepto se utiliza frecuentemente en EEUU y en Europa y que cuando se
usa por los endoscopistas, es para hacer referencia a un aspecto global de la mucosa típico de la
colitis ulcerosa.
Por tanto, “ mucosa ulcerada” ha sido introducida en la versión 2.0. Debemos enfatizar que este
término debe ser usado sólo en caso de una mucosa difusamente ulcerada cuando el endoscopista
distingue este concepto del de "úlceras" que son múltiples. No obstante, se reconoce que el uso de
este término necesita ser evaluado en estudios prospectivos, para definir mejor su significado y si
este concepto es distinto del término “úlcera”.
2.3 Localización de las lesiones: Principios y Decisiones de Consenso
Aunque la localización de las lesiones es un punto clave en cualquier descripción de un término, las
especificaciones tales como la distancia desde los dientes o del margen anal podrían ser imprecisas
en algunos órganos o sitios. Se decidió, por tanto, que estas "especificaciones de distancia" deberían
emplearse sólo cuando el órgano examinado permita que sean relevantes (ej. Esófago en la
endoscopia alta y recto en la colonoscopia).
En algunos casos, deben realizarse múltiples registros de sitios, como ante algunas lesiones
múltiples que necesitan especificar el lugar de cada una de ellas, o cuando la precisa localización de
la lesión necesita el uso de dos términos (ej. en el estómago, un tumor de crecimiento en la "pequeña
curvatura" o en el "antro").
Entre las muchas localizaciones definidas en la terminología, hay algunas en que sólo se ha llegado
a acuerdo tras una discusión prolongada. Los argumentos para estas decisiones son los siguientes:
Hay muchos términos que han sido utilizados para describir la zona de la unión esófago-gástrica
(Figura 1A). Si bien estos pueden ser definidos cuidadosamente , se ha asumido a menudo que son
sinónimos y como resultado, se usan incorrectamente. Para clarificar esta situación, se ha decidido
omitir el término "esfínter esofágico inferior" de la lista de localizaciones de la sección del esófago,
dada su dificultad en identificarlo, al ser una entidad funcional y no debe ser utilizada como un punto
fijo para localizar una lesión propia. No obstante, este término debe incluirse como un término
específico dentro de la categoría "Luz", que permita al usuario del sistema reportar su aspecto (ej.
muy abierto o hipertónico). La “unión esófago-gástrica” implica una transición desde el esófago al
estómago pero es habitualmente utilizado para la unión mucosa (línea Z). Debe evitarse, por tanto
como una localización, porque puede ser localizado aparte de la unión exacta entre el esófago y el
estómago.
"Hiato" describe el orifício en el diafragma que puede ser difícil de identificar y tiende a causar
dificultades cuando definimos una hernia de hiato. Por estas razones, el término "cardias" se escogió
para describir la totalidad de esta zona. Tras las pruebas iniciales de la terminología, se convino que
esto causaría problemas cuando se describe una hernia de hiato. Inicialmente, se acordó que el
tamaño de las hernias deberian simplemente reportarse como "pequeña" o "grande". No obstante,
algunos usuarios buscan describir el tamaño de la hernia como la distancia entre la línea Z y la
referencia anatómica definida por el paso del diafragma. Igualmente, la longitud del esófago de
Barret se define como la distancia entre la transición de la mucosa esofágica a la mucosa gástrica
(línea Z) y la referencia anatómica del final del aspecto de tubería lisa del esófago. Por esta razón, el
término "estrechez hiatal" se incluye en la versión 1.0 de la terminología. Ello debería permitir una
mejor especificación de la longitud de un esófago de Barret y posiblemente de una hernia de hiato.
No obstante, las pruebas de la versión 1.0 del MST indican que la localización del cardias y los
términos línea Z y estrechez Hiatal son poco comprendidos por los usuarios. Para clarificar la
descripción se han hecho las siguientes modificaciones:
• La posición de la línea Z (dada en cm. desde los incisivos) podría ser especificada como
un atributo normal de la Hernia de Hiato y del Esófago de Barret.
• La estrechez del hiato se utiliza como una medida de distancia de la Hernia de Hiato. Esta
referencia anatómica, cuando se combina con la medida de distancia de la línea Z, debería
definir con más precisión la longitud de una Hernia de Hiato.
Se utiliza Fundus para describir la zona anatómica del estómago que se extiende por debajo del
diafragma en el examen baritado. En la terminología de la OMED el término "fundus" se contempla
como confuso y se prefiere el término "fornix" para describir la zona superior del estómago durante la
maniobra de retrovisión. En la terminología mínima standard recomendada, el término "fundus" ha
sido utilizado y es, comunmente empleado, por lo que se creyó que no era aconsejable retirarlo.
El cuerpo gástrico se define como el área del estómago por encima de la incisura angularis que se
encuentra habitualmente revestido por pliegues de mucosa gástrica. El antro se define como la parte
distal del estómago revestida habitualmente por una mucosa plana.
Existe un problema en la descripción del árbol biliar. La división anatómica en "conducto hepático
común" y "colédoco" dentro de los conductos extrahepáticos se define por la zona de implantación
del conducto cístico. Esta división no deja margen para la variabilidad de esta unión y crea una
considerable confusión cuando se intenta identificar el lugar de una lesión dentro de los conductos
extrahepáticos. Por este motivo se decidió identificar el lugar llamado "conducto biliar principal", que
abarca a ambos, al conducto hepático común y al colédoco, localizando cualquier lesión, situada en
el tercio superior, medio o inferior de este conducto (Figura 2).
Los conductos intrahepáticos principales fueron identificados como conductos hepáticos derechos e
izquierdos desde la unión de la porta hepatis y su primera subdivisión. Todos los otros conductos
dentro del hígado se llaman conductos intrahepáticos.
3.0 ANATOMIA ENDOSCOPICA STANDARD
La siguiente tabla se utiliza para determinar las localizaciones de los hallazgos del tracto
gastrointestinal superior.
Estómago
Cardias
Fundus
Curvatura mayor
Curvatura menor
Pared anterior
Pared posterior
Cuerpo
Curvatura mayor
Curvatura menor
Pared anterior
Pared posterior
Incisura angularis
Antro
Curvatura mayor
Curvatura menor
Pared anterior
Pared posterior
Pre-pilórica
Píloro
Totalidad del estómago
Anastomosis
Piloroplastia
Duodeno
Bulbo
Anterior
Posterior
Proximal
Yeyuno
Asa aferente yeyunal
Asa eferente yeyunal
Carina yeyunal
La siguiente tabla se utiliza para determinar las localizaciones de los hallazgos en el tracto
gastrointestinal inferior.
ORGANO LUGAR
Colon
Ano
Recto
Sigmoides
Descendente
Esplénico
Transverso
Hepático
Ascendente
Ciego
Válvula íleocecal
Estoma
Totalidad del colon
Anastomosis
Bolsa rectal
Ileon
La siguiente tabla se utiliza para determinar las localizaciones de los hallazgos de la CPRE (ERCP).
Tabla 5. Términos que describen la extensión y límites de la exploración por CPRE (ERCP)
4.1 Ambito
Los términos han sido organizados por tipo de exploración (Endoscopia Gastrointestinal superior,
Colonoscopia y CPRE), con una lista complementaria adicional de Procedimientos Terapéuticos que
pueden ser realizados. Dentro de cada tipo de exploración, los términos han sido agrupados bajo
varios títulos utilizados en la terminología de la OMED para cada órgano explorado. Hay alguna
excepción para los términos incluidos bajo estos títulos. El más notable es la inclusión de los
hallazgos postquirúrgicos bajo el título "Luz".
Mientras que esto no es una “lesión”, es obvio que los cambios manifiestos tras una operación
quirúrgica se verán mientras se explora la luz de un órgano determinado (ej. una anastomosis
ileocólica mientras se explora un colon o una anastomosis de un Billroth II cuando exploramos un
estómago) y debe ser reportado en este momento..
La lista de términos presentados para cada localización varía con el órgano que se explora. Por
ejemplo, el término Αesofagitis≅ sólo aparece en la sección esofágica, mientras que el término
Αmancha≅ está presente en estómago y colon, pero no en esófago. Por ello, la lista de términos varía
donde un término particular se hace inapropriado para una localización precisa.
Los términos utilizados para describir los cambios funcionales tales como la contractibilidad y
elasticidad de la pared, aumento o descenso del peristaltismo, estrechez funcional o deformidad
extrínseca han sido excluidos de la terminología mínima, al haberlos considerado demasiado
subjetivos e imprecisos para ayudar a hacer un diagnóstico. Además, estos términos eran demasiado
susceptibles a ser mal interpretados para ser usados en estudios multicéntricos.
Cuando conviene, cada término se une a atributos cualificativos que le proporcionan un detalle
adicional. Los atributos son una lista de términos descriptivos tales como tamaño, número, extensión,
etc... para los cuales hay una serie de valores apropiada a cada término. Por ejemplo, los atributos de
una úlcera duodenal incluyen: tamaño(en milímetros); forma (superficial, crateriforme o lineal);:
sangrado (sí o no "estigmas de hemorragia reciente”, definidos en la clasificación de Forrest). Cada
lesión descrita se coloca en su localización utilizando la lista de localizaciones relevantes del órgano
examinado.
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones del esófago.
Luz
Dilatada Lugar(es)
Membrana Lugar(es)
1
Este término debería aplicarse sólo en ausencia de estenosis de la luz..
2
"Cardias" podría ser utilizado en lugar de "esfínter esofágico inferior"
Contenido
Cuerpo extraño Tipo Especificar… Lugar(es)
Alimento Lugar(es)
Bilis Lugar(es)
Mucosa
Eritematosa Extensión Localizada Lugar(es)
(Hiperémica)
Parcheada
Difusa
3
Esofagitis Grado Grado I Borde superior
(cm desde los
incisivos)
Grado II
Grado III
Grado IV
Sangrado Si
No
Lesiones planas
3
Los grados se definen de acuerdo con la clasificación de Savary-Miller (Scand. J. Gastroenterol. 1984;19:26-
44).
4
También se podría usar "fíbrosis"
Lesiones
protuyentes
Nódulo Número Unica Lugar(es)
Pocas
Muchas
Extensión Localizada
Parcheada
Difusa
5
Tumor/Masa Tamaño Pequeña Lugar(es)
Mediano
Grande
Tipo Submucoso
Vegetante
Ulcerado
Circumferencial Si
No
Obstructivo Parcial
Completa
Sangrante Si
No
Estigmas de Si
sangrado
No
6
Varices Grado Grado I Lugar(es)
Grado II
Grado III
Tamaño Anchura estimada en
mm
Límite superior Cm desde los
incisivos
Sangrado Si: a chorro
Si: rezumado
No
Estigmas de Si
sangrado
No
Signos rojos Si
No
Lugar(es)
Lesiones excavadas
Síndr. Mallory Weiss Sangrado Si: a chorro
5
Masa se utiliza en lugar de tumor en EEUU.
6
Los grados se definen conforme a la clasificación mayormente utilizada en la literatura (ej. Gastroenterology
1967; 52: 810-818; Gastroenterology 1990;98: 156-162)..
Cicatriz Lugar(es)
Divertículo Lugar(es)
Fístula Lugar(es)
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir las observaciones realizadas durante la
exploración del estómago.
Luz
Estenosis Aspecto Extrínseca Lugar(es)
Benigna intrínseca
Maligna intrínseca
Sobrepasable Si
No
Déformation Lugar(es)
Compresión Lugar(es)
Extrínseca
Contenido
Sangre Aspecto de Roja Lugar(es)
sangre
Coágulo
Hematina(sangre
alterada)
Mucosa
Eritematosa Extensión Localizada Lugar(es)
(Hiperémica)
Parcheada
A tiras
Difusa
Sangrado Si
No
Estigmas de sangrado
Lugar(es)
Lesiones planas
Mancha (área) Número Unica Lugar(es)
Pocos
Múltiples
Extensión Localizada
Parcheada
Difusa
Sangrado Si
Subepitelial
No
Estigmas de Si
sangrado
No
Lugar(es)
Lesiones
protuyentes
Pliegues engrosados Extensión Localizada Lugar(es)
7
La diferencia entre pliegue grueso y gigante se debe basar en la desaparición de los pliegues con la insuflación
del estómago
Divertículo Lugar(es)
Los siguientes términos deben usarse para describir las observaciones hechas durante la
exploración del duodeno.
Luz
Estenosis Aspecto Extrínseca Lugar(es)
Benigna intrínseca
Maligna intrínseca
Sobrepasable Si
No
8
Dispersas debería usarse en lugar de difusa para las lesiones focales múltiples diseminadas en un sitio
concreto
Contenido
Sangre Aspecto de Roja Lugar(es)
sangre
Coágulo
Hematina(sangre
alterada)
Parásitos Lugar(es)
Mucosa
Eritematosa Extensión Localizada Lugar(es)
(Hiperémica)
Parcheada
Difusa
Sangrado Si
No
Estigmas de Si
sangrado
No
Lesiones planas
Mancha (área) Número Unica Lugar(es)
Pocas
Múltiples
Extensión Localizada
Parcheada
Difusa
Sangrado Si
No
Subepitelial
Teñido de Hematina
(Sangre alterada)
Lesiones
protuyentes
Pólipo(s) Número Unico Lugar(es)
Pocos
Múltiples
Tamaño Pequeño (< 5 mm)
Mediano (5-20 mm)
Grande (> 20 mm)
Pedículo Sésil
Pediculado
Sangrado Si
No
Lesiones excavadas
Erosión Número Unica Lugar(es)
Pocos
Múltiples
Extensión Localizada
Segmentarias
Difusa
Sangrado Si
No
Estigmas de Si
sangrado
No
Fístula Lugar(es)
Los siguientes términos deben ser usados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones del tracto gastrointestinal inferior.
Luz
Dilatada Lugar(es)
Contenido
Sangre Aspecto de Roja Lugar(es)
sangre
Coágulo
Hematina(sangre
alterada)
Parásitos Lugar(es)
Exudado Lugar(es)
9
El registro de la localización debe ser múltiple para los hallazgos del colon
Mucosa
Patrón vascular Aspecto Normal Lugar(es)
Aumentado
Disminuido
Extensión Localizado
Segmentario
Difuso
Lesiones planas
Lesiones
protuyentes
Pólipo(s) Número Si son menos de 5, Lugar(es)
especificar
Si son mas de 5 :
Quantos
Múltiples
11
Extensión Localizada
Segmentaria
Difusa
Tamaño en mm
12
Pedículo Sésil
Pediculado
Sangrado Si
No
Estigmas de sangrado
10
En este caso el tamaño puede darse en mm para las angiectasias pequeñas.
11
Este atributo se aplica sólo cuando se describen pólipos múltiples.
12
En caso de pólipos múltiples, esta aplicación debe permitir registrar múltiples entradas.
Papilas anales
hipertróficas
Hemorroides Sangrado Si
No
Condilomas
Lesiones excavadas
Erosión Número Unica Lugar(es)
Pocas
Múltiples
Extensión Localizada
Segmentaria
Difusa
Sangrado Si
No
Estigmas de Si
sangrado
No
Los siguientes términos deben ser usados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones de la vía biliar y del conducto pancreático. Se dividen por el lugar anatómico según el
área visualizada durante la CPRE(ERCP).
Los términos utilizados para el duodeno en la Tabla 8 deben ser usados para describir las
observaciones hechas en el duodeno.
Los siguientes términos deben ser usados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones de la papila mayor. Es útil especificar si la posición de la papila es normal,
peridivertícular o intradivertícular.
Salida de contenido
anómalo
Sangre Lugar(es)
Pus
Barro
Cálculo impactado
13
Fisura es el término preferido en lugar de erosión que podría ser confundida con las erosiones del colon
Parásitos
Prótesis
Drenaje
Aspecto anómalo
Abombamiento Lugar(es)
Congestiva Lugar(es)
Lacerado Lugar(es)
Los siguientes términos deben ser usados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones de la papila menor.
Salida de contenido
anómalo
Sangre Lugar(es)
Pus Lugar(es)
Prótesis Lugar(es)
Aspecto anómalo
Congestiva Lugar(es)
Lacerado Lugar(es)
Los siguientes términos deben ser usados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones del páncreas.
Anomlies
Páncreas Divisum Extensión Completo
Incompleto
Grado Parcial
Completo
Extravasación Lugar(es)
Fístula Lugar(es)
Prótesis Lugar(es)
Los siguientes términos deben ser usados para describir las observaciones hechas durante las
exploraciones de la vía biliar.
Anomalias
Unión conducto Localización Por debajo de 2 cm Lugar(es)
14
Cistico desde la papila
Plus de 2 cm
14
Este término debería usarse sólo para la descripción de una implantación baja del conducto cístico en la vía
biliar principal.
Grado Parcial
Completa
Extravasación Lugar(es)
15
Poner aquí el diámetro del cálculo mayor.
16
Este término nunca debería utilizarse para referirse a cálculos.
Procedimientos
Terapéuticos
Extracción de cuerpo Tipo Lugar(es)
extraño
17
Polipectomia Instrumento Pinza Lugar(es)
Asa
Método Fria
Caliente
Resultado Completa
Incompleta
Recuperación Recuperado
del pólipo
No recuperado
Esfinterotomía Precorte Si
Resultado Satisfactoria
Insatisfactoria
17
En referencia a localización, descripción, tamaño o número de pólipos extraídos.
Resultado Satisfactorio
Insatisfactorio
18
En French o gauge
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir las complicaciones.
Complicaciones
Cardiorespiratorias
Perforación
Hemorragia
Pancreatitis
Infección
5.1 Ambito
Los siguientes términos se deben de utilizar para describir los motivos por los que se realiza una
exploración gastrointestinal alta.
Síntomas.
Molestias abdominales
Disfagia
Hematemesis
Melena
Pirosis
Náusea/Vómito
Pérdida de peso
Anemia
Diarrea
Enfermedades Atributo
Tumor Sospecha de
Enfermedad por reflujo Establicedo
Ulcera Exclusión de
Gastritis Seguimiento de
Estenosis Tratamiento de
Sangrado gastrointestinal
Varices
Lesiones precancerosas
Cuerpo Extraño
Metaástasis de origen
desconocido
Evaluación
Preoperatoria
Post-quirúrgica
Cribaje (screening)
Historia familiar de neoplasia
Los siguientes términos deben ser usados para describir los motivos para la realización de una
exploración gastrointestinal baja.
Síntomas
Hematoquieza
Melenas de origen desconocido
Diarrea
Molestias abdominales/dolor
Modificación del hábito intestinal
Anemia
Pérdida de peso
Enfermedades Atributo
Pólipos Sospecha de
Cáncer colorectal Establicedo
Obstrucción colonica Exclusión de
Divertículos Seguimiento de
Enfermedad inflamatoria Tratamiento de
intestinal
Enfermedad de Crohn
Colitis ulcerosa
Vólvulo
Angiodisplasia
Colitis isquémica
Colitis pseudomembranosa
Metastasis de origen
desconocido
Evaluación
Preoperatoria
Post-quirúrgica
Pérdida oculta de sangre
Cribaje (screening)
Historia familiar de neoplasia
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir los motivos para realizar una CPRE
(ERCP).
Síntomas
Ictericia
Dolor abdominal sospechoso de
ser de origen biliar o
pancreático
Anomalias analíticas
Analítica hepática
Analítica pancreática
Anomalia en procedimiento Especificar
de imagen
Enfermedades ALTERACIONES
Cálculo conducto biliar Sospecha de
Lithiase vesicular Establicedo
Pancreatitis aguda Exclusión de
Pancreatitis crónica Seguimiento de
Tumor periampular Tratamiento de
Tumor pancreático/biliar
Colangitis
Quiste pancreático o biliar
Complicación de cirurgia previa
Complicación de intervención
previa no quirúrgica
Obstrucción de prótesis
Evaluación
Preoperatoria
Postoperatoria
Diagnóstico por muestra : Especificar
Tratiamiento
Esfinterotomía
Extracción de cálculos
Prótesis: conductos biliares/ Especificar biliar o pancreático
pancreático
Prótesis: extracción o recambio Especificar biliar o pancreático
Dilatación Especificar biliar o pancreático
Drenaje Especificar biliar o pancreático
Drenaje de quiste Especificar biliar o pancreático
Hemostásia
6.0 Diagnóstico
6.1 Ambito
6.2.1 Esófago
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir los diagnósticos del esófago.
6.2.2 Estómago
Los siguientes términos se utilizaran para describir los diagnósticos del estómago.
Otros diagnósticos
Angiectasia
Tumor benigno
Sangrado de origen
desconocido
Anomlía vascular de Dieulafoy
Divertículo
Cáncer gástrico precoz
Compresión extrínseca
Fístula
Cuerpo Extraño
Rétención gástrica
Helicobacter pylori
Gastropatia papulosa
Parásitos (debe de añadirse
una lista en algunos países)
Cambios Post-quirúrgicos
Cicatriz
Tumor submucoso
Varices
6.2.3 Duodeno
Los siguientes términos deben usarse para describir los diagnósticos del duodeno.
Otros diagnósticos
Angiectasia
Tumor benigno
Sangrado de origen desconocido
Hiperplasia de glándulas de
Brunner
Enfermedad celíaca
Enfermedad de Crohn
Divertículo
Fístula
Tumor maligno
Parásitos
Pólipo(s)
Cambios Post-quirúrgicos
Cicatriz
Tumor submucoso
Autre (Especificar)
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir los diagnósticos del colon.
6.3.1 Páncreas
Los siguientes términos deben de usarse para describir los diagnósticos del páncreas.
Los siguientes términos deben ser utilizados para describir los diagnósticos de la vía biliar.