PGH Tc-Iec 78
PGH Tc-Iec 78
Prólogo
___________________
Funciones y requisitos 1
Mecanismos de
2
___________________
comunicación
SIMATIC NET
3
___________________
Configuración
TeleControl
Configuración - IEC 60870-5 4
___________________
Diagnóstico
___________________
WBM del TIM 1531 IRC C
D
___________________
Bibliografía
Configuración y diagnóstico
11/2018
C79000-G8978-C509-01
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Módulos soportados
Encontrará los dispositivos para los que rige este manual de configuración en el capítulo
Módulos de comunicación (Página 11).
Estructura de la documentación
La documentación de los módulos de comunicación SIMATIC NET para Telecontrol consta
de los siguientes manuales:
● Manual de producto o instrucciones de servicio
● Uno o varios manuales de configuración
La documentación de los módulos citados anteriormente consta de los siguientes manuales
y contenidos:
● Manual de producto / instrucciones de servicio
Válido para el módulo o grupo de módulos correspondiente
– Aplicación y funciones
– Requisitos (CPU, software de configuración, etc.)
– Descripción del hardware
– Montaje, conexión, puesta en marcha y modo
– Diagnóstico y mantenimiento
– Datos técnicos, homologaciones y accesorios
● Manual de sistema SINAUT ST7
– Volumen 1: Sistema y hardware
Válido para: TIM 3V-IE, TIM 3V-IE Advanced, TIM 4R-IE
Descripción del hardware, montaje, conexión, puesta en marcha, modo, datos
técnicos y homologaciones
– Volumen 2: Configuración en STEP 7 V5
Válido para: TIM 3V-IE, TIM 3V-IE Advanced, TIM 4R-IE
– Volumen 3: Configuración con STEP 7 Professional (TIA Portal)
Válido para todos los módulos de comunicación compatibles con ST7
Conocimientos necesarios
Para la configuración y el diagnóstico de los dispositivos se requieren conocimientos en los
campos siguientes:
● Estructura de redes industriales con funciones de seguridad
● transferencia de datos mediante redes
● SIMATIC STEP 7 Professional
Referencias cruzadas
En este manual se emplean con frecuencia referencias cruzadas a otros capítulos.
Para volver a la página de inicio después de haber saltado a una referencia cruzada,
algunos PDF-Reader utilizan el comando <ALT>+<FLECHA IZQUIERDA>
Condiciones de la licencia
Nota
Open Source Software
El producto incluye Open Source Software. Lea detenidamente las condiciones de la
licencia para Open Source Software antes de utilizar el producto.
Para encontrar las condiciones de la licencia consulte las indicaciones que aparecen en el
manual de producto del producto correspondiente.
Información de seguridad
Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo
de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de
seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos
y las soluciones de Siemens constituyen una parte de este concepto.
Los clientes son responsables de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones,
sistemas, máquinas y redes. Dichos sistemas, máquinas y componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. cortafuegos y
segmentación de la red).
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían
ser implementadas en el campo de la seguridad industrial, por favor visite:
Enlace: (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con
el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar
actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de
los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el
riesgo de amenazas cibernéticas.
Para mantenerse informado acerca de las actualizaciones de productos, recomendamos
que se suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en la siguiente dirección:
Enlace: (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Prólogo ................................................................................................................................................... 3
1 Funciones y requisitos .......................................................................................................................... 11
1.1 Módulos de comunicación ......................................................................................................11
1.2 Ejemplos de configuración ......................................................................................................12
1.3 CPU que pueden utilizarse .....................................................................................................15
1.4 Requisitos de software............................................................................................................15
1.5 Prestaciones y capacidad funcional .......................................................................................16
1.5.1 TIM 1531 IRC ..........................................................................................................................16
1.5.2 CP 1243-8 IRC ........................................................................................................................17
1.5.3 CP 1243-1 ...............................................................................................................................19
1.5.4 CP 1542SP-1 IRC ...................................................................................................................20
1.6 Routing PG .............................................................................................................................22
2 Mecanismos de comunicación .............................................................................................................. 23
2.1 Posibilidades de comunicación ...............................................................................................23
2.2 Direccionamiento ....................................................................................................................23
2.3 Establecimiento de la conexión ..............................................................................................24
2.4 Acuse ......................................................................................................................................25
3 Configuración........................................................................................................................................ 27
3.1 Recomendaciones Security ....................................................................................................27
3.2 Tipos de comunicación ...........................................................................................................30
3.3 Ajustes básicos .......................................................................................................................31
3.4 Configuración de interfaces, redes y nodos de red ................................................................33
3.4.1 Ajustes WAN de las interfaces ...............................................................................................33
3.4.2 Conectar las interfaces en red ................................................................................................35
3.5 Interfaz Ethernet .....................................................................................................................37
3.5.1 Interfaz Ethernet > Parámetros de dirección ..........................................................................37
3.5.2 Opciones avanzadas ..............................................................................................................38
3.5.2.1 Vigilancia de conexión TCP ....................................................................................................38
3.5.2.2 Ajustes de transferencia .........................................................................................................39
3.5.3 Acceso al servidor web ...........................................................................................................39
3.5.3.1 CP ...........................................................................................................................................39
3.5.3.2 TIM 1531 IRC ..........................................................................................................................39
3.6 Interfaz serie ...........................................................................................................................39
3.6.1 Parámetros WAN ....................................................................................................................39
3.6.2 Opciones avanzadas ..............................................................................................................40
3.6.2.1 Línea dedicada .......................................................................................................................40
3.6.2.2 Red de marcación ...................................................................................................................42
IEC IEC
60870-5- 60870-5-
104 101
TIM 1531 IRC 3 1 ** X X X STEP 7 V2.0
6GK7 543-1MX00-0XE0 Professional
CP 1542SP-1 IRC 1 - - - X STEP 7 V2.0
6GK7 542-6VX00-0XE0 Professional
CP 1243-8 IRC 1 - - - X STEP 7 V3.1
6GK7 243-8RX30-0XE0 Basic *** /
Professional
CP 1243-1 1 - - - X STEP 7 V3.1
6GK7 243-1BX30-0XE0 Basic *** /
6AG1 243-1BX30-2AX0 Professional
Correos electrónicos
Los módulos pueden generar y enviar correos electrónicos basándose en eventos. Los
destinatarios posibles son:
● PC con conexión a Internet
● Teléfonos móviles
● Estaciones SIMATIC con los bloques de programa correspondientes
Comunicación cruzada
Con el TIM es posible la comunicación cruzada directa entre estaciones S7 a través de
redes basadas en IP.
En cambio, la comunicación cruzada se realiza a través de una estación central que reenvía
los telegramas a los dispositivos de destino.
CPU compatibles
Los siguientes dispositivos pueden configurarse como CPU asignada de los módulos de
comunicación:
● TIM 1531 IRC
– S7-1500
Todas las CPU con versión de firmware V2.1 o superior
– S7-300
Todas las CPU con interfaz PROFINET
– S7-400
Todas las CPU con interfaz PROFINET
● CP 1243-1 / CP 1243-8 IRC
CPU con versión de firmware V4.2 o superior
● CP 1542SP-1 IRC
CPU con versión de firmware V2.0 o superior:
– CPU 1510SP-1 PN
– CPU 1510SP F-1 PN
– CPU 1512SP-1 PN
– CPU 1512SP F-1 PN
Encontrará más información sobre las CPU y los adaptadores de bus en el manual /5/
(Página 168).
Recursos de conexión
● Conexiones de Telecontrol
El número de conexiones o de interlocutores es limitado para ambos tipos de interfaz y
para cada interfaz concreta.
Tenga en cuenta que las vías de conexión redundantes de una conexión entre dos
interlocutores requieren dos recursos de conexión en cada interlocutor.
– Número máx. de conexiones: 128
La distribución entre las 4 interfaces es aleatoria (máx. 128 por interfaz).
● Correo electrónico
En el tiempo de ejecución es posible establecer una conexión para enviar correos
electrónicos.
● Conexiones S7
– Máx. 4 recursos de conexión para conexiones PG/OP (véase más adelante)
● Conexiones PG/OP
4 recursos de conexión para conexiones con la estación de ingeniería o dispositivos HMI
(incluidos en la capacidad funcional de las conexiones S7, véase más adelante)
● Routing PG
Máx. 4 conexiones simultáneamente
● Funciones online
Véase conexiones PG/OP
● HTTP/HTTPS
Máx. 2 conexiones por interfaz Ethernet
Recursos de conexión
● Conexiones de Telecontrol
El CP puede establecer conexiones con hasta 4 interlocutores.
Los interlocutores pueden estar conectados de forma redundante.
● Conexiones TCP
El CP puede establecer conexiones con hasta 4 interlocutores (estaciones S7).
● Funciones online
1 recurso de conexión está reservado para funciones online.
● Conexiones S7
8 recursos para conexiones S7 (BSEND/BRCV)
● Routing S7
Máx. 4 conexiones simultáneamente
● Conexiones PG/OP
– 2 recursos para conexiones PG
– 1 recurso para conexiones OP
Reglas de cortafuegos
El número máximo de reglas de cortafuegos en el modo de cortafuegos avanzado está
limitado a 256.
Las reglas de cortafuegos se dividen de la siguiente forma:
● Máximo de 226 reglas con direcciones individuales
● Máximo de 30 reglas con áreas de direccionamiento o direcciones de red
(p. ej., 140.90.120.1 - 140.90.120.20 o bien 140.90.120.0/16)
● Máximo de 128 reglas con restricción de la velocidad de transferencia ("Limitación del
ancho de banda")
1.5.3 CP 1243-1
Recursos de conexión
● Conexiones de Telecontrol
El CP puede establecer conexiones con los siguientes tipos de central:
– Con hasta cuatro maestros con conexión sencilla o redundante
● Conexiones S7 y conexiones TCP / UDP / ISO-on-TCP
Máx. 14 recursos de conexión, distribuibles libremente para:
– Conexiones S7 (PUT/GET)
– Conexiones a través de bloques de programa (OUC) con estaciones S7
● Funciones online
1 recurso de conexión está reservado para funciones online.
● Conexiones PG/OP
– 1 recurso para conexiones PG
– 3 recursos para conexiones OP
Reglas de cortafuegos
El número máximo de reglas de cortafuegos en el modo de cortafuegos avanzado está
limitado a 256.
Las reglas de cortafuegos se dividen de la siguiente forma:
● Máximo de 226 reglas con direcciones individuales
● Máximo de 30 reglas con áreas de direccionamiento o direcciones de red
(p. ej., 140.90.120.1 - 140.90.120.20 o bien 140.90.120.0/16)
● Máximo de 128 reglas con restricción de la velocidad de transferencia ("Limitación del
ancho de banda")
Recursos de conexión
Recursos de conexión
Número total de conexiones vía Industrial Ethernet máximo 32, de las cuales:
● S7: máx. 16
● TCP/IP: máx. 32
● ISO-on-TCP: máx. 32
● UDP: máx. 32
Adicionalmente:
● Conexiones online de la estación de ingeniería (STEP 7): Máx. 2
● Conexiones TCP para HTTP
Para accesos HTTP hay disponibles hasta 12 recursos de conexión TCP utilizados por
uno o más navegadores web para mostrar datos del CP.
● Conexiones PG/OP (HMI): máximo 16 en total,
de las cuales:
– recursos para conexiones PG: máx. 16
– recursos para conexiones OP: máx. 16
Telecontrol
● Conexiones de Telecontrol
Se pueden establecer conexiones con hasta 4 maestros individuales o redundantes.
● Correo electrónico (a través del editor de mensajes)
Se pueden configurar hasta 10 correos electrónicos para enviar.
Número máximo de caracteres que pueden transmitirse por correo electrónico: 256
caracteres ASCII, incluido un valor que pueda haberse enviado conjuntamente
● Memoria de telegramas (búfer de transmisión)
El CP dispone de una memoria de telegramas (búfer de transmisión) para los valores de
puntos de datos configurados como eventos.
El volumen del búfer de transmisión se distribuye por igual entre todos los interlocutores
configurados. El tamaño del búfer de transmisión puede ajustarse en STEP 7, consulte el
capítulo Comunicación con la CPU (Página 54).
El tamaño máximo del búfer de transmisión es de:
100000 eventos
Encontrará detalles sobre la función del búfer de transmisión, como el almacenamiento y
la transmisión de eventos, y sobre las posibilidades de transferencia de datos en el
capítulo Memoria imagen de proceso, tipo de transferencia, clases de eventos
(Página 103).
● Puntos de datos
El número máximo de puntos de datos configurables es 500.
1.6 Routing PG
Vías de comunicación
Son posibles las vías de comunicación siguientes:
● Conexiones entre maestro y estación
● Conexiones redundantes
Si hay accesibles dos dispositivos a través de redes diferentes, para establecer una
redundancia de vías se pueden crear como máximo dos conexiones entre los
dispositivos.
● Comunicación directa
En la comunicación directa las estaciones se comunican directamente entre sí sin que
los telegramas sean transmitidos desde una central o una estación. De este modo, dos
estaciones pueden comunicarse directamente entre sí.
La función se define mediante el parámetro "Función de maestro" al configurar un punto
de datos; consulte el capítulo Ficha "General" (Página 102).
Otro requisito es que en la conexión de Telecontrol ha de estar activada la opción
"Espontáneo".
La función es soportada por los módulos siguientes:
– TIM 1531 IRC a partir de la versión de firmware V2.0
2.2 Direccionamiento
La configuración y la puesta en marcha del módulo de comunicación requieren la siguiente
información:
Establecimiento de conexión
El maestro establece la conexión (modo de llamada /sondeo).
Si se interrumpe una conexión establecida desde el CP, un módulo maestro intenta
establecer de nuevo la conexión.
Nota
Interrupción de la conexión por parte del operador de la red de telefonía móvil
Cuando utilice servicios de telefonía móvil, recuerde que las conexiones existentes pueden
ser interrumpidas por los operadores de las redes de telefonía móvil con fines de
mantenimiento.
2.4 Acuse
General
● Compruebe regularmente si el equipo cumple las presentes recomendaciones y otras
directivas internas de Security.
● Realice una evaluación integral de la seguridad de su instalación. Utilice un sistema de
protección de celdas con los productos correspondientes.
● No conecte el equipo directamente a Internet. Utilice el equipo dentro de un área de red
protegida.
● Mantenga actualizado el firmware. Infórmese periódicamente sobre las actualizaciones
de seguridad del firmware y aplíquelas.
● Infórmese periódicamente sobre las novedades en las páginas web de Siemens.
– Aquí encontrará información sobre Industrial Security:
Enlace: (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
– Aquí encontrará información sobre seguridad informática en la comunicación
industrial:
Enlace: (http://w3.siemens.com/mcms/industrial-communication/es/ie/industrial-
ethernet-security/Seiten/industrial-security.aspx)
– Aquí encontrará un documento relativo a la seguridad en la red (6ZB5530-1AP0x-
0BAx):
Enlace:
(http://w3app.siemens.com/mcms/infocenter/content/es/Pages/order_form.aspx?node
Key=key_518693&infotype=brochures&linkit=null)
Aplique los siguientes filtros: 6ZB5530
Acceso físico
Limite el acceso físico al equipo al personal cualificado.
Conexión de red
No conecte el módulo directamente a Internet. Si desea conectar el módulo a Internet, utilice
las variantes de seguridad de los protocolos de Telecontrol o conecte dispositivos de
protección delante del módulo. Son dispositivos de protección, por ejemplo, un router
SCALANCE M o un módulo de seguridad SCALANCE S con cortafuegos.
Contraseñas
● Defina reglas para la utilización de los equipos y la asignación de contraseñas.
● Para aumentar la seguridad, actualice regularmente las contraseñas.
● Utilice exclusivamente contraseñas de alto grado de seguridad. Evite utilizar contraseñas
débiles, p. ej., "contraseña1", "123456789" o similares.
● Asegúrese de que todas las contraseñas están protegidas y no permiten el acceso de
personal no autorizado.
Consulte a este respecto también el apartado anterior.
● No utilice una misma contraseña para diversos usuarios y sistemas.
Protocolos
Protocolo / función Número de puer- Ajuste predetermi- Estado del puerto Autenticación
to (protocolo) nado del puerto
IEC 60870-5 2404 (TCP) Cerrado Abierto tras configuración Sí, si Secure Authenti-
cation está activado.
Conexiones S7 y 102 (TCP) Abierto Abierto tras configuración * No
online
Diagnóstico de 8448 (TCP) Cerrado Abierto tras configuración Sí
seguridad online
(CP 1243-x /
CP 1542SP-1 IRC)
HTTP 80 (TCP) Cerrado Abierto tras configuración No
HTTPS 443 (TCP) Cerrado Abierto tras configuración Sí
SNMP 161 (UDP) Cerrado Abierto tras configuración Sí (con SNMPv3)
* Para evitar que se abra el puerto 102 durante el diagnóstico consulte el capítulo
Diagnóstico de seguridad online a través del puerto 8448 (Página 127).
"Tipos de comunicación"
En este grupo de parámetros se activa la capacidad de comunicación del módulo.
En función del tipo de módulo es posible definir el protocolo de Telecontrol y otros tipos de
comunicación.
● Activar comunicación por Telecontrol
Activa la comunicación por Telecontrol con los interlocutores de la comunicación.
● Tipo de protocolo
– ST7
– DNP3
– IEC 60870-5
● Activar funciones online
Habilita el acceso a la CPU en el CP para las funciones online (diagnóstico, carga de
datos de proyecto, etc.). Si esta función está activada, la estación de ingeniería puede
acceder a la CPU a través del CP.
Si la opción está desactivada, no es posible acceder a la CPU a través del CP con las
funciones online. De todas formas, sigue siendo posible realizar un diagnóstico online de
la CPU con conexión directa a la interfaz de la CPU.
● Activar comunicación S7
Habilita en el módulo las funciones de la comunicación S7 con un S7 SIMATIC.
Active esta opción si configura conexiones S7 con la estación en cuestión que pasan por
el módulo.
ASDU privadas
Estos parámetros del TIM 1531 IRC no se soportan en la actualidad.
Routing IP
Estos parámetros están disponibles en el TIM 1531 IRC.
Nota
La función no está prevista para grandes volúmenes de datos.
Limite el routing a través del TIM a aproximadamente 1 Mbit/s para no perjudicar el
funcionamiento productivo del TIM.
Routing IP
● Permitir routing IP
Habilita el routing IP a través de las interfaces del módulo.
● Recorrido de routing
Define las rutas para el routing IP:
– Local: routing IP solo entre las interfaces Ethernet del módulo
– A través de subredes routing IP a través de máx. 10 routers configurables, accesibles
a través de las interfaces del módulo.
Direcciones de router
● Interfaz Ethernet
Interfaz Ethernet del módulo a través de la cual debe configurarse el routing IP. Las
direcciones IP de las interfaces utilizadas para el routing IP deben tener una
configuración fija.
Una interfaz puede seleccionarse varias veces para routers diferentes.
Nota
Coherencia de los parámetros de dirección
STEP 7 no comprueba la coherencia entre las direcciones configuradas manualmente y
los parámetros de las interfaces Ethernet del módulo.
Asegúrese de que hay coherencia con los parámetros de dirección de la interfaz en
cuestión.
● Tipo de dirección
Selección de la versión IP de los parámetros de dirección (IPv4 / IPv6) configurados a
continuación
Si se utilizan direcciones IPv6 es necesario habilitar IPv6 para la interfaz
correspondiente.
● Dirección de red
Dirección de red del destino del routing (dirección IP * máscara de subred)
● Máscara de subred / prefijo
Máscara de subred (IPv4) o prefijo (IPv6) del destino de routing
● Dirección del router
Ajustes WAN
Los parámetros siguientes determinan las propiedades de las interfaces y las redes WAN
conectadas.
Configure primero la interfaz correspondiente del módulo. La red WAN conectada a
continuación incorpora los ajustes más importantes.
● Tipo WAN
Selección del tipo WAN de la interfaz:
– Basado en IP
Ajuste estándar de la interfaz Ethernet
– WAN clásica
Ajuste predeterminado de una interfaz serie
● Tipo de red
Para WAN basada en IP:
– IEC 60870-5
– Neutro
Para WAN clásica:
– Línea dedicada
– Red de marcación
Tenga en cuenta que las redes WAN clásicas solo se soportan para módulos TIM.
● Tipo de nodo de red
Determina el Tipo de nodo de red de la interfaz:
– Estación central
– Estación nodo
Para módulos que actúan de estación nodo, las interfaces se configuran del siguiente
modo:
- Interfaz en dirección a la central: "Estación nodo"
- Interfaz en dirección a la red subordinada: "Central"
– Estación
Encontrará una figura en el capítulo Conectar las interfaces en red (Página 35).
● Tipo de módem
El tipo de módem para la conexión a la interfaz serie debe configurarse para el tipo de
red "Red de marcación" y, en los módulos TIM clásicos, también para el tipo de red
"Línea dedicada".
Las entradas tienen el siguiente significado:
– MD2
Módem para líneas dedicadas (tipo de red "línea dedicada")
– MD3
Módem para redes de marcación analógicas (tipo de red "red de marcación")
– MD4
Módem RDSI (tipo de red "red de marcación")
– MD720
El módem GSM MD720 no se soporta porque utiliza el formato de telegrama FT2.
– Módem externo
Cualquier módem compatible con los tipos de red "Línea dedicada" o "Red de
marcación" (analógica / RDSI / GSM)
3. Seleccione la interfaz correspondiente para crear una red WAN nueva. Alternativa:
En el grupo de parámetros "Conectar interfaz en red con" de la interfaz:
– Mediante el botón "Agregar nueva subred"
En la interfaz, en el símbolo de dispositivo del módulo:
– Mediante el menú contextual "Crear subred"
– Gráficamente arrastrando (mantener pulsado el cursor del ratón) hasta el símbolo de
interfaz del interlocutor
Se crea una red WAN nueva que adopta el tipo de red de la interfaz conectada.
Figura 3-2 Módulos TIM, interfaces serie conectadas en red a través de WAN clásica.
Figura 3-3 Red con estación central (arriba), estación nodo (centro) y estación (abajo)
Consulte también
Ajustes WAN de las interfaces (Página 33)
3.5.3.1 CP
Dirección WAN
Aquí se define la longitud del campo de dirección opcional (LADDR) para la dirección del
nivel de enlace.
● Formato de dirección (Dirección de 2 bytes)
Tenga en cuenta lo siguiente: El formato de dirección debe ser el mismo para todas las
estaciones de la red IEC (60870-5-101).
– Si la opción está desactivada, la dirección ASDU se guarda en 1 byte (byte menos
significativo de la palabra).
El rango de valores para la dirección del nivel de enlace es de 1...255.
– Si la opción está activada, el rango de direcciones de la dirección del nivel de enlace
(v. abajo) se incrementa hasta 1...65535.
● Dirección WAN
Dirección opcional del nivel de enlace de la interfaz
Rango de valores predeterminado: 1...255
Rango de valores incrementado si el parámetro "Dirección de 2 bytes" está activado:
1...65535
Opciones de tiempo
● Tiempo de retardo RTS/CTS
El retardo RTS/CTS (ms) puede ser necesario cuando se conecta un módem a través de
una interfaz serie.
Ajuste predeterminado: 0. Rango admisible: 0...65535 ms
– Valor = 0
Tras activar la señal RTS (conectar la parte de transmisión), el envío no se produce
hasta que el módem ha activado la señal CTS (disponibilidad para la transmisión).
– Valor > 0
No se espera la señal CTS del módem.
Tras activar la señal RTS se espera hasta que ha transcurrido el tiempo configurado
y, después, se envía inmediatamente.
● Tiempo de retardo de transmisión (tras CTS)
El tiempo de retardo (ms) se utiliza cuando se recibe la disponibilidad para la transmisión
(señal CTS) del módem y cuando se ha configurado 0 (cero) para el "Tiempo de retardo
RTS/CTS".
– Valor = 0
No se espera la señal CTS del módem.
– Valor > 0
En cuanto se recibe la señal CTS del módem se inicia el tiempo de retardo de
transmisión. La transmisión no empieza hasta que ha transcurrido el tiempo.
Ajuste predeterminado: 0. Rango admisible: 0...65535 ms
● Retardo a la desconexión RTS
Solo configurable en: TIM 1531 IRC
El Retardo a la desconexión RTS (ms) especifica el momento en el que el módulo retira
la señal RTS tras la transmisión.
– Valor = 0
El módulo retira la señal RTS justo después de enviar el último carácter.
– Valor > 0
Tras el envío del último carácter, el retardo a la desconexión RTS transcurre antes de
que el módulo retire la señal RTS.
Ajuste predeterminado: 0. Rango admisible: 0...65535 ms
Parámetros de llamada
● Comando de marcación
Comando de marcación para el módem local
Valores posibles:
– D (comando AT)
– DP (comando AT, marcación por impulsos)
– DT (comando AT, marcación por tonos)
En la medida de lo posible, utilice el comando de marcación "D".
● Prefijo de marcación
Número de acceso (línea exterior) para una centralita (generalmente el 0 o el 9) o para
un proveedor de telefonía alternativo.
Rango admisible: Máx. 12 cifras
Con conexión directa a la red de marcación y sin proveedor de telefonía alternativo, este
parámetro se puede dejar vacío.
Inicialización AT
● Definida por el usuario
Si la opción está activada, la cadena de inicialización AT debe asignarse manualmente
para los ajustes básicos del módem.
Si la opción está desactivada, la cadena de inicialización AT está preasignada
específicamente para el módem:
– MD3 : ATS45=3\N0F0&W
– MD4 : ATS45=83$P1\N0&W
● Cadena de inicialización
Campo de entrada para la cadena de inicialización AT
Opciones de tiempo
● Intervalo de comprobación de la marcación
El intervalo de comprobación (min.) se inicia si el módulo de comunicación no ha podido
establecer ninguna conexión tras agotarse los 3 intentos de repetición. Una vez
transcurrido el intervalo de comprobación, el módulo de comunicación intenta de nuevo
establecer una conexión.
Si el establecimiento de la conexión vuelve a fallar, se inicia otra vez el intervalo de
comprobación.
Si en un TIM de central hay pendiente un nuevo telegrama durante el intervalo de
comprobación, el TIM intenta inmediatamente establecer una conexión.
Ajuste predeterminado: 5. Rango admisible: 0...255
● Duración de conexión máx.
Solo para interfaces con el tipo de nodo de red "Central".
Duración de conexión (s) máxima para una conexión de marcación. Una vez transcurrido
el tiempo se deshace la conexión. Los telegramas que siguen pendientes para transmitir
en la estación se transmiten la próxima vez que se establece la conexión.
Con 0 (cero), la conexión de marcación se mantiene hasta que se han transmitido todos
los datos pendientes.
Ajuste predeterminado: 5. Rango admisible: 0...65535
● Factor de repetición
El factor de repetición determina la frecuencia con la que se repite un telegrama de datos
no acusado positivamente.
Nota
Ajustes en el maestro
Al configurar los tiempos de vigilancia t1 y t2, tenga en cuenta los ajustes
correspondientes del maestro para que no se produzcan interrupciones de la conexión o
mensajes de error involuntarios.
Maestro IEC
Los siguientes parámetros se encuentran en el grupo de parámetros "Ajustes de maestro
IEC" de las interfaces ajustadas en el Tipo de red IEC y el Tipo de nodo de red "Estación
central" del módulo de comunicación.
● Intervalo básico de sondeo
Aquí se define el intervalo básico para llamadas de estación desde la central.
Rango de valores: 0 ... 65535 segundos
Ajuste predeterminado: 30
Con el valor 0 (cero) la función está desactivada. No se produce un sondeo cíclico, ni tan
solo para los parámetros indicados a continuación, cuyo cálculo se basa en el Intervalo
básico de sondeo.
Estación IEC
Los siguientes parámetros se encuentran en el grupo de parámetros "Ajustes de estación
IEC" de las interfaces ajustadas en el tipo de red IEC y el tipo de nodo de red "Estación" o
"Estación nodo" del módulo de comunicación.
● Modo de transmisión
Este parámetro especifica si las ASDU (eventos) de esta estación pueden enviarse
espontáneamente a la central.
Rango de valores:
– Transferencia espontánea
El módulo puede enviar ASDU espontáneas (cause of transmission <3>).
– Sin transferencia espontánea
El módulo no envía ASDU espontáneas.
Ajuste predeterminado: Espontáneo
Nota
Colisiones en líneas dedicadas dúplex
Si se conecta una interfaz serie a una línea dedicada con tipo de conexión "semidúplex",
hay que desactivar "Transmisión espontánea".
Para evitar colisiones, también debe desactivar Transmisión espontánea en la conexión
a líneas dedicadas Multidrop dúplex.
● Modo de sondeo
Aquí se define el modo con el que la central llama la estación.
El valor configurado en la estación se transmite a la central, donde se guarda.
Rangos de valores:
– Cíclico
La estación se llama cíclicamente.
El tiempo de ciclo está determinado por el parámetro "Intervalo de sondeo de clase 0"
del maestro.
– Solo tras arranque o restablecimiento de conexión
La estación se consulta solo después del primer arranque y tras un rearranque
completo.
General
Aquí se configuran el nombre y la ID de subred S7, como en cada red.
Ajustes de red
Configuración de red
● Tipo de protocolo
En función del tipo de módulo pueden estar disponibles los siguientes protocolos de
acción remota:
– ST7
– DNP3
– IEC 60870-5
● Tipo de red
El tipo de red se aplica de la interfaz conectada:
– Línea dedicada
– Red de marcación
Métodos de acceso
Solo para línea dedicada
● Métodos de acceso
El método de acceso está predefinido y no puede modificarse:
– Sondeo
Parámetros de telegrama
Los parámetros están predefinidos y no pueden modificarse.
● Formato de telegrama
– FT1.2
● Tipo de confirmación
– Acuse corto (1 byte)
● Factor de repetición
El factor de repetición determina la frecuencia con la que se repite un telegrama de datos
no acusado positivamente:
– 3
● Longitud máx. de telegrama
Tamaño máximo de un telegrama de datos dentro de la red:
– 240
Ajustes de red
● Dependencia del sentido
Dependencia del sentido en la red
– Dúplex
– Semidúplex
● Velocidad de transferencia
Velocidad con la que se comunican el módulo de comunicación y el módem.
Seleccione en la lista desplegable un valor que sea soportado por todos los módems
conectados.
Sincronización horaria
● Activar sincronización horaria para WAN
Con el parámetro activado se especifica si debe transferirse la hora para la
sincronización horaria de las estaciones conectadas a través de la red WAN.
Si el parámetro está activado, defina el Ciclo de sincronización.
Nota
Incorporación de los ajustes a las estaciones
Los módulos TIM conectados adoptan los ajustes realizados aquí en la red.
Lista de estación
Aquí encontrará una tabla sinóptica de las estaciones conectadas a la red con sus
principales parámetros.
La dirección WAN es la dirección de la estación.
General
● Activar servidor web en el módulo
Activa el procesamiento de datos en el servidor web del TIM y permite el acceso a dichos
datos.
● Permitir acceso solo vía HTTPS
Permite el acceso al servidor web solo con el protocolo seguro HTTPS.
Nota
Permitir acceso solo vía HTTPS (función de seguridad activada)
Tenga en cuenta lo siguiente si la opción "Permitir acceso solo vía HTTPS" está activada
en el grupo de parámetros "Servidor web":
• Los datos se transfieren codificados.
Requisitos
• El usuario debe tener asignadas las funciones citadas anteriormente con los derechos
correspondientes.
• Si el cortafuegos está activado, los protocolos HTTP/HTTPS deben estar autorizados.
Actualización automática
● Activar actualización automática
Activa la actualización automática de los valores mostrados.
Si la opción está desactivada solo se muestran los valores en el momento de
establecerse la conexión con el servidor web.
● Intervalo de actualización
Seleccione el intervalo en el que desea una actualización de los valores mostrados.
Ajuste predeterminado: 30. Rango admisible: 5...999
Requisitos
● El servidor web del módulo está activado en el grupo de parámetros "Servidor web" de la
configuración y la interfaz está seleccionada.
● La interfaz está habilitada en el grupo de parámetros "Interfaz Ethernet > Acceso al
servidor web" de la configuración para el acceso al servidor web.
Servidor DNS
Un servidor DNS puede ser necesario cuando el propio módulo, un interlocutor de la
comunicación o un servidor de correo electrónico, por ejemplo, debe ser accesible a través
del nombre de host (FQDN).
Bit de vigilancia
● Vigilancia TIM / Vigilancia del CP
A través del bit watchdog se puede comunicar a la CPU el estado de la comunicación de
acción remota del módulo de comunicación.
Hora del CP
● Hora del CP para la CPU
A través de esta función el CP puede proporcionar su hora a la CPU.
Encontrará más detalles en el sistema de información de STEP 7.
Diagnóstico CP
El grupo de parámetros permite leer los datos de diagnóstico avanzados del CP mediante
variables PLC.
● Activar diagnóstico CP avanzado
Active la opción de utilizar el diagnóstico CP avanzado.
Su activación obliga a configurar como mínimo la "Variable de disparo de diagnóstico".
Las variables PLC siguientes para los diferentes datos de diagnóstico pueden
seleccionarse de forma selectiva de acuerdo con las funciones soportadas por el CP.
● Variable de disparo de diagnóstico
Si la variable PLC (BOOL) del programa de usuario de la CPU se pone a 1, el CP
actualiza los valores de las variables PLC configurables a continuación para el
diagnóstico avanzado.
Después de escribir los valores actuales en las variables PLC siguientes, el CP pone a 0
la "Variable de disparo de diagnóstico", con lo que indica a la CPU que pueden leerse los
valores actualizados de las variables PLC.
Nota
Activación rápida de la variable de disparo de diagnóstico
Los disparos no puede activarse con más rapidez que con una distancia mínima de 500
milisegundos.
** Los interlocutores que soportan conexiones temporales se establecen como "accesibles" cuando el propio interlocutor
deshace la conexión y no hay conexión alguna.
** Estado del búfer de transmisión:
Ocupación de bytes
El byte 1 está asignado del siguiente modo:
● Dos bits para la interfaz de la vía principal
● Dos bits para la interfaz de la vía sustitutiva
● Dos bits para la estado de recorrido de la vía principal
● Dos bits para la estado de recorrido de la vía sustitutiva
Tabla 3- 2 Asignación del byte 1
● Interfaz configurada
Las interfaces del TIM "Ethernet 1" (IE1), "Ethernet 2" (IE2), "Ethernet 3" (IE3) y WAN1
están numeradas correlativamente de 0 a 3 (decimal):
– 0 = Interfaz Ethernet IE1 (X1)
– 1 = Interfaz Ethernet IE2 (X2)
– 2 = Interfaz Ethernet IE3 (X3)
– 3 = Interfaz serie WAN1 (X4)
● Estado de recorrido
– Vía principal = 1.ª vía (bits 0 + 1)
– Vía sustitutiva = 2.ª vía (bits 2 + 3)
Estado del Estado del Significado del bit 1 Significado del bit 0
bit 1 (3) bit 0 (2)
0 0 Bit 1: la vía no es actual Bit 0: dispositivo no accesible
0 1 Bit 1: la vía no es actual Bit 0: dispositivo accesible
1 0 Bit 1: la vía es actual Bit 0: dispositivo no accesible
1 1 Bit 1: la vía es actual Bit 0: dispositivo accesible
Nota
Recomendación: Sincronización horaria solo mediante 1 módulo
Sincronice la hora de la estación de una fuente horaria externa con un solo módulo de la
estación, para tener dentro de la estación una hora coherente.
Si la CPU adopta la hora de un módulo de comunicación, desactive la sincronización horaria
de la CPU.
Si tanto en el módulo de comunicación como en la CPU la hora se sincroniza a través de
NTP, siempre que sea posible utilice el mismo servidor NTP, para tener dentro de la
estación una hora coherente.
Concepto horario
Antes de proceder a configurar la sincronización horaria especifique lo siguiente:
● Defina la fuente horaria en la red.
● Defina el reloj maestro de la red.
● Defina la o las redes a través de las cuales debe reenviarse la hora desde el reloj
maestro a los relojes esclavos.
● De WAN (TIM)
El TIM adopta la hora de un dispositivo de la red conectada.
Pueden ser relojes maestros los siguientes dispositivos:
– una CPU sincronizada
– un dispositivo con receptor horario
– un PC central conectado a la red Ethernet
● Hora del interlocutor (CP 1243-1 / CP 1243-8 IRC / CP 1542SP-1 IRC)
El CP adopta la hora del interlocutor de la central.
● Hora de la CPU (CP 1243-1 / CP 1243-8 IRC)
La CPU 1200 V4.2 o superior sincroniza todos los CM/CP de la estación con un ciclo de
sincronización de 10 segundos.
Parámetros de la CPU:
Con la opción "La CPU sincroniza los módulos del dispositivo" se consigue que todos los
CP de Telecontrol de la estación con firmware ≥ V2.1.77 se sincronicen con la hora de la
CPU en un ciclo de sincronización de 10 segundos.
● Establecimiento manual de la hora a través del WBM (TIM 1531 IRC)
Si se ha configurado una fuente horaria para el TIM, también es posible establecer la
hora a través del WBM; consulte el capítulo Hora del sistema (Página 150).
Reloj maestro
1. En el grupo de parámetros "Recibir hora" configure el TIM que va a ser el reloj maestro,
la fuente horaria, a través de de una las opciones siguientes:
– De servidor NTP
– De estación local
(adoptar la hora de la CPU asignada)
– Recibir hora de WAN
(adoptar la hora de la red)
2. La interfaz del TIM a través de la que van a reenviarse los telegramas horarios se
configura en el grupo de parámetros "Ajustes WAN" como tipo de noto de red "Estación
central".
La función es compatible con la interfaz Ethernet con el protocolo MSC, y con la interfaz
serie, no con una interfaz Ethernet con el ajuste "Tipo de red" = "Neutro".
3. En el grupo de parámetros "Enviar hora" active para la interfaz del paso 2 la opción
"Enviar hora a WAN".
A través de la red conectada, los telegramas horarios se reenvían en la red.
4. En caso necesario, en el grupo de parámetros "Enviar hora" active la opción "A estación
local" si también debe sincronizarse la CPU asignada.
Relojes esclavos
1. Las interfaces de los restantes módulos TIM que serán relojes esclavos se configuran en
el grupo de parámetros "Ajustes WAN" como tipo de nodo de red "Estación nodo" o
"Estación".
La función es compatible con la interfaz Ethernet con el protocolo MSC, y con la interfaz
serie, no con una interfaz Ethernet con el ajuste "Tipo de red" = "Neutro".
2. Conecte entre sí en red las interfaces de los módulos TIM involucrados y con la interfaz
del reloj maestro.
3. En las estaciones ajuste los parámetros de la sincronización horaria en el grupo de
parámetros "Recibir hora".
4. En caso necesario, en el grupo de parámetros "Enviar hora" active la opción "A estación
local" si también debe sincronizarse la CPU asignada.
Red WAN
1. En el grupo de parámetros "Sincronización horaria" de la red active la opción "Activar
sincronización horaria para WAN".
2. En ella continúe configurando el ciclo de sincronización deseado.
3. Conecte en red con la red WAN las interfaces de todos los módulos TIM involucrados.
En los módulos TIM conectados los ajustes configurados en la red WAN se incorporan
en los siguientes grupos de parámetros:
– En el reloj maestro (Estación central): grupo de parámetros "Enviar hora"
– En los relojes esclavos (estaciones nodo / estación): grupo de parámetros "Recibir
hora"
Si el operador del servicio de correo electrónico solo soporta la transmisión cifrada, debe
utilizarse una de las opciones siguientes:
● N.º de puerto 587
Si se utiliza STARTTLS, el módulo envía mensajes de correo electrónico cifrados al
servidor SMTP del operador del servicio de correo electrónico.
Recomendación: si el operador de correo electrónico ofrece las dos posibilidades
(STARTTLS / SSL/TLS), debería utilizarse STARTTLS con el puerto 587.
● N.º de puerto 465
Si se utiliza SSL/TLS (SMTPS), el módulo envía mensajes de correo electrónico cifrados
al servidor SMTP del operador del servicio de correo electrónico.
Pregunte al operador del servicio de correo electrónico cuál es la opción compatible.
Números de dispositivos
En este directorio se configuran la dirección de la estación y la asignación de la CPU en
función del módulo de comunicación:
● CP
– Dirección ASDU
La CPU está asignada automáticamente al módulo de comunicación a través del rack.
● TIM
– CPU asignada
En la lista desplegable solo se muestran las CPU que están conectadas en red con el
TIM.
– Dirección ASDU
3.16 SNMP
SNMP
Encontrará el volumen de prestaciones de los módulos en el respectivo manual de producto.
Cuando las funciones de seguridad están activadas están disponibles las siguientes
selecciones y posibilidades de ajuste en función del módulo.
SNMP
● "Activar SNMP"
Si la opción está activada se habilita la comunicación vía SNMP en el dispositivo.
SNMPv1 está desactivado por defecto.
Si la opción está desactivada no se responderá a solicitudes de clientes SNMP ni a
través de SNMPv1 ni a través de SNMPv3.
● "Usar SNMPv1"
Activa el uso de SNMPv1 para el dispositivo. Encontrará la configuración de los
Community Strings necesarios más abajo (SNMPv1).
● "Usar SNMPv3"
Activa el uso de SNMPv3 para el dispositivo. Encontrará la configuración de los
algoritmos necesarios más abajo (SNMPv3).
SNMPv1
Los Community Strings deben enviarse también al dispositivo vía SNMPv1 en caso de
peticiones.
Tenga en cuenta la grafía en minúsculas de los Community Strings predeterminados.
● "Community String de lectura"
El string es necesario para el acceso de lectura.
Deje el string predeterminado "public" o configure un string.
● "Permitir acceso de escritura"
Si se activa la opción se habilita el acceso de escritura al dispositivo y el Community
String correspondiente pasa a ser editable.
● "Community String de escritura"
El string es necesario para el acceso de escritura y también puede utilizarse para el
acceso de lectura.
Deje el string predeterminado "private" o configure un string.
Nota
Seguridad del acceso
Por motivos de seguridad se recomienda modificar los strings predeterminados y
ampliamente conocidos "public" y "private".
SNMPv3
Los algoritmos deben configurarse para el acceso cifrado al dispositivo vía SNMPv3.
● "Algoritmo de autenticación"
Seleccione el método de autenticación que debe utilizarse en la lista desplegable.
● "Algoritmo de encriptación"
Seleccione el algoritmo de cifrado que debe utilizarse en la lista desplegable.
Administración de usuarios
En la administración de usuarios, que se encuentra en los ajustes globales de seguridad, se
asignan funciones a los diferentes usuarios.
En las propiedades de las funciones se muestra la lista de derechos de cada función, como
los diferentes tipos de acceso vía SNMP. Para nuevas funciones pueden configurarse
libremente los diferentes derechos.
Encontrará información sobre usuarios, funciones y las directivas de contraseña en el
sistema de información de STEP 7.
Problemas de comunicación con valores demasiado elevados para el filtrado de eventos del sistema
Si el valor ajustado para el filtrado de los eventos del sistema es demasiado elevado, es
posible que no pueda usar el volumen de prestaciones máximo de la comunicación. La
elevada cantidad de mensajes de error emitidos puede retardar o impedir el procesamiento
de los enlaces de comunicación.
En "Security > Ajustes de registro > Configurar eventos del sistema", ajuste el parámetro
"Nivel:" al valor "3 (Error)" para garantizar el diseño seguro de los enlaces de comunicación.
3.17.3 SYSLOG
3.17.4 VPN
VPN - IPsec
Virtual Private Network (VPN) es una tecnología para el transporte seguro de datos
confidenciales por redes IP públicas, por ejemplo Internet. Con VPN se establece y se utiliza
una conexión segura (túnel IPsec) entre dos sistemas TI o redes seguros, sorteando de este
modo una red insegura.
El túnel IPsec reenvía la totalidad de los datos, incluso de protocolos de capas superiores
(HTTP, FTP, etc.).
El tráfico de datos entre dos componentes de la red se transporta de forma ilimitada a través
de otra red. De este modo es posible conectar redes completas entre sí, traspasando una
red adyacente o intercalada.
Propiedades
● VPN crea una subred lógica que se incrusta en una red adyacente (asignada). Aunque
VPN aprovecha los mecanismos de direccionamiento habituales de la red asignada,
desde el punto de vista del procesamiento de datos transporta telegramas propios y, por
lo tanto, trabaja de forma independiente al resto de esa red.
● VPN permite la comunicación de los interlocutores VPN que contiene con la red
asignada.
Ámbitos de aplicación/uso
● Las redes locales se pueden conectar entre sí de forma segura por Internet (conexión
site-to-site).
● Acceso seguro a una red corporativa (conexión end-to-site)
● Acceso seguro a un servidor (conexión end-to-end)
● Comunicación entre dos servidores sin que pueda ser vista por terceros (conexión end-
to-end o host-to-host).
● Garantía de seguridad de la información en instalaciones conectadas en red en el campo
de la automatización
● Protección de sistemas de ordenadores y de la respectiva comunicación de datos dentro
de una red de automatización o del acceso remoto seguro a través de Internet.
● Accesos remotos seguros desde el PC/la programadora a redes o autómatas
programables protegidos por módulos de seguridad, más allá de las redes públicas.
Requisitos
A la hora de crear un túnel VPN para la comunicación S7 entre dos estaciones S7, o entre
una estación S7 y una estación de ingeniería con CP de seguridad (como CP 1628), se
deben cumplir los siguientes requisitos:
● Se han configurado las dos estaciones.
● Los CP de ambas estaciones deben soportar funciones de seguridad.
● Las interfaces Ethernet de ambas estaciones se encuentran en la misma subred.
Nota
Posibilidad de comunicación también por router IP
La comunicación entre las dos estaciones también es posible mediante un router IP. Sin
embargo, para esta vía de comunicación es preciso realizar ajustes adicionales.
Procedimiento
Para crear un túnel VPN hay que ejecutar los pasos siguientes:
1. Creación de un usuario de seguridad
Si el usuario de seguridad ya está creado: Inicie la sesión con este usuario.
2. Activar la opción "Activar funciones de seguridad"
3. Creación de un grupo VPN y asignación de módulos de seguridad
4. Configurar las propiedades del grupo VPN
5. Configurar las propiedades VPN locales de los dos CP
La descripción exacta de cada uno de los pasos figura en los apartados siguientes de este
capítulo.
3. Haga doble clic en la entrada "Grupos VPN" > "Asignar módulo a un grupo VPN" de los
ajustes Security globales.
4. Asigne al grupo VPN los módulos de seguridad entre los cuales se va a crear el túnel
VPN.
Nota
Fecha y hora actuales en CP para las conexiones VPN
Por norma general, para establecer una conexión VPN con el consiguiente reconocimiento
de los certificados intercambiados, será necesario establecer la fecha y hora actuales en
ambas estaciones.
El establecimiento de una conexión VPN con una estación de ingeniería que es, al mismo
tiempo, servidor de Telecontrol (TCSB instalado) se realiza de forma paralela a la
sincronización horaria del CP, del siguiente modo:
Desea que se establezca una conexión VPN con la estación de ingeniería (con el TCSB) a
través del CP. Incluso aunque el CP aún no tenga la hora actual, se establece la conexión
VPN. Los certificados utilizados se considerarán válidos y la comunicación segura
funcionará.
Una vez establecida la conexión, el CP sincroniza su hora con el PC, ya que el servidor de
Telecontrol actúa como maestro para la hora siempre que la comunicación por Telecontrol
está activa.
Nota
Definición de las propiedades VPN de los CP
Las propiedades VPN de los CP se definen en el grupo de parámetros "Security" >
"Cortafuegos" > "VPN" del módulo correspondiente.
Resultado
Ha creado un túnel VPN. El cortafuegos de los CP se activa de forma automática: La casilla
de control "Activar cortafuegos" se activa automáticamente cuando se crea un grupo VPN.
No es posible desactivar esta casilla de control.
Cargue la configuración en todos los módulos pertenecientes al grupo VPN.
La comunicación por túnel VPN solo tiene éxito con la estación interna desactivada
En determinadas condiciones, el establecimiento de una comunicación por túnel VPN entre
SOFTNET Security Client y el CP no tiene éxito.
SOFTNET Security Client también intenta establecer una comunicación por túnel VPN con
una estación interna subordinada. Este establecimiento de comunicación con un dispositivo
no presente impide el establecimiento de comunicación con el CP.
Para establecer correctamente una comunicación por túnel VPN con el CP, deben
desactivarse los dispositivos internos.
El siguiente procedimiento de desactivación de la estación solo debe aplicarse si se produce
el problema descrito.
Desactive la estación en la vista general del túnel SOFTNET Security Client:
1. Quite la marca de la casilla de control "Enable active learning".
Por el momento, la estación subordinada desaparece de la lista de túneles.
2. Seleccione la conexión deseada con el CP en la lista de túneles.
3. Seleccione mediante el botón derecho del ratón "Enable all Members" en el menú
contextual.
La estación subordinada aparece temporalmente de nuevo en la lista de túneles.
4. Seleccione la estación subordinada de la lista de túneles.
5. Seleccione "Delete Entry" mediante el botón derecho del ratón en el menú contextual.
Resultado: la estación subordinada está desactivada definitivamente. El establecimiento de
una comunicación por túnel VPN tiene éxito.
Asignación de certificados
Si para el módulo se utiliza la comunicación con autenticación, por ejemplo SSL/TLS para la
transferencia segura de mensajes de correo electrónico, se requerirán certificados. Hay que
importar certificados de interlocutores ajenos a Siemens al proyecto de STEP 7 y cargarlos
en el módulo con los datos de configuración:
1. Los certificados del interlocutor de la comunicación se importan mediante el
administrador de certificados, en los ajustes globales de seguridad.
2. Seguidamente, los certificados importados se asignan al módulo mediante la tabla
situada debajo de los ajustes locales de seguridad locales del módulo.
Encontrará la descripción de este procedimiento en el capítulo Manejo de certificados
(Página 73).
Encontrará más información en el sistema de información de STEP 7.
Todos los dispositivos de un proyecto STEP 7 con las funciones de seguridad activadas
disponen de certificados. El proyecto de STEP 7 es la entidad emisora.
Para la transferencia segura de correos electrónicos vía SSL/TLS se crea un certificado SSL
para el módulo. Se ve en STEP 7, en "Ajustes globales de seguridad > Administrador de
certificados > Certificados de dispositivos".
En la tabla "Certificados de dispositivos" se muestran el emisor, la validez y el uso de un
certificado (servicio/aplicación) así como el uso de una clave. Puede consultar más
información sobre un certificado seleccionando el certificado en la tabla y eligiendo el menú
contextual "Mostrar".
En la tabla se ven también todos los demás certificados creados por STEP 7 y todos los
certificados importados.
Si el módulo se comunica con interlocutores ajenos a Siemens estando activadas las
funciones de seguridad, tienen que intercambiarse los certificados correspondientes de los
interlocutores. Para ello, proceda del siguiente modo:
1. Importar certificados ajenos de interlocutores de la comunicación
⇒ Ajustes globales de seguridad del proyecto (administrador de certificados)
2. Asignar certificados localmente
⇒ Ajustes locales de seguridad del módulo (tabla "Administrador de certificados")
Estos dos pasos se describen en los dos apartados siguientes.
3. En la tabla, haga doble clic en la celda que contiene la entrada "<Agregar nuevo>".
Se muestra la tabla "Administrador de certificados" de los ajustes globales de seguridad.
4. Seleccione en la tabla el certificado ajeno deseado y haga clic en la marca de verificación
verde situada debajo de la tabla para aplicarlo.
El certificado seleccionado se muestra en la tabla local del módulo.
Solo ahora se utiliza para el módulo el certificado ajeno.
3.18.1 Protección
Funciones de protección
El módulo ofrece diferentes niveles de acceso para restringir el acceso a determinadas
funciones.
ATENCIÓN
La configuración de un nivel de acceso no sustituye la protección de know-how
La parametrización de niveles de acceso impide que se realicen cambios ilegítimos en el
módulo restringiendo los derechos de descarga.
Sin embargo, por ello no están protegidos contra escritura o lectura los bloques de una
tarjeta de memoria. Para proteger el código de los bloques de la tarjeta de memoria debe
utilizarse la protección de know-how.
Configuración
Es posible introducir varias contraseñas, con lo que se crean diferentes derechos de acceso
para grupos de usuarios distintos.
La contraseñas se introducen en una tabla, de modo que cada contraseña tiene asignado
un nivel de acceso concreto.
El efecto que tiene cada contraseña se explica en la columna "Nivel de acceso".
Ejemplo:
Seleccione el nivel de acceso "Sin acceso (protección completa)" para el módulo e
introduzca una contraseña propia para cada uno de los niveles de acceso situados por
encima en la tabla.
Para los usuarios que no conozcan ninguna de las contraseñas, el módulo está
completamente protegido.
Para los usuarios que conozcan una de las contraseñas parametrizadas, el efecto depende
de la fila de la tabla en la que esté la contraseña:
● La contraseña de la fila 1 "Acceso completo (sin protección)" actúa como si el módulo
estuviera desprotegido. Los usuarios que conozcan esta contraseña tendrán acceso
ilimitado al módulo.
● La contraseña de la fila 2 "Acceso de lectura" actúa como si el módulo estuviera
protegido contra escritura. A pesar de conocer esta contraseña, los usuarios solo tendrán
acceso de lectura al módulo.
● La contraseña de la fila 3 "Sin acceso (protección completa)" actúa como si el módulo
estuviera protegido contra escritura y lectura. Los usuarios que conozcan esta
contraseña solo tendrán acceso de lectura al módulo.
Procedimiento
Para parametrizar los niveles de acceso al módulo, proceda del siguiente modo:
1. Abra las propiedades del módulo en la ventana de inspección.
2. Abra la entrada "Protección" en la navegación local.
En la ventana de inspección se muestra una tabla con los niveles de acceso posibles.
3. Seleccione el nivel de acceso deseado en la primera columna de la tabla. Las marcas de
verificación verdes que se muestran en las columnas situadas a la derecha del nivel de
protección correspondiente indican las operaciones que se pueden seguir realizando sin
introducir la contraseña.
4. Si se ha seleccionado un nivel de acceso distinto a "Acceso completo":
– Asigne una contraseña para el acceso completo en la columna "Contraseña" de la
primera fila (acceso completo).
– Repita la contraseña introducida en la columna "Confirmar contraseña" para evitar
entradas incorrectas.
– Asegúrese de que la contraseña sea lo suficientemente segura, es decir, de que no
tenga un patrón reconocible por una máquina.
– La entrada de una contraseña en la primera fila "Acceso completo (sin protección)" es
obligatoria y permite a las personas que conocen la contraseña acceder sin
limitaciones al módulo, independientemente del nivel de protección seleccionado.
5. En caso necesario, asigne otras contraseñas a otros niveles de acceso, siempre que el
nivel de acceso seleccionado lo permita.
6. Cargue la configuración hardware para que el nivel de acceso sea efectivo.
Resultado
La configuración hardware y los bloques están protegidos contra accesos online no
autorizados en función del nivel de acceso ajustado. Si una operación no puede ejecutarse
sin contraseña debido al nivel de acceso parametrizado, se abre un cuadro de diálogo para
introducir una contraseña.
Conexiones de Telecontrol
Para la comunicación remota se necesitan relaciones de Telecontrol entre los módulos de
comunicación intervinientes. Dependiendo del tipo de módulo y de la versión de firmware, la
configuración se realiza en los grupos de parámetros siguientes:
● grupo de parámetros "Estaciones interlocutoras"
o
● editor "Datos de red"
Indicadores de error
En las tablas los puntos de conexión, redes o parámetros defectuosos se marcan sobre
fondo rojo.
Las conexiones defectuosas pueden deberse, por ejemplo, a las siguientes causas:
● Los puntos de inicio y final son idénticos.
● La conexión se desarrolla a través de una red no permitida.
● La conexión se desarrolla a través de un dispositivo no permitido.
4. Deje seleccionada la fila de la tabla con los puntos de inicio y fin seleccionados y haga
clic en el símbolo "Agregar nueva vía de conexión".
Se abre el cuadro de diálogo para definir las vías de conexión:
Cuadro de diálogo "Agregar vías de conexión"
Se buscan automáticamente las vías de conexión posibles, y el progreso de la búsqueda
se muestra en la barra de progreso que aparece en la parte inferior del cuadro de
diálogo.
– El estado y el resultado de la búsqueda se muestran en el campo "Información".
– Las vías de conexión encontradas se muestran en la tabla superior "Seleccione una
vía de conexión ...".
– Los detalles de una vía de conexión seleccionada se muestran en la tabla "Vía de
conexión".
– Al seleccionar una vía de conexión, haciendo clic en "Agregar", en la tabla "Vista
preliminar" se muestran los puntos de conexión de la vía de conexión seleccionada
que se han aplicado en el editor de conexiones.
Símbolo Significado
Punto de inicio
Nodo-entrada
Nodo-salida
Punto final
Filtros
La primera fila situada debajo del encabezado de la tabla contiene una función de filtro que
permite limitar la selección de los dispositivos configurables y las posibilidades de conexión.
De este modo se reducen las combinaciones posibles y aumenta la claridad.
Si se han creado algunas secciones de conexión, active el filtro tecleando un nombre o
parte de un nombre repetitivo en la celda de filtro. La celda se marca en color; véase la
figura.
Parámetros
Si los parámetros ya están asignados en la configuración, los valores se aplican en las
columnas correspondientes.
● Nombre
Es posible adaptar el nombre predeterminado de la sección de conexión entre dos
dispositivos.
Consulte a este respecto el capítulo Editor "Datos de red" (Página 80).
● Punto de inicio
Seleccione en la lista desplegable el punto de inicio deseado de la conexión.
– El punto de inicio de una conexión es siempre una CPU.
● Dispositivo inicial
Dirección de estación del punto de inicio
● Interfaz inicial
Interfaz del módulo del punto de inicio a través de la que transcurre la conexión.
● Punto final
Seleccione el punto final de la conexión.
Pueden ser puntos finales de la conexión:
– una CPU
– un dispositivo de terceros
El tipo de nodo de red de dispositivos de terceros se configura en el cuadro de
diálogo de propiedades de la conexión; consulte el capítulo Parámetros de
dispositivos de terceros (Página 92).
Nota
Modificar el punto final
Si el punto final de una conexión se modifica a posteriori, al buscar la vía de conexión se
agregarán las nuevas secciones de conexión.
Tenga en cuenta que las secciones de la conexión anterior se conservan. Deben
borrarse manualmente.
● Dispositivo final
Dirección de estación del punto final
● Lista de interlocutores
Al seleccionar un interlocutor (punto final) que se encuentra en el proyecto STEP 7, su
dirección de estación se detecta automáticamente durante la búsqueda de conexiones y
se registra en la lista de interlocutores.
En secciones de conexión que se utilizan para varias conexiones se registran las
direcciones de estación de todos los dispositivos de destino.
Nota
Entrada manual para un dispositivo de terceros
En un dispositivo de terceros que no está configurado en el proyecto de STEP 7, la
dirección de estación debe introducirse manualmente.
Las direcciones de estación se introducen separadas por comas.
● Interfaz final/dirección
Interfaz del módulo del punto final a través de la que transcurre la conexión.
En un dispositivo de terceros que no está configurado en el proyecto de STEP 7, la
dirección IP (Ethernet) o el número de teléfono (red de marcación) del interlocutor debe
introducirse manualmente.
● N.º de puerto
Relevante para dispositivo de terceros (maestro / estación)
Número del puerto Listener del interlocutor
En módulos del proyecto STEP 7 el valor se aplica de la configuración. Puede
modificarse.
Con dispositivos de terceros es necesario introducir el número de puerto.
Rango de valores: 0 ... 65535
Ajuste predeterminado: 2404
● Tiempo de vigilancia del interlocutor
"Tiempo de vigilancia del interlocutor"
Relevante para todos los tipos de dispositivo
Si el módulo de la estación no recibe ninguna señal de vida del maestro a nivel de
aplicación dentro del tiempo configurado, clasifica la conexión como fallida y deshace la
conexión.
Tras el envío de datos, el módulo maestro espera durante el tiempo configurado una
respuesta de la estación.
Nota
Vías de conexión redundantes
Si se configuran vías de conexión redundantes entre dos interlocutores, debe
configurarse el mismo tiempo para ambas vías.
● Modo de sondeo
Relevante para maestro, dispositivo de terceros (maestro)
Aquí se define el modo con el que la central llama la estación.
El valor configurado en la estación se transmite a la central, donde se guarda.
Rangos de valores:
– Cíclico
La estación se llama cíclicamente. La duración del ciclo de sondeo se calcula a partir
del parámetro "Intervalo de sondeo de clase 0", consulte más arriba.
– Tras el arranque
La estación se consulta solo después del primer arranque y tras un rearranque
completo.
Si para una estación no está activada la transferencia espontánea, al seleccionar esta
opción no se transfieren datos durante el funcionamiento.
● Temporal
Este parámetro no se soporta.
3.19.5.1 General
Si en la tabla "Conexiones de Telecontrol" del editor "Datos de red" se selecciona una
conexión, en la ficha "Propiedades" de la ventana de inspección se mostrarán otros grupos
de parámetros de esa conexión.
En los grupos de parámetros es posible comprobar y, en caso necesario, corregir la
conexión, además de configurar otras propiedades.
General
● Conexión
Indica el nombre de la conexión y el protocolo.
El nombre de la conexión también puede modificarse aquí.
● Puntos finales de la conexión
Muestra los principales parámetros de la conexión.
La dirección de estación de un dispositivo de terceros también puede modificarse aquí.
Rango admisible
– TIM 1531 IRC
1...65535 s
– CP 1243-1 / CP 1243-8 IRC
0...65535 s
– CP 1542SP-1 IRC
0...32767 s
Si se ha configurado una conexión redundante con un interlocutor, los parámetros de las
dos vías de conexión pueden ajustarse por separado.
3.19.5.3 Opciones
Los siguientes parámetros se encuentran en los grupos de parámetros "Opciones 1ª vía" /
"Opciones 2ª vía" de las conexiones IEC
Intervalos de llamada
Los siguientes parámetros establecen los intervalos de llamadas especiales del maestro
para la estación (cause of transmission 20 - 41).
Todos los parámetros se configuran como múltiplo del "Intervalo básico de sondeo";
consulte el capítulo Ajustes de maestro IEC (Página 46).
● Intervalo para consulta general
Define el intervalo con el que se responden las consultas generales del maestro.
● Intervalo para consulta de grupo
Define el intervalo con el que se responde la consulta de grupo concreta del maestro.
● Intervalo para consulta general de contador
Define el intervalo con el que se responden las consultas generales de contador del
maestro.
● Intervalo para consulta de grupo de contador
Define el intervalo con el que se responde la consulta de grupo de contador concreta del
maestro.
El ajuste de si una consulta general se responde y la asignación a una consulta de grupo se
definen en la configuración de puntos de datos individualmente para cada punto de datos.
Nota
Número de variables PLC
Tenga en cuenta el número máximo admisible de variables PLC que pueden utilizarse para
la configuración de puntos de datos.
Encontrará los formatos y tipos de datos S7 de las variables PLC compatibles con los tipos
de puntos de datos de los módulos en el capítulo Tipos de puntos de datos (Página 99).
Después de abrir la ventana del editor, puede cambiar entre el editor de puntos de datos y
mensajes utilizando las dos entradas situadas a la derecha encima de la tabla.
Creación de objetos
Con el editor de puntos de datos y mensajes abierto se crea un objeto nuevo (punto de
datos / mensaje) haciendo doble clic en la primera fila de la tabla con la entrada "<Agregar
objeto>" atenuada.
En la celda se escribe un nombre predeterminado. Es posible adaptar el nombre según las
necesidades, aunque debe ser unívoco dentro del módulo.
El resto de propiedades de cada objeto se configura mediante las listas desplegables del
resto de columnas de la tabla y mediante los campos de parámetros mostrados.
Nota
Asignación de valores de parámetro a variables PLC
Los mecanismos descritos aquí también son válidos para asignar el valor de un parámetro a
una variable PLC. Los campos de entrada para la variable PLC (p. ej.: Variable PLC para
estado de interlocutor) soportan las funciones descritas aquí para la selección de la variable
PLC.
Exportación
Cuando se llama la función de exportación se abre el cuadro de diálogo correspondiente.
Aquí se selecciona el o los módulos del proyecto cuya información de puntos de datos debe
exportarse. En caso necesario, es posible exportar conjuntamente los puntos de datos de
todos los módulos del proyecto.
En el cuadro de diálogo de exportación existe la posibilidad de seleccionar la ubicación en el
directorio de archivos. Si se exportan los datos de un módulo, también es posible cambiar el
nombre predeterminado de un archivo.
Cuando se exportan varios módulos, los archivos con nombre predeterminado se forman a
partir del nombre de la estación y el nombre del módulo.
Además de la información de los puntos de datos, el archivo contiene la siguiente
información:
● Nombre del módulo
● Tipo de módulo
● Nombre de la CPU
● Tipo de CPU
Importación a un módulo
Antes de importar los puntos de datos, asegúrese de que se han creado las variables PLC
necesarias para los puntos de datos.
Tenga en cuenta que cuando se importa un archivo CSV se borran todos los puntos de
datos existentes en el módulo y se reemplazan por los puntos de datos importados.
Seleccione un módulo y elija la función de importación desde el menú contextual del
módulo. Se abre un cuadro de diálogo de importación en el que se selecciona el archivo
CSV en el directorio de archivos.
Si la información relacionada con la asignación de los diferentes puntos de datos a su
correspondiente variable PLC concuerda con la asignación en el módulo original, los puntos
de datos se asignan a la variable PLC correspondiente.
Si importa puntos de datos a un módulo pero en la CPU todavía no se han creado algunas
variables PLC necesarias, la información de puntos de datos correspondientes no podrá
asignarse. En ese caso, las variables PLC que falten pueden crearse a posteriori para
asignarles después la información de puntos de datos importada. Para ello se dispone de la
función "Reparación de asignaciones" (véase más abajo).
Si los nombres de las variables PLC en el módulo al que se realiza la importación se
diferencian del módulo que ha realizado la exportación, los puntos de datos
correspondientes no podrán asignarse a sus variables PLC.
Reparación de asignaciones
Si en una estación a la que debe importarse el archivo CSV las variables PLC tienen
nombres distintos a los de la estación de la que debe exportarse el archivo CSV, se pierde
la asignación entre el punto de datos y la variable PLC durante la importación.
En ese caso existe la posibilidad de cambiar convenientemente el nombre de variables PLC
existentes o bien de agregar las variables PLC que faltan. A continuación es posible reparar
la asignación entre puntos de datos no asignados y variables PLC. Se accede a esta función
desde el menú contextual del módulo (véase más arriba) o mediante el símbolo siguiente
situado en la parte superior izquierda del editor de puntos de datos:
Si la función de reparación encuentra una variable PLC para un punto de datos con un
nombre adecuado, la asignación se restablece. Sin embargo, no se comprueba el tipo de
datos de la variable.
Tras reparar la asignación, compruebe siempre si las variables PLC reasignadas son
correctas.
Nota
Repercusión del cambio de arrays para puntos de datos
Si cambia posteriormente un array deberá volver a crearse el punto de datos.
Formato (memoria Tipo de punto de datos Tipo IEC Sentido Tipos de datos Área de operan-
necesaria) S7 dos
Bit Single-point information <1> in Bool I, Q, M, DB
Single-point information with time tag <30> in Bool I, Q, M, DB
CP56Time2a 1)
Single command <45> 4) out Bool Q, M, DB
Single command with time tag <58> 5) out Bool Q, M, DB
CP56Time2a 1)
Double command with time tag <59> 5) out Bool DB 2)
CP56Time2a 1)
Byte Step position information <5> in Byte, USInt I, Q, M, DB
Step position information with time <32> in Byte, USInt I, Q, M, DB
tag CP56Time2a 1)
Regulating step command with time <60> 5) out Byte, USInt DB 2)
tag CP56Time2a 1)
Integer (16 bits) Measured value, normalized value <9> in Int I, Q, M, DB
Measured value, normalized value <34> in Int I, Q, M, DB
with time tag CP56Time2a 1)
Measured value, scaled value <11> in Int I, Q, M, DB
Measured value, scaled value with <35> in Int I, Q, M, DB
time tag CP56Time2a 1)
Set point command, normalized <48> 4) out Int Q, M, DB
value
Set point command, scaled value <49> 4) out Int Q, M, DB
Set point command, normalized <61> 5) out Int Q, M, DB
value with time tag CP56Time2a 1)
Set point command, scaled value <62> 5) out Int Q, M, DB
with time tag CP56Time2a 1)
Formato (memoria Tipo de punto de datos Tipo IEC Sentido Tipos de datos Área de operan-
necesaria) S7 dos
Integer (32 bits) Bitstring of 32 bits <7> in UDInt, DWord I, Q, M, DB
Bitstring of 32 bits with time tag <33> in UDInt, DWord I, Q, M, DB
CP56Time2a 1)
Integrated totals <15> in UDInt, DWord I, Q, M, DB
Integrated totals with time tag <37> in UDInt, DWord I, Q, M, DB
CP56Time2a 1)
Bitstring of 32 bits <51> 4) out UDInt, DWord Q, M, DB
Bitstring of 32 bits with time tag <64> 5) out UDInt, DWord Q, M, DB
CP56Time2a - control direction 1)
Número en coma Measured value, short floating point <13> in Real Q, M, DB
flotante (32 bits) number
Measured value, short floating point <36> in Real Q, M, DB
number with time tag CP56Time2a 1)
Set point command, short floating <50> 4) out Real Q, M, DB
point number
Set point command, short floating <63> 5) out Real Q, M, DB
point with time tag CP56Time2a 1)
Bloque de datos Double-point information <3> in 2) DB
(1...2 Bit) 2) Double-point information with time <31> in 2) DB
tag CP56Time2a 1)
Double command <46> 4) out 2) DB
Regulating step command <47> 4) out 2) DB
Double command with time tag <59> 5) out 2) DB
CP56Time2a 1)
Regulating step command with time <60> 5) out 2) DB
tag CP56Time2a 1)
Bloque de datos Bitstring of 32 bits 3) <7> in 3) DB
(1...32 Bit) 3) Bitstring of 32 bits with time tag <33> in 3) DB
CP56Time2a 1) 3)
Bitstring of 32 bits 3) <51> 4) out 3) DB
Bitstring of 32 bits with time tag <64> 5) out 3) DB
CP56Time2a - control direction 1) 3)
1) Consulte el formato de los sellos de tiempo en el apartado siguiente.
2) Cree un bloque de datos para estos tipos de puntos de datos con un array de exactamente 2 Bool.
3) Con estos tipos de puntos de datos pueden transferirse áreas de memoria relacionadas de hasta 32 bits de tamaño. Solo
es compatible el tipo de datos S7 Bool.
4) Para IEC 60870-5-104 existe la posibilidad de configurar estos tipos IEC como alternativa a los de la nota a pie de pági-
na 5), pero no pueden mezclarse ambos tipos IEC.
5) Estos tipos IEC solo se soportan para IEC 60870-5-104.
General
Encontrará también los principales parámetros de la primera ficha del editor de puntos de
datos en la tabla de puntos de datos.
● Nombre
nombre unívoco del punto de datos
● Variable PLC
Consulte la asignación en el capítulo Configuración de puntos de datos (Página 92).
● Tipo de punto de datos
Consulte el capítulo Tipos de puntos de datos (Página 99)
● Índice de punto de datos
Consulte el capítulo Índice de punto de datos (Página 103)
● Función de maestro
Solo puede configurarse en un TIM
– Opción activada
los valores del punto de datos se envían igual que en el caso de un maestro:
- se reciben puntos de datos de entrada.
- se envían puntos de datos de salida.
– Opción desactivada
el punto de datos puede emplearse para 'comunicación directa' entre estaciones:
- los puntos de datos de entrada pueden recibirse y enviarse.
- los puntos de datos de salida pueden enviarse y recibirse al mismo tiempo.
● Tipo de transferencia
Consulte el tipo de transferencia en el capítulo Memoria imagen de proceso, tipo de
transferencia, clases de eventos (Página 103).
● Ciclo de lectura
Solo con entradas
Consulte el ciclo de lectura en el capítulo Ciclo de lectura (Página 105).
Almacenamiento de valores
Por lo general, los valores de todos los puntos de datos se guardan en la memoria imagen
del módulo. Los valores de la memoria imagen no se transfieren hasta que se produce una
llamada por parte del TIM central.
Los eventos se guardan también en el búfer de transmisión y pueden transferirse de forma
espontánea.
El búfer de transmisión
El búfer de transmisión del TIM es la memoria para los diferentes valores de puntos de
datos que están configurados como eventos. Encontrará el tamaño del búfer de transmisión
en el manual del módulo correspondiente.
● Disparado
Mediante un tipo de transferencia por disparo los puntos de datos se configuran como
eventos. Los valores de estos puntos de datos se registran en la memoria imagen y
también en el búfer de transmisión.
Los valores de un evento se guardan en cuanto se cumplen las condiciones de disparo
configuradas.
Se dispone de las siguientes clases de eventos:
– Todos los valores disparados
Cada cambio de valor se introduce en el búfer de transmisión en orden cronológico.
– Valor actual disparado
Solo se introduce en el búfer de transmisión el valor actual, que es el último en cada
caso. Sobrescribe el valor que estaba guardado allí previamente.
Consulte los diferentes tipos de disparo en el capítulo Ficha "Disparo" (Página 106).
Disparo
Los puntos de datos se configuran como valores estáticos o como eventos por medio del
parámetro "Tipo de transferencia":
Nota
Activación rápida de disparos
Los disparos no puede activarse con más rapidez que con una distancia mínima de 500
milisegundos. Lo mismo es válido para disparos de hardware (área de entrada).
Nota
Disparo de hardware
Los disparos de hardware se desactivan mediante el programa de usuario.
Momento de transferencia
En función de si es posible una transmisión espontánea o una comunicación asimétrica en
la red, el valor de un evento se transferirá al interlocutor de inmediato o con retardo tras
iniciar el disparo.
La transferencia espontánea de eventos se ajusta en el editor "Datos de red" de las
conexiones de Telecontrol para cada sección de conexión por medio del parámetro
"Espontáneo".
Activar archivación
Solo configurable en: TIM 1531 IRC
En caso de fallos de conexión, esta opción permite guardar los valores de eventos no solo
en el búfer de transmisión sino también de forma remanente en la tarjeta SD.
Esta función se soporta para puntos de datos en sentido de observación de las siguientes
clases de objetos informativos:
● Single-point information
● Double-point information
● Step position information
● Measured value
● Integrated totals
● Bitstring
Consulte la activación y las opciones del almacenamiento remanente en el capítulo Ajustes
básicos (Página 31).
Nota
Disparo de valor umbral: cálculo después del Preprocesamiento de valores analógicos
Tenga en cuenta que el preprocesamiento de valores analógicos se lleva a cabo antes de la
comprobación de un valor umbral configurado y antes de calcular el valor umbral.
Esto afecta al valor que se configura en Disparo de valor umbral.
Nota
No hay disparo de valor umbral si cálculo del valor medio está configurado
Si el cálculo del valor medio está configurado, no es posible configurar un disparo de valor
umbral para el evento de valor analógico correspondiente.
Función
Si el valor de proceso difiere en el valor de umbral, se guarda el valor de proceso.
Para calcular la desviación del valor de umbral se aplican dos métodos:
● Método absoluto
Para valores binarios o numéricos, así como para valores analógicos, para los que se ha
configurado la formación del promedio, se aplica el método absoluto para calcular la
desviación del valor de umbral.
● Método integrativo
Para valores analógicos, para los que no se ha configurado la formación del promedio,
se aplica el método integrativo para calcular la desviación del valor de umbral.
En el cálculo integrador del valor umbral no se evalúa el valor absoluto de la desviación
del valor de proceso respecto del último valor guardado, sino la diferencia integrada.
Método absoluto
Para cada valor binario se comprueba si el valor actual (quizá filtrado) se encuentra fuera
del margen del valor umbral. El margen aplicable en cada caso resulta del último valor
almacenado y del valor absoluto del valor de umbral configurado:
● Límite superior del margen del valor de umbral: último valor almacenado + valor de
umbral
● Límite inferior del margen del valor de umbral: último valor almacenado - valor de umbral
En cuanto el valor de proceso alcanza el límite superior o inferior del margen del valor de
umbral, se almacena el valor. El nuevo valor guardado sirve de base para calcular el nuevo
margen del valor de umbral.
Método integrativo
El cálculo integrador del valor umbral trabaja con una comparación cíclica del valor actual
integrado con el último valor guardado. El ciclo de cálculo en el que se comparan ambos
valores es de 500 milisegundos.
(Observación: el ciclo de cálculo no debe confundirse con el ciclo de muestreo de las áreas
de memoria de la CPU).
Las desviaciones del valor de proceso actual se totalizan en cada ciclo de cálculo. El
disparo no se activa hasta que el valor totalizado alcanza el valor configurado para el
disparo de valor umbral y entonces se registra un valor de proceso nuevo en el búfer de
transmisión.
El método se explica con el ejemplo siguiente, que tiene configurado un valor umbral de 2,0.
Tiempo [s] Valor de proceso Valor de proceso Diferencia absoluta Diferencia integra-
(ciclo de cálculo) guardado en el actual respecto del valor da
búfer de trans- guardado
misión
0 20,0 20,0 0 0
0,5 20,3 +0,3 0,3
1,0 19,8 -0,2 0,1
1,5 20,2 +0,2 0,3
2,0 20,5 +0,5 0,8
2,5 20,3 +0,3 1,1
3,0 20,4 +0,4 1,5
3,5 20,5 20,5 +0,5 2,0
4,0 20,4 -0,1 -0,1
4,5 20,1 -0,4 -0,5
5,0 19,9 -0,6 -1,1
5,5 20,1 -0,4 -1,5
6,0 19,9 19,9 -0,6 -2,1
Requisitos y restricciones
Encontrará los requisitos para la configuración de las opciones de preprocesamiento así
como las restricciones mutuas en el apartado correspondiente a cada función.
Nota
Restricciones debidas a disparos configurados
Las opciones de preprocesamiento de valores analógicos "Tiempo de supresión de errores",
"Cálculo de valores límite" y "Filtrado" no se ejecutan si no se ha configurado un disparo de
valor umbral para el punto de datos correspondiente. En estos casos, el valor de proceso
leído del punto de datos se registra en la memoria imagen antes de que finalice el ciclo de
preprocesamiento del cálculo de valor umbral (500 ms) y se transfiere de forma
transparente.
El ciclo de 500 milisegundos se aplica mediante el cálculo integrativo del valor umbral. En
este ciclo, los valores se guardan también cuando se activan las siguientes opciones de
preprocesamiento:
● Transferencia unipolar
● Tiempo de supresión de errores
● Cálculo de valores límite
● Filtrado
Nota
Opciones de preprocesamiento limitadas en caso de configurar el cálculo del valor medio
Si se configura el cálculo del valor medio para un evento de valor analógico, no estarán
disponibles las siguientes opciones de preprocesamiento:
• Transferencia unipolar
• Tiempo de supresión de errores
• Filtrado
Función
Con este parámetro se transfieren valores analógicos captados como valores medios.
Si el cálculo del valor medio está activado es conveniente configurar un disparo de tiempo.
Los valores actualmente pendientes para un punto de datos de valor analógico se leen y
totalizan en un ciclo de 100 milisegundos. El número de valores leídos por unidad de tiempo
depende del ciclo de lectura de la CPU y del ciclo de muestreo de la CPU para el TIM.
A partir de los valores totalizados se calcula el valor medio en cuanto se lanza la
transferencia por medio de un disparo. A continuación se reinicia la totalización para calcular
el próximo valor medio.
El valor medio también se calcula cuando la transferencia del telegrama de valores
analógicos es lanzada por una consulta del interlocutor. En este caso, la duración del
período de cálculo es el tiempo que transcurre entre la última transferencia (p. ej. lanzada
por el disparo) y el instante de la consulta. Después de esta transferencia también se
reinicia la totalización para calcular el próximo valor medio.
Módulos de entrada: Rango de rebase por exceso / Rango de rebase por defecto
En cuanto se capta un valor en el rango de desbordamiento por exceso o defecto se
cancela el cálculo del valor medio. Para el período de cálculo en curso, el valor 32767 /
7FFFh o -32768 / 8000h se guarda como valor medio no válido y se transfiere en el próximo
telegrama.
Posteriormente se inicia un nuevo cálculo del valor medio. Si el valor analógico sigue
estando en el rango de desbordamiento por exceso o defecto, uno de los dos valores
citados se guarda como valor medio no válido y se transfiere con el próximo lanzamiento del
telegrama.
Nota
Tiempo de supresión de errores > 0 configurado
Si se ha configurado un tiempo de supresión de errores y posteriormente se activa el cálculo
del valor medio, el valor del tiempo de supresión de errores se atenúa y deja de aplicarse. El
tiempo de supresión de errores se pone a 0 (cero) internamente cuando el cálculo del valor
medio está activado.
Transferencia unipolar
Restricciones
La transferencia unipolar no puede configurarse simultáneamente con el cálculo del valor
medio. La activación de la transferencia unipolar deja de tener efecto en el momento de
activarse el cálculo del valor medio.
Función
Al activar la transferencia unipolar se corrigen los valores negativos a cero. Esto puede ser
aconsejable si los valores del rango de saturación por debajo no deben transmitirse como
valores medidos reales.
Excepción: En los datos de proceso de módulos de entrada, el valor -32768 / 8000h se
transfiere para la rotura de hilo de un entrada Life Zero.
En cambio, en una entrada de software se corrigen a cero todos los valores inferiores a
cero.
Restricciones
El tiempo de supresión de errores no puede configurarse simultáneamente con el cálculo del
valor medio. Un valor configurados deja de tener efecto en el momento de activarse el
cálculo del valor medio.
Función
Un caso típico de aplicación para este parámetro es la supresión de valores de corriente de
pico al arrancar motores potentes que, en caso de no hacerse, se notificarían como fallo al
punto de control.
La transmisión de un valor analógico que se encuentra en el rango de desbordamiento por
exceso (7FFFh) o defecto (8000h) se suprime mientras dure el intervalo de tiempo indicado.
Módulos de entrada
La supresión está ajustada a valores analógicos que son captados directamente como
valores brutos por los módulos de entradas analógicas S7. Dichos módulos suministran para
todas las áreas de entrada los valores citados para el rango de desbordamiento por exceso
y defecto, incluso para entradas Life Zero.
Un valor analógico en el rango de desbordamiento por exceso (32767 / 7FFFh) o defecto
(-32768 / 8000h) no se transfiere mientras dure el tiempo de supresión de errores. Lo mismo
es válido para entradas Life Zero. Una vez transcurrido el tiempo de supresión de errores se
transferirá el valor en el rango de desbordamiento por exceso o defecto, siempre que siga
pendiente.
Recomendación para valores listos que han sido preprocesados por la CPU:
Si en el área de marcas o en un bloque de datos se preparan valores listos preprocesados
por la CPU, solo es posible o aconsejable una supresión cuando los valores listos también
adoptan los valores citados de 32767 / 7FFFh o -32768 / 8000h en el rango de
desbordamiento por exceso o defecto, respectivamente. En caso contrario, no debería
configurarse el parámetro para valores preprocesados.
Los valores de desbordamiento por exceso y defecto pueden asignarse libremente para
valores listos preprocesados en la CPU.
Factor de filtrado
Restricciones
El factor de filtrado no puede configurarse simultáneamente con el cálculo del valor medio.
Un valor configurados deja de tener efecto en el momento de activarse el cálculo del valor
medio.
Función
Los valores analógicos que sufren oscilaciones rápidas pueden estabilizarse utilizando la
función de filtrado.
Los factores de filtrado se calculan siguiendo la fórmula siguiente, igual que en los módulos
de entradas analógicas S7.
siendo
yn = valor filtrado en el ciclo actual n
yn-1 = valor filtrado en el ciclo anterior n-1
Función
En estos dos campos de entrada existe la posibilidad de establecer un valor límite en el
sentido del principio del rango de medición o en el sentido del fin de rango de medición.
Así, por ejemplo, los valores límite pueden evaluarse también como principio del rango de
medición o fin del rango de medición.
* Los rangos de valores (rebase por defecto / rebase por exceso) en variables PLC con
diferentes tipos de datos son los siguientes:
● Int
– -32768
– 32767
● DInt
– -2147483648
– 2147483647
● Real
– -3.4000E+038
– 3.4000E+038
● LReal
– -1.7000E+308
– 1.7000E+308
Nota
Evaluación del valor con la opción desactivada
Si se activa una o las dos opciones, se configura un valor y, a continuación, se desactiva de
nuevo la opción, el valor atenuado se evaluará de todos modos.
Para desactivar las dos opciones deben borrarse los valores límite configurados
anteriormente de los campos de entrada y desactivar seguidamente la opción
correspondiente.
Opciones de salida
Las opciones de salida corresponden a la especificación IEC 60870-5-101 - Qualifier of
command.
Parámetros
Las dos opciones de salida situadas debajo de "Control Code" pueden activarse de forma
alternativa:
● LATCH_ON/OFF
– Qualifier of command - QU (Type 1.1) <1> persistent output
Esta función bloquea una salida de comando en el valor 0 o 1 de forma permanente.
Recuerde:
El valor bloqueado no se anula hasta que hay otro comando. El comando también
puede anularse desde el programa de usuario.
● PULSE_ON
Qualifier of command - QU (Type 1.1)
La función evalúa el número y la longitud de señales (impulsos) de salidas de comandos
procedentes de la central.
Codificación:
– <1> short pulse duration
Parámetro correspondiente en el módulo: "Duración de impulso corta"
– <2> long pulse duration
Parámetro correspondiente en el módulo: "Duración de impulso larga"
La opción de salida "Modo de comando" puede activarse de forma independiente:
● Modo de comando
Qualifier of command / Qualifier of set-point command - S/E (Type 6)
Codificación:
– <0> execute
– <1> select
La función especifica si un comando se transfiere directamente a la CPU (direct
command transmission) o si se espera una confirmación de ejecución (execute) tras la
selección (select) antes de reenviar el comando.
El módulo de estación acusa la recepción de la ASDU de selección con el Qualifier <1>
select.
Tras recibir el acuse, el maestro envía el ASDU de ejecución con el Qualifier <0>
execute".
Parámetros
• Selección y ejecución
"select / execute"
Secuencia:
– Activación del comando en el módulo maestro
La central transfiere el telegrama "Selección" al módulo de comunicación de
la estación.
– La estación acusa la recepción.
– Tras recibir el acuse de la estación, el punto de datos maestro envía
el telegrama de ejecución.
– La estación solo reenvía el comando a la CPU si dentro del "Tiempo
máx. entre Select y Operate" configurado recibe el telegrama
"Ejecución" del maestro.
La estación no debe recibir ningún otro telegrama de datos entre Selección
y ejecución.
Nota: "Tiempo máx. entre Select y Operate" se configura en los ajustes de
transferencia de la interfaz correspondiente.
3.21.1 Mensajes
Llamar el editor
Los mensajes se configuran en la configuración de puntos de datos y mensajes de STEP 7.
La encontrará en el árbol del proyecto:
Proyecto > Directorio de la estación correspondiente > Módulos locales > Módulo
Respecto a la vista en STEP 7 consulte el capítulo Configuración de puntos de datos
(Página 92).
También es posible acceder al editor desde el menú contextual estando el módulo
seleccionado en la vista de redes.
Correos electrónicos
El módulo puede enviar correos electrónicos cuando se producen eventos importantes. El
destinatario puede ser un PC con conexión a Internet o una estación S7.
"Parámetros de mensaje"
Aquí se configuran el destinatario, el asunto y el texto del mensaje.
"Disparo"
Mediante el grupo de parámetros "Disparo" se configura el inicio de la transmisión del
mensaje, además de otros parámetros.
● Disparo de correo electrónico
Define el evento que inicia la transmisión del correo electrónico:
– Utilizar variable PLC
Como señal de disparo para la transmisión del mensaje se evalúa el cambio de flanco
(0 → 1) del bit de disparo "Variable PLC para disparo", que es activado por el
programa de usuario. En caso necesario es posible configurar un bit de disparo
independiente para cada correo electrónico. Véase el bit de disparo más abajo.
– La CPU pasa a STOP
– La CPU pasa a RUN
– Conexión con un interlocutor interrumpida
Inicia la transmisión del mensaje cuando se interrumpe la conexión con un
interlocutor.
– Conexión con un interlocutor establecida
Inicia la transmisión del mensaje cuando se restablece la conexión.
● Variable PLC para disparo
Variable PLC para el disparo de mensajes "Utilizar variable PLC"
Cuando el área de memoria del bit de disparo está en el área de marcas o en un bloque
de datos, el bit de disparo se pone a cero al enviar el mensaje.
● Activar identificación de estado de procesamiento
Si se activa esta opción, después de cada intento de transmisión se devuelve un estado
que informa del estado de procesamiento del mensaje enviado.
El estado se escribe en la "Variable PLC para estado de procesamiento". Si hay
problemas con la entrega de los mensajes, se puede definir el estado a través del
servidor web (estado de diagnóstico) o leerlo de la variable PLC.
Respecto al significado de los estados emitidos en formato hexadecimal, consulte el
capítulo Estado de procesamiento de los mensajes (correo electrónico) (Página 130).
● Variable PLC para estado de procesamiento
Variable PLC del tipo DWORD para el estado de procesamiento
Accesos online
Aquí se establece la conexión online con el módulo.
Consulte el procedimiento en el capítulo Funciones online (Página 127).
Diagnóstico
Aquí aparece la siguiente información estática sobre el módulo seleccionado:
● General
Información general sobre el módulo
● Estado de diagnóstico > Eventos específicos del dispositivo
Aquí encontrará las entradas del búfer de diagnóstico del módulo y una vista general de
los mensajes (SMS / correos electrónicos) enviados.
● Búfer de diagnóstico
Aquí encontrará las entradas del búfer de diagnóstico del TIM.
● Interfaz Ethernet[X1/2/3]
Información de direccionamiento y estadística
● Industrial Remote Communication
Aquí se obtiene información específica de la WAN sobre el módulo TIM:
– Interlocutor
Aquí aparecen los datos de dirección y configuración de los interlocutores, una
estadística de la conexión y más información de diagnóstico. Haga clic en un
dispositivo para mostrar información adicional.
También encontrará información sobre los interlocutores en el WBM; consulte más
abajo.
– Lista de puntos de datos
Información sobre los puntos de datos, como datos de configuración, valor, estado de
la conexión, etc.
– Diagnóstico de protocolo
Esta función permite activar la generación de informes de telegramas del módulo y
evaluarlos a través del software de ingeniería SINAUT.
La función "Activar trace del protocolo" escribe durante unos segundos los telegramas
recibidos y enviados por el módulo.
La función "Desactivar trace del protocolo" detiene la generación de informes, y los
datos se escriben en un archivo de generación de informes.
La función "Guardar" permite guardar el archivo de generación de informes en la
estación de ingeniería.
Para evaluar el archivo es necesario renombrarlo y darle el formato "*.7dt". El archivo
renombrado puede descodificarse y analizarse mediante el monitor de telegramas del
TIM de la herramienta de diagnóstico de SINAUT.
● Hora
Indica la hora actual del módulo y el origen de la hora. Posibilidad de ajustar la hora del
módulo.
Funciones
Aquí pueden ejecutarse las funciones siguientes:
● Actualización de firmware
● Asignar dirección IP
● Asignar nombre de dispositivo PROFINET
● Restablecer configuración de fábrica
Consulte las funciones en el capítulo Mantenimiento (Página 132).
Sobre el acceso y los contenidos, consulte el capítulo WBM del TIM 1531 IRC (Página 145).
SNMP
Consulte las funciones en el capítulo SNMP (Página 128).
Funciones online
En la estación de ingeniería (ES), el TIM ofrece junto con STEP 7 diferentes funciones de
diagnóstico y mantenimiento. El requisito necesario es que la ES y el TIM estén en la misma
subred.
Procedimiento:
1. Conecte la ES a la red.
2. Abra el proyecto de STEP 7 correspondiente en la ES.
4.4 SNMP
Suministran los contenidos de objetos MIB del MIB II estándar según RFC1213 y el
Automation MIB de Siemens.
● MIB II
El MIB soporta los siguientes grupos de objetos MIB:
– System
– Interfaces
El objeto MIB "Interfaces" proporciona información de estado sobre las interfaces del
módulo.
– IP
– ICMP
– TCP
– UDP
– SNMP
Los siguientes grupos de MIB II estándar no se soportan:
– Adress Translation (AT)
– EGP
– Transmission
● Siemens Automation MIB
Los accesos de escritura se permiten solo para los siguientes objetos MIB del grupo de
sistema:
– sysContact
– sysLocation
– sysName
Un sysName establecido se envía como nombre de host al servidor DHCP utilizando
la opción DHCP 12 para el registro en un servidor DNS.
Por motivos de seguridad, para todos los demás objetos MIB y grupos de objetos MIB
solo es posible el acceso de lectura.
Los módulos no soportan traps.
Encontrará más información sobre los archivos MIB y SNMP en el manual /8/ (Página 169).
Configuración
Consulte la configuración en el capítulo SNMP (Página 66).
Estado Significado
0000 Transferencia concluida sin fallos
0001 Error en la transferencia; causas posibles:
• Tarjeta SIM no válida
• No hay red
• Número de teléfono de destino erróneo (número no disponible)
Estado Significado
0000 Transferencia concluida sin fallos
82xx Otro mensaje de error del servidor de correo electrónico
Excepto el "8" de la izquierda, el mensaje se corresponde con el número de error de tres
cifras del protocolo SMTP.
8401 Ningún canal disponible. Posible causa: Ya existe una conexión de correo electrónico a
través del módulo. No es posible crear una segunda conexión en paralelo.
8403 No se ha podido establecer ninguna conexión TCP/IP con el servidor SMTP.
8405 El servidor SMTP ha rechazado la solicitud de inicio de sesión.
8406 El cliente SMTP ha detectado un error SSL interno o un problema con la estructura del
certificado.
8407 La solicitud para utilizar SSL se ha rechazado.
8408 El cliente no ha podido determinar ningún socket para establecer una conexión TCP/IP con
el servidor de correo.
8409 No es posible escribir a través de la conexión. Posible causa: el interlocutor de la comuni-
cación ha realizado un reset de la conexión o bien esta se ha interrumpido.
8410 No es posible leer a través de la conexión. Posible causa: el interlocutor de la comunica-
ción ha cancelado la conexión o la conexión se ha interrumpido.
8411 Error al enviar el correo electrónico. Causa: no había suficiente memoria para llevar a cabo
el proceso de transmisión.
8412 El servidor DNS configurado no ha podido descifrar el nombre de dominio indicado.
Estado Significado
8413 Debido a un error interno en el subsistema DNS no ha sido posible descifrar el nombre de
dominio.
8414 Se ha indicado una cadena de caracteres vacía como nombre de dominio.
8415 Se ha producido un error interno en el módulo Curl. Se ha cancelado la ejecución.
8416 Se ha producido un error interno en el módulo SMTP. Se ha cancelado la ejecución.
8417 Solicitud para SMTP en un canal ya utilizado o ID de canal no válido. Se ha cancelado la
ejecución.
8418 Se ha cancelado la transmisión del correo electrónico. Posible causa: rebase por exceso
del tiempo de ejecución.
8419 El canal se ha interrumpido y no puede utilizarse hasta que se cancele la conexión.
8420 No ha sido posible verificar la cadena de certificados del servidor con el certificado raíz del
módulo.
8421 Se ha producido un error interno. Se ha detenido la ejecución.
8450 Acción no ejecutada: bandeja de entrada no disponible / no accesible. Vuélvalo a intentar
más adelante.
84xx Otro mensaje de error del servidor de correo electrónico
Excepto el "8" de la izquierda, el mensaje se corresponde con el número de error de tres
cifras del protocolo SMTP.
8500 Error de sintaxis: comando desconocido.
Esto incluye el error de una cadena de comandos demasiado larga. La causa puede ser
que el servidor de correo electrónico no soporte el método de autenticación LOGIN.
Intente enviar correos electrónicos sin autenticación (sin nombre de usuario).
8501 Error de sintaxis. Compruebe los siguientes datos de configuración:
Configuración de avisos > Datos de correo electrónico (Content):
• Dirección del destinatario ("Para" y "Cc").
8502 Error de sintaxis. Compruebe los siguientes datos de configuración:
Configuración de avisos > Datos de correo electrónico (Content):
• Dirección de correo electrónico (remitente)
8535 Autenticación SMTP incompleta. Compruebe en la configuración los parámetros "Nombre
de usuario" y "Contraseña".
8550 No es posible acceder al servidor SMTP. No tiene derechos de acceso. Compruebe los
siguientes datos de configuración:
• Configuración de módulos > Configuración de correo electrónico:
– Nombre de usuario
– Contraseña
– Dirección de correo electrónico (remitente)
• Configuración de avisos > Datos de correo electrónico (Content):
– Dirección del destinatario ("Para" y "Cc").
8554 Transferencia fallida
85xx Otro mensaje de error del servidor de correo electrónico
Excepto el "8" de la izquierda, el mensaje se corresponde con el número de error de tres
cifras del protocolo SMTP.
4.6 Mantenimiento
Funciones de mantenimiento
Encontrará la descripción de las siguientes funciones de mantenimiento en el manual de
producto del respectivo módulo; consulte Bibliografía (Página 167).
● Actualización de firmware
● Restablecer
● Sustitución de módulos
Nota
Diferentes versiones de los bloques de programa
Tenga en cuenta que en STEP 7 no es posible utilizar en una misma estación versiones
diferentes de un bloque de programa.
● TCON_IP_RFC
Para la transferencia de telegramas vía ISO-on-TCP (comunicación directa entre dos
estaciones S7)
● TMail_V4
Para la transferencia de correos electrónicos con direccionamiento del servidor de correo
electrónico a través de una dirección IPv4
● TMail_V6
Para la transferencia de correos electrónicos con direccionamiento del servidor de correo
electrónico a través de una dirección IPv6
● TMail_FQDN
Para la transferencia de correos electrónicos con direccionamiento del servidor de correo
electrónico a través de su nombre (FQDN)
● TMail_V4_SEC
Para la transferencia segura de correos electrónicos con direccionamiento del servidor
de correo electrónico a través de una dirección IPv4
● TMail_V6_SEC
Para la transferencia segura de correos electrónicos con direccionamiento del servidor
de correo electrónico a través de una dirección IPv6
● TMail_QDN_SEC
Para la transferencia segura de correos electrónicos con direccionamiento del servidor
de correo electrónico a través del nombre de host
Encontrará la descripción de los SDTs con sus parámetros en el sistema de información de
STEP 7, bajo el respectivo nombre.
Nota
Cancelación de la conexión
Si una conexión existente es cancelada por el interlocutor o se interrumpe por interferencias
en la red, también se deberá desconectar la conexión llamando a la instrucción TDISCON.
Tenga esto en cuenta durante la programación.
Nota
Modificación de los parámetros IP con dirección IP dinámica
Tenga en cuenta las repercusiones de la modificación controlada por programa de los
parámetros IP en caso de que el CP obtenga una dirección IP dinámica del proveedor de
servicios de Internet: En este caso no es posible acceder al CP desde interlocutores de la
comunicación.
Requisitos - Configuración
Para poder modificar los parámetros IP con control por programa, en la configuración de la
dirección IP de la interfaz Ethernet del CP debe estar activada la opción "Permitir ajustar la
dirección IP directamente en el dispositivo".
Bloques de programa
La modificación controlada por programa de los parámetros IP es soportada por bloques de
programa. Los bloques de programa acceden a datos de dirección almacenados en un tipo
de datos de sistema (SDT) adecuado.
Nota
Sin retroalimentación del CP
"T_CONFIG" no soporta la retroalimentación del CP a la CPU. Los errores en la llamada
de bloque o al activar el parámetro de dirección no se notifican. Tanto si el parámetro de
dirección se ha activado como si no, el bloque devuelve "BUSY" o "DONE".
Requisitos
Versiones de firmware y software necesarias:
● CP 1243-1
– Firmware ≥ V3.1 o superior
● CP 1243-8 IRC
– Firmware ≥ V3.1 o superior
● CP 1542SP-1 IRC
– Firmware ≥ V2.0 o superior
● SINEMA Remote Connect
– Versión de software ≥ V1.3 o superior
Grupos de parámetros
La configuración de la comunicación vía SINEMA RC y de la comunicación por Telecontrol
vía SINEMA RC se configura en dos grupos de parámetros:
● Comunicación vía SINEMA RC:
> "Security > VPN"
● Comunicación por Telecontrol vía SINEMA RC:
> "Tipos de comunicación"
Consulte los protocolos soportados y la configuración en el capítulo Telecontrol vía
SINEMA RC (Página 141).
Aplicaciones
De la combinación de parámetros para la comunicación por Telecontrol y SINEMA RC
resultan las siguientes posibilidades de aplicación del CP:
● (1) No se utiliza Telecontrol ni SINEMA RC (CP solo para separar redes)
● (2) CP solo para telemantenimiento vía SINEMA RC
● (3) CP solo para comunicación por Telecontrol
● (4) El CP utiliza la comunicación por Telecontrol, pero SINEMA RC solo para
telemantenimiento.
● (5) El CP utiliza SINEMA RC para la comunicación por Telecontrol y el
telemantenimiento.
La tabla proporciona una sinopsis de los casos de aplicación con los ajustes de parámetros
correspondientes.
● "Activado" significa que el parámetro está activado.
● "Desactivado" significa que el parámetro está desactivado.
Ajustes de parámetros
Caso de aplicación (parámetros abreviados) *
SRC TC TC-SRC
(1) Desactivado Desactivado Desactivado
(2) Activado Desactivado Desactivado
(3) Desactivado Activado Desactivado
(4) Activado Activado Desactivado
(5) Activado Activado Activado
Requisitos
Antes de configurar el CP, realice la configuración necesaria de SINEMA Remote Connect -
Server (no en STEP 7). El CP y su interlocutor de la comunicación deben configurarse en el
servidor SINEMA RC.
Preparativos
Ejecute los pasos siguientes antes de iniciar la configuración de la conexión SINEMA RC
para el módulo en STEP 7. Son imprescindibles para obtener un proyecto de STEP 7
coherente.
● Configuración de SINEMA Remote Connect - Server
Realice la configuración necesaria de SINEMA RC - Server (no en STEP 7). El módulo
de comunicación y sus interlocutores deben configurarse en el servidor SINEMA RC.
● Exportación del certificado CA (opcional)
Si como método de autenticación del módulo de comunicación desea utilizar el
certificado del servidor a la hora de establecer la conexión, exporte el certificado CA de
SINEMA RC - Server. Seguidamente, importe el certificado CA de SINEMA RC - Server
a la estación de ingeniería.
Otra posibilidad consiste en utilizar como método de autenticación del módulo de
comunicación la huella del certificado de servidor.
Nota
Método de autenticación recomendado
Se recomienda utilizar el certificado CA como método de autenticación. Es válido durante 10
años.
En cambio, la huella se deriva del certificado del servidor. Su validez puede ser
considerablemente más corta.
Comprobación de servidor
Seleccione aquí el método de autentificación del módulo de comunicación al establecer la
conexión.
● Certificado CA
En "Certificado CA" seleccione el certificado CA de SINEMA RC - Server, que se ha
importado previamente y se ha activado en el administrador local de certificados.
El módulo comprueba básicamente el certificado CA del servidor y su validez. Las dos
opciones no pueden modificarse.
● Huella
Si se elige este método de autenticación hay que introducir la huella del certificado de
servidor de SINEMA RC - Server.
Autenticación
● ID del dispositivo
Introduzca la ID de dispositivo generada en SINEMA RC para el módulo.
● Contraseña de dispositivo
Introduzca la contraseña de dispositivo configurada en SINEMA RC para el módulo.
Número máx. de caracteres: 127
Ajustes opcionales
El establecimiento de la conexión se configura con el parámetro "Tipo de conexión" en el
grupo de parámetros "Security > VPN > Ajustes opcionales".
● Intervalo de actualización
Mediante este parámetro se ajusta el intervalo en el que el CP consulta la configuración
al servidor SINEMA RC.
Con el ajuste 0 (cero), tenga en cuenta que los cambios en la configuración del servidor
SINEMA RC pueden tener como consecuencia que el CP no pueda establecer más
conexiones con el servidor SINEMA RC.
● "Tipo de conexión"
Las dos opciones del parámetro tienen la repercusión siguiente en el establecimiento de
la conexión:
– Automático
El módulo establece una conexión con el servidor SINEMA RC. La conexión
OpenVPN se mantiene hasta que el servidor SINEMA Remote Connect cambia los
parámetros de conexión. En caso de que se cancele la conexión, el CP la restablece
automáticamente.
Si el servidor SINEMA Remote Connect cambia los parámetros de conexión, el CP
consulte los nuevos datos de conexión una vez transcurrido el intervalo de
actualización configurado anteriormente.
– Disparo de PLC
Esta opción está prevista para la comunicación esporádica del módulo a través del
servidor SINEMA RC.
La opción puede utilizarse cuando deben establecerse conexiones temporales entre
el módulo y un PC. Las conexiones temporales se establecen por medio de una
variable PLC y pueden utilizarse para casos de servicio técnico, por ejemplo.
● Variable PLC para establecimiento de conexión
Si está seleccionada la opción "Disparo de PLC", el módulo establece una conexión
cuando la variable PLC (Bool) adopta el valor 1. Durante el funcionamiento es posible
activar la variable PLC si fuera necesario, por ejemplo desde un panel HMI.
Al poner la variable PLC de nuevo a 0 finaliza la conexión.
Navegador web
Para acceder al servidor web del TIM son adecuados los siguientes navegadores web:
● Internet Explorer (versión 11)
● Google Chrome (versión 68)
● Firefox (versión 62)
En Internet encontrará los navegadores web mencionados, así como información
complementaria y los add-ons que pudieran ser necesarios.
Posibilidades de conexión
Es posible establecer una conexión entre un PC y el TIM a través del protocolo
HTTP/HTTPS:
● Conexión LAN
Si hay una conexión local del PC con el TIM es posible la conexión directa.
● Conexión mediante WAN (Internet o telefonía móvil)
Debe ser posible acceder al TIM a través de una dirección IP fija.
En conexiones a través de Internet o de la red de telefonía móvil es necesario utilizar el
protocolo de seguridad "HTTPS".
Requisitos
Para acceder al TIM deben cumplirse los requisitos siguientes:
● Debe ser posible acceder al TIM a través de una dirección IPv4.
● El PC debe estar en la misma subred que el TIM.
● El TIM debe ser accesible.
Símbolo Función
Nombre del usuario actual que ha iniciado sesión
Símbolo Función
Fecha y hora de la última actualización de páginas del WBM en hora
local del TIM (yyyy-mm-dd hh:mm:ss)
La actualización automática de la pantalla del WBM está activada.
Los datos se consultan en el intervalo configurado en "Sistema >
Servidor web".
La actualización automática de la pantalla del WBM está desactiva-
da.
Activa la actualización automática de la pantalla del WBM.
Navegación en el WBM
En el área de navegación de la izquierda, haga clic en una entrada para abrir la página del
WBM correspondiente sobre la que desee obtener más información o en la que desee
configurar o programar.
El WBM abre la primera ficha de la entrada.
Cambie a otras páginas con varias fichas haciendo clic en el nombre de la ficha
correspondiente.
Página de inicio
General
● Nombre de estación
Parámetro configurado en STEP 7
● Nombre del módulo
Parámetro configurado en STEP 7
● Tipo de módulo
● Referencia
Estado
● Estado operativo
Estado operativo actual del TIM
● Estado
Estado del arranque del firmware del TIM:
– TIM arrancado sin errores
– Arranque cancelado con errores
● Fecha del firmware
Fecha de generación del archivo de firmware utilizado actualmente
Formato: MMM DD YYYY, hh:mm:ss
C.5 Sistema
Módulo
● Nombre abreviado
Parámetro configurado en STEP 7
● Referencia
● Versión de hardware
● Versión de firmware
● Rack
● Slot
C.5.2 Tarjeta SD
Tarjeta SD
Tarjeta SD
● Tarjeta SD insertada
sí / no
● Memoria libre / total
Indicación de la memoria libre disponible y de la capacidad total de memoria útil
● Contenido
Muestra los telegramas y archivos guardados en la tarjeta SD
C.5.4 NTP
NTP
● Lista de servidores NTP
Muestra las direcciones de los servidores NTP configurados.
Servidor web
● Desactivar servidor web
Desactiva el servidor web del TIM. El ajuste se aplica en los datos de configuración del
TIM.
Nota
No hay conexión HTTP/HTTPS con el TIM
Si se desactiva el servidor web del TIM, se pierde la posibilidad de acceder al TIM
mediante HTTP/HTTPS.
El acceso no será posible hasta que se carguen los datos de configuración (con acceso
activado al servidor web).
● Actualización automática
Active la opción si deben actualizarse automáticamente los contenidos de las páginas
web.
Si la opción está desactivada las páginas se actualizan en el intervalo que se ha
configurado en STEP 7.
● Intervalo de actualización (s)
Aquí se muestra en segundos el intervalo de actualización configurado en STEP 7
.
Si la opción está activada (arriba) es posible introducir manualmente el intervalo de
actualización deseado.
● Guardar
Aplica el intervalo de actualización introducido manualmente.
C.6 Mantenimiento
C.6.1 Firmware
Firmware
En esta página se muestran los datos más importantes de la versión de firmware utilizada
actualmente.
Cuando se disponga de una nueva versión de firmware para el TIM, esta aparecerá en las
páginas web de Siemens Industry Online Support:
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/21764/dl)
Cuando se disponga de una versión de firmware nueva podrá cargar el archivo de firmware
desde el PC al TIM a través de la página del WBM.
Nota
El firmware cifrado y con firma digital impide manipulaciones de terceros
Para poder comprobar su autenticidad, el firmware de Siemens incorpora firma digital. De
este modo se detectan y se impiden manipulaciones.
Nota
No realice ninguna acción durante la actualización
Durante la actualización y hasta el rearranque completo del TIM, el WBM no está
bloqueado.
Durante ese tiempo no realice ninguna acción (p. ej. un rearranque).
Nota
No desconecte la alimentación
Durante el proceso de activación del firmware no desconecte la alimentación. De ese modo
evitará que se produzcan estados incongruentes.
Firmware
Se muestra la información siguiente:
● Versión de firmware
Versión del firmware actualmente utilizado por el TIM.
● Fecha
Fecha de generación del firmware
Actualización de firmware
Cargue el archivo de firmware en el sistema de archivos del PC conectado.
● Archivo
Al seleccionar mediante el botón "Examinar" uno de los archivos de firmware guardados
en el PC, aquí se muestra el nombre del archivo.
● Examinar
Examina el sistema de archivos del PC en busca de un archivo de firmware guardado en
el mismo que debe cargarse en el TIM.
● Cargar en dispositivo
Haciendo clic en este botón se carga en el TIM el archivo de firmware seleccionado.
Tenga en cuenta que la actualización del firmware puede durar un tiempo. El estado
actual de la carga de firmware se conoce por el estado de los LED.
Tras la actualización del firmware el TIM arranca de nuevo automáticamente.
Estados operativos
Las funciones que se describen a continuación se pueden ejecutar a través de esta página
del WBM o a mediante el interruptor del TIM.
Nota
Pérdida de datos: tenga en cuenta las repercusiones del reinicio
Antes del reinicio tenga en cuenta las repercusiones.
Nota
Se borran los datos de configuración
Al restablecer la configuración de fábrica se borran todos los datos de configuración del TIM.
● Datos borrados
Al restablecer la configuración de fábrica se borran los datos siguientes:
– Direcciones IP configuradas de las interfaces LAN X1, X2 y X3
– Todos los restantes datos de configuración de la memoria de trabajo del TIM
● Datos no borrados
Al restablecer la configuración de fábrica no se borran los datos siguientes:
– Direcciones MAC de las interfaces LAN
C.7 Diagnóstico
C.7.1 Eventos
Avisos de diagnóstico
Tabla
La tabla muestra en una lista los últimos eventos de diagnóstico producidos en el TIM, con
las siguientes indicaciones:
● Número
Número correlativo
● Hora
Hora del evento de diagnóstico
● Fecha
Fecha del evento de diagnóstico
● Tipo de evento
Los avisos de diagnóstico se clasifican de la manera siguiente:
– INFO
Información sobre un evento especial
– WARNING
Advertencia sobre un posible evento indeseado
– ERROR
Error interno. El TIM continúa en funcionamiento.
– FATAL
Error grave que perjudica o interrumpe el funcionamiento del TIM.
● Evento
Texto explícito del evento de diagnóstico
El búfer de diagnóstico
El búfer de diagnóstico contiene avisos de diagnóstico sobre eventos y errores internos.
Comprende como máximo 200 entradas. Cuando se rebasa el número máximo, se
sobrescriben las entradas más antiguas.
Las entradas del búfer de diagnóstico contienen un número correlativo, una clasificación, un
sello de tiempo y el texto del aviso.
C.7.2 Mensajes
Mensajes
Tabla
La tabla muestra en una lista los últimos mensajes del TIM, con las siguientes indicaciones:
● Número
Número correlativo
● Hora
Hora de la transmisión
● Disparo
Disparo que ha activado la generación del mensaje.
● Destinatario
Destinatario configurado para el mensaje
● Mensaje
Texto del mensaje
● Estado de procesamiento
Estado del envío del mensaje
Encontrará una visión general de los posibles estados en el capítulo Estado de
procesamiento de los mensajes (correo electrónico) (Página 130).
● Tipo
Tipo de mensaje
C.8 LAN
Parámetros IPv4
Conexión de red
● Dirección MAC
Parámetros IP
● Dirección IP
Dirección IP actual
● Máscara de subred
Máscara de subred predeterminada o configurada por última vez
● Router predeterminado
Router predeterminado en la configuración
● Asignación de dirección
Indica cómo está configurada la asignación de la dirección IP en STEP 7:
– Ajustar dirección IP en el proyecto
– Dirección IP de un servidor DHCP
– Ajustar dirección IP en el dispositivo
Obtener la dirección IP mediante otros servicios fuera de la configuración
Puertos
● Número de puerto
Puerto de la interfaz
● Estado de la conexión
– OK: Existe conexión con la red
– No OK: No hay conexión
● Ajustes
Método de ajuste de red
– Automático
– Ajuste manual de la velocidad de transferencia y la dependencia del sentido de
transferencia
● Modo
Velocidad de transferencia y dependencia del sentido de transferencia utilizados
(dúplex/semidúplex)
● Medio de conexión
Medio conectado (cobre / fibra óptica)
Parámetros IPv6
● Dirección IPv6
Dirección IPv6 utilizada actualmente
● Gateway
Muestra las direcciones IPv6 de un máximo de dos pasarelas
Estadísticas
Estadísticas
Se muestran los siguientes datos estadísticos de la interfaz desde el último arranque del
TIM:
● Bytes recibidos
● Telegramas de recepción rechazados
Número de telegramas que han sido rechazados en la recepción debido a errores de
dirección, de protocolo o de datos.
● Error en la recepción
Número de errores internos en la recepción
● Telegrama con protocolo desconocido
Número de telegramas con protocolo erróneo
● Bytes enviados
● Telegramas Unicast enviados
● Telegramas de transmisión rechazados
Número de telegramas que han sido rechazados debido a errores al enviar.
● Error al enviar
Número de errores internos al enviar
● Telegramas en el buzón de envío
Número de telegramas no enviados que están pendientes de transferencia.
C.9 Telecontrol
Tabla
Los encabezados de columna tienen el significado siguiente:
● Estado de conexión
El estado de las conexiones con la CPU asignada y con los interlocutores remotos se
muestra del siguiente modo:
– Verde: Conectado
Todas las conexiones están establecidas.
– Amarillo: Conectado
Algunas de las conexiones posibles están establecidas.
– Rojo: Desconectado
Ninguna de las conexiones posibles está establecida.
● Interlocutor
Tipos de interlocutor posibles:
– CPU local
CPU asignada al TIM en la configuración.
– Aplicación
(p. ej. WinCC)
– TIM
TIM de la estación remota
– CPU interlocutora
CPU de la estación remota
– CP ...
CP de la estación remota (CP 1243-8 IRC / CP 1542SP-1 IRC)
● Número de dispositivo
Número de dispositivo del interlocutor
Haciendo clic en el símbolo "±" en una fila de la tabla se muestran los parámetros
correspondientes.
Para cada dispositivo está disponible la información siguiente:
● Información sobre el dispositivo
● Información sobre la vía de transmisión
CPU local
● Estado
Estado operativo de la CPU local
● Número de conexiones
Número de conexiones entre el TIM y la CPU local
Interlocutor remoto
● Tipo de interlocutor
– aplicación (por ejemplo WinCC)
– CPU
CPU de la estación remota
– TIM
– CP ...
● Número de dispositivo
Número de dispositivo del interlocutor
● Reloj maestro
Muestra la opción configurada en el interlocutor:
Sí / No
● Opciones de seguridad
Muestra el nivel de acceso activo (protección):
ON / OFF
● Estado de conexión
– Conectado
– No conectado
Consulte el significado de los colores más arriba (Vista general de la conexión).
● Estado de la memoria de telegramas
Estado del búfer de transmisión, solo relevante en un módulo de comunicación:
– Funcionamiento normal
El búfer de transmisión opera con normalidad. La memoria ocupada está entre el 10 y
el 80 %.
– Alcanzado el límite del 80%
Si se utiliza el protocolo ST7, el TIM conmuta al método de imagen forzada una vez
se ha ocupado el 80 % de la memoria del búfer de transmisión.
– Desbordamiento
100 % de la memoria ocupada del búfer de transmisión
Vía de transmisión
Información sobre la vía de transmisión
CPU local
● Identificación de interfaz
Interfaz Ethernet del TIM para la conexión con la CPU local
X1 (ETH1) / X2 (ETH2) / X3 (ETH3)
● Tipo de CPU
Tipo de la CPU local
● Estado de conexión
– Conectado
– No conectado
● Referencia CFB
ID local (decimal) de la conexión S7
● TSAP local
TSAP local de la conexión S7
● TSAP remoto
TSAP remoto de la conexión S7
● Dirección IP
Dirección IP de la CPU
Interlocutor remoto
● Dirección
Dirección IP o dirección WAN de la interfaz del TIM
● Interfaz
Interfaz Ethernet del TIM para la conexión con el interlocutor remoto
X1 (ETH1) / X2 (ETH2) / X3 (ETH3)
● Referencia CFB
ID local (decimal) de la conexión S7
● Tipo de conexión
Muestra algunas de las siguientes propiedades de la conexión:
– PBK
Conexión S7 configurada
– ST7
Conexión ST7 a través de una red WAN clásica
– DNP3
Conexión DNP3 a través de una red WAN clásica
– IEC
Conexión IEC 60870-5-101 a través de una red WAN clásica
– Conexión MSC
Solo ST7: Conexión del protocolo MSC para el que no se requieren conexiones S7.
– Conexión CR
Conexión de lectura/escritura con la CPU local que no requiere conexiones S7.
– Conexión X
Conexión S7 no configurada que utilizan las SFC "X_SEND" y "X_RCV".
– Permanente / temporal
Conexión de Telecontrol permanente o temporal
– GPRS / no GPRS
Conexión GPRS o no hay conexión GPRS
– local / remote
Conexión a un interlocutor local o remoto
● Estado de conexión
– Conectado
– Desconectado
Tabla
Los encabezados de columna tienen el significado siguiente:
● Dispositivo de origen
Número del dispositivo de origen desde el que se establece la conexión.
● Dispositivo de destino
Número del dispositivo de destino hacia el que se establece la conexión.
● Número de eventos
Número de eventos configurados del dispositivo de origen
Parámetros
Haciendo clic en el símbolo "±" en una fila de la tabla se muestran los parámetros
correspondientes.
● Espontáneo incondicional
Número de telegramas guardados que se envían de forma espontánea incondicional
(solo relevante para redes de marcación).
● Priorizado
Número de telegramas guardados que se envían con alta prioridad.
● Identificador
Valor hexadecimal que codifica la información que se indica a continuación.
– Espontáneo incondicional (9)
Número de telegramas con el modo de transferencia "Espontáneo (transferencia
directa)"
– XGA (10)
Solo ST7: Consulta general pendiente
– Advertencia de desbordamiento (11)
Preadvertencia de desbordamiento del búfer de transmisión
– Parada de la transferencia (12)
La transmisión de datos al interlocutor remoto está bloqueada temporalmente porque
el interlocutor no está accesible o ha sufrido una escasez de memoria.
– Método de memoria imagen forzada (14)
Solo ST7: Cuando se ocupa más del 80 % de la memoria del búfer de transmisión, el
TIM conmuta al método de imagen forzada.
Para evitar un desbordamiento del búfer de transmisión, todos los telegramas de
datos se tratan como telegramas de imagen. También los telegramas del búfer de
transmisión se tratan como telegramas de imagen y los datos son sobrescritos por
datos más recientes.
– Bloqueado (15)
El búfer de transmisión está bloqueado.
Puntos de datos
● Número del punto de datos
Número correlativo
● Nombre y tipo
Nombre y tipo del punto de datos
Si se mantiene el puntero del ratón sobre las entradas de la columna, se muestran
tooltips con propiedades adicionales de los puntos de datos.
● Identificación de tipo
Tipo del punto de datos
● Número de objeto
Número de objeto del punto de datos ST7
● Grupo de objetos
Grupo de objetos (DNP3 / IEC 60870-5)
● Índice de punto de datos
Índice del punto de datos DNP3/IEC
● Estado
Motivo de la transferencia / estado del TIM
● Valor actual
Valor actual guardado
● Valor histórico
Valor anterior
● Sello de tiempo
Sello de tiempo del valor actual guardado
C.10 Registro
Opciones:
● Ethernet Interface X1 / X2 / X3
Active las interfaces para la que desea grabar los datos.
● Volumen de datos (kB)
En este campo de entrada se define el tamaño total del archivo de generación de
informes.
Tamaño máx. de archivo: 10000 kB
● Grabación por tiempo
Si la opción está activada, la grabación se realiza para un tiempo configurable.
En este campo de entrada se define el tiempo de grabación en segundos.
Tiempo máx. de grabación: 600 s
● Grabación por telegramas
Si la opción está activada, la grabación se realiza para un número de telegramas
configurable.
En este campo de entrada se define el número de telegramas.
Número máx. de telegramas: 500 s
● Inicio
Con este botón se inicia la generación de informes.
● Stop
Con este botón se detiene la generación de informes.
/1/
SIMATIC NET - TeleControl
Manuales de configuración para los protocolos:
- SINAUT ST7
- DNP3
- IEC 60870-5
Siemens AG
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/21764/man)
/2/
SIMATIC NET
TIM 1531 IRC
Instrucciones de servicio
Siemens AG
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/24710/man)
/3/
SIMATIC NET
CP 1243-1
Instrucciones de servicio
Siemens AG
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/103948898)
/4/
SIMATIC NET
CP 1243-8 IRC
Instrucciones de servicio
Siemens AG
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/21162/man)
/5/
SIMATIC
CP 1542SP-1, CP 1542SP-1 IRC, CP 1543SP-1
Instrucciones de servicio
Siemens AG
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/22144/man)
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/22143/man)
/6/
SIMATIC
Controlador programable S7-1200
Manual de sistema
Siemens AG
Enlace: (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/34612486)
/7/
Sistema de periferia descentralizada SIMATIC
ET 200SP -
Manual de sistema
Siemens AG
Enlace: (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/58649293)
/8/
SIMATIC NET
Diagnóstico y configuración con SNMP
Manual de diagnóstico
Siemens AG
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/15392/man)
/9/
SIMATIC NET
Industrial Ethernet / PROFINET
Manual de sistema
Siemens AG
● Industrial Ethernet
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/27069465)
● Passive network components
Enlace: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/84922825)
A I
Abreviaturas, 4 Importar certificado - Correo electrónico, 65
Avisos de diagnóstico, 154 Interrupción de la conexión, 24
IPsec, 68
B
M
Búfer de transmisión, 16, 103
Memoria de telegramas, 16
Memoria imagen, 103
C Método de memoria imagen forzada, 103
MIB, 128
Comunicación cruzada, 13
Comunicación directa, 13
Conexiones S7
N
Habilitar, 30
Correo electrónico NTP (secure), 60
Configuración, 121
Número de mensajes, 17
Crear red WAN, 35 O
OUC (Open User Communication), 133
D
Diagnóstico de seguridad sin puerto 102, 127 P
Diagnóstico online, 30
Pasarela, 73
Puerto 8448, 127
Puntos de datos - configuración, 92
E
Espontáneo, 107
Establecimiento pasivo de conexiones VPN, 73 R
Estación nodo, 12
Recursos de conexión, 16
Estado de la conexión - Diagnóstico, 127
Referencias cruzadas (PDF), 4
Estado del interlocutor - Diagnóstico, 127
Respaldo de datos, 16
RS-485
Configuración, 40, 42
F
Funciones online, 126
S
Servidor web, 39
G
SMTPS, 64
Glosario, 5 SNMP, 128
Glosario de SIMATIC NET, 5 SNMPv3, 66
SSL/TLS, 64
STARTTLS, 64
SYSLOG, 68
T
Tarjeta SD, 16, 31
V
Variable de disparo - desactivar, 106, 121
Versión de STEP 7 -, 15
VPN, 68
W
WAN clásica, 36