0% encontró este documento útil (0 votos)
67 vistas68 páginas

Manual OMI 3.27 Formac Sensib Sobre Protec Toda Gente Mar

El documento presenta un curso de formación en sensibilización sobre protección marítima para todos los marinos, siguiendo el modelo OMI 3.27. Su objetivo es mejorar la protección marítima mediante la concienciación sobre amenazas como la piratería y el terrorismo, y establece procedimientos para notificar incidentes y manejar situaciones de emergencia. Incluye contenido sobre políticas internacionales, responsabilidades de diferentes actores y técnicas de reconocimiento de amenazas.

Cargado por

loredanalezama
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
67 vistas68 páginas

Manual OMI 3.27 Formac Sensib Sobre Protec Toda Gente Mar

El documento presenta un curso de formación en sensibilización sobre protección marítima para todos los marinos, siguiendo el modelo OMI 3.27. Su objetivo es mejorar la protección marítima mediante la concienciación sobre amenazas como la piratería y el terrorismo, y establece procedimientos para notificar incidentes y manejar situaciones de emergencia. Incluye contenido sobre políticas internacionales, responsabilidades de diferentes actores y técnicas de reconocimiento de amenazas.

Cargado por

loredanalezama
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

“FORMACIÓN EN SENSIBILIZACIÓN SOBRE

PROTECCIÓN PARA TODA LA GENTE DE MAR”


(SECURITY AWARENESS TRAINING FOR ALL SEAFARERS)

Curso Modelo OMI 3.27


(IMO MODEL COURSE)

Manual del Participante


Versión 2017

Sede Principal: Intersección entre la Calle Hondura y Maneiro. Centro Comercial. “Puerto Plaza”. Tercer Piso. Nivel
Carrousel. Oficina N° 3-16. Municipio Sotillo. Puerto La Cruz. Estado Anzoátegui.
Telf(s): CANTV. Oficina (0281) 267.54.79/419.53.47/Telefax: (0281) 268.82.75. Celular: 0424-822.28.70
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

CONTENIDO
OBJETIVO GENERAL...........................................................................................................................................................................4
OBJETIVOS ESPECÍFICOS ..................................................................................................................................................................4
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................................................................5
UNIDAD N° 1: CONTRIBUCIÓN EN EL INCREMENTO DE LA PROTECCIÓN MARÍTIMA MEDIANTE UNA MAYOR TOMA
DE CONCIENCIA. .................................................................................................................................................................................7
1.1 Definiciones y términos utilizados en el ámbito de la Protección Marítima, incluidos los elementos relacionados
con la piratería y los robos a mano armada. ......................................................................................................................................................... 7
1.2 Política Internacional en materia de Protección Marítima y de las responsabilidades de los Gobiernos, las
compañías y las personas. .......................................................................................................................................................................................... 11
1.2.1 Política Internacional en materia de Protección Marítima..................................................................................................... 11
1.2.1.1 Convenios, códigos y resoluciones ....................................................................................................................... 11
1.2.1.2 Ámbito de aplicación............................................................................................................................................... 13
1.2.1.3 Legislación y normativa gubernamental pertinente ......................................................................................... 13
1.2.2 Responsabilidades de los Gobiernos, las compañías y las personas. ..................................................................................... 13
1.2.2.1 Generalidades ........................................................................................................................................................... 13
1.2.2.2 Responsabilidades de los Gobiernos contratantes ............................................................................................ 14
1.2.2.3 Responsabilidades de la compañía ....................................................................................................................... 15
1.2.2.4 Responsabilidades de las personas....................................................................................................................... 16
1.3 Niveles de Protección Marítima y de sus repercusiones en las medidas de protección y los procedimientos
aplicables a bordo y en la instalación portuaria. .............................................................................................................................................. 17
1.3.1 Generalidades ............................................................................................................................................................................ 17
1.3.2 Niveles de Protección Marítima y de sus repercusiones en las medidas de protección....................................................... 17
1.3.2.1 Niveles de Protección de Terminales/Puertos/Buques .................................................................................... 17
1.3.2.1.1 Nivel de Protección 1 (MARSEC) .............................................................................................................. 17
1.3.2.1.2 Nivel de Protección 2 (MARSEC) .............................................................................................................. 18
1.3.2.1.3 Nivel de Protección 3 (MARSEC) .............................................................................................................. 19
1.3.3 Procedimientos aplicables a bordo .......................................................................................................................................... 19
1.3.3.1 Control de acceso ...................................................................................................................................................... 19
1.3.3.1.1 Rechazo de acceso ...................................................................................................................................... 22
1.3.3.1.2 Medidas de Control de Acceso ................................................................................................................. 23
1.3.3.1.3 Preparativos para llevar a cabo una búsqueda parcial o completa del buque. ............................. 24
1.3.3.1.4 Medidas protectivas para controlar acceso al buque .......................................................................... 25
1.3.3.2 Áreas restringidas .................................................................................................................................................... 25
1.3.3.2.1 Generalidades.............................................................................................................................................. 25
1.3.3.2.2 Política de áreas restringidas ................................................................................................................... 26
1.3.3.2.3 Anuncios de áreas restringidas ................................................................................................................ 26
1.3.3.2.4 Métodos de supervisar y/o restringir acceso ........................................................................................ 27
1.3.3.2.5 Requisitos de Protección Marítima para supervisar áreas restringidas ....................................... 27
1.3.3.3 Manejo de la carga .................................................................................................................................................... 29
1.3.3.3.1 Generalidades.............................................................................................................................................. 29
1.3.3.4 Embarque de provisiones y bunkers .................................................................................................................... 30
1.3.3.4.1 Generalidades.............................................................................................................................................. 30
1.3.3.4.2 Prevención de manipulación indebida .................................................................................................. 30
1.3.3.5 Embarque de personas y propiedades ................................................................................................................. 31
1.3.3.5.1 Identificación y sistema de control de visitantes.................................................................................. 31
1.3.3.5.2 Procedimientos de discriminación.......................................................................................................... 32
1.3.3.5.3 Medidas para controlar el embarco de personas y efectos ................................................................. 33
1.4 Procedimientos para notificar sucesos que afectan a la Protección. ............................................................................................... 33
1.4.1 Generalidades ............................................................................................................................................................................ 33
1.4.2 Flujograma de Notificación accidentes e incidentes ............................................................................................................... 35
1.4.3 Tipos de sucesos que afectan a la Protección .......................................................................................................................... 35
1.4.3.1 Amenaza de Bomba .................................................................................................................................................. 35
1.4.3.2 Piratería ..................................................................................................................................................................... 36
1.4.3.3 Terrorismo................................................................................................................................................................ 36
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.5 Planes para contingencias relacionados con la Protección. ................................................................................................................ 36


1.5.1 Generalidades ............................................................................................................................................................................ 36
1.5.2 Términos asociados .................................................................................................................................................................. 37
1.5.3 Elementos que debe contener un Plan..................................................................................................................................... 38
1.5.4 Requisitos para enfrentar efectivamente a las situaciones de contingencia. ........................................................................ 38
1.5.5 Fases del Plan de Contingencia ................................................................................................................................................ 38
1.5.6 Formatos de Planes de Protección ........................................................................................................................................... 39
1.5.7 Procedimientos a seguir antes los distintos tipos de escenarios que afecten la Protección del Buque. ............................. 41
UNIDAD N° 2: RECONOCIMIENTO DE LAS AMENAZAS PARA LA PROTECCIÓN. ...................................................................51
2.1 Técnicas utilizadas para eludir las amenazas en las medidas de protección. ............................................................................. 51
2.2 Estrategias que permita reconocer posibles amenazas para la protección, incluidos los elementos que pueden estar
relacionados con la piratería y los robos a mano armada. .......................................................................................................................... 51
2.2.1 Generalidades ............................................................................................................................................................................ 51
2.2.2 Pasos para definir una amenaza............................................................................................................................................... 51
2.2.3 Reconocimientos posibles de Amenaza ................................................................................................................................... 52
2.3 Técnicas de reconocimiento de armas, sustancias y dispositivos peligrosos y toma de conciencia de los daños que
pueden causar.................................................................................................................................................................................................................. 53
2.3.1 Concepto de arma de fuego ...................................................................................................................................................... 53
2.3.1.1 Tipos de arma de fuego ........................................................................................................................................... 53
2.3.2 Tipos de sustancias peligrosas ................................................................................................................................................. 53
2.2.3 Tipos de Dispositivos Peligrosos .............................................................................................................................................. 54
2.2.3.1 Medidas disuasivas .................................................................................................................................................. 54
2.4 Manejo de la información sobre Protección y de las comunicaciones relacionadas con la misma. ................................... 55
2.4.1 Manejo de la Información sobre Protección ............................................................................................................................ 55
2.4.1.1 Auditorias e inspecciones de Protección ............................................................................................................. 55
2.4.2 Comunicaciones relacionadas con la protección .................................................................................................................... 56
2.4.2.1 Información General ................................................................................................................................................ 56
2.4.2.2 El Buque ..................................................................................................................................................................... 57
2.4.2.2.1 Medios de comunicación ........................................................................................................................... 57
2.4.2.3 Sistemas de comunicación internos ...................................................................................................................... 58
2.4.2.4 Sistemas de Alerta de Protección del Buque (SSAS) .......................................................................................... 58
2.4.2.5 Medidas para asegurar la comunicación de Protección Marítima específica de puerto ............................ 58
2.4.2.6 Puerto ......................................................................................................................................................................... 58
2.4.2.7 Instalación portuaria ............................................................................................................................................... 59
2.4.2.8 Autoridades competentes ....................................................................................................................................... 59
2.4.2.9 La Compañía .............................................................................................................................................................. 60
UNIDAD N° 3: . COMPRENSIÓN DE LA NECESIDAD DE MANTENER LA TOMA DE CONCIENCIA Y LA VIGILANCIA EN LA
ESFERA DE LA PROTECCIÓN, Y DE LOS MÉTODOS PARA LOGRARLO. ....................................................................................62
3.1 Sensibilización y formación ............................................................................................................................................................................... 62
3.2 Vigilancia de la protección y método para lograrlo................................................................................................................................. 62
3.3 Requisitos de formación, ejercicios y maniobras contemplados en los convenios, códigos y circulares pertinentes
de la OMI, incluidos los elementos relacionados con la piratería y los robos a mano armada. .................................................. 63
3.3.1 Requisitos de Formación .......................................................................................................................................................... 63
3.3.1.1 Disposiciones transitorias ...................................................................................................................................... 64
3.3.2 Ejercicios y maniobras contemplados en los convenios, códigos y circulares pertinentes de la OMI, incluidos los
elementos relacionados con la piratería y los robos a mano armada. ............................................................................................ 64
3.3.2.1 Requerimientos Generales ..................................................................................................................................... 66
3.3.2.2 Evaluación de los Ejercicios y Prácticas de Protección ..................................................................................... 67
BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA ........................................................................................................................................................68

3
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

FUNDAMENTACIÓN TÉCNICA
De acuerdo a lo establecido en el Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación
y Guardia para la Gente de Mar, 1978 en su forma enmendada en 2010 (STCW 78/2010)
especificamente en el capítulo VI. Sección A-VI/6. Párrafos 1 al 4 y Cuadro A-VI/6-1 y el capítulo XI-2
del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar 74, todas la personas
empleadas o contratadas a bordo de todos los buques de Navegación Marítima sujeto a las
disposiciones del Código PBIP que no sean pasajeros, recibirán formación aprobada que les permita
familiarizarse con los aspectos de protección, teniendo en cuenta las orientaciones facilitadas en la
parte B, para:

1. Notificar un suceso que afecte a la protección, incluidos tentativas y ataques de piratas o


ladrones armados.
2. Determinar los procedimientos que deben seguirse cuando reconozcan una amenaza para la
protección.
3. Participar en los procedimientos de emergencias y contingencias relacionados con la protección.

OBJETIVO GENERAL
Al finalizar el curso el participante será capaz de:

Alcanzar el nivel de aptitud que permita contribuir a la mejora de la Protección Marítima a través de
una mayor sensibilización y la capacidad de reconocer las amenazas a la Protección que lo conlleve a
responder apropiadamente.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS
1. Contribuir a la mejora de la Protección Marítima a través de una mayor sensibilización.
2. Reconocer los riesgos y amenazas a la Protección Marítima.
3. Comprender la necesidad y los métodos para mantener la conciencia y los procedimientos de
vigilancia.

4
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

INTRODUCCIÓN

La vulnerabilidad de la infraestructura del transporte mundial, tanto como posible objetivo para la
actividad terrorista y quizás con mayor peligro, como arma potencial de destrucción masiva, se hizo
evidente con el más gráfico y escalofriante detalle el 11 de septiembre de 2001. Posteriormente, otros
incidentes, como el ataque al petrolero Limburg frente a la costa de Yemen en octubre de 2002 y las
bombas colocadas en trenes de Madrid, en marzo de 2004, demostraron que la infraestructura del
transporte mundial, ya sea a nivel nacional o internacional, es vulnerable a los ataques terroristas.

Desde la perspectiva de una Organización Internacional, la preocupación de la OMI no ha sido tanto


adivinar en qué país podrán atacar de nuevo los terroristas, si no qué modalidad de transporte atraerá
su interés próximamente.

Si bien los trágicos acontecimientos anteriormente mencionados horrorizaron al mundo civilizado,


engendraron también una nueva y firme resolución de hacer frente al terrorismo abordando el tema de
la protección en el más amplio posible de los sentidos. Inmediatamente después de los ataques del 11
de septiembre, la Organización Marítima Internacional, en su calidad de organismo de las Naciones
Unidas responsable de la seguridad del transporte marítimo internacional organizó una rápida y
concienzuda respuesta a la posibilidad de que la actividad terrorista se dirigiera contra los buques o de
que fueran utilizados como armas, o de que las ganancias de las actividades navieras sirvieran para
subvencionar actos de terrorismo. Como parte de dicha respuesta, a final de 2002 se adoptó un
régimen reglamentario que indica con todo detalle lo que deben hacer los Gobiernos, las empresas
navieras, las tripulaciones de los buques, los responsables de las instalaciones portuarias y demás
personal que participa en el negocio naviero a fin de prevenir y reducir al mínimo esta amenaza tan
real. Aunque, el 9/11 dio un ímpetu sin precedentes a la actuación de la OMI en cuanto a los actos
ilícitos que pone n en peligro la seguridad de los buques, sus pasajeros y sus tripulaciones, la OMI ya
había abordado ese asunto a lo largo de numerosos años.

Ya al final del decenio de 1970, la OMI se vio forzada a dirigir su atención hacia actos ilícitos, como la
baratería, el secuestro de buques y cargas y otras formas de fraude marítimo.

Desde 1982, la OMI ha seguido de cerca todas las situaciones relacionadas con actos de piratería y
robos a mano armada perpetrados contra los buques en diferentes partes del mundo y ha tomado
medidas para combatirlos en las zonas en que ocurren con mayor frecuencia. Hasta la fecha, ha
recibido 3 500 informes relativos a la pérdida de buques y en muchos casos a la pérdida de vidas. El
aspecto más desconcertante de esta situación es que el grado de violencia notificado en dichos
informes parece ir en aumento. Como un catalista temprano en el combate contra el terrorismo, cabe
mencionar el suceso del Achille Lauro ocurrido en 1985, en el que un grupo de terroristas secuestró el
buque crucerista italiano anteriormente mencionado y mató a uno de sus pasajeros antes de negociar
su rendición. Ese mismo año, la decimocuarta Asamblea de la OMI adoptó una resolución sobre
medidas para prevenir los actos ilícitos que ponen en peligro la segur idad de los buques, sus pasajeros
y sus tripulaciones, en la que se pedía al Comité de Seguridad Marítima de la OMI que elaborara unas
medidas técnicas, prácticas y detalladas, para garantizar la protección de los pasajeros y las
tripulaciones a bordo de los buques, teniendo en cuenta el trabajo de la Organización de Aviación Civil
Internacional en cuanto a la elaboración de normas y prácticas recomendadas para la protección de los
5
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

aeropuertos y las aeronaves. Además, en diciembre de 1985, la Asamblea General de las Naciones
Unidas pidió a la OMI que estudiara "el problema del terrorismo a bordo de barcos o contra éstos, con
miras a formular recomendaciones sobre la adopción de medidas apropiadas". Para el año siguiente, el
MSC había elaborado una serie de medidas para prevenir los actos ilícitos contra los pasajeros y las
tripulaciones a bordo de los buques. Mediante una circular MSC se facilitaron directrices sobre los
pasos que deberían seguirse, especialmente destinadas a los buques de pasaje que efectúan viajes
internacionales y a las instalaciones portuarias que les prestan servicio.

Sobre la base de lo expuesto y en aras de garantizar la protección de los buques , se desarrolla el curso
Modelo OMI denominado: FORMACIÓN EN SENSIBILISACIÓN SOBRE PROTECCIÓN PARA TODA LA
GENTE DE MAR”, la cual ha sido elaborado cumpliendo con los requerimientos del Curso Modelo OMI
3.27 y pretende ser una herramienta de capacitación para los involucrados en las tareas de protección
de los buques de navegación Marítima sujeto a las disposiciones del Código PBIP. Este trabajo
complementa, pero de ninguna manera sustituye a lo establecido en las Enmiendas al SOLAS y en el
Código de Protección de los Buques e Instalaciones Portuarias.

6
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

UNIDAD N° 1: CONTRIBUCIÓN EN EL INCREMENTO DE LA PROTECCIÓN MARÍTIMA


MEDIANTE UNA MAYOR TOMA DE CONCIENCIA.

1.1 Definiciones y términos utilizados en el ámbito de la Protección Marítima, incluidos los


elementos relacionados con la piratería y los robos a mano armada.

Acto ilegal: Un acto que constituye una violación de las leyes del Estados donde el buque se encuentre,
o bajo las leyes del país en el que el buque está registrado.

Área Restringida: Delimitación geográfica de uso limitado y con limitaciones de acceso y autorización
correspondiente.

Actividad de buque a buque: Cualquier actividad no relacionada a una instalación portuaria que
involucra traslado de cosas o personas de uno a otro.

Alta Mar: Se refiere a todas las aguas que no sean mares territoriales ni aguas internas de Venezuela,
los EE.UU. o cualquier país extranjero.

Autoridad Designada: Se refiere a la (s) organización (es) o la (s) administración (es) identificada
dentro del Gobierno contratante, como responsables de garantizar la implementación de las
provisiones del Capítulo XI-2 de SOLAS, que corresponde a la protección de la instalación portuaria y la
interfaz instalación/buque.

Buque: Toda construcción flotante apta para navegar por agua, cualquiera sea su clasificación y
dimensión que cuente con seguridad, flotabilidad y estabilidad. Toda construcción flotante carente de
medio de propulsión, se considera accesorio de navegación.

Capitanía de Puerto: Unidad de división de las aguas jurisdiccionales de la Republica, a los fines del
ejercicio del órgano que ejerce la autoridad acuática.

Convenio: El convenio internacional para la protección de la vida humana en el mar, 1974,


enmendado. (SOLAS 75/88/00).

Compañía: Es aquella organización comercial que administra con fines comerciales el buque.

Comando de Guarnición: Unidad de la Fuerza Armada Nacional responsable entre otras funciones,
del apoyo a las autoridades civiles en materia de protección cuando la situación rebose la capacidad de
respuesta de las mismas.

Contrabando: Consiste en la importación o exportación de objeto cuyo transito no es prohibido, pero


que se efectúa burlando el pago de los impuestos aduaneros que los gravan.

7
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Daños colaterales: Son aquellos que se producen cuando un fuego, una explosión o un ataque cercano
traen como consecuencia daños al buque o a las instalaciones portuarias. Si bien en ocasiones el daño
no resulta intencionado, los costos son reales. Existen medidas que pueden reducir este tipo de daño.

Declaración de Protección Marítima (DPM): Se refiere al acuerdo convenido entre el buque y


cualquier instalación portuaria u otro buque con el cual interactúe en el que se especifique cada una de
las medidas de protección a implementarse.

Desembarque: Se refiere a la acción de salir del buque, bien sea por necesidades de franquia o que el
Capitán ordene la salida súbita de cualquier persona del buque. También se puede entender como
desembarque, la salida de cualquier material, previamente autorizado por el Capitán desde el buque.

Evaluación de Protección del buque (EPB): Es el análisis de riesgo basado en amenazas para el
buque que la compañía opera. El EPB debe dirigirse a las particularidades del buque, sus cargas y
tripulación, y las localidades donde operará. También debe considerar la probabilidad de varios
escenarios relacionados a Protección Marítima y las posibles respuestas a esos escenarios.

Embarque: Se refiere a cualquier momento en que la tripulación aborda el buque, sea en puerto de
itinerario según plan de ruta o abordando inicialmente el buque.

Guardacostas: Comando de Guardacostas de la Armada.

Gobierno Contratante: Se refiere a los Gobiernos que se han sometido a la Convención (SOLAS 74)
por mutuo acuerdo al compromiso de dar efecto a las provisiones de la Convención actual y su anexo al
igual que al compromiso de promulgar todas las leyes, decretos, órdenes y regulaciones, y a realizar
todos los pasos que sean necesarios para dar a la Convención (SOLAS 74) actual un efecto total y
completo, así como a garantizar que, desde el punto de vista de la seguridad de vida, un buque se
corresponda con el servicio para el que está destinado.

Incidente de Protección Marítima: Cualquier acto sospechoso o circunstancia que amenace la


Protección de un buque o de una instalación portuaria.

INEA: Instituto Nacional de Espacios Acuáticos, adscrito al Ministerio del Poder Popular para
transporte Acuático y aéreo creado por la Ley Orgánica de los Espacios Acuáticos.

Interfaz Buque/Puerto: Lugar del puerto donde ocurre la interacción con las personas, objetos o
provisiones de servicios del puerto al buque.

Instalación portuaria: Se refiere al lugar estipulado por los Gobiernos Contratistas o por las
Autoridades Designadas en el que tiene lugar la interfaz instalación/buque. Esta incluye áreas como
fondeaderos, atraques de espera y acercamientos desde el mar, en lo que corresponda.

ISPS o PBIP (A y B): Se refiere al Código Internacional para la Protección de los Buques y de las
Instalaciones Portuarias y enmiendas de 2002 al Convenio SOLAS que ha sido aprobado y adoptado
dentro del SOLAS 74. Capítulo XI-2 y la Acta de protección de transportación marítima del 2002. Así
como las Medidas de Protección marítima de la OMI (Partes A y B).
8
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Nivel de Protección 1: El nivel en el cual deberán mantenerse medidas mínimas adecuadas de


protección en todo momento.

Nivel de Protección 2: El nivel en el cual deberán mantenerse medidas adecuadas de protección


adicionales durante un periodo de tiempo, como resultado de un aumento del riesgo de que ocurra un
suceso que afecte a la protección marítima.

Nivel de Protección 3: El nivel en el cual deberán mantenerse más medidas severas y concretas de
protección durante un periodo de tiempo limitado cuando sea probable o inminente un suceso que
afecte a la protección marítima, aunque no sea posible determinar el blanco concreto.

Oficial de la Compañía para la Protección Marítima (OCPM): Se refiere al Oficial de la Compañía del
operador del buque, quien se responsabilizará del desarrollo, mantenimiento y cumplimiento de la
política de protección de la compañía como se expone en este documento.

Oficial de Protección del Buque (OPB): La persona a bordo del buque, responsable ante el capitán,
designada por la compañía para responder por la protección del buque, incluidos la implantación y el
mantenimiento del Plan de Protección del Buque y para la coordinación con el Oficial de la compañía
para la Protección Marítima (OCPM) y con los Oficiales de Protección de las Instalaciones Portuarias.

Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (OPIP): Se refiere a la persona designada como


responsable del desarrollo, implementación, revisión y mantenimiento del Plan de Protección de la
Instalación Portuaria y por la coordinación con el Oficial de Protección del buque y Oficial de la
Compañía para la protección Marítima(OCPM).

Operador: Operador se refiere a la persona, agencia de la compañía o gobierno o representante de la


compañía o del gobierno, que mantiene el control operacional del buque o terminal de carga o parada
de atraque.

Organización de Protección Reconocida (OPR): Organización con especialización apropiada en


Protección Marítima y materias de anti-terrorismo reconocidas por la Administración o la autoridad
designada] y autorizado por ellas de llevar a cabo evaluación, comprobación, aprobación y actividades
conducentes a la certificación, requeridas por SOLAS 74. Capítulo XI-2 o por la Parte A del Código de
PBIP, en su nombre.

Pirata: El diccionario de la Real Academia Española define al pirata como “La persona que, junto con
otras de igual condición, se dedica al abordaje de barcos en el mar para robar”.

Piratería: Es en robo o presa que hace el pirata.

Polizones: Son aquellas personas que viajan clandestinamente y sin abonar pasaje, sin pertenecer a la
tripulación, ni justificar debidamente la gratuidad en un buque o aeronave.

Puerto: El área a través de la cual fluye el comercio marítimo o las personas son transportadas,
incluso las áreas en tierra (extendidas a áreas de almacenamiento de carga intermodal) y en el agua
adyacente (incluidos fondeaderos y proximidades), como sea definido por la autoridad designada.
9
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Puerto de recalada: Es el Puerto donde un buque atraca o fondea y se permite a la tripulación visitar
el puerto. Normalmente no se transportarán equipajes ni suministros del buque fuera o dentro del
puerto.

Plan de Protección del Buque (PPB): Un Plan elaborado para asegurar la aplicación a bordo del
buque de medidas destinadas a proteger a las personas que se encuentra a bordo la carga, las unidades
de transportes, las provisiones de abordo o el buque de los riesgos de un suceso que afecte la
protección marítima” (PPB).

Plan de Protección de la Instalación Portuaria (PPIP): Un plan elaborado para asegurar la


aplicación a bordo del buque de medidas destinadas a proteger la instalación portuaria y los buques a
las personas que se encuentra a bordo la carga, las unidades de transportes, las provisiones de abordo
o el buque de los riesgos de un suceso que afecte la protección marítima”.

Refugiados: Personas que a consecuencia de guerras o persecuciones políticas, se ve obligada a buscar


refugio fuera de su país.

Robo de cargamento: Delito consistente en el apoderamiento ilegitimo de las mercaderías, total o


parcialmente ajena, mediante el empleo de fuerza en las cosas o de intimidación o violencia en las
personas; siendo indiferente que dichas fuerza, violencia o intimidación tengan lugar antes del hecho,
para facilitarlo, en el acto de cometerlo o inmediatamente después, para lograr el fin propuesto o la
impunidad.

Robo a mano Armada: "Cualesquiera actos ilícitos de violencia o de detención o cualesquiera actos de
depredación o de amenaza de depredación que no sean actos de "piratería", dirigidos contra un buque
o contra personas o bienes a bordo de éste, dentro de la jurisdicción de un Estado respecto de tales
delitos."

Terminal: Cualquier estructura usada para ensamblar, procesar, embarcar o desembarcar carga del
buque. Incluye los malecones, atracaderos y las estructuras similares a las que un buque puede
afianzarse y atracar.

Terrorismo: Suele conllevar violencia o amenazas de violencia por parte de grupos de extremistas que
se valen de medios mal intencionados para perseguir objetivos politices o sociales. Un grupo terrorista
puede emplear distintos tipos de explosivos, amenazas con bombas o secuestrar un buque.

Viaje: Es la navegación, desde el primer puerto en que el buque carga hasta su retorno a ese puerto u
otro puerto donde la mayoría de la carga es desembarcada y el buque termina ese periplo.

Vigilancia Costera: Comando de Vigilancia Costera de la Guardia Nacional de Venezuela.

10
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.2 Política Internacional en materia de Protección Marítima y de las responsabilidades de los


Gobiernos, las compañías y las personas.

1.2.1 Política Internacional en materia de Protección Marítima

1.2.1.1 Convenios, códigos y resoluciones

La OMI considerando la actividad de piratería y sabotaje ha emitido las siguientes resoluciones y


Convenios:

 En 1983: Resolución A.545 (13): "Medidas para prevenir los actos de piratería y de robo a
mano armada contra los buques".

 En 1985: Resolución A.584: "Medida para prevenir los actos ilícitos que amenazan la seguridad del
buque y la salvaguarda de los pasajeros y la tripulación".

 En 1986: Circular 443: "Medidas para prevenir acto ilícitos contra pasajeros y tripulantes a bordo
de los buques".

 En 1988: Convenio SUA para la represión de acto ilícito contra la seguridad de la navegación
marítima.

 En 2002: Código Internacional para la Protección de los buques y de las Instalaciones Portuarias
(ISPS Code)

MIGRACIÓN ILEGAL

 Resolución A.773-1993: “Prevenir prácticas peligrosas relacionadas con el Tráfico Marítimo de


Emigrantes”.

 Resolución A.867 – 1997: “ La cual invita a todas las partes interesadas a reforzar la cooperación
en esta materia”

 MSC/Circ. 896 Rev. 1 – 2002: “ Proporciona guías para la lucha de las prácticas peligrosas contra
los emigrantes ilegales a bordo de buques”

POLIZONES

Resolución A.871– 1997: “Directrices sobre la asignación de responsabilidades para tratar de


resolver con éxito los casos de polizones”

Enmiendas al Convenio FAL 65 – 2002

Se ha incorporado un capítulo dedicado exclusivamente a los polizones (Mayo/2003)

11
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

TRÁFICO ILÍCITO DE DROGAS

 Resolución A.872 – 1997: “Directrices para la prevención y supresión del contrabando de drogas,
sustancias psicotrópicas y productos químicos precursores en buques dedicados al transporte
marítimo internacional”.

 Enmiendas al Convenio FAL 65 – 1999: Tratan de la cooperación entre los Gobiernos y la


industria para la prevención y supresión del tráfico ilícito de drogas. (Enero/2001).

PIRATERÍA Y ROBO A MANO ARMADA

 MSC/Circ.622/Rev.1-Act. 1999: “Recomendaciones a los Gobiernos para prevenir y reprimir los


actos de piratería y robo a mano armada perpetrados contra los buques”.

 MSC/Circ.623/Rev.3 - Act. 05/02: “Directrices para propietarios y armadores de buques,


capitanes y tripulaciones sobre la prevención y represión de actos de piratería y robo a mano
armada perpetrada contra los buques”

TRÁFICO DE DROGAS

Resolución A.922 – 2001: “Código de prácticas para la investigación de los delitos de piratería y robo
a mano armada perpetrados contra los buques”.

Resolución A.924(22)-2001: "Examen de las medidas y procedimientos para prevenir actos de


terrorismo que ponen en peligro la integridad personal de los pasajeros y de la tripulación y la
seguridad de los buques".

PRIMER PROPÓSITO

Proceso de revisión de los instrumentos ya adoptados.

 Resolución A.584 (18).


 Circular MSC/Circ.443.
 Circular MSC/Circ.754.
 Convenio y Protocolo SUA.
Adopción de nuevos instrumentos.

SEGUNDO PROPÓSITO

Aprobación y financiación de un programa mundial de cooperación técnica con objeto de ir


fomentando capacidades humanas e institucionales para dar frente a los actos ilícitos incluyendo el
terrorismo, sin primero esperar la adopción de un nuevo régimen sobre protección marítima

NUEVO RÉGIMEN: PBIP

Enmiendas al Convenio SOLAS 1974


12
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Capítulo V: Contiene un nuevo programa para la instalación de equipos de Sistemas de Identificación


Automática (AIS).

Capítulo XI-1: La Regla XI-1/3 se modificó para requerir la identificación de la nave, con el número de
ésta y para ser marcado permanentemente en un lugar visible del casco del buque o en su
superestructura.

Capítulo XI-1: Regla XI-1/5 exige extender a las naves un Registro de Sinopsis Continuo (CSR).

Capítulo XI-2: Regla XI-2/3 del nuevo capítulo, involucra al Código Internacional para la Protección de
los Buques y de las Instalaciones Portuarias (PBIP/ISPS Code).

Capítulo XI-2: La Regla XI-2/4, confirma el papel del Capitán en el ejercicio de su juicio profesional para
adoptar las decisiones necesarias para mantener la Protección del buque.

Capítulo XI-2: La Regla XI-2/5 exige a todas las naves que estén provistas con un Sistema de Equipo de
Alerta de Protección.

Capítulo XI-2: La Regla XI-2/6 cubre los requisitos para los puertos y sus instalaciones.

1.2.1.2 Ámbito de aplicación

Resolución 7 de la conferencia aplica a los siguientes tipos de buques dedicados a viajes


internacionales:

 Buques de pasaje, incluidas las naves de pasaje de gran velocidad.


 Buques de carga, incluidas las naves de carga de gran velocidad, de arqueo bruto igual o superior a
500 UAB.
 Unidades móviles de perforación mar adentro.
 Las instalaciones portuarias que presten servicio a tales buques dedicados a viajes internacionales.

1.2.1.3 Legislación y normativa gubernamental pertinente

 Ley General de Marinas y Actividades Conexas. Artículos 10 y 11.


 Sistema de Gestión de Seguridad Integral para Operaciones Portuarias (SISEINOP).

1.2.2 Responsabilidades de los Gobiernos, las compañías y las personas.

1.2.2.1 Generalidades

Las responsabilidades de los Gobiernos, las compañías y las personas abarcan las siguientes:

 Garantizar la continuidad operativa de los buques en un ambiente aceptable de riesgo de pérdidas.


 Ejecutar los procedimientos que permitan evitar consecuencias o daños a los diferentes activos.

13
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

De acuerdo al:

De los Gobiernos:

Código PBIP. Parte A. Sección 4

 Determinar el Nivel de Protección aplicable.


 Aprobar el PPB y las enmiendas posteriores.
 Expedir el Certificado Internacional de Protección del Buque.
 Determinar que el buque deben designar un OPB.

1.2.2.2 Responsabilidades de los Gobiernos contratantes

A reserva de lo dispuesto en las reglas XI-2/3 y XI-2/7 del Código PBIP , el Gobierno Contratante
establecerá los Niveles de Protección y dará orientaciones sobre la forma de protegerse contra los
sucesos que afecten a la Protección Marítima. Niveles más altos de protección indican un mayor riesgo
de que ocurran tales sucesos. Entre los factores que han de tenerse en cuenta para establecer el Nivel
de Protección Adecuado se encuentran los siguientes:

 En qué medida es creíble la información sobre la amenaza.


 En qué medida hay corroboración de la información sobre la amenaza.
 En qué medida la información sobre la amenaza es específica o inminente.
 Las posibles consecuencias del suceso que afecte a la Protección Marítima.

Los Gobiernos Contratantes pueden delegar en una Organización de Protección Reconocida algunas
de sus tareas en materia de Protección en virtud del capítulo XI-2 y de la presente parte del Código, a
excepción de las siguientes:

 Determinación del Nivel de Protección Aplicable.


 Aprobación de una Evaluación de la Protección de la Instalación Portuaria y enmiendas
posteriores a una evaluación aprobada.
 Determinación de las Instalaciones Portuarias que tendrán que designar a un Oficial de
Protección de la Instalación Portuaria.
 Aprobación de un Plan de Protección de la Instalación Portuaria y enmiendas posteriores a
un Plan Aprobado.
 Ejecución de las medidas de control y cumplimiento de conformidad con lo prescrito en la regla
XI-2/9.
 Definición de los casos en que es necesaria una Declaración de Protección Marítima.

Los Gobiernos Contratantes deberán someter a prueba, en la medida que lo estimen oportuno, la
eficacia de los Planes de Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias que hayan
aprobado o, en el caso de los buques, que hayan sido aprobados en su nombre, y de las enmiendas a
esos planes.

14
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Organizaciones de Protección Reconocidas (OPR)

Capítulo XI-2 del convenio SOLAS 74. Regla 5.

 Deberá designar a los Oficiales de Protección de la Compañía y a los Oficiales de Protección de cada
uno de sus buques.

 Asegurarse de que el Capitán cuenta y dispone de la información para determinar quién es el


responsable para la designación del personal de tripulantes, ruta del buque, contrato de fletamento
y las partes firmantes.

 Asegurarse de que el capitán ostenta la máxima autoridad y la responsabilidad de adoptar


decisiones en relación con la seguridad y la protección del buque.

 Cuando exista conflicto entre la seguridad y la protección del buque, el capitán cumplirá lo
prescrito para la seguridad del buque.

Código PBIP. Parte A. Sección 7

 El buque debe llevar un Certificado Internacional de Protección del Buque en donde se indique
que el buque cumple con lo prescrito con el capítulo XI-2 y el código PBIP.

 Es obligación de cada buque actuar con arreglo a los niveles de protección establecidos por sus
Gobiernos contratantes, debiendo dar acuse de recibo de las instrucciones recibidas.

 Dentro del territorio de un Gobierno Contratante que haya establecido un nivel de protección
superior a 1, el buque acusará recibo de la instrucción, confirmando y coordinando con el OPIP todo
lo concerniente a la aplicación del PPB.

 Cuando el Gobierno Contratante del buque eleve el nivel de protección por encima del nivel del
puerto, el buque informará de inmediato al Gobierno Contratante en cuyo territorio se encuentre la
instalación portuaria y mantendrá coordinación con el OPIP.

1.2.2.3 Responsabilidades de la compañía

En cada buque la compañía designará un OPB, el cual cumplirá entre otras con las siguientes tareas y
responsabilidades:

 Realizar inspecciones periódicas para asegurar el cumplimiento de las medidas de protección


correspondientes.
 Mantener y supervisar la implantación del PPB.
 Coordinar todo lo referente a la manipulación de la carga y provisiones en coordinación con el
OPIP.

15
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Estimular la toma de conciencia de protección, la vigilancia a bordo y garantizar la formación del


personal.
 Informar al OCPM todo lo referente a las observaciones, novedades, deficiencias e incumplimiento
encontrados da auditorías internas, inspecciones, entre otros.

En la Instalación Portuaria la compañía designará a un Oficial para la Protección Marítima (OCPM) que
tendrá entre otras las siguientes tareas y responsabilidades:

 Garantizar la elaboración, presentación para aprobación y posterior implantación y mantenimiento


del PPB.
 Informar del grado de amenaza al que posiblemente tanga que enfrentarse el buque.
 Organizar las auditorías internas y las revisiones de las actividades de protección.
 Organizar las verificaciones iniciales y siguientes del buque por la Administración o la OPR.
 Acrecentar la toma de conciencia de la protección y la vigilancia del personal.
 Garantizar la formación adecuada al personal para la protección del buque.

1.2.2.4 Responsabilidades de las personas

Todo el personal de a bordo que tenga asignadas tareas específicas de protección debe poseer
conocimientos y capacidad suficientes para desempeñar adecuadamente las tareas a saber:

 Conocimiento de las tendencias y amenazas actuales en relación con la protección marítima.


 Reconocimiento y detección de armas y sustancias o dispositivos peligrosos.
 Reconocimiento de las características y pautas de comportamiento de las personas que puedan
suponer una amenaza para la protección.
 Técnicas utilizadas para burlar las medidas de protección.
 Técnicas de gestión y control de multitudes.
 Comunicaciones relacionadas con la protección.
 Conocimiento de los procedimientos de emergencia y los planes para contingencias.
 Funcionamiento del equipo y de los sistemas de protección.
 Prueba, calibrado y mantenimiento en el mar del equipo y de tos sistemas de protección.
 Técnicas de inspección, control y supervisión.
 Métodos para efectuar registros físicos de las personas, los efectos personales, los equipajes, la
carga y las provisiones del buque.

Todo el personal de a bordo restante debe poseer suficientes conocimientos sobre las disposiciones
pertinentes del PPB y estar familiarizado con las mismas. Por ejemplo:

 El significado de cada uno de los niveles de protección y las exigencias consiguientes.


 Conocimiento de los procedimientos de emergencia y de los planes para contingencias.
 Reconocimiento y detección de armas y sustancias o dispositivos peligrosos;
 Reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de las características y las pautas de comportamiento
de las personas que puedan suponer una amenaza para la protección.
 Técnicas utilizadas para burlar las medidas de protección.

16
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.3 Niveles de Protección Marítima y de sus repercusiones en las medidas de protección y los
procedimientos aplicables a bordo y en la instalación portuaria.

1.3.1 Generalidades

El Capitán es responsable de declarar el Nivel de Protección del buque. Normalmente el nivel de


Protección Marítima 1 (NDPM) es el estándar establecido en la mayoría de los puertos. Sin embargo,
existen administraciones marítimas que sufren situaciones de terrorismos, guerra u otro tipo de
inconvenientes de seguridad que les impiden conservar el Nivel de Protección Marítima 1 (NDPM). En
estos casos, estas administraciones marítimas deben oficializar la información de su nivel de
protección de la manera más expedita, para que los buques surcandos sus puertos eleven el nivel de la
protección y se evite cualquier tipo de incidente. A esta condición de alistamiento, las acciones
siguientes se requieren para todos los buques:

a) Asegurar la actuación de todos los deberes que garanticen la Protección del buque.
b) Supervisar el acceso al buque.
c) Supervisar las áreas de cubierta y áreas que rodean el buque.
d) Supervisar el embarque de personas y sus artículos de mano.
e) Dirigir el manejo de carga y los suministros normales del buque.
f) Asegurar que la comunicación de Protección Marítima puerto-específica (buque) esté prontamente
disponible.

1.3.2 Niveles de Protección Marítima y de sus repercusiones en las medidas de protección

1.3.2.1 Niveles de Protección en los Terminales/Puertos/Buques

a) El Oficial de la Compañía para la Protección Marítima (OCPM) mantendrá, donde sea posible y
práctico las comunicaciones con todos los puertos que los buques de la compañía visiten para
garantizar el máximo beneficio de los valores e informaciones de protección, que los
procedimientos de protección estén en orden y que estos se realicen de acuerdo con los
requerimientos de la compañía/buque en cada nivel de riesgo aplicable.
b) El buque garantizará que de acuerdo con los Niveles de Protección se establezcan a bordo y en
tierra las tareas/procedimientos de protección adecuados para proteger todos los intereses. El OPB
es también responsable de establecer y mantener una relación laboral con todo el personal de
protección de la instalación portuaria y de proporcionar actualizaciones de la información al
Capitán.
c) A petición de la instalación portuaria, de la compañía, o del estado del puerto, se redactará una
declaración de protección entre el buque y el Terminal/puerto/autoridad antes de iniciar cualquier
operación de carga o entrega de suministros y al momento de iniciar la interfaz buque tierra.

1.3.2.1.1 Nivel de Protección 1 (MARSEC)

El Nivel de Protección 1 se emplea cuando no se perciba amenaza o una amenaza general. Esto no
debe interpretarse como la imposibilidad de un ataque, sino como la poca probabilidad de éste. Las
siguientes medidas deberán ser implementadas en el nivel de riesgo 1. El Capitán del buque podrá
agregar u omitir medidas, según considere necesario:
17
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

a) Garantizar la ejecución de todas las tareas relacionadas con la protección del buque.
b) Controlar el acceso al buque.
c) Controlar el embarco de las personas y sus efectos.
d) Vigilar las zonas de cubierta y las zonas que rodean el buque.
e) Supervisar la manipulación de la carga y las provisiones del buque.
f) Garantizar la disponibilidad inmediata de los medios para las comunicaciones sobre protección.

1.3.2.1.2 Nivel de Protección 2 (MARSEC)

El Nivel de Protección 2 se establecerá cuando exista una mayor amenaza o el buque se encuentre en
un área donde se incrementen las amenazas de piratería o terrorismo. Podría existir una opinión
contraria al país de la bandera del buque, antigubernamental, antisemítico o de índole religiosa pero el
área de operación se mantiene neutral.

Las siguientes medidas deberán ser implementadas en el nivel de riesgo 2. El Capitán del buque podrá
agregar u omitir medidas, según considere necesario:

a) Todas las medidas aplicables del Nivel de Protección 1.


b) El buque deberá informa y reconocer sobre el cambio de nivel que posea la organización antes de
su arribo a puerto.
c) Informar al personal de la amenaza y de los procedimientos de operación del buque bajo el nivel de
amenaza existente.
d) Restringir el acceso al buque sólo a negocios oficiales, y escoltar de manera constante a todos los
visitantes.
e) Inspección y registro de todos los bolsos y paquetes que ingresen o salgan del buque.
f) Incrementar la intensidad y cobertura de la iluminación que se utiliza para la cubierta principal,
puntos de acceso, línea de flotación y lados del buque, etc.
g) Mangueras de incendio distribuidas en áreas de pasarelas y capaces de ser cargadas y tripuladas en
dos minutos.
h) Modificar permiso de franquía en conformidad con los requerimientos de las operaciones y defensa
del buque.
i) Coordinar con los vigilantes de la instalación portuaria o patrullas de muelle, en caso de ser
necesario.
j) Limitar el acceso a un solo punto de entrada y uno solo de salida.
k) Asegurar e inspeccionar periódicamente todos los espacios que no estén en uso.
l) Establecer patrullaje errante para cubrir áreas no visibles desde el frente.
m) Eliminar la presencia de todo tipo de andamiaje, burros, gabarras, equipos de limpieza de crudo, y
cabos que podrían ser utilizados para ganar acceso al buque.
n) Realizar inspecciones visuales del casco y botes salvavidas, botes de rescate y balsas del buque en
intervalos intermitentes y previo a hacerse a la mar.
o) Establecer un área restringida en el lado muelle del buque en cooperación con la instalación
portuaria.
p) Restringir el acceso a áreas adyacentes a puntos de acceso.

18
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.3.2.1.3 Nivel de Protección 3 (MARSEC)

El Nivel de Protección 3 se establecerá cuando haya ocurrido un ataque contra un objetivo del estado
contratante de la instalación portuaria o el estado bandera del buque.

Las siguientes medidas deberán ser implementadas en el nivel de riesgo 3. El Capitán del buque podrá
agregar u omitir medidas, según considere necesario:

a) Procedimientos para mantener contactos con el gobierno contratante referente al nivel de


protección a través de la agencias naviera u otros medios de comunicación efectivas, reconociendo
las instrucciones emanada por la administración respecto a cambio de nivel.
b) Mantener las medidas aplicables del Nivel 1 - Nivel 2.
c) Colocar al personal del buque en las pasarelas activas junto con la seguridad contratada.
d) Cancelar el permiso de franquía, llamar a toda la tripulación para que regrese al buque.
e) Asegurar todas las escalas al menos que estas se encuentren en uso.
f) El buque deberá mantener sus máquinas y personal de la tripulación en atención a fin de poder
realizar un zarpe de emergencia en poco tiempo, así como solicitar ante las autoridades portuarias
el permiso para el zarpe de emergencia.
g) Coordinar con la administración u operador de la compañía si es posible para establecer una
pequeña zona de exclusión alrededor del buque.
h) Retardar el fondeo, mantenerse alejado del puerto por el tiempo que sea necesario.
i) Asegurar las puertas/escotillas exteriores desde la parte interna para controlar el acceso, sin poner
en riesgo la seguridad.
j) Prepararse para una búsqueda completa o parcial en el buque.
k) Encender todas las luces.

1.3.3 Procedimientos aplicables a bordo

Los procedimientos aplicables a bordo en relación a los diferentes Niveles de Protección Marítima
están vínculos con la aplicación de las siguientes medidas:

1.3.3.1 Control de acceso

El armador/operador del buque debe garantizar la implementación de medidas de protección para:

a) Impedir el acceso no autorizada de artefactos o sustancias peligrosas.


b) Asegurar que las sustancias peligrosas a bordo estén autorizadas por el armador.
c) Controlar el acceso a buque.

Se reconoce que el acceso al buque puede ser logrado por varios medios, éstos incluyen,

a) Escalas de acceso reales de mono o escalas de gato.


b) Pasillos de acceso.
c) Cabos de amarres del buque y cadenas del ancla.
d) Grúas y mecanismos de izamiento como: Pescantes, pastecas, etc.
e) Portalones de acceso para personal de estiba y tripulación.
19
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Para controlar el acceso al buque, el Capitán (OPB) puede, usar algunos o todos los medios siguientes:

a) En vista que la tripulación se conocen unos a otros, no hay necesidad para el uso de carnets de
identificación / formal para la tripulación a bordo.
b) Los visitantes, se reconocerán como personal ajeno a la tripulación, y como requisito se escoltarán
a Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2 y 3. Debe ser dada una Insignia de Visitante cuando
aborden inicialmente al buque, la cual será devuelta al momento de desembarcar por el portalón.
Note que el Personal del Terminal (Caporales, otros) tendrán que tener identificación válida del
Terminal e igualmente estarán sujetos al carnet de Visitantes.
c) Se debe estar atento del nivel de la marea ya que las diferencias del francobordo pueden hacer el
acceso un poco inseguro. La atención debe prestarse particularmente cuando la cubierta principal
del buque está aproximadamente a Nivel con el muelle.

Nivel de Protección Marítima (NDPM) 1

Las siguientes medidas deberán ser implementadas en el nivel de Protección 1.

El Capitán del buque podrá agregar u omitir medidas, según considere necesario:

a) Garantizar la ejecución de todas las tareas relacionadas con la protección del buque.
b) Controlar el acceso al buque.
c) Controlar el embarco de las personas y sus efectos.
d) Vigilar las zonas de cubierta y las zonas que rodean el buque.
e) Supervisar la manipulación de la carga y las provisiones del buque.
f) Garantizar la disponibilidad inmediata de los medios para las comunicaciones sobre protección.

Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2

El Nivel de Protección 2 se establecerá cuando exista una mayor amenaza o el buque se encuentra en
un área donde se incrementen las amenazas de piratería o terrorismo al buque. Podría existir una
opinión contraria al país de la bandera del buque, antigubernamental, antisemítico o de índole religiosa
pero el área de operación se mantiene neutral.

Las siguientes medidas deberán ser implementadas en el nivel de Protección 2.

El Capitán del buque podrá agregar u omitir medidas, según considere necesario:

a) Todas las medidas aplicables del Nivel de protección 1.


b) El buque deberá informa y reconocer sobre el cambio de nivel que posea la organización antes de
su arribo a puerto.
c) Informar al personal de la amenaza y de los procedimientos de operación del buque bajo el nivel de
amenaza existente.
d) Restringir el acceso al buque sólo a operaciones, trabajos oficiales, y escoltar de manera constante
a todos los visitantes.
e) Inspección y registro de todos los bolsos y paquetes que ingresen o salgan del buque.

20
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

f) Incrementar la intensidad y cobertura de la iluminación que se utiliza para la cubierta principal,


puntos de acceso, línea de flotación y lados del buque, etc.
g) Mangueras de incendio distribuidas en áreas de pasarelas, capaces de ser cargadas y tripuladas en
dos minutos.
h) Modificar permiso de franquía en conformidad con los requerimientos de las operaciones y defensa
del buque.
i) Coordinar con los vigilantes de la instalación portuaria o patrullas de muelle, en caso de ser
necesario.
j) Limitar el acceso a un solo punto de entrada y uno de salida.
k) Asegurar e inspeccionar periódicamente todos los espacios que no estén en uso.
l) Establecer patrullaje errante para cubrir áreas no visibles desde el frente.
m) Eliminar la presencia de todo tipo de andamiaje, burros, gabarras, equipos de limpieza de crudo, y
cabos que podrían ser utilizados para ganar acceso al buque.
n) Realizar inspecciones visuales del casco y botes salvavidas, botes de rescate y balsas del buque en
intervalos intermitentes y previo a hacerse a la mar.
o) Establecer un área restringida en el lado muelle del buque en cooperación con la instalación
portuaria.
p) Restringir el acceso a áreas adyacentes a puntos de acceso.

Nivel de Protección Marítima (NDPM) 3

El nivel de protección 3 se establecerá cuando haya ocurrido un ataque contra un objetivo del estado
contratante de la Instalación Portuaria o el estado de bandera del buque.

Las siguientes medidas deberán ser implementadas en el nivel de riesgo 3.

El Capitán del buque podrá agregar u omitir medidas, según considere necesario:

a) Procedimientos para mantener contactos con el gobierno contratante referente al nivel de


protección a través de la agencias naviera u otros medios de comunicación efectivas, reconociendo
las instrucciones emanada por la administración respecto a cambio de nivel.
b) Mantener las medidas aplicables del nivel 1 y 2.
c) Colocar al personal del buque en las pasarelas activas junto con la seguridad contratada.
d) Cancelar el permiso de franquía, llamar a toda la tripulación para que regrese al buque.
e) Asegurar todas las escalas a menos que estas se encuentren en uso.
f) El buque deberá mantener sus máquinas y personal de la tripulación en atención a fin de poder
realizar un zarpe de emergencia en poco tiempo, así como solicitar ante las autoridades portuarias
el permiso para el zarpe de emergencia.
g) Coordinar con la administración o la compañía (si es posible) para establecer una pequeña zona de
exclusión alrededor del buque.
h) Retardar el fondeo, mantenerse alejado del puerto por el tiempo que sea necesario.
i) Asegurar las puertas / escotillas exteriores desde la parte interna para controlar el acceso, sin
poner en riesgo la seguridad.
j) Prepararse para una búsqueda completa o parcial en el buque.
k) Encender todas las luces.

21
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.3.3.1.1 Rechazo de acceso

El personal del Buque está autorizado para negar acceso a cualquier persona incapaz de identificarse
formalmente por lo menos con una tarjeta valida de identificación oficial, la cual preferentemente debe
tener fotografía y confirmar el propósito de su visita.

La mayoría de las veces se atracan buques en facilidades portuarias que tienen algunos controles de
acceso. Sin tener en cuenta esto, el personal del Buque tomará acciones apropiadas para prevenir
acceso a desautorizadas e inesperadas personas. Estos pasos pueden incluir:

1. Retención física.
2. Sonando la alarma y haciendo que otros miembros de la tripulación ayuden.
3. Pidiendo ayuda de tierra al Oficial de Protección Marítima, representantes del Terminal, o personal
de resguardo.
4. Subir la escala de mono o real y prevenir el acceso por otras facilidades de escalas.

Cualquier incidente, aun cuando el intruso se rechace con éxito debe informarse al Capitán. En cuanto
a la Protección Marítima, el informe del Incidente debe hacerse entonces a la Compañía para la
atención del OCPM.

La Instalación Portuaria particularmente el OPIP, también debe informarse sobre todos los esfuerzos
aun cuando no haya ninguna necesidad de requerir ayuda de tierra. Las medidas de Control de acceso
se aplicarán como sigue:

 A Nivel de Protección Marítima (NDPM) 1: Control de acceso, requiriendo a todas las personas
que abordan su identidad, y sus motivos para la abordar el buque.

 A Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2: A todas las personas abordando se le solicitara su


identificación; si esto se produce satisfactoriamente, a ellos se les preguntará la intención de la
visita. Esto puede ser verificado por radio u otro medio de comunicación con el origen de su
procedencia.

 A Nivel de Protección Marítima (NDPM) 3: Se cerrarán todos los medios de acceso, exceptuando
lo dirigido por autoridades de reacción basadas en tierra policía, ejército, o ente de seguridad etc.
Todas las personas que vienen a abordo tendrán que ser verificadas por las autoridades de
seguridad del estado El Capitán puede negarse al acceso a todos excepto autoridades de reacción.

Adicionalmente, el Capitán (OPB), decidirá a quién se le permite abordar el buque y qué método
normalmente se usará para hacerlo. Si hay restricciones para el acceso en el estado normal, el Nivel de
Protección Marítima (NDPM) 1, las restricciones se documentarán en las Órdenes nocturnas del
Capitán o las Órdenes permanentes, o las Ordenes de Puerto del Primer oficial

El Capitán es responsable para asegurar que este Oficial está cumpliendo sus responsabilidades. El
Primer Oficial es responsable de supervisar al oficial de guardia, a manera de asegurar que él está
cumpliendo sus responsabilidades.

22
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

El Oficial de guardia deberá asegurar que todos los miembros de su guardia están debidamente
instruidos para impedir el acceso a cualquier persona ajena a la tripulación.

Todo el personal debe registrarse al momento de salir y entrar del buque, ya sea por ir de permiso,
tratamiento médico o cualquier otro motivo. Esto le permite al Capitán del buque supervisar la
cantidad de tripulantes existentes abordo.

La guardia de cubierta controlará acceso al buque vía escalera real o acceso principal y asegurará que
ningún acceso al buque es hecho por cualquier otro medio.

La guardia de cubierta pasará instrucciones sobre acceso restringido. De igual manera debe,
proporcionar o convocar a una escolta para los visitantes aceptados a bordo.

Todo el personal debe, si es requerido, estar disponible para ayudar la guardia de cubierta escoltando a
los visitantes aceptados, o rechazando a los visitantes no deseados, pero de manera que esto pueda
hacerse seguramente.

1.3.3.1.2 Medidas de Rechao de Acceso

Nivel de Protección Marítima (NDPM) 1: Las medidas de Protección Marítima normales a aplicar
son:

1. Verificar quién está abordando y el motivo.


2. Mantener a cada persona alejada mientras se estén verificando sus efectos personales .
3. Identificar puntos o áreas donde el acceso pudiera ganarse, supervisando o afianzando para que
esto sea menos posible.
4. Mantener medios y personal suficiente para permitir la búsqueda de personas y/o sus efectos si
el Capitán (OPB) lo juzga necesario.

A este nivel, esto no puede ser necesario o a discreción del Capitán, puede ser una búsqueda al azar del
10% de las personas o sus efectos personales, o, a la discreción del Capitán, ésta puede ser una
búsqueda de todos los que vienen a abordo, sin excepción, y una búsqueda detallada de todo su
equipaje y efectos personales.

Nota: La Instalación Portuaria en cooperación con el buque, puede ejecutar mejor las cosas así
investigadas.

A menos que haya la Protección Marítima clara con tierra para hacerlo así, no deben exigirse a los
miembros del personal del Buque que investiguen a sus colegas o sus efectos personales.

Cualquier búsqueda debe emprenderse de una manera que totalmente tenga en cuenta los derechos
humanos del individuo e impida el acceso de su dignidad humana básica.

Afianzando, cerrando con llave u otros medios, impida el acceso a los espacios desatendidos, incluso
los normalmente inmediatos adonde los visitantes y pasajeros tienen acceso.

23
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Sesiones de información de Protección Marítima proporcionando al personal de todo el buque datos


sobre las en posibles amenazas, procedimientos por informar a las personas sospechosas, objetos o
actividades, y la necesidad para vigilancia. Cualquier Oficial que ha sido informado por el OPB puede
hacer estas sesiones de información.

Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2: Un control más firme se establecerá, junto con un nivel más
alto de conocimiento y vigilancia. Esto será hecho por algunos o todas las medidas siguientes:

a) Asignando uno o más hombres por guardia.


b) Restringiendo el acceso al buque a un punto, preferentemente un pasillo o escalera cerca del
portalón.
c) Asegurando que otros accesos están cerrados adecuadamente afianzados y supervisados.
d) Controlando el acceso al buque por el lado contrario al atraque, mediante el uso de patrullas,
iluminación y en conjunto con la Instalación Portuaria, posiblemente ordenando patrullas del
buque en el área inmediata, hacia tierra y en la superficie del mar.
Enlace con la Instalación Portuaria para establecer un área restringida en el costado hacia tierra del
buque.
e) Aumentando la frecuencia y detalle de búsquedas de las personas, equipaje, efectos personales,
suministros y sus contenidos. Este aumento estará a discreción del Capitán.
f) Escoltando a los visitantes hasta la sala de visitas, en donde el Oficial de guardia procederá a
atenderlos.
g) Escoltando a visitantes que necesitan acceso a las áreas restringidas, bajo la autorización del
Capitán.
h) Escoltando a todos los visitantes en todo momento.
i) Proporcionando sesiones de información de Protección Marítima adicionales a la tripulación del
Buque. Estas sesiones de información cubrirán cualquiera identificación amenazas posibles a
bordo.

Estas sesiones de adiestramiento, pueden ser hechas por cualquier Oficial debidamente preparado en
la materia. Si el buque está en Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2, se registrarán sesiones de
adiestramiento de la tripulación en el Libro Diario de Navegación.

1.3.3.1.3 Preparativos para llevar a cabo una búsqueda parcial o completa del buque.

Nivel de Protección Marítima (NDPM) 3: El buque debe obedecer las instrucciones del organismos
de seguridad tales como la policía, Ejército, la Armada, guardacostas, órganos de seguridad, etc,
quiénes están respondiendo a un incidente de Protección Marítima o la amenaza de esta.

Nota: El Capitán debe asegurarse que estas instrucciones son entendidas. El buque controlará el acceso
por algunos o todas de las medidas siguientes:

a) Llevando a cabo una búsqueda completa o parcial en el buque.


b) Limitando el acceso a un solo punto controlado.
c) Limitando la entrada al buque solamente a las autoridades de reacción.
d) La suspensión de la carga, embarco y desembarque de personal.
e) La suspensión de entregas de provisiones, agua fresca, equipaje y efectos personales.
24
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

f) Las personas directas al buque, tripulantes, ingenieros de mantenimiento, fiscales, etc.


g) La evacuación del buque.
h) Movimiento del buque del atracadero, a un anclaje seguro o al mar.

1.3.3.1.4 Medidas protectivas para controlar acceso al buque

Las medidas protectivas siguientes, deben aplicarse a las situaciones de acceso apropiadas
dependiendo al Nivel de Protección Marítima (NDPM).

Nivel de Protección Marítima


Medidas Protectoras
(NDPM)
1 2 3
.- Los puntos de acceso son asegurados o continuamente asistidos
Si Si Si
para prevenir acceso no autorizado.
.- Cerrar o por otra parte prevenir acceso a espacios desatendido
Si Si Si
en áreas anexas a las que los pasajeros y visitantes tienen acceso).
.- Aberturas de ventilación de cubierta, cajones de
almacenamiento, y puertas normalmente de los espacios no
atendidos (como almacenes, alojamiento de maquinaria auxiliar) Si Si Si
serán cerrados con llave o se tomaran las debidas acciones para
prevenir el acceso no autorizado.
.- Limitar la entrada al buque a un número mínimo de puntos de
No Si
acceso.
.- Establecer un área restringida en el lado de tierra del buque, en
No Si Si
cooperación con la Instalación Portuaria.
.- Llevando una búsqueda completa o parcial del buque. No SI **
.- Moviendo el buque, Evacuando el buque. No No Si
.- Comenzar Medidas, incluso la revolución lenta de las hélices del
No No Si
buque, si es factible.
.- Detener el acceso subacuático al casco del buque. No No Si
Las puertas en las rutas de escape deben ser capaces de ser abiertas sin las llaves.
Mientras no se restrinja el egreso del buque en caso de una emergencia.
Asignar personal adicional a los puntos de acceso como se designó en el Plan de Protección.
* * Preparando para una búsqueda llena o parcial del buque y investigando áreas
restringidas como parte de la búsqueda * Limita la entrada a un solo punto de acceso cuando
posible.

1.3.3.2 Áreas restringidas

1.3.3.2.1 Generalidades

Todo el buque se considera área restringidas. El personal que no sea parte de la tripulación y aborde
no dispondrá de acceso garantizado a todas las áreas del buque. El control de circulación funcionará de
forma conjunta con el control de acceso. Esta sección definirá y explicará el criterio de entrada, áreas
restringidas para el personal que no es parte de la tripulación y al que se le autorice el acceso a estas
áreas.
25
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.3.3.2.2 Política de áreas restringidas

Es política de las compañías que todas las áreas restringidas designadas permanezcan cerradas a
menos que el Capitán, decida por razones operacionales la necesidad que permanezcan abiertas. Las
áreas restringidas serán inspeccionadas durante cada patrullaje de protección.

Las siguientes áreas del buque han sido designadas como Áreas Restringidas:

1. El puente de Navegación: Entrada con permiso del Capitán u Oficial de Guardia.


2. El cuarto de radio: Entrada con permiso del Capitán.
3. Cabina del Capitán: Entrada con permiso del Capitán.
4. Sala de Control de Máquinas: Entrada con permiso del Capitán, del Jefe de Máquinas u Oficial de
guardia.
5. Sala de Máquinas: Entrada con permiso del Capitán o del Jefe de Máquinas u Oficial de guardia.
6. Servomotor: Entrada con permiso del Capitán o del Jefe de Máquinas.
7. Sala de control de cargas: Entrada con permiso del Capitán o del Oficial de Guardia.
8. Espacios que contengan equipos de vigilancia y protección y sus controles y controles del sistema
de iluminación: Entrada con permiso de Capitán u OPB.
9. Cuarto de generador de emergencia: Entrada con permiso del Capitán o del Jefe de Máquinas.
10. Sistemas de ventilación y A/C: Entrada con permiso del Capitán o del Jefe de Máquinas.
11. Acceso a Cubierta principal: Entrada con permiso del Capitán o del Jefe de Máquinas.
12. Espacios que contengan bienes o substancias peligrosas: Entrada con permiso del Capitán, OPB
o Contramaestre.
13. Espacios de carga y espacios que contengan suministros del buque: Entrada con permiso del
Capitán u OPB.
14. Cubierta de la tripulación: Entrada con permiso de Capitán u OPB.
15. Sala de motores eléctricos: Entrada con permiso del Capitán u OPB.
16. Cavas de refrigeración y estores de repuestos: Entrada con permiso del Capitán u OPB.
17. Otra área vital para la protección del buque: Entrada con permiso del Capitán u OPB.

El Capitán puede designar espacios adicionales como áreas restringidas, como requisito juzgado.

El personal del Buque está autorizado para entrar en estas áreas restringidas en el cumplimiento de
sus deberes.
Los visitantes al buque pueden ser autorizados para visitar tales áreas con escolta en cumplimiento de
sus deberes.

1.3.3.2.3 Anuncios de áreas restringidas

Cada Área Restringida Designada es identificada de manera diferente mediante un Aviso a nivel de los
ojos, con la siguiente restricción: “ÁREA RESTRINGIDA SÓLO PERSONAL AUTORIZADO” en letras
legibles.

26
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.3.3.2.4 Métodos de supervisar y/o restringir acceso

Todos los espacios restringidos se marcarán con símbolos de semejante manera estas marcas, serán
visibles y el significado conocido por la tripulación del buque. Las marcas no necesitan ser evidentes a
las personas, pues podría ayudar a los intrusos identificando áreas críticas en el buque.

La Supervisión y control de acceso a las áreas restringidas normalmente serán logrados por los medios
siguientes:

a) Se cerrarán con llave las puertas y armarios.


b) Los Tripulantes se asegurarán que las puertas y armarios para las áreas restringidas
permanecen bajo llave.
c) Se informara de las puertas no seguras y armarios en las áreas restringidas al Relevo de
guardia, para asumir las medidas de seguridad pertinentes para impedir su violación.

Nota: Las puertas en rutas del escape que se cierran con llave o se afianzan para restringir acceso
deben ser capaces de ser operadas sin las llaves de la dirección para abrirlas cuando el escape así lo
requiera.

En el evento que el Nivel de Protección Marítima (NDPM) se aumenta para nivel 2, el Capitán
puede elegir de llevar a cabo las medidas de Protección Marítima siguientes:

a) Iniciar Patrullas de Protección Marítima recorriendo las áreas específicas y a frecuencias fijas.
b) Designando personal como guardias a la entrada de las áreas restringidas críticas.
c) Proporcionando radios a las patrullas de Protección Marítima y guardias.

A: Nivel de Protección Marítima (NDPM) 3.

El Capitán puede elegir:

a) Aumentar la frecuencia de Patrullas de Protección Marítima o establece patrullas continuas.


b) Poner guardia fijo en las entradas a las áreas restringidas.
c) Búsqueda en todas las áreas restringidas en una base periódica para las brechas de Protección
Marítima.

1.3.3.2.5 Requisitos de Protección Marítima para supervisar áreas restringidas

A Nivel de Protección Marítima 1 (NDPM): El Capitán a su discreción, podrá autorizar a miembros


de la tripulación para permitir:

a) Que los visitantes puedan acceder a las áreas restringidas no acompañadas.


b) Autorizar que ciertos espacios y locales puedan quedar abiertos.

El Capitán se asegurará que un sistema de patrullas en los diferentes espacios del buque se lleva a cabo.
Estas patrullas también pueden usarse para otros propósitos, como rondas de Incendio, etc.

27
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

A Nivel de Protección Marítima 2 (NDPM): El Capitán (OPB) asegurará:

1. Que se evalúan a los diferentes visitantes al buque, en donde sólo aquéllos que son confiables
pueden permitírseles el acceso a las áreas restringidas.

2. Se controla ese acceso a las áreas restringidas.

Para el uso de cerraduras y llaves.

1. El Capitán es responsable de la asignación de todas las llaves maestras, al igual que de la


distribución de las llaves de los camarotes del personal.

2. El primer oficial es el responsables de todas las llaves del buque así como de su control e
inventario.

3. Otros medios para asegurar las puertas, pueden ser empleados, por ejemplo, el uso de un tubo
hueco (sargento) que se ajuste encima de los perros en una puerta estanca - también puede usarse;
lo que permite abrir la puerta de un lado - dentro de un área restringida - pero no por el otro.

4. Que haya un aumento de patrullas, así que cada área del buque se verifique o se visite a intervalos
de cada hora.

5. Cerrar con llave los almacenes y pañoles. Tendrán una cinta encima de la puerta, para mostrar si se
ha ganado acceso Si la cinta no se perturba, no habrá ninguna necesidad de entrar en el almacén
para ver si todo continúa bien dentro de un aspecto de Protección Marítima.

6. A la discreción del Capitán, puede haber un aumento en personal involucrado patrullando y guardia
fija a abordo.

7. Habrá un hombre en todo momento de guardia en el pasillo; él tendrá una radio de VHF mano
sostenida, y estará en comunicación con el Oficial de guardia (Cubierta).

A Nivel de Protección Marítima 3 (NDPM): Al buque se le exige la máxima cooperación posible,


hacerlo así con las instrucciones de aquéllos que responden al incidente de Protección Marítima.
Entre las medidas que pueden tomarse, a la dirección de las autoridades de reacción de la autoridad de
tierra, o a la discreción del Capitán, es lo siguiente:

a) Investigando áreas restringidas.


b) Sacando los visitantes del buque.
c) Poniendo áreas restringidas adicionales adyacente al [sospechoso] incidente.
d) Debe negarse acceso a todos incluso el personal del Buque quién no necesita entrar en estas áreas
restringidas adicionales.
e) Si un espacio restringido es accedido por una persona que no tiene ninguna autorización, entonces
un incidente de Protección Marítima ha ocurrido y esto debe informarse.

28
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.3.3.3 Manejo de la carga

1.3.3.3.1 Generalidades

A: Carga de líquidos a granel

El manejo de las operaciones de carga de líquidos a granel ha sido un procedimiento altamente


regulado por muchos estándares de la industria en conjunto con las regulaciones locales, estatales e
internacionales y cubren los aspectos de protección y seguridad, adecuadamente. Sin embargo, se debe
hacer énfasis en todo momento que la vigilancia es la principal medida para evitar actos en contra de la
tripulación del buque, y/o su carga.

B: Acceso a las áreas de control y almacenamiento de carga

1. Solo las personas identificadas adecuadamente en negocios oficiales con la compañía y/o el buque,
le serán permitidos el acceso a la cubierta principal y a la Sala de Control de Carga durante las
operaciones rutinarias.
2. Al final de las operaciones de carga o transferencia, después que los brazos y/o mangueras de
carga/transferencia hayan sido removidas, la cubierta principal, en especial alrededor del múltiple
de carga y bateas deberá ser detalladamente inspeccionada para detectar cualquier artículo
olvidado o dejado por el personal de tierra. Cualquier artículo sospechoso debería dejarse tal y
como se encuentra, e inmediatamente llamar la atención del Oficial de Guardia u OPB para la toma
de acciones.

C: Nivel de protección (NMDP) 1: En el Nivel de Protección 1 se deberían implementar los siguientes


procedimientos de control del manejo de la carga:

1. Antes de la carga y/o transferencia, garantizar que el supervisor de la refinería/instalación


portuaria, esté en cuenta de lo que se considera como áreas restringidas y el nivel de riesgo actual.
2. Garantizar que el personal de la refinería/instalación portuaria no aborden con efectos personales
(morrales, cajas de herramientas). Sin embargo, se permitirán a bordo las herramientas utilizadas
para la conexión o desconexión de mangueras.
3. Inspeccionar sistemáticamente la carga y los espacio de carga antes y durante las operaciones de
carga.

D: Nivel de protección (NMDP) 2: Adicionalmente a las medidas utilizadas en el Nivel de riesgo Uno,
se deberían incorporar los siguientes procedimientos:

a) Intensificar las inspecciones de la carga y los espacios de carga.


b) Coordinar las medidas de protección reforzadas con el expedidor u otras partes responsables de
conformidad con los acuerdos y procedimientos ya concertados.

E: Nivel de protección (NMDP) 3: Adicionalmente a las medidas utilizadas en el Nivel de protección


Uno y Dos, se deberían incorporar los siguientes procedimientos:

a) Suspensión inmediata de las operaciones de carga y descarga.


29
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

b) Asegurase de la salida de todo el personal de la refinería/instalación portuaria.


c) Verificar la cantidad de carga entregada durante el ciclo de carga actual.

1.3.3.4 Embarque de provisiones y bunkers

1.3.3.4.1 Generalidades

Carga de provisiones

a) El Capitán del buque coordinara la fecha y hora cuando las provisiones serán entregadas al buque
incluyendo información respecto de los suministros o partes a entregarse, por quiénes realizarán la
entrega y su procedimiento para ello.
b) Todas las provisiones y suministros deben ser verificados, de manera que los artículos coincidan
con los requerimientos del buque o listas de pedidos.
c) Todos los suministros deben ser inspeccionados para verificar la integridad del/los paquete/s de
acuerdo con el nivel de riesgo.
d) Todos los suministros deben ser controlados o inmediatamente almacenados en áreas aseguradas
luego de la entrega al buque.

Inspección de provisiones

Todos los suministros y provisiones están sujetos a inspecciones físicas y visuales de acuerdo con el
nivel de riesgo aplicable.

1.3.3.4.2 Prevención de manipulación indebida

a) Los suministros son almacenados en áreas restringidas.


b) La entrega de suministros al buque y Bunkers puede considerarse fácilmente como un potencial
riesgo de protección, debido al interés general sobre la entrega de cargas. El OPB debería garantizar
que todos los miembros de la tripulación estén conscientes de la importancia de la inspección
adecuada de los suministros y Bunkers. Esto también incluye la entrega de las compras libres de
impuesto de la tripulación, de realizarse en el buque.

Niveles de protección

Nivel de protección (NMDP)1

a. No aceptar suministros o combustible a menos que sea ordenado.


b. El Guardia de control de acceso debe inmediatamente contactar al oficial de guardia cuando lleguen
los suministros del buque o cualquier otra entrega.
c. Los suministros no deben aceptarse en el buque hasta que se apruebe su entrega.
d. El personal encargado o asignado por el Capitán debería inspeccionar los suministros para
garantizar que éstos no hayan sido manipulados indebidamente.
e. Evitar que se acepten provisiones para el buque que no se encuentren establecidas en los pedidos.
f. Garantizar que los suministros del buque sean controlados e inmediatamente
asegurados/almacenados en un lugar adecuado.
30
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

g. Las compras libres de impuesto de la tripulación que sean entregadas directamente en el buque
deberían ser tratadas como suministros en cuanto a las medidas de protección.

Nivel de protección (NMDP) 2

Adicionalmente a los requerimientos del Nivel de protección 1, deberían implementarse en el nivel de


protección 2 los siguientes:

a) Intensificar la inspección de los suministros del buque, para incluir abertura de embalajes y
paquetes que permitan la inspección interna.
b) Se deberían asignar miembros de la tripulación para observar en todo momento las operaciones
relacionadas con Bunkers.

Nivel de protección (NMDP) 3

Adicionalmente a los requerimientos del Nivel de protección 1 y 2 deberían implementarse en el Nivel


de Protección 3 los siguientes:

a) Limitar las entregas de todos los suministros y Bunkers.


b) Suspender inmediatamente las entregas actuales de suministros y Bunkers.

1.3.3.5 Embarque de personas y propiedades

1.3.3.5.1 Identificación y sistema de control de visitantes

El Control de embarque de personal y sus artículos personales se logrará a través de la siguiente


identificación, comprobación y proceso del Control:

a) A todas las personas sin excepción se les exigirán firmar un registro cuando embarcan y
desembarcan en el buque.
b) A todas las personas se les suministrarán un carnet de facilidad al acceso, escoltado de Protección
Marítima para ser llevada en todo momento mientras permanezca abordo y debe ser devuelta en el
momento de su desembarque.
c) La identidad del personal para abordar el buque, será previamente verificada por el Terminal y con
el gobierno que emitió la identificación (en caso que sea necesario), validando con su fotografía,
verificando data del pasaporte, la licencia de chofer, tarjeta de identificación, ID gubernamental, y
otros medios similares, que pudieran verificar su identidad real.
d) La tripulación nueva se considera como autorizada para servir en el buque. Previo al recibo de
tripulantes nuevos se debe tener por escrito instrucciones de la compañía, donde se manifiesta los
datos personales del tripulante.
e) Un informe breve de Protección Marítima se dará a todos los tripulantes recientemente abordo, en
cualquier caso de amenaza específica, el conocimiento de Protección Marítima, el cumplimiento con
todas las medidas de Protección Marítima en efecto y brevemente informar procedimientos por
personas, objetos y actividades sospechosas.

31
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Nota: Puede negarse acceso a cualquier persona que se niegue a someterse a la comprobación de
Protección Marítima en un punto de acceso. Las personas que se nieguen a identificarse serán
notificadas a las autoridades.

A Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2 o 3: El Capitán limitará las personas que abordan el buque
al personal esencial y agentes del gobierno. Los proveedores de servicio y otras personas que necesiten
proporcionar servicios esenciales abordo deben escoltarse mientras estén abordo.

En casos de amenazas más severas, el Capitán puede suspender todo el acceso al buque y posiblemente
puede pedir una evacuación de su tripulación.

Aviso: “Abordar este buque petrolero implica que se inspeccionará personas, artículos y efectos. La
negativa de inspección producirá negado de abordaje e informe de inmediato a las autoridades
portuarias y seguridad de estado.

1.3.3.5.2 Procedimientos de discriminación

Es política de la compañía prohibir el acceso de armas, materiales incendiarios y explosivos en el


buque, bajo las condiciones normales (Nivel de Protección Marítima (NDPM) 1). Los procedimientos
siguientes se usarán para prohibir y prevenir armas, materiales incendiarios y explosivos. Los puntos
de acceso incluyen, pero no están limitados a:

a) Las escaleras de acceso.


b) Los pasillos de acceso.
c) Las rampas de acceso.
d) Las puertas de acceso, escotillones laterales, ventanas y puertas.
e) Líneas de amarre y cadenas del ancla.
f) Las grúas y aparejos de izar.

Aviso: “Todas las armas se prohíben a bordo”.

Inspecciones de personas, equipaje, artículos de mano y el vestido del personal para hallar armas
prohibidas, incendiarios y explosivos debe usarse identificador de metales.

Nota: El propósito de la inspección es para que las entidades privadas afiancen su Protección Marítima
de personal y la Protección Marítima de su propiedad. Pueden limitarse las inspecciones.

Las técnicas de la inspección pueden incluir, magnetómetros, examinando físicamente la persona u


objetos visualmente o a través del uso de animales, dispositivos electrónicos o combinación de
métodos.

Las personas encontradas con armas, diferentes a las debidamente autorizadas a los agentes
gubernamentales, con el permiso de posesión se les negarán abordar.

A Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2: El Capitán puede elegir llevar a cabo las medidas de
Protección Marítima adicionales siguientes:
32
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Aumentar el nivel de inspecciones a las personas, equipaje, artículos y el vestido personal.


 Asignar personal para custodiar áreas de inspección designadas.

A Nivel de Protección Marítima (NDPM) 2 o 3: El Capitán puede llevar a cabo las medidas de
Protección Marítima adicionales siguientes:

 Aumentar el nivel de inspecciones del azar a todos (100%) la persona, equipaje, artículos de mano
y el vestido personal que depende de la naturaleza de la amenaza.

 Asignar personal para guardar áreas de inspección designadas.

1.3.3.5.3 Medidas para controlar el embarco de personas y efectos

Nivel de Protección Marítima (NDPM)

Medidas protectivas 01 02 03
Verifique la razón por la que está embarcando
personal al buque, usando las instrucciones,
boletos, pases de abordaje, órdenes de trabajo,
Si Si Si
solicitud de piloto, órdenes de los inspectores,
carnet de visitante, identificación
gubernamental u otros medios.
Segregue a los pasajeros del embarque de los
SI SI Si
que van a desembarcar.
Suspendiendo Embarco y desembarque. Ningún Ningún Si
Identifique positivamente tripulantes,
vendedores, visitantes, y otro previo del Si Si Si
personal a cada embarco.
Negando Acceso a visitantes que no tienen un
Si Si Si
destino verificado.
Verifique la tripulación que llega como
Si Si Si
autorizada para servir a bordo del buque
Inspeccione a las personas, equipaje, artículos
de mano y vestido personal por armas Si Si Todos
prohibidas, incendiarios, y explosivos.

1.4 Procedimientos para notificar sucesos que afectan a la Protección.

1.4.1 Generalidades

Esta sección le proporcionará a la tripulación procedimientos para la respuesta a tipos de incidentes


específicos. Puesto que no todos los tipos de escenario pueden ser considerados, se describen las
amenazas más realistas a las que pueden ser objeto el buque. Indistintamente de la amenaza específica
al buque, el propósito principal es proteger a toda la tripulación, el buque y la carga.

33
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

A fin de identificar y tomar las medidas preventivas necesarias contra los sucesos que afecten a la
protección marítima, la Instalación Portuaria y los buques abanderados en ese territorio deberán
actuar con arreglo a los niveles de protección establecidos por el Gobierno Contratante.

Todo suceso que afecte a la protección debe ser informado.

La Compañía debería garantizar que cada OPB seleccionado y personal de protección a bordo reciba el
entrenamiento especial requerido por las regulaciones, reglas pertinentes así como que el OPB y el
personal de protección del buque estén en capacidad de realizar sus tareas de la siguiente manera:

a) Responder a amenazas de protección o violaciones de protección y mantener las operaciones


críticas del buque con la instalación portuaria, como:

 Prohibir el paso hacia un área afectada a bordo.


 Denegar acceso al buque, excepto para las personas que respondan a la emergencia.
 Implementar las medidas de protección el nivel de riesgo 3 en todo e buque.
 Detener las operaciones de carga.
 Notificar a las autoridades en tierra o a otros buques.

b) Evacuar el buque en caso de amenazas de protección o violaciones de protección.


c) Reportar los incidentes de protección, como:
 Notificación de actividades sospechosas.
 Notificación de violaciones de protección.
 Notificación de incidentes de protección de transporte (IPT).

d) Informar al personal del buque de posibles amenazas y la necesidad de vigilancia, solicitar


asistencia en caso de reportar personas, objetos o actividades sospechosas.
e) Asegurar las operaciones no críticas para concentrar la respuesta a operaciones críticas.

El Capitán y el OPB son responsables por la redacción y entrega de informes de incidentes de


protección al OCPM, dentro de 24 horas del hallazgo o acto ilícito.

Al recibir el informe, el OCPM debe escribir un informe del incidente reportado para las autoridades
pertinentes. El informe será enviado por los medios requeridos para convenir con las autoridades
pertinentes.

El Capitán será responsable de garantizar que se realicen todas las notificaciones necesarias.

34
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.4.2 Flujograma de Notificación accidentes e incidentes

1.4.3 Tipos de sucesos que afectan a la Protección

1.4.3.1 Amenaza de Bomba

Cualquier individuo que reciba una amenaza de bomba notificará inmediatamente al Capitán del
buque, oficial de guardia. La persona que recibe la amenaza de bomba deberá mantener a la persona
que llama en línea tanto tiempo como sea posible y completar la mayor información que sea posible en
la hoja de amenaza telefónica, los cuales estarán en la Oficina del Capitán, Puente de Mando y Oficina
de Carga.

El Capitán del buque realizará entonces las respectivas notificaciones de acuerdo con la Lista de
control de acciones de amenazas de bomba.

Toda amenaza de bomba será tomada en serio y la respuesta será inmediata. Está sub – sección
establece los procedimientos y responsabilidades para el buque y la tripulación.

Responsabilidades

a) El Capitán tiene la responsabilidad total de determinar cuándo y por cuánto tiempo realizar la
búsqueda.
b) El Capitán será responsable de ordenar la evacuación cuando lo considere necesario.
c) El Capitán será responsable de garantizar que se realicen todas las notificaciones necesarias.

35
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.4.3.2 Piratería

Los polizones son considerados un creciente problema para los embarques comerciales. No sólo
representan un potencial riesgo de salud para la tripulación sino que también se consideran un riesgo
de protección.

Entrada en puerto conocido como de polizones.

a) Asegurar todas las escotillas que no estén en uso.


b) Incrementar ejercicios de protección.
c) Garantizar que el guardia de pasarela mantenga contabilidad precisa de las personas a bordo.
d) Realizar búsqueda completa en todos los compartimentos del buque.
e) Alertar a las autoridades marítimas.

1.4.3.3 Terrorismo

Los ataques terroristas en contra de la industria marítima son considerados una amenaza muy real.
Por lo general, los terroristas buscarán el objetivo más fácil. Es imperativo que el buque y la tripulación
hagan todo lo posible por presentarse como un objetivo difícil. A diferencia de la piratería en la que el
objetivo es robar propiedades, el objetivo de los terroristas será destruir el buque y asesinar o
secuestrar a la tripulación.

Los siguientes procedimientos serán implementados cuando se entre en un área de alta amenaza o
bajo un ataque terrorista.

Entrada a un puerto de alta amenaza

a) Implementar nivel de Protección 2.


b) Pedir escolta de buque del gobierno extranjero.
c) Limitar al máximo la estadía en puerto.
d) No dar permisos de embarque y desembarque a la tripulación.

1.5 Planes para contingencias relacionados con la Protección.

1.5.1 Generalidades

Todo Plan de Protección debe exponer los detalles de:

 Organización de la protección.
 Los enlaces de la organización con otras autoridades competentes y la configuración de los
sistemas de comunicación necesarios para el funcionamiento eficaz en todo momento de la
organización y de sus enlaces con otras partes, Incluidos los buques que se hallen en el puerto.
 Las medidas básicas de protección, tanto física como operativa, que se han adoptado para el nivel
de protección 1.
 Las medidas adicionales que harán posible que el buque e instalación portuaria pasen sin demora al
nivel de protección 2 y si es necesario, al nivel de protección 3.
36
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Acceso al Buque.
 Zonas restringidas dentro de la instalación.
 Manipulación de la carga.
 Entrega de provisiones a los buques.
 Equipajes no acompañados.
 Vigilancia de la protección.
 Otras consideraciones.
 Niveles de protección diferentes.
 Declaraciones de protección marítima.
 Actividades no reguladas por el código.
 Auditorias, revisiones y enmiendas .
 Prever revisiones o auditorias periódicas del PPB/PPIP, y su posible enmienda en función de la
experiencia adquirida o de un cambio de circunstancias.
 Los procedimientos de notificación a los pertinentes puntos de contacto de los Gobiernos
Contratantes.

En los planes de contingencia se requiere de un grupo de personas u organizaciones, capacitadas y con


adecuados apoyos, trabajando juntos y en forma continua para identificar objetivos en común y definir
las acciones respectivas"

El éxito de una organización de protección depende de la proactividad del personal, en función de


conocimientos de sus procesos y responsabilidades asignadas.

 Secuestro.
 Amenaza de bomba.
 Presencia de objetos no identificados/explosivos.
 En la Instalación portuaria.
 En buque.
 Daño o destrucción de la instalación.
 Actos delictuales/ Robo/Hurto.
 Presencia de polizones
 Narcotráfico.

1.5.2 Términos asociados

Contingencia: Evento especifico que puede ocurrir o no, usualmente susceptible de ser anticipado y
que se controla con procedimientos especiales para tal fin. Suceso inmediato y calamitoso que se
acompaña de enormes daños, pérdidas o destrucción.

Emergencia: Situaciones imprevistas y no deseadas que ponen en peligro la integridad física del
personal, la continuidad operacional de los buques e instalaciones portuarias y bienes de la empresa,
entre otros.

Plan de contingencia: Son las acciones planificadas por la organización de un buque, para garantizar
que la operación o servicio prestado no sea afectado y de serlo, se restablezca a la brevedad posible.
37
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Plan de emergencia: Son las acciones planificadas por la organización de un buque, a fin de enfrentar
un evento imprevisto y minimizar los daños y sus consecuencias.

1.5.3 Elementos que debe contener un Plan

Los elementos de un Plan de contingencia comprenden:

1. Objetivo del plan.


2. Naturaleza.
3. Alcance.
4. Definiciones.
5. Información básica del área.
6. Interacción, conectividad e interdependencia.
7. Posibles escenarios.
8. Plan de organización.
9. Guías de acción y chequeo.

1.5.4 Requisitos para enfrentar efectivamente a las situaciones de contingencia.

1.5.5 Fases del Plan de Contingencia

Comprende tres fases, tomando en consideración los niveles de alerta en función a los riesgos y
amenazas que se puedan materializar y que motiven la puesta en marcha de medidas de protección
debidamente reforzadas, para la activación de cada nivel de protección (Bajo, medio, alto).

 Fase I: Evaluación inicial del buque e instalación, definición de tipos de emergencia, evaluación
de riesgos y desarrollo de planes de acción.
 Fase II: Desarrollo del plan formal basado en las necesidades identificadas en el plan inicial.
 Fase III: Detallar el adiestramiento simulaciones y revisiones necesarias para la eficaz
implantación.

Niveles de Alerta

 Alerta amarilla: Condición generada por POSIBLE existencia de conflictos a corto plazo. Se debe
aplicar las medidas de protección a buques y a las instalaciones portuarias según estén
establecidas, para el nivel de protección 1, que corresponden a un riesgo bajo. Emergencia Menor.

38
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Alerta naranja: Condición generada por INMINENTE existencia de conflictos. Se debe aplicar las
medidas de protección a buques y a las instalaciones portuarias según estén establecidas, para el
nivel de protección 2, que corresponden a un riesgo medio. Emergencia Seria.

 Alerta roja: Condición generada por la EXISTENCIA de conflictos. Se debe aplicar las medidas de
protección a buques y a las instalaciones portuarias según estén establecidas, para el nivel de i
protección 3, que corresponden a un riesgo alto. Emergencia Mayor.

1.5.6 Formatos de Planes de Protección

Estos formatos constituyen una orientación para los Oficiales de Protección, lo que le permitirá
adoptar las medidas necesarias de protección en forma coherente, metódica y ordenada.
Ataques terroristas y otras amenazas de sabojate Infraestructura y Operaciones Portuarias
 Intruso toma el control y Destruye o daña efectuando Vulnerabilidades a la Seguridad
actos u operaciones maliciosa.
 Crea un incidente de catástrofe o de contaminación.
 Toma rehenes, asesina personas, etc.
Ataques externo mediante: Físicas Informaciones/Comunicaciones

 Transporte de explosivos a ubicaciones adyacentes.


 Detonando por Impacto con vehículos o naves. Barreras: Restricción que disuade la amenaza
 Lanzamiento de armas a distancia (playas o borde (Pasivas o activas).
costero),etc. Detectores: Capacidad de seguridad interna y
externa para Identificar un ataque.(Incluye censores
de Intrusión, alarmas comunicadas; administración
de alarmas y controles de Ingreso y permanencia.
Respuesta: Capacidad de seguridad Interna y
externa para interrumpir o neutralizar un ataque.
Fragilidad: Capacidad para soportar un ataque.

Amenaza de Desastres Naturales Infraestructura y Operaciones Portuarias


 Terremotos. Vulnerabilidades a los desastres Naturales
 Sismos Sismos Vientos Inundaciones
 Vientos Exposición: Intensidad de la exposición al daño de la
 Inundaciones infraestructura y de las cargas basado en ubicación
 Etc. geográfica, y antecedentes relacionados con hidrología
geología, etc.
Aislamiento: Barreras y otras características de protección,
fijas y temporales que proporcionan aislamiento de
potenciales efectos perjudiciales.

Amenaza de Accidentes Infraestructura y Operaciones Portuarias


Errores. Vulnerabilidades a los accidentes
Buques Facilidades Infraestructura

39
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Situaciones y acciones Inseguras para los buques y Exposición: Intensidad del peligro (basado en la seguridad
facilidades y para el personal (fatiga, Interfaz propia de los sistemas).
hombre/máquina, ergonomía y otras actividades Detección y reposición: Capacidad de reconocer errores y
humanas). fallas de equipos y tomar acciones oportunas.
Diseño de seguridad: Presencia y dependencia de sistemas
Fallas de las Instalaciones y equipos (por diseño, de protección para mitigar las consecuencias de errores y
fabricación, Instalación, mantenimiento y operación fallas de equipos.
indebida}. Control Administrativo: Control programado y gestión
administrativa para prevenir pérdidas.
Ataques terroristas y
Infraestructuras y
otras amenazas de Consecuencias
operaciones Portuarias.
sabotaje
Emisiones Químicas.
Vulnerabilidad a la
Emisiones de Material Biológico.
Amenaza de Desastres Seguridad.
Emisiones Radioactivas. .
Naturales Explosiones e incendios.
Vulnerabilidad a los
Desastres Naturales. Colisiones-Impactos.
Asaltos a personas.
Propiedades, carga y equipo dañado o
Amenaza de Accidentes Vulnerabilidad a los perdido.
Accidentes. Interruptores de negocio, atrasos y
pérdidas comerciales.
Otros daños
Ataques terroristas y Planes de Respuestas y
Otras amenazas de Preparación para emergencias
sabotaje Portuarias
Planes de Emergencia y de
Protección de las
Amenazas de desastres vulnerabilidades.
naturales Infraestructuras y
Operaciones Consecuencias
Fallas en la Identificación de los
Portuarias
escenarios claves. Planes
inefectivos. Falla en el
establecimiento y mantenimiento
Amenaza de accidentes del alistamiento. Inadecuada
evaluación del alistamiento.
(Ejecución).

Ataques terroristas y
Efectos de Planificación
Otras amenazas de
Deficiente
sabotaje
Amenazas de desastres Impacto sobre la
naturales seguridad de los
Planes de trabajadores.
Infraestructuras Respuestas y Impacto sobre la
y Operaciones Consecuencias Preparación para seguridad pública.
Portuarias emergencias Efectos económicos.
Portuarias Pérdida de símbolos de
Amenaza de accidentes
identidad Nacional.
Impactos
medioambientales.
Efectos adversos sobre la
seguridad nacional.

40
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

1.5.7 Procedimientos a seguir antes los distintos tipos de escenarios que afecten la Protección
del Buque.

a) Amenazas de Bomba
Objetivos

 Proteger el bienestar y vida en el mar.


 Notificar al Capitán y el OPB.

Si se recibe una amenaza de bomba


 Intenta alertar a otros sin interrumpir la conversación.
 Mantenerse hablando en la línea y simular mala escucha.
Tácticas

 Completar la lista de abajo mientras se habla.


 Tratar de obtener más información.
 Activar procedimientos antiincendio.
 No cuelgue si la llamada es hecha dentro del buque.
 Active alarmas Estado contable
Acciones Iniciales

 Contacte servicios de emergencia locales Empleados Compañía


 Contacte a OCPM Empleados de contratistas
Particulares de la llamada Mensaje exacto recibido
Fecha hora de llamada:
Nombre:
 Hombre  Que preguntar
 Mujer  ¿Dónde está la bomba? __________________________________
Acerca de la llamada

 Viejo  ¿A que se parece? ________________________________________


 Joven  ¿Que tipo de bomba? __________________________________
 Acento  ¿Cuando explotará? __________________________________
 Impedimento de hablar  ¿Cuantas hay? ______________________
 Habla intoxicada  ¿Quien más sabe de ella? ________________
Otra información
Ruido de fondo

Nombre / Titulo Números de contacto Hora de notificado


Notificaciones

b. Evacuación del buque


Objetivos

 Proteger bienestar y vida en el mar

41
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Instrucción General: La decisión final para abandonar el buque debe ser dada por el Capitán cuando el considere
después de agotados todos los esfuerzos.
Tácticas

EN EL MAR: Todos deben seguir las listas de abandono de buque

EN PUERTO: Todos deben reunirse en un lugar pre asignado y seguir las instrucciones del OPIP. Si no está deben
actuar a criterio.

 Activar Alarma.  Conteo

 Contacte Servicios locales de Emergencia.  Compañía empleados:


Acciones Iniciales

 Contactar OCPM  Empleados de contratista

 Fecha hora de evacuación.  Causa de evacuación:

Evacuación. Medios de Evacuación


Elementos de protección de

 Ruta de escape bloqueada.  Bote.  Otro: ___________________________


vida

Estado de abandono.  Últimas ubicaciones.


Faltantes:
 Confirmado MOB
 Atrapado  Visibilidad / Humo

c. Incendio
Objetivos

 Proteger Propiedad y Ambiente.


 Proteger la vida Humana y Bienestar.
 abordo.

 Evacue o albergue al personal no involucrado en completar la respuesta.


 Contacte especialistas para ayudar con la lucha Contra - Incendio.
Tácticas

 Active equipo de respuesta


 Active los procedimientos de combate de Incendio.
 Los equipos deben estar debidamente operativos.

 Movilice personal con PPE apropiado  Contabilidad


inicial
Accio
nes

es

 Activar Alarmas.

42
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Contacte servicios locales de emergencia  Empleados de la Compañía

 Contacte al OCPM  Empleados de contratistas

Evacuación  Medios de evacuación  Otro__________________


Factores de Protección

 si  No
Marítima y vida

 Faltantes al rol de abandono  Ultimas posiciones conocidas


 Confirmado MOB:
 Atrapados
 Visibilidad / humo
Heridos: Críticos......
Estables......  Médico en escena
Menores.......  / Tierra /Aire
Fallecidos.....
Nombre Titulo Contacto Números Fecha hora notificación
Notificaciones

d. Abordaje desautorizado (Piratería)


Objetivos

 Proteger Propiedad y Ambiente.


 Proteger la vida Humana y Bienestar.
 Abordo.
Tácticas

 Contacte al especialista para la negociación.

 Movilice personal con PPE apropiado  Contabilidad


Acciones iniciales

 Activar Alarmas
 Contacte servicios locales de emergencia  Empleados de la Compañía

 Contacte al OCPM  Empleados de contratistas

Evacuación  Medios de evacuación


Marítima y vida

 si  No  Otro________________________________________________________________________
Factores de
Protección

Faltantes al rol de abandono  Ultimas posiciones conocidas


 Confirmado MOB:
 Atrapados
 Visibilidad / humo

43
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Heridos:......... Críticos......
Estables......  Médico en escena
Menores.......
Fallecidos....  / Tierra/Land/Air
Nombre Titulo Contacto Números Fecha hora notificación
Notificaciones

e. Secuestro
Objetivos

 Proteger la vida Humana y Bienestar.


 Proteja Propiedad y Ambiente.

 Un secuestro es la toma a la fuerza de un buque por terroristas o piratas.


 Seguir estas pautas generales en caso de un secuestro.
 Mantenerse tranquilos tripulantes y pasajeros; no se resista a terroristas armados y piratas a menos
que haya una situación de amenaza clara a la vida.
Tácticas

 La transmisión de un mensaje de desastre, si es posible.


 El Capitán y la tripulación no debe intentar negociar con los asaltadores.
 Ofrecer la cooperación razonable; intente establecer una relación básica.
 Intente identificar el número de terroristas o delincuentes.
 Intente aumentar el número de puntos de acceso.
 Intente determinar las solicitudes de los salteadores y las fechas tope potenciales.
 Active Alarma.  Status
protección de Acciones Iniciales

 Contacte Servicios Emergencia. Local  Empleados Compañía:

 Contacte OCPM  Empleados Contratista

Evacuación Evacuación. Medios


Elementos de

 Si  No  Bote  Otro__________________
vida

 Médico en escena
 / Tierra Mar Aire  Fecha hora notificación
 Contacto Números
Nombre Titulo Contacto Números Fecha hora notificación
Notificacio
nes

44
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

f. Sabotaje
Objetivos

 Proteger la vida Humana y Bienestar.


 Proteger Propiedad y Ambiente.

 Activar el equipo de respuesta de Incendio.


 Informe al gobierno contratante del buque sobre la situación
 Inicie una búsqueda sistemática y organizada en el buque
 Preparar los planes de acción y precauciones para limitar el daño y perjuicios en caso de una explosión,
incluyendo,:
 Cierre las conexiones entre todos los tanques y compartimientos
 Cierre todo, el agua las puertas firmes y todas las puertas en el alojamiento
Tácticas

 Cierre ventilación y cierre todos los apagadores, claraboyas y aperturas del embudo
 Prepárese para lucha Contra Incendio y equipo de la emergencia
 Prepare botes salvavidas y balsas, si está en el mar
 Considere cambiando el buque a un puerto . Ejemplo: Posición más conveniente de refugio, protegido.
 Prepara plan de Control de daño
 Afiance los papeles del buque y otros papeles importantes
 Prepara plan para la disminución del accidente
 Quédese en enlace con la Compañía y las Autoridades locales durante la emergencia y constantemente
mantengamos al día con respecto a la acción que se ejecuta y progreso logrado.
n

a
c
I

 Activar Alarmas.  Contabilidad de personal


 Contacte Servicios de Emergencia local  Emplead Compañía
Acciones

 Contacte al OCPM  Empleados de Contratista

Evacuación Medios de Evacuación


protección
Elementos

 Si  No  Botes  Otros__________________
de vida
de

 Abandono.  Ultimas ubicaciones Confirmada MOB:


 Faltantes

Nombre / Título Números de contacto Notificado


Notificaciones

g. Contrabando.
Objetivos

 Proteger la vida Humana y Bienestar.

45
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

PRECAUCIONES DE LAS TÁCTICAS PARA EVITAR PASAR CONTRABANDO:

 Continuamente busque burbujas que vienen del agua alrededor de la cáscara del buque que puede indicar a
los buzos.
 Ponga un guardia en el timón y área de la hélice y considere el uso de mover la hélice de vez en cuando.
 Siempre esté al acecho de conducta sospechosa a abordo del buque.
 Busque la evidencia de manosear como saetas dañadas, almacenaje perturbado, espacios cerrados, llaves
perdidas.
Tácticas

 Conduzca las búsquedas sin ser anunciado, en base rutinaria.


 Si el contrabando se descubre:
 Notifique a la compañía inmediatamente.
 El contacto las autoridades locales como costumbre.
 Tome fotografías del contrabando.
 Use guantes y quite objetos, use una caja fuerte y lugar seguro bajo guardia.
 No abra el paquete.
 No fume cerca del objeto.
 Haga entrada en el libro del diario de registro de en el detección y acciones tomadas.

 Contacte aduanas Local: Estado:


Acciones Iniciales

 Contacte Servicios de emergencia local. Empleados de Compañía:

 Contacte OCPM Empleados de contratista

Nombre / Título Números de Contacto Fecha-hora notificado


Notificaciones

46
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

h. Polizones
Objetivos

 Proteger la vida humana y el bienestar.


 Proteger la propiedad y el ambiente.

 Cuando un polizón sea encontrado, el Capitán inspeccionará a esta persona inmediatamente.


 Para identificar a esta persona, el buque reunirá tantos documento posible en relación con él como
pasaporte, la tarjeta de identificación el chequeo de archivo físico, cartas, etcétera.
 En general, un polizón niega su nombre y da uno falso así como se asigna nacionalidad postiza a su
documento. Sin embargo, en muchos casos, los polizones tienen sus documentos de identidad en secreto,
cerca del compartimiento donde fueron encontrados. Por lo tanto, el buque debe llevar a cabo una
Tácticas

búsqueda sistemática del documento.


 El movimiento más importante al encontrar un polizón, es informar a la Compañía, inmediatamente, con
toda la información disponible.
 También informe a la autoridad y Al agente donde el polizón come abordo, y lo mismo en el próximo puerto.
 Absténgase de levantar un alboroto por el polizón. Pero déle habitación y comida.
 Durante la navegación a lo largo de aguas costeras y en el puerto, manténgalo en calma en una habitación
con llave, y evite el contacto superfluo de tripulantes con él, hasta que información sea hecha pública.

 Movilice a personal para  Estado de rendición de cuentas:


arreglarse con el polizón
Acciones
iniciales

 Contacte. servicios de  Empleados de la compañía.


emergencia Locales.
 Contacte al oficial de  Contratista empleados:
Protección Marítima de la
compañía.

Nombre / Titulo Numero de Contacto Fecha y hora de notificaciones


Notificaciones

47
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

i. Toma de Rehenes.
Objetivos

 Proteger la vida humana y el bien.

La toma de rehenes es la toma a la fuerza de personal por terroristas. Los siguientes son las pautas generales en
caso de un incidente de toma de rehenes:

 Quédese en calma y ordene a tripulantes y pasajeros que hagan lo mismo; no resista a terroristas armados
a menos que haya una situación con claro peligro de muerte.
 Transmita un mensaje de desastre, si es posible.
 El Capitán y el equipo no deben intentar negociar con los atacantes.
Tácticas

 Ofrezca cooperación razonable; trate de establecer una compenetración básica.


 Trate de identificar el número de terroristas o criminales.
 Intente incrementar el número de puntos de acceso.
 Intente determinar las demandas de los terroristas y plazos potenciales.
 Use comunicaciones seguras si las hay disponibles para todas discusiones con los terroristas.
 Si las autoridades intentan recuperar el control de un buque a través de la fuerza, el personal debe
obedecer todos comandos de las unidades militares. Durante y después una toma de rehenes, solamente
los tripulantes autorizados deben hablar con los medios de comunicación, a menos que otra acción sea
instruido.

Heridos: Ayuda Medica:

# Críticos: ______ #Medio: ________ #Menor: ________ # Decesos: ___  Medico en escena
Notificaciones

 Evacuación por aire/ tierra /mar



Nombre / Titulo Números de contacto

j. Uso de un Buque como Arma


Objetivos

 Proteger la propiedad y ambiente.


 Proteger la vida humana y el bienestar.

48
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Hay muchas maneras en que un buque puede ser usado como un arma.
 Puede ser usado para chocar a otro buque, o a una facilidad cerca de la costa.
 El buque podía tener un artefacto explosivo colocado abordo que puede ser hecho detonar por personas abordo o
remotamente.
 En todo caso, cualquiera que sea el escenario, como el secuestro aéreo, la amenaza de bomba, búsqueda de buque
 los siguientes son orientación para manejar la situación:
 Quédese en calma
 Intente obtener toda la información posible
 Si es posible, notifique a las autoridades locales
 Evacue a todo el personal prescindible
 Una búsqueda debe ser organizada sobre la base de un plan propio del buque, que puede ordenar al equipo que use
Tácticas

ayuda externa específica. El uso de diagramas, .etc., facilitara áreas a ser registradas abordo.
 Los buscadores deben estar familiarizados con las áreas así que ellos puedan identificar artículos anormales.
 Los oficiales y dirección deben supervisar la búsqueda cuidadosamente.
 Debe ser dada consideración a grupos de salvamento trabajando en pares, con una persona que busca "Alta" y la otra
una búsqueda "Baja."
 Los buscadores deben ser prevenidos que bombas podían venir en a variedad de formas y tamaños. Algo fuera de lo
corriente debe ser notado e informado.
 Áreas que han sido registradas deben ser apropiadamente anotadas.
 Un punto central de contacto debe ser establecido para coordinar la información.
 Los buscadores deben tener dispositivos de comunicación para poder alertar a oficiales y dirección.
 Los buscadores deben ser entrenados de manera que reconozcan si una bomba es descubierta.
 Si una bomba es ubicada, la búsqueda debe continuar en caso de que otro dispositivo esté presente.

 Active la alarma
 Contacte Servicios de emergencia local.
Acciones
Iniciales

 Contacte OCPM

Nombre / Titulo Números de contacto


Notificaciones

k. Armas a bordo.
Objetivos

 Proteger la vida humana y su bienestar


 Proteger la propiedad y el medio ambiente.

49
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Es la política de la Compañía y de este buque que la posesión de armas de fuego en el buque está prohibida a
menos que sean agentes del gobierno y debidamente autorizados o guardias de Protección Marítima particulares.

Todas otras armas, cuchillos, porras, étc., estará sujetos a el siguiente procedimiento:

 Si un arma es descubierto en la posesión de alguien éste debe ser sometido y entregado al Capitán.
Tácticas

 Rechazar el acceso al buque de la persona que posea el arma.


 Tome posesión del arma y devuélvala al propietario cuando él / ella desembarque.
 Es recomendado que si es posible la persona que posee un arma le es requerido que deje el arma fuera de
las instalaciones previo al abordaje del buque.
 Obviamente la definición de un arma podría ser muy amplia y el Capitán debe considerar la inocuidad del
equipo y definir si es un arma o no.

 Estado contable
Acciones Iniciales

 Notificación Inmediata

 Contacto a los servicios de Emergencia Locales  Compañía Empleados:

 Contacto al Oficial de la Compañía para la Protección  Contratista Empleados:


marítima.
Nombre / titulo Número de contacto Hoja de notificación
Notificacio
nes

50
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

UNIDAD N° 2: RECONOCIMIENTO DE LAS AMENAZAS PARA LA PROTECCIÓN.

2.1 Técnicas utilizadas para eludir las amenazas en las medidas de protección.

Entre las principales Técnicas utilizadas para eludir las amenazas en las medidas de protección cabe
destacar:

 Inhabilitar los sistemas de alarmas.


 Perturbar las señales de radio y de video.
 Truncar la señal de sensores y Congelar una imagen de video.
 Inhabilitar las concertinas y los cables microfonazos.
 Generar fallas eléctricas o fallas en el centro de computación.
 Interferir el sistema de detección para penetrar el sistema de vigilancia.
 Alterar la sensibilidad de los equipos de detección de intrusos.
 Utilizar tarjetas de identificación de otra persona.

2.2 Estrategias que permita reconocer posibles amenazas para la protección, incluidos los
elementos que pueden estar relacionados con la piratería y los robos a mano armada.

2.2.1 Generalidades

La Protección Marítima es vulnerable ante cualquier amenaza. Se toman medidas en donde actúan
armadores, propietarios y administradores de buques, instalaciones portuarias, instalaciones costa a
fuera y otras organizaciones marítimas para dar protección ante cualquier acción de amenaza como:

Terrorismo Piratería Hurto Desinformación


Sabotaje Robo Explosión Extorsión
Tráfico Indebido Secuestro Espionaje Bloqueo
Infiltración Delito Informativo Crimen Organizado

2.2.2 Pasos para definir una amenaza

Definido los Niveles de Protección establecidos por el Gobierno, cada buque e instalación portuaria,
deberá dar cumplimiento a las medidas de protección que permitan evitar la ocurrencia de eventos no
deseados.

 Liste la Información requerida.


 Recolecte la información.
 Organice la información.
 Búsqueda.
 Procesamiento.
 Validación.
 Información.
 Información del adversario requerida para definir la amenaza:

51
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Motivaciones.
 Objetivos basados en los blancos.
 Tácticas.
 Cantidad y capacidades.

 Determine usando las fuentes de información:

 Clases de adversarios:

 Externos.
 Internos.
 Externos en colaboración con internos.

2.2.3 Reconocimientos posibles de Amenaza

Los Oficiales de Protección (OPB), deben conocer que las personas que suponen un riesgo para la
protección, están orientados a motivaciones étnicas, religiosas, afectación de sistemas tecnológicos y
sustracción de información. El perfil de estas personas se orienta hacia los siguientes aspectos:

 50% tienen estudios o son graduados.


 Pocos tienen historia de violencia criminal.
 Pocos han sido convictos.
 Tienen antecedentes en el manejo de armas.

Entre los principales reconocimientos posibles de amenaza cabe destacar:

1.- Comportamiento sospechoso.

 Individuos sospechosos que:

 Generalmente tienen comportamiento agresivo.


 Sostienen ideologías extremistas.
 Antecedentes de depresión mental sería.
 Tienen algún motivo de agravio hacia las figuras públicas.
 Comportamiento suicida.

Claves del comportamiento

 Miradas Fugaces.
 Intranquilidad y Nerviosismo.
 Comportamiento Inapropiado.
 Escaso o Carente de Equipaje.
 Vuelo Pagado en Efectivo.
 Llegada a la Puerta en el último minuto.

52
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Vehículos o pequeñas embarcaciones con personal que holgazanean en alrededores de


instalaciones/buques, tomando:
 Fotos.
 Haciendo bosquejo o diagrama-
 Simulando avería o realizando labores de pesca.
 Avión sospechoso que opera en alrededores de instalaciones/buques, durante periodos largos de
tiempo.
 Activación de falsas alarmas en sitios puntuales, para obtener el despeje de sitios
estratégicos.

2.3 Técnicas de reconocimiento de armas, sustancias y dispositivos peligrosos y toma de


conciencia de los daños que pueden causar.

Con la aparición de la pólvora y debido a su poder para propulsar proyectiles, la humanidad entro a la
edad moderna, todos los conocimientos sobre el arte de la guerra en la era medieval quedaron
obsoletos con la aparición de las primeras armas cortas y cañones.

Los artesanos de la época fueron afinando estas armas haciéndola más portátiles y precisas, mientras
algunos inventores como Leonardo Da Vincent encontraron la manera más segura de la ignición.

2.3.1 Concepto de arma de fuego

Instrumento de defensa y ataque que utiliza la combustión de pólvora de distinto tipo


en un espacio confinado para la proyección a distancia de un agente lesivo, el cual puede causar
lesión e incluso la muerte a un ser humano.

2.3.1.1 Tipos de arma de fuego

Según la longitud del cañón:

Armas cortas: Revólver, Pistola y Ametralladora.


Armas largas: Carabina, Escopeta y fusil.

La longitud del cañón tiene una gran importancia para determinar el alcance del arma.

2.3.2 Tipos de sustancias peligrosas

Entre los tipos de sustancias explosivas existente, están las siguientes:


 Explosivos.
 Biológicos.
 Químicos.
 Nucleares.

Agentes Biológicos: Ántrax, Cólera, Ricino, Disentería, Tifus y Viruela.

53
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Efectos de los agentes biológicos:

 Causan cambios perjudiciales en el medio ambiente.


 Perjudican y dañan los suministros de alimentos agua o equipos.
 Causan enfermedades al ser humano, animales, plantas u otros organismos vivos.

2.2.3 Tipos de Dispositivos Peligrosos

Se mencionan los siguientes:

 Cazabobos.
 Cinturón con perdigones.
 Punzantes.
 Cortantes.
 Descargas eléctricas.

Explosivos gelatinosos.

 Clasificación del explosivo: Gelignita amónica.


 Número de inscripción: C - la - 2a - 4/3 - 2b – 29.
 Clasificación de Naciones Unidas: 1. ID.

Descripción y empleo: Explosivo de tipo gelatinoso de muy alto poder rompedor y muy buena
resistencia al agua. La alta velocidad de detonación proporciona muy buena fragmentación,
especialmente en rocas duras. Se presta para voladura de rocas graníticas, graníticas, operaciones en
minería metalífera, excavación de tunales y como arrancador de explosivos poco sensibles.

Granadas: Uso militar y terrorista.

Actualmente los equipos detectan cualquier tipo de explosivo de una larga lista incluyendo los
explosivos plásticos. En esta lista podemos encontrar RDX, TNT, C4, HMX, Pentríta, dinamita, Semtex,
Nitrato amónico y otros. Dentro de los narcóticos también existe una larga lista en la cual está: La
cocaína, heroína, THC, an fe (aminas, entre otros)

2.2.3.1 Medidas disuasivas

Canes: Son animales valiosos para detectar armas, drogas, explosivos, búsqueda y rescate.
El scanner:

 Detecta todo tipo de explosivos y armas de plástico.


 Una pistola de plástico y el material explosivo fabricado sin ningún elemento metálico, era lo único
que cubría su cuerpo desnudo bajo la vista del detector.

54
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

2.4 Manejo de la información sobre Protección y de las comunicaciones relacionadas con la


misma.

2.4.1 Manejo de la Información sobre Protección

A bordo del Buque la información sobre Protección se determina mediante el manejo de los siguientes
registros:

 Certificado Internacionales de Protección del Buque.


 Formación, ejercicios y prácticas.
 Amenazas para la protección marítima.
 Fallos en la protección (deficiencias observadas).
 Cambios en el nivel de protección.
 Comunicaciones relacionadas directamente con la protección marítima.
 Auditorias internas y revisiones de las actividades de protección:
 Revisión periódica de la EPIP/ EPB.
 Revisión periódica del PPIP/ PPB.
 Implantación de las enmiendas al plan.
 Mantenimiento, calibrado y prueba del equipo de Protección Marítima.

Todos los registros se deben mantener archivados por un mínimo de tres (3) años. Los registros se
deben conservar en formato electrónico o físico, protegidos del acceso no autorizado, su revelación,
supresión, destrucción o modificación. La compañía habilitará un archivo muerto donde conservará
todos los documentos que hayan perdido validez por un lapso de tres (3) años contado a partir de la
fecha de expiración. Todos los registros deben estar disponibles para la Autoridad Competente.

Documentos que han de llevarse a bordo.

 Plan de protección del buque (clasificado).


 Certificado internacional de protección del buque.
 Registro sinóptico continúo.
 Información complementarla relacionada con la protección marítima.
 Actividades de protección en las diez últimas escalas en puerto.

2.4.1.1 Auditorias e inspecciones de Protección

 El personal que lleve a cabo las auditorias internas de las actividades de protección especificadas en
el plan o que evalué su implantación será independiente de las actividades que se este evaluando, a
menos que no sea posible por el tamaño y la naturaleza de la compañía o del buque.

 El OCPM garantizará que se realice anualmente una auditoria al PPB, después de un año de la fecha
inicial de aprobación y una carta al OPB que certifique que PPB cumple con los requisitos
aplicables.

55
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 La auditoria del PPB se realizará, de producirse un cambio de Armador o dueño del buque o de la
compañía, o de producirse modificaciones al buque que afecten el PPB, que incluyan más no se
limiten a la estructura física, procedimientos de respuesta de emergencia, medidas de protección u
operaciones.
 La auditoria del PPB como consecuencia de modificaciones al buque podría limitarse a aquellas
secciones del PPB vinculadas a las modificaciones del buque.
 A menos que no sea práctico, el personal que efectúe las auditorias internas de las medidas de
protección especificadas en el PPB o que evalúe su implementación debe:

 Tener conocimiento de los métodos para la realización de auditorias e inspecciones y técnicas


de control y supervisión.
 No poseer obligaciones usuales de protección asignadas.
 Ser independientes de cualquiera de las medidas de protección en proceso de auditoria.

 De necesitar correcciones el resultado de una auditoria del EPB o PPB, el OCPM presentará las
correcciones a la compañía para su examen y aprobación dentro de 30 días después de terminada
la auditoria y una carta que certifique que la corrección del PPB cumple con los requisitos
aplicables. El OCPM asegurará que la documentación adecuada del registro de la auditoria, sus
hallazgos y la respuesta a éstos se mantengan al día. Cada auditoria Interna o revisión debe e ser
redactada en el formato establecido en el Plan, debiendo incluir la siguiente información:

 Número de la revisión.
 Fecha de la revisión.
 Persona que efectúa la revisión o auditoria.
 Firma.

Una copia de este reporte debe ser enviada al OCPM.

Notificación de incumplimientos: Las deficiencias observadas durante la interfaz buque-instalación


portuaria, deberán ser registradas y se mantendrán a bordo, por lo menos durante el periodo mínimo
que especifique la Administración. Los incumplimientos deberán ser atendidos de acuerdo a la
importancia que tengan.

2.4.2 Comunicaciones relacionadas con la protección

2.4.2.1 Información General

El OPB debe poseer los medios para notificar efectivamente al personal de la tripulación de los cambios
de los niveles de protección a bordo del buque. Los procedimientos y sistemas de comunicación deben
permitir la comunicación constante - efectiva entre el personal de protección del buque, las
instalaciones portuarias que interactúan con el buque y autoridades nacionales o locales con
responsabilidades de protección que apliquen. Los procedimientos y sistemas de comunicación deben
permitir al personal del buque notificar, en cuestión de momentos, a las autoridades de tierra u otros
buques de una amenaza de protección o incidente a bordo.

56
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

2.4.2.2 El Buque

El Capitán (OPB) utilizará el sistema de alarmas de a bordo para alertar el personal de cambios en
condiciones de Protección Marítima a bordo del buque.
Se dispone de una estación INMARSAT buque–tierra, lista para utilizarse en todo momento y más aun
en emergencia. Un código especial para robo o piratería armada estará disponible para ser activado en
caso de ser necesario.

La Compañía es responsable de asegurarse que el Oficial de Protección de Compañía (OCPM) y el


Oficial de Protección del buque OPB se han comunicado con el Estado Rector del Puerto y Autoridades
del Puerto para desarrollar la lista de contactos necesarios para establecer un plan de trabajo eficiente
y eficaz. Además, si el Capitán cree que el movimiento de otro buque constituye una amenaza directa a
su buque o un peligro a la navegación, él considerará radiodifundir un " (CQ) "mensaje de peligro a
todas las Estaciones " así como informando a la autoridad Gubernamental Contratante apropiada.

Un mensaje de peligro debe transmitirse en lenguaje llano en VHF Canal 16 y/o transmisión de una
Llamada de DSC en VHF Canal 70 que usa la prioridad " Protección Marítima " todos los mensajes serán
precedidos por el llamado de emergencia de Protección Marítima (SECURITE).

Cuando el Capitán ha concluido que la Protección Marítima del buque se amenaza, debe:

a) Activar la Alarma de Protección Marítima.


b) Notificar a la autoridad Gubernamental Contratante y si considera apropiado ordenar una
transmisión de un "Mensaje de Urgencia" "Todas las Estaciones" en VHF Canal 16, 2182 Khz. o
cualquier otra radiofrecuencia que considera apropiado (Ejemplo: INMARSAT). Tales mensajes
serán precedidos por el Signo de Urgencia apropiado (PAN PAN) o un DSC llaman en VHF Canales
16, 70 y por 2182 Khz. (HF).

Cuando un ataque ha ocurrido y el Capitán autorizará la transmisión de un mensaje "Desastre"


precedido por las alarmas de Desastre apropiadas (MAYDAY, SOS, DSC) usando el equipo de radio
apropiado para el área que tiene en cuenta la Designación de GMDSS. La autoridad Gubernamental
Contratante apropiada acusará recibo del mensaje e intentará establecer comunicaciones y asumir las
acciones de rigor para superar la emergencia. Los Capitanes tendrán presente que la señal de desastre
se usa en casos de peligro inminente y no se usará para propósitos menos urgentes.

2.4.2.2.1 Medios de comunicación

El buque puede usar como sea apropiado para las comunicaciones de Protección Marítima -
relacionadas, alguno de los equipos de comunicación siguientes:
1. Sat C.
2. GMDSS MF/HF.
3. VHF.
4. Sistema Telefónico (Satelital, Celular).
5. Teléfono Celular.
6. VHF portátiles (con baterías de repuesto y cargadores)
7. Fax.
57
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

8. Telex.
9. Dirección de e-mail.
10. Nº OMI.

Equipo a bordo:

Estación GMDSS que dispone de:

a) 2 Radios ROSS DSC 500 VHF.


b) 1 Radio SEA 330 HF/SSB.
c) 1 Interfaz SEATOR 3000 FEC/ARQ.
d) 1 TRIMBLE SAT C/GPS modelo transmisor-receptor TNL 7001.
e) 1 Control SEACALL 7000 MF/HF.
f) 1 Reloj receptor SEAWATCH 7001.
g) 3 Radios Portátiles.

2.4.2.3 Sistemas de comunicación internos

a) Sistema de Altavoces para anuncios públicos.


b) Teléfono interno conectado a todas las oficinas de los oficiales y/o camarotes, salones de
tripulación y oficiales, salones de tripulación y oficiales, timonera, cuarto de radio, cuarto de
control de cargas y cuarto de control de motores.

2.4.2.4 Sistemas de Alerta de Protección del Buque (SSAS)

a) El Sistema de Alerta de Protección del Buque se encuentra ubicado en el puente de mando y el


camarote del Capitán, en todo caso es una información confidencial.
b) El sistema de alarma de protección debe ser probado cada vez que el sistema de alarma general sea
probado y deberá ser registrado en el formato de calibración de equipos.
c) El procedimiento, intrusiones y orientaciones para el uso del sistema de alerta de protección del
buque así como su prueba y calibrado se realizaran con un correo a la administración de la bandera
del buque.

2.4.2.5 Medidas para asegurar la comunicación de Protección Marítima específica de puerto

Nivel de Protección Marítima


(NDPM)
Medidas protectivas 1 2 3
Realice chequeos de comunicaciones regulares SI SI SI
Proporcione un respaldo de comunicación SI SI SI#
#Proporcione medios redundantes y múltiples de comunicación

2.4.2.6 Puerto

58
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Antes de a entrar en un puerto o lo más pronto posible después de la recalada, el Oficial de Protección
del buque OPB avisará a la autoridad del puerto designada para Protección Marítima para obtener el
último nivel de Protección Marítima (NDPM) y coordinar cualquier requisito especial.

Los temas serán dirigidos e incluyen:

a) El Nivel de Protección Marítima (NDPM) Marítimo actual.


b) Cualquier amenaza actual.
c) Los procedimientos de comunicaciones para reportar un incidente de Protección Marítima o
amenaza.
d) Cualquier requisito de Protección Marítima especial.

Se proporcionará la información obtenida de la autoridad del puerto al Capitán del buque y se anotará
en el diario de navegación.

2.4.2.7 Instalación portuaria

Antes de la llegada a la Instalación Portuaria o lo más pronto posible después de la llegada, el Oficial de
Protección del buque OPB contactara al Oficial de Protección de la Facilidad designado quien
representa la autoridad de la Instalación Portuaria.

El propósito de esta comunicación es intercambiar información de Protección Marítima crítica y


arreglos de Protección Marítima de coordinación entre el buque y la facilidad.

Los temas serán dirigidos e incluyen:

a) Cualquier amenaza actual.


b) El Nivel de Protección Marítima (NDPM) actual.
c) Los procedimientos de comunicación para reportar un incidente de Protección Marítima o
amenaza.
d) Los arreglos de Protección Marítima de la facilidad.
e) Arreglos de Protección del buque.
f) El Control de acceso a la facilidad y al buque.
g) Protección de personal y equipaje.
h) El canal de radio para intercambio de información entre las partes y prueba de comunicaciones.
i) Los requisitos de Protección Marítima para manejar carga.
j) La declaración de Protección Marítima, cuando sea requerida.

2.4.2.8 Autoridades competentes

Se informarán incidentes de Protección Marítima, amenazas acordadas con el puerto y requisitos de


facilidad. En la mayoría de los casos, el puerto o representantes de facilidad informarán estos
incidentes y amenazas a las autoridades competentes.

Si se requiere, el Capitán u Oficial de Protección del buque OPB informarán incidentes de Protección
Marítima y amenazas directamente a la autoridad competente. En el evento que la ayuda de
59
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

emergencia se necesite, se hará la solicitud por el método más expedito a dicha autoridad. En todos los
casos, el Capitán y la tripulación cooperarán totalmente con autoridades competentes con respecto a
todas las materias de Protección Marítima. El Oficial de Protección del buque OPB es el punto primario
de contacto con los representantes de la autoridad competente.

2.4.2.9 La Compañía
El Estado de la Bandera pondrá el Nivel de Protección Marítima (NDPM) e informará al buque. Si esto
se hace vía la Compañía, el OCPM es responsable de pasar el Nivel de Protección Marítima (NDPM) al
buque.

Antes de que un buque entre en puerto, el Departamento de Protección Marítima, en la persona del
Oficial de Protección Marítima responsable de ese buque delegado del OCPM, investigará la Instalación
Portuaria designada, y puede avisar a la autoridad del puerto designada para las materias de
Protección Marítima. Las materias para discutir con ellos incluyen:

a) El último Nivel de Protección Marítima.


b) El Nivel de Protección Marítima (NDPM) marítimo actual por el Puerto y por el buque.
c) Cualquier amenaza actual el para buque o la Instalación Portuaria.
d) Los procedimientos de comunicación para informar un incidente de Protección Marítima o una
amenaza.
e) Cualquier tratamiento de Protección Marítima especial requerido por el buque o el puerto.
f) La coordinación de los esfuerzos de Protección del buque y puerto, sobre todo cualquier medida de
Protección Marítima especial.

La compañía pasará al buque todos los hallazgos e información pertinente sobre el puerto; esto
también incluirá información sobre los visitantes conocidos en el buque, sean ingenieros de servicio,
personal de oficina u otros. Hay excepciones a esto, incluye el medico y comprobadores de alcohol y
drogas quienes visitan a los buques de esta Compañía sin aviso previo.

Antes de la llegada en la Instalación Portuaria, o lo más pronto posible después de la recalada en la


Instalación Portuaria, el Capitán (OPB) en circunstancias excepcionales, el Oficial de guardia, debe
avisar al Oficial de Protección de Instalación Portuaria designado. Este contacto será para el
intercambio de información relacionada con Protección Marítima. Esta información incluirá:

a) Cómo serán coordinados los arreglos de Protección Marítima entre el buque y la Instalación
Portuaria.
b) Cualquier amenaza actual para buque o Instalación Portuaria.
c) El Nivel de Protección Marítima (NDPM) actual del buque y de la Instalación Portuaria.
d) Los procedimientos de comunicación para informar una amenaza o un incidente de Protección
Marítima.
e) Los procedimientos de comunicación para requerir ayuda de emergencia, si esto puede
necesitarse durante la visita a la Instalación Portuaria.
f) Arreglos de Protección del buque y la facilidad.
g) El Control de acceso a la facilidad portuaria y al buque (aquí el buque debe enlazar con la
Instalación Portuaria para facilitar el paso de aquéllos esperados a a bordo del buque durante esta

60
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

visita: éstos pueden incluir a ingenieros de servicio, personal de la Oficina, Inspectores de Vetting,
agregando o dejando tripulación, y así sucesivamente).

Después de dejar la Instalación Portuaria, el Capitán (OPB), deben informar cualquier modificación
necesaria al OCPM. Esta modificación debe cubrir los puntos positivos y los puntos negativos notados
durante la estadía en la Instalación Portuaria.
El OCPM pasará esta información y su opinión al Departamento de Protección Marítima para sus
archivos.

Todos los incidentes de Protección Marítima y amenazas serán informadas en relación comparativa
acordado con los requisitos de la Instalación Portuaria especifica. Si la ayuda de emergencia se
necesita, el buque usará el método mas expedito que se estime mejor para conseguir tal ayuda de la
emergencia lo más pronto posible.

Al buque se le exige reconocer los cambios en el Nivel de Protección Marítima (NDPM) que son
impuestos por el estado de la bandera. Esto debe hacerse rápidamente, usando el método requerido, o
recomendado, por el estado de la bandera.

61
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

UNIDAD N° 3: . COMPRENSIÓN DE LA NECESIDAD DE MANTENER LA TOMA DE


CONCIENCIA Y LA VIGILANCIA EN LA ESFERA DE LA PROTECCIÓN, Y DE LOS
MÉTODOS PARA LOGRARLO.

3.1 Sensibilización y formación

La sensibilización en materia de protección resulta esencial a efectos de la protección, la seguridad y la


salud del personal del buque y/o puerto y para otras personas que trabajen en él, que deben ser
conscientes de sus obligaciones respecto de sus compañeros de trabajo y del medio ambiente.

Una formación adecuada del personal que trabaje en el buque/puerto debería reforzar al máximo la
sensibilización del personal respecto de:

 Todo comportamiento sospechoso.


 Incidente.
 Suceso u objeto mientras se lleva a cabo el trabajo cotidiano. Así como la valiosa contribución
que cada individuo puede aportar a la protección del buque/puerto y de su personal.
 Debería incluirse directrices claras para la notificación de tales casos al personal de protección,
a la dirección o a las autoridades competentes.

3.2 Vigilancia de la protección y método para lograrlo

Desde la propio Buque se debe poder vigilar en todo momento incluso en la oscuridad y con visibilidad
limitada todo el buque y la instalación portuaria, los accesos por mar y tierra, las zonas restringidas, los
buques que se encuentran en ella y los alrededores de esos buques. Para tal vigilancia podrá utilizarse:

 Alumbrado.
 Guardias, incluidas patrullas a pie, motorizadas y en embarcaciones.
 Dispositivos automáticos de detección de intrusos y equipo de vigilancia (C.C.T.V.).

Cuando se utilicen dispositivos automáticos de detección de intrusos, estos deben dar una alarma
visual y / o audible en un espacio con dotación o vigilancia permanente.

A continuación se describen las medidas protectivas para lograr una mayor vigilancia en las labores de
protección:

MEDIDA PROTECTIVAS 1 2 3
.- Use guardias de Protección Marítima y/o la
Protección Marítima Patrullas. Ningún Si * Si *
.- La luz en cubierta en puntos de acceso al buque
durante los periodos diurnos y nocturnos. En caso
de los periodos de visibilidad reducida, se deberá Si Si * * Si * * *
solicitar identificación visual de las personas que
buscan acceso al buque.
62
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

.- En puerto, la Luz se proporciona para permitir a


los tripulantes ver más allá del buque, costados del Si Si * * Si * * *
buque; áreas incluyendo alrededor del buque.
.- Máxima iluminación, disponible con navegación
segura de acuerdo a las regulaciones Si Si * * Si * * *
internacionales.
.- En enlace con la Instalación Portuaria, realizar
patrullas en bote en el costado del buque contrario Ningún Si Si #
al muelle
.- Uso de los buzos para inspeccionar estructura del
muelle antes del arribo del buque, y en otros casos
Ningún Ningún Si #
que juzgue conveniente. Así como preparar la
inspección del casco del buque.
Al fondo puede proporcionarse en coordinación con
la facilidad.
El aumento del número y la frecuencia de La Ningún Ningún Si
Protección Marítima, durante los periodos
operacionales y fondeo del buque.
Si#, requerido por Instalación Portuaria o si en
respuesta a información de la amenaza específica.
* * * Encendiendo todo las luces, iluminando la
vecindad del buque.
Por el costado contrario al muelle van patrullas en bote para asegurar supervisión continua.

A estos niveles de Protección Marítima, la iluminación adicional se coordinará con la Instalación


Portuaria. La iluminación adicional puede incluir:

 Uso de reflectores para reforzar visibilidad en cubierta y áreas que rodean el buque.
 Usando iluminación para reforzar la visibilidad del agua circundante y nivel del agua.

3.3 Requisitos de formación, ejercicios y maniobras contemplados en los convenios, códigos y


circulares pertinentes de la OMI, incluidos los elementos relacionados con la piratería y los
robos a mano armada.

3.3.1 Requisitos de Formación

La gente de mar empleada o contratada a bordo del buque en la calidad que sea que deba cumplir lo
dispuesto en el Código PBIP como parte de la dotación del buque y que no tenga asignadas tareas de
protección, antes de que se le asignen cometidos a bordo:

 Recibirá la debida formación o instrucción aprobada sobre la toma de conciencia de la protección


de la protección, según se indica en el cuadro A-Vl/6-1 del Código STCW 78 en su forma
enmendada.

 Aportará pruebas de que ha cumplido las normas de competencia requeridas para asumir las
tareas, los cometidos y las responsabilidades que se enumeran en la columna 1 del cuadro A-VI/6-1
del Código STCW 78 en su forma enmendada:

63
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 Demostrará su competencia de conformidad con los métodos y los criterios para evaluar la
competencia indicados en las columnas 3 y 4 del cuadro A-VI/6-1 del Código STCW 78/2010.

 Estará sujeta a examen o evaluación continua en el marco de un programa de formación


aprobado, que abarque las materias que se enumeran en la columna 2 del cuadro A-VI/6-1 del
Código STCW 78/2010.

3.3.1.1 Disposiciones transitorias

Hasta el 1 de enero de 2014, la gente de mar que haya comenzado un periodo de embarco aprobado
antes de la entrada en vigor de la presente sección podrá demostrar que satisface los requisitos del
párrafo 4 si:

a. Ha completado un periodo de embarco aprobado no inferior a seis meses en el curso de los


últimos tres años como personal de a bordo.
b. Ha desempeñado funciones de protección consideradas equivalentes al periodo de embarco
aprobado que se estipula en el párrafo 5.1 o
c. ha superado una prueba de un tipo aprobado; o
d. Ha completado satisfactoriamente una formación aprobada.

3.3.2 Ejercicios y maniobras contemplados en los convenios, códigos y circulares pertinentes de


la OMI, incluidos los elementos relacionados con la piratería y los robos a mano armada.

El Capitán es responsable de garantizar que se efectúe a bordo la formación, ejercicios y prácticas en


relación con la protección de los buques. El OPB es también responsable de ejecutar que:

a) Todos los oficiales superiores reciban las instrucciones relacionadas con las medidas para prevenir
actos ilícitos en contra de la tripulación, el buque y la carga.

b) El Capitán, oficiales y tripulación recibirán la formación, ejercicios y prácticas en relación con la


protección de los buques con los detalles del PPB. El Oficial de la Compañía para la Protección
Marítima y el personal competente en tierra deberán tener conocimientos y haber recibido
formación, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del código PBIP.

c) El Oficial de Protección del Buque deberá tener conocimientos y haber recibido formación,
teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del código PBIP.
d) El Capitán en conjunto con el OPB debe asegurar que todos los nuevos miembros de la tripulación
reciban la formación, ejercicios y prácticas en relación con la protección de los buques y estén al
tanto de las partes importantes del PPB. Este reporte podría incluir tópicos relacionados con la
concienciación de protección.

e) El resto del personal del buque como contratistas, bien sean de medio tiempo, tiempo completo,
temporales, o permanentes, deben tener conocimiento de la formación, ejercicios y prácticas en
relación con la protección de los buques o experiencia de trabajo equivalente, de los siguientes:

 Puntos importantes del PPB.


64
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

 El significado y consecuencias de los tres niveles de riesgo (MARSEC).


 Deberá tener conocimientos y capacidad suficientes para desempeñar las tareas que se le
asignen, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la parte B del código PBIP.
 Los ejercicios están destinados a comprobar la competencia del personal del buque en las
obligaciones de protección en todos los niveles de riesgo (MARSEC) y la efectiva
implementación del PPB. Mediante la realización de ejercicios, el OPB puede estar en
capacidad de identificar cualquier deficiencia de protección que necesite ajustes.

La formación, ejercicios y prácticas en relación con la protección de los buques que se proporciona se
documentará, detallando a la fecha de la ejecución y asistentes. El OPB mantendrá esta información de
entrenamiento con otra información sensible de Protección Marítima. Esta información sensible es de
carácter CONFIDENCIAL.

Los ejercicios están destinados a comprobar los elementos particulares del PPB; como la respuesta a
diferentes tipos de amenazas de protección. Se deberían emplear las siguientes directrices durante la
realización de los ejercicios:

a) El OPB garantizará que se realice un ejercicio de protección, por lo menos, cada tres meses. Los
ejercicios de protección y de no-protección se realizan en conjunto, en lo que corresponda. Cuando
el buque se encuentre fuera de servicio por un largo tiempo debido a cualquier razón y el período
de seis meses sea rebasado, el ejercicio se realizará dentro de la primera semana de la reactivación
del buque.
b) Los ejercicios deben considerar los tipos de operaciones del buque, cambios de personal, y otras
circunstancias importantes. Se deberían realizar, por lo menos, un (1) ejercicios al año mientras se
está en puerto.
c) Con objeto de garantizar la aplicación eficaz de las disposiciones del plan de protección del buque,
deben realizarse ejercicios como mínimo cada tres meses. Además, en los casos en que, en un
momento dado, más del 25% del personal del buque haya sido reemplazado por personal que no
haya participado previamente en un ejercicio a bordo de dicho buque en los tres últimos meses, se
realizará un ejercicio en el plazo de una semana, después de haberse producido el reemplazo. En
dichos ejercicios debe someterse a prueba distintos elementos del plan, tales como las amenazas
para la protección.
d) Como mínimo una vez al año, pero sin que transcurran entre unas y otras más de 18 meses, deben
efectuarse diversos tipos de prácticas, en las que podrán participar los oficiales de las compañías
para la protección marítima, los oficiales de protección de las instalaciones portuarias, las
autoridades pertinentes de los Gobiernos Contratantes, así como los oficiales de protección de los
buques, si están disponibles. En dichas prácticas deben someterse a prueba las comunicaciones, la
coordinación, la disponibilidad de recursos y la forma de hacer frente a un suceso. Las prácticas
pueden:
 Hacerse a escala natural o en vivo.
 Consistir en una simulación teórica o seminario.
 Combinarse con otras prácticas que se realicen, como por ejemplo las de búsqueda y
salvamento o las de respuesta ante una emergencia.
e) De estar atracado el buque en una instalación portuaria que está realizando un ejercicio de
protección en la instalación portuaria, el buque podría pero no está obligado a participar en
conjunto con la instalación portuaria en dicho ejercicio.
65
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

f) Un ejercicio o ejercicio podría considerarse completo con la implementación de las medidas de


protección del PPB como resultado de un incremento en los niveles de riesgo (MARSEC), siempre y
cuando el buque informe de los logros a la AUTORIDAD COMPETENTE.

El personal del buque tiene deberes de Protección Marítima específicos. Entenderá sus
responsabilidades por Protección Marítima como se describe en el Plan de Protección del Buque y
generalmente tiene el conocimiento suficiente y habilidad para realizar sus deberes asignados. La
formación, ejercicios y prácticas en relación con la protección de los buques incluirán lo siguiente:

a) La administración de Protección Marítima.


b) Las convenciones internacionales pertinentes, códigos, y recomendaciones.
c) Las responsabilidades y funciones de otras organizaciones involucradas.
d) La legislación y regulaciones gubernamentales pertinentes.
e) El riesgo, amenaza, y evaluaciones de vulnerabilidad.
f) Los estudios de Protección Marítima e inspecciones.
g) Medidas de Protección del buque y facilidades de puerto.
h) El reconocimiento de características y modelos de conducta de personas que probablemente
puedan estar comprometidas en un acto ilegal.
i) Las técnicas de inspección, Control y supervisión.
j) Las técnicas para que no se burlen las medidas de Protección Marítima.
k) Significando de los niveles de Protección Marítima (MARSEC).
l) El reconocimiento y detección de armas prohibidas, substancias y dispositivos peligrosos.
m) Operaciones y condiciones del Buque y de puertos locales y de aquellos otros donde opere o
pueda operar en su viaje internacional de acuerdo al PBIP.
n) Otras provisiones pertinentes del Plan de Protección del Buque.
o) Dispositivos y sistemas de Protección Marítima.
p) Métodos, política y procedimientos de búsquedas físicas.

Los ejercicios representan una prueba completa del programa de protección y deben incluir la
participación activa y substancial de todo el personal con responsabilidades de protección de la
compañía y del buque. El ejercicio podría incluir personal de protección de la instalación portuaria y
autoridades gubernamentales según la finalidad y naturaleza del ejercicio. Los ejercicios pueden ser
específicos del buque, o de toda la flota, o parte de un programa de ejercicios de cooperación para
practicar la aplicación de los planes de protección de buques e instalaciones portuarias. Los ejercicios
pueden ser a escala real, simulaciones de mesa o seminarios, combinado con otros ejercicios
adecuados o la combinación de elementos de la lista de ejercicios antes mencionada.

3.3.2.1 Requerimientos Generales

Esta tabla puede ser utilizada como guía para los requerimientos de Protección Generales

Medidas de Protección Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3


Todos los miembros de la tripulación estudiarán y ejercitarán sus
obligaciones y responsabilidades mediante los ejercicios y Si*(1) Si *(1) Si *(1)
entrenamientos.

66
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Proporcionar información de protección a todos los miembros de


tripulación, cualquier personal de protección que incluya Si Si Si
información del nivel de riesgo y cualquier amenaza específica.
El OPB se comunicará con el puerto e instalación portuaria para
Si Si *(2) Si *(2)
coordinar las medidas de protección.
*(1) Los ejercicios se realizan cada seis meses.
*(2) Coordinar medidas de protección adicionales.

3.3.2.2 Evaluación de los Ejercicios y Prácticas de Protección

 La evaluación es un concepto que implica establecer objetivos, recopilar antecedentes e


informaciones antes y durante la realización del ejercicio, analizar, interpretar y valorar los datos
obtenidos para tomar decisiones respecto a los sujetos evaluados.

 Las decisiones adoptadas se deben plasmar en un documento para establecer un seguimiento de los
ejercicios efectuados.

 Deben ser capaces de incorporar rápidamente las experiencias que signifiquen mejorar el Plan de
Protección.

67
“Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar”
Curso Modelo OMI 3.27

Bibliografía consultada

 Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (Código
PBIP, ISPS Code).

 Normas para la Obtención de la Declaración de Cumplimiento de Instalación Portuaria del Código


Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias (Código PBIP) -
Ordenanza Marítima Nº 06/03 (DPSJ).

 Normas para el Registro, Habilitación y Funcionamiento de las Organizaciones de Protección


Reconocidas – Ordenanza Marítima Nº 09/03 (DPSJ).

 Procedimiento para la implementación del Código PBIP - Disposición 67/2003 de la Subsecretaría


de Puertos y Vías Navegables.

 Decreto Modificación al Régimen de la Navegación Marítima, Fluvial y Lacustre – Decreto del Poder
Ejecutivo Nacional Nº 1241/2003.

 Folleto de OMNIA Consultores Asociados S.A.: “Protección de Inst. Portuarias – Etapas y Tareas a
desarrollar – Enero de 2004”.

 Normas para la Inscripción y Habilitación del Oficial de Protección de la Instalación Portuaria y del
Oficial de la Compañía para Protección Marítima – Ordenanza Marítima Nº 01/04 (DPSJ).

 Publicación 3.21, Curso Modelo OMI para el “OFICIAL DE PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN


PORTUARIA” (Edición de 2003), elaborado por la Organización Marítima Internacional.

 Manual de Evaluación de la Instalación Portuaria de OMNIA Consultores Asociados S.A. (De


divulgación restringida; su contenido puede ser utilizado para la clase, pero no será entregado al
alumno) .

 Modelo de Plan de Protección de la Instalación Portuaria, de OMNIA Consultores Asociados S.A. (De
divulgación restringida; su contenido puede ser utilizado para la clase, pero no será entregado al
alumno).

68

También podría gustarte