0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas118 páginas

Parte Mecánica Del Motor: Contenidos

El documento proporciona un manual detallado sobre la parte mecánica de un motor, incluyendo precauciones, procedimientos de desmontaje y montaje, así como inspecciones posteriores. Se abordan componentes específicos como el sistema EGR, el turbocompresor y el colector de escape, además de herramientas necesarias para el servicio. También se incluyen instrucciones sobre la aplicación de junta líquida y el uso de herramientas especiales para asegurar un correcto mantenimiento del motor.

Cargado por

stivenelflako
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas118 páginas

Parte Mecánica Del Motor: Contenidos

El documento proporciona un manual detallado sobre la parte mecánica de un motor, incluyendo precauciones, procedimientos de desmontaje y montaje, así como inspecciones posteriores. Se abordan componentes específicos como el sistema EGR, el turbocompresor y el colector de escape, además de herramientas necesarias para el servicio. También se incluyen instrucciones sobre la aplicación de junta líquida y el uso de herramientas especiales para asegurar un correcto mantenimiento del motor.

Cargado por

stivenelflako
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

B MOTOR

PARTE MECÁNICA DEL MOTOR


SECCIÓN EM EM

E
CONTENIDOS
PRECAUCIONES ....................................................... 3 Componentes ......................................................... 15 F
Precauciones para drenar el refrigerante del motor..... 3 Desmontaje y montaje ............................................ 16
Precauciones para desconectar las tuberías de DESMONTAJE .................................................... 16
combustible .............................................................. 3 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 16 G
Precauciones para el desmontaje y el desarmado..... 3 MONTAJE ............................................................ 16
Precauciones para inspección, reparación y susti- Cambio del filtro del depurador de aire .................. 16
tución ........................................................................ 3 DESMONTAJE .................................................... 16
H
Precauciones para el armado y el montaje .............. 3 MONTAJE ............................................................ 16
Componentes que requieren un apriete angular ..... 3 ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA ....................... 17
Precauciones para junta líquida ............................... 4 Componentes ......................................................... 17
ELIMINACIÓN DEL SELLADO DE JUNTA Desmontaje y montaje ............................................ 17 I
LÍQUIDA ................................................................ 4 DESMONTAJE .................................................... 17
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 18
LÍQUIDA ................................................................ 4 MONTAJE ............................................................ 18 J
PREPARACIÓN .......................................................... 5 SISTEMA EGR .......................................................... 19
Herramientas especiales de servicio ....................... 5 Desmontaje y montaje ............................................ 19
Herramientas comerciales de servicio ..................... 7 DESMONTAJE .................................................... 19
K
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y MONTAJE ............................................................ 19
BRUSQUEDAD (NVH) ............................................... 8 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 20
Cuadro para la investigación de NVH —Ruido del CATALIZADOR ......................................................... 21
motor ........................................................................ 8 Componentes ......................................................... 21 L
Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente Desmontaje y montaje ............................................ 21
la causa del síntoma. ............................................... 9 DESMONTAJE .................................................... 21
CUBIERTAS DEL MOTOR ........................................11 MONTAJE ............................................................ 22 M
Componentes ..........................................................11 COLECTOR DE ADMISIÓN ..................................... 23
Desmontaje y montaje .............................................11 Desmontaje y montaje ............................................ 23
DESMONTAJE .....................................................11 DESMONTAJE .................................................... 23
MONTAJE ............................................................11 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 24
CORREAS DEL MOTOR .......................................... 12 MONTAJE ............................................................ 24
Comprobación de la correa del motor .................... 12 Desarmado y armado ............................................. 24
Ajuste de la tensión ................................................ 12 DESARMADO ..................................................... 25
DESMONTAJE .................................................... 12 ARMADO ............................................................. 25
MONTAJE ........................................................... 13 TURBOCOMPRESOR .............................................. 26
Tensor automático de la correa del motor .............. 13 Desmontaje y montaje ............................................ 26
DESMONTAJE .................................................... 13 DESMONTAJE .................................................... 27
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 13 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 27
MONTAJE ........................................................... 14 MONTAJE ............................................................ 30
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE ... 15 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 30

EM-1
COLECTOR DE ESCAPE ......................................... 31 ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN ...........................67
Desmontaje y montaje ............................................ 31 Desmontaje y montaje ............................................67
DESMONTAJE .................................................... 31 DESMONTAJE .....................................................68
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 32 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE...69
MONTAJE ............................................................ 32 MONTAJE ............................................................70
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 32 CULATA .....................................................................73
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE ......................... 33 Servicio en el vehículo ............................................73
Desmontaje y montaje ............................................ 33 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COM-
DESMONTAJE .................................................... 33 PRESIÓN .............................................................73
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 34 Desmontaje y montaje ............................................74
MONTAJE ............................................................ 34 DESMONTAJE .....................................................75
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 35 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE...76
BUJÍA DE INCANDESCENCIA ................................ 36 MONTAJE ............................................................77
Desmontaje y montaje ............................................ 36 Desarmado y armado .............................................79
DESMONTAJE .................................................... 36 DESARMADO ......................................................80
MONTAJE ............................................................ 36 ARMADO .............................................................80
BOMBA DE VACÍO ................................................... 38 INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO ..............81
Desmontaje y montaje ............................................ 38 CONJUNTO DEL MOTOR ........................................85
DESMONTAJE .................................................... 39 Componentes ..........................................................85
MONTAJE ............................................................ 39 Desmontaje y montaje ............................................85
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 40 DESMONTAJE .....................................................86
CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COM- MONTAJE ............................................................87
MON RAIL ................................................................. 41 INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE .........87
Desmontaje y montaje ............................................ 41 BLOQUE DE CILINDROS .........................................89
DESMONTAJE .................................................... 42 Desarmado y armado .............................................89
MONTAJE ............................................................ 44 DESARMADO ......................................................90
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 45 ARMADO .............................................................93
INYECTOR DE COMBUSTIBLE ............................... 46 Cómo seleccionar el pistón .....................................97
Desmontaje y montaje ............................................ 46 DESCRIPCIÓN ....................................................97
DESMONTAJE .................................................... 46 COMBINACIÓN SELECTIVA DE PISTÓN ..........97
MONTAJE ............................................................ 47 INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO ..............98
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 47 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE ...... 48 (SDS) ....................................................................... 108
Desmontaje y montaje ............................................ 48 Estándar y límite ................................................... 108
DESMONTAJE .................................................... 48 ESPECIFICACIONES GENERALES ................. 108
MONTAJE ............................................................ 49 COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 49 ADMISIÓN ......................................................... 108
CUBIERTA DE BALANCINES .................................. 50 TURBOCOMPRESOR ....................................... 108
Desmontaje y montaje ............................................ 50 CORREAS DEL MOTOR ................................... 109
DESMONTAJE .................................................... 50 CULATA ............................................................. 109
MONTAJE ............................................................ 51 VÁLVULA ........................................................... 109
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE ......... 52 ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE
ÁRBOL DE LEVAS ................................................... 53 LEVAS ................................................................ 113
Desmontaje y montaje ............................................ 53 BLOQUE DE CILINDROS ................................. 114
DESMONTAJE .................................................... 54 PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN . 114
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 54 BIELA ................................................................. 115
MONTAJE ............................................................ 57 CIGÜEÑAL ......................................................... 115
Holgura de las válvulas .......................................... 58 COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE .......... 116
INSPECCIÓN ...................................................... 58 COJINETE DE BIELA DISPONIBLE ................. 116
AJUSTES ............................................................ 59 ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN .................... 116
CADENA DE DISTRIBUCIÓN .................................. 62 COMPONENTES DIVERSOS ........................... 117
Desmontaje y montaje ............................................ 62
DESMONTAJE .................................................... 62
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE... 64
MONTAJE ............................................................ 65

EM-2
PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para drenar el refrigerante del motor BBS00DHV

● Drenar el refrigerante cuando el motor esté frío.


EM
Precauciones para desconectar las tuberías de combustible BBS00DHW

● Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que no hay elementos que puedan producir chispas o fuego
en la zona de trabajo.
C
● Después de desconectar las tuberías, conectar las aberturas para detener las pérdidas de combustible.
Precauciones para el desmontaje y el desarmado BBS00DHX

D
● Usar las herramientas especificadas cuando se le indique que use Herramientas especiales de servicio.
Trabajar siempre con cuidado, y evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
● Tener siempre el máximo cuidado para evitar dañar las superficies deslizantes o de acoplamiento.
E
● Si es necesario, cubrir las aberturas del sistema del motor con cinta o similar, para evitar que se introduz-
can materiales externos.
● Marcar y ordenar las piezas desarmadas para localizarlas y volver a armarlas fácilmente.
F
● Al aflojar tornillos y tuercas, como norma general, comenzar por el que se encuentre más hacia el
extremo, para seguir con el que se encuentre en posición opuesta en sentido diagonal y así sucesiva-
mente. Hacer exactamente lo que se indica en caso de que se indique el orden para aflojar.
G
Precauciones para inspección, reparación y sustitución BBS00DHY

Inspeccionar completamente los componentes antes de repararlos o sustituirlos. Inspeccionar detenidamente


también las piezas nuevas y sustituirlas si es necesario. H
Precauciones para el armado y el montaje BBS00DHZ

● Utilizar una llave dinamométrica para apretar tuercas y tornillos según lo especificado. I
● Como norma básica, al apretar tuercas y tornillos, apretarlos por igual cada uno poco a poco, en varios
pasos, comenzando por los del centro, para seguir por los del interior y después los del exterior, en sen-
tido diagonal y por ese orden. Hacer exactamente lo que se indica en caso de que se indique el orden J
para apretar.
● Sustituir por una nueva junta, cierre, retén de aceite o junta tórica.
● Lavar, limpiar y secar con aire todas las piezas. Revisar detenidamente las vías de aceite o refrigerante K
para eliminar cualquier estrechamiento u obturación.
● Evitar dañar superficies deslizantes o de acoplamiento. Eliminar por completo materiales extraños, como
pelusas o polvo. Aplicar aceite a las superficies deslizantes antes del montaje.
L
● Purgar aire del circuito al rellenar tras llevar a cabo el drenaje del refrigerante del motor.
● Arrancar el motor y aumentar las revoluciones para comprobar si hay pérdidas en el refrigerante, el com-
bustible, el aceite del motor y en el gas de escape después de la reparación.
M
Componentes que requieren un apriete angular BBS00DI0

● Utilizar la llave acodada (SST: KV10112100) para el apriete final de las siguientes piezas del motor:
– Pernos de la culata
● No usar un valor de par para el apriete final.
● El valor de par para estas piezas son para un paso preliminar.
● Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca estén limpias y cubiertas con aceite de motor.

EM-3
PRECAUCIONES

Precauciones para junta líquida BBS00DI1

ELIMINACIÓN DEL SELLADO DE JUNTA LÍQUIDA


● Separar la superficie de acoplamiento usando un cortador de
juntas (SST) y eliminar la junta líquida usada después de
extraer las tuercas y tornillos de montaje.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento.
● Usar un martillo plástico para golpear ligeramente las zona en
las que se aplica la junta líquida donde es difícil de usar el corta-
dor de juntas (SST).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar las superficies de acoplamiento
si por cualquier razón inevitable se usa una herramienta PBIC0275E

como un destornillador de punta plana.


PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDA
1. Retirar la junta líquida usada adherida a la superficie de aplica-
ción de junta líquida y a la superficie de acoplamiento usando
un rascador.
● Eliminar la junta líquida completamente de la ranura de la
superficie de aplicación de la junta líquida, pernos de montaje
y orificios de los pernos.
2. Limpiar la superficie de aplicación de la junta líquida y la superfi-
cie de acoplamiento con gasolina blanca (uso para iluminación y
calefacción) para eliminar la humedad, la grasa y los materiales
externos adheridos.
PBIC0003E

3. Añadir junta líquida al aplicador de tubos de junta líquida (SST:


WS39930000).
Usar junta líquida original o equivalente.

EMA0622D

4. Aplicar la junta líquida sin rupturas a la ubicación especificada con las dimensiones indicadas.
● Aplicar la junta líquida a la ranura si hubiera ranuras para la aplicación de la junta líquida.

● En cuanto a los orificios de los pernos, aplicar la junta a su


interior en la forma habitual. En ciertos casos, deberá apli-
carse en el exterior de los orificios. Asegurarse de leer las
instrucciones de este manual.
● Colocar el componente de acoplamiento antes de cinco minu-
tos después de aplicar la junta líquida.
● Limpiar inmediatamente la junta líquida que sobresale.

● No volver a ajustar después del montaje.

● Esperar 30 minutos o más después de la instalación antes de


volver a llenar el motor con aceite de moto y refrigerante del SEM159F
motor.
PRECAUCIÓN:
Respetar cualquier indicación específica del manual.

EM-4
PREPARACIÓN

PREPARACIÓN PFP:00002
A
Herramientas especiales de servicio BBS00DI2

Número de referencia
Descripción
Denominación EM
KV10111100 Desmontar piezas que tengan juntas líquidas
Cortador de juntas
C

D
S-NT046

ED19600620 Comprobación de la presión de compresión


Adaptador del calibrador de compre-
sión
E

F
S-NT820

KV10109300 a: 68 mm
Soporte de polea b: 8 mm diá. G

S-NT628

KV101151S0 Cambio del suplemento de ajuste. I


Juego de tope del elevador
1 KV10115110
Tenazas del árbol de levas
2 KV10115120 J
Tope del elevador

S-NT041
K
KV10112100 Apretar pernos para el bloque de cilindros in-
Llave acodada ferior, la culata, etc.

S-NT014
M
KV101092S0 Desmontaje y montaje de los componentes
Compresor del resorte de válvulas de la válvula
1 KV10109210
Compresor
3 KV10109220
Adaptador (M8)

NT718

KV10107902 Desmontaje de la junta de aceite de válvula


Extractor de juntas de aceite de válvu-
la
1 KV10116100
Adaptador del extractor de juntas de
aceite de válvula

S-NT605

EM-5
PREPARACIÓN

Número de referencia
Descripción
Denominación
KV10115600 Montaje de la junta de aceite de válvula
Insertador para juntas de aceite de Usar lado A.
válvula a: 20 diá. d: 8 diá.
b: 13 diá. e: 10,7
c: 10,3 diá. f: 5
Unidad: mm

S-NT603

WS39930000 Prensado del tubo de junta líquida


Aplicador de tubos de junta líquida

S-NT052

ST16610001 Extracción de cojinetes piloto


Extractor de cojinetes piloto

ZZA0046D

EM03470000 Montaje del conjunto de pistones en la pared


Compresor de segmento de pistón de los cilindros

S-NT044

EM-6
PREPARACIÓN

Herramientas comerciales de servicio BBS00DI3

A
Número de referencia
Descripción
Denominación
Casquillo profundo (12 mm) Desmontaje y montaje de bujías de incandes-
EM
cencia

NT821

Juego de fresas para asientos de vál- Acabado de las dimensiones de los asientos D
vulas de válvulas

S-NT048
F
Expansor de segmentos de pistones Desmontaje y montaje de los segmentos de
pistones

H
S-NT030

Caballete del motor Para la reparación general del motor

J
KBIA2232E

Extractor de la polea Extracción del engranaje de la bomba de su-


ministro de combustible K

ZZB0807D

EM-7
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)

INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) PFP:00003

Cuadro para la investigación de NVH —Ruido del motor BBS00DI4

PBIC2206E

EM-8
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)

Usar el siguiente cuadro para hallar más fácilmente la causa del síntoma. BBS00DI5

A
1. Localizar la zona de donde procede el ruido.
2. Verificar el tipo de ruido.
3. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor.
EM
4. Comprobar la procedencia del ruido especificado.
Si fuera necesario, reparar o sustituir las piezas.
Condiciones de funcionamiento del motor C
Localiza- Durant Proceden-
Tipo de Durant Durant Punto de comproba- Página de
ción del Antes Des- Durant e la cia del
ruido e el e la ción referencia
ruido de pués de e el con- ruido D
arran- acele-
calentar calentar ralentí duc-
que ración
ción

Parte Golpeteo
o ruido C A — A B —
Ruido del
Holgura de las válvulas EM-58
E
superior taqué
del motor seco
Cubierta Ruido del Holgura de engrase del
de balan- cojinete árbol de levas EM-55 F
cines Chirrido C A — A B C
del árbol Descentramiento del EM-54
Culata de levas árbol de levas
Holgura entre el pistón G
Ruido de
Ruido del y el bulón EM-98
latigazo o — A — B B —
bulón Holgura del casquillo EM-100
golpeo
de la biela
H
Holgura entre el pistón
y la pared
Holgura lateral del seg-
EM-102
Polea del Ruido de Ruido de mento de pistón I
EM-99
cigüeñal latigazo o A — — B B A latigazo Separación entre los
EM-99
Bloque de de golpeo del pistón extremos del seg-
EM-100
cilindros mento del pistón
(lateral del Doblado y torsión de la J
motor) biela
Cárter de Holgura del casquillo
aceite Ruido del de biela (pie de biela)
Detona- EM-100 K
A B C B B B cojinete Holgura del cojinete de
ción EM-104
de la biela la biela (cabeza de
biela)
Ruido del Holgura del engrase L
Detona- cojinete del cojinete de bancada EM-104
A B — A B C
ción de ban- Descentramiento del EM-103
cada cigüeñal
M
Parte
delantera Ruido de
Grietas y desgaste de
del motor la cadena
la cadena de distribu-
Cubierta Golpes de distri-
ción EM-64
de la ligeros o A A — B B B bución y
Funcionamiento del EM-62
cadena de golpeteo del tensor
tensor de la cadena de
distribu- de la
distribución
ción del cadena
motor

EM-9
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)

Condiciones de funcionamiento del motor

Localiza- Durant Proceden-


Tipo de Durant Durant Punto de comproba- Página de
ción del Antes Des- Durant e la cia del
ruido e el e la ción referencia
ruido de pués de e el con- ruido
arran- acele-
calentar calentar ralentí duc-
que ración
ción
Otra
correa del
Ruido chi-
motor Deformación de la
rriante o A B — B — C
(retención correa del motor
silbante
o desliza-
miento) EM-12
Parte
Otra
delantera
correa del
del motor Funcionamiento del
Crujido A B A B A B motor
cojinete de la polea
(desliza-
miento)
Ruido de
Chillido Funcionamiento de la
A B — B A B la bomba CO-14
Crujido bomba de agua
de agua
A: Muy relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado

EM-10
CUBIERTAS DEL MOTOR

CUBIERTAS DEL MOTOR PFP:74282


A
Componentes BBS00DI6

EM

MBIB9083E
K
1. Cubierta dch. de motor 2. Cubierta del ECM 3. ECM
4. Aislante central del piso 5. Soporte dch. de la cubierta 6. Soporte izq. de la cubierta
7. Cubierta izq. de motor 8. Aislante izq. 9. Cubierta trasera inferior L
10. Cubierta trasera superior

Desmontaje y montaje BBS00DI7

DESMONTAJE M
Consultar EM-11, "Componentes" para desmontaje.
MONTAJE
Consultar EM-11, "Componentes" para montaje.

EM-11
CORREAS DEL MOTOR

CORREAS DEL MOTOR PFP:02117

Comprobación de la correa del motor BBS00DI8

NOTA:
Básicamente no es necesario ajustar la deformación de la correa; no obstante, se pueden comprobar los
siguientes puntos:
● Comprobar si hay daños o fisuras en las varillas de la correa.
● Comprobar que la correa no tiene polvo, arena, etc.
● Comprobar si hay fugas de aceite en la unidad del amortiguador del tensor automático.
Ajuste de la tensión BBS00DI9

El ajuste de la tensión de la correa no será necesario puesto que se ajusta automáticamente con la unidad del
amortiguador del tensor automático.
DESMONTAJE
Usando una llave (de más de 500 mm) aplicar el par a la tuerca (A)
en la dirección que se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
No aplicar una carga excesiva a la tuerca y girar lentamente.
1. Extraer la correa del alternador.
PRECAUCIÓN:
No poner las manos dentro de la zona en la que se pueden
pillar con la correa si la herramienta de sujeción se desliza.

PBIC2208E

MBIB9069E

EM-12
CORREAS DEL MOTOR

NOTA:
La flecha del amortiguador del tensor automático ha de mirar A
hacia arriba.
Altura de la unidad del amortiguador del tensor automá-
tico “a”: EM
Instalada: 77,5 mm
Comprimida al máximo: 84,5 mm
C

MBIB9111E D
MONTAJE
1. Montar la correa en cada polea excepto en la polea del alternador.
E
2. Usando una llave (de más de 500 mm) aplicar el par a la tuerca (A) en la dirección que se muestra en la
ilustración.
PRECAUCIÓN:
No aplicar una carga excesiva a la tuerca y girar lentamente. F
3. Montar la correa en la polea del alternador y soltar el par.
PRECAUCIÓN:
No poner las manos dentro de la zona en la que se pueden pillar con la correa si la herramienta de G
sujeción se desliza.
Tensor automático de la correa del motor BBS00DIA
H

MBIB9112E

1. Unidad amortiguadora 2. Casquillo


: Instalación “SUPERIOR” hacia arriba.

DESMONTAJE
1. Desmontar la correa del motor. Consultar EM-12, "DESMONTAJE".
● No desmontar el soporte del tensor automático (piezas de repuesto) instalado en la unidad amortigua-
dora del tensor automático de la correa del motor.
2. Desmontar la unidad amortiguadora y la polea del tensor.
3. Desmontar la polea loca.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
● Asegurarse de que la polea no está floja y de que gira con suavidad.
● Comprobar que no haya fugas de aceite en la unidad amortiguadora.

EM-13
CORREAS DEL MOTOR

MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
No desmontar el soporte del tensor automático (piezas de repuesto) hasta que se haya completado la
instalación de la correa del motor.

EM-14
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE

DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE PFP:16500


A
Componentes BBS00DIB

EM

MBIB9139E

1. Conducto de aire 2. Aislante de anclaje 3. Arandela grower


4. Tubería de aire 5. Fuelles 6. Caja del depurador de aire (supe-
rior)
7. Filtro del depurador de aire 8. Caja del depurador de aire (inferior) 9. Soporte del depurador de aire
10. Soporte del tubo de aire 11. Tubo de aire 12. Conducto de aire

EM-15
DEPURADOR DE AIRE Y CONDUCTO DE AIRE

A. Conjunto del depurador de aire B. Medidor del flujo de aire C. Al conjunto de la admisión del tubo
(turbocompresor)
D. A la manguera de paso de gases E. A la manguera de vacío.
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

Desmontaje y montaje BBS00DIC

DESMONTAJE
1. Desconectar el conector de la instalación del medidor masa caudal aire.
2. Desmontar la caja del depurador de aire/el conjunto del medidor masa caudal aire y el conjunto del con-
ducto de aire desconectando sus juntas.
● Añadir marcas según sea necesario para facilitar el montaje.

PRECAUCIÓN:
Tirar del medidor masa caudal aire con cuidado.
● No permitir que reciba golpes.

● No desarmar.

● No tocar su sensor.

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Inspeccionar si el conducto de aire tiene grietas o está roto.
● Si es así, sustituir el conducto de aire.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
● Apretar los pernos de montaje a los pares especificados.
Cambio del filtro del depurador de aire BBS00DID

DESMONTAJE
1. Soltar las grapas y levantar la caja del depurador de aire (superior).
2. Desmontar el filtro del depurador de aire.
MONTAJE
El montaje es en orden inverso al de desmontaje.

EM-16
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA

ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA PFP:14461


A
Componentes BBS00DIE

EM

MBIB9168E
K
1. Abrazadera 2. Manguera de aire 3. Manguera de aire
4. Tubo de admisión 5. Tubo 6. Manguera de aire
7. Enfriador de aire de carga 8. Conjunto de radiador 9. Soporte L
10. Tubo de admisión (turbocompresor) 11. Alojamiento de la admisión de aire 12. Arandela
13. Espárrago
A: Vista A M
B: Vista B
C: Reborde alineado con la marca de
pintura
D: Marca pintada
E: Vista E

Desmontaje y montaje BBS00DIF

DESMONTAJE
1. Extraer las abrazaderas de la manguera de aire entre el enfriador de aire de carga y los tubos.
2. Desmontar el soporte del radiador.
3. Extraer los pernos de montaje inferiores.
4. Extraer los pernos de montaje superiores y desmontar el enfriador de aire de carga.
● Si fuera necesario localizar la posición de las mangueras de aire y los tubos de aire o sus conexiones por
medio de marcas de pintura, y desmontar las mangueras de aire y los tubos.

EM-17
ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA

PRECAUCIÓN:
Al desmontar el enfriador de aire de carga, cerrar la abertura del turbocompresor y la del colector de
admisión con trapo de taller o algún otro material adecuado.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Revisar los conductos de ventilación del núcleo del enfriador de aire de carga y las aletas para comprobar si
existen obstrucciones, pérdidas o deformaciones. Limpiar o sustituir el enfriador si es necesario.
● Tener cuidado para no deformar las aletas del núcleo.
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
● Observar el color de las marcas de identificación y su dirección al montar las tuberías y mangueras de
aire.
● Alinear las marcas. Unir cada junta. Atornillar firmemente las abrazaderas.
● Apretar los pernos y tuercas a los pares especificados.

EM-18
SISTEMA EGR

SISTEMA EGR PFP:14710


A
Desmontaje y montaje BBS00DIG

EM

MBIB9070E

1. Tubería de agua 2. Junta 3. Tubo del EGR J


4. Junta 5. Enfriador EGR 6. Tubería de agua
7. Soporte 8. Junta 9. Válvula de control de volumen del
EGR K
10. Manguera de agua 11. Junta 12. Manguera de agua
A: A la tubería de agua B: Al colector de escape C: Al bloque de cilindros
D: Al bloque de cilindros L
DESMONTAJE
1. Desmontar el soporte del medidor de nivel de aceite
M
2. Desmontar el soporte del EGR.
3. Drenar el refrigerante del motor.
4. Desconectar el enfriador del EGR de la tubería de agua.
5. Desconectar las mangueras de conexión del EGR de la válvula de control de volumen del EGR.
6. Desconectar del bloque de cilindros la manguera de conexión de la válvula de control de volumen del
EGR.
7. Desconectar del bloque de cilindros la manguera de conexión del EGR.
8. Desmontar el tubo de EGR.
9. Desmontar el enfriador del EGR.
10. Extraer la válvula de control de volumen del EGR
MONTAJE
1. Sustituir todas las juntas por otras nuevas.
2. Apretar todos los pernos de montaje con los dedos.
3. Apretar los pernos de montaje en varios pasos.
4. Apretar los soportes al final.
EM-19
SISTEMA EGR

5. Apretar los pernos de montaje a los pares especificados.


INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
1. Comprobar el nivel de refrigerante del motor.
2. Arrancar el motor y comprobar si hay pérdidas de refrigerante el motor o del gas de escape.

EM-20
CATALIZADOR

CATALIZADOR PFP:20905
A
Componentes BBS00DIH

EM

MBIB9174E
K
1. Cubierta del colector de escape 2. Cubierta de la salida de escape 3. Colector de escape
4. Junta 5. Conjunto del turbocompresor 6. Junta
7. Conjunto del catalizador 8. Soporte 9. Cubierta izq. del catalizador L
10. Cubierta de salida del catalizador 11. Soporte 12. Espárrago
13. Soporte 14. Soporte 15. Cubierta dch. del catalizador
A. Al bloque de cilindros B. Al tubo de escape delantero M
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

Desmontaje y montaje BBS00DII

DESMONTAJE
1. Aplicar lubricante penetrante a los pernos y tuercas antes de iniciar la operación. Aflojar los pernos y tuer-
cas cuando el lubricante haya penetrado suficiente.
2. Desmontar la cubierta del colector de escape.
3. Extraer las tuercas de montaje del tubo delantero del catalizador y extraer el tubo delantero y el silencia-
dor del escape.
4. Desmontar todos los soportes.
5. Desmontar los pernos y tuercas de montaje del turbocompresor.
6. Desmontar el catalizador desde abajo.
7. Extraer las cubiertas del catalizador si fuera necesario.

EM-21
CATALIZADOR

MONTAJE
● Sustituir todas las juntas por otras nuevas y volver a montarlas en el orden inverso al desmontaje.
● Montar los pernos y tuercas con los pares especificados.
● Arrancar el motor y comprobar si hay pérdidas de gas de escape.

EM-22
COLECTOR DE ADMISIÓN

COLECTOR DE ADMISIÓN PFP:14003


A
Desmontaje y montaje BBS00DIJ

EM

MBIB9071E

1. Junta 2. Colector de admisión 3. Cámara de la mariposa J


4. Junta 5. Válvula de control de volumen del 6. Junta
EGR
7. Soporte de la válvula solenoide 8. Soporte 9. K
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

DESMONTAJE
1. Extraer el enfriador de EGR y la válvula de control de volumen del EGR L
2. Desmontar el soporte del tubo de rebose.
3. Desconectar la manguera de vacío de la válvula de control de remolino.
M
4. Desmontar el soporte que asegura el colector de admisión al bloque de cilindros.
5. Desmontar el colector de admisión.
● Aflojar y extraer los pernos de fijación en el orden inverso al
mostrado en la ilustración.
6. Si fuera necesario desmontar las siguientes piezas del colector
de admisión.
● Cámara de la mariposa

● Desmontar la válvula solenoide y el soporte de la válvula


solenoide.

MBIB9063E

EM-23
COLECTOR DE ADMISIÓN

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Deformación de la superficie
Inspeccionar la deformación de superficie del colector de admisión
con una regla y galgas de espesor.
Límite : 0,2 mm
● Si excede el límite, reemplazar el colector de admisión.

MBIB9058E

MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Colector de admisión
● Apretar en orden numérico como se indica en la ilustración.
● Apretar los pernos y tuercas de montaje a los pares especificados.
● Sustituir todas las juntas por otras nuevas.

MBIB9063E

Desarmado y armado BBS00DIK

MBIB9055E

1. Tope de empuje 2. Tornillo de la válvula 3. Válvula de control


4. Cuerpo del colector de admisión 5. Junta de reborde 6. Conjunto del eje
7. Arandela 8. Anillo elástico 9. Válvula de control de remolino
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

EM-24
COLECTOR DE ADMISIÓN

DESARMADO
1. Desmontar el tope de empuje. A
2. Extraer los pernos de montaje de la válvula de control de remolino.
3. Extraer el anillo elástico del eje.
EM
4. Extraer todos los pernos de las válvulas.
5. Desmontar todas las válvulas.
6. Extraer el eje del cuerpo del colector de admisión.
C
ARMADO
Montar en sentido inverso al de desmontaje, prestando atención a los siguientes puntos:
● Tener precaución de no doblar el eje. D
● Sustituir el tope de empuje, los tornillos de las válvulas, la junta de reborde y el anillo elástico por otros
nuevos.
● Antes de introducir la nueva junta de reborde, aplicar aceite a la parte exterior, y ajustar con presión en el E
cuerpo del colector de admisión.
● Montar la válvula con la flecha en la dirección contraria a la vál-
vula de control de remolino. F
● Después de montar todas las piezas, comprobar que funciona
con suavidad.
G

MBIB9059E
I

EM-25
TURBOCOMPRESOR

TURBOCOMPRESOR PFP:14411

Desmontaje y montaje BBS00DIL

MBIB9072E

1. Cubierta del colector de escape 2. Cubierta de la salida de escape 3. Colector de escape


4. Arandela de cobre 5. Tubo de suministro de aceite 6. Perno de ojal
7. Junta 8. Conjunto del turbocompresor 9. Junta
10. Tubería de succión de aire 11. Junta 12. Tubo de retorno de aceite
13. Junta 14. Conjunto del catalizador
A. Al enfriador de aceite B. Al bloque de cilindros
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

EM-26
TURBOCOMPRESOR

DESMONTAJE
1. Aplicar lubricante penetrante a los pernos y tuercas antes de iniciar la operación. Aflojar los pernos y tuer- A
cas cuando el lubricante haya penetrado suficiente.
2. Desmontar la tubería de succión de aire.
3. Desmontar el tubo de retorno de aceite al turbocompresor. EM
4. Desmontar el tubo de alimentación de aceite al turbocompresor por el lado del enfriador.
5. Desmontar las tuercas del colector de escape asegurando el turbocompresor al colector de escape y a
continuación desmontar el turbocompresor. C
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de que no toque el vehículo.
● No sostener el actuador de control de VNTC ni la varilla del mismo. D
● Comprobar la siguiente ruta en caso de que la rueda del compresor, la rueda de la turbina y/o el
eje del rotor estuvieran rotos. Desmontar todos los fragmentos y otras materias extrañas para evi-
tar la contaminación secundaria. E
Lado de admisión: entre el turbocompresor y el intercooler
Lado de escape: entre el turbocompresor y el amortiguador
6. Desmontar el tubo de suministro de aceite del turbocompresor. F
● Colocar marcas de acoplamiento en el tubo de suministro de aceite y en el turbocompresor antes de
desmontarlo para asegurarse de que se vuelven a montar en la dirección original.
PRECAUCIÓN: G
No desarmar o ajustar el conjunto del turbocompresor.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
H

MBIB9061E

1. Actuador de control de la tobera 2. Rueda de la turbina 3. Rueda del compresor


variable del turbocompresor (VNTC)
A. Comprobar si hay fugas de presión B. Comprobar si existen fugas de gas C. Comprobar si hay fugas de presión
de aire negativa de escape de aire de carga
D. Comprobar si hay pérdidas de
aceite de.

EM-27
TURBOCOMPRESOR

● Consultar la ilustración para ver los nombres de los componentes y los puntos de comprobación visuales.
NOTA:
Las siguientes ilustraciones muestran las imágenes del procedimiento de inspección. (Las piezas reales
no tienen la misma forma que las piezas de la ilustración).
Tuberías de aceite
● Limpiar el interior del tubo de suministro de aceite, el tubo de retorno de aceite y comprobar si los tubos
están obstruidos.
● Sustituir el tubo de suministro de aceite o el tubo de retorno de aceite si sigue obstruido después de lim-
piarlo.
Turbocompresor
● Realizar la siguiente inspección, y a continuación limpiar si hay algún depósito.
● Sustituir el turbocompresor si no está funcionando correctamente o si está fuera de los valores estándar.
● Limpiar antes de comprobar.
● Limpiar el orificio de retorno/suministro del aceite.

MBIB9073E

● Secar utilizando una pistola de aire después de limpiar.


● Secar la rueda del compresor, la rueda de la turbina, la carcasa
del compresor y la carcasa de la turbina utilizando una pistola
de aire.

MBIB9074E

Holgura de engrase del eje del rotor


● Comprobar que el eje del rotor (1) gira suavemente sin ninguna
resistencia, al girarlo manualmente.
● Sacudir el eje verticalmente y horizontalmente y comprobar que
no está suelto.
Estándar : 0,056 - 0,127 mm
● Sustituir el conjunto del turbocompresor si se percibe que hay
resistencia y/o está suelto.
● Comprobar que no haya depósitos de carbono o suciedad.
MBIB9068E

EM-28
TURBOCOMPRESOR

Juego axial del eje del rotor


● Colocar un calibrador de cuadrante en el extremo del eje del A
rotor, en la dirección axial, para medir el juego axial.
Estándar : 0,030 - 0,111 mm
EM
● Reemplazar el turbocompresor si está fuera del estándar.

MBIB9060E
D

Rueda de la turbina
● Comprobar que no haya manchas de aceite de motor sobre la E
rueda de la turbina.
● Comprobar que no haya depósitos de carbono.
● Comprobar que la paleta de la rueda de la turbina (2) no esté F
rota o doblada.
● Comprobar que no hay interferencias con el alojamiento de la
turbina (1).
G

MBIB9066E H
Rueda del compresor
● Comprobar que no haya manchas de aceite de motor dentro del
puerto de admisión. I
● Comprobar que no hay interferencias con el alojamiento del
compresor (2).
● Comprobar que la rueda del compresor (1) no esté rota o J
doblada.

MBIB9065E
L
Actuador de control de la VNTC
● Desconectar la manguera de vacío del lado de la válvula sole-
noide de control de la VNTC, y conectar la bomba de vacío M
manual al actuador de control de la VNTC.
● Asegurarse de que la varilla del actuador se mueve suavemente
de acuerdo con la siguiente presión.
● Primero, aplicar una presión negativa de aire de aproximada-
mente -66,7 kPa (-667 mbar, -500 mmHg).
● A continuación, medir los valores mientras se reduce la presión
negativa del aire a 0.
SEM311G

Estándar (cantidad de la carrera de la varilla/presión)


: -42,9 a -50,9 kPa (-429 a -509 mbar, -322 a -382 mmHg)/0,2 mm
-21,0 a -22,4 kPa (-210 a -224 mbar, -158 a -168 mmHg)/8,3 mm
PRECAUCIÓN:
El diafragma del actuador de control del VNTC puede dañarse si se aplicar una presión negativa
del aire excesiva. Asegurarse de que la presión de la bomba de vacío se encuentra dentro de los
EM-29
TURBOCOMPRESOR

valores estándar usando un manómetro para comprobar antes de aplicar presión al actuador de
control de la VNTC.
Diagnóstico de averías para el turbocompresor
Comprobar los siguientes puntos antes de realizar el diagnóstico de averías
1. Asegurarse de que el nivel de aceite del motor esté entre la marca L (nivel bajo) y H (nivel alto) en la vari-
lla de nivel del aceite. (Cuando la cantidad de aceite del motor está por encima de H (nivel alto), el aceite
de motor se sale y entra en el conducto de admisión a través del conductor de paso de gases, de forma
que el turbocompresor detecta una avería falsa). Consultar LU-5, "Nivel de aceite de motor".
2. Preguntar al cliente si siempre hace girar el motor al ralentí para enfriar el aceite de motor después de
conducir.
● Sustituir el conjunto del turbocompresor si se encuentra una avería después de las inspecciones de
unidad especificadas en la tabla siguiente.
● Si no se encuentra ninguna avería después de las inspecciones de unidad, constatar que el cuerpo del
turbocompresor no tiene ninguna avería. Comprobar las otras piezas de nuevo.
Síntomas probables cuando aparecen los resulta-
dos que se indican a la izquierda.

Ubicación de la inspección Resultado Baja


Fuga de potencia
Humo Ruido
aceite Baja ace-
leración
Mojado de aceite C A C C
Se observan depósitos de carbono C A B B
Rueda de la turbina
“Roza contra” la carcasa. C B A B
Las aspas están dobladas o rotas A A
El interior del puerto de admisión está
B B
muy manchado de aceite.
Rueda del compresor
“Roza contra” la carcasa. C B A B
Las aspas están dobladas o rotas A A
Se nota que hay resistencia cuando
C C B
Comprobar el juego axial del eje se gira con la mano.
del rotor de la turbina y del com-
No se puede girar con la mano. A
presor.
Cojinete excesivamente suelto. C C B C
Eje del rotor, puerto de retorno
Depósitos de carbono o suciedad en
del aceite (comprobar el interior C A C C
el puerto de drenaje del aceite.
con una linterna).
● ¿No funciona con suavidad cuando
se le aplica presión negativa del aire
Funcionamiento del actuador de gradualmente?
control de la VNTC (con una A
bomba de vacío manual) ● La cantidad de la carrera no está
conforme a la presión negativa del
aire.

A: Muy posible. B: Posible. C: Puede ser.


MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Montaje del tubo de suministro de aceite
● Montar el tubo de suministro de aceite en la dirección original de acuerdo con las marcas de montaje
colocadas antes del desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Arrancar el motor, y aumentar la velocidad del motor para asegurarse de que no hay gas de escape ni pérdi-
das de aceite.

EM-30
COLECTOR DE ESCAPE

COLECTOR DE ESCAPE PFP:14004


A
Desmontaje y montaje BBS00DIM

EM

MBIB9076E
K
1. Cubierta del colector de escape 2. Colector de escape 3. Junta
4. Junta 5. Junta 6. Tubo del EGR
A. Al enfriador EGR B. Al conjunto del turbocompresor. L
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

DESMONTAJE
1. Desmontar el turbocompresor. Consultar EM-26, "TURBOCOMPRESOR". M
2. Desmontar el tubo de EGR. Consultar EM-19, "SISTEMA EGR".
3. Desmontar la cubierta del colector de escape.
4. Aflojar las tuercas de montaje en orden inverso al mostrado en
la ilustración para desmontar el colector de escape.
NOTA:
No prestar atención al n° 9 y n° 16 al aflojar.

MBIB9062E

EM-31
COLECTOR DE ESCAPE

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Deformación de la superficie
● Usar una regla fiable y unas galgas de espesor para comprobar
si la superficie de encaje del colector de escape sea lo suficien-
temente plana.
Límit : 0,2 mm
e
● Si excede el límite, sustituir el colector de escape.

PBIC2210E

MONTAJE
● Montar en orden inverso al de desmontaje.
Colector de escape
● Montar el colector de escape y apretar las tuercas de montaje
en el orden que se muestra en la ilustración (doble apriete).

: 42,0 N·m (4,3 kg-m)

MBIB9062E

Tubo del EGR


● Montar el tubo EGR. Consultar EM-19, "SISTEMA EGR".
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
● Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar que no hay fugas de gas de escape.

EM-32
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE

CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE PFP:11110


A
Desmontaje y montaje BBS00DIN

EM

MBIB9077E

1. Cárter de aceite superior 2. Cárter de aceite inferior 3. Arandela J


4. Tapón de drenaje 5. Colador de aceite 6. Junta
7. Sensor del nivel de aceite
A. Al bloque de cilindros K
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

DESMONTAJE L
ADVERTENCIA:
Para evitar quemaduras, no drenar el aceite del motor cuando el motor esté caliente.
1. Desmontar el tapón de drenaje, y drenar el aceite de motor. Consultar LU-5, "ACEITE DE MOTOR". M
2. Extraer el calibrador del aceite empujándolo.
3. Desmontar el sensor de nivel de aceite.
PRECAUCIÓN:
Manejar con cuidado y evitar golpes.
4. Desmontar el conjunto de la transmisión para acceder a los per-
nos de montaje traseros del cárter. Consultar MT-13, "CON-
JUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" (M5-40A),MT-67,
"CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" (6S380).
5. Desmontar el cárter de aceite con el procedimiento siguiente:

MBIB9096E

EM-33
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE

a. Aflojar y quitar los pernos de montaje del cárter en el orden


inverso al mostrado en la ilustración.

KBIA0762E

b. Separar la junta líquida usando un cortador de juntas (SST), y a


continuación desmontar el cárter.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar superficie de acoplamiento.
NOTA:
Apretar temporalmente dos pernos de montaje en los orificios
para pernos de la posición central del cárter izq./dch. cuando se
desmonte el cárter, para evitar que se caiga.
c. Extraer los dos pernos de montaje y el cárter.
6. Desmontar la placa deflectora del cárter de aceite si fuera nece- PBIC0275E
sario.
7. Desmontar el colador de aceite.
8. Si fuera necesario, separar la junta líquida entre el cárter inferior y el superior usando un cortador de jun-
tas.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar superficie de acoplamiento.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
● Asegurarse de que no hay ningún material extraño en el colador aceite.
● Limpiar el colador de aceite si fuera necesario.
MONTAJE
1. Montar el colador de aceite.
2. Si se desmonta el cárter inferior, aplicar junta líquida completa-
mente tal como se indica en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.
3. Apretar los pernos de montaje a los pares especificados.
4. Volver a apretar los pernos de montaje a los pares especifica-
dos.

MBIB9110E

5. Aplicar junta líquida completamente al cárter de aceite inferior


como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.

MBIB9108E

EM-34
CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE

6. Apretar los pernos de fijación al par especificado en el orden


numérico. A
7. Volver a apretar los pernos de montaje al par especificado en el
orden que se indica en la ilustración.
8. A continuación, montar en orden inverso al de desmontaje. EM
● No echar aceite del motor o arrancar el motor hasta transcu-
rridos al menos 30 minutos después de montar el cárter de
aceite. C

KBIA0762E

D
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
● Inspección del nivel de aceite de motor. Consultar LU-5, "ACEITE DE MOTOR".
● Arrancar el motor y asegurarse de que no haya pérdida del aceite de motor. Consultar LU-5, "PÉRDIDAS E
DE ACEITE DE MOTOR".

EM-35
BUJÍA DE INCANDESCENCIA

BUJÍA DE INCANDESCENCIA PFP:22401

Desmontaje y montaje BBS00DIO

MBIB9107E

1. Instalación de incandescencia 2. Arandela 3. Placa de conexión


4. Retén de aceite de la bujía de incan- 5. Bujía de incandescencia 6. Cubierta de balancines
descencia
A. Consultar el texto B. Marcas de montaje

DESMONTAJE
1. Desmontar la instalación de la bujía.
2. Extraer el retén de aceite de la bujía de incandescencia Consultar EM-50, "CUBIERTA DE BALANCI-
NES".
3. Desmontar la bujía de incandescencia.
PRECAUCIÓN:
● Para montar o desmontar no usar herramientas que pue-
dan provocar un golpe, como una llave neumática.
● Manipular con sumo cuidado y evitando cualquier clase
de golpe, incluso después del desmontaje. (Como orien-
tación, si se cae desde una altura de 10 cm o más, susti-
tuirla siempre).

PBIC2092E

MONTAJE
1. Eliminar la carbonilla adherida al orificio de montaje de la bujía de incandescencia con un escariador.
2. Montar la bujía de incandescencia.

EM-36
BUJÍA DE INCANDESCENCIA

3. Montar el retén de aceite de la bujía de incandescencia


4. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje. A

EM

EM-37
BOMBA DE VACÍO

BOMBA DE VACÍO PFP:41920

Desmontaje y montaje BBS00DIP

MBIB9080E

1. Perno de ojal 2. Tubo de suministro de aceite 3. Arandela de cobre


4. Junta tórica 5. Bomba de vacío
A. A la manguera de vacío.

EM-38
BOMBA DE VACÍO

DESMONTAJE
PRECAUCIÓN: A
No desarmar la bomba de vacío.
1. Desconectar la manguera de vacío.
2. Extraer los tubos de suministro de aceite en orden inverso al EM
mostrado en la ilustración.
3. Desmontar la bomba de vacío.
● Extraer los pernos de montaje, y tirar de la bomba de vacío
C
hacia la parte delantera del vehículo.
● Golpear con un mazo plástico para extraerlo si fuera difícil de
extraer tirando debido a algún empalme atascado. D
4. Extraer la junta tórica.

MBIB9081E

MONTAJE I
1. Montar una junta tórica nueva en la bomba de vacío.
2. Montar la bomba de vacío.
J
PRECAUCIÓN:
Montar la junta tórica (1) y asegurarse de que está correcta-
mente enganchada en la ranura de la bomba de vacío (2).
K

M
MBIB9078E

3. Cambiar las arandelas de cobre por otras nuevas.


● Apretar el conector (superior) de la bomba de vacío al par especificado.

EM-39
BOMBA DE VACÍO

4. Montar los tubos de suministro de aceite en orden mostrado en


la ilustración.
: 18,5 N·m (1,9 kg-m)

MBIB9081E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


Siguiendo los siguientes pasos, comprobar el vacío generado por la bomba de vacío.
1. Conectar un calibrador de vacío en cualquier punto en el que se pueda medir el vacío generado por la
bomba de vacío.
2. Poner el motor en marcha y medir el vacío generado a velocidad de ralentí.
Estándar : -93,3 a-101,3 kPa (-933 a-1,013 mbar, -700 a-760 mmHg)
● Si se encuentra fuera del estándar, revisar la succión de aire presente en el paso del vacío y medir de
nuevo.
● Si sigue sin alcanzarse el estándar, sustituir la bomba de vacío.

EM-40
CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL

CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL PFP:16680


A
Desmontaje y montaje BBS00DIQ

EM

MBIB9138E
K
1. Tubo inyector n° 1 2. Tubo inyector n° 2 3. Tubo inyector n° 3
4. Tubo inyector n° 4 5. Tubo de suministro de combustible 6. Inyector de combustible n° 1*
7. Inyector de combustible n° 2* 8. Inyector de combustible n° 3* 9. Inyector de combustible n° 4* L
10. Conjunto del common rail 11. Abrazadera (superior) del tubo de 12. Abrazadera (inferior) del tubo de
inyección inyección
13. Conector de ojal 14. Manguera de combustible 15. Válvula de comprobación**
M
16. Tubo de rebose 17. Soporte del tubo de rebose (inferior) 18. Tubo de retorno de combustible
19. Tubo de suministro de combustible 20. Tubería de suministro de la bomba 21. Tubería de retorno de la bomba de
de suministro de combustible suministro de combustible
22. Tubo de rebose 23. Goma 24. Soporte del tubo de rebose (supe-
rior)
25. Arandela de cobre 26. Perno de ojal
A. Del inyector B. De la bomba de suministro de com- C. A la bomba de suministro de com-
bustible bustible
D. Flujo del combustible E. Al depósito F. Del depósito
G. Consultar el orden de apriete en el
texto
: Flujo del combustible
*: Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.
**: Consultar el texto
Consultar el significado de los símbolos de la ilustración en la sección GI-9.

EM-41
CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL

PRECAUCIÓN:
● Asegurar que no se pega ninguna materia extraña ni entra en las rutas a la hora de desmontar las
tuberías de combustible.
● No desarmar el conjunto del common rail.
● Con excepción del perno y conector de ojal, no desmontar ninguna pieza como el sensor de pre-
sión de combustible, los tapones,etc., del conjunto del common rail.
● El tubo del inyector y el tubo de suministro de combustible no se pueden reutilizar. Sustituirlos
por otros nuevos si se desmontan.
● Manejar el common rail con cuidado y evitar golpes.
DESMONTAJE
1. Para los inyectores 1 a 4, proceder tal como se indica:
a. Desconectar del inyector los conectores (1) de la instalación del
inyector.
b. Tirar hacia arriba para soltar la cubierta (2) del inyector.
c. Desmontar todos los tubos de inyección.
● Aflojar los tubos de inyección del lado del inyector de com-
bustible que retienen el conector de admisión del inyector de
combustible con una llave inglesa para evitar que se pierdan.
2. Desmontar el tubo de rebose, el conector de la manguera de
rebose aplicando el siguiente procedimiento:
a. Desconectar la manguera de rebose del lado del conjunto del MBIB9104E
common rail.

b. Empujar y tirar de la presilla de fijación del inyector de combus-


tible para soltar el conector del tubo de rebose del inyector.
PRECAUCIÓN:
● No desmontar la presilla

● Sustituir la presilla si se ha desmontado.

● Desmontar el tubo de rebose.

3. Desconectar la manguera de rebose del tubo de retorno.

KBIA2319E

4. Usando dos llaves inglesas, aflojar el tubo de suministro de


combustible (1) de la bomba de suministro de combustible (2).
5. Aflojar el tubo de suministro de combustible del conjunto del
common rail.

MBIB9101E

EM-42
CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL

6. Desmontar los pernos de montaje y desmontar el conjunto de


common rail de la culata. A

EM

MBIB9106E

EM-43
CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL

MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Mientras se aprietan los tubos del inyector o el tubo de suministro de combustible, evitar que la otra
parte se mueva con una llave inglesa, para no tensar o aflojar la pieza.
1. Usar una arandela de cobre nueva y montar el conector y el perno en ojal en el conjunto del common rail.
2. Montar el common rail en la culata y apretar los pernos de mon-
taje al par especificado.
: 29,5 N·m (3,0 kg-m)

MBIB9106E

3. Apretar con la mano las conexiones del inyector de combustible


(1), las conexiones del common rail (2) y la conexión de la
bomba de suministro de combustible (3).

MBIB9134E

4. Apretar con los dedos el perno de la abrazadera (inferior) de los


tubos de inyección.
5. Apretar con los dedos el perno de la abrazadera (superior) de
los tubos de inyección.

MBIB9135E

6. Apretar las conexiones (1) y (3) al par especificado.


: 29,5 N·m (3,0 kg-m)

MBIB9136E

EM-44
CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL

7. Apretar las conexiones (2) al par especificado.


A
: 29,5 N·m (3,0 kg-m)

EM

MBIB9137E

D
8. Apretar el perno de la abrazadera (inferior) de los tubos de
inyección.
: 28,0 N·m (2,9 kg-m) E

9. Apretar el remo (superior) de la abrazadera de los tubos de


inyección. F
: 28,0 N·m (2,9 kg-m)

G
MBIB9135E

10. Montar la válvula de comprobación de la manguera de combus- H


tible entre el conjunto del common rail y el tubo de rebose, a
continuación el lado del diámetro mayor (en la dirección de la
flecha) ha de estar en el lado del common rail.
I
PRECAUCIÓN:
La manguera de combustible no se puede volver a utilizar.
Sustituir por otra nueva si se desmonta de la válvula de
comprobación. J
11. Aplicar combustible diesel alrededor de la junta tórica del conec-
tor del tubo de rebose.
PBIC1797E K

12. Abrir la presilla del inyector de combustible presionando la pre-


silla. L
PRECAUCIÓN:
● No desmontar la presilla.

● Sustituir la presilla si se ha desmontado. M


13. Insertar el tubo de rebose en el inyector de combustible.
14. Soltar el clip y fijarlo en su posición original.
PRECAUCIÓN:
Sustituir la junta tórica del conector del tubo de rebose.
15. Tirar del conector del tubo de rebose con la mano, y asegurarse KBIA2320E

de que no se desconecta.
16. Conectar la manguera de combustible al conjunto del common rail.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE
Arrancar el motor, aumentar la velocidad del motor y asegurarse de que no haya pérdida del combustible.

EM-45
INYECTOR DE COMBUSTIBLE

INYECTOR DE COMBUSTIBLE PFP:16600

Desmontaje y montaje BBS00DIR

KBIA2266E

1. Inyector de combustible 2. Junta tórica 3. Junta de la tobera


4. Perno de la culata 5. Soporte del inyector de combustible 6. Arandela

PRECAUCIÓN:
Asegurar que no se pega ninguna materia extraña ni entra en las rutas a la hora de desmontar las
tuberías de combustible.
DESMONTAJE
1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-50, "CUBIERTA DE BALANCINES".
2. Desmontar el perno del soporte del inyector de combustible:
3. Desmontar el inyector de combustible de la culata.
● Desmontar el soporte del inyector de combustible durante el
desmontaje.
PRECAUCIÓN:
● Manejar el inyector de combustible con cuidado y evitar
golpes.
● Identificar la posición de montaje del inyector de com-
bustible. Organizar las piezas desmontadas para no mez-
clarlas. PBIC2214E
● No desarmar el inyector de combustible.

4. Desmontar la junta tórica del inyector de combustible.


5. Desmontar la junta de la tobera del inyector de combustible.
● Desmontar la junta de la tobera del orificio de montaje de la culata si no se encuentra en la parte supe-
rior del inyector de combustible.

EM-46
INYECTOR DE COMBUSTIBLE

MONTAJE
NOTA: A
En esta sección, la información sobre las piezas no reutilizables aparece en el texto correspondiente a las
características de esas piezas. (En otras secciones, la información sobre las piezas no reutilizables aparece
en la parte de Ubicación de componentes). EM
1. Anotar los “DATOS IMA (COD ALFANUM)” en la parte superior
al sustituir el inyector de combustible.
● Consultar EM-47, "INSPECCIÓN POSTERIOR AL MON- C
TAJE" sobre el uso de “DATOS IMA (COD ALFANUM)”.

E
KBIA2268E

2. Montar la junta tórica y la junta de la tobera en el inyector de F


combustible.
● Aplicar grasa alrededor de la junta.

● Montar el inyector de combustible en su posición original.


G
PRECAUCIÓN:
Sustituir la junta tórica y la junta de la tobera.
3. Introducir el inyector de combustible de la culata. H
● Montar el soporte del inyector de combustible durante el mon-
taje.
● Introducir un lado del soporte del inyector de combustible en PBIC2214E
I
la parte superior del perno de la culata.
4. Apretar el perno del soporte del inyector de combustible:
● Montar la arandela de forma que el lado de la superficie curvo mira hacia abajo (lado del soporte del J
inyector de combustible).
5. Volver a montar las piezas que se hayan desmontado en orden inverso al de desmontaje.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE K
Introducir los “DATOS IMA (COD ALFANUM)” en el ECM después
de instalar en el vehículo el inyector de combustible.
L

KBIA2268E

EM-47
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE PFP:16700

Desmontaje y montaje BBS00DIS

MBIB9090E

1. Bomba de suministro de combusti- 2. Montaje de la bomba de suministro 3. Junta


ble de combustible
4. Junta tórica 5. Acoplamiento Oldham 6. Espárrago
7. Caja de engranaje 8. Placa trasera 9. Arandela
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

DESMONTAJE
1. Desmontar el tubo de suministro de combustible del conjunto de la bomba de combustible y del common
rail. Consultar EM-41, "CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL".
2. Desconectar el tubo de suministro y retorno de combustible de la bomba de suministro de combustible.
3. Desmontar los pernos de montaje de la bomba de suministro de combustible.
4. Desmontar el suministro de combustible teniendo cuidado de no dejar caer el acoplamiento Oldham de la
bomba de combustible.
5. Si fuera necesario desmontar el conjunto de suministro de combustible, proceder como sigue.
● Desmontar la cubierta de la cadena. Consultar EM-62, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

● Desmontar la rueda dentada de la bomba de suministro de combustible, y el engranaje de suministro


de combustible.
● Desmontar el perno en ojal de suministro de combustible.

EM-48
BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

● Desmontar los pernos que aseguran el montaje de la bomba


de suministro de combustible sobre la placa delantera y des- A
montar el montaje de la bomba de suministro de combustible.

EM

MBIB9098E

D
MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje, prestando atención a los siguientes puntos:
● Sustituir la junta tórica de la bomba de suministro de combusti- E
ble por otra nueva.
● Antes de instalar el suministro de combustible, girar el motor de
forma que las finas muescas del cojinete interior del soporte de
la bomba de suministro de combustible (3) queden en posición F
vertical.
● En esta posición, centrar la posición del acoplamiento Oldham
(1) sobre el suministro de combustible (2) de forma que se G
obtenga la misma abertura "a" en ambos lados.
● Apretar la bomba de suministro de combustible y el montaje de
suministro de combustible al par especificado. H
● Sustituir el tubo de la bomba de suministro de combustible por
otro nuevo. Consultar EM-41, "CONJUNTO DEL TUBO DE
INYECCIÓN Y COMMON RAIL" I
● Sobre el orden de montaje de los tubos de suministro de com-
bustible, consultar EM-38, "BOMBA DE VACÍO".
J

K
MBIB9057E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE L


Poner el motor en marcha y aumentar su velocidad para comprobar posibles pérdidas de combustible.

EM-49
CUBIERTA DE BALANCINES

CUBIERTA DE BALANCINES PFP:13264

Desmontaje y montaje BBS00DIT

KBIA2280E

1. Cubierta de balancines 2. Retén de aceite de la bujía de incan- 3. Tapón de suministro de aceite


descencia
4. Junta

DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
● Tubo inyector y tubo de rebose; Consultar EM-41, "CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COM-
MON RAIL".
● Instalación de incandescencia; Consultar EM-36, "BUJÍA DE INCANDESCENCIA".

2. Extraer el retén de aceite de la bujía de incandescencia de la


cubierta de balancines.
● Mientras se sujeta la muesca que hay en la parte superior del
retén de aceite con unas tenazas, girarla hacia la derecha
para extraerla.

KBIA2281E

EM-50
CUBIERTA DE BALANCINES

3. Desmontar la cubierta de balancines.


● Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al A
mostrado en la ilustración.

EM

PBIC2264E

D
MONTAJE
1. Aplicar junta líquida a los puntos que se muestran en la ilustra-
ción realizando los pasos siguientes.
E
● Usar junta líquida original o equivalente.

a. Rellenar la separación entre las caras de acoplamiento con


sellante usando una espátula.
F
b. Aplicar más sellante haciendo un montoncito.
2. Montar la junta de la cubierta de los balancines en la ranura de
montaje de la cubierta de balancines.
G
● Montarlo con la pestaña que tiene la marca hacia delante
"FR" hacia la parte delantera del motor y hacia arriba. KBIA2283E

● Aplicar un poco de junta líquida en varios puntos de la junta


H
de la cubierta de los balancines para evitar que se pierdan durante el montaje. A continuación asegu-
rarlo a la cubierta de los balancines.
Usar junta líquida original o equivalente.
PRECAUCIÓN: I
Si se encuentran restos de junta líquida antigua usada en otros trabajos anteriores, eliminarla
completamente antes de proceder con el trabajo.
3. Apretar los pernos de montaje de la cubierta de balancines realizando los siguientes pasos. J
a. Apretar temporalmente el resto de pernos de montaje en el
orden ascendente que se indica en la ilustración.
K

M
PBIC2264E

b. Montar el retén de aceite de la bujía de incandescencia


● Girarlo hacia la derecha mientras se sujeta la muesca que
hay en la parte superior del retén de aceite con unas tenazas.

KBIA2281E

EM-51
CUBIERTA DE BALANCINES

● Alinear las marcas de montaje del retén de aceite de la bujía


de incandescencia y la cubierta de balancines.

PBIC3064E

c. Apretar los pernos de montaje al par especificado en el orden


numérico que se indica en la ilustración.
d. Volver a apretar los pernos de montaje al par especificado en el
orden numérico que se indica en la ilustración.
4. Realizar una prueba de estanqueidad del retén de la circunfe-
rencia exterior del inyector de combustible. Consultar EM-52,
"INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE".
5. Montar en orden inverso al de desmontaje.

PBIC2264E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE


Realizar una prueba de estanqueidad del retén de la circunferencia
exterior del inyector de combustible realizando el siguiente procedi-
miento.
1. Cerrar completamente con cinta todas las aberturas del motor
(excepto las conexiones de la manguito PVC en la cubierta de
balancines) a las que se aplica presión de paso de gases.
2. Aplicar agua con jabón al retén de la circunferencia exterior del
inyector de combustible en la cubierta de balancines.
3. Aplicar la presión [19,6 kPa (196 mbar, 0,2 kg/cm2] desde la
conexión de la manguito PVC de la cubierta de balancines, y
PBIC2215E
comprobar si hay pérdidas de presión de aire.
● Sustituir la cubierta de balancines si fuera necesario.

EM-52
ÁRBOL DE LEVAS

ÁRBOL DE LEVAS PFP:13001


A
Desmontaje y montaje BBS00DIU

EM

PBIC3065E
K
1. Placa deflectora 2. Soporte del árbol de levas 3. Engranaje del árbol de levas (ADM)
4. Rueda dentada del árbol de levas 5. Arandela 6. Engranaje del árbol de levas (ESC)
7. Engranaje loco 8. Plato de empuje 9. Eje loco L
10. Culata 11. Taqué 12. Suplemento de ajuste
13. Árbol de levas (escape) 14. Árbol de levas (admisión)

NOTA: M
La placa deflectora de la superficie superior del soporte del árbol de levas n° 1 se omite en la siguiente ilustra-
ción.
● La flecha representa la dirección de la parte delantera del motor
● Consultar la ilustración para ver la organización de las válvulas
de admisión y de escape.

MBIB9085E

EM-53
ÁRBOL DE LEVAS

DESMONTAJE
1. Fijar el cilindro n° 1 al PMS, y a continuación extraer la carcasa
de la cadena, la cadena de distribución y otras piezas que estén
conectadas. Consultar EM-62, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
2. Desmontar el inyector de combustible. Consultar EM-46,
"INYECTOR DE COMBUSTIBLE".
3. Desmontar el engranaje del árbol de levas.
● Aflojar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas,
para lo que hay que fijar la parte hexagonal del árbol de
levas.
NOTA: FEM011
El engranaje loco no se puede desmontar en este punto
puesto que la caja de engranajes está en el medio. (Se puede desmontar la culata como una unidad).

4. Desmontar el árbol de levas.


● Colocar marcas de montaje tanto en la parte derecha como
en la izquierda con pintura.
● Aflojar y quitar el perno de montaje en orden inverso al mos-
trado en la ilustración.
5. Desmontar el suplemento de ajuste y el taqué.
● Al desmontarlo, hay que tener en cuenta la posición de mon-
taje y dejarlo fuera del motor para evitar confusiones.

PBIC0364E

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Comprobación visual del árbol de levas
● Comprobar si algún lado del árbol de levas está desgastado o tiene arañazos.
● Sustituir el árbol de levas si apareciera alguna anomalía.
Descentramiento del árbol de levas
● Colocar el bloque en V en una superficie plana y asegurar los
muñones del árbol de levas n° 1 y n° 5.
● Ajustar el calibrador de cuadrante en sentido vertical en el
muñón n° 3.
● Girar manualmente el árbol de levas en una dirección y leer el
movimiento de la aguja en el comparador. (Lectura total del indi-
cador)
Límit : 0,02 mm
e
● Sustituir el árbol de levas si excede el límite. PBIC0365E

Altura de la nariz de leva


● Medir utilizando un micrómetro.
Estándar:
Admisión
40,468 - 40,508 mm
Escape
40,83 - 40,87 mm

Límite de des- : 0,15 mm


gaste SEM549A

● Sustituir el árbol de levas si excede el límite de desgaste.

EM-54
ÁRBOL DE LEVAS

Holgura de aceite del árbol de levas


DIÁMETRO EXTERIOR DE LA MUÑEQUILLA DEL ÁRBOL DE LEVAS A
● Medir utilizando un micrómetro.
Estándar: 29,931 - 29,955 mm diá.
EM

D
FEM015

DIÁMETRO INTERIOR DEL SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS E


● Montar el soporte del árbol de levas y apretar los pernos al par
especificado. Consultar EM-57, "MONTAJE".
● Medir el diámetro interior del soporte del árbol de levas con un F
micrómetro interno.
Estándar : 30,000 - 30,021 mm diá.
G

H
FEM016

CÁLCULOS DE LA HOLGURA DE ENGRASE DEL ÁRBOL DE LEVAS


I
● (Holgura de engrase) = (Diámetro interior del soporte del árbol de levas) – (Diámetro exterior de la muñe-
quilla del árbol de levas)
Estándar 0,045 - 0,090 mm diá. J
● Consultar el valor estándar de cada unidad si supera el valor estándar, y a continuación sustituir el árbol
de levas y/o la culata.
NOTA: K
Es imposible sustituir sólo el soporte del árbol de levas puesto que este soporte se fabrica con la culata.
Juego axial del árbol de levas
L
● Ajustar el calibrador de cuadrante en el extremo delantero del
árbol de levas. Medir el juego axial moviendo el árbol de levas
en dirección del eje.
M
Estándar : 0,065 - 0,169 mm
Límite : 0,2 mm

PBIC0366E

EM-55
ÁRBOL DE LEVAS

● Sustituir las siguientes piezas si superan el límite.


– Dimensión A del árbol de levas (cruceta n° 2)
Estándar : 19,455 - 19,507 mm
– Dimensión B para el soporte del árbol de levas n° 2
Estándar : 19,338 - 19,390 mm
● Sustituir el árbol de levas y/o la culata teniendo en cuenta los
estándares anteriores.
NOTA:
KBIA2318E
Es imposible sustituir sólo el soporte del árbol de levas puesto
que este soporte se fabrica con la culata.
Inspección visual del taqué y del suplemento de ajuste
● Comprobar si la superficie del taqué y del suplemento de ajuste
presenta algún tipo de desgaste o grieta.
● Sustituir el taqué y el suplemento de ajuste si fuera necesario.
● Al sustituir el suplemento de ajuste, consultar EM-59, "AJUS-
TES".

SEM160D

Holgura del taqué


DIÁMETRO EXTERIOR DEL TAQUÉ
● Medir el diámetro exterior del taqué con un micrómetro.
Estándar : 34,450 - 34,465 mm diá.

KBIA2286E

DIÁMETRO INTERIOR DEL TAQUÉ


● Medir el diámetro interior del taqué de la culata con un micróme-
tro interno.
Estándar : 34,495 - 34,515 mm diá.

PBIC0367E

CÁLCULOS DE LA HOLGURA DEL TAQUÉ


● (Holgura) = (Diámetro interior del taqué) – (Diámetro exterior del taqué)
Estándar : 0,030 - 0,065 mm
● Si sobrepasa el valor estándar, consultar los valores estándar del diámetro exterior y del diámetro interior
y sustituir el taqué o la culata.

EM-56
ÁRBOL DE LEVAS

MONTAJE
1. Montar el suplemento de ajuste y el taqué. A
● Asegurarse de que se montan en la misma posición que tenían antes del proceso de desmontaje.

2. Montar el árbol de levas.


EM
● Seguir las marcas de montaje que se colocaron en las piezas durante el desmontaje.

● Colocar la clave en la dirección que se muestra en la ilustra-


ción.
C

FEM020

3. Montar el soporte del árbol de levas. F


● Quitar totalmente cualquier material extraño de las superfi-
cies posteriores de los soportes del árbol de levas y la super-
ficie superior de la culata. G
● Consultar la cruceta del lado superior del soporte del árbol de
levas n° y montarla.
● Mirando desde el lado del colector de escape (lado izquierdo H
del motor), montar en la dirección en la que se pueda leer
bien el número de la cruceta.
● Colocar la placa deflectora sobre la parte superior del soporte I
PBIC0368E
del árbol de levas n° 1, y apretar juntas.

4. Apretar los pernos de montaje en el orden numérico indicado en


J
la ilustración.
a. Apretar a 12,3 N·m (1,3 kg-m).
● Asegurar que la parte de empuje del árbol de levas se ajusta
K
correctamente en el lado de la instalación de la culata.
b. Apretar a 21,6 N·m (2,2 kg-m).
L

PBIC0364E
M
5. Después de apretar el soporte del árbol de levas, comprobar y ajustar la holgura de la válvula.
Consultar EM-109, "Holgura de las válvulas".
6. Montar el engranaje del árbol de levas.
● Alinear las marcas de montaje, e instalar el engranaje loco y
cada engranaje del árbol de levas en la posición que se
indica en la ilustración.
● Apretar el perno de montaje del engranaje del árbol de levas,
para lo que hay que fijar la parte hexagonal del árbol de
levas.

PBIC0369E

7. Montar la cadena de distribución y todas las piezas relacionadas y la cubierta de la cadena.


Consultar EM-62, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".

EM-57
ÁRBOL DE LEVAS

8. Montar en orden inverso al de desmontaje.


Holgura de las válvulas BBS00DIV

INSPECCIÓN
● Cuando se desmonte o se sustituya el árbol de levas o las pie-
zas que están en conexión con las válvulas y se produzca una
avería (cuesta arrancar, fallo al ralentí o cualquier otra avería)
debido a un mal ajuste de la holgura de las válvulas, realizar la
siguiente inspección.
● Realizar la inspección y el ajuste con el motor en frío (a tempe-
ratura normal).
NOTA:
Los componentes de la ilustración son los siguientes:
I: Válvula de admisión
E: Escape MBIB9085E

: Parte delantera del motor


1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-50, "CUBIERTA DE BALANCINES".
2. Fijar el cilindro n° 1 al PMS.
a. Girar la polea del cigüeñal (1) hacia la izquierda y alinear la
marca del PMS en la polea del cigüeñal (2) con el indicador de
distribución (3) de la caja de engranajes.

MBIB9113E

b. Confirmar que la nariz de leva del cilindro n° 1 y el pasador de


golpeteo de la rueda dentada del árbol de levas se encuentran
en la posición indicada en la ilustración.
● Girar la polea del cigüeñal de nuevo si no está en la posición
indicada en la ilustración.
NOTA:
En la ilustración se omite el inyector de combustible.
Componentes:
1. Pasador de detonaciones
2. Leva de escape MBIB9114E
3. Leva de admisión

3. Medir la holgura de la válvula en la zona comprobada de la tabla


inferior consultando la ilustración.
No 1 No 2 No 3 No 4
Punto de medición
ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Cuando el cilindro n°
× × × ×
1 está en el PMS

● El orden de inyección será 1-3-4-2.


NOTA:
En la ilustración se omite el inyector de combustible. MBIB9115E
La ilustración representa la posición del árbol de levas
cuando el cilindro 1 se encuentra en la parte superior de la carrera.

EM-58
ÁRBOL DE LEVAS

● Medir la holgura de las válvulas con unas galgas de espesor


finas con el motor en frío (aproximadamente a 20°C). A
Estándar:
Admisión y escape
EM
: 0,30 - 0,40 mm
4. Fijar el cilindro n° 4 en el PMS girando una vez el árbol de levas
en el sentido de las agujas del reloj. C

KBIA2290E

5. Medir la holgura de la válvula en la zona comprobada de la tabla


inferior consultando la ilustración. E
No 1 No 2 No 3 No 4
Punto de medición
ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
F
Cuando el cilindro
× × × ×
n° 4 está en el PMS

NOTA: G
En la ilustración se omite el inyector de combustible.
6. Si la holgura de las válvulas no se ajusta a las especificaciones, MBIB9175E

ajustarlas como se indica a continuación. H


AJUSTES
NOTA:
● Ajustar la holgura de las válvula con el motor frío. I
● Desmontar el suplemento de ajuste de las piezas cuya holgura de válvulas se encuentre fuera del valor
especificado.
1. Desmontar la cubierta de balancines. Consultar EM-50, "CUBIERTA DE BALANCINES". J
2. Girar el cigüeñal hasta que esté cara a la nariz de leva (1) para
ajustar los suplementos que vayan a ser desmontados miren
hacia arriba (dirección A en la ilustración). K
3. Limpiar completamente el aceite de motor de la parte superior
de la culata (para la pistola de aire usada en el paso 7).
4. Mover el orificio redondo (2) del suplemento de ajuste hacia L
afuera con un destornillador extrafino o herramienta similar.
PRECAUCIÓN:
Realizar (el procedimiento anterior) con el árbol de levas M
sin entrar en contacto con el suplemento de ajuste.
MBIB9116E

5. Agarrar el árbol de levas con los alicates correspondientes


(herramienta especial de servicio), y empleándolo como punto
de apoyo, empujar el suplemento de ajuste hacia abajo para
comprimir el muelle de válvula.
PRECAUCIÓN:
Evitar dañar el árbol de levas, la culata y la circunferencia
externa del taqué.
6. Con el muelle de válvula comprimido, desmontar los alicates de
árbol de levas (herramienta especial de servicio) asegurando la
circunferencia exterior del taqué con el extremo del tope del
taqué (herramienta especial de servicio). FEM029A

● Sujetar el tope del taqué con la mano hasta haber desmon-


tado el suplemento.

EM-59
ÁRBOL DE LEVAS

PRECAUCIÓN:
No quitar las tenazas del árbol de levas a la fuerza, pues podría resultar dañado.
7. Desmontar el suplemento de ajuste del taqué insuflando aire a
través del orificio redondo del suplemento con una pistola de
aire.
PRECAUCIÓN:
● Para insuflar aire,utilizar gafas de protección para los
ojos.
● Para evitar que el aceite sobrante se esparza, limpiar la
zona a fondo.

MBIB9117E

8. Desmontar el suplemento de ajuste (1) usando una mano mag-


nética.

MBIB9118E

9. Medir el grosor del suplemento de ajuste con un micrómetro.


● Medir cerca del centro del suplemento (la pieza que está en
contacto con el árbol de levas).
10. Seleccionar el nuevo suplemento de ajuste entre uno de los
métodos siguientes:
Método de cálculo del grosor del suplemento de
ajuste:
t = t1+ (C1– C2)
t = Grosor del suplemento de ajuste de sustitu-
ción SEM145D

t1= Grosor del suplemento de ajuste desmon-


tado
C1= Holgura de válvula medida
C2= Holgura de válvula especificada
Cuando el motor está frío [aproximadamente 20°C]
0,35
● Los nuevos suplementos de ajuste tienen el grosor estam-
pado en el lado trasero.
Sello Grosor de suplemento mm
2,35 2,35
2,40 2,40
· ·
· ·
· ·
3,05 3,05
El grosor de los suplementos de ajuste va desde 2,35 a 3,05

JEM184G
mm, en el que en tramos de 0,05 mm. Hay 15 tipos de suple-
mentos disponibles.
11. Montar el suplemento de ajuste seleccionado en el taqué.
EM-60
ÁRBOL DE LEVAS

PRECAUCIÓN:
Colocar el lado estampado del suplemento de ajuste en el taqué. A
12. Comprimir el muelle de válvula con los tenazas del árbol de
levas y desmontar el tope del taqué (herramienta especial de
servicio). EM

D
FEM029A

13. Girar el cigüeñal a mano 2 ó 3 vueltas. E


14. Asegurarse de que la holgura de válvulas no exceda las especificaciones. Consultar EM-58, "INSPEC-
CIÓN".
F

EM-61
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

CADENA DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028

Desmontaje y montaje BBS00DIW

PBIC2106E

1. Tensor de la cadena 2. Guía de aflojamiento de la cadena 3. Engranaje del árbol de levas (ESC)
de distribución
4. Arandela 5. Engranaje del árbol de levas (ADM) 6. Rueda dentada del árbol de levas
7. Cadena de distribución 8. Guía de tensión de la cadena de 9. Sensor de segmentos
distribución
10. Junta tórica 11. Sensor de temperatura del refrige- 12. Junta tórica
rante del motor
13. Salida de agua 14. Junta 15. Cubierta de la cadena
16. Junta tórica

DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas.
● Cubierta de balancines, consultar EM-50, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Bomba de aceite de la servodirección; Consultar PS-17, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIREC-


CIÓN".
● Bomba de vacío; consultar EM-38, "BOMBA DE VACÍO".

2. Extraer el sensor del segmento y la salida de agua de la cubierta de la cadena.


PRECAUCIÓN:
Manejar el sensor del segmento con cuidado y evitar golpes.

EM-62
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

3. Desmontar la cubierta de la cadena.


● Quitar los pernos de montaje A a C que aparecen en la ilus- A
tración.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no permitir que entre polvo ni materia EM
extraña mientras la cubierta de la cadena no está en su
lugar.
● Usando un cortador de juntas (SST: KV10111100), separar la C
junta líquida y extraer la caja de la cadena.
MBIB9091E

D
4. Fijar el cilindro n° 1 en el PMS de compresión.
a. Girar la polea del cigüeñal (1) hacia la izquierda y alinear el tem-
porizador de la caja del engranaje (3) con la marca del tempori- E
zador de la polea del cigüeñal (2)

G
MBIB9113E

b. Asegurarse de que la marca de acoplamiento de la rueda den-


H
tada del árbol de levas está en la posición que aparece en la
ilustración.
● Girar la polea del cigüeñal una vez más y colocarla en su
posición correcta si la marca de acoplamiento no está en su I
posición.
NOTA:
Cada rueda dentada y cadena se coloca usando las marcas J
de acoplamiento, y por tanto no será necesario aplicar nin-
guna marca de acoplamiento antes mientras se desmonta del
PMS de compresión del cilindro n° 1. PBIC1728E
K
5. Desmontar el tensor de la cadena conforme al procedimiento siguiente:
a. Abrir la pestaña del tope, y presionar el émbolo del cuerpo del
L
tensor.
b. Enganchar la pestaña del tope en la ranura del extremo del
émbolo.
M
c. El orificio de la palanca está alineado con el orificio del cuerpo
del tensor en este estado. Fijar la palanca utilizando el pasador
de tope.
NOTA:
El pasador de tope está hecho de cables de aproximadamente
0,5 mm de diámetro o con un clip para papeles.
KBIA2295E
d. Desmontar el tensor de la cadena.

EM-63
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

6. Desmontar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.


7. Desmontar la cadena de distribución con la rueda dentada del
árbol de levas.
● Aflojar el perno de montaje de la rueda dentada del árbol de
levas trasero fijando la parte hexagonal del árbol de levas en
el lado del colector de admisión con una llave inglesa, etc.
PRECAUCIÓN:
No aflojar el perno de montaje empleando la tensión de la
cadena.
8. Desmontar la guía de tensión de la cadena de distribución. EMT0075D

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Cadena de distribución
● Comprobar si existen grietas o desgaste excesivo en las articu-
laciones de rodillos de la cadena de distribución.
● Si es necesario, sustituir la cadena de distribución.

SEM984C

EM-64
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

MONTAJE
NOTA: A
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de montaje sobre cada cadena de distribución y la de la
rueda dentada correspondiente, con los distintos componentes montados.
1. Rueda dentada del árbol de levas (admisión) EM
2. Tensor de la cadena
3. Guía de aflojamiento de la cadena de distribución
4. Guía de tensión de la cadena de distribución C
5. Rueda dentada de la bomba de suministro de combustible
a: Marca de acoplamiento (eslabón azul oscuro)
A: Marca de acoplamiento D
b: Marca de acoplamiento (eslabón amarillo)
B: Marca de acoplamiento
1. Montar la guía de tensión de la cadena de distribución. E
2. Montar la rueda dentada del árbol de levas y la cadena de distri-
bución juntas.
● Montarla alineando las marcas de montaje de la rueda den- F
tada y de la cadena de distribución.
NOTA:
También hay marcas de montaje (muescas) de las ruedas G
dentadas de la bomba de suministro de combustible, que es
posible alinear la posición de la cadena de distribución. (Es
posible confirmarlos visualmente desde la vista lateral).
H
● En el caso de que las posiciones de que el árbol de levas y la
rueda dentada del árbol de levas no encajen, hacer un leve MBIB9129E
ajuste de la posición que sujeta la parte hexagonal del árbol
de levas con una llave o equivalente. I
● Apretar el perno de montaje de la rueda dentada del árbol de levas, para lo que hay que fijar la parte
hexagonal del árbol de levas.
PRECAUCIÓN: J
No apretar el perno de montaje empleando la tensión de la cadena.
3. Montar la guía de aflojamiento de la cadena de distribución.
PRECAUCIÓN: K
Hay una separación entre la guía y el perno cuando el perno de montaje se aprieta al par especifi-
cado. No apretarlo en exceso.
L
4. Montar el tensor de la cadena.
● Extraer el pasador de tope y soltar el émbolo después de
montar el tensor de la cadena. M

KBIA2295E

EM-65
CADENA DE DISTRIBUCIÓN

5. Montar la cubierta de la cadena.


a. Aplicar junta líquida a la superficie de acoplamiento tal como se
indica antes de montar la cubierta de la cadena.
● Usar junta líquida original o equivalente.

MBIB9131E

b. Montar la cubierta de la cadena y la junta tórica.


● La longitud del perno de montaje variará dependiendo de la
pieza.
A: 20 mm
B: 50 mm
C: 60 mm

MBIB9091E

6. Montar siguiendo los procedimientos de desmontaje al revés.

EM-66
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN

ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN PFP:13028


A
Desmontaje y montaje BBS00DIX

EM

MBIB9130E

EM-67
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN

1. Bomba de suministro de combusti- 2. Junta 3. Junta tórica


ble
4. Surtidor de aceite 5. Llave 6. Junta tórica
7. Placa delantera 8. Junta 9. Arandela de junta
10. Engranaje de la bomba de suminis- 11. Arandela 12. Rueda dentada de la bomba de
tro de combustible suministro de combustible
13. Eje loco 14. Engranaje loco 15. Plato de empuje
16. Tapón 17. Pasador de clavija 18. Junta tórica
19. Junta tórica 20. Junta de goma 21. Junta
22. Junta tórica 23. Caja de engranaje 24. Pasador de clavija
25. Sensor del PMS 26. Retén de aceite delantero 27. Polea del cigüeñal
28. Protector
A. Línea grabada B. Consultar la bomba de suministro
de combustible.
: Parte superior
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

DESMONTAJE
1. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor. Consultar CO-7, "DRENAJE DEL REFRIGERANTE
DEL MOTOR".
2. Desmontar las piezas siguientes:
● Correa del motor y tensor automático de la correa del motor; Consultar EM-12, "CORREAS DEL
MOTOR".
● Alternador y soporte del alternador; Consultar SC-21, "Desmontaje y montaje".

● Bomba del aceite de la servodirección, compresor de A/A (o polea loca) y soporte del compresor de A/
A; Consultar PS-17, "BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN" y MTC-61, "Desmontaje y mon-
taje del compresor".
● Cubierta de balancines, consultar EM-50, "CUBIERTA DE BALANCINES".

● Cárter y colador de aceite; Consultar EM-33, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

● Bomba de agua; Consultar CO-13, "BOMBA DE AGUA".

● Tubería de agua y tubería de agua; Consultar CO-15, "TERMOSTATO Y TUBERÍAS DE AGUA".

● Bomba de vacío; consultar EM-38, "BOMBA DE VACÍO".

3. Desmontar la cubierta de la cadena. Consultar EM-62, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".


4. Desmontar el tensor de la cadena, la guía de aflojamiento de la cadena de distribución y cadena de distri-
bución. Consultar EM-62, "CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
5. Desmontar el sensor del PMS.
PRECAUCIÓN:
● Manipularlo con sumo cuidado para no golpearlo.

● No colocarlo en un sitio en el que se puedan adherir lascas de hierro.

● Mantenerlo alejada de objetos metálicos afectados por campos magnéticos.

6. Extraer la polea del cigüeñal.


● Asegurar el cigüeñal insertando el mango del martillo en el
orificio alrededor del contrapeso. Aflojar los pernos de mon-
taje para extraer la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
● Tener cuidado de no dañar el cigüeñal.

● Tener cuidado de mantener el interior del motor sin


materias extrañas.
● Manipular la polea del cigüeñal con cuidado para evitar
dañarlo o los salientes magnetizados de detección de KBIA2299E
señal.

EM-68
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN

EM

PBIC2138E

D
7. Desmontar la caja de engranajes.
● Hay 3 ranuras de palanca (que se indica con flechas en la
ilustración) sobre la caja de engranajes. Usando las ranuras y E
un destornillador de punta plana o un cortador de juntas (SST:
KV10111100), desmontar la caja de engranajes.
8. Desmontar el retén de aceite delantero de la caja de engrana- F
jes.
● Desmontarla utilizando un destornillador de punta plana.

PRECAUCIÓN: G
Tener cuidado de no dañar la caja de engranajes. EMT0105D

9. Desmontar cada engranaje de distribución. H


● Comprobar la holgura entre cada dos engranajes antes de
desmontarlos. Consultar EM-69, "INSPECCIÓN POSTERIOR
AL DESMONTAJE". I
PRECAUCIÓN:
● No aflojar el perno de fijación del mecanismo interior
del engranaje loco. J
(El engranaje loco no se puede volver a utilizar si se
abre el mecanismo interior).
● No colocar la cara trasera mirando hacia abajo des-
pués de desmontar los engranajes locos. El eje princi- MBIB9126E K
pal loco caerá.
● Consultar EM-48, "BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE" para el desmontaje del engranaje
de la bomba de suministro de combustible (incluida la rueda dentada de la bomba de suministro de L
combustible y la placa del sensor).

10. Desmontar la bomba de suministro de combustible. Consultar EM-48, "BOMBA DE SUMINISTRO DE M


COMBUSTIBLE".
11. Desmontar la placa delantera.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE
Holgura de cada engranaje
Método usando un cable de fusible
● Apretar los pernos de montaje de cada engranaje al par especi-
ficado.
● Colocar un cable (1) en el mordiente (2) de los dientes entre los
engranajes a comprobar, y girar el cigüeñal en la dirección de
funcionamiento de forma que entre el cable hacia adentro.
● Medir la zona aplastada (A) del cable con un micrómetro.

MBIB9119E

EM-69
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN

Método usando un calibrador de cuadrante


● Apretar los pernos de montaje de cada engranaje al par especi-
ficado.
● Colocar el calibrador de cuadrante (1) sobre la superficie den-
tada del engranaje que hay que comprobar.
● Medir el valor del calibrador con otro engranaje en una posición
fija mientras se mueve el engranaje hacia la izquierda y dere-
cha.
Estándar : 0,07 - 0,11 mm
Límite : 0,20 mm MBIB9120E

● Sustituir el engranaje y volver a medir si excede el límite.


● Si se vuelve a exceder el límite de nuevo, comprobar el estado de la instalación de las piezas del engra-
naje de distribución, el desgaste del eje y de los engranajes, y la holgura de engrase.
Juego axial del engranaje loco
● Apretar los pernos de montaje al par especificado.
● Medir la holgura entre la placa de empuje y el engranaje loco con unas galgas de espesor.
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Engranaje loco
0,06 - 0,12 0,15
Engranaje loco
● Sustituir el engranaje loco, el eje del engranaje loco y la placa de empuje si se excede el límite.
Holgura de engrase del engranaje loco
● Medir el diámetro interior (d1) del orificio del eje del engranaje
loco.
Estándar:
Engranaje loco
43,000 - 43,020 mm diá.
● Medir el diámetro exterior (d2) del eje del engranaje loco.
Estándar:
Engranaje loco
MBIB9121E
42,959 - 42,975 mm diá.
● Calcular la holgura de engrase
Holgura = d1 − d2
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Engranaje loco 0,025 - 0,061 0,2

● Consultar los estándares correspondientes y sustituir el engranaje loco y/o el eje del engranaje loco si
exceden el límite.
MONTAJE
1. Montar la placa delantera.
a. Montar las juntas tóricas y las juntas en el bloque de cilindros.
b. Montar la placa delantera.
● Golpear ligeramente con un mazo plástico si no se puede insertar fácilmente el pasador de clavija.

PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que no se sale la junta tórica.

EM-70
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN

c. Aplicar junta líquida con un extendedor entre la placa del bloque


de cilindros bajo el bloque de cilindros (lado del cárter) y la A
placa delantera (1) (indicada con flechas en la ilustración).
Usar junta líquida original o equivalente.
2. Montar la bomba de suministro de combustible. Consultar EM- EM
49, "MONTAJE".
3. Montar cada engranaje de distribución.
● Alinear las marcas de acoplamiento de los engranajes de dis- C
tribución consultando la siguiente ilustración.
● Consultar EM-48, "BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUS-
MBIB9122E
TIBLE" para el montaje del engranaje de la bomba de sumi- D
nistro de combustible (incluida la rueda dentada de la bomba de suministro de combustible).

MBIB9123E

NOTA:
K
En la ilustración se muestra la relación entre la marca de montaje sobre cada engranaje de distribución y
los distintos componentes montados.
1: Engranaje de la bomba de suministro de combustible
2: Engranaje loco L
3: Engranaje del cigüeñal
4: Llave del cigüeñal (Directamente arriba)
4. Montar el retén de aceite delantero en la caja de engranajes. M
● Aplicar aceite de motor al lado de acoplamiento.

● Insertar el retén de aceite de forma uniforme usando un inser-


tador [diá. exterior: aprox. 64 mm] completamente.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el retén no rebosa por el extremo de
la caja de engranajes.

FEM044

EM-71
ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN

5. Montar la caja de engranajes.


a. Aplicar junta líquida a la superficie de acoplamiento tal como se
indica antes de montar la caja de engranajes.
Usar junta líquida original o equivalente.
b. Montar las juntas tóricas (1) en la caja de engranajes.
c. Montar la junta (2) en la caja de engranajes.
d. Montar la junta de goma (3) en la junta.
e. Montar la caja de engranajes.
● Dar golpes con un mazo plástico en la zona alrededor del
pasador de clavija si no se puede introducir con facilidad. MBIB9086E

PRECAUCIÓN:
No dejar que salgan las juntas tóricas.
f. Montar el perno de montaje que se indica en la ilustración.
Longitud del perno:
A: 25 mm
B: 30 mm
C: 50 mm
D: 80 mm
g. Montar los pernos de montaje desde el lado trasero de la placa
delantera.
MBIB9132E

h. Cortar el extremo superior de la junta que sobresale sobre la superficie de montaje de la cubierta de
balancines de forma que quede al nivel.
6. Montar la polea del cigüeñal.
● Insertar alineando las 2 caras planas de la bomba de aceite con las 2 caras planas del eje en la parte
trasera de la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
No dañar el reborde del retén al insertarlo.
7. Montar el sensor del PMS.
● Alinear el pasador de golpeteo del soporte con el orificio que
hay en el lado de la caja de engranajes y apretar el perno de
montaje.
● Confirmar que la holgura entre el extremo del sensor y el
saliente de detección de señal de la polea del cigüeñal se
encuentran dentro de las especificaciones.
Estándar : 0,5 -1,5 mm

KBIA2308E

8. Montar la cadena de distribución, las piezas relacionadas y la cubierta de la cadena. Consultar EM-62,
"CADENA DE DISTRIBUCIÓN".
9. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.

EM-72
CULATA

CULATA PFP:11041
A
Servicio en el vehículo BBS00DIY

COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


1. Calentar bien el motor. A continuación, pararlo.
EM
2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Desconectar las instalaciones de todos los inyectores de combustible. Consultar EM-46, "INYECTOR DE
COMBUSTIBLE".
C
4. Desmontar todas las bujías de los cilindros. Consultar EM-36, "BUJÍA DE INCANDESCENCIA".
PRECAUCIÓN:
● Antes del desmontaje, limpiar las zonas circundantes para evitar que entren partículas extrañas
D
en el motor.
● Desmontar las bujías de incandescencia con cuidado para evitar que se dañen o rompan.

● Manejarlas con cuidado para evitar cualquier golpe. E


5. Montar el adaptador (SST) en los orificios de montaje de las
bujías de incandescencia.
F
: 17,5 N·m (1,8 kg-m)

MBIB9124E

6. Conectar el calibrador de compresión del motor diesel. I


: 17,5 N·m (1,8 kg-m)

MBIB9125E L

7. Conectar el cable negativo de la batería.


8. Girar el interruptor de encendido hacia “START” y arrancar. Cuando la aguja del medidor se estabilice, M
leer la presión de compresión y las rpm del motor. Repetir los pasos anteriores con cada cilindro.
● Usar siempre una batería totalmente cargada para obtener la velocidad de motor especificada.
Unidad: kPa (bar, kg/cm)/rpm
Estándar Mínima Límite de diferencia entre cilindros
2.844 (28,44, 29,0)/200 2.354 (23,54, 24,0)/200 294 (2,94, 3,0)/200

● Comprobar la gravedad específica del líquido de la batería cuando las rpm del motor se encuentran
fuera del margen especificado. Medir de nuevo bajo las condiciones correctas.
● Si el rpm del motor excede el límite, comprobar la holgura de la válvula y los componentes de la
cámara de combustión (válvulas, asientos de válvula, juntas de culata, anillos de pistón, pistones,
paredes del cilindro y la superficie superior e inferior del bloque de cilindros) y medir de nuevo. Volver a
medir de nuevo.
● Aplicar aceite de motor del orificio de instalación de la bujía de incandescencia si la presión de compre-
sión de algunos cilindros es baja. Comprobar de nuevo la presión.
– El segmento del pistón puede estar desgastado o dañado si la presión de compresión se normaliza
después de añadir aceite de motor. Revisar posibles daños en los segmentos. Sustituir el segmento
del pistón si hay cualquier avería.

EM-73
CULATA

– La válvula puede estar averiada si la presión de compresión sigue siendo baja después de añadir
aceite de motor. Revisar posibles daños en la válvula. Sustituir la válvula o el asiento de la válvula si se
halla un problema de contacto.
● Si la presión de compresión es baja en dos cilindros adyacentes después de aplicar aceite de motor, se
puede estar perdiendo presión a través de la junta. En este caso, sustituir la junta de culata.
9. Completar esta operación de la siguiente manera:
a. Girar el interruptor de encendido a posición “OFF”.
b. Desconectar el cable negativo de la batería.
c. Desmontar el calibrador de compresión para motores diesel y el adaptador (SST) montados en el paso 5
y 6.
d. Montar todas las piezas desmontadas en el paso 4.
PRECAUCIÓN:
Sustituir los retenes de aceite de la bujía de incandescencia por otros nuevos. Consultar EM-36,
"BUJÍA DE INCANDESCENCIA".
e. Conectar las instalaciones a todos los inyectores de combustible. Consultar EM-46, "INYECTOR DE
COMBUSTIBLE".
f. Conectar el cable negativo de la batería.
Desmontaje y montaje BBS00DIZ

MBIB9133E

1. Eslinga trasera 2. Conjunto de culata 3. Bujía de incandescencia


4. Perno de la culata 5. Junta 6. Plato de empuje
7. Engranaje loco (árbol de levas) 8. Eje loco 9. Clavija
10. Junta 11. Parte delantera de la eslinga del 12. Junta
motor
13. Tubería de agua
A. Consultar el texto B. Marcas de montaje C. Al calefactor
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.

EM-74
CULATA

DESMONTAJE
1. Desmontar las piezas siguientes: A
● Correa del motor; consultar EM-12, "CORREAS DEL MOTOR".

● Alternador y soporte del alternador; Consultar SC-21, "Desmontaje y montaje".


EM
● Válvula de control de volumen del EGR y componentes relacionados; Consultar EM-19, "SISTEMA
EGR".
● Colector de admisión; consultar EM-23, "COLECTOR DE ADMISIÓN".
C
● Conjunto del common rail; Consultar EM-41, "CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON
RAIL".
● Turbocompresor; Consultar EM-26, "TURBOCOMPRESOR".
D
● Colector de escape; consultar EM-31, "COLECTOR DE ESCAPE".

● Árbol de levas; Consultar EM-53, "ÁRBOL DE LEVAS".

2. Desmontar los pernos de montaje de la caja de engranajes y la E


bomba de agua tal como se indica en las flechas de la ilustra-
ción.

EMT0125D H
3. Desmontar la eslinga delantera del motor, la eslinga trasera del motor y la tubería de agua.
4. Desmontar el conjunto de la culata.
I
● Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al
mostrado en la ilustración.
● Levantar el conjunto de la culata para evitar interferencias
J
con los pasadores de clavija que se encuentran entre el blo-
que y la cabeza y desmontar el conjunto de la culata.
PRECAUCIÓN:
● Desmontar la bujía de incandescencia por anticipado
K
para evitar dañarla, ya que su punta sobresale del
fondo de la culata. O colocar tacos de madera bajo
ambos extremos de la culata para evitar que el fondo PBIC0408E
L
de los cilindros entre en contacto con cualquier cosa.
● A la hora de desmontar las bujías de incandescencia, debe tenerse en cuenta lo siguiente. Consultar
EM-36, "BUJÍA DE INCANDESCENCIA". M
PRECAUCIÓN:
● Para evitar roturas, no desmontar las bujías si no es absolutamente necesario.

● Realizar las pruebas de continuidad con las bujías montadas.

● Evitar golpes en las bujías. (Sustituirlas si caen desde una altura de 10 cm o más.)

● No usar una llave neumática.

5. Desmontar el engranaje loco.


PRECAUCIÓN:
Mantener la parte trasera del engranaje loco mirando hacia arriba para evitar que el eje del engra-
naje loco caiga al desmontar el engranaje loco.

EM-75
CULATA

INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESMONTAJE


Deformación de los pernos de culata
● Con un micrómetro, medir los diámetros exteriores d1 y d2 de la
rosca de los pernos, como muestra la ilustración.
● Si puede identificarse el punto de rebajo, establecerlo como
punto de medición d2.
● Calcular la diferencia entre d1 y d2.
Límite : 0,15 mm
● Si se supera el límite, reemplazar el perno de culata.

FEM056

Deformación de la culata
Comprobar la distorsión del fondo de la culata con una regla y unas
galgas de espesor.
Límite : 0,2 mm
Si se supera el límite, reemplazar la culata.

FEM066

Juego axial del engranaje loco


● Apretar los pernos de montaje al par especificado. Consultar EM-74, "Desmontaje y montaje".
● Medir la holgura lateral entre la placa de empuje y el engranaje loco con unas galgas de espesor.
Estándar : 0,07 - 0,14 mm
Límite : 0,2 mm
● Sustituir el engranaje loco, el eje del engranaje loco y/o la placa de empuje si el valor medido excede el
valor límite.
Holgura de engrase del engranaje loco
● Medir el diámetro interior (d1) del orificio del eje del engranaje
loco.
Estándar : 26,000 - 26,020 mm
● Medir el diámetro exterior (d2) del eje del engranaje loco (árbol
de levas)
Estándar : 25,967 - 25,980 mm
● Calcular la holgura de engrase del engranaje loco
(Holgura) = (d1)– ( d2)
EMT0128D
Estándar : 0,020 - 0,053 mm
● Sustituir el engranaje loco (árbol de levas) o el eje del engranaje loco, o ambos si se encuentran fuera del
límite.

EM-76
CULATA

MONTAJE
1. Montar la junta de culata. A
● La junta de culata que se vaya a montar deberá seleccio-
narse según el grosor y mediante el siguiente procedimiento.
– Al sustituir solamente la junta EM
• Montar una junta con el mismo grosor que la junta desmon-
tada.
• El grosor de la junta se conoce por el número de muescas C
que hay en el lado trasero central.
• La flecha representa la dirección de la parte delantera del
motor MBIB9084E
D

Grado (A) Grosor de la junta* mm No de muescas (B)


1 0,65 1 E
2 0,70 2
3 0,75 3
*: Grosor de la junta apretada con pernos F
• El número de muescas se puede comprobar en la posición
que aparece en la ilustración antes de extraer la culata. (Será
necesario desmontar el colector de escape). G

PBIC0410E

J
– Al reparar/sustituir lo siguiente
• Cuando se repara la parte superior del bloque de cilindros o la cruceta/pasador del cigüeñal
• Al sustituir el bloque de cilindros, el pistón, las bielas o el K
cigüeñal
a. Mover el pistón hacia el PMS.
b. Colocar el comparador sobre el bloque de cilindros tal como se L
muestra en la ilustración, y ajustar la aguja a “0”.
c. Mover el soporte del comparador a un lado, y colocar el compa-
rador en el punto de medición tal como se indica en la figura. M
d. Girar lentamente el cigüeñal, y anotar el valor del comparador
en la altura máxima del pistón.
e. Repetir el procedimiento anterior en dos posiciones de cada PBIC2402E
cilindro (8 posiciones para 4 cilindros). Seleccionar la junta
apropiada comparando la máxima depresión de la corona con la tabla.
Grado Depresión de la corona del pistón Grosor de la junta* No de muescas
1 Más de 0,079 mm 0,65 1
2 Menos de 0,079 mm 0,70 2
*: Grosor de la junta apretada con pernos
2. Montar el engranaje loco y el eje del engranaje loco.
● Asegurarse de que las marcas del engranaje del árbol de levas, “AA” y “BB”, se encuentran en la parte
delantera del motor. Consultar la ilustración de los componentes

EM-77
CULATA

PRECAUCIÓN:
Puesto que el engranaje loco no se puede montar o desmontar con el conjunto de la culata
montado en el motor debido a las interferencias con la caja de engranajes, asegurarse de que
no haya piezas montadas al revés o no instaladas.
3. Montar el conjunto de la culata.
a. Aplicar la junta a la parte trasera de la caja de engranajes.
b. Alinear el conjunto de la culata con el pasador de clavija del blo-
que de cilindros y montarlo.
PRECAUCIÓN:
● No dañar la junta que se encuentra en la parte delantera.

PBIC2227E

4. Colocar el conjunto de la culata cerca de la parte trasera de la caja de engranajes.


a. Montar los pernos de la culata en la parte delantera y trasera de la culata respectivamente, y apretarlos al
par especificado.

: 44,1 N·m (4,5 kg-m)


b. Aflojar completamente todos los pernos de la culata.
c. Montar los pernos de montaje de la caja de engranajes en las 2
posiciones indicadas con flechas en la ilustración, y apretarlos
al par especificado.
: 9,8 N·m (1,0 kg-m)

EMT0211D

5. Apretar todos los pernos de la culata en el orden numérico mos-


trado en la ilustración.
a. Aplicar aceite de motor a las roscas de los pernos y a las aran-
delas.

PBIC0408E

b. Insertar el perno A (con el saliente posicionados para el soporte


del inyector) dentro de los orificios para pernos números 12, 13,
16 y 18 que se indican en la ilustración, y el perno B en los orifi-
cios para pernos números 1 a 11, 14, 15 y 17 de la ilustración.
c. Apretar los pernos a 100 N·m (10,0 kg-m).
d. Aflojar los pernos completamente hasta que el par sea 0 N·m (0
kg-m).
PRECAUCIÓN:
Para el procedimiento “c”, aflojar los pernos en el orden
inverso al indicado en la ilustración.
PBIC1748E
e. Apretar los pernos a 42 N·m (4,3 kg-m).
f. Apretar los pernos a un ángulo de 90°. (Apriete angular)

EM-78
CULATA

g. De nuevo, apretar los pernos a un ángulo de 90°. (Apriete angular)


PRECAUCIÓN: A
Realizar el siguiente procedimiento para comprobar el ángulo de giro del apriete angular, y no juz-
gar por la comprobación visual.
● Hacer marcas para contar sobre las cabezas del perno de la EM
culata y la superficie de la culata con pintura, y comprobar el
ángulo de giro.
● Comprobar el ángulo de giro utilizando un indicador de C
ángulo de llave acodada (SST.
6. Aflojar los pernos de montaje de la caja de engranajes que se
apretaron en la sección “c” del procedimiento 4, y volver a apre- D
tarlos al par especificado.
7. Montar el perno de instalación de la bomba de agua (desmon-
tado en el paso 2).
PBIC2228E E

8. Montar la bujía de incandescencia.


● Eliminar el carbono adherido al orificio de instalación de la bujía de incandescencia usando un escaria- F
dor, y montar la bujía de incandescencia.
9. Montar las piezas restantes en orden inverso al de desmontaje.
Desarmado y armado BBS00DJ0
G

FEM081A

EM-79
CULATA

DESARMADO
1. Desmontar los suplementos de ajuste y los taqués.
● Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.

2. Desmontar los collares de válvula.


● Comprimir el muelle de la válvula utilizando el compresor de
muelles de válvula (SST).
● Desmontar los collares de válvula usando una mano magné-
tica.
3. Desmontar los retenes del muelle de válvula y los muelles de
válvula.
4. Desmontar las válvulas mientras se presionan los vástagos de PBIC1750E

la válvula hacia la superficie inferior de la culata.

● Comprobar la holgura de las guías de válvula antes de des-


montar la válvula. Consultar EM-82, "Holgura de la guía de la
válvula".
● Comprobar las posiciones de montaje y evitar confundirlas.
NOTA:
Consultar la ilustración para ver las posiciones de las válvulas
de admisión y de escape.
I: Válvula de admisión
E: Válvula de escape
: Parte delantera del motor
MBIB9085E

5. Desmontar las juntas de aceite de válvula utilizando el extractor


de la misma [SST].
6. Desmontar los asientos del muelle de válvula.
7. Realizar la comprobación del contacto de dichos asientos antes
de desmontar los asientos de muelles de válvula. Consultar EM-
83, "Contacto del asiento de válvula".
8. Realizar la comprobación del contacto de dichos asientos antes
de desmontar las guías de las válvulas. Consultar EM-82, "Hol-
gura de la guía de la válvula".
PBIC1795E

ARMADO
1. Montar las guías de válvula. Consultar EM-82, "Sustitución de la guía de válvula".
2. Montar los asientos de las válvulas. Consultar EM-83, "Sustitución del asiento de válvula".
3. Instalar los retenes de aceite de válvula usando un insertador
de retenes de aceite de válvula (SST) consultando la dimensión
mostrada en la ilustración.
● La ilustración muestra la dimensión antes de montar los
asientos de muelles de las válvulas.
4. Montar los asientos de muelles de válvula.
5. Montar las válvulas.
● Montar las válvulas con la abertura mayor orientado al lado
de la válvula de admisión.
● No olvidar que la disposición de válvulas difiere de la de los PBIC0412E
motores convencionales.

EM-80
CULATA

6. Montar los muelles de válvula.


● Para los muelles de válvula de escape asegurarse de que el A
lado del paso más estrecho (lado con marca de pintura de
identificación aplicada) queda frente a la culata al montar el
muelle de válvula. EM
Identificación
: Marca de pintura naranja: Escape
C
: Sin marca de pintura: Admisión
A: Paso estrecho
B: Paso ancho SEM085D

G
MBIB9128E

7. Montar los retenes de muelles de válvula.


8. Comprimir los muelles de válvula utilizando el compresor de H
muelles de válvula (SST).
Montar entonces los collares de válvula con una mano magné-
tica. I
● Después de montar los collares de válvula, dar un golpe al
extremo del vástago con un mazo de plástico y comprobar el
encaje. J
9. Montar los suplementos de ajuste y los taqués en las mismas
posiciones que tenían anteriormente.

PBIC1750E
K

INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO


Dimensiones de las válvulas L
Medir las dimensiones de cada parte con un micrómetro.
Estándar:
Válvula de admisión Válvula de escape M
a: 113,5 113,5
b: 3,8 - 4,2 mm 3,8 - 4,2 mm
c: 1,5 1,5
d: 6,962 - 6,977 mm 6,945 - 6,960 mm
D: 31,9 - 32,1 mm 29,9 - 30,1 mm
α: 45°00 - 45°30′ 45°00 - 45°30′ PBIC0413E

● Sustituir la válvula si se encuentra fuera del estándar.

EM-81
CULATA

Holgura de la guía de la válvula


● Calcular la holgura midiendo el diámetro exterior del vástago de
la válvula y el diámetro interior de la guía de la válvula.
Estándar:
Admisión : 0,023 - 0,056 mm
Escape : 0,040 - 0,073 mm
Límite:
Admisión : 0,18 mm
Escape : 0,10 mm
SEM938C
● Sustituir la guía de la válvula y/o la válvula si el valor medido
supera el límite. Consultar EM-82, "Sustitución de la guía de válvula".
Sustitución de la guía de válvula
No hay ningún ajuste para la guía de válvula de sobretamaño.
1. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de
aceite.

SEM008A

2. Extraer las guías por el lado de la cámara de combustión utili-


zando un insertador de guías de válvula
PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Al trabajar, llevar equipo protector
para evitar quemaduras.

PBIC2229E

3. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de


aceite.
4. Con un insertador de guías de válvula, montar a presión las
guías por el lado del árbol de levas y teniendo en cuenta la
dimensión que muestra la ilustración.
PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Al trabajar, llevar equipo protector
para evitar quemaduras.

PBIC0420E

EM-82
CULATA

5. Utilizando un escariador de guías de válvula, rectificar las guías


montadas a presión. A
Especificaciones de rectificación:
Admisión y escape
EM
7,000 - 7,018 mm

PBIC2230E

D
Contacto del asiento de válvula
Comprobar el asiento de válvula por si hubiera algún tipo de superfi-
cie de contacto de la válvula y sustituirlo si está excesivamente des-
gastado. E
● Comprobar la válvula y la guía de la válvula por si estuviera des-
gastada antes de reparar los asientos de válvula. Sustituirlas si
están desgastadas. A continuación comprobar el asiento de vál- F
vula.

EMA0487D

Sustitución del asiento de válvula H


1. Recortar el asiento para hacerlo más delgado y extraerlo.
PRECAUCIÓN:
Recortar demasiado el asiento de válvula puede provocar daños en la culata. I
NOTA:
● Después de desmontar el asiento de válvula, comprobar la zona interior de la culata por si hubiera fisu-
ras. Si hubiera fisuras o deformación, sustituir la culata por una nueva. J
● Comprobar el diámetro interior del área de montaje del asiento de válvula. Consultar EM-112, "Asiento
de válvula".
2. Calentar la culata de 110 a 130°C sumergiéndola en un baño de aceite. K
3. Después de haber enfriado suficientemente los asientos de válvulas con hielo seco, montarlos a presión
en la culata.
PRECAUCIÓN: L
● La culata contiene calor. Al trabajar, llevar equipo protector para evitar quemaduras.

● No tocar los asientos de válvulas fríos directamente con la mano sin proteger.

EM-83
CULATA

4. Asegurarse de que el estado de contacto logrado sea satisfacto-


rio.

PBIC1751E

Cuadratura del muelle de válvula


Colocar una regla sobre el muelle de válvula, girar el muelle y medir
el valor de holgura máxima entre la superficie superior del muelle y
el borde de la regla.
Límite: 2,3 mm
● Si el valor medido sigue excediendo el límite, sustituir el muelle
de válvula.

PBIC0080E

Dimensiones del muelle de válvula y carga de presión del muelle


Comprobar lo siguiente usando un comprobador de muelles de vál-
vula.
Consultar EM-108, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
(SDS)".
● Sustituir el muelle de válvula si se encuentra fuera del estándar.

SEM113

EM-84
CONJUNTO DEL MOTOR

CONJUNTO DEL MOTOR PFP:10001


A
Componentes BBS00DJ1

EM

MBIB9082E

1. Soporte del anclaje del motor dch. 2. Soporte del anclaje del motor izq. 3. Placa de la pantalla térmica J
4. Aislante del anclaje del motor 5. Miembro del anclaje del motor
Consultar GI-10, "Componentes" para más información sobre los símbolos de la ilustración.
K
Desmontaje y montaje BBS00DJ2

ADVERTENCIA:
● Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras. L
● No comenzar a trabajar en el vehículo hasta que los sistemas de escape y el refrigerante se hayan
enfriado lo suficiente.
● En motores no equipados con eslingas de motor, utilizar las eslingas adecuadas y los pernos des- M
critos en el CATÁLOGO DE REPUESTOS.
● Asegurarse de que el motor y la transmisión se bajan y suben con cuidado.
PRECAUCIÓN:
● Trabajar siempre con cuidado, evitar operaciones forzadas o que no se le indiquen.
● Si los distintos elementos o el trabajo que deba realizarse no se encuentran en el ámbito de la
sección referida al cuerpo principal del motor, consultar las secciones correspondientes.
● Para cualquier elevación, utilizar el punto de apoyo especificado.
● Utilizar un elevador de 2 postes o un tipo de elevador independiente, en las mejores condiciones
posibles.
● Antes de elevar el motor, comprobar que todas las conexiones de las mangueras, tubos y cables
están sueltos, y los conectores desmontados.
● Al elevar o bajar el motor, tener cuidado de no golpearlo contra los componentes cercanos, espe-
cialmente las tuberías del freno, del embrague, etc.
● Al elevar el motor, usar siempre las eslingas del motor con cuidado.

EM-85
CONJUNTO DEL MOTOR

DESMONTAJE
Descripción del trabajo
Separar el motor de la transmisión y elevar el motor hacia arriba.
Preparación
1. Desconectar el cable de la batería del borne negativo. Consultar SC-3, "BATERÍA".
2. Drenar el refrigerante del motor. Consultar CO-7, "DRENAJE DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR".
Parte delantera del compartimento del motor
1. Extraer el radiador y el conjunto del el enfriador del aire de carga. Consultar CO-9, "RADIADOR" y EM-
17, "ENFRIADOR DEL AIRE DE CARGA".
2. Desmontar la correa del motor, Consultar EM-12, "CORREAS DEL MOTOR".
Izq. del compartimento del motor
1. Desconectar conducto de aire del tubo de admisión del turbocompresor.
2. Desconectar la manguera de paso de gases.
3. Desconectar las mangueras de vacío del turbocompresor.
4. Desconectar los conectores de la instalación de los siguientes:
● Sensor de temperatura del agua

● Alternador

5. Extraer el compresor de A/A sin desconectar las tuberías de A/A y asegurarlas temporalmente a la carro-
cería con una cuerda para evitar poner carga sobre ellas. Consultar MTC-61, "Desmontaje y montaje del
compresor".
Dch. del compartimento del motor
1. Desconectar las tuberías de la bomba de la servodirección y desmontar el depósito de la servodirección.
2. Desconectar la instalación de la bujía de incandescencia. Consultar EM-36, "BUJÍA DE INCANDESCEN-
CIA".
3. Desconectar los conectores de la instalación de los siguientes:
● Sensor de posición del árbol de levas

● Bomba de suministro de combustible

● Alojamiento de la admisión de aire

● Válvula de control de volumen del EGR

● Sensor de presión del common rail

● Sensor de presión de aceite Consultar LU-6, "COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DE


MOTOR".
● Sensor del nivel de aceite

● Válvula EVAP

4. Desmontar las presillas que fijan la instalación del alojamiento del motor al motor.
5. Desmontar el motor de arranque. Consultar SC-28, "DESMONTAJE".
6. Desconectar las mangueras de alimentación y retorno del combustible, y taparlas para evitar que derra-
men combustible. Consultar EM-41, "CONJUNTO DEL TUBO DE INYECCIÓN Y COMMON RAIL".
7. Desmontar el cilindro de mando del embrague de la transmisión y apartarlo. Consultar CL-10, "CILINDRO
DE MANDO".
8. Desconectar la manguera de vacío de la bomba de vacío.
Parte trasera del compartimento del motor
1. Extraer el cable de desplazamiento Consultar MT-7, "CONTROL DEL CABLE DE LA CAJA DE CAM-
BIOS" (M5-40A),MT-64, "CONTROL DEL CABLE DE LA CAJA DE CAMBIOS" (6S380).
2. Desconectar el sensor de posición del cigüeñal. Consultar EM-33, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".
Bajos del vehículo
1. Desconectar el conector de la instalación de ABS.
2. Desconectar el sensor de la rueda y de desgaste límite de las pastillas de freno. Consultar BRC-43,
"SENSORES DE RUEDAS".

EM-86
CONJUNTO DEL MOTOR

3. Desmontar el tubo de escape delantero. Consultar EX-3, "Desmontaje y montaje".


4. Desmontar el catalizador. Consultar EM-21, "CATALIZADOR". A
5. Desconectar el conector de la instalación de la transmisión manual.
6. Desmontar el protector izq. y dch. del guardabarros. Consultar EI-18, "GUARDABARROS DELANTERO".
EM
Desmontaje
1. Montar las eslingas del motor en la parte delantera izquierda y
trasera derecha de la culata.
C
1 Eslinga del motor (trasera)
2 : Eslinga del motor (delantera)
: Parte delantera del motor D
2. Sujetar el motor con una grúa y aflojar las tuercas de montaje
del aislante de montaje del motor izq. y dch.
Sujetar la transmisión con un gato. E
3. Separar el motor de la caja de cambios. Consultar MT-13,
"CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" (M5-40A),MT-67,
"CONJUNTO DE LA CAJA DE CAMBIOS" (6S380). F
PRECAUCIÓN:
● Durante esta operación, asegurarse de que ningún ele-
mento interfiera con el lado de la carrocería. G
● Antes de y durante esta elevación, comprobar siempre si
queda aún conectado algún tipo de instalación.
Pernos de la eslinga del motor: H

: 28,0 N·m (2,9 kg-m)

MBIB9100E
I

MONTAJE
Montar en orden inverso al de desmontaje. J
● No permitir que el aislante de montaje se manche de aceite. Evitar daños en el aislante de montaje.
● Si se detallan instrucciones de montaje, montar las distintas piezas siguiendo las marcas de dirección
que poseen y consultando la ilustración de los componentes. Consultar EM-85, "Componentes". K
● Asegurarse de que cada aislante de montaje quede adecuadamente asentado y apretar pernos de mon-
taje y tuercas.
● Introducir la manguera de vacío en el conducto de vacío hasta que la manguera toque el tope si el con- L
ducto de vacío viene equipado con un tope.
● Insertar la manguera de vacío hasta 15 mm cuando no se proporciona un tope en el conducto de vacío.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL MONTAJE M
Inspección de pérdidas
Los siguientes procedimientos son para la comprobación de pérdidas de fluidos, pérdidas de lubricante y pér-
didas de gases de escape.
● Antes de poner en marcha el motor, comprobar los niveles de fluidos y aceite, incluidos el refrigerante del
motor y aceite de motor. Si la cantidad es inferior a la necesaria, llenar al nivel especificado. Consultar
CO-6, "REFRIGERANTE DE MOTOR" y LU-5, "ACEITE DE MOTOR".
● Utilizar el procedimiento que sigue para comprobar si hay pérdidas de combustible.
– Antes de arrancar el motor, comprobar si hay pérdidas de combustible en los puntos de conexión.
– Poner en marcha el motor. Aumentando la velocidad del motor, comprobar de nuevo si hay pérdidas de
combustible en los puntos de conexión.
● Hacer funcionar el motor para comprobar la presencia de posibles ruidos y vibraciones extraños.
● Calentar a fondo el motor para asegurarse de que no existan pérdidas de combustible, gases de escape,
o aceite y fluidos, incluidos el aceite de motor y el refrigerante de motor.
● Purgar el aire de los conductos y mangueras de las conducciones correspondientes, como en el sistema
de refrigeración.

EM-87
CONJUNTO DEL MOTOR

● Tras enfriar el motor, volver a comprobar los niveles de aceite y fluidos, incluidos el aceite del motor y el
refrigerante del motor. Si es necesario, volver a llenar hasta el nivel especificado.

EM-88
BLOQUE DE CILINDROS

BLOQUE DE CILINDROS PFP:11010


A
Desarmado y armado BBS00DJ4

EM

PBIC2141E

EM-89
BLOQUE DE CILINDROS

1. Retén de aceite trasero y conjunto 2. Manocontacto de aceite 3. Válvula de descarga del surtidor de
del retén aceite
4. Conector de agua 5. Tapón de drenaje 6. Bloque de cilindros
7. Segmento superior 8. Segundo segmento 9. Segmento de aceite
10. Surtidor de aceite 11. Perno de ojal 12. Bulón
13. Anillo elástico 14. Pistón 15. Cojinete de bancada
16. Cojinete de empuje 17. Tapón de drenaje 18. Biela
19. Llave 20. Cojinete de biela 21. Tapeta de biela
22. Tuerca de biela 23. Perno secundario del bloque de 24. Perno principal del bloque de cilin-
cilindros inferior dros inferior
25. Perno secundario del bloque de 26. Codo de refuerzo 27. Bloque de cilindros inferior
cilindros inferior
28. Codo de refuerzo 29. Cojinete de bancada 30. Cigüeñal
31. Placa trasera 32. Volante del motor 33. Cojinetes piloto

DESARMADO
1. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor. Consultar CO-7, "DRENAJE DEL REFRIGERANTE
DEL MOTOR" y LU-6, "Cambio del aceite de motor".
2. Sustituir el cojinete piloto si es necesario.
● Desmontar el cojinete piloto del volante del motor usando el
extractor de cojinetes piloto (A) [SST:

PBIC2231E

3. Desmontar el volante del motor.


● Asegurar la corona dentada con la placa y pernos apropia-
dos, y a continuación desmontar el perno de la instalación.

PBIC1753E

4. Desmontar la placa trasera y los codos de refuerzo.


5. Desmontar el retén de aceite trasero y conjunto del retén
● Insertar el destornillador de punta plana entre el bloque de cilindros inferior y el portarretén de aceite
trasero para desmontarlos.
NOTA:
El retén de aceite no está disponible como pieza de repuesto por sí sólo.

6. Montar el motor sobre su soporte.


7. Desmontar las piezas siguientes y las relacionadas.
● Culata; Consultar EM-73, "CULATA".

● Enfriador aceite; Consultar LU-10, "ENFRIADOR DE ACEITE".

● Cárter; Consultar EM-33, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

8. Desmontar el conjunto del pistón y la biela.

EM-90
BLOQUE DE CILINDROS

● Comprobar la holgura lateral de la biela antes de desmontar el conjunto de pistón y biela. Consultar
EM-98, "Holgura lateral de la biela". A
a. Mover el pasador de cigüeñal para desmontarlo a aproximadamente PMI.
b. Desmontar las tapetas de biela.
c. Usando el mango de un martillo, presionar el conjunto de pistón EM
y biela hacia el lateral de la culata.

EMT0160D
E

PRECAUCIÓN:
Al desmontar el conjunto de pistón y biela, evitar que la F
cabeza de la biela toque el surtidor de aceite.

PBIC2232E
I

9. Desmontar los cojinetes de biela, la biela y la tapeta.


PRECAUCIÓN: J
Al desmontarlos, no olvidar la posición de montaje. Mantenerlos en el orden correcto.

10. Desmontar los segmentos del pistón de los pistones con un K


expansor de segmentos de pistones.
PRECAUCIÓN:
● Durante el montaje, evitar que el pistón sufra algún daño.
L
● No expandir los segmentos de los pistones excesiva-
mente. Esta operación puede dañar los segmentos.
M

PBIC0087E

11. Desmontar el pistón de la biela.


a. Desmontar los anillos elásticos usando unos alicates de punta
larga.

PBIC0388E

EM-91
BLOQUE DE CILINDROS

b. Con un secador industrial, calentar los pistones de 60 a 70°C.

PBIC0089E

c. Utilizando una biela con un diámetro exterior de 30 mm, extraer


el bulón.

EMM0072D

12. Desmontar el bloque de cilindros inferior.


● El bloque de cilindros inferior es la parte inferior del bloque de cilindros, que funciona como tapa del
cojinete principal (haz) y la cara de montaje del cárter.
a. Desmontar los pernos de montaje del soporte del motor si estuvieran apretados sobre el bloque de cilin-
dros inferior.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que funciona de forma segura después de desmontar los pernos de montaje del
bloque de cilindros inferior. Si es imposible trabajar con seguridad, sujetar el bloque de cilindros
por los brazos del soporte del motor que sujetaba el bloque de cilindros inferior y apretar los per-
nos.
b. Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al mos-
trado en la ilustración.

PBIC2233E

c. Introducir un destornillador de punta plana en los 5 puntos indi-


cados con flechas en la ilustración. Levantar el bloque de cilin-
dros inferior de forma uniforme, y desmontar la junta líquida.
PRECAUCIÓN:
Evitar que las superficies de acoplamiento sufran algún
daño.

PBIC2234E

13. Desmontar el cigüeñal.


EM-92
BLOQUE DE CILINDROS

14. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y del bloque de
cilindros inferior. A
PRECAUCIÓN:
Comprobar las posiciones de montaje. Guardarlos para evitar confusiones.
15. Desmontar los surtidores de aceite EM
16. Desmontar la válvula de descarga del surtidor de aceite.
ARMADO
C
1. Insuflar aire suficiente en el conducto de aire, en el conducto de
aceite, en la caja del cigüeñal y en la pared de los cilindros para
eliminar partículas extrañas.
2. Montar la válvula de descarga del surtidor de aceite. D
3. Montar los enfriadores de aceite.
● Al montar el surtidor de aceite, alinear el pasador de golpeteo
de la parte trasera del surtidor de aceite con el pasador del E
bloque.

F
PBIC0389E

4. Montar los cojinetes de bancada y de empuje.


a. Eliminar la suciedad, el polvo y el aceite de las posiciones de montaje de los cojinetes del bloque de cilin- G
dros y del bloque de cilindros inferior.
b. Montar los cojinetes de empuje a ambos lados del alojamiento
de la muñequilla n° 4 del bloque de cilindros. H
● Montar los cojinetes de empuje con la ranura de lubricación
orientada hacia el brazo del cigüeñal (externo).
I

PBIC2235E
K
c. Montar los cojinetes de bancada teniendo cuidado con la direc-
ción.
● Montar los cojinetes de bancada con los orificios de lubrica- L
ción y las ranuras sobre el lateral del bloque de cilindros y los
que no tengan orificios de lubricación ni ranuras en el lateral
del bloque de cilindros inferior. M
● Durante el montaje de los cojinetes, aplicar aceite de motor a
las superficies de los cojinetes (interior). No aplicar aceite de
motor en las superficies traseras; solamente limpiarlas en
profundidad.
● Alinear las muescas de tope en los cojinetes y montarlos.
PBIC2236E

● Comprobar que los orificios de lubricación del cuerpo del bloque de cilindros estén en contacto con las
posiciones de los orificios de lubricación de los cojinetes.

5. Montar el cigüeñal en el bloque de cilindros.


● Comprobar que gira con suavidad al girar el cigüeñal con la mano.

6. Montar el bloque de cilindros inferior.

EM-93
BLOQUE DE CILINDROS

● Aplicar una capa continua de junta líquida al bloque de cilin-


dros inferior, tal como muestra la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.

FEM128

● Montar el bloque de cilindros inferior en el bloque de cilindros usando las ranuras del eje para el caba-
llete del motor, y evitando las interferencias con los pasadores de clavija.

7. Apretar los pernos de montaje del cilindro inferior al par especifi-


cado que se muestra a continuación, en 3 pasos consecutivos
en el orden numérico mostrado en la ilustración.
Unidad: N·m (kg-m)
Ele-
men- Perno principal (n° 1 - 10) Perno secundario (n° 11 - 20)
tos
1ª 19,6 (2,0) 9,8 (1,0)
2ª 98,0 (10) 19,6 (2,0)
3ª 172 (18) 42,7 (4,4) PBIC2233E

● El perno secundario n° 17 tiene una longitud inferior al resto de los pernos secundarios.

8. Montar los pernos de montaje del soporte del motor en el bloque de cilindros inferior según sea necesa-
rio.
● Comprobar que el cigüeñal gira con suavidad después de apretar los pernos al par especificado.

● Comprobar la holgura lateral del cigüeñal.


Consultar EM-98, "Holgura lateral del cigüeñal".

9. Montar el pistón en la biela.


a. Usando unos alicates de punta larga, montar el anillo elástico en las ranuras del lado trasero del pistón.
● Encajar los anillos elásticos correctamente en las ranuras.

b. Montar el pistón en la biela.


● Utilizando un secador industrial, calentar el pistón entre 60 y 70°C, hasta que el bulón se pueda presio-
nar con un dedo. A continuación, introducir los bulones en el pistón y la biela del lado delantero del pis-
tón hacia la parte trasera.
● Armar el pistón y la biela con la marca delantera de la corona
del pistón y el número del cilindro estampado en la biela
hasta que queden situados como se muestra en la ilustración.
c. Montar el anillo elástico en la parte delantera de los pistones.
● Tras el montaje, comprobar que las bielas se mueven con
suavidad.

PBIC1754E

10. Utilizar el expansor de segmentos de pistones para montar los pistones.


PRECAUCIÓN:
Durante el montaje, evitar que el pistón sufra algún daño.

EM-94
BLOQUE DE CILINDROS

● Montar el segmento superior y segundo con la superficie


estampada hacia arriba. A
Sello de identificación:
Anillo superior y segundo anillo: R
EM

PBIC2237E

D
11. Montar los cojinetes de biela en la biela y la tapeta.
● Durante el montaje de los cojinetes de la biela, aplicar aceite
de motor a las superficies de los cojinetes (interior). No apli-
E
car aceite de motor en las superficies traseras; solamente
limpiarlas en profundidad.
● Para montar los cojinetes de la biela, alinear las orejetas con
los rebajos de las orejetas de las muescas de la biela. F

G
PBIC1788E

12. Montar el conjunto de biela y pistón en el cigüeñal.


H
● Mover el pasador del cigüeñal que se instalará en el PMI.

● Alinear la posición del cilindro con cilindro n° en biela para


montar el conjunto de pistón y biela.
I
● Utilizando el compresor de segmentos de pistón (SST:
EM03470000) montar el conjunto de pistón y biela con la
marca delantera de la corona del pistón mirando hacia el lado
delantero del motor. J
PRECAUCIÓN:
Al montar el conjunto de pistón y biela, evitar que la PBIC2238E
cabeza de la biela toque el surtidor de aceite. Sustituir el K
surtidor de aceite si la cabeza de la biela interfiere con el surtidor de aceite.
13. Montar las tapetas de biela y las tuercas de montaje.
● Alinear el cilindro n° estampado en la biela con el de la tapeta L
para montar la tapeta de la biela.
● Comprobar que el cigüeñal gira con suavidad después de
apretar las tuercas. M
● Comprobar la holgura lateral de la biela.
Consultar EM-98, "Holgura lateral de la biela".

PBIC1754E

14. Montar las siguientes piezas y las piezas relacionadas en orden inverso al de desarmado.
● Cárter; Consultar EM-33, "CÁRTER Y COLADOR DE ACEITE".

● Enfriador aceite; Consultar LU-10, "ENFRIADOR DE ACEITE".

● Culata; Consultar EM-73, "CULATA".

15. Desmontar el motor del soporte del motor.

EM-95
BLOQUE DE CILINDROS

16. Montar el conjunto de retén y muelle trasero.


● Aplicar una capa continua de junta líquida al conjunto de
retén y muelle trasero, como se muestra en la ilustración.
Usar junta líquida original o equivalente.

FEM053

17. Montar la placa trasera y los codos de refuerzo.


18. Montar el volante del motor.
● Asegurar el cigüeñal y los pernos de montaje usando el mismo método que el de desmontaje.

● Apretar los pernos de montaje del volante del motor en el


orden numérico mostrado en la ilustración.

PBIC2240E

19. Montar a presión el casquillo piloto en el volante de motor.


● Montar a presión el casquillo piloto usando un insertador con
el diámetro exterior de 45,0 mm tal como se indica en la ilus-
tración.

PBIC0390E

PBIC2239E

20. Volver a rellenar el aceite de motor y el refrigerante del motor. Consultar CO-7, "DRENAJE DEL REFRI-
GERANTE DEL MOTOR" y LU-6, "Cambio del aceite de motor".

EM-96
BLOQUE DE CILINDROS

Cómo seleccionar el pistón BBS00DJ5

DESCRIPCIÓN A
Puntos de conexión Piezas de conexión Elementos seleccionados Métodos seleccionados
Conjunto de pistón y bulón
Entre el bloque de cilindros y el
El pistón incluye el bulón y
Grado del pistón (diámetro
Consultar la tabla de selección.
EM
pistón exterior del pistón)
ambos forman un conjunto.

● El grado de identificación que aparece estampado en cada pieza es el grado de la dimensión medida en
C
una nueva condición.
Este grado no puede aplicarse a las piezas reutilizadas.
● Medir con precisión la dimensión de las piezas no reutilizables o reparadas. Para determinar el grado,
hay que comparar la medida con los valores de cada tabla de selección. D
● Para obtener más información acerca del método de medición de cada una de las piezas, los estándares
de reutilización y el método de selección de las piezas de ajuste selectivas, consultar el texto.
E
COMBINACIÓN SELECTIVA DE PISTÓN
Al usar un bloque de cilindros nuevo
● Confirmar el grado (1, 2 ó 3) del diámetro interior del cilindro en F
la superficie superior izquierda del bloque de cilindros y consul-
tar el siguiente “Cuadro de combinación selectiva” para selec-
cionar el pistón apropiado.
G
● N° de pieza se da al pistón y al bulón como conjunto.

PBIC2241E I
Al volver a usar un bloque de cilindros usado
1. Medir el diámetro interior del bloque de cilindros.
2. Seleccionar el pistón apropiado de acuerdo con el grado del diá- J
metro del cilindro, consultando “Diámetro interior del bloque de
cilindros” en el “Cuadro de combinación selectiva”.
K

PBIC2242E
M
Cuadro de combinación selectiva
Unidad: mm
Grado de pistón y diámetro exterior del diámetro
A: Combinación preferida
1 2
B: Combinación admitida
-: Combinación incorrecta 95,930 − 95,940 95,940 − 95,950

96,000 − 96,010
1 A -
Grado del diámetro del cilindro
96,010 − 96,020
y diámetro interior del bloque 2 B A
de cilindros
96,020 − 96,030
3 B A

● El pistón incluye el bulón y ambos forman un conjunto.


● El grado 3 del pistón (95,950 - 95,960) sólo es aplicable en fábrica.

EM-97
BLOQUE DE CILINDROS

INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO


Holgura lateral del cigüeñal
● Utilizando un comparador, medir el desplazamiento del cigüeñal
desplazándolo hacia adelante o hacia atrás.
● O medir el desplazamiento del cigüeñal usando galgas de espe-
sor con el bloque de cilindros inferior desmontado.
Estándar : 0,055 - 0,140 mm
Límite : 0,25 mm
● Seleccionar los cojinetes de empuje apropiados si el valor
medido supera el límite.
Unidad: mm
PBIC2243E
Símbolo de grado Grosor del cojinete de empuje
A 2,275 - 2,325
B 2,300 - 2,350
C 2,325 - 2,375

Holgura lateral de la biela


● Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del cigüeñal con
unas galgas de espesor.
Estándar : 0,10 - 0,22
Límite : 0,22 mm
● Sustituir la biela y volver a medir si el valor medido excede el
límite.
Si el valor medido sigue excediendo el límite, sustituir el cigüe-
ñal.

FEM096

Holgura entre el pistón y el bulón


DIÁMETRO INTERIOR DEL ORIFICIO DEL BULÓN
● Utilizando el micrómetro para interiores, medir el diámetro inte-
rior del orificio del bulón.
Estándar:
32,997 - 33,005 mm diá.

PBIC0116E

DIÁMETRO EXTERIOR DEL BULÓN


● Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro.
Estándar:
32,993 - 33,000 mm diá.

PBIC0117E

EM-98
BLOQUE DE CILINDROS

CÁLCULO DE LA HOLGURA ENTRE EL BULÓN Y EL PISTÓN


● (Holgura del bulón) = (Diámetro interior del bulón) − (Diámetro exterior del bulón) A

Estándar :-0,003 (holgura de apriete) a 0,012 mm


● Sustituir el conjunto del pistón y bulón si la holgura es superior a lo especificado. EM
Holgura lateral del segmento de pistón
● Medir la holgura del segmento y la ranura del segmento del pis-
tón usando unas galgas de espesor. C
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
D
Segmento
0,05 - 0,07
superior
0,1
Segundo seg-
0,04 - 0,08 E
mento
Segmento de
0,02 - 0,06 0,15
aceite
SEM024AA
F
● Alinear el segmento superior y la superficie exterior del pistón.
Medir la holgura del lado inferior del segmento superior con el
segmento presionado sobre la cara superior de la ranura. G
● Si la holgura lateral supera el límite máximo, sustituir el seg-
mento.
● Volver a comprobar la holgura. Si la holgura lateral sigue supe- H
rando el límite máximo, sustituir el segmento.

I
FEM100

Separación entre los extremos del segmento del pistón J


● Asegurarse de que el diámetro interior del cilindro se encuentra
dentro de las especificaciones.
Consultar EM-102, "Holgura entre el pistón y el diámetro interior
K
del cilindro".
● Lubricar con aceite de motor nuevo el pistón y el segmento del
pistón, y a continuación insertar el segmento del pistón hasta la
mitad del cilindro con el pistón. L
● Medir la separación entre los extremos del segmento del pistón
con galgas de espesor.
Unidad: mm M
FEM101
Elementos Estándar Límite
Segmento
0,25 - 0,45
superior
Segundo seg-
0,50 - 0,65 1,5
mento
Segmento de
0,25 - 0,45
aceite

● Si el valor medido supera el límite máximo, sustituir el segmento. Si aún excede el límite, volver a rectifi-
car el cilindro y usar un pistón sobretamaño y segmentos del pistón.

EM-99
BLOQUE DE CILINDROS

Doblado y torsión de la biela


● Utilizar el alineador de bielas para comprobar el doblado y la tor-
sión.
Límite de doblado:
0,05 mm /100 mm
Límite de torsión:
0,05 mm /100 mm
● Sustituir el conjunto de la biela si el valor medido excede el
límite.
SEM038F

SEM003F

Diámetro interior de la cabeza de biela


● Montar la tapeta de biela sin los cojinetes y apretar las tuercas
de las bielas según el par especificado. Consultar EM-89, "Des-
armado y armado". Medir el diámetro interior de la cabeza de
biela con un micrómetro para interiores.
Estándar:
59,987 - 60,000 mm diá.
● Reemplazar la biela si está fuera del estándar.

PBIC1641E

Holgura del engrase del casquillo de biela (pie de biela)


DIÁMETRO INTERIOR DEL PIE DE LA BIELA
● Utilizando el micrómetro para interiores medir el diámetro inte-
rior del pie de biela.
Estándar:
33,025 - 33,038 mm diá.

PBIC0120E

EM-100
BLOQUE DE CILINDROS

DIÁMETRO EXTERIOR DEL BULÓN


● Medir el diámetro exterior del bulón con un micrómetro. A
Estándar:
32,993 - 33,000 mm diá.
EM

PBIC0117E
D

CÁLCULO DE LA HOLGURA DEL CASQUILLO DE BIELA


● (Holgura del casquillo del pie de biela) = (Diámetro interior del pie de biela) − Diámetro exterior del bulón) E
Estándar : 0,025 - 0,045 mm
● Si está fuera de lo especificado, sustituir la biela o el conjunto de pistón y bulón.
F
Deformación de la cara superior del bloque de cilindros.
● Con un rascador, eliminar la junta de la superficie del bloque de
cilindros. Eliminar la suciedad de aceite, virutas o escamas y G
carbonilla.
PRECAUCIÓN:
Mantener los restos rotos de junta lejos de los conductos y H
pasos de aceite y refrigerante.
● Comprobar la deformación en la superficie superior del bloque
con una regla y unas galgas de espesor.
I
Límit : 0,1 mm
e FEM107

● Si la medición supera las especificaciones, sustituir el conjunto J


de bloque de cilindros y bloque de cilindros inferior como una unidad.
Diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada
K
● Montar el bloque de cilindros inferior sin el cojinete de bancada.
Apretar los pernos de montaje al par especificado. Consultar
EM-93, "ARMADO".
L
● Medir el diámetro interior del alojamiento del cojinete de biela
con un calibrador.
Estándar: M
74,981 - 75,000 mm diá.
● Si la medición supera las especificaciones, sustituir el conjunto
de bloque de cilindros y bloque de cilindros inferior como una
unidad. PBIC2012E

EM-101
BLOQUE DE CILINDROS

Holgura entre el pistón y el diámetro interior del cilindro


DIÁMETRO INTERIOR DE LA PARED DEL CILINDRO
● Con un calibrador, medir los diámetros interiores del cilindro en
seis puntos: superior, medio e inferior (A, B, C) en 2 direcciones
(X, Y).
Diámetro interior del cilindro (Estándar):
96,000 - 96,030 mm diá.
Límite de desgaste:
0,2 mm
Límite de ovalación (diferencia entre X e Y):
0,02 mm PBIC0391E

Límite de conicidad (diferencia entre Ay C):


0,02 mm
● Si la holgura supera el límite, o si se observan defectos o aga-
rrotamientos en la pared interna del cilindro, rectificar o esmeri-
lar el cilindro correspondiente.

PBIC2246E

DIÁMETRO EXTERIOR DEL PISTÓN


● Medir el diámetro exterior de la falda del pistón con un micróme-
tro.
Posición de medición:
14 mm hacia arriba desde el extremo inferior del
pistón
Estándar:
95,930 - 95,960 mm diá.

PBIC0125E

CÁLCULO DE LA HOLGURA ENTRE EL PISTÓN Y LA PARED


● Calcular usando el diámetro exterior de la falda del pistón y el diámetro interior del cilindro (dirección de
X, posición B)
(Holgura) = (Diámetro interior del cilindro) − (Diámetro exterior del faldón del pistón).
Especificaciones a temperatura ambiente (20°C):
0,060 - 0,080 mm
● Sustituir el conjunto del pistón y bulón si la holgura es superior a lo especificado.

EM-102
BLOQUE DE CILINDROS

Diámetro exterior del muñón del cigüeñal


Medir el diámetro exterior del muñón con un micrómetro. A
Estándar:
70,907 - 70,920 mm diá. EM

FEM114
D

● Calcular si la holgura de engrase del cojinete de bancada supera el límite, y a continuación usar el coji-
nete de subtamaño. Consultar EM-104, "Holgura de aceite del cojinete de bancada". E
Diámetro exterior del pasador del cigüeñal
Medir el diámetro exterior del pasador con un micrómetro.
F
Estándar : 56,913 - 56,926 mm diá.
Ovalación y conicidad del cigüeñal
● Con un micrómetro, medir cada muñón y pasador en los 4 pun- G
tos muestra la ilustración.
● La ovalación se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre las direcciones X e Y en los puntos A y B. H
● La conicidad se indica mediante la diferencia en dimensiones
entre los puntos A y B en las direcciones X e Y.
I
Límite de ovalación : 0,01 mm
Límite de conicidad : 0,01 mm
● Si el valor medido sigue excediendo el límite, corregir o sustituir J
PBIC1685E
el cigüeñal.
● Medir la holgura de engrase del cojinete de bancada/cojinete de biela de la muñequilla corregida si se
corrige. A continuación, seleccionar el cojinete de bancada/cojinete de biela. Consultar EM-104, "Holgura K
de aceite del cojinete de bancada" /EM-104, "Holgura de engrase del cojinete de biela".
Descentramiento del cigüeñal
● Colocar el bloque en V sobre la placa de superficie para sujetar L
las muñequillas n° 2 y n° 4 a ambos extremos del cigüeñal.
● Colocar el calibrador de cuadrante en sentido vertical sobre las
muñequillas n° 1, n° 3 y n° 5. M
● Girar el cigüeñal para ver el movimiento de la aguja en el com-
parador. (Lectura total del indicador)
Límit : 0,03 mm
e
● Si se supera el límite, reemplazar el cigüeñal.
PBIC1756E

EM-103
BLOQUE DE CILINDROS

Holgura de engrase del cojinete de biela


Método de medición
● Montar los cojinetes de biela en la biela y la tapeta y apretar las
tuercas de conexión al par especificado. Consultar EM-93,
"ARMADO". Medir el diámetro interior del cojinete de biela con
un micrómetro para interiores.
(Holgura de engrase) = (Diámetro interno del cojinete de biela)
− (Diámetro de la muñequilla del pasador de cigüeñal)
Estándar : 0,035 - 0,077 mm
● Si no se cumplen las especificaciones, comprobar el diámetro
interior de la cabeza de biela y el exterior del pasador de cigüe- PBIC1642E

ñal y seleccionar el cojinete de biela adecuado para ajustar la


holgura a las especificaciones.
Consultar “Lista de subtamaños de cojinetes de biela” en la página siguiente.
Método usando plastigauge (metro de plástico)
● Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de los pasado-
res de cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Montar los cojinetes en la tapeta de biela y apretar las tuercas
de las bielas según el par especificado.
PRECAUCIÓN:
No girar el cigüeñal. PBIC2247E
● Desmontar la tapeta y los cojinetes de biela y, empleando la
escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el ancho del plastigauge.
PRECAUCIÓN:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que describe el apartado “Método de
medición”.
Utilización de cojinetes de subtamaño
● Si la holgura de los cojinetes no se ajusta a las especificaciones de los cojinetes de biela de tamaño
estándar, usar cojinetes de subtamaño.
● Al usar cojinetes de subtamaño, medir el diámetro interior del cojinete cuando esté montado y rectificar
los pasadores para que la holgura se ajuste a la especificación.
Lista de subtamaños de cojinetes de biela
Unidad: mm
Tamaño Grosor
US 025 1,630 - 1,638
US 050 1,755 - 1,763
US 075 1,880 - 1,888
US 100 2,005 - 2,013

PRECAUCIÓN:
Al rectificar los pasadores de cigüeñal para usar cojinetes de
subtamaño, mantener el radio de las esquinas del filete R. PBIC2248E

Dimensión del radio de las esquinas (Estándar):


Pasador
3,3 - 3,7 mm
Holgura de aceite del cojinete de bancada
Método de medición

EM-104
BLOQUE DE CILINDROS

● Montar los cojinetes de bancada en el bloque de cilindros y el bloque de cilindros inferior, y apretar los
pernos del bloque de cilindros inferior al par especificado. Consultar EM-93, "ARMADO". Medir el diáme- A
tro interior del cojinete de bancada
(Holgura de engrase) = (Diámetro interior del cojinete) − (Diámetro exterior de la muñequilla de cigüeñal)
Estándar : 0,035 - 0,083 mm EM
● Si está fuera del estándar, comprobar el diámetro interior de la carcasa del cojinete de bancada y el exte-
rior del muñón del cigüeñal y seleccionar el cojinete de bancada adecuado para ajustar la holgura a las
especificaciones. C
Consultar “Lista de subtamaños de cojinetes de bancada” en la página siguiente.
Método usando plastigauge (metro de plástico)
● Eliminar totalmente la suciedad de polvo y aceite de los muño- D
nes de cigüeñal y de las superficies de cada cojinete.
● Cortar un plastigauge (metro de plástico) con un tamaño un
poco menor que el ancho del cojinete y colocarlo en la dirección E
del cigüeñal, evitando los orificios de lubricación.
● Montar el bloque de cilindros inferior, y apretar al par especifi-
cado. Consultar EM-93, "ARMADO". F
PRECAUCIÓN:
No girar el cigüeñal. PBIC0131E
● Desmontar el bloque de cilindros inferior y los cojinetes y, G
empleando la escala de la bolsa de los plastigauge (metro de plástico), medir el ancho del plastigauge.
PRECAUCIÓN:
Si no se cumplen las especificaciones, realizar la acción que describe el apartado “Método de H
medición”.
Utilización de cojinetes de subtamaño
● Si la holgura de los cojinetes no se ajusta a las especificaciones de los cojinetes de bancada de tamaño I
estándar, usar cojinetes de subtamaño.
● Al usar cojinetes de subtamaño, medir el diámetro interior del cojinete cuando esté montado y rectificar
las muñequillas del cigüeñal para que la holgura se ajuste a la especificación. J
Lista de los principales cojinetes de subtamaño
Unidad: mm
Tamaño Grosor K
US 025 2,130 - 2,138
US 050 2,255 - 2,263
L
US 075 2,380 - 2,388
US 100 2,505 - 2,513
M
PRECAUCIÓN:
Al rectificar las muñequillas de cigüeñal para usar cojinetes de
subtamaño, mantener el radio de las esquinas del filete R. PBIC2249E

Dimensión del radio de las esquinas (Estándar):


Muñequilla
2,8 - 3,2 mm

EM-105
BLOQUE DE CILINDROS

Altura de compresión del cojinete de bancada


● Apretar el bloque de cilindros inferior al par especificado con los
cojinetes de bancada instalados. Consultar EM-93, "ARMADO".
Y desmontar el bloque de cilindros inferior. Consultar EM-90,
"DESARMADO". El extremo del cojinete debería ser más alto a
la superficie plana.
Estándar : Debe haber una altura de compresión.
● Sustituir los cojinetes principales si se exceden las especifica-
ciones.

SEM502G

Altura de compresión del cojinete de biela


● Apretar la tapa del cojinete de biela al par especificado con el
cojinete de biela instalado. Consultar EM-93, "ARMADO". Y
desmontar la tapa del cojinete de biela. Consultar EM-90, "DES-
ARMADO". El extremo del cojinete debería ser más alto a la
superficie plana.
Estándar : Debe haber una altura de compresión.
● Sustituir los cojinetes de biela si se exceden las especificacio-
nes.

PBIC1646E

Surtidor de aceite
● Comprobar la tobera por si presenta deformaciones o daños.
● Insuflar aire comprimido desde la tobera y comprobar si existen
obstrucciones.
Estándar : Sin daños ni deformaciones.
● Si el valor está fuera del valor estándar, sustituir el surtidor de
aceite.

PBIC0392E

Válvula de descarga del surtidor de aceite


● Con una varilla de plástico limpia, presionar la válvula de reten-
ción dentro de la válvula de descarga del surtidor de aceite.
Asegurarse de que la válvula se mueva con suavidad cuando se
aplica la fuerza de reacción adecuada.
Estándar:
La válvula se mueve con suavidad cuando se aplica
la fuerza de reacción adecuada.
● Si el valor está fuera del valor estándar, sustituir la válvula de
descarga del surtidor de aceite.
EMT0186D

EM-106
BLOQUE DE CILINDROS

Descentramiento del volante del motor


La posición de medida está aproximadamente a 240 mm del centro A
del cigüeñal.
Descentramiento (lectura total del comparador):
EM
Límite: Inferior a 0,1 mm
● Si el valor está fuera del valor estándar, sustituir el volante del
motor. C

PBIC0393E
D

EM-107
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030

Estándar y límite BBS00DJ6

ESPECIFICACIONES GENERALES
Disposición de los cilindros 4 en línea
Desplazamiento 3 2.953
cm
Orificio y carrera mm 96 x 102
Disposición de las válvulas DOHC
Orden de encendido 1-3-4-2
Compresión 2
Número de segmentos de pistones
Aceite 1
Número de cojinetes de bancada 5
Relación de compresión 16,9
Estándar 2,844 (28,44, 29,0)
Unidad de presión de compresión kPa (bar, kg/
Mínima 2,354 (23,54, 24,0)
cm2)/200 rpm
Límite diferencial entre cilindros 294 (2,94, 3,0)

Reglaje de las válvulas

PBIC0517E

Unidad: grado
a B c d e
232 220 6 34 50

COLECTOR DE ESCAPE Y COLECTOR DE ADMISIÓN


Unidad: mm
Elementos Límite
Colector de admisión 0,2
Deformación de la superficie
Colector de escape 0,2

TURBOCOMPRESOR
Eje del rotor
Unidad: mm
Elementos Estándar
Holgura de engrase 0,056 - 0,127
Juego axial 0,030 - 0,111

Actuador de control de la VNTC


Unidad: kPa (mbar, mmHg)/mm
Elementos Estándar
-42,9 a -50,9 kPa (-429 a -509, -322 a -382) / 0,2
Cantidad de la carrera de la varilla/
presión -21,0 a -22,4 (-210 a -224, -158 a -168) / 8,3

EM-108
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

CORREAS DEL MOTOR


Tensión de la correa del motor Ajuste automático con el tensor automático
A

CULATA
Unidad: mm
EM
Elementos Estándar Límite
Deformación de la superficie de culata Menos de 0,05 0,2
C

SEM368G F

VÁLVULA
Dimensiones de las válvulas G
Unidad: mm

PBIC0413E
K
Admisión
Longitud de la válvula “a” 113,5
Escape
Admisión L
“B” 3,8 - 4,2
Escape
Admisión
Margen “c” de la válvula 1,5 M
Escape
Admisión 6,962 - 6,977
Diámetro“d” del vástago de la válvula
Escape 6,945 - 6,960
Admisión 31,9 - 32,1
Diámetro “D” de la cabeza de la válvula
Escape 29,9 - 30,1
Admisión
Ángulo del asiento de válvula “α” 45°00′ - 45°30′
Escape

Holgura de las válvulas


Unidad: mm
Elementos Frío*
Admisión y escape 0,30 - 0,40
*: Aproximadamente 20°C

EM-109
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Suplemento disponible
Sello Grosor mm
2,35 2,35
2,40 2,40
2,45 2,45
2,50 2,50
2,55 2,55
2,60 2,60
2,65 2,65
2,70 2,70
2,75 2,75
2,80 2,80
2,85 2,85
2,90 2,90
2,95 2,95
3,00 3,00
3,05 3,05

JEM184G

Muelle de válvula
Admisión Escape
Color de identificación Sin identificación Naranja
Altura libre mm 55,51 55,81
Montaje 180 - 206 (18,4 - 21,0) a 40,8
Presión N (kg) a la altura mm
Válvula abierta 336 - 372 (34,3 - 37,9) a 32,3
Descuadratura mm Menos de 2,3

Taqué
Unidad: mm
Elementos Estándar
Diámetro exterior del taqué 34,450 - 34,465
Diámetro interior de la guía del taqué 34,495 - 34,515
Holgura entre el taqué y la guía del taqué 0,030 - 0,065

EM-110
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Guía de válvula
Unidad: mm A

EM

D
PBIC0420E

Elementos Estándar
E
Guía de válvula Diámetro exterior 11,023 - 11,034
Diámetro interior (tamaño acabado) 7,000 - 7,018
Diámetro del orificio de guía de válvula de la culata 10,975 - 10,996 F
Ajuste de interferencia de la guía de válvula 0,027 - 0,059
Admisión 0,023 - 0,056
Estándar G
Holgura entre el vástago y la Escape 0,040 - 0,073
guía Admisión 0,18
Límite
Escape 0,10 H
Longitud de proyección 12,8 - 13,2

EM-111
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Asiento de válvula
Unidad: mm

PBIC1726E

SEM373G

PBIC0421E

Elementos Estándar

Diámetro del rebajo del asiento de la Admisión 33,000 - 33,015


culata (D) Escape 31,495 - 31,510

Ajuste de interferencia del asiento de Admisión 0,050 - 0,078


válvula Escape 0,040 - 0,066

Diámetro exterior del asiento de vál- Admisión 33,065 - 33,078


vula (d) Escape 31,550 - 31,561

EM-112
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Admisión 6,75 - 6,85


Altura (h) A
Escape 7,35 - 7,45
Admisión 43,65 - 44,35
Profundidad (L)
Escape 43,65 - 44,35 EM
ÁRBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL ÁRBOL DE LEVAS
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite C
Descentramiento de árbol de levas [TIR*] — 0,02

SEM671 G
Admisión 40,468 - 40,508 —
Altura de la nariz de leva “A”
Escape 40,83 - 40,87 —
H
Límite de desgaste de la altura de la leva — 0,15
Diámetro exterior de la muñequilla del árbol de levas 29,931 - 29,955 —
Diámetro interior del soporte del árbol de levas 30,000 - 30,021 — I
Holgura de engrase del árbol de levas 0,045 - 0,090 —
Juego axial del árbol de levas 0,065 - 0,169 0,2
J

M
KBIA2318E

Dimensión A del árbol de levas (cruceta n° 2) 19,455 - 19,507 —


Dimensión B para el soporte del árbol de levas n° 2 19,338 - 19,390 —
*: Lectura total del indicador

EM-113
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

BLOQUE DE CILINDROS
Unidad: mm

SEM370G

Deformación de la superficie Límite 0,1


N° de grado 1 96,000 - 96,010
Estándar N° de grado 2 96,010 - 96,020
Diámetro del cilindro Diámetro interior
N° de grado 3 96,020 - 96,030
Límite de desgaste 0,2
Ovalación (diferencia entre X e Y) Menos de 0,02
Conicidad (diferencia entre A y C) Menos de 0,02
Diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada (sin cojinete principal) 74,981 - 75,000
Diámetro interior del alojamiento del cojinete de bancada del muñón del cigüeñal
70,955 - 70,990
(con cojinete)
Diferencia entre cilindros en
Límite Menos de 0,05
el diámetro interior

PISTÓN, SEGMENTO DE PISTÓN Y BULÓN


Pistón disponible
Unidad: mm

SEM369G

N° de grado 1 95,930 - 95,940


Diámetro de la falda del pistón
Estándar N° de grado 2 95,940 - 95,950
“A”
N° de grado 3* 95,950 - 95,960
dimensión “a” 14
Diámetro interior del bulón 32,997 - 33,005
Holgura entre el pistón y el bloque de cilindros 0,060 - 0,080
*: El grado n° 3 es aplicable sólo en la fábrica.

EM-114
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Segmento de pistón
Unidad: mm A
Elementos Estándar Límite
Superior 0,05 - 0,07
0,1 EM
Holgura lateral 2ª 0,04 - 0,08
Segmento de aceite 0,02 - 0,06 0,15
Superior 0,25 - 0,45 C
Separación entre extre- 2ª 0,50 - 0,65
1,5
mos
Aceite (segmento de
0,25 - 0,50
carril) D
Bulón
Unidad: mm
E
Elementos Estándar
Diámetro exterior del bulón 32,993 - 33,000
Holgura entre el pistón y el bulón −0,003 a 0,012 F
Holgura del casquillo del pie de biela 0,025 - 0,045
*: Valores medidos a una temperatura ambiente de 20°C
G
BIELA
Unidad: mm
Distancia entre ejes 154,475 - 154,525
H
Doblado (por cada 100) Límite 0,05
Torsión (por cada 100) Límite 0,05
Diámetro interior de pie de biela (sin casquillo) 35,987 - 36,000 I
Diámetro interior del casquillo del bulón* 33,025 - 33,038
Diámetro interior de la cabeza de biela (sin cojinete) 59,987 - 60,000
J
Estándar 0,10 - 0,22
Holgura lateral
Límite 0,22
*: Después de montar en la biela K
CIGÜEÑAL
Unidad: mm
Diámetro exterior del muñón principal “Dm” 70,907 - 70,920
L

Diámetro exterior del pasador


N° de grado 0 56,913 - 56,926
“Dp”
M
Distancia entre ejes “r” 50,975 - 51,025
Ovalación (diferencia entre X e
Límite Menos de 0,01
Y)
Conicidad (diferencia entre A y
Límite Menos de 0,01
B)
Descentramiento [TIR*] Límite 0,03

EM-115
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Estándar 0,055 - 0,140


Holgura lateral
Límite 0,25

SEM645 PBIC1685E

*: Lectura total del indicador

COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE


Subtamaño
Unidad: mm

PBIC2236E

Tamaño Grosor “T” mm Diámetro del muñón principal “Dm”


Estándar 2,005 - 2,013
US 025 2,130 - 2,138
Rectificar de forma que la holgura del coji-
US 050 2,255 - 2,263
nete tenga el valor especificado.
US 075 2,380 - 2,388
US 100 2,505 - 2,513

COJINETE DE BIELA DISPONIBLE


Cojinete de biela
Número de grado Grosor “T” mm Anchura “W” mm
Estándar 1,505 - 1,513
US 025 1,630 - 1,638
US 050 1,755 - 1,763 25,9 - 26,1
US 075 1,880 - 1,888
US 100 2,005 - 2,013

ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN
Holgura
Unidad: mm
Elementos Estándar Límite
Engranaje de la bomba de suministro de combustible
0,07 - 0,11 0,20
Engranaje loco

EM-116
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Juego axial del engranaje loco


Unidad: mm A
Elementos Estándar Límite
Engranaje loco 0,06 - 0,12 0,15
EM
Engranaje loco (árbol de levas) 0,07 - 0,14 0,2

Holgura de engrase del engranaje loco


Unidad: mm C
Elementos Estándar Límite
Engranaje loco 43,000 - 43,020 —
Diámetro interior del orificio del eje
Engranaje loco (árbol D
del engranaje loco. 26,000 - 26,020 —
de levas)
Engranaje loco 42,959 - 42,975 —
Diámetro exterior eje del engranaje E
loco Engranaje loco (árbol
25,967 - 25,980 —
de levas)
Engranaje loco 0,025 - 0,061 0,2
Holgura de engrase del engranaje F
loco Engranaje loco (árbol
0,020 - 0,053 0,1
de levas)

COMPONENTES DIVERSOS G
Volante del motor
Unidad: mm
Descentramiento [TIR]* Menos de 0,1 H
*: Lectura total del indicador

Holgura de engrase del cojinete


Unidad: mm I
Holgura del engrase del cojinete de ban-
Estándar 0,035 - 0,083
cada
J
Holgura de engrase del cojinete de biela Estándar 0,035 - 0,077

EM-117
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

EM-118

También podría gustarte