Guion de Aladdín
Vendedor ambulante: Ah, salaam, y buenas noches (saludando). Por favor, por favor,
acérquense. Bienvenidos a Agrabah... (enciende una llama) Ciudad de misterio... De
encanto...
[Abre su túnica mostrando su mercancía] Y la mejor mercancía de este lado del Jordán, en
oferta hoy. ¡Pasen! Je, je.
[Saca un jarrón de aspecto bastante llamativo de su túnica]
Mira esto. Sí. Una combinación de cachimba y cafetera. (Lo presiona contra una papa).
También hace papas fritas en juliana. No se rompe. ( Lo golpea). No…
[¡Boing! La parte superior se desprende.] (inexpresivamente) Se rompió. (Lo tira a un lado)
¡Ay! Mira esto. (Saca una caja) Nunca había visto uno intacto. Este es el famoso Tupperware
del Mar Muerto.
(La luz se comienza a apagar)
¡Esperen, no se vayan aún! (Sonriendo) Veo que solo les interesan las rarezas. Creo,
entonces, que les convendría considerar... esto.
[El vendedor ambulante saca la ahora icónica lámpara mágica de su manga,
sosteniéndola suavemente en sus manos]
Vendedor ambulante: No se dejen engañar por su apariencia. Como tantas cosas, lo que
importa no es lo exterior, sino lo interior.
(Las luces se vuelven a apagar lentamente)
Vendedor ambulante: (con ansiedad) ¡Esta no es una lámpara cualquiera! Una vez cambió el
curso de la vida de un joven. Un joven que, como esta lámpara, era más de lo que parecía.
(mirando a su alrededor) Un diamante en bruto. (sonriendo) ¿Quizás le gustaría escuchar la
historia? (Insistir hasta que el público responda que si) Entonces aconpáñenme.
al terminar el diálogo entra Luz Azul
Comienza a sonar canción “noches de arabia” y entra luz Arabia
Al terminar la canción luz azul
Se acomodan extras y fingen estar vendiendo cosas
Después entra Aladdin
Aladdin: Buenos días, señoritas.
Señorita 1: Nos estamos metiendo en problemas un poco temprano ¿no es así,
Aladdin?
Aladdin: ¿Problemas? Ni hablar. Solo te meterás en problemas si te atrapan.
Se le acercan dos señoritas a Aladdin
Señorita 1: ¿Y tú mono tiene nombre?
Aladdín: Abú
Señorita 1: Es muy hermoso
Aladdín: Y tu collar también
Señorita 1: Y dime… ¿De dónde viene Abú?
*Señorita 2 trata de robarle una copa de la bolsa a Aladdín*
Aladdín: Ouuu, creo que es mío. Disculpen; lindo día
*Las señoritas proceden a irse y hablan con unos guardias señalando a Aladdín*
Guardias 1: ¡atrapenlo!
Aladdín: okay… ¿listo para esto Abú?
*Guardias empieza a perseguir a Aladdín*
(Empieza a sonar Un salto adelante)
Al terminar la canción Entra Luz azul
Entran 4 vendedores
Aladdín: Vaya mañana ¿no amigo?
*Aparece Jazmín disfrazada viendo alrededor, mientras los mercaderes le van
ofreciendo sus productos*
Mercader de ollas: Señora, compre una olla. No hay ollas más finas, ni de latón ni de
plata.
Comerciante de frutos secos: ¡Dátiles, dátiles e higos! ¡Dátiles y pistachos!
Comerciante de collares: ¿Le gustaría a la señorita un collar? Un collar bonito para
una linda señorita.
Panadero: ¡Pan Fresco! ¡Nosotros lo cocinamos, tú lo compras!
Jazmín ve a unos niños. Los niños se le acercan a Jazmín
Jazmín: ¿tienen hambre? (toma un pan del puesto y se los da) tomen, un poco de pan.
*los niños se van y el vendedor del puesto de un lado se da cuenta del suceso, a la vez
que Aladdín escucha y voltea*
Jamal: oye, oye, le robaste a mi hermano.
Jazmín: ¿Qué dice? No yo…
Jamal: o pagas o entrega el brazalete.
Jazmín: Señor, si me deja ir con el sultán…
Jazmín: ¡Oiga, suélteme!
*Jalonea a Jazmín tratando de quitarle su brazalete*
Aladdín: Me alegra mucho que la hayas encontrado Jamal. La he estado buscando por
todas partes.
Jamal: ¿Conoces a esta chica?
JASMINE: (susurrando) ¿Qué estás haciendo?
ALADDÍN: (susurrando de vuelta) Sólo sigue el juego.
Jamal: Kalil dejó su puesto 1 minuto y ella le quitó el pan.
Jazmín: Eran niños hambrientos… Yo (Aladdin la jalonea para que Jazmín le siga el
juego)
Aladdin: Sigue el juego
Jamal: Además dice conocer al sultán.
ALADDÍN: Ella piensa que el mono es el Sultán.
(ABU está robando mientras ellos pelean. Él oye esto y se endereza. JAZMINE, se
arrodilla y hace una reverencia a ABU.)
JASMINE: Oh, sabio Sultán. ¿En qué puedo servirte?
ABU: bla, bla, bla, bla, bla, bla.
ALADDÍN: Trágico, ¿verdad?. Pero no pasa nada. (Se acerca a Jasmine). Ven,
hermanita. Es hora de ir al médico.
JASMINE: (Se acerca nuevamente a Jamal) Ah, hola, doctor. ¿Cómo está? (Jamal
después de esto se da la vuelta)
ALADDÍN: No, no, no. Ese no. (A ABU, se le cae lo que había robado). Ven, Sultán.
(ABU hace una reverencia a la multitud y todo lo que ha robado se cae de su chaleco.)
Jamal: ¿Eh? ¿Qué pasa? (ABU recoge lo que puede cargar y el trío sale corriendo).
¡Vuelvan aquí, ladronzuelos! ¡Guardias!
(Jamal va a buscar a los guardias)
Aladdín: ¿Quieres venir?, sé dónde estaremos a salvo.
Aladdín: Por aquí
SALEN DE ESCENA
Jazmín: ¡Asombroso!, aquí… ¿Aquí es donde vives?
Aladdín: Si, solo Abú y yo. Hacemos lo que queremos
Bienvenida a mi humilde…
Jazmín: Fabuloso
Aladdín: Gracias, no es gran cosa, pero tiene una vista estupenda. El palacio se ve
increíble, ¿verdad? Me pregunto cómo sería vivir allí, tener sirvientes.
JASMINE: Claro. Gente que te dice adónde ir y cómo vestirte.
ALADDÍN: Es mejor que aquí. Siempre buscando comida y esquivando a los guardias.
JASMINE: No eres libre de tomar tus propias decisiones.
ALADDÍN: A veces te sientes tan...
JASMINE: Tú solo estás...
AMBOS: (al unísono) --atrapado.
Jazmín: Por cierto, Gracias por sacarme de ahí… Aladdín, ¿No es así?
Aladdín: Ah, no fue nada amm…
Jazmín: Eh, ah. Soy… Dalia
Aladdín: Dalia, Vienes del palacio
Jazmín: ¿Cómo lo notaste?
Aladdín: Bueno… esa tela de seda es importada. La envían de los barcos mercaderes
directo al palacio, pero… no a los sirvientes, al menos no a la mayoría y por eso tú… tú
sirves a la princesa
Jazmín: Muy impresionante.
(Suena un instrumento de viento)
Jazmín: (apurada) Tengo que volver al palacio
Aladdín: ¿Ahora?
Aladdín: Solo es otro príncipe que pretende a la princesa
Jazmín: Si, y ahora debo… ir a alistarla.
Aladdín: Claro… ¿Te parece si nos volvemos a ver?
Jazmín: Me encantaría
Luz azul
Salen de escena.
*Cambia la escena y aparece Jafar*
Iago: Ya viene el amo
Jafar: Traen piedras en bruto, pero nunca un diamante, no quiero verlos
Guardia: Caminen
Iago: Llévenselos
Ladrón: (Tartamudeando) Mi visir, tal vez ese diamante en bruto nunca existió
Jafar: Está en algún lado
Ladrón: Lo hemos buscado por meses, lo que no entiendo es que objeto puede haber
en esa cueva que le sirva a un hombre con su grandeza. Es el segundo al mando
detrás solo del sultán
Iago: ¡Segundo! Oh no, no debiste decir eso… estás en problemas (en tono burlón)
Jafar: ¿Crees que con eso es suficiente?
Ladrón: Si, claro. No vino al mundo para ser sultán
Iago: La sigues regando amigo
Jafar: ¿Acaso sabes lo que costó adquirir el poder que ahora poseo? ¿Los sacrificios
que acepté? ¿Los cuerpos que sepulté? Los 5 años que pasé en la cárcel de Shiraba
Es muy importante que entiendan que deben pagar por subestimarme. (enojado) No
basta con ser el segundo y no me bastará jamás, por eso necesito la lámpara y por
eso ya no te necesito. ¡Llévenselo!
Yago: ¡No puedo creerlo! ¡No puedo creerlo! ¡Jamás vamos a conseguir esa maldita
lámpara! ¡Olvídalo! Mira esto. Mira esto. Estoy tan enojado que estoy mudando. ( Se
arranca unas plumas ).
Jafar: Paciencia, Iago. Paciencia. Obviamente, Gazeem no era digno.
Luz Azul
(Alddín está en la calle y ve que un caballo va a arrollar a una persona y la salva)
El señor del caballo: Pillo, sal de mi camino
Aladdín: ¿A quién crees que le dices pillo?
El señor del caballo: ¿Estás respondiéndome? Fuiste un mendigo al nacer y eso serás
al morir y solo tus pulgas te van a llorar. Andando
Aladdín: Ven abú, vámonos.
(Van todos los extras saliendo de escena mientras aladdin canta “Vago, pillo”)
Luz Azul
(En el palacio)
Sultán: Bienvenido príncipe Anders, ojalá que haya disfrutado su viaje
(entra Jazmín)
Príncipe Anders: Oh wow
Sultán: Príncipe Anders, mi hija… la princesa Jazmín
P. Anders: ¿Por qué nadie nos habló de tu belleza?
Jazmín: Tampoco mencionaron la tuya
P. Anders: (Riendo) gracias, es lo que dicen en Skandland. Sí, ¿Verdad? (se ríen todos)
Es… es… muy, muy divertido
Jazmín: ¿Lo es?
P. Anders: Si
Jazmín: tenemos el mismo título y jamás nos describen del mismo modo
Sultán: (susurrando) Jazmín…
Jazmín: Padre, te lo ruego, no me obligues a eso. Si me caso quiero que sea por amor.
(Jazmín sale de escena)
Sultán: Príncipe Anders, lo invito a quedarse unos días en el palacio, por si Jazmín
cambia de opinión.
(Sale el príncipe de escena)
Jafar: Mi Sultán, puedo hablar unos momentos con usted…
Sultán: Claro Jafar
Jafar: Mi sultán, nuestros enemigos cada día crecen en fuerza y usted deja que su hija
desprecie al príncipe Anders y una posible alianza militar
Sultán: ¿cuál es punto?
Jafar: Shiraba ha crecido en poder
Sultán: Shiraba es nuestro aliado
Jafar: Era nuestro aliado
Sultán: ¿Nos arrastrarías a una guerra contra ellos?
Jafar: ¿Y usted dejaría que se sumiera su reino en la ruina por puro sentimiento?
(gritando)
Sultán: ¡Jafar! No olvides, tu posición
Jafar; Disculpe señor, me dejé llevar, pero… (lo hipnotiza) si pudiera reconsiderar,
quizá comprendería que invadir Shíraba sería lo correcto
Sultán: In-vadir Shíraba
Jazmín: ¿Invadir Shíraba?
Sultán: ¿Qué?
Jazmín: Era el reino de mi madre, ¿Por qué hacerlo?
Sultán: Pero no vamos a invadir Shíraba
Sultán: Si, si pudieras dejar que el… príncipe lo intente, no me quedan tantos años.
Debemos buscarte un esposo.
Jazmín: Un príncipe de otro reino no amará el pueblo igual que yo. Si dejas que yo
gobierne
Sultán: (interrumpiendo) Hija mía, no te nombraré sultana, porque no se ha permitido
en la historia de nuestro reino nunca.
Jazmín: Toda mi vida me he preparado para esto y lo sabes, he leído cada…
Jafar: (interrumpiendo) ¿Libro? No se lee la experiencia, la inexperiencia es peligrosa,
un pueblo sin control puede rebelarse.
Sultán: Jafar tiene razón, un día… lo vas a entender.
Jafar: Será mucho más dichosa querida princesa cuando acepte las tradiciones y
entienda que es mejor para usted ser ad-mi-ra-da y no escuchada.
Luz Azul
Jazmín: Debe haber algo que pueda hacer, ¿Verdad?
Dalia: Un noble apuesto quiere desposarle, ah ¿Cuándo acabará su castigo? Se
quiere convertir en sultana, pero ¿Por qué?
Jazmín: Esa frase que mi madre nos decía, debemos ser tan felices como nuestro
súbdito más infeliz. Si viera lo que vi hoy allá se le rompería toda su alma
Dalia: Si tiene que desposar a un noble inútil existen otros peores a este, es alto,
apuesto, es algo tonto, pero solo serán esposos. No significa que le tenga que hablar.
Le iré a preparar el baño.
*Tocan la puerta*
Jazmín: ¿Qué se te ofrece?
Aladdín: ¿Té?
Jazmín: Tú, tú ¿Qué estás haciendo aquí? Entra aquí ahora
Aladdín: yo… No quise quedarme con las ganas de verte
Jazmín: ¿Cómo es que burlaste a los guardias?
Aladdin: Eso fue todo un reto, pero tengo mis trucos
Jazmín: Eres muy atrevido, no es correcto meterte en un palacio y pasear en el como
si fuera tuyo
Dalia: ¿Quién ordenó el té?
Jazmín: Yo lo hice, para usted princesa jazmín (En tono nervioso)
Aladdín: oh majestad
Dalia: ¿Por qué se porta tan raro?
Oh yo soy la princesa, si… y ser yo es de lo más bello con todos mis palacios y
carretas con oro y joyas y vestidos para cambiarme a cada hora del día.
Jazmín: Es que no sale mucho
Aladdín: Se nota
Dalia: Joven mucama ese baño no se pone solo
(sale Dalia de escena)
Jazmín: Tienes que irte de aquí
Aladdín: ah, okay, pero volveré mañana en la noche.
Salé Jazmín de escena
Aladdín: ¿No es sorprendente abú? Es el lugar más protegido de todo Agrabah
Guardia: Buenas noches
Aladdín: ¿Cómo está? ¿Hay guardias atrás de mí? ¿Todo bien?
Jafar: Estás en problemas, muchacho, no debiste entrar a la habitación de la
princesa. Déjenme solo con él.
Aladdin: ¿La princesa? ¿Qué quieres de mí?
Jafar: Crees, que ella es la mucama, que ingenuo eres. Alguna vez fui igual que tú
muchacho, un ladrón común. Pero yo pensé en grande, robar una fruta te hace un
ladrón, robar un reino, un jefe de estado. Tú tropezaste con una oportunidad, yo te
puedo hacer rico, como para impresionar a la princesa, pero todo tiene un precio
Aladdín: ¿Qué debo hacer señor?