Niif 4
Niif 4
SUMARIO Párrafos
OBJETIVO 1
ALCANCE 2-12
Derivados implícitos 7-9
Disociación de los componentes de depósito 10-12
RECONOCIMIENTO Y VALORACIÓN 13-35
Exención temporal del cumplimiento de otras NIIF 13-20
Prueba de adecuación de los pasivos 15-19
Deterioro del valor de los activos derivados de contratos de reaseguro 20
Cambios en las políticas contables 21-30
Tipos de interés actuales de mercado 24
Continuidad de las prácticas existentes 25
Prudencia 26
Márgenes de inversión futuros 27-29
Contabilidad tácita 30
Contratos de seguro adquiridos en una combinación de negocios o en una cesión de
cartera 31-33
Componentes de participación discrecional 34-35
Componentes de participación discrecional en contratos de seguro 34
Componentes de participación discrecional en instrumentos financieros 35
INFORMACIÓN A REVELAR 36-39
Explicación de los importes reconocidos 36-37
Importe, calendario e incertidumbre de los flujos de efectivo 38-39
FECHA DE VIGENCIA Y DISPOSICIONES TRANSITORIAS 40-45
Información a revelar 42-44
Redesignación de activos financieros 45
OBJETIVO
1. El objetivo de esta NIIF consiste en especificar la información financiera que debe ofrecer, sobre los
contratos de seguro, la entidad emisora de dichos contratos (que en esta NIIF se denomina
aseguradora), hasta que el Consejo complete la segunda fase de este proyecto sobre contratos de
seguro. En particular, esta NIIF requiere:
a) Realizar un conjunto de mejoras limitadas en la contabilización de los contratos de seguro por
parte de las aseguradoras.
b) Revelar información, en los estados financieros de la aseguradora, que identifique y explique los
importes que se derivan de los contratos de seguro, a la vez que ayude a los usuarios de dichos
estados a comprender el importe, calendario e incertidumbre de los flujos de efectivo futuros
1 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
ALCANCE
2. La entidad aplicará esta NIIF a los:
a) Contratos de seguro (incluyendo también los contratos de reaseguro que acepte) que emita y los
contratos de reaseguro que ceda.
b) Instrumentos financieros que emita con un componente de participación discrecional (véase el
párrafo 35). La NIC 32 Instrumentos financieros: Presentación e información a revelar requiere
la revelación de información sobre los instrumentos financieros, incluyendo los instrumentos que
contengan dicho componente.
b) Instrumentos financieros que emita con un componente de participación discrecional (véase el
párrafo 35). La NIIF 7 Instrumentos financieros: Información a revelar requiere la revelación de
información sobre los instrumentos financieros, incluyendo los instrumentos que contengan dicho
componente.
3. Esta NIIF no aborda otros aspectos de la contabilización de las entidades aseguradoras, como la
contabilización de los activos financieros que sean propiedad de entidades aseguradoras y pasivos
financieros emitidos por aseguradoras (véanse la NIC 32 y la NIC 39 Instrumentos financieros:
Reconocimiento y valoración), salvo por lo establecido en las disposiciones transitorias del párrafo 45.
4. La entidad no aplicará esta NIIF a:
a) Las garantías de productos emitidas directamente por el fabricante, el mayorista o el minorista
(véase la NIC 18 Ingresos ordinarios y la NIC 37 Provisiones, activos contingentes y pasivos
contingentes).
b) Los activos y los pasivos de los empleadores que se deriven de los planes de prestaciones
definidas (véanse la NIC 19 Retribuciones a los empleados y la NIIF 2 Pagos basados en
acciones), ni a las obligaciones de prestaciones por retiro de las que informan los planes de
prestaciones definidas por retiro (véase la NIC 26 Contabilización e información financiera sobre
planes de prestaciones por retiro).
c) Los derechos contractuales y las obligaciones contractuales de tipo contingente, que dependan del
uso futuro, o del derecho al uso, de una partida no financiera (por ejemplo de algunas cuotas por
licencia, regalías, cuotas contingentes en arrendamientos y otras partidas similares), así como el
valor residual garantizado para el arrendatario que esté implícito en un acuerdo de arrendamiento
financiero (véanse la NIC 17 Arrendamientos, NIC 18 Ingresos ordinarios y la NIC 38 Activos
intangibles).
d) Las garantías financieras otorgadas por una entidad, o retenidas por la misma al ceder a un tercero
activos financieros o pasivos financieros que estén dentro del alcance de la NIC 39, con
independencia de si las garantías financieras tienen ese nombre o reciben la denominación de
cartas de crédito o contratos de seguro (véase la NIC 39).
d) Los contratos de garantía financiera, a menos que el emisor haya manifestado previamente y de
forma explícita que considera tales contratos como de seguro y que ha utilizado la contabilidad
aplicable a los contratos de seguro, en cuyo caso podrá optar entre aplicar la NIC 32 1 y la NIC 39
o esta Norma a dichos contratos de garantía financiera. El emisor podrá decidirlo contrato por
contrato, pero una vez adoptada la decisión será irrevocable.
e) Las contrapartidas contingentes, a pagar o cobrar en una combinación de negocios (véase la NIIF
3 Combinaciones de negocios).
f) Los contratos de seguro directo que posea la entidad (esto es, los contratos de seguro directo
donde la entidad sea la tomadora del seguro). No obstante, el cedente aplicará esta NIIF a los
1
Cuando una entidad appliqué la NIIF 7, las referencias a la NIC 32 serán reemplazadas por referencias a la NIIF 7
2 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
Derivados implícitos
7. La NIC 39 requiere que la entidad separe ciertos derivados implícitos de sus correspondientes contratos
principales, y los mida por su valor razonable, contabilizando los cambios en los resultados del
ejercicio. La NIC 39 será también aplicable a los derivados implícitos en un contrato de seguro, salvo
que el derivado en cuestión sea en sí mismo un contrato de seguro.
8. Como excepción al requisito establecido en la NIC 39, la entidad aseguradora no precisará separar, ni
medir por su valor razonable, la opción que el tomador del seguro tenga para rescatar el contrato de
seguro por una cantidad fija (o por un importe basado en una cantidad fija más un tipo de interés),
incluso aunque el precio de ejercicio sea diferente del importe en libros del pasivo derivado del
contrato de seguro principal. No obstante, el requisito de la NIC 39 será de aplicación a una opción de
venta o a una opción para rescatar en efectivo, que estén implícitas en un contrato principal, siempre
que el valor de rescate varíe en función del cambio en una variable financiera (como un precio o índice
de precios referido a acciones o a materias primas cotizadas), o del cambio en una variable no
financiera que no sea específico para una de las partes del contrato. Además, dicho requisito también
será aplicable si la posibilidad del tomador de ejercitar la opción de venta o la opción para rescatar en
efectivo se activa cuando ocurre un cambio en esa variable (por ejemplo, una opción de venta que
puede ejercitarse si un determinado índice bursátil alcanza un valor prefijado).
9. El párrafo 8 será igualmente de aplicación a las opciones para rescatar un instrumento financiero que
contenga un componente de participación discrecional.
3 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
depósito. Si las políticas contables del cedente le permitieran reconocer la compensación como un
ingreso, sin reconocer la obligación resultante, la disociación será obligatoria.
12. Para proceder a la disociación de un contrato, la entidad aseguradora:
a) aplicará esta NIIF al componente de seguro.
b) aplicará la NIC 39 al componente de depósito.
RECONOCIMIENTO Y VALORACIÓN
4 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
a) La prueba considera las estimaciones actuales de todos los flujos de efectivo derivados de
contratos, y de los flujos de efectivo relacionados con ellos como los costes de tramitación de los
siniestros, así como los flujos de efectivo que procedan de las opciones y garantías implícitas.
b) Si la prueba muestra que el pasivo es inadecuado, el importe total de la diferencia se reconocerá
en el resultado del ejercicio.
17. Si las políticas contables seguidas por la entidad aseguradora no requiriesen la práctica de una prueba
de adecuación de los pasivos que cumpla las condiciones mínimas del párrafo 16, dicha aseguradora:
a) Determinará el importe en libros de los pasivos por seguros (1) que sean relevantes menos el
importe en libros de:
i. Los costes de adquisición diferidos que se relacionen con dichos pasivos; y
ii. Los activos intangibles relacionados, como los adquiridos en una combinación de negocios
o una cesión de cartera (véase los párrafos 31 y 32). No obstante, los activos por reaseguro
relacionados no se tomarán en consideración, puesto que la aseguradora los contabilizará
por separado (véase el párrafo 20).
b) Determinará si el importe descrito en a) es menor que el importe en libros que se requeriría en
caso de que los pasivos derivados de contratos de seguros relevantes estuvieran dentro del alcance
de la NIC 37 Provisiones, activos contingentes y pasivos contingentes. En caso de que así fuera,
la aseguradora reconocerá la diferencia total en el resultado del ejercicio, y minorará el importe
en libros de los costes de adquisición diferidos o activos intangibles relacionados, o bien
aumentará el importe en libros de los pasivos derivados de contratos de seguros relevantes.
18. Si la prueba de adecuación de los pasivos de la entidad aseguradora cumpliese los requisitos mínimos
del párrafo 16, se aplicará con el nivel de agregación especificado en esta prueba. Si, por el contrario,
la prueba de adecuación de los pasivos no cumpliese dichos requisitos mínimos, la comparación
descrita en el párrafo 17 se hará considerando una cartera de contratos que estén sujetos,
genéricamente, a riesgos similares y sean gestionados conjuntamente como una cartera única.
19. El importe descrito en el apartado b) del párrafo 17 (esto es, el resultado de aplicar la NIC 37) reflejará
los márgenes de inversión futuros (véanse los párrafos 27 a 29) si, y sólo si, el importe descrito en el
apartado a) del párrafo 17 también reflejase dichos márgenes.
(1)
Los pasivos por seguros que sean relevantes (considerados junto a los costes de adquisición diferidos y los activos intangibles
que se relacionen con ellos) son aquéllos para los que las políticas contables de la entidad aseguradora no requieren una prueba de
adecuación de los pasivos, que cumpla los requisitos mínimos del párrafo 16.
5 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
necesidades de toma de decisiones económicas de los usuarios, o bien más fiables, pero no menos
relevantes para cubrir dichas necesidades. La aseguradora juzgará la relevancia y la fiabilidad
según los criterios de la NIC 8.
23. Para justificar el cambio en sus políticas contables sobre contratos de seguro, la entidad aseguradora
mostrará que el cambio acerca más sus estados financieros a los criterios de la NIC 8, si bien el cambio
no precisa cumplir con todos esos criterios. Se discuten a continuación los siguientes temas
específicos:
a) tipos de interés actuales (párrafo 24);
b) continuidad de las prácticas existentes(párrafo 25);
c) prudencia (párrafo 26);
d) márgenes de inversión futuros (párrafos 27 a 29); y
e) contabilidad tácita (párrafo 30).
Prudencia
26. La entidad aseguradora no tendrá que cambiar sus políticas contables para contratos de seguro con el
fin de eliminar un exceso de prudencia. No obstante, si la aseguradora ya valora sus contratos de
seguro con suficiente prudencia, no introducirá dosis adicionales de la misma.
(2)
En este párrafo, los pasivos derivados de contratos de seguros comprenden también tanto los costes de adquisición diferidos
como los activos intangibles que se relacionen con ellos, tal como se discute en los párrafos 31 y 32.
6 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
Contabilidad tácita
30. En algunos modelos contables, las pérdidas o ganancias realizadas de los activos de la entidad
aseguradora tienen un efecto directo en la valoración de todas o algunas de las siguientes partidas: a)
sus pasivos derivados de contratos de seguros, b) los costes de adquisición diferidos relacionados con
ellos y c) los activos intangibles relacionados también con ellos, según se describen estas partidas en
los párrafos 31 y 32. Se permite, pero no se exige, a la entidad aseguradora que cambie sus políticas
contables de forma que la pérdida o ganancia reconocida pero no realizada, en los activos, afecte a
dichas valoraciones de la misma forma que la pérdida o ganancia realizada. El ajuste correspondiente
en el pasivo derivado de contratos de seguros (o en los costes de adquisición diferidos o en los activos
intangibles) se reconocerá en el patrimonio neto si, y sólo si, las pérdidas o ganancias no realizadas se
7 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
8 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
INFORMACIÓN A REVELAR
9 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
10 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
39. A fin de cumplir con lo establecido en el párrafo 38, la entidad aseguradora revelará la siguiente
información:
a) Sus objetivos, políticas y procesos para gestinar los riesgos que surjan de los contratos de seguro,
así como los métodos utilizados en dicha gestión.
b) [Derogado]
c) Información sobre el riesgo de seguro (tanto antes como después de mitigar el mismo a través del
reaseguro), incluyendo información referente a:
i. La sensibilidad al riesgo de seguro (véase el párrafo 39A).
ii. Las concentraciones del riesgo de seguro, incluyendo una descripción de cómo determinar
la dirección dichas concentraciones, así como una descripción de las características
compartidas que identifican cada concentración (por ejemplo el tipo de evento asegurado,
el área geográfica o la moneda).
iii. Los siniestros realmente producidos comparados con las estimaciones previas (esto es, la
evolución de la siniestralidad). La información sobre la evolución de la siniestralidad se
referirá al intervalo de tiempo desde que surgiera el primer siniestro para el que exista
todavía incertidumbre respecto al importe y calendario de pagos de las prestaciones, sin
que tenga que retrotraerse más allá de diez años. La aseguradora no tiene que revelar esta
información para siniestros en los que la incertidumbre sobre la suma y calendario de los
pagos de las prestaciones se resuelva, normalmente, en un año.
d) Información respecto al riesgo de crédito, al riesgo de liquidez y al riesgo de mercado que sería
obligatorio proporcionar, según los párrafos 31 a 42 de la NIIF 7, suponiendo que los contratos de
seguro estuvieran dentro del alcance de esa Norma. Sin embargo:
i. No es necesario que una aseguradora facilite el análisis de vencimientos requerido en el
apartado a) del párrafo 39 de la NIIF 7 si revela, en su lugar, información acerca del
calendario estimado de las salidas netas de efectivo procedente de los pasivos por seguros
reconocidos. Esta información puede tomar la forma de un análisis, según las fechas
estimadas, de los importes reconocidos en el balance.
ii. Si una aseguradora utilizase un método alternativo para gestionar la sensibilidad a las
condiciones de mercado, como por ejemplo un análisis del valor implícito, podrá utilizar
dicho análisis de sensibilidad para cumplir el requisito del apartado a) del párrafo 40 de la
NIIF 7. Esta aseguradora revelará también la información requerida por el párrafo 41 de la
NIIF 7.
e) Información acerca de la exposición al riesgo de mercado procedente de derivados implícitos en
un contrato de seguros que sea su contrato principal, en caso de que la aseguradora no esté
obligada a medir por su valor razonable esos derivados implícitos, ni tampoco haya optado por
hacerlo.
39A. Para cumplir con la dispuesto en el inciso i) del apartado b) del párrafo 39, una aseguradora podrá
optar por revelar el contenido de los apartados a) o b) mediante:
a) Un análisis de sensibilidad que muestre cómo podría haberse visto afectado el resultado del
ejercicio y el patrimonio neto debido a variaciones de la variable relevante de riesgo, cuya
ocurrencia fuera razonablemente posible en la fecha del balance; los métodos e hipótesis
utilizados al elaborar el análisis de sensibilidad, así como cualquier variación en estos métodos e
hipótesis desde el ejercicio anterior. No obstante, si una aseguradora utilizara un método
alternativo para gestionar la sensibilidad a las condiciones de mercado, como por ejemplo el
análisis del valor implícito, podría cumplir este requisito revelando los detalles de este análisis de
sensibilidad alternativo, así como la información requerida por el párrafo 41 de la NIIF 7.
b) Información cualitativa acerca de la sensibilidad, e información sobre los plazos y condiciones de
los contratos de seguro que tengan un efecto significativo sobre el importe, calendario e
incertidumbre de los flujos de efectivo de la aseguradora.
11 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
Información a revelar
42. La entidad no necesita aplicar los requerimientos sobre información a revelar de esta NIIF a la
información comparativa que se relacione con ejercicios anuales que hayan comenzado antes del 1 de
enero de 2005, salvo para la información requerida por los apartados a) y b) del párrafo 37 sobre
políticas contables, así como para los activos, pasivos, gastos e ingresos que hubiera reconocido (y los
flujos de efectivo si utiliza el método directo).
43. Si fuera impracticable aplicar un requerimiento concreto de los párrafos 10 a 35 a la información
comparativa relacionada con los ejercicios anuales cuyo inicio fuese anterior al 1 de enero de 2005, la
entidad revelará este hecho. La aplicación de la prueba de adecuación de los pasivos (párrafos 15 a 19)
a dicha información comparativa podría ser impracticable en algunas ocasiones, pero es altamente
improbable que también lo sea la aplicación de los demás requisitos contenidos en los párrafos 10 a 35
a dicha información comparativa. En la NIC 8 se explica el significado del término «impracticable».
44. Al aplicar el apartado c) iii) del párrafo 39, la entidad no precisa revelar información acerca de la
evolución de la siniestralidad que haya tenido más allá de los cinco años anteriores del primer ejercicio
en que aplique esta NIIF. Además si, al aplicar por primera vez esta NIIF, fuera impracticable preparar
información sobre la evolución de la siniestralidad ocurrida antes del comienzo del primer ejercicio
para el que la entidad presente información comparativa completa que cumpla con la Norma, revelará
este hecho.
2
Cuando una entidad aplique la NIIF 7, las referencias a la NIC 32 serán reemplazadas por referencias a la NIIF 7
12 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
APÉNDICE A
DEFINICIONES DE TÉRMINOS
Este Apéndice es parte integrante de la NIIF.
Prestaciones garantizadas Los pagos u otras prestaciones sobre los que el tomador de
la póliza o el inversor tenga un derecho incondicional, que
no esté sujeto a la discreción del emisor.
13 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
Riesgo de seguro Todo riesgo, distinto del riesgo financiero, transferido por el
tomador de un contrato al emisor.
Evento asegurado Un evento futuro incierto que está cubierto por un contrato
de seguro y crea un riesgo de seguro.
Tomador del contrato La parte del contrato de seguro que adquiere el derecho a
ser compensado, en caso de producirse el evento asegurado.
Activos derivados de reaseguro cedido Los derechos contractuales netos del cedente, en un
contrato de reaseguro.
14 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
Contrato de garantía financiera Un contrato donde se exige que el emisor efectúe pagos
específicos para reembolsar al tenedor por la pérdida en la
que incurre cuando un deudor específico incumpla su
obligación de pago, de acuerdo con las condiciones,
originales o modificadas, de un instrumento de deuda.
15 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
APÉNDICE B
Pagos en especie
B5. Algunos contratos de seguro exigen o permiten que los pagos se realicen en especie. Por ejemplo
cuando la entidad aseguradora sustituye directamente un artículo robado, en lugar de rembolsar su
importe al tomador de la póliza. Otro ejemplo se da cuando la aseguradora utiliza sus propios
hospitales y personal médico para prestar servicios médicos cubiertos por los contratos.
B6. Algunos contratos de servicio de cuota fija, en los que el grado de prestación del servicio depende de
un evento incierto, cumplen la definición de contrato de seguro dada en esta NIIF, pero no están
regulados como contratos de seguro en algunos países. Un ejemplo son los contratos de mantenimiento
en los que el suministrador del servicio acuerda reparar un equipo específico si tiene averías. La cuota
fija por el servicio está basada en el número de averías esperadas, pero existe incertidumbre acerca de
si una máquina concreta dejará de funcionar. La avería del equipo afecta de forma adversa a su
propietario, de forma que el contrato compensa al mismo (en especie, no en efectivo). Otro ejemplo es
un contrato de asistencia para automóviles, en el cual el propietario acuerda, a cambio de una cuota fija
anual, reparar el vehículo en la carretera o remolcarlo hasta el taller más cercano. Este último contrato
cumple la definición de contrato de seguro, incluso en el caso de que el suministrador del servicio no
lleve a cabo las reparaciones o no cargue con el coste de las partes sustituidas.
16 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
B7. La aplicación de la presente NIIF a los contratos mencionados en el párrafo B6 se prevé que no sea
más gravosa que la aplicación de las NIIF que se habrían de utilizar si los contratos estuvieran fuera del
alcance de la presente Norma:
a) Es improbable que se tengan pasivos importantes por averías o roturas ya ocurridas.
b) Si se aplicase la NIC 18 Ingresos ordinarios, el prestador del servicio reconocería el ingreso
ordinario a partir del grado de realización (así como de otros criterios específicos). Este
procedimiento será también aceptable dentro de la presente NIIF, en la que se permite al
suministrador del servicio i) continuar con sus políticas contables actuales para esos contratos,
salvo que ello implique prácticas prohibidas por el párrafo 14; y ii) mejorar sus políticas
contables si así lo permiten los párrafos 22 a 30.
c) El prestador del servicio considerará si el coste de cumplir con su obligación contractual de
prestarlo excede al importe del ingreso ordinario recibido por anticipado. Para hacer esto, aplicará
la prueba de adecuación del pasivo descrita en los párrafos 15 a 19 de esta NIIF. Si esta Norma no
fuera de aplicación a dichos contratos, el suministrador del servicio aplicaría la NIC 37
Provisiones, activos contingentes y pasivos contingentes para determinar si los contratos resultan
onerosos para la entidad.
d) Para esos contratos, es poco probable que los requerimientos de revelar información contenidas
en esta NIIF añadan revelaciones significativas respecto a las que son obligatorias en otras NIIF.
17 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
seguro a la aseguradora. Por ello, un nuevo riesgo creado por el contrato no podrá ser un riesgo de
seguro.
B13. La definición de contrato de seguro hace referencia a que un evento pueda afectar de forma adversa al
tomador de la póliza. Esta definición no limita el pago, por parte de la entidad aseguradora, a un
importe que tenga que ser igual al impacto financiero del evento adverso. Por ejemplo, la definición no
excluye una indemnización del tipo «nuevo-por-viejo», en la que se paga al tomador del seguro un
importe suficiente para permitir la reposición de un activo viejo dañado por un activo nuevo. De forma
similar, la definición no limita el pago, en un contrato de seguro de vida temporal, a las pérdidas
financieras sufridas por los dependientes del fallecido, ni impide el pago de importes predeterminados
para cuantificar la pérdida causada por muerte o por un accidente.
B14. Algunos contratos requieren un pago si ocurre un evento incierto especificado, pero no exigen que
haya originado un efecto adverso al tomador como condición previa para dicho pago. Tal contrato no
será un contrato de seguro, incluso si el tomador lo utilizase para reducir una exposición al riesgo
subyacente. Por ejemplo, si el tomador utiliza un derivado para cubrir una variable subyacente no
financiera, que está correlacionada con los flujos de efectivo de otro activo de la entidad, el derivado
no será un contrato de seguro puesto que el pago no está condicionado a que el tomador se vea afectado
adversamente por una reducción en los flujos de efectivo del otro activo. Por el contrario, la definición
de contrato de seguro hace referencia a un evento incierto, tras el cual el efecto adverso sobre el
tomador del seguro es una precondición contractual para el pago. Esta precondición contractual no
obliga a la entidad aseguradora a investigar si el evento ha causado realmente un efecto adverso, pero
le permite denegar el pago si no se cumple la condición de que el evento haya provocado dicho efecto
adverso.
B15. El riesgo de interrupción o persistencia (es decir, el riesgo de que la otra parte cancele el contrato antes
o después del momento esperado por la entidad aseguradora al fijar el precio) no será un riesgo de
seguro, puesto que el pago a la otra parte no depende de un evento futuro incierto que afecte de forma
adversa a la misma. De forma similar, el riesgo de gasto (es decir, el riesgo de aumentos inesperados de
los costes administrativos asociados con la gestión del contrato, que no tenga relación con costes
asociados con los eventos asegurados) no será un riesgo de seguro, puesto que un aumento inesperado
en los gastos no afecta de forma adversa a la contraparte del contrato.
B16. Por tanto, un contrato que exponga a la entidad aseguradora a riesgos de interrupción, persistencia o
gasto, no será un contrato de seguro, salvo que también exponga a la entidad aseguradora a un riesgo
de seguro. No obstante, si el emisor de ese contrato redujese dicho riesgo utilizando un segundo
contrato, para transferir parte de ese riesgo a un tercero, ese nuevo contrato expondrá a la otra parte a
un riesgo de seguro.
B17. Una entidad aseguradora podrá aceptar un riesgo significativo del tomador de un seguro sólo si la
aseguradora es una entidad distinta del tomador. En el caso de que la entidad aseguradora sea una
mutua, la mutua acepta el riesgo procedente de cada tomador de la póliza y lo concentra. Aunque los
tomadores de las pólizas asumen este riesgo concentrado de forma colectiva, en su condición de socios
propietarios, la mutua también ha aceptado el riesgo, lo que constituye la esencia de un contrato de
seguro.
18 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
d) Seguro de rentas vitalicias y pensiones (es decir, contratos que prevén indemnización por un
evento futuro incierto — la supervivencia del que percibe las rentas o del pensionista — para
ayudar al rentista o al pensionista a mantener un nivel de vida determinado, que podría verse en
otro caso afectado adversamente por el hecho de su supervivencia).
e) Discapacidad y asistencia sanitaria.
f) Bonos de caución, bonos de fidelidad, bonos de rendimiento y bonos de aval para licitaciones
(esto es, contratos que prevén indemnizaciones si la otra parte incumple un compromiso
contractual, por ejemplo la obligación de construir un edificio).
g) Seguro de crédito, que prevé la realización de pagos específicos para reembolsar al tomador por
una pérdida en la que incurre porque un deudor específico incumple su obligación de pago en los
plazos, originales o modificados, establecidos por un instrumento de deuda. Estos contratos
pueden tener diferentes formas legales, tales como la de una garantía financiera, la de una carta de
crédito, la de productos derivados de crédito por impago o la de contratos de seguro de crédito.
No obstante, dichos contratos estarán fuera del alcance de esta NIIF, siempre que la entidad los
haya celebrado, o los mantenga, con ocasión de la transferencia a la otra parte de activos
financieros y pasivos financieros que están dentro del alcance de la NIC 39 [véase el apartado d)
del párrafo 4].
g) Seguro de crédito que prevé la realización de pagos específicos para reembolsar al tenedor por la
una pérdida en la que incurre porque un deudor específico incumple su obligación de pago en los
plazos, originales o modificados, establecidos por un instrumento de deuda. Estos contratos
pueden revestir diferentes formas legales, tales como la de un aval, algunos tipos de cartas de
crédito, un contrato de derivado de crédito para caso de impago o un contrato de seguro. No
obstante, si bien estos contratos se ajustan a la definición de contrato de seguro, también se
ajustan a la de contrato de garantía financiera de la NIC 39 y, por tanto, están dentro del alcance
de la NIC 32 3 y la NIC 39, y fuera del de esta NIIF [véase el apartado (d) del párrafo 4]. Sin
embargo, si el emisor de un contrato de garantía financiera hubiese manifestado previamente y de
forma explícita que considera tales contratos como de seguro y hubiese aplicado la contabilidad
de los contratos de seguro, podrá optar entre la aplicación de la NIC 32 4 y la NIC 39 o de esta
Norma a dichos contratos de garantía financiera.
h) Garantías de productos. Las garantías de productos, emitidas por un tercero, que cubran los
bienes vendidos por un fabricante, mayorista o minorista entran dentro del alcance de esta NIIF.
No obstante, las garantías de productos emitidas directamente por el fabricante, mayorista o
minorista no entran dentro de su alcance, ya que están cubiertas por la NIC 18 Ingresos
ordinarios y la NIC 37 Provisiones, activos contingentes y pasivos contingentes.
i) Seguros por vicios ocultos en los títulos de propiedad (es decir, seguros contra el descubrimiento
de defectos en los títulos de propiedad de la tierra que no son aparentes cuando se suscribe el
contrato de seguro). En este caso, el efecto asegurado es el descubrimiento de un defecto en el
título, no el defecto en sí.
j) Asistencia en viaje (es decir, indemnización, en efectivo o en especie al tomador de la póliza por
las pérdidas sufridas durante un viaje). En los párrafos 6 y 7 se han analizado algunos contratos
de este tipo.
k) Bonos de catástrofe, en los que se prevén reducciones en los pagos del principal, de los intereses
o de ambos en caso de que un evento adverso específico afecte al emisor del bono (salvo en el
caso de que el evento específico no cree un riesgo de seguro que sea significativo, por ejemplo si
se trata del cambio en un tipo de interés o de cambio de moneda extranjera).
l) Permutas de seguro y otros contratos que establecen pagos basados en cambios climáticos,
geológicos u otras variables de tipo físico que sean específicas para una de las partes del contrato.
3
Cuando una entidad aplique la NIIF 7, las referencias a la NIC 32 serán reemplazadas por referencias a la NIIF 7
4
Cuando una entidad aplique la NIIF 7, las referencias a la NIC 32 serán reemplazadas por referencias a la NIIF 7
19 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
m) Contratos de reaseguro.
B19. Los siguientes son ejemplos de contratos que no constituyen contratos de seguro:
a) Contratos de inversión, que tienen la forma legal de un contrato de seguro pero que no exponen a
la entidad aseguradora a un riesgo de seguro significativo, por ejemplo los contratos de seguro de
vida en que la aseguradora no soporta un riesgo de mortalidad significativo (estos contratos son
instrumentos financieros distintos del seguro, o son contratos de servicios, véanse los párrafos
B20 y B21).
b) Contratos que tienen la forma legal de un seguro, pero transmiten todo el riesgo significativo de
seguro al tomador, mediante mecanismos, que son directamente ejecutables y no prevén
posibilidad de cancelación, por los que se ajustan los pagos futuros del tomador como resultado
directo de las pérdidas aseguradas, por ejemplo algunos contratos de reaseguro financiero o
ciertos contratos sobre colectivos (estos contratos son instrumentos financieros distintos del
seguro, o son contratos de servicios, véanse los párrafos B20 y B21).
c) Autoseguro, en otras palabras, la retención de un riesgo que podría haber estado cubierto por un
seguro (en este caso no hay contrato de seguro porque no existe un acuerdo con otra parte).
d) Contratos (como los de apuestas) que obligan a realizar pagos si ocurre un evento futuro incierto,
pero no requieren, como precondición contractual, que el evento afecte de forma adversa al
tenedor. No obstante, esto no impide la estipulación de un desembolso predeterminado con el fin
de cuantificar la pérdida causada por eventos tales como la muerte o un accidente (véase también
el párrafo 13).
e) Derivados que exponen a una de las partes a un riesgo financiero, pero no a un riesgo de seguro,
porque obligan a la misma a realizar pagos basados exclusivamente en los cambios
experimentados por una o más variables como las siguientes: un tipo de interés específico, el
precio de un instrumento financiero determinado, el precio de una materia prima concreta, el tipo
de cambio de una divisa particular, un índice de precios o de tipos de interés específico, una
calificación crediticia o un índice crediticio determinado, o bien otra variable similar, suponiendo,
en el caso de las variables no financieras, que no se trate de una variable específica para una de
las partes del contrato (véase la NIC 39).
f) Un contrato de garantía financiera (o bien una carta de crédito, un producto derivado de crédito
por impago o un contrato de seguro de crédito) que obligue a realizar pagos incluso si el tomador
no ha incurrido en pérdidas a consecuencia de que el deudor no haya efectuado los pagos al
vencimiento (véase la NIC 39).
f) Una garantía relacionada con un crédito (o bien una carta de crédito, un contrato de derivado de
crédito para caso de impago o un contrato de seguro de crédito) que obligue a realizar pagos
aunque el tenedor no haya incurrido en pérdidas a consecuencia de que el deudor no haya
efectuado los pagos al vencimiento (véase la NIC 39).
g) Contratos que requieren pagos basados en variables climáticas, geológicas u otras magnitudes
físicas que no son específicas para una de las partes del contrato (denominados comúnmente
derivados climáticos).
h) Bonos de catástrofe, en los que se prevean reducciones en los pagos del principal, de los intereses
o de ambos, basadas en variables climáticas, geológicas u otras magnitudes físicas que no son
específicas para una de las partes del contrato.
B20. Si los contratos descritos en el párrafo B19 crean activos financieros y pasivos financieros, están dentro
del alcance de la NIC 39. Entre otras cosas, esto significa que las partes del contrato utilizan lo que en
ocasiones se denomina contabilidad de depósitos, que implica lo siguiente:
a) Una de las partes reconoce la contrapartida recibida como un pasivo financiero, en lugar de como
un ingreso ordinario.
b) La otra parte reconoce la contrapartida recibida como un activo financiero, en lugar de como un
gasto.
20 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
B21. Si los contratos descritos en el párrafo B19 no crean activos financieros y pasivos financieros, se
aplicará la NIC 18. Según la NIC 18, los ingresos ordinarios asociados con una transacción que implica
la prestación de servicios se reconocerán en función del estado de realización de dicho contrato,
siempre que el resultado del mismo pueda ser estimado de forma fiable.
(∗)
Para este propósito, los contratos celebrados simultáneamente con una sola contraparte (o contratos que serían en otro caso
interdependientes) constituyen un contrato único.
21 NIIF 4
Recopilación preparada por Ernst & Young de las NIIF adoptadas por la Unión Europea
dentro de una cartera que comprenda un tipo de contratos pequeños y relativamente homogéneos, todos
ellos transfieren riesgo de seguro, la aseguradora no necesitará examinar cada contrato, dentro de dicha
cartera, para acabar identificando un número reducido de ellos que no sean derivados y transfieran un
riesgo de seguro insignificante.
B26. De los párrafos B23 a B25 se deduce que, si un contrato contiene una prestación por fallecimiento que
excede al importe a pagar en caso de supervivencia, el contrato será un contrato de seguro salvo que la
prestación adicional en caso de muerte sea insignificante (juzgada por referencia al contrato en sí, no a
toda la cartera que comprenda ese tipo de contratos). Como se ha señalado en el apartado b) del párrafo
B24, la renuncia de los cargos por cancelación o rescate en caso de producirse la muerte del tomador,
no se incluirá en la evaluación si dicha renuncia no compensa al tomador del seguro por un riesgo
preexistente. De forma similar, un contrato de rentas donde se pagan sumas regulares para el resto de la
vida del tomador del seguro será un contrato de seguro, a no ser que el total de estos pagos vitalicios
sea insignificante.
B27. El párrafo B23 hace referencia a prestaciones adicionales. Dichas prestaciones adicionales podrían
incluir la obligación de pagar antes las prestaciones si el evento asegurado ocurriese anticipadamente,
sin que por ello se ajustara el pago para tener en cuenta el valor del dinero en el tiempo. Un ejemplo es
un seguro de vida completa por un importe fijo (en otras palabras, un seguro que prevé una prestación
fija por muerte, con independencia de cuando se produzca el deceso del tomador de la póliza, y tiene
una cobertura ilimitada en el tiempo). La muerte del tomador es un hecho cierto, pero la fecha de la
misma es incierta. La entidad aseguradora sufrirá una pérdida en aquellos contratos en que el tomador
muera anticipadamente, incluso si no hubiera una pérdida general en la cartera correspondiente a este
tipo de contratos).
B28. Si se disocian, en un contrato de seguro, el componente de depósito y el componente de seguro, el
carácter significativo del riesgo de seguro transferido se evaluará únicamente con referencia al
componente de seguro. El carácter significativo del riesgo de seguro transferido por un derivado
implícito se evaluará únicamente con referencia a ese derivado implícito.
22 NIIF 4