TFG L752
TFG L752
EN EL AULA DE
LENGUA EXTRANJERA:
INGLÉS.
RUTINAS, SHOW AND TELL Y CANCIONES.
Junio 2014
1
Resumen
Este documento muestra una manera diferente de desarrollar las habilidades orales
en la escuela a través de las rutinas, show and tell y canciones. Los alumnos adquieren nuevas
estrategias y técnicas para conseguir un aprendizaje significativo y de forma cooperativa
desde el primer ciclo de Educación Primaria. Es un proyecto innovador donde los alumnos
adquieren un aprendizaje temprano de una segunda lengua favoreciendo las destrezas
orales. Este trabajo puede orientar y ayudar al trabajo de los docentes para que la
comunicación oral de los alumnos sea cada vez más efectiva en las aulas.
Palabras clave
Abstract
This document shows a different way to develop oral skills through activities such as
routines, show and tell and songs in a primary school context. Pupils acquire new strategies
and techniques to achieve a significant level of learning by means of cooperative work from
the first cycle of Primary Education. It is an innovative project where pupils acquire early
learning of a second language. This document can guide and assist the teachers´ work in
effectively improving oral skills in the classroom.
Keywords
2
INDICE
1. Introducción……………………………………………....pág. 1.
2. Objetivos………………………………………..………....pág. 2.
3. Justificación………………………………………….….....pág. 3.
4. Fundamentación teórica…………………………………...pág. 4.
6. Conclusiones…………………………………………….....pág. 30.
7. Bibliografía………………………………………………...pág. 32.
8. Apéndices……………………………………………....….pág. 35.
3
1. INTRODUCCIÓN
El inglés como lengua materna lo hablan entre unos 300 y 400 millones de personas
en el mundo y como segunda lengua unos 200 millones. Por lo que este idioma es la lengua
de comunicación del mundo, es nuestro idioma común.
En el colegio Tello Téllez hay unos 440 alumnos escolarizados y la maestra tiene
que transmitir la importancia del inglés como segunda lengua desde el inicio de la
escolarización en Educación Infantil. Tenemos que tener en cuenta a los alumnos
inmigrantes o de diferentes étnicas así como los alumnos con necesidades educativas
especiales que se encuentran escolarizados en el centro.
La propuesta cuenta con que exista una minuciosa coordinación entre los maestros
del centro, para que todos y cada uno de ellos defiendan un mismo objetivo y trabajen para
alcanzar su consecución: desarrollar las habilidades orales y conseguir que el aula sea un
espacio privilegiado de interacción adquiriendo al mismo tiempo de forma implícita
conceptos culturales.
1
2. OBJETIVOS
Este Trabajo Fin de Grado abarca competencias tanto generales como específicas.
Los futuros docentes y profesionales de la educación deben prestar al alumnado de
Educación Primaria la atención educativa que merece, afrontar retos del sistema educativo
y adaptar las enseñanzas a las nuevas necesidades formativas siempre desde el principio de
colaboración y trabajo en equipo.
2
3. JUSTIFICACIÓN
Los maestros deben estar coordinados para llevar a cabo el desarrollo de las
destrezas orales, siempre empezando desde el primer ciclo, estructurando los cimientos del
edificio para que luego en el tercer ciclo queden patentes los resultados conseguidos. Se
demuestra la eficacia de las técnicas y los recursos en la medida en que contribuyan a la
satisfacción de dichas destrezas. El profesor debe tener una mirada reflexiva antes, durante
y al finalizar la práctica educativa, poder llevar a cabo las modificaciones oportunas para
que el proceso sea más enriquecedor y favorecer el aprendizaje del alumnado.
Las necesidades de la expresión oral por parte del alumnado son las más notorias y
el aprendizaje del inglés es imprescindible desde edades tempranas. El objetivo sería que los
alumnos no estudien el inglés con la atención puesta en la producción de estructuras
gramaticales irreprochablemente correctas ni aprendan una lista amplia de vocabulario, sino
que debe considerarse más importante que el alumno entienda lo que se le expresa y se
facilite la creación de un contexto interactivo en el aula.
3
4. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA
Como apunta Halliwell (1992), los niños a estas edades se centran más en el
mensaje que quieren comunicar que en la forma en la que tienen que comunicarlo:
Young learners do not come to the language classroom learning empty-handed. They
bring with them an already well-established set of instincts, skills and characteristics
which will help them to learn another language. We need to identify those and make the
most of them. (p. 3).
4
El lenguaje hablado en una lengua extranjera se considera uno de los aspectos de
mayor dificultad para el aprendizaje de esa lengua, la lengua se aprende como se usa. El
lenguaje es el soporte de nuestros pensamientos, ideas, sentimientos y conocimientos ya sea
de manera oral o por escrito. El lenguaje responde a las necesidades sociales, el lenguaje no
está ligado solo a la palabra, se puede manifestar en el lenguaje de la mímica, los gestos, el
lenguaje con los ojos, las manos…
Moon (2000) señala que el profesor es la única fuente lingüística para los
aprendices:
The different contexts in which children can learn English affect the quality and
quantity of language input which children get. In a foreign language situation, children
will depend almost entirely on the school environment for input, so you as their teacher,
may be the only source of language, which makes your role in children’s language
learning very important (p. 14).
Cada maestro manifiesta el lenguaje de una manera diferente, debemos dar mayor
importancia al gesto que a la palabra. Con el aprendizaje de nuevo vocabulario se amplía la
concepción científica del mundo. Sin la comunicación no se producen las necesidades que
provocan nuevas comunicaciones. En este primer ciclo se crean las bases para el desarrollo
de la habilidad comunicativa y el lenguaje oral.
Por otra parte, la distinción entre adquisición y aprendizaje de una segunda lengua
es el principio teórico más importante de la teoría de la adquisición de la segunda lengua,
“The most important and useful theoretical point is the acquisition-learning distinction”
(Krashen y Terrel, 1983: 25).
En relación con lo anterior y como establece Krashen (1983), todo estudiante que se
disponga a desarrollar las destrezas y el conocimiento de una segunda lengua, dispone de
dos maneras para conseguirlo: mediante la “adquisición” o mediante el “aprendizaje” de la
misma. Lo que verdaderamente nos lleva a un aprendizaje significativo es la adquisición de
la lengua extranjera y no de su aprendizaje.
5
Figura 1. Se resumen las características principales que diferencian la adquisición y el
aprendizaje de la segunda lengua (Krashen y Terrell, 1983: 27).
Nuestro objetivo debe ser que el alumno adquiera la lengua de manera inconsciente
y que sea con finalidad principalmente comunicativa. Uno de los aspectos fundamentales
de la teoría de la adquisición de la segunda lengua es que la producción se desarrolla
siguiendo diferentes fases: respuesta mediante comunicación no verbal, respuesta mediante
una única palabra, respuesta mediante combinación de dos o más palabras, frases,
oraciones y por último un discurso más complejo (Krashen y Terrel, 1983: 24). Asimismo,
la precisión gramatical se produce de manera progresiva desde las etapas iniciales hasta la
etapa final. En la producción inicial de la comunicación oral, el docente ha de corregir al
aprendiz exclusivamente aquellas faltas que impidan el acto comunicativo, que es el fin
esencial de la adquisición de la lengua extranjera.
Text level: Los alumnos de primer ciclo trabajan con diversos tipos de textos ya
puedan ser de ficción, no ficción, canciones, descripciones, textos informativos… siempre
siendo guiados por la labor del docente. En este primer ciclo, los alumnos son capaces de
buscar información en un texto informativo, buscan palabras en un diccionario y la mayoría
se guían utilizando el índice o los diferentes contenidos de ese libro.
Sentence level: son capaces de realizar estructuras gramaticales conocidas así como
ordenar palabras aisladas para formar una frase con sentido completo; los alumnos son
capaces de improvisar creando nuevas frases utilizando unas estructuras previamente
conocidas. La curiosidad por la investigación es uno de los puntos más fuertes en estas
6
edades. Debemos iniciarles en el camino que un día pueda permitirles convertirse en
auténticos científicos.
Word level: los alumnos son capaces de leer una palabra, escribir una palabra que
pronuncian, corregir sus propios errores, crear nuevas palabras… Los alumnos se interesan
por decir nuevas palabras e identifican cuando una palabra está escrita incorrectamente o
cuando esta se pronuncia de manera incorrecta.
7
En la comunicación en el aula de inglés existen interlocutores, el profesor, los
alumnos y el código, en este caso es la lengua inglesa, la calidad del discurso depende de la
interacción de los interlocutores. El intercambio de información se puede producir entre el
profesor y el alumno o entre alumnos utilizando la comunicación verbal y no verbal al
mismo tiempo. Por lo tanto el aprendizaje se lleva a cabo de manera cooperativa.
Para adquirir una lengua tanto en el aula como en la vida debemos interactuar en
situaciones reales. “La interacción y la comunicación resultan básicas en la enseñanza
comunicativa de la lengua” (Richards y Rogers, 1998).
La propuesta planteada tiene una estrecha relación con la teoría Ausubeliana del
“Aprendizaje Significativo” que puede ser definida como “El proceso según el cual se
relaciona un nuevo conocimiento o información con la estructura cognitiva del que
aprende de forma no arbitraria y sustantiva” (Ausubel, 1976: 58). El aprendizaje
significativo hace referencia a un conjunto de ideas más elaboradas y estables que sirven
como base para futuros aprendizajes. El alumno debe poseer una actitud positiva para que
se favorezca este aprendizaje o que los mediadores de aprendizaje tengan significado lógico
y propicie el proceso de relación cognitiva (Ausubel, 1976). Esto justifica que exista una
conexión clara entre la comunicación oral que se propone en la propuesta y el aprendizaje
significativo que hemos de propiciar en nuestros alumnos.
Las rutinas nos ayudan a organizar el día en casa y el día escolar para respetar
normas, orientarse en un espacio y tiempo, familiarizarse con situaciones, que los alumnos
8
se sientan seguros y participen de manera espontánea. Como apunta Cameron (2003) las
rutinas aportan a los niños múltiples beneficios:
Routines can provide opportunities for meaningful language development; they allow
the child to actively make sense of new language from familiar experience and provide a
space for language growth. Routines will open many possibilities for developing
language skills (p. 10).
Tanto las rutinas como las transiciones (periodos de tiempo entre actividades) son
momentos de aprendizajes valiosos para crear un entorno lingüístico rico en la segunda
lengua en la escuela. En la propuesta se presentan diferentes mediadores de aprendizaje
para que los alumnos creen sus propias ideas que den lugar a futuros aprendizajes. Las
rutinas y el show and tell son oportunidades de ensayo para la vida real donde hay una
retroalimentación tanto para el profesor y el alumno cuando muestran sus logros.
Debe existir un trabajo cooperativo entre los alumnos, para conseguir los objetivos
académicos y también de manera global con fines educativos. La educación integradora y
las emociones son importantes para los futuros estudiantes así como la base de la sociedad
del futuro. La comunicación es el objetivo principal que se convierte en la realidad en el
aula.
La propuesta se presenta y está pensada para abarcar a todos y a cada uno de los
aprendices, sus distintas inteligencias y sus distintas maneras de aprender. La teoría de las
inteligencias múltiples pluraliza el concepto tradicional de la inteligencia y propone hasta
siete inteligencias diferentes para cada individuo (lingüística, lógico-matemática, musical,
cinético-corporal, espacial, interpersonal e intrapersonal). Según esta teoría, cada individuo
posee una combinación de las distintas inteligencias y a una edad temprana, el entorno de
aprendizaje influye directamente en el desarrollo de dichas inteligencias; por esta razón, es
conveniente, como apunta Gardner (1995), que cuando se presenten las actividades a los
niños, se utilicen distintas técnicas para con ello favorecer el desarrollo de las distintas
inteligencias de los aprendices: "We are not all the same, we do not all have the same kinds
of minds, and education works most effectively for most individuals if...human differences
are taken seriously" (Gardner, 1995:208).
9
También es relevante nombrar la “Zona de desarrollo próximo” (ZDP) de
Vygotsky. Pretendemos que tanto las rutinas que desarrollen en el aula como las
exposiciones orales sean capaces de llevarlas a cabo por sí mismos y el profesor sea su guía.
De ahí que la planificación de esas propuestas se haya diseñado desde la perspectiva del
niño, de lo que sabe y de sus intereses. Por lo que esos conocimientos deben estar en esa
zona de desarrollo próximo. Vygotsky dividió el aprendizaje de una lengua en diversos
tipos de discurso:
Process that enables a child or novice to solve a problem, carry out a task or achieve a
goal which would be beyond his unassisted efforts. This scaffolding consists essentially
of the adult controlling those elements of the task that are initially beyond the learner´s
capacity, thus permitting him to concentrate upon and complete only those elements
that are within his range of competence.
10
El desarrollo cognitivo está directamente relacionado con el desarrollo emocional o
afectivo y al mismo tiempo con el desarrollo social y biológico, es decir, por todas las
etapas por las que pasa el niño. Todos estos aspectos están implicados en el desarrollo de la
inteligencia.
El papel del lenguaje en el proceso de sociabilización del niño ha sido estudiado por
lingüistas, sociólogos y antropólogos. El concepto de sociabilización del lenguaje se ha
aplicado al discurso que se emplea en la clase de lengua extranjera para estudiar la función
de las rutinas interaccionales en el aula. (Ohta, 1999 ; Kanagi, 1999)
11
papel está emparentado de nuevo con el concepto de andamiaje, la metáfora procede de la
psicología cognitiva y “refers to social contexts in which a knowledgeable participant
verbally supports novice members’ participation, thereby enabling them to reach higher
levels of competence” (Kanagi, 1999:1484).
En este contexto de uso se puede decir que el andamiaje cumple con múltiples
funciones: desde despertar el interés de los niños hasta repetir, corregir, simplificar una
tarea, demostrar cómo sería de forma ideal la realización de una tarea, mantener la atención
centrada en el objetivo final.
12
5. DESCRIPCIÓN DE LA PROPUESTA
5.1. Contexto.
Podemos enumerar unas series de directrices para este primer ciclo que se
encuentran directamente relacionadas con la propuesta:
14
En este ciclo no hay libros de texto, trabajamos con worksheet, mediadores de
aprendizaje, flashcards, experimentos, poster, libros, diccionarios, recursos
interactivos…
Como bien dice este currículo en la etapa de Educación Primaria se establecen las
bases de todo aprendizaje posterior, los alumnos deben adquirir unas capacidades,
habilidades y destrezas al finalizar dicha etapa. Defiende que debemos incluir el
conocimiento de una lengua extranjera ya que es fundamental si tenemos en cuenta el
contexto europeo o la comunidad universalizada del mundo en el que habrá que vivir. Nos
apunta también que los contenidos hay que desarrollarlos con suficiente flexibilidad para
que en los centros la autonomía pueda adaptarse a las diferencias individuales y al entorno
socioeconómico y cultural.
15
Escuchar y comprender mensajes en interacciones verbales variadas.
Reconocer y utilizar las estrategias básicas de comunicaciones (verbales y no
verbales) y las normas sociales que rigen la participación en tareas que requieran
intercambios orales.
Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación,
siguiendo el guión de intervención adecuado a los discursos y utilizando
procedimientos verbales y no verbales, adecuados al texto y la situación concreta,
adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.
Aprender a utilizar con progresiva autonomía todos los medios a su alcance.
Manifestar una actitud receptiva y de confianza en la propia capacidad de
aprendizaje y de uso de la lengua extranjera reflexionando y valorando los
progresos realizados en su competencia comunicativa.
16
Desarrollo de estrategias básicas para apoyar la comprensión y expresión oral:
uso del contexto visual y no verbal y de los conocimientos previos sobre el tema o
la situación transferidos desde las lenguas que conoce a la lengua extranjera.
Identificación y valoración de la lengua extranjera como instrumento para
comunicarse.
5.4. Propuesta.
Todos los días las clases presentan la misma estructura: se comienza con las
rutinas, le siguen los show and tell y luego las transiciones o canciones que surgen en el aula
de manera natural y que normalmente se suelen repetir continuamente.
RUTINAS
Según Peters and Boggs (1986: 81) se puede definir rutina como "a sequence of
exchanges in which one speaker's utterance, accompanied by appropriate nonverbal
behavior, calls forth one of a limited set of responses by one or more other participants".
Las rutinas son situaciones de aprendizajes que los niños y las niñas realizan
diariamente y siguen la misma secuencia. Las rutinas no deben realizarse de formas
mecánicas ni rígidas sino lo más naturales posibles. Pueden anticipar sucesos, relacionar
tiempos, espacios y en ocasiones hay acontecimientos extraordinarios tales como
carnavales, semana cultural, excursiones, fiestas… que los alumnos deben de entender. En
todo momento en las rutinas se está llevando a cabo una comunicación oral.
Para desarrollar dichas rutinas necesitamos una serie de mediadores visuales. Apéndice 1.
17
Seguidamente se muestran las rutinas que se trabajan en aula diariamente
(empezando con un saludo, cambiamos el día, mes y año cuando es necesario, recordamos
el día que fue ayer, pensamos qué día será mañana, observamos el exterior y decimos el
tiempo que hace, repasamos el vocabulario del tema en el que estemos, leemos las
asignaturas del día de la semana que corresponda y por último decimos qué tal estamos y el
por qué). La distribución en dos columnas es más visual para que se observe el diálogo que
existe entre el maestro-alumno y ver como el maestro es el guía y el alumno el protagonista
de todo el proceso.
Maestra Alumno
Saludo
–Hello everybody, good morning, how are you Los alumnos están sentados en sus sitios
today? escuchando a la maestra.
- Hola a todos, buenos días, ¿Qué tal estáis? - Hello Teacher (name of the teacher), good morning,
I´m fine, and you?
- I´m good, thanks. We are going to begin with El primer ayudante sale y coge el puntero, a la
the routines. My helpers please. vez que habla también señala.
- Bien, gracias. Vamos a comenzar con las Cada semana tenemos dos ayudantes uno se
rutinas. Mis ayudantes por favor. encarga de la rutina del día y otro de la rutina
del tiempo durante toda la semana, van
alternándose para no hacer la misma parte.
Tienen más responsabilidades a parte de
iniciar la rutina todos los días.
18
What day is it today? Routine.
-Is it Friday? Is it 24th? Is April? -It isn´t Friday, It isn´t 24th, it is April.
What day is it today? - Today, it is Monday 24th of April 2014.
19
What day will it be tomorrow? Routine
20
De esta manera el ayudante además de
responder se encarga de preguntar a sus
compañeros.
Hemos introducido una nueva pregunta El alumno viendo el tiempo que hace hoy
para que los alumnos respondan en predice el de mañana.
futuro y la vez piensen una predicción
sobre el tiempo.
La maestra elige a dos alumnos, uno El alumno lee las palabras de la lista y el resto
pronuncia la mitad del vocabulario, y el las repite, las palabras varían dependiendo del
otro el resto. Se les marca con tic en la tema que estemos trabajando. Suele ser una
registro de rutinas. lista de unas 40 a 50 palabras. Son palabras
que aparecen continuamente en las lecciones
La profesora actúa como guía, y se de esa unidad.
limita a corregir la pronunciación de los
alumnos. La lista del vocabulario en el tema de las
plantas era la siguiente:
21
Timetable routine
La maestra elige a un alumno voluntario Los alumnos leen el horario y el resto de sus
y le apunta un tic en el registro de compañeros lo repiten.
rutinas.
- What classes we have today? -On Monday we have music, mathematics, science,
spanish and computer.
-¿Qué clases tenemos hoy?
- Los lunes tenemos música, matemáticas, ciencias,
español y ordenadores.
22
profesora es divertida, mi madre y padre están
contentos conmigo, va a llegar mi cumpleaños y mi
madre me ha comprado cromos.
Show and tell significa mostrar algo y contar al respecto. Permite desarrollar en los
niños las habilidades de escuchar y de hablar ya que a todos los alumnos se benefician. En
algunos países como Reino Unido, América del Norte y Australia es una actividad común
en las aulas de Educación Primaria desde edades tempranas.
En el aula existen mediadores relacionados al igual que los alumnos utilizan una
gran cantidad de recursos en el show and tell. El show and tell se puede llevar a cabo de manera
puntual en una determinada actividad o como rutina, aquí se opta por introducirlo de
forma sistemática y desde edades tempranas. Apéndice 2.
Maestra Alumno
Al empezar un tema nuevo la maestra Siempre se sigue la misma estructura: Una
da un guion a los alumnos donde se presentación:
indica la fecha del Show and tell y
algunas ideas que pueden ayudar para Good morning everybody. My name is X and I am
prepararlo. En cursos superiores tanto going to talk about plants.
el tema como la fecha de la exposición
son libres. Siempre el alumno muestra un objeto,
recorte, juguete, poster, manualidad, dibujo,
Además en clase hay un mediador fotografías, libros, postales o cuentos…
donde se recuerdan las fechas de las
exposiciones. La presentación a estas My favourite plant is the daisy. I like white daisies.
edades es sencilla y breve unas 15-20 There are the parts: root: is under ground and it gets
frases. nutrients and water from the soil; the stem: carries
23
water to the plant; leaves: make food from the
La profesora controla la clase y ayuda sunlight; there are four petals this daisy; and the
cuando es necesario, da la opinión final pollen attracts the insects. The plant needs water,
y pregunta al alumno que si el material sunlight and air. The plants reproduce by seeds. We
utilizado le quiere exponer en el pasillo. hate to take care of plants. We don´t have to break
the plants.
24
oral después del show and tell. En este tipo de actividades.
ocasiones la maestra realiza preguntas
para guiar las opiniones de los Es importante que todos los compañeros
compañeros. El profesor indica puntos sigan la misma estructura (presentación,
fuertes y a la vez puntos débiles siempre explicación y despedida) hablen de manera
destacando por encima de todo la nítida y despacio, utilicen vocabulario sencillo
mejoría del alumno. La evaluación por relacionado con el tema, realicen gestos,
parte del profesor no es muy dura ya miren a sus compañeros y a ser posible
que están en el primer ciclo. fomentar la creatividad. Lo esencial es que los
alumnos sean originales e intenten aportar lo
mejor de cada uno de ellos, siempre hay algo
bueno en las exposiciones que remarcar. La
motivación por parte de los alumnos es
esencial ya que hablan de un tema que ellos
dominan y están entusiasmados por contar lo
que se han preparado.
CANCIONES
Otra de las rutinas que se llevan a cabo son las canciones donde el alumno se
orienta en un horario ya que para ellos el tiempo es algo abstracto y estas rutinas crea un
equilibrio emocional. A partir de estas edades ya suelen empezar a adquirir las nociones
temporales. Las canciones tienen muchas utilidades pero en esta propuesta el objetivo es
fomentar las habilidades orales en el aula marcando las transiciones de una actividad a otra.
Las canciones más utilizadas que marcan momentos fundamentales en el aula son las
siguientes:
25
Pupils: I´m fine teacher and you?
Teacher: I´m fine too, thanks.
Shhh. Be quiet.
Please sit down.
Listen. Listen. Listen.
Clean up! Después de una actividad debemos dejar el aula limpio, mientras
ordenamos todo cantamos esta canción:
Teacher say: Let´s clean up.
“Clean up, clean up!
Everybody let´s clean up!
Clean up, clean up!
Put your things away,
Otra rutina por parte tanto del profesor como del alumno son formulas o
cuestiones que aparecen de manera continua y sistemática en las clases que estimula la
producción oral de los alumnos, tales como: Stand up! Sit down! Switch on the light! Close
your eyes! Look at me! Listen carefully! Raise your hand! Let´s start! Open you book! Can I
go to the toilet, please? Y por parte el alumno repite las siguientes estructuras: Can I
sharpen my pencil? Can I borrow your pencil? I haven´t got pencil. Shall I switch on the
lights? I can´t see. What does “iron” mean? How do you spell “twistable”? Can you say it
again, please? I don’t understand.
26
Existen una gran variedad de rutinas orales para fomentar las habilidades orales, es
importante motivarles en la tarea y que ellos siempre sean los protagonistas, la interacción
entre ellos es crucial. La memoria visual a través de los mediadores de aprendizaje es
fundamental para que sirva de guía en la comunicación sobre todo en estas edades.
27
Con este tipo de comunicación oral es imprescindible que cada vez el nivel de
dificultad sea mayor e introducir nuevo vocabulario de manera amena y relacionada. Los
alumnos lo ven como una actividad divertida y su comunicación es más fluida. Cada día
que pasa la maestra se tiene que proponer un objetivo nuevo, ir un poco más allá e
introducir o variar aspectos en las actividades orales, esto siempre y cuando lo anterior este
superado. Los alumnos aumentan su autoestima, su conocimiento y la naturalidad de hablar
en una segunda lengua. Lo que se intenta es aprender a pensar antes que a memorizar,
relacionar los contenidos y hablar sabiendo lo que se dice. Cuando el maestro realiza
preguntas pretende crear en el aula un espacio de reflexión donde las respuestas o sus
posibles preguntas hayan sido pensadas previamente. Las expectativas cada vez tienen que
ser más altas para conseguir el éxito, la relación entre el maestro-alumno es fundamental
para el aprendizaje colaborativo y para que se dé la eficacia de la comunicación.
5.5. Resultados.
La propuesta así como el programa British nos ofrecen unos resultados en relación
con los alumnos, entre los que cabe destacar los que se nombran a continuación:
28
También se producen unos beneficios para la escuela. Después de exponer toda la
propuesta basada en la comunicación oral se demuestra que a la larga de todo este trabajo
tan exigente se obtienen unos resultados, Dobson et al: 2010, según un informe publicado
por el Ministerio de Educación y Ciencia y el British Council.
29
6. CONCLUSIONES
Las habilidades orales se deberán fomentar no solo en los colegios con el programa
British sino en el resto de los colegios, incluso en asignaturas relacionadas con la
adquisición de lengua materna se intenta desarrollar estas habilidades ya que sus beneficios
son múltiples como hemos venido indicando a lo largo de todo este trabajo. Cuando en el
aula se producen interacciones y se realizan preguntas, los alumnos prestan atención al
orden de la pregunta y a quién se dirige esa pregunta, la interacción es la base del proceso
comunicativo. En ocasiones, los alumnos no entienden todas las palabras de una frase pero
suelen entender el sentido global debido a los gestos del profesor que facilitan la
comprensión. Los alumnos comprenden rápidamente el mensaje transmitido de forma no
verbal y por ello debe darse al gesto la importancia que merece en la transmisión de la
palabra
Las habilidades orales son útiles para los alumnos, les permiten ser más autónomos,
responsables y contribuyen a su desarrollo, de hecho, los alumnos comprenden mejor una
palabra por la pronunciación o entonación que cuando estos la ven escrita en la pizarra o
en una ficha.
30
Desde las primeras etapas de la Educación Primaria los alumnos necesitan
experimentar e incorporar nuevas dinámicas que satisfagan las necesidades de los escolares.
La propuesta diseñada no debemos proponerla con mucha estructura y rigidez ya que sino
esta fracasaría debido a que todo este proceso requiere de una flexibilidad.
31
7. BIBLIOGRAFÍA
Bibliografía general
Gardner, H. 1995. Reflections on Multiple Intelligences: Myths and Messages. Phi Delta
Kappan, Vol.77, 3, 200-209.
Krashen, Stephen D., and Tracy D. Terrell. "The Natural Approach: Language
Acquisition in the Classroom". 1st ed. Trowbridge: Redwood Burn Limited, 1983.
Print.
Lenneberg, E. 1967. Biological foundations of language. New York: Wiley & Sons.
Lomas, C. 2003. Aprender a comunicar (se) en las aulas. Ágora digital, (5), 1.
32
Moon, J. 2000. Children Learning English. Macmillan-Heinemann.
Peters, Ann M. and Stephen T. Boggs, 1986. Interactional routines as cultural influences
upon language acquisition. In: B. Schieffelin and E. Ochs, eds., Language socialization
across cultures, 80-96. Cambridge: Cambridge University Press.
Pinker, S. 1995. El instinto del lenguaje: cómo crea el lenguaje la mente. Alianza Editorial,
Madrid.
Bibliografía legislativa
L.O.E. (Ley Orgánica de Educación). DECRETO 40/2007, de 3 de mayo, por el que se
establece el Currículo de la Educación Primaria en la Comunidad de Castilla y
León.
Bibliografía interactiva
33
[Link]
Consultado 12/05/2014
[Link]
Consultado 3/6/2014
[Link]
Consultado 28/05/2014
[Link]
Consultado 16/05/2014
[Link]
Consultado 19/5/2014
34
8. APÉNDICES
APÉNDICE 1
35
36
37
38
39
APÉNDICE 2
Alumno/a…………………………………………………………....TEMA: ………………………………………………
He aquí algunas ideas que puede ayudar: objetos, recortes, juguetes, sencillos posters,
manualidades, dibujos, fotografías, libros, postales, cuentos…
La presentación será sencilla y breve (unas 15 – 20 frases).
My favorite plant is the daisy. I like white daisies. These are the parts: root, stem, leaves, petal
and pollen.
The root is under ground and it gets nutrients and water from the soil;
The stem carries water to the plant;
The leaves make food from the sunlight;
There are four/five/six…petals;
The pollen attracts the insects.
The plant need water, sunlight and air.
The plant reproduces by seeds.
We have to take care of plants. We do not/don´t have to break the plants.
40
41
42
43
44