0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas4 páginas

Plan Estudios FR I

La asignatura 30403 - Comunicación oral y escrita en lengua francesa I, del Grado en Lenguas Modernas, tiene como objetivo desarrollar competencias comunicativas en francés a nivel B1. Se centra en la comprensión y producción oral y escrita, así como en la traducción y el trabajo autónomo y en grupo. La evaluación se realiza a través de diversas pruebas que abarcan comprensión auditiva, lectora, producción escrita y oral, con un enfoque práctico en el aprendizaje.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas4 páginas

Plan Estudios FR I

La asignatura 30403 - Comunicación oral y escrita en lengua francesa I, del Grado en Lenguas Modernas, tiene como objetivo desarrollar competencias comunicativas en francés a nivel B1. Se centra en la comprensión y producción oral y escrita, así como en la traducción y el trabajo autónomo y en grupo. La evaluación se realiza a través de diversas pruebas que abarcan comprensión auditiva, lectora, producción escrita y oral, con un enfoque práctico en el aprendizaje.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Curso Académico: 2022/23

30403 - Comunicación oral y escrita en lengua francesa I


Información del Plan Docente

Año académico: 2022/23


Asignatura: 30403 - Comunicación oral y escrita en lengua francesa I
Centro académico: 103 - Facultad de Filosofía y Letras
Titulación: 455 - Graduado en Lenguas Modernas
Créditos: 12.0
Curso: 1
Periodo de impartición: Primer semestre
Clase de asignatura: Formación básica
Materia:

1. Información Básica
1.1. Objetivos de la asignatura

La asignatura y sus resultados previstos responden a los siguientes planteamientos y objetivos:

La asignatura 30403 Comunicación oral y escrita en Lengua Francesa I es una de las asignaturas minor dentro del plan de
estudios de Lenguas Modernas.
Esta asignatura es la primera toma de contacto con el nivel B1, nivel que se deberá adquirir une vez cursadas
Comunicación Oral y Escrita en Lengua Francesa II y III.
Los objetivos generales de esta asignatura son los siguientes:
1. Desarrollar la capacidad del estudiante de comunicarse (comprensión y producción) de forma oral y escrita en francés
mostrando un dominio instrumental de la lengua.
2. Desarrollar la capacidad del estudiante a sintetizar, transferir e intercambiar información de forma oral y escrita en lengua
f r a n c e s a .
3. Desarrollar la capacidad del estudiante de traducir de una lengua a otra.
4. Desarrollar la capacidad del estudiante de trabajar de forma autónoma, fomentando el auto-aprendizaje de la lengua
f r a n c e s a .
5. Desarrollar la capacidad del estudiante de trabajar en grupo.
6. Fomentar el interés del estudiante por la lengua francesa como objeto de estudio y como medio para acceder a otros
c a m p o s d e l s a b e r .
7. Hacer reflexionar al propio estudiante sobre el proceso de aprendizaje de la lengua francesa y hacer que puedan
relacionarla con las restantes lenguas modernas objeto de la titulación.
Estos planteamientos y objetivos están alineados con los siguientes Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda
2030 de Naciones Unidas ([Link] de tal manera que la adquisición de los
resultados de aprendizaje de la asignatura proporciona capacitación y competencia para contribuir en cierta medida a su
logro:
Objetivo 4: Educación de calidad.
Objetivo 5: Igualdad de género.
Objetivo 10: Reducción de las desigualdades.
Objetivo 16: Paz, justicia e instituciones sólidas.

1.2. Contexto y sentido de la asignatura en la titulación

En el plan de estudios del Grado de Lenguas Modernas, la asignatura 30403 Comunicación Oral y Escrita en Lengua
Francesa I se articula como una de las opciones previstas para cursar estudios de una lengua minor. Esta asignatura marca
el punto de partida necesario para poder cursar aquellas asignaturas relacionadas con la lengua francesa como lengua
minor, y supone el contacto inicial del estudiante con el nivel B.1, nivel que deberá consolidar a través de las asignaturas
Comunicación Oral y Escrita en Lengua Francesa II y III. Además, esta asignatura se complementa con otras tres
asignaturas introductorias de gramática, cultura y literatura francesas. El conjunto de asignaturas de la lengua minor permite
al estudiante de la titulación adquirir competencias comunicativas en lengua francesa equivalentes, al menos, al nivel B1 del
Marco común europeo de referencia para las lenguas.

1.3. Recomendaciones para cursar la asignatura

Dado que los contenidos de la materia en la que se inscribe esta asignatura se centran en las competencias propias del
nivel B1 del MCERL, se recomienda que el nivel previo en lengua francesa de los alumnos que se matriculen en esta
asignatura sea un A2. Se recomienda igualmente la asistencia regular a clase con el fin de acumular conocimientos y
asimilar lo aprendido.

2. Competencias y resultados de aprendizaje


2.1. Competencias

Al superar la asignatura, el estudiante será más competente para...

CE1: Conocimiento de la gramática de la lengua maior, y de una o dos lenguas extranjeras más minor.
CE2: Conocimiento del sistema fonológico de la lengua maior, y de una o dos lenguas extranjeras más minor.
CE9: Conocimiento de la realidad sociocultural actual de los países de la lengua maior, y de la(s) lengua(s) minor.
CE16: Comunicarse en la(s) lengua(s) minor, nivel B1.
CE18: Comprender textos orales y escritos en la(s) lengua(s) minor, nivel B1.
CE20: Producir textos en la(s) lengua(s) minor, nivel B1.
CE30: Traducir textos de diversa índole.
CG2: Capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas extranjeras.
CG3: Desarrollo de estrategias de comunicación.
CG11: Capacidad de trabajar en equipo.
CG12: Capacidad para trabajar de manera autónoma.

2.2. Resultados de aprendizaje

El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados...

Es capaz de comunicarse en lengua francesa de forma oral: podrá desenvolverse con facilidad en casi todas las situaciones
de la vida cotidiana que se le presenten.
Podrá participar espontáneamente en conversaciones que surjan sobre temas generales y de interés personal.
Es capaz de sintetizar, transferir e intercambiar información de forma oral y escrita de la lengua francesa.
Es capaz de comunicarse en lengua francesa de forma escrita: será capaz de redactar textos sencillos y bien estructurados
sobre temas conocidos o de interés personal.
Es capaz de comprender discursos: será capaz de comprender las ideas principales de un discurso del nivel de lengua
correspondiente y que trate asuntos cotidianos o personales.
Podrá comprender las líneas principales de muchos programas de radio o televisión que traten temas actuales o asuntos de
interés personal.
Es capaz de comprender textos escritos: textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano. Comprenderá la
descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
Es capaz de traducir sin dificultad, del español al francés y del francés al español, textos no especializados.
Los resultados previstos son acordes con el nivel A2.2, teniendo en cuenta que se aspira a alcanzar el nivel B1.2 del
MCERL al terminar COE III.

2.3. Importancia de los resultados de aprendizaje

Dado que esta asignatura es la primera de lengua francesa dentro del Grado en Lenguas Modernas, la importancia que
cobra es trascendental. Marca el nivel de partida necesario para poder cursarla, pero igualmente debe establecer el nivel de
salida óptimo que será requisito imprescindible para que los estudiantes sigan sin dificultad las restantes asignaturas en
lengua francesa del grado, tanto aquellas que tienen como objeto la propia lengua (las homólogas II y III del francés como
lengua minor), como las que se centran en el estudio de la literatura y de la cultura y civilización francesas como lengua
minor y/o maior.

3. Evaluación
3.1. Tipo de pruebas y su valor sobre la nota final y criterios de evaluación para cada prueba

El estudiante deberá demostrar que ha alcanzado los resultados de aprendizaje previstos mediante las siguientes
actividades de evaluación:

Primera convocatoria
Prueba de evaluación global (a realizar en la fecha fijada en el calendario académico)
La prueba final constará de un examen, eminentemente práctico, donde se podrá demostrar la adquisición progresiva de las
competencias expuestas y la asimilación de los contenidos del programa.
La evaluación constará de cinco pruebas:
a) Una comprensión auditiva
b) Una comprensión lectora
c) Una producción escrita
d) Una prueba de conocimientos (gramática, léxico, traducción, etc?)
e) Una producción oral.
Cada prueba tendrá un valor del 20% sobre la calificación final.
Es condición sine qua non obtener una nota mínima de 5 en cada una de las pruebas para que estas puedan promediar.
Cuando no se pueda superar la asignatura por no haber conseguido en una o varias de las cinco pruebas previstas el
mínimo requerido, se hará constar como calificación de la convocatoria la siguiente: 4 SUSPENSO. Si en ninguna de las
cinco pruebas se alcanza una puntuación igual a 5 sobre 10, el valor numérico de la calificación de la convocatoria será, sin
embargo, el que resulte del cálculo de la media de las notas obtenidas.
S e g u n d a c o n v o c a t o r i a
Prueba global de evaluación (a realizar en la fecha fijada en el calendario académico).
Esta segunda convocatoria se rige por el mismo sistema, pruebas, cómputos y criterios de evaluación que la primera
convocatoria global.

4. Metodología, actividades de aprendizaje, programa y recursos


4.1. Presentación metodológica general

El proceso de aprendizaje que se ha diseñado para esta asignatura se basa en lo siguiente:

? La presentación, por parte del profesor, de los elementos lingu?ísticos necesarios para el desarrollo de las competencias.
? Una participación muy activa por parte de los estudiantes en las sesiones presenciales, que les permita hacer uso de la
lengua francesa en la simulación de situaciones comunicativas propuestas por el profesor.
? La preparación, fuera del aula, del trabajo realizado en las sesiones presenciales.
? La realización de las presentaciones orales exigidas para la superación de la asignatura.
Se recomienda al alumno la utilización del siguiente manual como apoyo metodológico hasta alcanzar el nivel B1.2: VV. AA.
Entre nous 3. Méthode de français. Livre de l?élève + Cahier d?activités + CD audio , Édition Maison des langues, 2016,
ISBN 9788416273249.

4.2. Actividades de aprendizaje

- Clases teórico-prácticas de explicación y de realización de ejercicios sobre los diferentes aspectos de la lengua francesa
abordados en el programa.
- Clases prácticas para la realización de presentaciones orales por parte de los estudiantes, de manera individual o en
grupo, de puesta en práctica de las competencias lingu?ísticas adquiridas. Estas clases incluirán actividades como debates,
presentación de temas elegidos por los alumnos, creación y presentación de un personaje, entrevistas, etc.
- Clases prácticas sobre composición de textos escritos donde se trabaje sobre la adquisición de vocabulario, la
estructura de las frases, las concordancias temporales de los verbos, etc.
- Clases prácticas de traducción directa e inversa a partir de frases con el fin de adquirir y revisar diferentes aspectos
explicados en clase.
- Una lectura obligatoria que podrá ser objeto de examen tanto en las pruebas escritas como en la producción oral y
formar parte de las actividades realizadas en clase a lo largo del curso.

4.3. Programa

Revisión de los contenidos adquiridos en niveles previos al A2.1 del MCERL.


Se abordarán los contenidos siguientes, combinando la práctica oral y escrita, teniendo siempre presente que el nivel que
debe alcanzarse al final del semestre es el A2.2 del MCERL:
Objetivos gramaticales
Le présent
Le passé récent
L?imparfait
Le passé composé
Le futur simple
Le conditionnel présent
Le subjonctif présent après quelques verbes
Les pronoms personnels directs, indirects, les pronoms en et y, les pronoms démonstratifs, possessifs, la mise en
relief
La place et l?accord de l?adjectif
Les comparatifs, superlatifs, les adverbes (bien, mal, vite?)
Les indicateurs de temps

Objetivos léxicos
La vie quotidienne, la famille, les professions, l?emploi, le système éducatif, l?habitat, les activités culturelles, sportives, la
gastronomie, les fêtes et les traditions, les expressions de l?opinion, les sentiments et les sensations, le caractère, la
personnalité, les formules épistolaires, la santé, l?alimentation, les objets, la météo, les voyages, le téléphone, la nature, les
problèmes environnementaux, les médias.
Objetivos comunicativos
Parler de soi, de ses habitudes, de ses goûts, de sa famille
Parler de ses études, de sa formation
Evoquer des souvenirs, parler du passé
Raconter son parcours de vie
Discuter de son travail
Décrire ses impressions, donner son opinion
Exprimer ses goûts, comparer
Parler de ses rêves, de son avenir, faire des projets
Dialoguer au téléphone
Demander / donner des informations et des explications
Exprimer la cause, la conséquence
Exprimer la joie, la tristesse, la colère, la déception
Exprimer l?inquiétude, réconforter et conseiller quelqu?un
Exprimer des souhaits, des sentiments et des sensations
Exprimer l?obligation et l?interdiction
Se disputer, nuancer ses propos
Exprimer l?hypothèse et la condition
Débattre, approuver, s?opposer, nuancer
Ecrire une lettre, un courriel, un journal de bord
Remercier, féliciter, refuser une invitation

Clases teórico-prácticas de traducción donde se trabajará a partir de frases con especial incidencia en aquellas que
expresen tiempo (fecha, duración, simultaneidad, anterioridad, posterioridad), condición, hipótesis, causa, consecuencia,
finalidad y concesión.

4.4. Planificación de las actividades de aprendizaje y calendario de fechas clave

Calendario de sesiones presenciales y presentación de trabajos

- Comienzo de las clases y sesión de presentación de la asignatura: septiembre


- Sesiones teórico-prácticas presenciales (8 horas por semana) a lo largo de todo el semestre.
- Prueba final global durante el periodo oficial de exámenes.

4.5. Bibliografía y recursos recomendados

[Link]

También podría gustarte