Guía de inicio
Comprobación de los componentes incluidos
Compruebe si están incluidos todos los componentes.
Si faltara cualquiera de ellos, póngase en contacto con su
distribuidor.
* Unidad V-1HD+ * Guía de inicio
* Adaptador de AC * Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA
DE LA UNIDAD”
* Cable de alimentación
Manual en formato PDF (descargar de Internet)
Para obtener más información sobre el funcionamiento y
una lista de menús, consulte el “Reference Manual” (PDF).
Descarga
1. Acceda al sitio web de Roland.
https://proav.roland.com/
2. Vaya a la página de productos0haga clic
en “Support”0descargue el archivo PDF
correspondiente.
Antes de usar la unidad, asegúrese de que tiene instalada la versión más reciente del programa del sistema. Para obtener más
información sobre las actualizaciones disponibles para el programa del sistema, visite el sitio web de Roland (https://proav.roland.com/).
Para comprobar la versión del programa del sistema, pulse el botón [MENU] 0“SYSTEM”0“VERSION”.
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en
el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y la Guía de inicio (p. 11, 12)). Tras su lectura, guarde los documentos en un lugar
accesible para poder consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
© 2020 Roland Corporation
Descripción de los paneles
Panel superior
Mando [OUTPUT FADE] USER
El vídeo y el audio de salida finales presentan un Botón [DSK PVW]
fundido de entrada/salida. Cuando está encendido (iluminado), hace que los
Girando el mando en sentido antihorario se produce resultados de la composición con DSK sean la salida
un fundido a negro, mientras que girando en sentido de vista previa.
horario el fundido es a blanco.
Botón [DSK ON]
Los indicadores situados a izquierda y a derecha del
mando [OUTPUT FADE] muestran el estado. Activa/desactiva la composición DSK.
Parpadea en rojo Fade in/fade out * Los ajustes descritos anteriormente son los
Iluminado en rojo Fade-out finalizado predeterminados de fábrica. También puede asignar
Apagado Salida normal otras funciones a cada botón. Si se asigna una función,
el indicador USER se ilumina.
Menú
Botón [MENU]
Cuando está activado (iluminado), el menú aparece en la
pantalla que está conectada al conector OUTPUT 2.
Si se encuentra en un nivel inferior, este botón regresa al
siguiente nivel más alto. Si se muestra el nivel de menú más
alto, este botón cierra el menú.
Mando [VALUE]
Selecciona una opción de menú o edita el valor de un ajuste.
Presione este mando para confirmar el elemento de menú
seleccionado o el valor editado.
AUDIO MIXER
Mandos [GAIN 1] [GAIN 2] Indicadores SIG/PEAK (AUDIO IN 1, 2/LINE IN)
Ajusta la ganancia de entrada (sensibilidad) de AUDIO Se iluminan en verde cuando la unidad detecta
IN 1 o AUDIO IN 2. la entrada de audio. Si la entrada es excesiva, el
indicador se ilumina en rojo.
Indicadores de +48 V (AUDIO IN 1, 2)
Se ilumina cuando la alimentación phantom está Indicador SIG/PEAK (MAIN)
activada. Indica el nivel de volumen general.
Iluminado en rojo El volumen es excesivo.
Botón [SETUP]
Iluminado en amarillo El volumen es apropiado.
Accede al menú AUDIO INPUT.
Iluminado en verde El volumen es insuficiente.
Mantenga pulsado este botón para activar/desactivar
la función de enlace estéreo. Cuando está activado
(iluminado), AUDIO IN 1 y 2 están enlazados y Mando [MAIN]
funcionan como un canal estéreo. Ajusta el volumen general.
Mandos [AUDIO IN 1] [AUDIO IN 2] [LINE IN] Botón [LIMITER]
Ajustan el volumen de AUDIO IN 1, AUDIO IN 2 o Enciende/apaga el limitador (prevención de
LINE IN. saturación). Cuando está activado, el botón [LIMITER]
se ilumina en verde.
2
Descripción de los paneles
Botón [MODE], botones [1/5]–[4/8] Indicador HDCP
Utilice el botón [MODE] para seleccionar la función de los Este indicador está encendido, parpadea o
botones [1/5]–[4/8]. Un indicador ubicado debajo del botón se apaga según el ajuste HDCP (protección
[MODE] se ilumina para indicar la función actual. contra copias) y en función de si hay un
dispositivo compatible con HDCP conectado.
Indicador Función
STILL IMAGE Emite una imagen fija.
Cuando utilice la composición PinP, seleccione la
PinP Source
fuente de vídeo para la pantalla insertada.
MEMORY 1–4 Recupere los ajustes guardados en una memoria (1–8).
Mantenga pulsado un botón para guardar la
MEMORY 5–8 configuración actual en una memoria.
Botón [TRANSITION] (p. 9)
Selecciona los efectos de transición
de vídeo (MIX, WIPE).
Fader de vídeo (p. 8, 9)
Cambia manualmente entre los
vídeos que están entrando por el
bus A/PGM y B/PST, y los envía a la
salida final.
Indicadores de transición
El indicador del bus de salida final se
ilumina.
Botones [SPLIT] [PinP] Botones [CUT] [AUTO] (p. 9)
Activa/desactiva la composición de vídeo usando Cambia automáticamente entre los vídeos
Split o PinP (imagen en imagen). que están entrando por el bus A/PGM y
Cuando está activado, el botón [SPLIT] o [PinP] B/PST, y los envía a la salida final.
está iluminado. [CUT] El vídeo cambia al instante.
El vídeo cambia con un efecto de
[AUTO]
transición aplicado.
Mandos [CONTROL 1] [CONTROL 2]
Ajustan la configuración de composición Split o PinP.
Botones [1]–[4] de punto de cruce A/PGM
Si gira un mando mientras lo pulsa, funcionan como
los mandos [CONTROL 3] [CONTROL 4]. Seleccionan el vídeo a recibir en el bus A/PGM.
Mando Split PinP El botón seleccionado se ilumina.
[CONTROL 1] A-CENTER POSITION H
[CONTROL 2] B-CENTER POSITION V Botones [1]–[4] de punto de cruce B/PST
[CONTROL 3] CENTER POSITION SIZE Seleccionan el vídeo a recibir en el bus B/PST.
[CONTROL 4] SPLIT TYPE ZOOM El botón seleccionado se ilumina.
3
Descripción de los paneles
Panel trasero (conexión de su equipo)
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague
todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Conector DC IN Conectores OUTPUT 1, 2
Conecte aquí el adaptador de CA que se incluye Emiten vídeo. Conecte proyectores, pantallas y equipos
con la unidad. de grabación.
Gancho para
* Use el gancho para el cable para el cable * El menú de esta unidad se muestra en la pantalla
fijar el cable del adaptador de CA conectada al conector OUTPUT 2.
como se muestra en la ilustración.
* Para cada conector, puede cambiar el bus de vídeo (PGM,
PVW, MULTI-VIEW) asignado.
Adaptador de AC
Cable de alimentación
Conector de entrada HDMI
A la toma de AC
Conector RS-232 Conector TALLY
Puede conectarlo a un ordenador equipado Genera una señal de tally. Conecte
con conector RS-232 y controlar esta dispositivos provistos con una función de
unidad de forma remota. luz indicadora.
Terminal de masa
Conéctelo a un terminal de masa o toma de
tierra externa, si fuera necesario.
Interruptor [POWER]
Enciende y apaga la unidad.
Puerto USB MEMORY
Conecte una memoria USB a este puerto. Se usa
Puerto USB
para importar imágenes fijas, o para guardar o
cargar ajustes para la unidad. Este puerto se utiliza para controlar remotamente
esta unidad desde un dispositivo externo.
4
Descripción de los paneles
* No bloquee las ranuras de ventilación (situadas en los paneles frontal y laterales, etc.). Si las ranuras de ventilación
están bloqueadas, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad y provocar fallos de funcionamiento
debido al calor excesivo.
Conectores AUDIO IN 1, 2/conectores LINE IN L, R
Reciben audio. Conecte aquí un micrófono, un Configuración de la alimentación phantom
mezclador de audio, reproductores de CD u otros Puede suministrar alimentación phantom (+48 V)
equipos similares. desde los conectores AUDIO IN 1 y 2. Encienda la
alimentación phantom cuando utilice un micrófono de
condensador que requiera alimentación phantom.
Utilice el botón [SETUP]0“AUDIO IN 1” o “AUDIO IN 2”
0defina “PHANTOM +48V” como “ON”. Cuando esto
está activado, el indicador de +48 V se ilumina.
NOTA
Conectores de salida Si no necesita alimentación phantom, asegúrese de
de audio desactivar esta opción. Si suministra alimentación
phantom a micrófonos dinámicos, dispositivos de
reproducción de audio u otros equipos que no necesiten
este tipo de potencia, corre el riesgo de provocar daños.
Asignación de pines
Conectores AUDIO IN 1, 2 Conectores AUDIO OUT L, R
TIP: HOT TIP: HOT
RING: COLD 2: HOT 1: GND RING: COLD 2: HOT
SLEEVE: GND 3: COLD SLEEVE: GND 3: COLD
Conector RCA XLR XLR
Conector TRS de 1/4”
Conectores AUDIO OUT L, R
Conectores INPUT 1–4
Conector de
salida HDMI Conectores de salida de audio
Son por los que entra el vídeo. Conecte una Emiten los resultados de la mezcla de audio. Conecte
cámara de vídeo, un dispositivo de vídeo como una unidad de grabación de audio, un amplificador, unos
un reproductor de BD, o un ordenador. altavoces u otros equipos similares.
5
Descripción de los paneles
Panel lateral (conexión de su equipo)
Conector MIC/AUX IN
El audio entra por aquí. Conecte aquí un micrófono, Configuración de Plug-in Power
un mezclador de audio, reproductores de CD u otros Si utiliza un micrófono de tipo Plug-in Power,
equipos similares. encienda la alimentación por el conector.
* Se admiten micrófonos de tipo Plug-in Power. Utilice el botón [SETUP]0“MIC/AUX IN”0defina
“PLUG-IN POWER” como “ON”.
Conectores de salida de audio
NOTA
Cuando conecte un micrófono dinámico o no
compatible con Plug-in Power, asegúrese de apagar
Plug-in Power. Si Plug-in Power está encendido cuando
se conecta uno de los micrófonos indicados, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Mando [PHONES]
Ajusta el volumen de los
Conector minijack estéreo auriculares.
Conector minijack estéreo
Mando [MIC/AUX] Conector PHONES ( Q )
Ajusta el volumen de MIC/AUX IN. Conecte aquí unos auriculares.
6
Funcionamiento básico
Encendido y apagado Funcionamiento del menú
Una vez que todo está bien conectado, asegúrese Aquí se explica cómo acceder al menú y realizar
de seguir los pasos que se indican a continuación ajustes de vídeo/audio y ajustes de la unidad.
para encender los equipos. Si los enciende en un El menú se muestra en la pantalla conectada al
orden distinto, corre el riesgo de que se produzcan conector OUTPUT 2.
deficiencias de funcionamiento o algún fallo en el
equipo. 1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese el menú.
siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen
bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar
la unidad. No obstante, esto es normal y no indica
ningún fallo de funcionamiento.
Encendido
1. Asegúrese de que todos los dispositivos están
apagados. El menú está organizado por funciones.
2. Encienda el interruptor [POWER] de esta unidad. 2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar un
elemento del menú y, a continuación, pulse el
mando [VALUE] para confirmar.
3. Encienda los equipos en el orden: dispositivos
fuente0dispositivos de salida. 3. Repita el paso 2 según sea necesario.
Pulsar el botón [MENU] lleva de regreso a un nivel
superior.
Apagado 4. Gire el mando [VALUE] para cambiar el valor
del ajuste y, a continuación, pulse el mando
1. Apague los equipos en el orden: dispositivos de [VALUE] para confirmar.
salida0 dispositivos fuente.
2. Apague el interruptor [POWER] de la unidad. RECUERDE
55 Si gira el mando [VALUE] mientras lo está
pulsando, el valor cambia más rápido.
Acerca de la función Auto Off 55 Si mantiene pulsado el mando [VALUE],
La unidad se apaga automáticamente cuando han la opción de menú actual que está ajustando
transcurrido 240 minutos (función Auto Off ) en recupera su valor predeterminado.
cualquiera de las circunstancias siguientes.
55 No se realiza ninguna operación en la unidad 5. Pulse el botón [MENU] varias veces para cerrar
el menú.
55 No hay entrada de audio ni de vídeo
55 No hay ningún equipo conectado a los conectores
OUTPUT 1 y 2
Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, desactive la función Auto Off.
Utilice el botón [MENU]0“SYSTEM”0defina
“AUTO OFF” como “OFF”.
* Cuando la unidad se apaga, se pierden los datos que
no se hayan guardado. Antes de apagar la unidad,
guarde los datos que desee conservar.
* Para que la unidad vuelva a funcionar, enciéndala
otra vez.
7
Funcionamiento básico
Cambio de vídeo
Puede cambiar entre los vídeos del bus A/PGM y el bus B/PST para especificar la salida final.
Establecer el modo de operación Conmutación en el modo A/B
Existen dos modos de funcionamiento para 1. Deslice el fader de vídeo por completo hasta
conmutar el vídeo: el “modo PGM/PST” y el arriba o hasta abajo.
“modo A/B”.
El vídeo del bus hacia el cual
desliza el fader de vídeo se
Vídeo en el bus A/PGM convierte en la salida final.
Vídeo en el bus B/PST
2. Para seleccionar el vídeo predefinido (el que se
emitirá a continuación), pulse un botón [1]–[4]
Modo A/B (ajustes de fábrica) de punto de cruce que esté en el lado opuesto a
Cuando opera el fader de vídeo, el vídeo del bus la dirección en la que deslizó el fader de vídeo.
hacia el cual lo desliza se convierte en la salida final.
El vídeo en el otro bus se convierte en el vídeo
predefinido (el que se emitirá a continuación).
Cuando se pulsa el botón [CUT] o [AUTO], el vídeo
del bus A/PGM y el del bus B/PST se convierten en la
salida final en alternancia. Iluminado en rojo: Vídeo de salida final
Iluminado en verde: Vídeo predefinido (el vídeo que
se emitirá a continuación)
Modo PGM/PST (p. 9)
El vídeo en el bus A/PGM es siempre la salida final. 3. Pulse el botón [TRANSITION] para seleccionar el
El vídeo en el bus B/PST es el vídeo predefinido efecto de transición (MIX, WIPE).
(el que se emitirá a continuación).
Si se utiliza el fader de vídeo o el botón [CUT] o
[AUTO], la salida de vídeo final y el vídeo predefinido
se intercambian las posiciones.
1. Pulse el botón [MENU] 0“SYSTEM”0, 4. Deslice el fader de vídeo en la dirección
seleccione “PANEL OPERATION” y pulse el opuesta a la dirección del paso 1.
mando [VALUE].
El indicador de transición del
vídeo que es la salida final se
ilumina.
El vídeo se conmuta conforme al movimiento del
fader de vídeo.
2. Gire el mando [VALUE] para seleccionar “A/B” y,
a continuación, pulse el mando [VALUE].
3. Pulse el botón [MENU] varias veces para cerrar
el menú.
8
Funcionamiento básico
Conmutación en el modo PGM/PST Uso del botón [AUTO] o [CUT] para cambiar
de vídeo
1. Deslice el fader de vídeo por completo hasta
arriba o hasta abajo. Puede usar el botón [AUTO] o [CUT] para cambiar
de vídeo sin usar el fader de vídeo.
El vídeo en el bus A/PGM es la
salida final. * Puede realizar operaciones utilizando los botones
[AUTO] y [CUT] tanto en el modo PGM/PST como en
el modo A/B.
1. Presione el botón [AUTO] o [CUT] en el
momento deseado para cambiar el vídeo.
2. Pulse el botón [1]–[4] de punto de cruce B/PST
para seleccionar el vídeo predefinido (el vídeo
que se emitirá a continuación).
Bus A/PGM
Iluminado en rojo: Vídeo de salida final
Botón [AUTO]
Se aplica un efecto de transición y el vídeo
cambia automáticamente. El botón [AUTO]
parpadea mientras la transición de vídeo está
en progreso.
* Para especificar el tiempo de transición del
vídeo, use el botón [MENU]0“TRANSITION
Bus B/PST TIME”0“MIX/WIPE TIME.”
Iluminado en verde: Vídeo predefinido (el vídeo que
se emitirá a continuación) Botón [CUT]
El vídeo cambia al instante.
3. Pulse el botón [TRANSITION] para seleccionar el
efecto de transición (MIX, WIPE).
RECUERDE
Cuando utiliza el botón [AUTO] o [CUT] para
cambiar de vídeo, la salida final puede diferir de
la posición del fader de vídeo.
Si acciona el fader de vídeo en este estado, la
salida no cambia hasta que la posición del fader
4. Deslice el fader de vídeo en la dirección de vídeo coincida con la salida real.
opuesta a la dirección del paso 1.
El indicador de transición en
el lado del bus A/PGM está
encendido.
El vídeo se conmuta conforme al movimiento del
fader de vídeo.
9
Funcionamiento básico
Ajuste del audio
Ajuste de la ganancia de entrada (sensibilidad) Ajuste del balance de volumen
Aquí se indica cómo ajustar la ganancia de entrada Aquí se explica cómo ajustar el equilibrio de
para que el audio de entrada esté a un nivel volumen de cada entrada y el volumen general.
adecuado.
Para explicarlo, usaremos el audio de AUDIO IN 1 1. Mueva el mando [MAIN] a una posición
como ejemplo. próxima al indicador (0 dB).
Indicador (0 dB)
1. Mueva el mando [AUDIO IN 1] a una posición
próxima al indicador (0 dB).
Indicador (0 dB)
2. Mientras supervisa el audio a través de
altavoces o auriculares, ajuste el balance de
volumen para las entradas respectivas.
2. Mueva el mando [MAIN] a una posición Suba el nivel de volumen del audio que desea
próxima al indicador (0 dB). que suene con más prominencia (por ejemplo,
Indicador (0 dB)
el micrófono del presentador) y baje el nivel de
volumen del audio restante. Cuando no se reciba
audio y para el audio que no se use, baje el nivel
de volumen al mínimo (-INF dB).
AUDIO IN 1–2, LINE IN, MIC/AUX IN
Utilice los faders [AUDIO IN 1], [AUDIO IN 2],
3. Gire el mando [GAIN 1] todo lo posible hacia la [LINE IN] y [MIC/AUX IN] para ajustar el volumen.
izquierda, minimizando así (0 dB) la ganancia
de entrada.
INPUT 1–4
4. Mientras se produce el sonido que se va a Pulse el botón [SETUP]0”INPUT 1”–”INPUT 4”
0seleccione “INPUT LEVEL” y pulse el mando
recibir, gire lentamente el mando [GAIN 1]
hacia la derecha para ajustar la ganancia de [VALUE].
entrada.
Aumente la ganancia de entrada tanto como sea
posible sin permitir que el indicador SIG/PEAK de
AUDIO IN 1 se ilumine en rojo cuando se produce
el nivel de sonido más alto.
Utilice el mando [VALUE] para ajustar el
volumen y, a continuación, pulse el mando
[VALUE].
Pulse el botón [MENU] varias veces para cerrar
RECUERDE el menú.
Para ajustar la ganancia de entrada de MIC/AUX IN,
utilice el botón [SETUP]0“MIC/AUX IN”0 3. Use el mando [MAIN] para ajustar el volumen
“ANALOG GAIN.” de salida.
Cuando todo se ajusta adecuadamente, el
indicador SIG/PEAK se ilumina en amarillo.
10
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Acerca de la función Auto Off Manipule el terminal de masa con cuidado
La unidad se apagará automáticamente cuando Si quita el tornillo del terminal de masa,
haya transcurrido un periodo de tiempo asegúrese de volverlo a colocar; no lo deje
predeterminado desde la última vez que se por cualquier sitio donde algún niño pequeño
usó para reproducir música o se accionó alguno de sus pudiera cogerlo y tragárselo accidentalmente.
botones o controles (función Auto Off ). Si no desea que Cuando vuelva a colocar el tornillo, asegúrese de
la unidad se apague automáticamente, desactive la apretarlo bien para que no se afloje ni se suelte.
función Auto Off (p. 7).
Tenga cuidado de no quemarse
Asegúrese de que hay espacio suficiente en el lugar de El panel inferior puede recalentarse, por
instalación lo que deberá tener cuidado para no sufrir
Como la unidad emite una cantidad pequeña quemaduras.
de calor, asegúrese de que haya espacio Precauciones relacionadas con el uso de fuentes de
suficiente a su alrededor, tal y como se muestra alimentación phantom
más abajo.
Desactive siempre la alimentación phantom
Parte delantera Lateral cuando conecte cualquier dispositivo que
no sea un micrófono de condensador,
que requieren este tipo de alimentación.
30 cm o más Si suministra alimentación phantom a micrófonos
5 cm o más 15 cm o más
dinámicos, dispositivos de reproducción de audio u
otros equipos que no necesiten este tipo de potencia,
corre el riesgo de provocar daños. Asegúrese de
comprobar las especificaciones de cualquier micrófono
20 cm o más 20 cm o más que vaya a usar en el manual suministrado con el mismo.
(Alimentación phantom de este instrumento: 48 V CC,
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y el 14 mA máx.)
voltaje correcto
Asegúrese de utilizar exclusivamente el
adaptador de CA que se entrega con la unidad.
Asimismo, asegúrese de que la tensión de la
instalación eléctrica coincida con la tensión de
entrada especificada en el adaptador de CA. Es posible
que otros adaptadores de CA utilicen polaridades
diferentes, o que estén diseñados para una tensión
distinta; por tanto, su uso podría causar daños, un
funcionamiento incorrecto o descargas eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
Utilice exclusivamente el cable de alimentación
incluido. Del mismo modo, el cable de
alimentación suministrado tampoco debe
usarse con ningún otro dispositivo.
11
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación Utilización de memorias externas
• Coloque el adaptador de AC de manera que el lado en • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando
el que se encuentra el indicador luminoso quede hacia utilice dispositivos de memoria externos. Asegúrese
arriba. El indicador se iluminará cuando enchufe el también de tener en cuenta todas las precauciones
adaptador de CA a una toma de CA. suministradas con la memoria externa.
• No extraiga el dispositivo mientras haya un proceso
Colocación de lectura o escritura en curso.
• En función del material y la temperatura de la superficie • Para prevenir los posibles daños que puede
donde coloque la unidad, los tacos de goma podrían ocasionar la electricidad estática, descargue toda
manchar o estropear la superficie. la electricidad estática de su cuerpo antes de
manipular el dispositivo.
Reparaciones y datos almacenados
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de
Derechos de propiedad intelectual
enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad • La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo,
de los datos que tenga almacenados en ella; o quizá copias o revisiones de obras protegidas por derechos
prefiera anotar la información que pueda necesitar. de autor de terceros (obras musicales o audiovisuales,
Aunque procuraremos por todos los medios conservar emisiones, actuaciones en directo, etc.), ya sea
los datos almacenados en la unidad cuando realicemos parcialmente o en su totalidad, así como distribuir,
las reparaciones oportunas, hay casos en los que la vender, alquilar, interpretar o emitir dichas obras sin el
restauración de los datos podría resultar imposible, permiso del propietario de los derechos de autor.
por ejemplo cuando la sección de la memoria está
físicamente dañada. Roland no asume responsabilidad • No use este producto con fines que pudieran incumplir
alguna en lo relativo a la restauración del contenido las leyes de derechos de autor de terceros. Roland no
almacenado que se pierda. asume responsabilidad alguna en lo relativo a cualquier
infracción de los derechos de autor de terceros derivada
del uso que se haga de este producto.
Precauciones adicionales
• Este producto se puede usar para grabar o duplicar
• Cualquier dato almacenado en la unidad puede material visual o de audio sin la limitación de
perderse como resultado de un fallo del equipo, un determinadas medidas de protección contra la copia
funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la pérdida tecnológica. Esto se debe a que este producto se
irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a ha diseñado para crear material de vídeo o música
realizar copias de seguridad periódicas de los datos originales y para que el material que no infringe los
que guarde en la unidad. derechos de autor que pertenecen a terceros (por
• Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo ejemplo, sus propias obras originales) se pueda grabar
a la restauración del contenido almacenado que se o duplicar libremente.
pierda. • Este producto contiene la plataforma de software
• Al desechar la caja del embalaje o el material de integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca
amortiguación con el que se embaló esta unidad, debe comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
cumplir con las normas de eliminación de residuos de • Roland es una marca comercial registrada o una marca
su localidad. comercial de Roland Corporation en los Estados Unidos
• Esta unidad permite cambiar de imagen a gran y/o en otros países.
velocidad. Para algunas personas, ver imágenes de • Todos los nombres de empresas y de productos
este tipo puede provocarles dolor de cabeza, náuseas mencionados en este documento son marcas
y otras molestias. No utilice esta unidad para crear comerciales registradas o marcas comerciales de sus
vídeos que pudieran provocar este tipo de problemas respectivos propietarios.
de salud. Roland Corporation no se hará responsable
de ningún problema de salud que pudiera ocurrirle a
usted o a los espectadores.
• No utilice cables de conexión con resistencias
integradas.
• En este documento se recogen las especificaciones
del producto en el momento de su publicación. Para
obtener la información más reciente, visite el sitio web
de Roland.
12