BOP DOBLE RAM
SHENKAI
2002 2013 2014 2016
Adquisición de Shanghai Adquisición de Hangzhou
Adquisición de Shanghai Adquisición de la
Fenghe Technology Co.
Eventos Petroleum Machinery
Factory y Shanghai
Jingweifeng Industrial Co.
★ Entrar en el ★ Entrar en el pozo
campo de registro
tecnología MWD de GE
★ Entrar en el
Petroleum Instrument especialidades
Factory Campo MWD
petrolíferas campo
★ 1968 El primer del caucho
Árbol de Navidad
1994
★ 1975 Primera BOP hidráulica
Primera de China
unidad de ★ 1982 El primer
registro de Octanómetro
lodo
2015
2013 Establecimiento del
nuevo edificio de
2009 Se crea una sucursal
oficinas
1995 estadounidense en
1993.07 Cotiza en la Bolsa de Houston
Shenzhen(002278)
Establecimiento Primer equipo
de servicio de
ingeniería de
tala
上海神开石油化工装备股份有限公司
SOBRE NOSOTROs
• ALMACÉN Y TALLER EN HOUSTON, TX,
SHENKAI PETROLEUM LLC [Link].
[Link] 上海神开石油化工装备股份有限公司
SOBRENOSOTROS
□ T A L L E R D E F A B R I C A C I Ó N C O N LICENCIA API Q1/ISO9001.
□ P R U E B A D E GRASA, C O M O D N V 、B V 、C C S 、A B S ETC.
BV DNV CCS
ISO 9001
API Q1 / 6A / 16A / 16C / 16D / 17D
[Link]
PRODUCTS
PAQUETE DE CONTROL DE
POZOS Y CABEZAS DE
POZO
MANIFOLD(API 16C)
BOP STACK(API 16A)
ACCUMULATOR(API 16D)
X-MAS TREE (API 6A)
SHENKAI [Link]
GALERÍA: PAQUETE DE CONTROL DE POZOS
BOP INTERNO CON INCRUSTACIÓN DE ALEACIÓN DE NÍQUEL 625 DE
ALTA RESISTENCIA AL H2S.
[Link] 上海神开石油化工装备股份有限公司
GALERÍA
SHENKAI [Link] 上海神开石油化工装备股份有限公司
BOP Doble RAM LWS
El BOP de ariete con control hidráulico es un componente clave del
equipo de control de pozos. Se utiliza para controlar la presión en boca
de pozo durante la perforación, el reacondicionamiento y las pruebas, lo
que previene eficazmente las explosiones y garantiza una construcción
segura. Puede utilizarse para lo siguiente
Aplicación
• Con un ariete de tubería adecuado, sella el espacio anular
entre la tubería de revestimiento y la sarta de perforación
cuando hay tubería en el pozo
• Con ariete ciego sellando completamente la cabeza del
pozo
• Cuando el pozo esté cerrado, puede usar las salidas
laterales como kill line y choke line para realizar control de
pozo.
4
Código del diámetro
Especificaciones del modelo y
parámetros técnicos
Tabla 2-1
Presión nominal de trabajo
Tabla 2-2
Clasificación de temperatura Clasificación de temperatura para materiales metálicos
La temperatura mínima se refiere a la temperatura ambiente más baja que puede sufrir el equipo y la temperatura máxima se refiere
a la temperatura más alta posible del fluido que circula por el equipo.
Las partes metálicas del equipo trabajan dentro del rango de temperaturas indicado en la tabla. 2-3
Gradiente de temperatura
de las preventora 7 1/16”
y 11” x 5k psi
Los materiales de caucho sintético del equipo que entran en contacto con el fluido del pozo trabajan dentro del rango de
temperaturas indicado en la tabla 2-4.
Parámetros técnicos de la BOP doble RAM
Tipo Bop Ram Bop Ram Bop Ram Bop Ram Tipo Bop Ram Bop Ram Bop Ram Bop Ram
Sencillo doble Sencillo doble Sencillo doble Sencillo doble
Modelo FZ1821LW 2FZ1821LW FZ1835LWS 2FZ1835LWS Modelo FZ2821LWS 2FZ2821LWS FZ2835LWS 2FZ2835LWS
S S
Diámetro 179.4mm(7 1/16 in) 179.4mm(7 1/16 in) Diámetro 279.4mm(11 in) 279.4mm(11 in)
Presión nominal de trabajo 21MPa(3000psi) 35Mpa(5000psi) Presión nominal de trabajo 21MPa(3000psi) 35Mpa(5000psi)
Presión de prueba hidrostática 31.5MPa (4500psi) 52.5MPa(7500psi) Presión de prueba 31.5MPa (4500psi) 52.5MPa(7500psi)
hidrostática
Presión nominal de trabajo 21 MPa(3000psi) Presión nominal de trabajo 21 MPa(3000psi)
del control hidráulico del control hidráulico
Presión de operación de 8.4-10 .5MPa(1200-1500psi) Presión de operación de 8.4-10 .5MPa(1200-1500psi)
control hidráulico control hidráulico
recomendada recomendada
Capacidad de apertura del 2 L×2 2 L×4 2 L×2 2 L×4 Capacidad de apertura del 2.7L×2 2.7L×4 5.2 L×2 5.2 L×4
cilindro hidráulico cilindro hidráulico
Capacidad de cierre del 2.4 L×2 2.4 L×4 2.4 L×2 2.4 L×4 Capacidad de cierre del 3.3L×2 3.3L×4 5.9 L×2 5.9 L×4
cilindro hidráulico cilindro hidráulico
Grado de temperatura del T-20 Grado de temperatura del T-20
material metálico material metálico
Tasa cierre 4.6 4.6 Tasa cierre 4.5 4.6
Giros del tornillo de bloqueo 18 18 Giros del tornillo de bloqueo 23.5 26
(cada extremo (cada extremo
Peso 1072kg 1945kg 1114kg 2007kg Peso 1456 Kg 2806 Kg 2889 Kg 5281Kg
7
Dimensiones del BOP doble Ram
Una longitud
A ancho
B-1 Conexión de brida de altura
B-2 Conexión atornillada en altura
C Ancho (sin incluir el puerto lateral)
7 1/16” x 5K
11” x 5K
Principios de funcionamiento del BOP doble Ram
Principio de control hidráulico
Al bombear aceite a presión del sistema hidráulico a la cavidad de cierre de los cilindros izquierdo y derecho, este empuja el pistón, junto con el
eje y el conjunto del ariete, hacia el centro a lo largo de la órbita delimitada por la guía en la cámara del ariete, para sellar el pozo. Al bombear
aceite a la cavidad de apertura de los cilindros izquierdo y derecho, empuja el pistón, junto con el eje y el conjunto del ariete, hacia el centro y
abre la boca del pozo. La válvula de conversión del sistema hidráulico controla el interruptor del ariete; la fuerza del interruptor del ariete es
directamente proporcional al área forzada del pistón y a la presión hidráulica en dicha área.
Principio de sellado En segundo lugar, cuando
RAM BOP tiene 4 piezas de sellado en orden de hay presión en el pozo,
cerrar eficazmente el pozo: El sello superior del el sello frontal del ariete se
ariete y el sello del cuerpo; el sellado entre el sello empuja desde la parte
frontal del ariete y la tubería; el sellado entre el trasera para reducir el
cuerpo y la puerta lateral; y el sellado entre el riesgo de mal sellado. Al
ariete y la puerta lateral. mismo tiempo, el ariete se
El sellado del ariete se realiza en dos pasos. apoya
Primero, al cerrar el ariete, el eje del ariete, contra la cara del sello del
impulsado por el aceite hidráulico, empuja la goma cuerpo, creando así un
del sello frontal del ariete para presionar la parte sellado fiable. Esto se
frontal del sello en forma de U y sellar la tubería. denomina sellado asistido
orificio de pozo que forma el sellado frontal, la por presión del pozo.
sobre compresión entre el caucho del sello superior
y el cuerpo sella la parte superior, formando el
sellado superior y logrando el sellado primario
Características estructurales de las partes principales
El BOP del RAM consta de algunas partes principales, como el puerto, la puerta
lateral, el cilindro, el pistón eje del bloque, el bloque y sus componentes. Las
principales piezas de presión, como el cuerpo y la puerta lateral, están fabricadas
con acero de aleación de alta calidad. Este material cumple con la especificación
NACE MR-01-75 y es apto para condiciones de trabajo en medios ácidos,
especialmente para tratamientos térmicos. Estas piezas se someten a pruebas
hidrostáticas según la especificación API 16A para garantizar su seguridad durante el
funcionamiento a presión
Cuenta con una guía y un plano oblicuo para el asentamiento y la inclinación hacia el
pozo en la parte inferior trasera de la cavidad del ariete que permite el desarenado
automático al abrir y cerrar el ariete lo cual previene el bloqueo y reduce la fricción.
También contribuye al control de la presión del pozo, ayudando al sellado del ariete.
Hay un bloque guía en el extremo frontal del ariete, que puede enchufarse en la
ranura del ariete opuesto y la pendiente del bloque guía lo que garantiza un sellado
confiable entre el ariete y la herramienta de perforación
Para garantizar un sellado más seguro y confiable, se cuenta con un sistema de
control manual. Si el sistema de control del BOP falla, se puede usar el sistema
manual para cerrar el ariete. Si se desea un sellado óptimo durante un tiempo
prolongado, se puede usar el sistema de control manual.
13
Partes del ariete de tubería
El conjunto del ariete consta de un bloque de ariete,
un soporte, una goma y un tornillo retractor. Parte
superior e inferior de los arietes del FZ2821LWS
Los BOP FZ2835LWS son simétricos. Cuando la
superficie superior de la goma del ariete se haya
desgastado considerablemente, se puede utilizar el
otro lado para prolongar la vida útil de la goma.
La unidad de empaque del ariete del FZ1821LWS y El
BOP FZ1835LWS es un sello de una sola cara. Fácil de
montar y desmontar. Para herramientas de
perforación de varios tamaños, solo es necesario
cambiar el bloque de goma y el ariete
correspondientes Incluyendo la goma ciega, los
demás elementos son universales.
Tabla de partes del ariete
Preventora Doble RAM 2FZ2835 LWS 11” X 5K
Conjunto de ariete de diámetro variable
El ariete de diámetro variable se compone de un
bloque de ariete de diámetro variable, un sello
superior y No se deben colgar herramientas de
perforación.
El núcleo de caucho de diámetro variable delantero,
y el pistón de diámetro variable en el BOP tiene El
mismo método de instalación con RAM común. No
es necesario modificar ninguna pieza del BOP
Mecanismo de bloqueo manual del ariete
El mecanismo de bloqueo manual del ariete se compone de un eje de
bloqueo, un eje del ariete, una varilla operada manualmente y un volante. (La
longitud generalmente es de 3,38 m y 3,8 m, o personalizada) El mecanismo
de bloqueo manual funciona cuando se tarda mucho tiempo en sellar el pozo.
Tras el cierre hidráulico del ariete, gire el volante manualmente y bloquee el
ariete en la posición cerrada. En este momento, puede liberarse la presión
hidráulico
Bloqueo: Para bloquear manualmente, gire el volante en sentido horario y
accione el eje de bloqueo con una palanca de mando. Dado que el eje de
bloqueo se ubica en el asiento de la abrazadera, gírelo para empujarlo hacia la
parte trasera de la culata, forzando así el eje del pistón hacia el centro del
cabezal del pozo y bloqueando el conjunto del pistón. (Generalmente, gira 18
vueltas en sentido horario para los modelos
FZ1821LWS y FZ1835LWS, 23,5 vueltas en sentido horario para el modelo
FZ2821LWS y 26 vueltas en sentido horario para el modelo FZ2835LW
Desbloqueo: El dispositivo de bloqueo manual simplemente cierra el cilindro
en lugar de abrirlo. Si desea abrir el cilindro bloqueado manualmente, primero
restablezca y desbloquee manualmente el dispositivo de bloqueo y abra el
cilindro mediante presión hidráulica. En primer lugar, gire el volante hasta el
punto terminal en sentido antihorario (generalmente girando 18 vueltas en
sentido antihorario para FZ1821LWS y FZ1835LWS, girando 23,5 vueltas en
sentido antihorario para FZ2821LWS y girando 26 vueltas en sentido
antihorario para FZ2835LWS). Y luego gire hacia atrás entre 1/8 y 1/4 de vuelta
para evitar que el tornillo de bloqueo se salga del atascamiento durante el
cambio de temperatura; Y luego el ariete se abre mediante presión hidráulica.
Estructura de la bisagra
La estructura de la bisagra se muestra en la figura 3-11. La bisagra de la puerta lateral está conectada
con un pasador largo que atraviesa las bisagras superior e inferior. Se utiliza un cilindro con o-rings a
lo largo del conducto de aceite.
Despiece de preventora doble RAM LWS
Despiece de preventora doble RAM LWS
LISTADO DE PIEZAS PREVENTORA 2FZ1835 LWS 7 1/16 x 5K PSI
LISTADO DE PIEZAS PREVENTORA 2FZ2835 LWS 11 x 5K PSI
Repuestos para cambio en un año para preventora 2FZ1835 LWS y 2F2835 LWS
Preparación antes del uso
Después de instalar el BOP de ariete en la cabeza del pozo, verifique las siguientes operaciones
TORQUE
Verifique que: DIAMETRO
DE REQUERIDO
• El BOP esté correctamente instalado SEGÚN
ESPARRAGO
• El dispositivo de bloqueo manual está bien instalado y fijado con la percha en el volante que DIAMETRO
indica los ciclos de apertura y cierre; los ángulos opuestos de los pernos de fijación en todas
las posiciones son uniformes y ajustados.
• Verifique si el tamaño de los rams de caucho de ariete montados y el tamaño de las
herramientas a usar en el pozo.
• Verifique si el acumulador, las BOPs y kill line-choke line estan bien conectados.
• Utilice el dispositivo de control para abrir y cerrar todos los arietes respectivamente dos
veces.
• Presión de control de 2-3 MPa (300 psi ~ 500 psi) para ejecución de prueba
• Retire el aire en la línea y Verifique que la tubería de conexión del conducto de aceite se
abra y cierre según lo indicado por el BOP. Si la apertura y el cierre del cilindro no coinciden
con lo indicado por la palanca de la consola, ajuste la manguera de conexión. 7 1/16
a. Compruebe que el dispositivo de bloqueo manual esté bien conectado y que la palanca
permita abrir y cerrar el ariete con flexibilidad. Registre las vueltas del volante durante el
cierre del pozo y coloque un cartel en el volante. Tras la prueba, gire el volante hacia la
izquierda para desbloquearlo. Abra el ariete con presión hidráulica.
b. Realice una prueba de presión completa en la BOP. La prueba de presión se realizará de
acuerdo con las normas de control del pozo. Después de la prueba de presión, vuelva a
apretar los espárragos para evitar que se afloje o se desajuste. El torque a darse en los
11
espárragos de la brida se muestra en la Tabla 4-1
c. Cuando se realiza la inspección y prueba del BOP en banco de prueba, se debe llenar el BOP
con agua y luego abrir y cerrar el ariete una vez para liberar el aire en la parte trasera de la
cámara.
Uso y Operación de la Preventora de Doble Válvula de Cierre (BOP) –
Marca Shenkai
• La utilización de la BOP deberá estar a cargo de personal especialmente asignado. Las responsabilidades correspondientes deberán ser
cumplidas según lo establecido.
• El operador debe conocer los principios de funcionamiento, el rendimiento y el proceso tecnológico del equipo; así como estar capacitado
para operarlo, darle mantenimiento, realizar su cuidado preventivo y llevar a cabo diagnósticos de fallas.
• Cuando no haya sarta de tubería dentro del pozo, si se desea realizar una prueba de cierre de la válvula tipo ram, la presión máxima de
control hidráulico no deberá exceder los 3 Mpa (435 psi), para evitar daños al ram.
Cuando haya sarta de tubería en el pozo, está prohibido cerrar la válvula ram completa.
• Si el pozo debe mantenerse sellado por un período prolongado, se debe bloquear la válvula ram mediante el dispositivo de cierre
manual, y colocar una advertencia visible en el panel de control, con el fin de evitar operaciones indebidas.
• Una vez alcanzada la formación objetivo, se deberá abrir y cerrar las válvulas ram al menos una vez por día, verificando que el
movimiento sea fluido y que el dispositivo de cierre manual esté en buen estado.
Cada vez que se haga un viaje fuera del pozo (trip out), se deberá realizar una prueba de apertura y cierre de las válvulas ram
completas, y queda prohibido cerrarlas si hay tubería en el interior del pozo.
• Está prohibido liberar presión abriendo las válvulas ram, ya que esto puede dañar el núcleo de goma.
Antes de abrir las válvulas, se debe esperar al menos 10 minutos después de que los manómetros indiquen que la presión ha bajado a
0 psi, o bien, abrir las válvulas choke/kill ubicadas por encima y por debajo de las válvulas ram, con el fin de igualar presiones en las
cámaras.
• Antes de abrir las válvulas ram, verificar que el dispositivo de bloqueo manual esté completamente liberado. Después de abrir, confirmar
que las válvulas estén en posición completamente abierta (es decir, totalmente retraídas dentro del cuerpo), para evitar que sean dañadas
por la herramienta de perforación.
• El aceite hidráulico debe mantenerse limpio en todo momento.
Desmontaje y mantenimiento del BOP
El BOP deberá someterse a un examen de apariencia y
prueba de sellado antes de comenzar. perforar cada vez
que se ingresa a un yacimiento de hidrocarburos de alta
presión. El BOP se desmontará completamente para su
revisión y limpieza después de cada uso, y cualquier
pieza dañada se reemplazará oportunamente. Se aplicará
aceite en la cámara del ariete del cuerpo para evitar
la oxidación, y se aplicará aceite para roscas en la pieza de
conexión.
Apertura de la puerta del BOP
Abra el ariete con aceite hidráulico para mantenerlo en la
posición de apertura; (Precaución: El dispositivo de bloqueo
manual deberá estar en estado de desbloqueo
1. Aflojamiento de los pernos de la puerta 2. Abrir la puerta
Precaución: Si el BOP está montado en el
pozo,
Los cerrojos de la puerta no se deben
desinstalar si hay presión en el pozo)
Sustitución del ariete y su núcleo de goma de sellado
3 El núcleo de caucho del ariete es la pieza clave que 4. Reemplace la pieza de goma del ariete. Desatornille los dos
determina si el BOP tiene efecto de sellado del pozo. Una pernos del ariete y desmonte el soporte.
vez dañado, el BOP perderá su efecto. Por lo tanto, es Retire los dos pernos de goma del ariete. Retire la junta
fundamental garantizar su superior de la ranura del bloque del ariete con un
integridad y ausencia de daños. Si se detecta algún daño destornillador. Retire toda la goma de los arietes. Nota: Limpie
en la superficie de sellado, se debe reemplazar el ariete y el soporte de barro o cemento
oportunamente. antes de instalar las nuevas piezas de goma. Aplique aceite
Use aceite hidráulico para cerrar el ariete y empujarlo fuera lubricante durante la instalación de los pernos de
de la puerta. Ariete goma del ariete. Apriete los tornillos manualmente.
El conjunto se levanta hasta la parte superior desde la parte
trasera del eje del ariete. Sáquelo de la cola del eje del
ariete.
4. Reemplazo del anillo de sellado entre la puerta y el cuerpo
Cuando el anillo de sellado de la puerta está dañado, se debe retirar el anillo de sellado de la brida
intermedia: Haga palanca en el anillo de sellado con herramientas y al reemplazar un sello, preste
atención a la posición del anillo de sellado que debe estar
Se aplica con aceite lubricante durante la instalación de la pieza de sellado y asegurar que al cerrar la
compuerta no quede posicionado fuera del bisel, asegurando que no se entrampe el empaque entre la
compuerta y el cuerpo.
5. Reparación y sustitución del conjunto de cilindros
Si se encuentra algún daño o fuga de aceite en el sello de la varilla delantera del ariete, pistón o tiro de
bloqueo, deberán desmontarse para mantenimiento inmediatamente Libere la presión en el cilindro.
Coloque un recipiente limpio debajo del cilindro para
Evitar la contaminación por el aceite hidráulico.
1 Retire las tuercas. 3. Reemplazar los sellos del tiro de bloqueo.
2 Retire la culata. 4. Desatornille el eje de bloqueo (en sentido horario).
5 Retire el cilindro y sus pernos. Revise las ranuras de sellado y 7. Reemplace el sello del pistón.
Reemplace los sellos dañados.
6 Primero retire el tornillo de bloqueo, segundo desenrosque la 8. Abra la puerta, extraiga el eje del ariete y
tuerca de seguridad y finalmente retire el pistón; (Nota: Los pasos de vuelva a colocar el sello en la puerta; Manual del
instalación son contrarios a los pasos de extracción. Al atornillar la BOP del ariete LWS Rev.A3 30
tuerca de seguridad, debe prestar atención a alinear el orificio del
tornillo de bloqueo en el pistón y la tuerca de seguridad).
6. Reparación y reemplazo del conjunto de bisagras
Si se produce una fuga de aceite en las bisagras, es
necesario revisar y reemplazar la junta de la bisagra. Fije o
cuelgue primero el conjunto de la puerta lateral, evitando que el
soporte de la bisagra se desplace.
Primero, desatornille los pasadores cilíndricos con rosca interna,
luego retire los pernos de la bisagra y extraiga la bisagra Soporte.
Compruebe y reemplace el o-ring. Nota: Al retirar cada soporte de
bisagra, debe encajar inmediatamente la marca de posición
correspondiente en el soporte de bisagra, para evitar que el
soporte de bisagra se instale en la posición incorrecta, lo que
provoca el daño del bloque de encaje o puede quedar demasiado
ajustada cuando se cierra la puerta lateral. Generalmente, los
soportes de las bisagras y las puertas no son intercambiables. Si
necesita reemplazar los soportes de las bisagras y las puertas por
alguna necesidad especial, utilice piezas SHENKAI y realice
algunos ajustes durante el montaje.
Después del montaje, se deben comprobar las siguientes
piezas:
• Paredes internas del cilindro hidráulico: Las superficies internas del cilindro hidráulico presentan deformación longitudinal,
pero esta deformación es una ligera deformación por fricción lineal o deformación puntual, que puede recuperarse con
papel de lija fino y piedra de aceite. Si la deformación es excesiva y persiste la fuga de aceite a pesar de haber
reemplazado el anillo de sello nuevo, recupere la superficie interna del cilindro mediante un método de procesamiento
mecánico y, mientras tanto, revise las partes relevantes del pistón para determinar las causas de la deformación y
solucionarlas (Fabricante o ARF).
• Superficies del eje del pistón y del eje de bloqueo; En caso de tensión en la superficie del sello, el método de evaluación y
manejo es el mismo que el del cilindro. Si la soldadura se desprende, se producirá una fuga importante. En ese caso, es
necesario reemplazar la pieza por una nueva o reparar las piezas dañadas.
• Anillo de sellado: Verifique primero si hay abrasión en el labio de las piezas de sellado y si hay extrusión o corte en el o-
ring. Si encuentra algún daño o rayadura en las piezas de sellado, reemplácelas a tiempo
• Pistón : Si la superficie móvil del sello del pistón presenta un desgaste irregular de más de 0,2 mm de profundidad,
reemplácelo. No debe presentar marcas visibles en su superficie que puedan afectar el sello. Si la soldadura se desprende,
se producirá una fuga importante. En este momento es necesario reemplazar la pieza nueva o recuperar las piezas
dañadas
Mantenimiento diario
Cuando se necesita una presión hidráulica superior a 3,5 MPa (500 psi) para operar el conjunto del ariete, verifique la
condición de bloqueo en la cámara del cuerpo y solucione la anomalía. Operar y probar el BOP una vez por semana de
acuerdo con los requisitos API STD53.
Nota: en caso de que no haya tubería de perforación en el pozo, no cierre el ariete de tubería o el ariete de orificio variable
para evitar dañar el rubber.
Mantenimiento del período de funcionamiento
Para el BOP existente, además del mantenimiento diario in situ, se recomienda realizar una inspección periódica de acuerdo con los requisitos de
SY/T 6160 Inspección y mantenimiento de BOP, con el fin de confirmar los elementos de reparación. El período de inspección se divide en una
inspección de tres meses, una inspección de un año y una inspección de tres años. La inspección se realizará a tiempo y puede realizarse con
antelación según las condiciones de uso. Si un pozo se opera de forma continua durante el período de inspección especificado, la inspección se
realizará de acuerdo con los requisitos del siguiente período de inspección después de regresar al almacén.
Precaución: El mantenimiento del BOP estará sujeto a las regulaciones locales pertinentes sobre el uso del BOP, y el BOP deberá ser certificado
periódicamente por el fabricante original del BOP o un tercero cualificado, a fin de garantizar la estabilidad y la fiabilidad del uso del BOP.
El contenido del examen trimestral
1. Desmontar el BOP, realizar una inspección visual de las piezas; Operar y probar el BOP una vez por semana de acuerdo con los
requisitos API STD53.
2. El equipo deberá probarse de acuerdo con API 16A.
Contenido del examen de un año:
1. Revise ambos lados del cuerpo, la superficie de sellado superior 4. Compruebe el canal de conexión del pistón y el gancho. No presente grietas
interna, la ranura del anillo de sellado, la superficie de sellado de la ni deformaciones por flexión. El ancho y la altura del pistón no deben presentar
compuerta y la ranura del anillo de sellado de la compuerta. No se avulsión ni deformación graves.
permite que presenten defectos que afecten el rendimiento del sellado. 5. Verifique que la bisagra no presente grietas, dobleces ni ranuras, y que
2. Verificar la abrasión del orificio del cuerpo; funcione adecuadamente.
3. Revise los empaques del ariete y los sellos. Se debe evitar que la 6. Verifique que el orificio de la rosca, no este deformado.
superficie de sellado sufra deformaciones graves, desgaste, grietas, 7. Verifique visualmente la cavidad del ariete y la brida del cuerpo; no deben
envejecimiento del rubber y fenómenos similares. tener grietas.
8. Todas las piezas de sellado de goma, el anillo de respaldo y lo o-ring que se
hayan utilizado durante más de un año o que se hayan dañado deben
reemplazarse.
Procedimientos de conservación
Antes del envío y almacenamiento, todos los equipos deben evitar la luz solar directa, la lluvia y la nieve, y mantenerse alejados de ácidos,
alcalinos, soluciones orgánicas, etc., que podrían afectar la calidad del material de caucho.
Almacenamiento por periodos superiores a 30 días
Todo el equipo deberá drenarse después de la prueba y antes del almacenamiento; Antes del almacenamiento, las piezas y los equipos deben
tener las superficies metálicas expuestas protegidas con un antioxidante que no se vuelva fluido y funcionar a una temperatura inferior a 50 °C
(125 °F) (Recomendación: grasa a base de litio n°3).
Todas las caras de conexión y las ranuras del ring Groove deberán protegerse con cubiertas duraderas durante el almacenamiento.
El sistema hidráulico deberá ser lavado con un fluido que no se congele y que contenga inhibidores de corrosión. Después del lavado, todos los
puertos deberán ser sellados de forma segura para evitar la contaminación durante el almacenamiento. Fluido Recomendado: Aceite hidráulico
antidesgaste #32
Almacenamiento de piezas
Todas las piezas de caucho deberán almacenarse adecuadamente de acuerdo
con las siguientes normas: Es fundamental almacenar las piezas de caucho en
un lugar interior, seco y con poca luz, con una temperatura de 025 °C y una
humedad relativa del 50 % al 85 %, y mantenerlas alejadas de equipos de
calefacción y de la luz solar directa. Es recomendable conservarlas en su
embalaje original o en uno similar, que proporcione sombra. Mantenga las piezas
de caucho limpias durante el almacenamiento. Evite que se contaminen con
disolventes, aceite, grasa u otras materias semisólidas o líquidas, y que entren
en contacto directo con azufre, manganeso, cobre, aleaciones de cobre (incluido
el bronce), cloruro de polivinilo (PVC), madera que contenga aceite conservante
y otros productos de caucho con diferentes componentes. Mantenga las piezas
de goma alejadas de equipos generadores de ozono (por ejemplo: lámpara de
vapor de mercurio, equipo eléctrico de alto voltaje, motor eléctrico o cualquier
dispositivo eléctrico que pueda generar arco eléctrico); evite exponerlas
directamente a la luz solar o a la luz (por ejemplo: la lámpara fluorescente) que
contenga abundante luz ultravioleta.
Almacene las piezas de goma flojas, sin doblarse, extruirse ni colgarse. No se
permite atar la etiqueta a las piezas de goma con cuerda, alambre metálico ni
cinta adhesiva para evitar deformaciones en la superficie de sellado. Revise las
piezas de goma con frecuencia. En caso de que presenten humedad,
ablandamiento, endurecimiento, envejecimiento, fragilización, grietas, flexiones,
defectos, etc., no es necesario.
Recibimiento de preventora por importación 7 1/16” Y 11” 5K tipo LWS
Las preventoras llegan por importación desde china por la empresa SHENKAI a la base principal
para revisar su contenido y verificar documentación con los seriales y placa de la misma
la preventoras doble RAM
Cuentas con su placa de fabrica instalada, con marcación en el cuerpo con logo de la empresa , cuenta con
salidas flanchadas para instalación de mangueras de choke line y kill line y desde el momento en que se
importa viene sellada con un protector en el flange superior para evitar corrosión en el viaje
CUENTA CON CONEXIÓN DE MANGUERAS PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE ¾” NPT PARA 7 1/16” y 1”
PARA 11”
Contenido de partes adicionales para su instalación
El contenido adicional son como tornillería, espárragos, ram block, volantas, rin gasket,
pipe rubbers adicionales y repuestos (empaques)
KM. 1.1 Vía Briceño Zipaquirá
Tocancipá (Cundinamarca)
PBX: (57) 745 45 46
FAX: (571) 745 45 46
Email: serinco@[Link]