0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas7 páginas

CPM-011656-2025 de Fecha 21 de Abril de 2025 12489

El documento establece el modelo de contrato para la construcción e iluminación de canchas de usos múltiples en Chone, incluyendo condiciones particulares, antecedentes, objeto del contrato, precio, forma de pago, garantías, plazos, multas y resolución de controversias. Se detalla el procedimiento de adjudicación, los documentos que forman parte del contrato y las obligaciones de las partes involucradas. Además, se especifican las causales de terminación del contrato y el mecanismo de solución de controversias mediante mediación y arbitraje.

Cargado por

dpenaherrera15
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas7 páginas

CPM-011656-2025 de Fecha 21 de Abril de 2025 12489

El documento establece el modelo de contrato para la construcción e iluminación de canchas de usos múltiples en Chone, incluyendo condiciones particulares, antecedentes, objeto del contrato, precio, forma de pago, garantías, plazos, multas y resolución de controversias. Se detalla el procedimiento de adjudicación, los documentos que forman parte del contrato y las obligaciones de las partes involucradas. Además, se especifican las causales de terminación del contrato y el mecanismo de solución de controversias mediante mediación y arbitraje.

Cargado por

dpenaherrera15
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MODELO DE PLIEGO DE LOS PROCEDIMIENTOS DE CONTRATACIÓN DE OBRAS

Versión SERCOP 2.1 (09 de junio de 2017)

PROYECTO DE CONTRATO

IV. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO DE MENOR CUANTÍA DE OBRAS

Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte (nombre de la entidad
contratante), representada por (nombre de la máxima autoridad o su delegado), en calidad de
(cargo), a quien en adelante se le denominará contratante; y, por otra (nombre del contratista o de ser
el caso del representante legal, apoderado o procurador común a nombre de “persona jurídica”), a quien
en adelante se le denominará contratista. Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al
tenor de las siguientes cláusulas:

Cláusula Primera.- ANTECEDENTES

1.1. De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública –LOSNCP-; y, 25 y 26 de su Reglamento General, el Plan Anual de Contratación de la
contratante, contempla la ejecución de: CONSTRUCCIÓN E ILUMINACION DE CANCHAS DE USOS
MULTIPLES UBICADA EN LA LOTIZACIÓN SAN FRANCISCO 1 DE LA CIUDAD DE CHONE Y EN
LAS ÁREAS COMUNALES DE LAS CRUCES Y EL MADERO DE CANUTO Y COÑAQUE DE SANTA
RITA DEL CANTÓN CHONE

1.2. Previo los informes y los estudios respectivos, la máxima autoridad de la contratante resolvió
aprobar el pliego de Menor Cuantía No. MCO-GADMCHONE-2024-03 para la CONSTRUCCIÓN E
ILUMINACIÓN DE CANCHAS DE USOS MULTIPLES UBICADA EN LA LOTIZACIÓN SAN
FRANCISCO 1 DE LA CIUDAD DE CHONE Y EN LAS ÁREAS COMUNALES DE LAS CRUCES Y EL
MADERO DE CANUTO Y COÑAQUE DE SANTA RITA DEL CANTON CHONE).

1.3. Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en la partida presupuestaria (No
1507501070070000103, aprobada en el CPM-011656-2025 de fecha 21 de abril de 2025 , en la
Transacción: 12489, denominada: PARROQUIAS RURALES - CONSTRUCCIONES Y EDIFICACIONES,
por un monto de $ 162.363,65.

1.4. Se realizó la respectiva convocatoria el (día) (mes) (año), a través del Portal Institucional del
Servicio Nacional de Contratación Pública.

1.5. Luego del procedimiento correspondiente, (nombre) en su calidad de máxima autoridad de la


contratante (o su delegado), mediante resolución (No.) de (día) de (mes) de (año), adjudicó el
contrato para (establecer objeto del contrato) al oferente (nombre del adjudicatario).

Cláusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO

2.1. Forman parte integrante del contrato los siguientes documentos:


a) El pliego (Condiciones Particulares y Condiciones Generales) incluyendo las especificaciones
técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada.

b) Las Condiciones Generales de los Contratos de Ejecución de Obras publicados y vigentes a la


fecha de la Convocatoria en el Portal Institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública.

c) La oferta presentada por el contratista, con todos sus documentos que la conforman.

d) Las garantías presentadas por el contratista. (De ser el caso)

e) La resolución de adjudicación.

f) Las certificaciones de (dependencia a la que le corresponde certificar), que acrediten la existencia


de la partida presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el cumplimiento de las
obligaciones derivadas del contrato.

g) En el caso que el bien a ser adquirido corresponda a uno de la lista de los CPCs publicados en el
Portal Institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública, que constan en el Anexo 20 de
la Codificación y Actualizaciones de las Resoluciones del SERCOP, se considerará como parte
integrante del contrato los requerimientos correspondientes al nivel de Transferencia de
Tecnología, según corresponda.

Cláusula Tercera. - OBJETO DEL CONTRATO

3.1. El contratista se obliga para con la contratante a ejecutar, terminar y entregar a entera
satisfacción de la misma, la CONSTRUCCIÓN E ILUMINACIÓN DE CANCHAS DE USOS MULTIPLES
UBICADA EN LA LOTIZACIÓN SAN FRANCISCO 1 DE LA CIUDAD DE CHONE Y EN LAS ÁREAS
COMUNALES DE LAS CRUCES Y EL MADERO DE CANUTO Y COÑAQUE DE SANTA RITA DEL
CANTON CHONE.

Se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujeción a su oferta, planos, especificaciones
técnicas generales y particulares de la obra, anexos, condiciones generales de los contratos de
Ejecución de Obras, instrucciones de la entidad y demás documentos contractuales, tanto los que
se protocolizan en este instrumento, cuanto los que forman parte del mismo sin necesidad de
protocolización, y respetando la normativa legal aplicable.

El contratista se obliga con la (contratante) a cumplir con todos los requerimientos y compromisos
determinados según el nivel de transferencia de tecnología que se requiera para uno de los bienes
que constan en el Anexo 20 de la Codificación y Actualización de Resoluciones emitidas por el
Servicio Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Cuarta. - PRECIO DEL CONTRATO

4.1. El valor estimado del presente contrato, que la contratante pagará al contratista, es el de $
162.363,65 (CIENTO SESENTA Y DOS MIL TRESCIENTOS SESENTA Y TRES DÓLARES, 65/100
CENTAVOS) sin incluir IVA, de conformidad con la adhesión al presupuesto referencial del contratista.

4.2. Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la única
compensación al contratista por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que
tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor Agregado que será añadido al precio del contrato.

Cláusula Quinta.- FORMA DE PAGO


5.1. La contratante entregará al contratista, en el plazo máximo de (días), contados desde la
celebración del contrato en calidad de anticipo; el 5% del valor del contrato.

5.2. El valor restante de la obra, esto es, el 95% restante se cancelará mediante el siguiente detalle: • El
10% del valor del contrato cuando la obra tenga un avance ejecutado del 30%. • El 5% del valor del
contrato cuando la obra tenga un avance ejecutado del 50%. • El 5% del valor del contrato cuando la
obra tenga un avance ejecutado del 75%. • El 10% del valor del contrato cuando la obra tenga un
avance ejecutado del 90%. • El 5% del valor del contrato cuando la obra tenga un avance ejecutado del
100% y posterior a la suscripción del acta de recepción provisional. • El restante 60% del valor del
contrato será cancelado en 6 pagos del 10%, distribuidos en los periodos comprendidos entre el acta de
recepción provisional y definitiva y previo a la suscripción del acta definitiva.

5.3. Entregada la planilla por el contratista, en el plazo máximo de cinco (5) días después de
finalizado el (detallar período), la fiscalización, en el plazo de (número días) la aprobará o formulará
observaciones de cumplimiento obligatorio para el contratista, y de ser el caso continuará en forma
inmediata el trámite y se procederá al pago dentro del plazo de (número días) contados desde la
aprobación. Si la fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su objeción,
transcurrido el plazo establecido, se entenderá que la planilla está aprobada y debe ser pagada por la
contratante.

5.4. Discrepancias: Si existieren discrepancias entre las planillas presentadas por el contratista y las
cantidades de obra calculadas por la fiscalización, ésta notificará al contratista. Si no se receptare
respuesta, dentro de los (número días) días laborables siguientes a la fecha de la notificación, se
entenderá que el contratista ha aceptado la liquidación hecha por la fiscalización y se dará paso al
pago. Cuando se consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se procederá como se indica en el
presente contrato.

5.5. En los (número de días) primeros días laborables de cada mes, la fiscalización y el contratista, de
forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas durante los
(establecer periodo: mensual, bimensual, etc.) anteriores. Se emplearán las unidades de medida y
precios unitarios establecidos en la Tabla de Cantidades y Precios para cada rubro señalada en el
Formulario Único de la Oferta.

Nota: (En caso de haberse estipulado reajuste de precios: en cada planilla de obra ejecutada, el
fiscalizador calculará el reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se
indican en este contrato. El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los
índices del INEC que sean aplicables).

Cláusula Sexta. - GARANTÍAS

6.1. En este contrato se rendirán las siguientes garantías: Garantía de fiel cumplimiento de contrato y
garantía por el buen uso del anticipo

6.2. Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo 77 de la Ley


Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y 118 del Reglamento General de la Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo
que será vigilado y exigido por la contratante.

Cláusula Séptima. - PLAZO


7.1. El plazo para la ejecución y terminación de la totalidad de los trabajos contratados es de 120 días,
contados a partir de del día siguiente de la notificación por escrito por parte del administrador del
contrato respecto de la disponibilidad del anticipo, en la cuenta bancaria proporcionada por el
contratista.

Cláusula Octava.- MULTAS

8.1. Por cada día de retardo en el cumplimiento de la ejecución de las obligaciones contractuales
conforme al cronograma valorado, se aplicará la multa de 1 POR 1.000 sobre el porcentaje de las
obligaciones que se encuentran pendientes de ejecutarse conforme lo establecido en el
contrato.

Se aplicará una multa equivalente al uno por mil (1/1000) sobre el porcentaje de las
obligaciones que se encuentran pendientes de ejecutar del contrato, cada vez que el
CONTRATISTA no haya cumplido con la ejecución del 80% del valor de las obras
programadas para el período, de acuerdo al cronograma valorado de trabajos, más el
100% de lo programado acumulado de períodos anteriores, a la presentación de cada
planilla de periodo de 30 días

Cláusula Novena.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS

9.1. El reajuste de precios para efectos del pago de las planillas se calculará de acuerdo con la(s)
siguientes fórmula(s):

La fecha de partida -sub cero-, corresponde a los treinta días anteriores de la fecha límite de
presentación de las ofertas.

(Incorporar la fórmula de reajuste en base a aquella establecida en los artículos 127, 128 y 129 del
Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública).

Nota: (Esta cláusula no será aplicable si las partes han convenido, según lo previsto en el pliego
correspondiente, en la renuncia del reajuste de precios, caso en el cual se establecerá en su lugar una
disposición específica en ese sentido).

Cláusula Décima.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO:

10.1. La contratante designa al (nombre del designado), en calidad de administrador del contrato,
quien deberá atenerse a las condiciones generales y particulares del pliego que forma parte del
presente contrato, y velará por el cabal cumplimiento del mismo en base a lo dispuesto en el artículo
121 de Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

10.2. La contratante podrá cambiar de administrador del contrato, para lo cual bastará notificar al
contratista la respectiva comunicación; sin que sea necesario la modificación del texto contractual.

Cláusula Undécima.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO

11.1. Terminación del contrato.- El contrato termina conforme lo previsto en el artículo 92 de la


Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y las Condiciones Particulares y Generales
del Contrato.
11.2. Causales de Terminación unilateral del contrato.- Tratándose de incumplimiento del
contratista, procederá la declaración anticipada y unilateral de la contratante, en los casos
establecidos en el artículo 94 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.
Además, se considerarán las siguientes causales:

a) Si el contratista no notificare a la contratante acerca de la transferencia, cesión, enajenación


de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio en su estructura de
propiedad, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal
modificación;

b) Si la contratante, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la Ley Orgánica del


Sistema Nacional de Contratación Pública, no autoriza la transferencia, cesión, capitalización,
fusión, absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones,
participaciones o cualquier otra forma de expresión de la asociación, que represente el
veinticinco por ciento (25%) o más del capital social del contratista;

c) Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la ejecución de la


obra objeto del contrato es inferior a la declarada o que no se cumple con el compromiso de
subcontratación asumido en el formulario de oferta, y en esa medida se ha determinado que
el contratista no cumple con la oferta;

d) Si el contratista incumple las declaraciones y compromisos que ha realizado en cualquiera de


los formularios presentados en su oferta. y,

e) En caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación y/o
inexactitud en la información presentada por contratista, en el procedimiento precontractual
o en la ejecución del presente contrato, dicha inconsistencia, simulación y/o inexactitud serán
causales de terminación unilateral del contrato por lo que, la máxima autoridad de la entidad
contratante o su delegado, lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio además, de las
acciones judiciales a que hubiera lugar.

(La entidad contratante podrá incorporar causales adicionales de terminación unilateral, conforme lo
previsto en el numeral 6 del Art. 94 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública).

11.3. Procedimiento de terminación unilateral.- El procedimiento a seguirse para la terminación


unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública.

Cláusula Duodécima.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

(Las partes podrán establecer los términos específicos del convenio arbitral, para el efecto se
propone el siguiente texto:

En caso de que, respecto de las divergencias o controversias suscitadas sobre el cumplimiento,


interpretación y ejecución del presente contrato, no se lograre un acuerdo directo entre las partes,
éstas renuncian expresamente a la jurisdicción ordinaria, y se someten a los mecanismos
alternativos de resolución de conflictos previstos en la Ley de Arbitraje y Mediación de la República
del Ecuador, al reglamento de funcionamiento del centro de mediación y arbitraje de (determinar el
centro de mediación acordado entre las partes) y a las siguientes normas:

a) Previamente a iniciar el trámite del arbitraje, las partes someterán la controversia a


mediación para lograr un acuerdo mutuamente satisfactorio.
b) En el evento de que el conflicto no fuere resuelto mediante la mediación, las partes se
someten a arbitraje administrado por el centro de arbitraje y mediación de (determinar el
centro de mediación acordado entre las partes). El Tribunal estará conformado por tres
árbitros principales y un alterno, y serán seleccionados de la siguiente forma: cada una de las
partes, en el término de cinco días contados desde la citación de la demanda arbitral, elegirá
su árbitro de la lista oficial proporcionada por el centro de arbitraje y mediación, y los dos
árbitros elegidos, en el mismo término de cinco días escogerán al tercer árbitro, quien
presidirá el Tribunal, y al árbitro alterno. El tercer árbitro y el árbitro alterno serán
seleccionados de la lista oficial proporcionada por el centro de arbitraje y mediación, y el
término para su designación se contará a partir de la fecha en que los árbitros nombrados
por las partes hayan manifestado por escrito su aceptación de desempeñar el cargo. En el
evento en que alguna de las partes, o los árbitros designados por éstas, no efectuaren las
designaciones que les corresponden dentro del término previsto, éstas se efectuarán por
sorteo, a pedido de cualquiera de las partes, conforme lo establece el inciso quinto del
artículo 16 de la Ley de Arbitraje y Mediación.

c) Las partes autorizan al Tribunal Arbitral para que ordene y disponga medidas cautelares que
procedan y se ajusten a la normativa procesal ecuatoriana, y para la ejecución de tales
medidas; el Tribunal solicitará el auxilio de funcionarios públicos, judiciales, policiales y
administrativos que sean necesarios, sin tener que recurrir a juez ordinario alguno.

d) El laudo que expida el Tribunal Arbitral deberá fundarse en derecho y por consiguiente
sujetarse al contrato, a la ley, a los principios universales del derecho, a la jurisprudencia y a
la doctrina.

e) Las partes se obligan a acatar el laudo arbitral que se expida.

f) Los costos y gastos arbitrales que genere el proceso arbitral serán cubiertos por el
demandante.

g) El lugar del arbitraje será en la ciudad de (ciudad), en las instalaciones del centro de arbitraje
y mediación de (determinar el centro de mediación acordado entre las partes) y su
tramitación será confidencial.

h) Si el Tribunal Arbitral declarara que no tiene competencia para resolver la controversia, ésta
se someterá al procedimiento establecido en el Código Orgánico General de Procesos, siendo
competente para conocer y resolver la controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso
Administrativo que ejerce jurisdicción en el domicilio de la entidad contratante. Para tal
efecto, el Tribunal Arbitral deberá conocer y resolver en la audiencia de sustanciación todas
las excepciones previas que la parte demandada haya propuesto en su escrito de
contestación a la demanda, con excepción de aquellas que se refieran a la caducidad y
prescripción que serán resueltas en el laudo arbitral.

i) El contratista renuncia a utilizar la vía diplomática para todo reclamo relacionado con este
contrato. Si el contratista incumpliere este compromiso, la contratante podrá dar por
terminado unilateralmente el contrato y hacer efectivas las garantías.

j) La legislación aplicable a este contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el contratista


declara conocer el ordenamiento jurídico ecuatoriano y, por lo tanto, se entiende
incorporado el mismo en todo lo que sea aplicable al presente contrato.)

Cláusula Décima Tercera: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES


13.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán
formuladas por escrito o por medios electrónicos y en idioma español. Las comunicaciones entre el
administrador del contrato, el fiscalizador y el contratista se harán a través de documentos escritos o
por medios electrónicos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y
registrada en el libro de obra.

Cláusula Décima Cuarto.- DOMICILIO

14.1. Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la
ciudad de (establecer ciudad).

14.2. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las
siguientes:

La contratante: (dirección y teléfonos, correo electrónico).

El contratista:(dirección y teléfonos, correo electrónico).

Cláusula Décima Quinta.- ACEPTACIÓN DE LAS PARTES

15.1. Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y aceptan el
texto íntegro de las Condiciones Generales de Menor Cuantía de Obras, publicado en el Portal
Institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública, vigente a la fecha de la convocatoria del
procedimiento de contratación, y que forma parte integrante este contrato que lo están suscribiendo.

15.2. Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo convenido en
el presente contrato y se someten a sus estipulaciones.

Dado, en la ciudad de _________________________, a

___________________________ __________________________

LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA

También podría gustarte