0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas1 página

Lo Ominoso

El autor explora la naturaleza del sentimiento de lo ominoso, destacando que surge de lo familiar que se vuelve extraño o aterrador. Se plantea que lo ominoso es una variedad de lo terrorífico, relacionado con lo conocido que se transforma en desconocido. La palabra alemana 'unheimlich' ilustra esta dualidad, siendo opuesta a lo íntimo y doméstico, sugiriendo que lo novedoso puede volverse ominoso bajo ciertas condiciones.

Cargado por

martu_decullen
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas1 página

Lo Ominoso

El autor explora la naturaleza del sentimiento de lo ominoso, destacando que surge de lo familiar que se vuelve extraño o aterrador. Se plantea que lo ominoso es una variedad de lo terrorífico, relacionado con lo conocido que se transforma en desconocido. La palabra alemana 'unheimlich' ilustra esta dualidad, siendo opuesta a lo íntimo y doméstico, sugiriendo que lo novedoso puede volverse ominoso bajo ciertas condiciones.

Cargado por

martu_decullen
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

|rritH<'h dcHliiiii con pleno derecho, como una dificultad

puní pl rnindio de lo ominoso, que diferentes personas mues-


Iftin nmv divcisus grados de sensibilidad ante esta cualidad
<lpl Ncniíiiiii-iiid. Y en verdad, el autor de este nuevo ensayo
llrnc qnc revelar su particular embotamiento en esta ma-
Ifrlii, ilcinde lo indicado sería poseer una mayor agudeza
NfiiMiiv.i. Hace ya largo tiempo que no vivencia ni tiene
nuiui.i de nada que le provocase la impresión de lo omi-
noso, y por eso se ve precisado ante todo a meterse dentro
(le ese sentimiento, a despertar su posibilidad dentro de sí.
Por cierto que también en muchos otros ámbitos de la esté-
tica hay grandes dificultades de esta índole; mas no por
ello desesperaremos de encontrar casos en que ese discu-
tible carácter sea aceptado sin vacilar por la mayoría.
Pueden entonces emprenderse dos caminos: pesquisar el
significado que el desarrollo de la lengua sedimentó en la
palabra «ominoso», o agrupar todo aquello que en personas
y cosas, impresiones sensoriales, vivencias y situaciones, des-
pierta en nosotros el sentimiento de lo ominoso, dilucidan-
do el carácter escondido de lo ominoso a partir de algo
común a todos los casos. Revelaré desde ya que ambos
caminos llevan ul mismo resultado: lo ominoso es aquella
variedad de lo terrorífico (|uc se rcmoiua a lo consabido
de anti)j;u(i, a lo familiar desde J>acc largo tiempo. ¿Cómo es
posible que lo íaniiliar devenga ominoso, terrorífico, y en
qui? coiidicioncs ociirrcr' l'.llo se hará patente en lo que
sigue. I'untuali/o aún qnc esta imlagación procedió en reali-
dad por el camino de reunir casos singulares y sólo después
fue corroborada mediante lo que establece el uso idiomá-
tico. No obstante, en esta exposición he de seguir el camino
inverso.

La palabra alemana «unheimlich» * es, evidentemente,


lo opuesto de «heimlich» {«íntimo»}, «heimisch» {«domés-
tico»}, «vertraut» {«familiar»}; y puede inferirse que es
algo terrorífico justamente porque no es consabido {be-
kuiint) ni familiar. Desde luego, no todo lo nuevo y no
familiar es terrorífico; el nexo no es susceptible de inver-
sión. Sólo puede decirse que lo novedoso se vuelve fácilmen-
te terrorífico y ominoso; algo de lo novedoso es ominoso,
pero no Uido. A lo nuevo y no familiar tiene que agregarse
algo (|ue lo vuelva ominoso.

* {'l'i^iiKiisi- en eucnta que «un-» (en «unheimlich») es prefijo de


negación.)

220

También podría gustarte