0% encontró este documento útil (0 votos)
129 vistas16 páginas

Gamma Cortacerco G1821 Manual

El manual proporciona instrucciones de uso y seguridad para un cortacerco de 23 cc, destacando su motor de 2 tiempos y especificaciones técnicas. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones de seguridad y mantenimiento, así como el uso adecuado del equipo. Además, se incluyen detalles sobre la mezcla de combustible y el procedimiento de arranque y apagado del motor.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
129 vistas16 páginas

Gamma Cortacerco G1821 Manual

El manual proporciona instrucciones de uso y seguridad para un cortacerco de 23 cc, destacando su motor de 2 tiempos y especificaciones técnicas. Se enfatiza la importancia de seguir las instrucciones de seguridad y mantenimiento, así como el uso adecuado del equipo. Además, se incluyen detalles sobre la mezcla de combustible y el procedimiento de arranque y apagado del motor.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Cortacerco

23 cc

ATENCION
Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto.
Antes de usar la máquina lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguridad.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

G1821
Tipo de motor: 2 tiempos, refrigerado por aire, cilindro cromado
Potencia de salida máx.: 0,75 kW / 1 HP
Cilindrada: 23 cc
Velocidad en vacío: 3200 rpm
Velocidad máxima: 7500 rpm
Peso seco: 5,7 kg
Largo de la cuchilla: 65 cm
Ancho de corte: 52cm
Ancho entre dientes: 28 mm
Capacidad máx. de corte: 19 mm
Capacidad del tanque: 0,5 L
Velocidad máx. de corte: 2300 cortes/min
Vibración empuñadura del. (atw): 15,08 m/s2
Vibración empuñadura tras. (atw): 17,75 m/s2

Los niveles de vibración fueron medidos de acuerdo a la norma DIN EN 10517.

2
ESPAÑOL
PRESENTACIÓN SIMBOLOGÍA
Esta cortadora de cercos ha sido diseñada para el Significado de los símbolos colocados en la máquina:
bordeado de pequeños arbustos y no es aplicable
para otro tipo de material (no la use para poder Precaución.
árboles o cortar el césped). Lea el manual de instrucciones antes de usar la
máquina.
Para obtener el mejor rendimiento de esta máquina
hemos redactado el presente manual, que le pedimos No exponga la máquina a la lluvia o la use en
lea atentamente y tenga en cuenta cada vez que vaya a condiciones de extrema humedad.
utilizarla siguiendo al pie de la letra las normas de
seguridad. Use protección ocular y auditiva.

Use guantes protectores.


El presente MANUAL DE USO - MANTENIMIENTO es
parte integrante de la sierra caladora. Tiene que Use calzado anti deslizante.
conservarse con esmero para poder consultarlo siempre
que sea necesario. Si entrega la máquina a terceros, Siempre apague el interruptor del encendido y
aconsejamos entregar también este manual. desconecte el cable de la bujía antes de hacer
cualquier tarea de mantenimiento y/o reparación.

PRECAUCIÓN con partes calientes del equipo -


IMPORTANTE no las toque.
Si al desembalar el cortacercos detectara algún Mezcle 25 partes de nafta con 1 parte de aceite
daño producido durante el transporte, NO LO 2T.
PONGA EN SERVICIO.
Contrólelo en alguno de los talleres autorizados No use el cortacercos si el protector no
y eventualmente que sea reparado. Siga con está colocado o está dañado.
atención las prescripciones de mantenimiento.
Los espectadores deben
Antes de comenzar a operar la máquina, lea, mantenerse alejados por lo
preste atención y siga atentamente todas las menos a 4,5 m de la máquina.
instrucciones que se encuentran en la máquina y
en los manuales.

Familiarícese totalmente con los controles y el uso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD


correcto de la máquina.
Estas páginas le enseñarán sobre el uso seguro de la
Esta máquina no está destinada para ser usada por máquina. A menudo el usuario de esta máquina no
niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o tiene experiencia previa, no ha sido instruído
mentales disminuidas que deban ser supervisadas para correctamente o no ha leído el manual de instrucciones.
que sea usada con seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse que no jueguen con la Mantenga despejada el área de trabajo y alejados a los
máquina. espectadores (especialmente a los niños y animales
domésticos).
Por favor, preste especial atención cuando vea el
siguiente símbolo de advertencia: Tenga cuidado de NO cortar cerca de cables
eléctricos.
WARNING - PRECAUCIÓN - ATENCIÓN
Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre USE SIEMPRE protección ocular y auditiva durante
operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o el trabajo.
peligro de muerte cuando las instrucciones no son
seguidas estrictamente. USE SIEMPRE ropa de trabajo adecuada.
Recomendamos el empleo de guantes fuertes y
calzado anti deslizante.
POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE
NO ESTEN FAMILIARIZADOS CON SU OPERA-
CIÓN, NO DEBEN UTILIZARLO. NO USE ropa suelta, bufandas o collares que
pudieran quedar atrapadas en las partes en
movimiento. Si tiene el cabello largo áteselo
o use un gorro protector para contenerlo.

Detenga el motor antes de intentar limpiar o


retirar elementos que traben las cuchillas o

3
ESPAÑOL
durante su inspección, mantenimiento y SIEMPRE mantenga las empuñaduras limpias
reparación. libres de grasa, aceite o combustible.

Párese SIEMPRE en una posición estable y firme NUNCA use ningún otro combustible que el
cuando use la máquina, particularmente si está recomendado en estas instrucciones. NUNCA use
sobre una escalera o una tarima. nafta pura, siempre use la mezcla indicada de
nafta y aceite 2 tiempos, de otra forma el motor se
IMPORTANTE: Manipule el combustible con arruinaría y este daño no queda amparado por la
cuidado, es altamente inflamable. NUNCA garantía.
cargue combustible si el motor se encuentra
caliente o en funcionamiento. No inhale sus NUNCA fume durante la preparación de la
vapores que son tóxicos y lávese las manos si han mezcla, durante la carga del tanque ni durante el
entrado en contacto con el combustible. uso de la máquina.
NUNCA intente hacer reparaciones en la máquina NUNCA use la máquina sin silenciador o sin el
si no está debidamente capacitado para hacerlo. filtro de aire.
No use la máquina si se encuentra dañada o si las NUNCA toque el cilindro o el silenciador luego de
cuchillas están excesivamente gastadas. haber usado la máquina. Deje que la máquina se
enfríe antes transportarla, hacerle mantenimiento
Para reducir el peligro de incendios mantenga el o reparaciones.
motor y el silenciador libres de restos de corte,
combustible y aceite. NUNCA use el corta cercos en proximidad de
inflamables líquidos o gaseosos porque podría
SIEMPRE deben estar las empuñaduras y sistemas causar un incendio o una explosión.
de protección operables y en buena condición.
Nunca use la máquina si se encuentra incompleta Apague el motor antes de desplazarse caminando
o si está modificada en forma ilegal. con la máquina.
USE SIEMPRE la máquina sosteniéndola con sus NUNCA use la máquina si no está
dos manos. adecuadamente ajustada o no está totalmente
armada y con sus protectores colocados. A
SIEMPRE coloque el cubre cuchillas cuando intervalos regulares controle el ajuste de tornillos,
transporte la máquina y durante su almacenaje. tuercas y apriételas si fuera necesario.
IMPORTANTE: El corta cercos se debe emplear Antes de iniciar el corte de un cerco, verifique con
únicamente para recortar los brotes de arbustos mucho cuidado la presencia de alambres o piezas
que se emplean con este fin. No se debe emplear metálicas ocultas por el follaje. En caso de tocar
para podar o cortar el césped porque dañaría la un elemento extraño durante el corte detenga
máquina. inmediatamente el motor y si queda aprisionado
un objeto use guantes y una herramienta para
Si necesita detener el motor inmediatamente, coloque el liberar la cuchilla. No vuelva a poner en marcha el
interruptor de encendido en OFF, STOP o '0' motor hasta haber reparado la máquina.
dependiendo del modelo.
NUNCA modifique la máquina agregando o
Familiarícese con el sonido del motor en condición quitando sus partes, esto podría causar un
normal de trabajo y esté atento si ocurre un sonido accidente con lesiones personales o a la máquina
extraño para apagar el motor para evitar daños y no quedarían amparadas por la garantía.
mayores.
NUNCA use la máquina cuando esté cansado o
por largos períodos sin descansos intermedios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADI-
CIONALES PARA CORTACERCOS MANTÉNGASE ALERTA. No opere la máquina
bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas
IMPORTANTE: Guarde la máquina en un lugar que puedan provocar sueño o afectar su
seguro, ventilado, libre de humedad y polvo. habilidad para operarla con seguridad.
Luego de haber usado la máquina, afloje
cuidadosamente la tapa del tanque de Siempre sostenga la máquina con sus dos manos
combustible para liberar la presión que se genera y sus dedos pulgares enganchados en las
en su interior. empuñaduras en dirección opuesta a los demás
dedos.
Arranque la máquina por lo menos a 3 metros de
distancia de donde cargó en combustible para Encienda la máquina solamente en exteriores, los
evitar el peligro de incendio. gases del escape son tóxicos.

4
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Este cortacerco ha sido concebido para el recorte de El cortacercos se entrega totalmente armado y no son
cercos. necesarias tareas de ensamble.

1 Cuchillas Para disponer de un mejor control, la máquina está


2 Cubierta de seguridad de las cuchillas equipada con una empuñadura girable que puede
3 Placa protectora frontal ajustarse en las siguientes posiciones angulares: 0º,
4 Empuñadura frontal -90º, -45º, +45º y+90º.
5 Palanca del cebador
6 Interruptor de encendido Para ajustarla, empuje la palanca /Fig. 5/ítem B) hacia
7 Botón de traba del acelerador atrás, gire la empuñadura a la posición deseada y haga
8 Botón de traba del giro de la empuñadura que la palanca quede trabada en posición. Las varias
9 Estrangulador posiciones posibles facilita el trabajo sobre la cabeza o
10 Caja del filtro de aire en otros lugares de difícil acceso.
11 Empuñadura del arranque
12 Empuñadura frontal
13 Palanca liberadora del acelerador
14 Palanca del acelerador
15 Cobertura del silenciador
16 Tanque de combustible
17 Bujía
18 Llave de bujía
19 Llave fija 8/10mm
20 Tanque para preparar la mezcla
21 Cubre cuchilla
PALANCA
11

3
4 NOTA: Los ajustes de posición de la empuñadura
se deben hacer únicamente con el motor
apagado.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR


2
1 Combustible y aceite recomendado.
12
9
Use solamente una mezcla de nafta con aceite para
10 motores de 2 tiempos, mezclada como se indica.
17 5

PRECAUCIÓN: No conserve la mezcla preparada


13
6 por más de 30 días.

PRECAUCIÓN: No use aceites dos tiempos con


recomendación de proporción 100:1, esta
mezcla es totalmente inadecuada porque
14 causaría serios daños en el motor.
7
8 PRECAUCIÓN: Use únicamente contenedores
para el transporte y almacenamiento de
15
combustible aprobados pare ese propósito.

Coloque la cantidad indicada de nafta y aceite 2


tiempos en el envase, tape y sacuda enérgicamente el
19 envase para efectuar la mezcla homogénea.
18 20
La proporción varía según el tipo de aceite 2T
empleado:
Para los aceites SINTÉTICOS: 40 partes de nafta
por 1 parte de aceite 2T sintético o su equivalente.
Para 1 litro de nafta: 25cc/ml de aceite.
Para 5 litros de nafta: 125cc/ml de aceite.
21
Para aceites comunes 2T y SEMI SINTÉTICOS:
Para un litro de nafta: 40cc/ml de aceite.
Para cinco litros de nafta: 200cc/ml de aceite.

5
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Trate de preparar solamente la su totalidad. Caso contrario podría dañar su
mezcla necesaria para el momento y no conservar mecanismo.
sus restos por más de 30 días.
Por el mismo motivo no guarde la máquina por 7. Una vez arrancado el motor coloque la palanca del
más de 30 días con combustible. Para estrangulador en ' ' y espere que el motor se caliente
almacenarla vacíe el tanque y luego ponga el por aproximadamente 10 segundos.
motor en marcha para consumir lo que queda en
el carburador. NOTA: Estando el acelerador asegurado, las
cuchillas se empiezan a mover. Luego
simplemente libere el acelerador apretándolo y
OPERACIÓN soltándolo y el motor comenzará a funcionar a
marcha lenta.
Cargue en tanque con combustible.
1. Coloque la máquina sobre una superficie dura y 8. Si el motor no arranca vuelva a repetir los pasos 6 y 7
nivelada. descriptos anteriormente.
2. Coloque la palanca del estrangulador en la posición
' '. NOTA: Si el motor no arranca luego de varios
intentos consulte la sección de problemas y
soluciones.

NOTA: Siempre que tire del arranque mantenga la


línea recta. El tirar de la cuerda en ángulo
provoca la fricción de la cuerda con el ojalillo de
guía de salida comenzando un rápido desgaste
acortando su vida útil. Acompañe el retorno del
cordel con la mano, si lo suelta en el retorno
podría dañar su mecanismo.

PALANCA Arranque con el motor caliente (si se ha apagado


hace menos de 15 minutos)
1. Coloque la máquina sobre si una superficie plana y
firme.
BOMBA CEBADORA 2. Coloque el interruptor de encendido en 'I'.
3. Trabe el acelerador como se describe anteriormente.
3. Presione la bomba cebadora 10 veces. 4. Sostenga la máquina con su mano derecha desde la
4. Coloque en interruptor de encendido en 'I'. empuñadura frontal y tire del cable de arranque unos 10
centímetros (hasta sentir resistencia) y luego tire
PALANCA DE INTERRUPTOR enérgicamente del cordel de arranque. La máquina
TRABA DEL DE ENCENDIDO
ACELERADOR debe arrancar con 1-2 tirones. Si la máquina no
arranca, proceda como en el caso de arranque con el
motor frío.

Apagado del motor.


Procedimiento de parada de emergencia:
Si fuera necesario detener el motor inmediatamente
PALANCA DE coloque el interruptor en “0”
ACELERADOR
Procedimiento normal:
Suelte el acelerador y espera a que el motor quede
“regulando” y luego coloque en interruptor de
PERILLA
encendido en ”0”
5. Asegure la palanca del acelerador. Para hacer esto,
presione la palanca de traba del acelerador y luego la Recomendaciones de uso.
palanca del acelerador y trabe la palanca presionando Nunca tenga el motor a bajas revoluciones durante
la perilla al mismo tiempo. De esta manera tiene que el arranque o el corte.
quedar la palanca acelerando.
6. Sostenga la máquina desde la empuñadura frontal NOTA: Como resultado del diseño de la máquina,
con su mano derecha y tire del cordel de arranque hasta si trabaja en cortes laterales por mucho tiempo y
sentir un punto de resistencia (aproximadamente 5cm). con el tanque no totalmente lleno el motor puede
Luego tire con firmeza por unas 4 veces. La máquina ratear.
debe arrancar.
Corte de cercos muy densos o crecidos es usar un
NOTA: No suelte la empuñadura del arranque, amplio movimiento de vaivén sobre el cerco
acompañe su recorrido de retorno con la mano en dándole a la cuchilla una ligera inclinación hacia el

6
ESPAÑOL
cerco produce mejores resultados de corte.
Es recomendable tener una línea de piolín o tanza
de color por fuera de la zona de corte en el borde
que sirva de referencia tanto en altura y luego en la
vertical.
Corte los laterales con movimientos curvos de
arriba hacia abajo desde la parte superior.

2. Retire el elemento filtrante.

MANTENIMIENTO
Antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento,
reparación o transporte coloque en interruptor de
encendido en '0' y desconecte la bujía.

1. Las hojas de corte son de acero de alta calidad y


templadas y, en el uso normal, no necesitan ser afiladas. 3. Limpie el filtro golpeándolo o sopleteándolo.
Si accidentalmente tocara un alambre, piedra, vidrio o 4. Ármelo en orden inverso al desarme.
cualquier objeto duro podría causar una melladura en
NOTA: NUNCA limpie el filtro de aire con
el filo. No es necesaria su reparación si no afecta el
movimiento de las cuchillas; si afecta sus movimientos, solventes o nafta. Limpie el filtro con aire
apague el motor y usando una lima fina o una piedra de comprimido o golpeándolo contra una superficie
una mini amoladora alise la melladura. Asegúrese que rígida.
las cuchillas se mantengan siempre bien afiladas. Mantenimiento de la bujía.
Use una luz de electrodo de 0,635 mm y un apriete a
12-15 Nm.
Modelo de la bujía: L8RTF.

0,635 mm

2. Si el cortacercos se le cae, SIEMPRE controle que no


haya sufrido daños. Si está dañado, llévelo a uno de los
Servicios Mecánicos para su reparación. NUNCA use
una máquina dañada o con piezas faltantes. Controle la bujía cada 10 horas de uso y límpiela con un
3. Para limpiar la máquina debe apagarla y desconectar cepillo de bronce. Después de eso hay que hacer un
la bujía. Las partes plásticas se pueden limpiar con un mantenimiento cada 50 horas de uso.
trapo humedecido y con jabón; NUNCA use solventes ni Procedimiento:
productos limpiadores cáusticos. 1. Desconecte el terminal del conector de la bujía
4. Las cuchillas se deben cepillar con gasoil, secarlas girándola.
con un trapo limpio y aceitarlas a fondo para luego
colocarles su protector.

Mantenimiento del filtro de aire.


El filtro de aire sucio reduce la potencia del motor
porque disminuye el caudal de aire al carburador.
Contrólelo regularmente porque es esencial. Debe ser
controlado cada 25 horas de uso y limpiado si fuera
necesario. Si trabaja en ambientes polvorientos el
control debe hacerse con mayor frecuencia.
Procedimiento:
1. Retire el filtro de aire.

7
ESPAÑOL
2. Retire la bujía usando la llave provista. ajustado.

3. Arme en sentido inverso. Procedimiento para ajustar el cable del acelerador:


1. Afloje la tuerca de cierre (3) algunas vueltas.
Mantenimiento de la caja de engranajes.

GRASERA

2. Afloje el tornillo de ajuste (4) hasta que el deslizador


del carburador haga tope cuando está totalmente
La caja de engranajes debe lubricarse una vez por al abierto como se muestra en la figura del carburador.
comienzo de la temporada y lubricarla desde la grasera.
Use una pistola engrasadora común y bombee
aproximadamente 3 veces usando grasa de uso
múltiple (Grasa de litio EP2). Si usa la máquina con
frecuencia lubrique la máquina en forma con más
frecuencia.

Mantenimiento del carburador.


Este mantenimiento debe ser hecho únicamente por
personal especializado. Se debe retirar el filtro de aire
para poder trabajar en el carburador.

3. Vuelva a apretar la tuerca de cierre.

ALMACENAJE
NOTA: Si no sigue estas instrucciones
correctamente, se pueden formar depósitos en el
interior del carburador que provocarían
dificultades en el momento de volver a usar la
Ajuste del cable del acelerador. máquina o provocar un daño permanente.
Si la velocidad máxima del motor cae después de un
tiempo, una de las causas que está listada en Problemas 1. Complete todas las tareas de mantenimiento.
y Soluciones es la necesidad de ajustar el cable del 2. Drene el resto de combustible del tanque usando una
acelerador. bomba para aspirar combustible y guárdelo en un
recipiente adecuado.
Primero controle si la mariposa del carburador se abre 3. Luego de haber drenado el combustible arranque el
totalmente cuando se presiona el acelerador a fondo. motor.
En caso que no se abra del todo, controle el punto 1 y el 4. Espere que el motor regulando consuma el
apoyo 2 cuando el carburador está totalmente abierto. combustible restante en el sistema hasta que se detenga,
Si el carburador no se desplaza hasta el tope debe ser esto dejará libre de restos de combustible al carburador.

8
ESPAÑOL
5. Deje que el motor se enfríe (aprox. 5 minutos).
6. Retire la bujía vea el punto 'Mantenimiento de la
bujía'.
7. Coloque una cucharadita colmada de aceite para
motores 2T en la cámara de combustión a través del
alojamiento de la bujía. Tire del cordel del arranque
varias veces para que el aceite se distribuya por las
paredes del cilindro. Vuelva a colocar la bujía.
8. Limpie las partes exteriores de la máquina.
9. Guarde la máquina en un lugar seco, fresco y libre de
polvo. Manténgalo lejos de fuentes de calor o llamas
abiertas.

Evite la cercanía con fertilizantes u otros productos


químicos de uso en jardinería que puedan tener
substancias que ataquen los metales.

Puesta en servicio nuevamente.


1. Retire la bujía.
2. Tire del cordel con la máquina invertida para
desalojar los restos de aceite de la cámara de
combustión.
3. Limpie la bujía u sus contactos o coloque una bujía
nueva.
4. Cargue el tanque con mezcla fresca y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones previas
sobre combustible y puesta en marcha.

MEDIO AMBIENTE
Cuando llegue el momento de desechar la máquina
NO LA PONGA ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS.
Consulte con sus autoridades locales acerca de los
puntos de recepción para su disposición final o
reciclaje. Deshágase de ella de una forma que resulte
segura para el medio ambiente.
El material del embalaje también debe ser reciclado
de acuerdo a las normas locales al respecto.

GARANTÍA
Por favor, vea el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto
para ver PLAZOS Y CONDICIONES. USE ÚNICAMENTE
REPUESTOS ORIGINALES.

9
ESPAÑOL
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si la máquina no funcionara correctamente siga estas instrucciones para resolver el problema. Si esto no solucionara el
problema contacte a su Concesionario o a un Centro de Servicios autorizado.

Trabajos de mantenimiento o reparaciones de mayor envergadura a las descriptas en este apatado deberán ser realizadas
por personal especializado UNICAMENTE en un Centro de Servicios Autorizado, según consta en el Certificado de
Garantía.

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


El motor no arranca. No se sigue correctamente el Siga las instrucciones sobre el arranque.
procedimiento de arranque.
Bujía carbonizada o mojada. Limpie la bujía o cámbiela por una nueva.
Ajuste incorrecto del Recurra a un Centro de Servicios Autorizados.
carburador.
El motor arranca Ajuste incorrecto de la Ajuste la palanca del cebador a
pero no entrega palanca del cebador.
toda su potencia.
Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.

Ajuste incorrecto del Recurra a un Centro de Servicios Autorizados.


carburador.
El motor no funciona Luz de bujía incorrecta. Limpie la bujía y ajuste la luz al valor indicado.
con suavidad.
Bujía carbonizada o mojada. Limpie la bujía o cámbiela por una nueva.
Ajuste incorrecto del Recurra a un Centro de Servicios Autorizados.
carburador.
El motor humea Proporción incorrecta de la Vea las instrucciones del manual.
excesivamente. mezcla de combustible.
Ajuste incorrecto del Recurra a un Centro de Servicios Autorizados.
carburador

10
ESPAÑOL
DESPIECE

11
ESPAÑOL

1 Volante magnético 57 Cigüeñal 112 Separador de la bobina


2 Caja derecha 58 Engranaje pasivo 113 Junta del silenciador
3 Tornillo M3x30 59 Engranaje 114 Silenciador
4 Retén de aceite 12x22x7 60 Rodamiento de agujas 6001 115 Anillo Ø5
5 Anillo de goma 28 61 Tobera de inyección 116 Tornillo M4x25
6 Rodamiento de agujas 6001 62 Tornillo M5x25 117 Cable corto del interruptor
7 Conjunto de cigüeñal 63 Tornillo M5x20 118 Tapa silenciador
8 Chaveta del volante 3x3,7x10 64 Pasador 6x40 119 Tornillo ST4,2x13
9 Seguro Seeger 65 Caja de engranajes 120 Tornillo M4x25
10 Perno de pistón 66 Tambor de embrague 121 Empuñadura del arranque
11 Anillo separador 67 Perilla 122 Carcasa del arranque
12 Rodamiento de agujas 68 Empuñadura izquierda 123 Resorte recuperador
13 Retén de aceite 12x28x7 69 Traba de gatillo 124 Polea de arranque
14 Pasador 3x8 70 Tornillo ST4,2x13 125 Cordel del arranque
15 Pistón 71 Resorte 126 Resorte secundario de arranque
16 Aro de pistón 72 Gatillo 127 Polea pequeña
17 Tornillo M5x20 73 Resorte de gatillo 128 Anillo Ø5
18 Cilindro 74 Palanca seguro del gatillo 129 Tornillo ST4,2x13
19 Cubre cilindro 75 Tubo 130 Tornillo M5
20 Tornillo M4x16 76 Perilla del acelerador 131 Placa despuntada
21 Bujía 77 Cable largo interruptor 132 Placa de refuerzo
22 Aislador térmico carburador 78 Interruptor de encendido 133 Placa fija refuerzo superior
23 Aislador térmico 79 Empuñadura derecha 134 Cuchilla
24 Junta carburador 80 Resorte del pasador 135 Limitador de juego
25 Tornillo M5x20 81 Tornillo ST4,2x16 136 Tornillo M5x16
26 Carburador 82 Resorte anterior 137 Placa fija refuerzo inferior
27 Junta de cilindro 83 Base de empuñadura 138 Soporte
28 Junta caja cigüeñal 84 Juego de fijación 139 Tornillo M5x35
29 Carcasa izquierda 85 Placa de fijación 140 Vaina protectora de hoja
30 Cubre embrague 86 Tornillo ST2,9x13 Zc1 Conjunto de arranque
31 Trinquete 87 Resorte frontal Zc2 Conjunto tanque de combustible
32 Anillo Ø6 88 Pasador 6x40 Zc3 Conjunto de empuñadura
33 Tornillo M6x12 89 Tornillo M5x20 trasera
34 Tornillo M5x20 90A Cubierta de protección 1 Zc4 Conjunto de filtro de aire
35 Palanca de cuña 90B Cubierta de protección 2
36 Base del filtro de aire 91 Tornillo M5x35
37 Esponja del filtro de aire 92 Tornillo M5
38 Tornillo M5x50 93 Filtro de combustible
39 Placa de la palanca de cuña 94 Manguera de combustible
40 Tornillo ST2,9x9 95 Tornillo M5x16
41 Tapa del filtro de aire 96 Tanque de combustible
42 Perilla filtro de aire 97 Tapa tanque de combustible
43 Tornillo ST4,2x13 98 Goma
44 Anillo Ø6 99 Seguro de anillo
45 Resorte del embrague 100 Venteo
46 Campana del block 101 Anillo
47 Anillo Ø8 102 Filtro
48 Tornillo embrague M6 103 Tapa del aceite
49 Tornillo M5x16 104 Tornillo M5x20
50 TornilloM5x20 105 Tapa superior
51 Caja cubre engranaje 106 Polea de arranque
52 Junta caja engranaje 107 Tornillo M4x25
53 Fieltro de lana 108 Tapa inferior
54 Placa de metal 109 Tornillo ST4,2x13
55 TornilloM4x12 110 Tablero limitador
56 Rodamiento de aguas 6180 111 Bobina de ignición

12
ESPAÑOL
GARANTÍA NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA
GRUPO|SIMPA S.A. en su carácter de importador, Los defectos originados por:
garantiza este producto por el término de 6 (seis) meses,
contados desde la fecha de compra asentada en esta 1. Uso inadecuado de la herramienta.
garantía y acompañada de la factura de compra.
2. Instalaciones eléctricas deficientes.

3. Conexión de las herramientas en voltajes


PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA inadecuados.

1. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra 4. Desgaste natural de las piezas.
eventuales defectos de fabricación debidamente
comprobados. 5. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en
hidrolavadoras y bombas de agua.
2. Dentro del período de garantía de las piezas o
componentes que se compruebe, a juicio exclusivo de 6. Daños por golpes, aplastamiento o abrasión.
nuestros técnicos, que presenten defectos de
fabricación, serán reparados o sustituidos en forma 7. En los motores nafteros, los daños ocasionados por
gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y
la presentación de este Certificado de Garantía y la falta de lubricación en los motores 4T; y en los motores
factura de compra. diesel, combustible de mala calidad.

3. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía, el


comprador podrá optar por presentar el producto en
cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales.
En aquellos casos en que el producto deba ser Consulte la nómina de Servicios Técnicos
transportado al Servicio Mecánico más cercano, Autorizados en nuestro Departamento de
quedarán a cargo del importador los gastos de Atención al Cliente:
(011) 4708-3400 (conmutador)
transporte, seguros y cualquier otro que deba realizarse o en nuestra página web:
para la ejecución del mismo. Previamente deberá www.gammaherramientas.com.ar
comunicarse con nuestro Servicio Central: (011)
4708-3400 (conmutador), a los efectos de
coordinar el traslado.
MODELO
4. Efectuado el pedido de Garantía, el Servicio
Autorizado debe entregar al cliente un comprobante
debidamente confeccionado, donde además debe
figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo, FECHA DE COMPRA
con el cual el cliente puede efectuar el reclamo.

5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación


efectuada durante la vigencia de la garantía, será de 30
días a partir de la recepción del pedido efectuado por el Nº SERIE
comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones
que exijan piezas y/o repuestos importados, casos estos
en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el
tiempo de reparación quedará condicionado a las COMERCIO VENDEDOR (sello de la casa)
normas vigentes de importación de partes. El tiempo
que demandare el cumplimiento de la garantía será
adicionado al plazo original de vigencia.

ATENCIÓN
1. Esta garantía caduca automáticamente si la
herramienta fue abierta por terceros. DIRECCIÓN
2. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del
voltaje indicado en la chapa de identificación de cada
máquina.
3. Conserve este Certificado de Garantía, junto con la
factura de compra para futuros reclamos.

15
Artículo G1821
rpm
23 ancho
corte
cc 500
240

24
cc 5,7 0
7500 520mm 1070

IMPORTANTE
Los esquemas, dibujos e imágenes son sólo orientativos.
Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso.
La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía, por uso indebido.

Importa, garantiza y distribuye

Nº de Importador 30-62832360-3
Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador)
www.gammaherramientas.com.ar ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA

También podría gustarte