0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas32 páginas

Strings

El documento contiene una serie de descripciones y comandos relacionados con un juego, incluyendo configuraciones de controles, tipos de objetos y criaturas, así como opciones de modding y modos de juego. También se mencionan interacciones y diálogos que los jugadores pueden experimentar. Además, se incluyen advertencias sobre la sincronización de datos y la gestión de copias de seguridad.

Cargado por

darkysleepy025
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas32 páginas

Strings

El documento contiene una serie de descripciones y comandos relacionados con un juego, incluyendo configuraciones de controles, tipos de objetos y criaturas, así como opciones de modding y modos de juego. También se mencionan interacciones y diálogos que los jugadores pueden experimentar. Además, se incluyen advertencias sobre la sincronización de datos y la gestión de copias de seguridad.

Cargado por

darkysleepy025
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

0ludeo-enable-warning|Activa el mod Ludeo en el menú Remix para jugar y crear

Ludeos.
invert_x_description|Invierte el eje horizontal para los controles de los sticks
analógicos.
invert_y_description|Invierte el eje vertical para los controles de los sticks
analógicos.
rounds per level-ru2|rondas por nivel
objecttype-FlareBomb|Granada cegadora
objecttype-DataPearl|Perla
objecttype-JellyFish|Medusa
objecttype-SlimeMold|Hongo baboso
objecttype-EggBugEgg|Huevo de bichohuevo
objecttype-NeedleEgg|Huevo de moscafideo
creaturetype-Slugcat|Gato-babosa
creaturetype-Vulture|Buitre
creaturetype-CicadaA|Calamigarra
creaturetype-CicadaB|Calamigarra
creaturetype-JetFish|Impulpez
creaturetype-DropBug|Tijereta
Communications Array|Matriz de comunicaciones
Stolen Enlightenment|Iluminación robada
Path of the pacifist|Sendero del pacifista
The Saint-linebreaks|El santo
switch_controls_jump|Botón B
Gametype description|Descripción del tipo de juego
Play each level once|Jugar cada nivel una vez
Normal Rain World AI|IA de Rain World normal
for killing creature|por matar a una criatura
Persistent creatures|Criaturas persistentes
controller_reconnect|Por favor, reconecta el mando del jugador {0}.
mod_menu_requirement|Requiere mods adicionales:
mod_menu_ext_authors|Ver la lista de créditos para este mod
mod_menu_disable_all|Desactivar todos los mods
Building token cache|Construyendo caché de fichas
OpCheckBox_MouseTuto|Haz clic para cambiar
OpUpdown_NonMouseUse|Usa el joystick para ajustar y pulsa CONFIRMAR para aplicar
MenuModStat_ModsFail|Mods instalados que no cumplen con los requisitos:
Connector_UnnamedTab|Nro. <TabIndex>
Increased stun times|Aturdimiento mejorado
Wiggle out of grasps|Escapar cuando te atrapan
Key items on Passage|Objetos clave en pasajes
Monk extended breath|Aguante bajo el agua con el monje
Breath time leniency|Ventaja al aguantar la respiración
Rain timer tick-tock|Tictac en temporizador de lluvia
Vulnerable jellyfish|Vulnerabilidad de medusas
Unlock all campaigns|Desbloquear todas las campañas
More Slugcats Cheats|Trucos
Exit to title screen|Salir a la pantalla de título
Preparing for upload|Preparando subida
devtools-description|Activa las herramientas de desarrollador en el juego, que
ofrecen todo lo necesario para editar mapas y regiones, y ayudan con el proceso de
crear mods del juego.<LINE><LINE> Pulsa O en el juego para activar o desactivar las
herramientas de desarrollador y pulsa H para mostrar la interfaz principal de las
herramientas de desarrollador.
...leave me alone...|...déjame en paz...
Hello, <PlayerName>!|¡Hola, <PlayerName>!
Hello, <PlayerName>.|Hola, <PlayerName>.
...don't... do that.|...no... hagas eso.
Another gift for me?|¿Otro regalo para mí?
Again? ... just, go.|¿Otra vez? ... simplemente vete.
Little archaeologist|Pequeño arqueólogo
ludeo-map-missing|¡No tienes el mapa necesario para ejecutar este Ludeo! Activa el
DLC o mod que haga falta para acceder a él.
ludeo-description|Activa la creación y el uso de Ludeos en el modo Sandbox.
remix_dlc_restart|Si has comprado el DLC, tendrás que volver a iniciar el juego
para que el contenido esté disponible.
Expedition Leader|Líder de expedición
creaturetype-Deer|Ciervo pluvial
Looks to the Moon|Miras a la Luna
Filtration System|Sistema de Filtrado
The Dragon Slayer|El asesino de dragones
Back to main menu|Volver al menú principal
1 - SELECT PLAYER|1 - SELECCIONAR JUGADOR
2 - SELECT DEVICE|2 - SELECCIONAR DISPOSITIVO
Previous gametype|Tipo de juego anterior
Reset score setup|Restablecer configuración de puntuación
ps4_press_to_join|Presiona<LINE><LINE><LINE>para unirte.
minute until rain|minuto hasta que llueva
per point of food|por punto de comida
Delivered Payload|Carga entregada
Leaderboard empty|¡Marcadores vacíos!
mod_menu_finalize|(Terminando de aplicar mods, por favor espera...)
MenuModStat_ModID|ID: <ModID>
Key item tracking|Objetos clave en el mapa
Alpha red lizards|Alfas rojos
Unlock all arenas|Desbloquear todas las arenas
moreslugcats-name|Expansión Más gato-babosas
Yet another gift?|¿Y otro regalo?
And you are back.|Y has vuelto.
ludeo-name|Ludeo
STORY DATA|DATOS DE HISTORIA
The Martyr|El mártir
The Mother|La madre
Rain World|Rain World
STATISTICS|ESTADÍSTICAS
THE HUNTER|EL CAZADOR
The Hunter|El cazador
The Outlaw|El forajido
The Friend|El amigo
Pilgrimage|Peregrinación
FULLSCREEN|PANTALLA COMPLETA
SAVE FILES|ARCHIVOS DE GUARDADO
PORTUGUESE|PORTUGUÉS
TEST INPUT|PROBAR ENTRADA
Left Stick|Joystick izquierdo
Hold Space|Mantén presionada la barra espaciadora
Map Button|Botón de mapa
Free food!|¡Comida gratis!
Loading...|Cargando...
CROSS-SAVE|Cross-Save
Load Order|Orden de carga
Oh, hello!|¡Oh, hola!
Oh, hello.|Oh, hola.
You again.|Tú otra vez.
...rain...|...lluvia...
...stop...|...para...
Thank you.|Gracias.
Issues found while loading mods!<LINE>Disabling problematic mods.<LINE>Press
continue and then launch the game again.|¡Errores encontrados al cargar mods!
<LINE>Desactiva los mods que causan el error.<LINE>Pulsa continuar y vuelve a
iniciar el juego.
...you ate... me. Please go away. I won't speak... to you.<LINE>I... CAN'T speak to
you... because... you ate...me...|...me has... comido. Por favor, vete. No...
hablaré contigo.<LINE>No... No voy a hablar contigo... porque... me... comiste....
First you hurt me, then you come back to annoy me.<LINE>I wish I knew what was
going on in that little head of yours.|Primero me haces daño, luego vuelves a
molestarme.<LINE>Me gustaría saber qué tienes en esa cabecita tuya.
It's a weapon made with fire powder. Did the scavengers give this to you?<LINE>Be
very careful if you have to use it!|Es un arma hecha de pólvora. ¿Te la han dado
los carroñeros?<LINE>¡Ten cuidado cuando tengas que usarla!
Desync detected between user mod data and game mod data!<LINE>Re-sycing
data.<LINE>Press continue and then launch the game again.<LINE>Disabled mods:|Se ha
detectado un fallo de sincronización entre los datos del mod del usuario y los
datos del mod del juego.<LINE>Vuelve a sincronizar los datos.<LINE>Pulsa continuar
y vuelve a iniciar el juego.<LINE>Desactiva los mods:
No Ringing in Ears|Sin molestias para los oídos
remix_game_version|Se ha actualizado la versión del juego. Tendrás que volver a
aplicar los mods en el menú de REMIX.
ROUNDS SESSION-ru2|SESIÓN DE RONDAS
objecttype-SeedCob|Planta de palomitas
objecttype-Lantern|Farol
objecttype-FlyLure|Hierba de mosca-murciélagos
creaturetype-Leech|Sanguijuela
creaturetype-Snail|Caracol
creaturetype-Hazer|Calamar humeante
Industrial Complex|Complejo Industrial
Scavenger Merchant|Mercado carroñero
Path of aggression|Sendero de la agresión
Catch and eat them|Cógelos y cómetelos
Configure controls|Configurar controles
No players joined!|¡No entraron jugadores!
Start new playlist|Empezar nueva lista de reproducción
minutes until rain|minutos hasta que llueva
mod_menu_next_page|
mod_menu_prev_page|
mod_menu_configure|
OpUpdown_MouseTuto|Haz clic y escribe un número; usa las flechas o la rueda de
desplazamiento para ajustarlo
Dialog pauses rain|
Lizard spear pulls|
Slow Motion Factor|Factor de cámara lenta
remix_first_launch|Puedes acceder a los ajustes y el contenido adicionales a través
del menú de REMIX. Usa REMIX para añadir, modificar o personalizar qué contenido
está disponible en tus partidas de Rain World.
remix_dlc_redirect|Haz clic en el contenido para visitar la página de la tienda y
ver más información.
How have you been?|¿Cómo estás?
You're here again.|Otra vez estás aquí.
...you...killed...|...tú... me...
Yet another thing?|¿Y otra cosa más?
Yet again leaving.|Y te vas otra vez.
Yes, there you go.|Sí, aquí tienes.
As I was saying...|Como te decía...
Stay! ... Still...|¡Quédate! ... En fin...
I am... too tired.|Estoy... demasiado cansada.
Stops nearby explosions causing a ringing sound to play|Elimina el sonido de las
explosiones y reproduce un sonido.
Find the canonical ending to The Spearmaster's campaign|Encuentra el final canónico
de la campaña del lancero
Assign player <X> to the default PS4 Dualshock controls|Asignar al jugador <X> los
controles por defecto de DUALSHOCK®4
Strange... it seems to have been used not too long ago.|Qué raro... parece que no
hace mucho que se ha usado.
backup_restore_confirm|¡SE ELIMINARÁN LOS DATOS GUARDADOS ACTUALES!<LINE><LINE>Si
eliges restaurarlos se sobrescribirán los datos de TODAS las ranuras de guardado
con los de esta copia de seguridad.<LINE>Esta acción es permanente y no se puede
deshacer.<LINE><LINE>¿Seguro que quieres sobrescribir los datos guardados actuales
con los datos de {X}?
backup_restore_success|Los datos de {X} se han restaurado.
backup_info_disclaimer|(Los datos que se muestran aquí dependen de los mods que
tengas activados.<LINE>Puede que haya datos adicionales de mods que no están
activados ahora mismo).
A final charitable act|Un acto de caridad final
Path of self-sacrifice|Sendero del sacrificio
objecttype-VultureMask|Máscara de buitre
objecttype-DangleFruit|Fruta azul
objecttype-KarmaFlower|Flor de karma
objecttype-BubbleGrass|Hierba burbuja
creaturetype-RedLizard|Lagarto rojo
creaturetype-PoleMimic|Planta de postes
creaturetype-MirosBird|Pájaro Miró
creaturetype-Centipede|Ciempiés
creaturetype-Centiwing|Cienalas
creaturetype-Scavenger|Carroñero
creaturetype-BigSpider|Araña gigante
Stronger climbing grip|Gancho para trepar fuerte
Path of the vegetarian|Sendero del vegetariano
The Scholar-linebreaks|El erudito
The Journey-linebreaks|El viaje
switch_tutorial_crouch|Toca ABAJO brevemente para agacharte
Tap to pick up objects|Toca para recoger objetos
Test your new controls|Probar controles nuevos
switch_controls_pickup|Botón Y
switch_region_map_help|Presiona el botón R para ver el mapa de la región
Sandbox item unlocked:|Objeto del arenero desbloqueado:
ps4_save_options_title|Opciones de Rain World
mod_menu_load_order_up|Al combinar cambios de mod, aplica este mod más tarde que el
resto. Esto puede ayudar a resolver ciertos conflictos con mods.
OpSlider_MouseTutoHrzt|Mantén el botón del ratón y arrastra a la izquierda o la
derecha para ajustar el valor
OpSlider_MouseTutoVrtc|Mantén el botón del ratón y arrastra arriba o abajo para
ajustar el valor
OpTextBox_NonMouseTuto|Este elemento no se puede modificar con un mando
OpHoldButton_MouseTuto|Se activa al mantener pulsado el botón del ratón
ModdingMenu_ControlMap|Ver controles
MenuModStat_ModsRegion|Mods de región activados: <Number>
MenuModList_SwapFailed|No se puede cargar un mod que dependa de otro antes de
cargar este último
OIError_Message_Update|Se ha producido un error al ejecutar OptionInterface
New dynamic difficulty|Dificultad dinámica nueva
Legacy tongue controls|Control original para sacar lengua
Upwards spear throwing|Trayectorias de lanzamiento adicionales
Quieter gates/shelters|Puertas y refugios silenciosos
Faster shelter opening|Apertura rápida de refugios
Pull spears from walls|Sacar lanzas de muros
Unlock all collections|Desbloquear todas las colecciones
expedition-description|Aventúrate en una expedición con este modo nuevo y
desafiante. Supera retos aleatorios mientras evitas morir de forma permanente.
Avanza y desbloquea beneficios nuevos y útiles, lastres severos y canciones que
reproducir en la gramola.
Please leave me alone.|Por favor, déjame en paz.
That... Oh, thank you.|Eso... Oh, gracias.
...don't... come back.|...no vuelvas.
Oh... You are leaving.|Oh... Te vas.
Good bye, I suppose...|Adiós, supongo.
backup_delete_confirm|¿Seguro que quieres eliminar la copia de seguridad {X}?
<LINE>Esta acción no se puede deshacer.
backup_delete_success|{X} se ha eliminado.
backup_create_success|Se ha creado una copia de seguridad {X} nueva a partir de los
datos guardados.
backup_restore_failed|Se ha producido un error al restaurar los datos de la copia
de seguridad. Hemos interrumpido el inicio del juego para proteger los datos
guardados.<LINE><LINE>¿Quieres intentar restaurar la copia de seguridad de nuevo?
Take what isn't yours|Toma lo que no es tuyo
Generating map images|Generando imágenes de mapa
objecttype-SporePlant|Colmena
objecttype-NSHSwarmer|Neurona verde
creaturetype-SeaLeech|Sanguijuela marina
creaturetype-TubeWorm|Gusano gancho
creaturetype-Overseer|Supervisor
Path of the carnivore|Sendero del carnívoro
The Hunter-linebreaks|El cazador
The Outlaw-linebreaks|El forajido
The Friend-linebreaks|El amigo
Sound effects volume:|Volumen de los efectos:
XBox Controller Setup|Configuración de<LINE>control inalámbrico Xbox One
switch_controls_pause|Botón +
switch_controls_throw|Botón A
Add level to playlist|Añadir nivel a la lista de reproducción
switch_update_players|Actualizar jugadores
Play each level twice|Jugar cada nivel dos veces
mod_menu_reapply_mods|Algunos mods activados se han actualizado desde la última vez
que se inició el juego. Pulsa continuar para aplicar los cambios.
OpUpdown_NonMouseGrab|Pulsa CONFIRMAR para interactuar
OpScrollBox_MouseTuto|Usa la rueda de desplazamiento para ver más
ModdingMenu_PckpTuto0|Interacciones del botón del portapapeles:
ModdingMenu_PckpTuto1|Primero elige un elemento configurable con el botón CONFIRMAR
ModdingMenu_PckpTuto2|Mantén pulsado el botón PORTAPAPELES y pulsa CONFIRMAR para
copiar al portapapeles
ModdingMenu_PckpTuto3|Mantén pulsado el botón PORTAPAPELES y pulsa CANCELAR para
pegar desde el portapapeles
MenuModList_DummyDesc|
OIError_GeneralAdvice|Puede que el error se solucione al descargar la última
versión del mod.
No swim boost penalty|Sin penalización al nadar rápido
Rain Timer Multiplier|Multiplicador del temporizador<LINE>de lluvia
Tweaked deer behavior|Comportamiento de ciervos modificado
Alternate grenade arc|
Item stems in sandbox|Objetos con tallos en el modo Sandbox
Reduce screen shaking|Reducir agitación de pantalla
Unlock all challenges|Desbloquear todos los desafíos
Gathering information|Reuniendo información
jollycoop-description|Cooperativo local para la historia y otros modos de juegos,
con hasta 4 jugadores. ¡El viaje es mejor con amigos!
You had your chances.|Tuviste tu oportunidad.
Oh, you want it back?|Oh, ¿quieres que te lo devuelva?
backup_info_loading|Cargando información de la ranura de guardado...
backup_info_no_data|No hay datos de historia en esta ranura de guardado.
backups_description|Consulta las copias de seguridad, crea una nueva o restaura los
datos guardados en una de ellas.
save_file_corrupted|Se ha producido un error al intentar leer o inicializar el
archivo de guardado.<LINE>Hemos interrumpido el inicio del juego para proteger tus
datos guardados. <LINE>Contacta con el servicio de asistencia técnica de Akupara
Games con el siguiente código de error.<LINE><LINE>CÓDIGO DE ERROR:
{ERROR}<LINE><LINE>¿Quieres intentar cargar el archivo de guardado de nuevo?
objecttype-PuffBall|Bola de esporas
objecttype-WaterNut|Fruta burbuja
objecttype-Mushroom|Seta
creaturetype-Spider|Arañipiés
creaturetype-BigEel|Leviatán
creaturetype-EggBug|Bichohuevo
The Monk-linebreaks|El monje
Speedrun Validation|Verificación de partida
switch_controls_map|Botón R
Showing level names|Mostrando nombre de nivel
ps4_region_map_help|Presiona R1 para ver el mapa de la región
Successful cycles :|Ciclos con éxito:
Helped Five Pebbles|Has ayudado a Cinco Piedras
New arenas unlocked|Nuevas arenas desbloqueadas
mod_menu_apply_mods|Aplicando cambios de mod, espera...
mod_menu_enable_all|Activar todos los mods
Creating index maps|Creando mapas índice
OpDragger_MouseTuto|Mantén el botón del ratón y arrastra arriba o abajo para
ajustar el valor
MenuModStat_MapTuto|Mantén <Button> para consultar los controles
Loading screen tips|Consejos en pantalla de carga
Hunter Bonus Cycles|Ciclos de bonif. del cazador
Visual breath meter|Indicador de aguante de respiración
Scavenger headshots|
NONE (User Defined)|NINGUNA (usar la config. personalizada)
rwremix-description|Disfruta de una variedad de características de accesibilidad
que puedes configurar y otras que ha pedido la comunidad, incluidas mecánicas
nuevas y funciones adicionales. Usa la pantalla de configuración para activar o
desactivar características de forma independiente.
Hello <PlayerName>.|Hola, <PlayerName>.
still, very... bad.|aun así, muy... mal.
I will take a look.|Echaré un vistazo.
There you go again.|Otra vez igual.
again... leaving...|otra vez... te vas...
backup_create_description|Almacena el contenido actual de tus datos guardados en
una copia de seguridad nueva.
backup_delete_description|Elimina las copias de seguridad seleccionadas de la
lista.
mod_menu_restoring_backup|Intentando restaurar los datos de la copia de
seguridad...
ps4_load_save_slot_failed|Los datos de la ranura de guardado están dañados y se
eliminarán.
Complete the Monk passage|Completa el pasaje del monje
Find a way to communicate|Encuentra una forma de comunicarte
creaturetype-YellowLizard|Lagarto amarillo
creaturetype-LanternMouse|Ratón farol
creaturetype-RedCentipede|Ciempiés rojo
One need not travel alone|Uno no debe viajar solo
You are hungry, find food|Tienes hambre, encuentra comida
invert_x_description_xbox|Invierte el eje horizontal para los sticks.
invert_y_description_xbox|Invierte el eje vertical para los sticks.
Switch to fullscreen mode|Cambiar a pantalla completa
OpDragger_NonMouseUseTuto|Usa el joystick para ajustar y pulsa CONFIRMAR para
elegir
OpKeyBinder_MouseBindTuto|Pulsa un botón para asignarlo (ESC para desasignar)
OpSlider_NonMouseGrabTuto|Pulsa CONFIRMAR para interactuar
OpHoldButton_NonMouseTuto|Se activa al mantener CONFIRMAR
MenuModStat_ModsInterface|Mods activados con la interfaz de Remix: <Number1>
(configurables: <Number2>)
Show underwater shortcuts|Mostrar atajos subacuáticos
Centipede pipe protection|Protección contra ciempiés en tuberías
Threat music visual pulse|Aviso visual de amenazas
Disable precycle flooding|Desactivar inundación preciclo
Unlock all safari regions|Desbloquear todas las campañas de safari
ps4_expedition_slot_title|Rain World Expedición
ps4_expedition_core_title|Información principal de Rain World Expedición
...thank you... better...|...gracias... mejor...
Tried to say... to you...|Intenté... decirte...
backup_restore_description|Sobrescribe los datos guardados actuales con los
contenidos de la copia de seguridad seleccionada.
ps4_load_expedition_failed|Los datos de la partida de expedición están dañados y se
eliminarán.
Complete the Saint passage|Completa el pasaje del santo
Complete the Nomad passage|Completa el pasaje del nómada
objecttype-SLOracleSwarmer|Neurona
objecttype-SSOracleSwarmer|Neurona
objecttype-OverseerCarcass|Ojo de supervisor
creaturetype-DaddyLongLegs|Papá patilargo
creaturetype-TentaclePlant|Monstrualga
creaturetype-SpitterSpider|Araña escupidora
creaturetype-BigNeedleWorm|Moscafideo
Briefly tap DOWN to crouch|Toca ABAJO brevemente para agacharte
Double tap to switch hands|Toca dos veces para cambiar de mano
Player <X> is in the game!|¡El jugador <X> ha entrado!
Remove level from playlist|Quitar nivel de la lista de reproducción
Resume unfinished playlist|Continuar lista de reproducción sin terminar
Play each level four times|Jugar cada nivel cuatro veces
Play each level five times|Jugar cada nivel cinco veces
mod_menu_fail_requirements|¡Este mod no se puede utilizar ya que hay problemas con
los requerimientos! Comprueba que los siguientes mods adicionales estén instalados,
y que no tengan problemas:
OpComboBox_MouseSearchTuto|Escribe palabras clave en el cuadro para buscar
OpComboBox_NonMouseUseTuto|Usa el joystick para desplazarte y pulsa CONFIRMAR para
elegir
OpDragger_NonMouseGrabTuto|Pulsa CONFIRMAR para interactuar
OpRadioButton_NonMouseTuto|Pulsa CONFIRMAR para elegir esta opción
OpColorPicker_MouseRGBTuto|Elige un color usando los controles deslizantes de color
rojo, verde o azul
OpColorPicker_MouseHSLTuto|Elige un color con el cuadro de selección de color y el
control deslizante de brillo
OpColorPicker_MousePLTTuto|Elige un color en la paleta
MenuModList_SearchBox_Desc|Haz clic y escribe para buscar mods
Connector_SaveConfig_Alert|Has guardado la configuración actual de <ModName>
OIError_Message_Initialize|Se ha producido un error al iniciar OptionInterface
Vulture grub arena variety|
Lossless scavenger corpses|Cadáveres de carroñeros sin perder karma
Continue to the next cycle|Continuar al siguiente ciclo
Or did I say that already?|¿O ya he dicho eso?
Hello again, <PlayerName>!|¡Hola otra vez, <PlayerName>!
Hello again, <PlayerName>.|Hola otra vez, <PlayerName>.
I will accept your gift...|Aceptaré tu regalo...
backup_info_description|Consulta la información de los contenidos de la copia de
seguridad seleccionada.
mod_menu_restore_backup|Se ha producido un error al intentar leer o inicializar el
archivo de guardado. Sin embargo, se ha detectado una copia de seguridad en este
sistema.<LINE><LINE>Pulsa CONTINUAR para empezar a restaurar la copia de seguridad.
Fates have been flipped|El destino ha cambiado
creaturetype-PinkLizard|Lagarto rosa
creaturetype-BlueLizard|Lagarto azul
creaturetype-Salamander|Salamandra
creaturetype-CyanLizard|Lagarto cian
Embraced by a new tribe|Adoptado por una nueva tribu
The Survivor-linebreaks|El<LINE>superviviente
The Wanderer-linebreaks|El trotamundos
invert_x_description_ps|Invierte el eje horizontal para los joysticks.
invert_y_description_ps|Invierte el eje vertical para los joysticks.
Gamepad <X> (Not found)|Control <X> (No encontrado)
No rain timer exception|Sin excepción de temporizador de lluvia
Sandbox items unlocked:|Objetos del arenero desbloqueados:
ps4_save_progress_title|Progreso en Rain World {0}
ps4_save_options_failed|Ocurrió un error al guardar los datos de las opciones.
ps4_load_options_failed|Los datos guardados de las opciones están dañados y serán
eliminados.
Failed to get rankings.|Error al acceder a la clasificación.
Switch to windowed mode|Cambiar a modo ventana
OpCheckBox_NonMouseTuto|Pulsa CONFIRMAR para cambiar
OpComboBox_MouseUseTuto|Haz doble clic en el cuadro para buscar
OpRadioButton_MouseTuto|Haz clic para elegir esta opción
OpTextBox_MouseTutoGrab|Haz clic para empezar a escribir
OpTextBox_MouseTutoType|Usa el teclado para escribir y pulsa Entrar para aplicar
ModdingMenu_ControlJump|Elegir / Confirmar
ModdingMenu_ControlMove|Mover / Ajustar
ModdingMenu_ControlPckp|Portapapeles
MenuModList_AskModApply|Pulsa APLICAR MODS antes de configurar los mods
Jetfish item protection|Protección de objetos contra impulpeces
Currently Active Preset|Ajustes predefinidos actuales
mod_workshop_upload_ask|¿Quieres subir este mod a Steam Workshop?
Hello there! You again!|¡Hola! ¡Tú otra vez!
Hello there. You again!|Hola. ¡Tú otra vez!
No, please, release it!|No, por favor, ¡suéltalo!
That... That is for me?|Eso... ¿Eso es para mí?
...oh... to... save me?|...oh... para... ¿salvarme?
Thank you so very much!|¡Muchísimas gracias!
Thank you... Sincerely.|Gracias... De verdad.
Let's see... A pearl...|Vamos a ver... Una perla...
Why are you doing this?|¿Por qué lo haces?
Please don't come back.|Por favor, no vuelvas.
AUTO|AUTOMÁTICO
INFO|INFORMACIÓN
EXIT|SALIR
Run!|¡Corre!
Jump|Saltar
Move|Mover
Left|Izquierda
Down|Abajo
View|Vista
Food|Comida
EDIT|EDITAR
PLAY|JUGAR
BACK|ATRÁS
NEXT|SIGUIENTE
You!|¡Tú!
You.|Tú.
CREATE|CREAR
DELETE|ELIMINAR
PRESET|AJUSTES PREDEFINIDOS
CANCEL|CANCELAR
Depths|Profundidades
SCREEN|PANTALLA
FRENCH|FRANCÉS
GERMAN|ALEMÁN
KOREAN|COREANO
Player|Jugador
Square|Botón cuadrado
Circle|Botón círculo
Arrows|Arrows
Paused|Pausado
minute|minuto
PLAYER|JUGADOR
ALWAYS|SIEMPRE
REMOVE|BORRAR
Food :|Comida:
Time :|Tiempo :
cancel|Cancelar
Select|Seleccionar
? Back|? Atrás
? play|? Jugar
Legacy|Legado
Cheats|Trucos
MANUAL|MANUAL
TOPICS|TEMAS
UPLOAD|SUBIR
LEAVE.|VETE.
You...|Tú...
Hello!|¡Hola!
Hello.|Hola.
Again.|Otra vez.
*sigh*|*ay*
friend|amigo
little|pequeña
RESTORE|RESTAURAR
BACKUPS|COPIAS DE SEGURIDAD
No data|Sin datos
Closure|Pasar página
REGIONS|REGIONES
OPTIONS|OPCIONES
The Leg|La Pata
CREDITS|CRÉDITOS
ENGLISH|INGLÉS
ITALIAN|ITALIANO
SPANISH|ESPAÑOL
RUSSIAN|RUSO
CHINESE|CHINO
GAMEPAD|CONTROL
Hold R1|Mantén pulsado R1
Options|Botón de opciones
Hold RB|Mantén presionado RB
minutes|minutos
No rain|Sin lluvia
Survive|Supervivencia
Winner!|Ganador!
RESTART|REINICIAR
PASSAGE|PASAJE
Quits :|Abandonos:
Ranking|Puntuación
Profile|Perfil
In Game|En el juego
In Menu|En el menú principal
Version|Versión
General|General
Presets|Ajustes predefinidos
CLASSIC|CLÁSICO
RELAXED|RELAJADO
Assists|Asistentes
Failure|Fallo
...you.|...tú...
Please!|¡Por favor!
CLOSE|CERRAR
STORY|HISTORIA
ARENA|ARENA
REMIX|REMIX
Cycle|Ciclo
Music|Música
INPUT|ORDEN
Pause|Pausa
Throw|Lanzar
Right|Derecha
Cross|Botón equis
Space|Espaciadora
Shift|Maýus
PLAY!|¡JUGAR!
Play!|¡Jugar!
ERROR|ERROR
SCORE|PUNTUACIÓN
ROUND|RONDA
APPLY|APLICAR
Other|Otro
Remix|Remix
...me|...mataste
Oh...|Oh...
STOP!|¡PARA!
no...|no...
ps4_load_save_slot_restore_corrupt_failed|Los datos de la ranura de guardado están
dañados.<LINE>Existe una copia de seguridad de los datos, pero se ha producido un
error al intentar restaurarla.
Assign player <X> to the default controls|Asignar al jugador <X> los controles por
defecto
Something lurks above the chimney tops...|Algo acecha sobre las chimeneas...
These pearls are valued by the Scavengers|Los Carroñeros valoran estas perlas
Game Over - Press PAUSE BUTTON to restart|Fin del juego - Pulsa PAUSA para volver a
empezar
Player <X> will use any connected gamepad|Jugador <X> usará cualquier dispositivo
conectado
switch_single_joycon_fast_travel_map_help|Presiona SR para seleccionar el refugio
desde el cual deseas continuar
Press the MAP button to view regional map|Pulsa el botón de MAPA para ver el mapa
de la región
Jellyfish are vulnerable to being stabbed|Las medusas reciben daño cuando se las
apuñala
Are you sure you want to use this preset?|¿Seguro que quieres usar estos ajustes
predefinidos?
Makes Saint's body immune to the elements|
The operation timed out. Try again later.|Se agotó el tiempo para realizar la
operación. Inténtalo más tarde.
This item already exists on the workshop.|Este objeto ya existe en el Workshop.
Previously uploaded mod has been updated.|El mod subido previamente se ha
actualizado.
And...now you expect me to... talk again?|Y... ¿ahora esperas que vuelva a...
hablarte?
ps4_load_expedition_run_restore_corrupt_failed|Los datos de la partida de
expedición están dañados.<LINE>Existe una copia de seguridad de los datos de la
expedición, pero se ha producido un error al intentar restaurarla.
You have delivered your most important message|Has entregado el mensaje más
importante
You completed every challenge laid before you.|Has completado todos los desafíos en
tu camino.
Clear every milestone quest in Expedition Mode|Supera todas las tareas objetivo en
el modo Expedición
You are not the only lost soul in this world..|No eres la única alma perdida de
este mundo...
Additional food (above four) is kept for later|La comida adicional (más de cuatro)
se guarda para más tarde
Grab your prey and hold the eat button to feed|Atrapa a tu presa y mantén el botón
de comer para alimentarte
MenuModList_ModButton_Disable_NonMouse_Console|Pulsa CONFIRMAR para desactivar este
contenido, pulsa DERECHA para volver a la lista
MenuModList_ModButton_NonMouse_Display_Console|Pulsa CONFIRMAR para mostrar, pulsa
IZQUIERDA para ir al botón de alternar este contenido
ConfigTabController_TabSelectButton_UnnamedTab|Cambiar a pestaña nro. <TabIndex>
Not that it solves anyone's problem but yours.|No es que vaya a solucionar más
problema que el tuyo.
As I mentioned you do not have unlimited time.|Como ya dije, no dispones de tiempo
ilimitado.
Another? You're no better than the scavengers!|¿Otra? ¡No eres mejor que los
carroñeros!
I won't talk to you if you continue like this.|No hablaré contigo si sigues así.
ps4_load_expedition_restore_corrupt_failed|Los datos principales de expedición
están dañados.<LINE>Existe una copia de seguridad de los datos principales, pero se
ha producido un error al intentar restaurarla.
Something lurks where the land fissures...|Algo acecha en las fisuras de la
tierra...
This place is safe. Stay here to hibernate|Este lugar es seguro. Quédate aquí a
hibernar
There are also other significant drawbacks|También hay otros inconvenientes mayores
When only one player left, rain approaches|La lluvia se acerca cuando solo queda un
jugador
ps4_save_expedition_core_failed_free_space|Se ha producido un error al guardar los
datos principales de expedición. No hay espacio suficiente. ¿Intentarlo de nuevo?
I... won't speak to you... if you do that.|Yo... no volveré a hablar contigo... si
haces eso.
Ah... <PlayerName>, a neuron from Pebbles?|Ah... <PlayerName>, ¿una neurona de
Guijarros?
ps4_load_save_slot_restore_corrupt|Los datos de la ranura de guardado están
dañados, pero se ha podido restaurar la copia de seguridad más reciente de los
datos.
Complete the Dragon Slayer passage|Completa el pasaje del asesino de dragones
Something lurks in the darkness...|Algo acecha en la oscuridad...
Complete the game as The Artificer|Completa el juego con el artífice
Five Pebbles (General Systems Bus)|Cinco Guijarros (Bus de Sistemas Generales)
Pick up / Eat button interactions:|Interacciones del botón Recoger/Comer:
Game Over - Press SPACE to restart|Fin del juego - Pulsa ESPACIO para volver a
empezar
switch_controls_singlejoyconl_jump|Botón abajo
switch_controls_singlejoyconr_jump|Botón A
JUMP/THROW buttons - Switch layers|Botones de SALTO/LANZAR - Cambiar capas
ps4_save_options_failed_free_space|Ocurrió un error al guardar los datos de las
opciones. No hay suficiente espacio. ¿Deseas intentar de nuevo?
ConfigContainer_AlertPasteCosmetic|Has pegado <Text> desde el portapapeles
MenuModList_ModButton_Enable_Mouse|Activar <Mod>
Stronger bottomless pit indicators|Indicadores visibles de abismos
Monk-style gates for all campaigns|Puertas del monje en todas las campañas
Are you sure you want to continue?|¿Seguro que quieres continuar?
That's all. You'll have to go now.|Eso es todo. Ahora tienes que irte.
You again? I have nothing for you.|¿Otra vez tú? No tengo nada para ti.
I wonder what it is that you want?|Me pregunto qué será lo que quieres.
I wish you would stop coming here.|Me gustaría que dejases de venir.
Oh... Of course I will take a look|Oh... Por supuesto que le echaré un vistazo.
ps4_load_expedition_run_restore_corrupt|Los datos de la partida de expedición están
dañados, pero se ha podido restaurar la copia de seguridad más reciente de los
datos.
Clear every challenge in Challenge Mode|Supera todos los retos del modo Desafío
ConfigMenuTab_ModPercentageButton_Label|Mods activados: <CountModEnabled> /
<CountModTotal>
Allows Saint to be able to throw spears|
Workshop upload completed successfully!|¡Mod subido al Workshop!
<CapPlayerName>! Stay still and listen.|¡<CapPlayerName>! Estate quieto y escucha.
ps4_load_expedition_restore_corrupt|Los datos principales de expedición están
dañados, pero se ha podido restaurar la copia de seguridad más reciente de los
datos.
You return from scouting a new land|Has vuelto tras explorar un territorio nuevo
Four Needles under Plentiful Leaves|Cuatro agujas bajo abundantes hojas
However, the game will not be saved|Sin embargo, el juego no se guardará
PS4 Dualshock<LINE>Controller Setup|Configuración de control<LINE>DUALSHOCK®4
Hold Pause Button or Escape to exit|Mantén el botón de pausa o Escape para salir
switch_controls_singlejoyconl_pause|Botón -
switch_controls_singlejoyconl_throw|Botón derecha
switch_controls_singlejoyconr_pause|Botón +
switch_controls_singlejoyconr_throw|Botón X
Press to add Player <X> to the game|Pulsa para añadir al jugador <X>
ps4_save_progress_failed_free_space|Ocurrió un error al guardar los datos del
progreso. No hay espacio suficiente. ¿Deseas intentar de nuevo?
USE UP + DOWN TO ADJUST SCREEN SIZE|Usa arriba y abajo para ajustar el tamaño de la
pantalla
ConfigMenuTab_RevertHoldButton_Desc|Descarta los cambios actuales en la
configuración del mod y vuelve atrás
MenuModList_ModButton_NameAndAuthor|<ModName> de <ModAuthor>
MenuModList_ModButton_Disable_Mouse|Desactivar <Mod>
Could not find the files to upload.|No se han encontrado archivos que subir.
Get... get away... white.... thing.|Vete... bicho... blanco.
Thank you, again. I feel wonderful.|Gracias de nuevo. Me siento increíble.
You want me to take a look at that?|¿Quieres que le eche un vistazo a eso?
Ah, you would like me to read this?|Ah, ¿quieres que te lea esto?
This... time... don't... come back.|Esta... vez... no... vuelvas.
ps4_load_save_slot_load_failed|No se ha podido cargar la ranura de guardado. Código
de error: {ERROR}
ps4_load_expedition_run_failed|No se han podido cargar los datos de expedición.
Código de error: {ERROR}
You have found another way out|Has encontrado otra salida
Complete the Chieftain passage|Completa el pasaje del líder
Complete the game as The Saint|Completa el juego con el santo
This land has become your home|Esta tierra se ha convertido en tu casa
switch_pause_help_switch_hands|Toca dos veces para cambiar de mano
Playing levels in random order|Jugando niveles en orden aleatorio
OpKeyBinder_NonMouseSelectTuto|Pulsa SALTAR para cambiar la asignación del botón
ConfigMenuTab_ApplyButton_Desc|Aplica los mods elegidos actualmente
ConfigMenuTab_BackButton_Label|SALIR
ConfigMenuTab_SaveButton_Label|APLICAR
ConfigMenuTab_ResetButton_Desc|Reinicia la configuración actual del mod y vuelve
atrás
No Hunter batfly auto-grabbing|Sin autocaptura
Disable all karma requirements|Sin requisitos de karma
Saint environmental protection|
mod_workshop_upload_buttondesc|Subir el mod seleccionado a Steam Workshop
It's you, <PlayerName>. Hello.|Eres tú, <PlayerName> Hola.
NO! ... no. Let it go, please.|¡NO! ... no. Déjalo, por favor.
You... brought that... for me?|¿Has traído eso... para mí?
And now you're taking it back.|Y ahora te lo llevas.
Please. Be still for a moment.|Por favor. Quédate quieto un momento.
<CapPlayerName>... Never mind.|<CapPlayerName>... No importa.
save_file_error_continue|Si continúas, puede que esto afecte a la función de
guardar la partida o que se pierdan datos. ¿Quieres continuar?
objecttype-ScavengerBomb|Granada
creaturetype-GreenLizard|Lagarto verde
creaturetype-WhiteLizard|Lagarto blanco
creaturetype-BlackLizard|Lagarto negro
creaturetype-GarbageWorm|Gusano de la basura
creaturetype-TempleGuard|Guardián
creaturetype-VultureGrub|Larva de buitre
creaturetype-KingVulture|Buitre real
Predator has become prey|El depredador se ha convertido en presa
The Chieftain-linebreaks|El líder
Here is a strange energy|Hay un enemigo extraño.
switch_pause_help_pickup|Toca para recoger objetos
Change screen resolution|Cambiar resolución de pantalla
Arena mode music volume:|Volumen del modo Arena:
switch_controls_movement|Joystick izquierdo
switch_controls_hold_map|Mantén presionado el botón R
Showing level thumbnails|Mostrando miniaturas de nivel
ps4_fast_travel_map_help|Presiona R1 para seleccionar el refugio desde el cual
deseas continuar
ps4_save_progress_failed|Ocurrió un error al guardar los datos del progreso.
ps4_load_progress_failed|Los datos guardados del progreso están dañados y serán
eliminados.
mod_menu_load_order_down|Al combinar cambios de mod, aplicar este mod antes que el
resto. Esto puede ayudar a resovler ciertos conflictos con mods.
OpComboBox_MouseOpenTuto|Haz clic para abrir la lista
OpScrollBox_NonMouseTuto|Pulsa CONFIRMAR y usa el joystick para ver más
OpSimpleButton_MouseTuto|Se activa al hacer clic
ModdingMenu_ControlThrow|Atrás / Cancelar
MenuModStat_ModsDownpour|Mods preempaquetados:
Keep snails out of pipes|
Additional lizard voices|Voces adicionales de lagartos
Splashes alert creatures|
Disable shelter failures|Desactivar fallos de refugio
Unlock all sandbox items|Desbloquear todos los objetos del modo Sandbox
moreslugcats-description|Esta expansión añade 5 nuevas campañas jugables, cada una
única se desarrolla en un punto temporal diferente. Además, incluye novedades en
cuanto a regiones, criaturas, objetos, música, finales alternativos, modos de juego
y mucho más.
...is this reaching you?|¿...te llega lo que te digo?
Oh, <PlayerName>. Hello!|Oh, <PlayerName>. ¡Hola!
Oh, <PlayerName>. Hello.|Oh, <PlayerName>. Hola.
Oh... I will look at it.|Oh... Lo miraré.
Oh... I will take a look|Oh... Echaré un vistazo.
...rain... coming... Go!|...Viene... lluvia. ¡Vete!
...please... be still...|...por favor... quédate quieto...
Invert X|Invertir X
Invert Y|Invertir Y
Champion|Campeón
NEW GAME|JUEGO NUEVO
THE MONK|EL MONJE
The Wall|El Muro
The Monk|El monje
WINDOWED|EN MODO VENTANA
LANGUAGE|IDIOMA
JAPANESE|JAPONÉS
KEYBOARD|TECLADO
Keyboard|Teclado
4 - TEST|4 - PROBAR
STANDARD|ESTÁNDAR
CONTINUE|CONTINUAR
Add item|Añadir objeto
Deaths :|Muertes:
Ascended|Has ascendido
PREVIOUS|ANTERIOR
SaveData|Datos guardados
Presets:|Ajustes predefinidos:
Oh. You.|Oh. Tú.
creature|criatura
Clear the game as Survivor or Monk to unlock.|Se desbloquea al completar el juego
con el superviviente o el monje.
Objects can be picked up, carried, and tossed|Los objetos se pueden coger, llevar y
soltar
Some small creatures can be eaten immediately|Algunas criaturas pequeñas pueden
comerse inmediatamente
MenuModList_ModButton_Enable_NonMouse_Console|Pulsa CONFIRMAR para activar este
contenido, pulsa DERECHA para volver a la lista
Show icons of nearby creatures on the minimap|Muestra los iconos de criaturas
cercanas en el minimapa
You are bringing a neuron. Is it to taunt me?|Traes una neurona. ¿Es para
provocarme?
Your curiosity seems boundless, <PlayerName>.|Tu curiosidad parece no tener
límites, <PlayerName>.
A Helping Hand|Echar una mano
mod_menu_error|Los mods no se han aplicado debido al siguiente error:
Garbage Wastes|Páramos de Residuos
Shaded Citadel|Ciudadela Ensombrecida
Chimney Canopy|Dosel de Chimeneas
Unknown Region|Región Desconocida
Scavenger Toll|Peaje carroñero
RESET PROGRESS|REINICIAR PROGRESO
Input Settings|Ajustes de entrada
Pick-Up Button|Botón de recoger
ROUNDS SESSION|SESIÓN DE RONDAS
RESUME SESSION|REANUDAR SESIÓN
Clear playlist|Vaciar lista de reproducción
Eating contest|Competición de comer
Aggressive AI:|IA agresiva:
Change Profile|Cambiar perfil.
mod_menu_apply|Aplica cambios a los mods seleccionados
Speedrun timer|Indicador de duración de partida
jollycoop-name|Felicidad cooperativa
Leaving again.|Otra vez te vas.
Within Time|A tiempo
The Pilgrim|El peregrino
DELETE SAVE|BORRAR ARCHIVO DE GUARDADO
Sky Islands|Islas Celestiales
Farm Arrays|Silos
The Scholar|El erudito
The Journey|El viaje
Arena Music|Música de la arena
Jump Button|Botón de saltar
NEW SESSION|NUEVA SESIÓN
Spears Hit:|Lanzas golpeadas:
Rain Timer:|Temporizador de lluvia:
No wildlife|Sin fauna
Level Food:|Nivel de comida:
Allow exit:|Permitir salir:
Early Rain:|Lluvia temprana:
SCREEN SIZE|Tamaño de la pantalla
Slug Senses|Capacidad de detección
...leave...|...vete...
This again.|Otra vez con esto.
And...back.|...Y otra vez.
Back again.|Otra vez de vuelta.
Here again.|Otra vez aquí.
I...said...|Te... dije...
Migration|Migración
Messenger|Mensajero
The Cycle|El ciclo
The Nomad|El nómada
Outskirts|Afueras
Shoreline|Costa
Underhang|Desnivel
The Saint|El santo
Ascension|Ascensión
SAVE SLOT|RANURA DE GUARDADO
vibration|Vibración
Connected|Conectado
Wildlife:|Fauna:
Spear hit|Golpe de lanza
GAME OVER|FIN DE LA PARTIDA
Clear all|Borrar todo
? Confirm|? Confirmar
NEXT PAGE|PÁGINA SIGUIENTE
Next Page|Página siguiente
CONFIGURE|CONFIGURAR
Author(s)|Autor(es/as)
VIEW EULA|VER EULA
Uploading|Subiendo
A neuron.|Una neurona.
tormentor|tormento
An Old Friend|Una vieja amistad
Memory Crypts|Criptas de los Recuerdos
The Chieftain|El líder
Music volume:|Volumen de la música:
Sound Effects|Efectos de sonido
Pick up / Eat|Coger / Comer
INPUT PRESETS|PRESETS DE ENTRADA
Next gametype|Tipo de juego siguiente
ROUND SESSION|SESIÓN DE RONDA
Approximately|Aproximadamente
Press to join|Pulsa para unirte
Repeat Rooms:|Repetir salas:
High wildlife|Mucha fauna
for surviving|por sobrevivir
per spear hit|por golpe de lanza
Configuration|Configuración
HOLD TO START|PULSA PARA COMENZAR
REGION SELECT|SELECCIÓN DE REGIÓN
Fetching Data|Obteniendo datos...
PREVIOUS PAGE|PÁGINA ANTERIOR
Previous Page|Página anterior
Accessibility|Accesibilidad
Hunter Cycles|Ciclos del cazador
Wall pouncing|Abalanzarse sobre muros
devtools-name|Herramientas de desarrollador
Thank... you.|Gracias...
What is that?|¿Qué es eso?
Another gift?|¿Otro regalo?
...thank you.|...gracias.
And...listen!|Y... ¡escucha!
Little friend|Pequeño amigo
archaeologist|arqueólogo
The consequences of your journey have caught up with you|Llegan las consecuencias
de tu viaje
You encountered the echo of A Bell, Eighteen Amber Beads|Has encontrado el eco de
una campana, dieciocho cuentas de ámbar
You encountered the echo of Two Sprouts, Twelve Brackets|Has encontrado el eco de
dos brotes, doce horquillas
Press and hold, then use up/down to adjust score awarded|Pulsa y mantén, y usa
arriba o abajo para ajustar la puntuación conseguida
You must update the application to use network features.|Tienes que actualizar la
aplicación para usar las funciones de red.
The presets below can be used to quickly reset settings.|Las opciones de abajo se
pueden restaurar rápidamente a los valores predefinidos.
RELAXED preset is a significant reduction in difficulty.|Los ajustes predefinidos
de RELAJADO reducen la dificultad bastante.
This option may actually make Rivulet's campaign harder.|Puede que esta opción haga
que la campaña del Riachuelo sea más difícil.
The scavengers must be jealous of you, finding all these|Los carroñeros deben de
tenerte celos por encontrar tantas
Everything comes full circle|Se cierra el círculo
Great strides have been made|Has dado pasos de gigante
Complete the Scholar passage|Completa el pasaje del erudito
Complete the Pilgrim passage|Completa el pasaje del peregrino
creaturetype-BrotherLongLegs|Hermano patilargo
creaturetype-SmallNeedleWorm|Cría de moscafideo
Press any button to continue|Pulsa cualquier botón para continuar
A Bell, Eighteen Amber Beads|Una campana, dieciocho cuentas de ámbar
Two Sprouts, Twelve Brackets|Dos brotes, doce horquillas
The Dragon Slayer-linebreaks|El asesino<LINE>de dragones
Three is enough to hibernate|Tres es suficiente para hibernar
Rain is coming! Find shelter|¡Viene lluvia! Encuentra cobijo
Score required to exit level|Puntuación necesaria para salir del nivel
Always allow players to exit|Permitir a los jugadores salir siempre
ps4_save_options_description|Datos guardados de las opciones Rain World
Reloading player progression|Cargando el progreso de juego
OpKeyBinder_NonMouseBindTuto|Pulsa un botón para asignarlo (PAUSA para desasignar)
MenuModStat_ModTargetVersion|Versión objetivo del juego: <TargetVersion> (versión
actual del juego: <GameVersion>)
Artificer Explosion Capacity|Capacidad de explosión de artífice
Unlock all sandbox creatures|Desbloquear todas las criaturas del modo Sandbox
Perhaps... I saw you before?|Tal vez... ¿Te he visto antes?
Oh... Should I look at that?|Oh... ¿Tengo que mirarlo?
A gift for me, <PlayerName>?|¿Un regalo para mí, <PlayerName>?
Oh... Never mind, I suppose.|Oh... Supongo que da igual.
I will...not speak to you...|Yo... no voy a hablar contigo...
You completed every expedition laid before you.|Has completado todas las
expediciones en tu camino.
Something lurks in a flourishing outcropping...|Algo acecha en un saliente...
Additional food (above three) is kept for later|La comida adicional (por encima de
tres) se guardará para después
Hold down to wipe your save slot and start over|Mantén pulsado para limpiar tu
ranura de guardado y empezar de cero
You are starving. Your game has not been saved.|Te estás muriendo de hambre. El
juego no se ha guardado.
Are you sure you want to disable this mechanic?|¿Seguro que quieres desactivar esta
mecánica?
You must accept the End User License Agreement.|Debes aceptar el acuerdo de
licencia de usuario final.
You're leaving yet again. This time, stay away.|Y otra vez más te vas. Esta vez
quédate ahí.
Listened to the conflation of echoes|Has escuchado al cúmulo de los ecos
Nineteen Spades, Endless Reflections|Diecinueve picas, reflejos infinitos
Game Over - Press OPTIONS to restart|Fin de la partida - Pulsa botón de opciones
para reiniciar
switch_controls_singlejoyconl_pickup|Botón izquierda
switch_controls_singlejoyconr_pickup|Botón B
Creatures are vicious and aggressive|Las criaturas son viciosas y agresivas
switch_single_joycon_region_map_help|Presiona el botón SR para ver el mapa de la
región
JUMP/THROW buttons - Switch layers_2|botón equis/botón círculo - Cambiar capas
JUMP/THROW buttons - Switch layers_3|Botón B/Botón A: cambiar capas
JUMP/THROW buttons - Switch layers_4|Botón abajo/Botón derecha: cambiar capas
JUMP/THROW buttons - Switch layers_5|Botón A/Botón X: cambiar capas
Title is offline or is disconnected.|El juego está desconectado.
OpKeyBinder_NonMouseJoystickBindTuto|Pulsa un botón para asignarlo (PAUSA para
cancelar, START para elegir el número del control)
ConfigContainer_AlertCopyNoncosmetic|Has copiado <Text> al portapapeles desde
<ObjectName>
ConfigMenuTab_RevertHoldButton_Label|REVERTIR
MenuModList_ModButton_RainWorldDummy|
Are you sure you want to view these?|¿Seguro que quieres continuar?
Yes, you're welcome to have it back.|Sí, puedes llevártelo.
Oh, leaving. Please don't come back.|Oh, te vas. Por favor, no vuelvas.
Followed your parental instincts|Has seguido tu instinto maternal
Player <X> will use the keyboard|Jugador <X> usará el teclado
switch_controls_singlejoycon_map|Botón SR
Playing levels in selected order|Jugando niveles en orden seleccionado
OpKeyBinder_ErrorConflictVanilla|Conflicto entre un botón y una opción de control
común
OpKeyBinder_ErrorConflictCurrMod|El botón [<ConflictButton>] ya está en uso
OpColorPicker_NonMouseModeSelect|Pulsa CONFIRMAR para elegir un modo
ConfigMenuTab_RevertButton_Label|ATRÁS
Scavenger corpses have max karma|Cadáveres de carroñeros con karma máx.
Unlock Developer Commentary mode|Desbloquear modo Comentarios de desarrollador
Please... thiss all I have left.|Por favor... esto es todo lo que me queda.
Ah... <PlayerName>, you're back!|Ah... ¡<PlayerName>, has vuelto!
Ah... <PlayerName>, you're back.|Ah... <PlayerName>, has vuelto.
NO! I will...not speak to you...|¡NO! Yo... no voy a hablar contigo...
A new gift for me, <PlayerName>?|¿Un nuevo regalo para mí, <PlayerName>?
<CapPlayerName>, this one again?|<CapPlayerName>, ¿otra vez esta?
Yes, take it and leave me alone.|Sí, cógelo y déjame en paz.
I think the rain is approaching.|Creo que se acerca la lluvia.
...leaving now? Don't... return.|¿...ya te vas? No... regreses.
Complete the Survivor passage|Completa el pasaje del superviviente
Complete the Wanderer passage|Completa el pasaje del trotamundos
Five Pebbles (Memory Conflux)|Cinco Guijarros (Confluencia de Recuerdos)
Hold to eat / swallow objects|Mantén para comer/tragar objetos
Configure controls for player|Configura los controles de jugador
Standard items spawn on level|Objetos normales en el nivel
ps4_save_progress_description|Datos guardados de Rain World Progress {0}
OpColorPicker_NonMouseSliders|Mueve el joystick arriba o abajo para elegir y a
izquierda o derecha para ajustar. Pulsa CONFIRMAR para aplicar
OpScrollBox_MouseTutoSlidebar|Usa la rueda o la barra de desplazamiento para ver
más
ConfigMenuTab_BackButton_Desc|Vuelves al menú principal
ConfigMenuTab_SaveButton_Desc|Guarda la configuración actual del mod y vuelve atrás
MenuModList_ModButton_Display|Mostrar <Mod>
MenuModList_ListButton_SwapUp|Haz clic para hacer que este mod se cargue después de
los mods que hay por encima
MenuModList_ListButton_SwapDw|Haz clic para hacer que este mod se cargue antes de
los mods que hay por debajo
MenuModList_ListButton_Expand|Expande para ver las miniaturas de la lista de mods
No stealing Hunter back-spear|Sin quitar lanza de espalda
Scavenger kill squad leniency|Ventaja contra grupo de carroñeros
Hide rain timer in safe areas|Ocultar temporizador de lluvia en<LINE>zonas seguras
No randomized cycle durations|Sin duración de ciclos aleatoria
Rivulet Rain Timer Multiplier|
Unlock the Outer Expanse gate|Desbloquear la puerta de Extensión Exterior
Steam manager not initialized|No has iniciado Steam
This one again, <PlayerName>?|¿Otra vez esta, <PlayerName>?
Complete the Hunter passage|Completa el pasaje del cazador
Complete the Outlaw passage|Completa el pasaje del forajido
Complete the Friend passage|Completa el pasaje del amigo
Complete the Martyr passage|Completa el pasaje del mártir
Complete the Mother passage|Completa el pasaje de la madre
objecttype-FirecrackerPlant|Petardo
creaturetype-SmallCentipede|Ciempiés pequeño
Four is enough to hibernate|Cuatro son suficientes para hibernar
invert_x_description_switch|Invierte el eje horizontal para las palancas.
invert_y_description_switch|Invierte el eje vertical para las palancas.
Player <X> will use gamepad|Jugador <X> usará el control
Player vs player deathmatch|Duelo a muerte jugador contra jugador
Play each level three times|Jugar cada nivel tres veces
switch_fast_travel_map_help|Presiona R para seleccionar el refugio desde el cual
deseas continuar
OpComboBox_NonMouseOpenTuto|Pulsa CONFIRMAR para abrir la lista
OpKeyBinder_MouseSelectTuto|Haz clic para cambiar la asignación del botón
OpSlider_NonMouseAdjustTuto|Usa el joystick para ajustar y pulsa CONFIRMAR para
aplicar
OpColorPicker_MouseTypeTuto|Escribe un código hexadecimal con el teclado para
obtener el color que quieres
OpSimpleButton_NonMouseTuto|Se activa al pulsar CONFIRMAR
MenuModStat_ConsoleExplain0|Este menú se usa para activar y configurar el contenido
de Remix para jugar a Rain World de formas diferentes.
MenuModList_ListButton_Stat|Muestra las estadísticas de los mods que has instalado
MenuModList_ListSlider_Desc|Mantén el botón del ratón en el círculo y arrastra
arriba o abajo para desplazarte por la lista de mods
MenuModList_SearchBox_Empty|Escribe para buscar...
MenuModList_SearchBox_Query|Búsqueda: <Query>
Connector_ResetConfig_Alert|Has restaurado la configuración de <ModName> a los
valores predeterminados
Arena creatures cannot flee|Las criaturas de la arena no pueden escapar
Monk extra light assistance|Luz adicional del monje
Zero-gravity spear throwing|
Unlock all arena characters|Desbloquear todos los personajes de la arena
Oh, it's you, <PlayerName>.|Oh, eres tú, <PlayerName>.
Please... don't do... that.|Por favor... no hagas... eso.
What is that, <PlayerName>?|¿Qué es eso, <PlayerName>?
Want it back, <PlayerName>?|¿Quieres que te lo devuelva, <PlayerName>?
Why should I tolerate this?|¿Por qué tengo que aguantar esto?
As I tried to say to you...|Como ya intenté decirte...
Something lurks amongst the clouds...|Algo acecha entre las nubes...
Take the longer path to enlightenment|Toma el camino más largo hacia la iluminación
A significant gain, but at what cost?|Una ganancia significativa, ¿pero a qué
precio?
Game Over - Press + Button to restart|Fin de la partida: presiona el botón + para
reiniciar
Game Over - Press - Button to restart|Fin de la partida: presiona el botón - para
reiniciar
switch_controls_singlejoycon_hold_map|Mantén presionado el botón SR
Hold and drag to adjust score awarded|Mantén y arrastra para ajustar la puntuación
conseguida
JUMP/THROW buttons - Switch layers_2a|botón equis/botón círculo - Cambiar
capas<LINE>botón cuadrado - Seleccionar cobijo
JUMP/THROW buttons - Switch layers_3a|Botón B/Botón A: cambiar capas<LINE>Botón Y:
seleccionar refugio
JUMP/THROW buttons - Switch layers_4a|Botón abajo/Botón derecha: cambiar
capas<LINE>Botón izquierda: seleccionar refugio
JUMP/THROW buttons - Switch layers_5a|Botón A/Botón X: cambiar capas<LINE>Botón B:
seleccionar refugio
ConfigContainer_AlertPasteNoncosmetic|Has pegado <Text> desde el portapapeles a
<ObjectName>
MenuModList_ModButton_Enable_NonMouse|Pulsa CONFIRMAR para activar este mod, mantén
CONFIRMAR y usa el joystick para cambiar el orden de carga
Press CONTINUE to view and accept it.|Pulsa CONTINUAR para verlo y aceptarlo.
Thank you. I do wonder what you want.|Gracias. Me pregunto lo que quieres.
Another thing you want me to look at?|¿Otra cosa que quieres que mire?
Would you like me to read this pearl?|¿Quieres que te lea esta perla?
And now you're taking it, apparently.|Y, por lo que parece, ahora te lo llevas.
Something lurks at the highest reaches of the world...|Algo acecha en las zonas más
altas del mundo...
Assign player <X> to the default XBox controller setup|Asignar al jugador <X> los
controles por defecto del control inalámbrico Xbox One
Select which levels to play<LINE>in the level selector|Selecciona qué niveles
jugar<LINE> en el selector de niveles
Shows a visual pulse on screen when threats are nearby|Muestra un aviso visual
cuando hay amenazas cerca
All lizard breeds have unique sound effects and voices|Todas las especies de
lagartos tienen voces y efectos de sonido únicos
(Normally requires completing Gourmand's food tracker)|(Normalmente hace falta
completar el medidor de comida del glotón)
Mod's thumbnail image should have a 16:9 aspect ratio.|La imagen de miniatura debe
tener una proporción de 16:9.
If you eat it or leave with it, I will die. I beg you.|Si te lo comes o te lo
llevas, moriré. Te lo suplico.
Oh, I have already read this one to you, <PlayerName>.|Oh, ya te he leído esta,
<PlayerName>.
Follow the guide|Sigue al guía
objecttype-Spear|Lanza
creaturetype-Fly|Mosca-murciélago
Select save slot|Seleccionar ranura de guardado
Movement Buttons|Botones de movimiento
Shuffling levels|Cambiando el orden de niveles
Playing in order|Jugando en orden
rounds per level|rondas por nivel
Random creatures|Criaturas aleatorias
Trophy Collector|Coleccionista de trofeos
Press ? to start|Pulsa ? para empezar.
mod_menu_restart|Los mods aplicados requieren que al juego se reinicie. Pulsa
continuar e inicia el juego de nuevo.
Applying Changes|Aplicando cambios
Vulture darkness|
Vanilla exploits|Aprovechar errores del juego
Aggressive Saint|
Gameplay Assists|Asistentes de juego
Generic failure.|Fallo general.
remix_dlc_launch|¡DLC nuevo detectado! El DLC instalado se puede encontrar y
activar en el menú de REMIX.
remix_dlc_locked|Debes comprar un DLC adicional antes de activar este contenido.
...yes... leave.|...sí.... vete.
You... are back.|Has... vuelto.
Little tormentor|Pequeño tormento
Complete the game as The Survivor or as The Monk|Completa el juego con el
superviviente o el monje
ConfigMenuTab_ModPercentageButton_MouseEnableAll|Haz clic para activar todos los
mods
MenuModList_ModButton_NonMouse_Configure_Console|Pulsa CONFIRMAR para configurar,
pulsa IZQUIERDA para ir al botón de alternar este contenido
Access was denied. Do you own the game on Steam?|Acceso denegado. ¿Tienes el juego
en Steam?
This one I've already read to you, <PlayerName>.|Esta ya te la he leído,
<PlayerName>.
Complete the game as The Hunter|Completa el juego con el cazador
Your travels have taken you far|Tus viajes te han llevado lejos
You have left this world behind|Has dejado atrás este mundo
ConfigMenuTab_ApplyButton_Label|APLICAR MODS
ConfigMenuTab_RevertButton_Desc|Vuelves a la lista de mods
ConfigMenuTab_ResetButton_Label|RESTAURAR
MenuModList_ModButton_Configure|Configurar <Mod>
MenuModList_ListButton_ScrollUp|Pulsa y mantén el botón del ratón para desplazarte
hacia arriba en la lista de mods
MenuModList_ListButton_ScrollDw|Pulsa y mantén el botón del ratón para desplazarte
hacia abajo en la lista de mods
MenuModList_ListButton_Collapse|Pliega para ocultar las miniaturas de la lista de
mods
Connector_ChangeActiveTab_Alert|Has cambiado la pestaña activa actual a la pestaña
<TabName>
Connector_ChangeActiveMod_Alert|Has cambiado el mod mostrado actual al mod
<ModName>
Enable the wall pounce mechanic|Activa la mecánica de abalanzarte sobre muros
ps4_expedition_slot_description|Datos guardados de Rain World Expedición
ps4_expedition_core_description|Datos principales de Rain World Expedición
ps4_save_expedition_core_failed|Se ha producido un error al guardar los datos
principales. No hay espacio suficiente. ¿Intentarlo de nuevo?
ps4_load_expedition_core_failed|Los datos principales de expedición están dañados y
se eliminarán.
It's you, <PlayerName>! Hello!|¡Eres tú, <PlayerName>! Hola!
You... Strange thing. Now this?|Tú... Bicho raro. ¿Ahora esto?
Oh, what is that, <PlayerName>?|Oh, ¿qué es eso, <PlayerName>?
You would like me to read this?|¿Quieres que te la lea?
Find the canonical ending to The Gourmand's campaign|Encuentra el final canónico de
la campaña del glotón
Find a destination for The Hunter's starting payload|Encuentra un destino para la
carga inicial del cazador
ConfigMenuTab_ModPercentageButton_NonMouseDisableAll|Pulsa CONFIRMAR para
desactivar todos los mods
Pause the rain timer while dialog is being displayed|
Discourages Snails from idling inside pipe entrances|
It is recommended to use this only as a last resort.|Se recomienda usa esta opción
como último recurso.
I don't know what to say. Never come back, creature!|No sé qué decir. ¡Nunca
vuelvas más, criatura!
Little creature, why don't you stay calm and listen?|Criaturita, ¿por qué no te
calmas y me escuchas?
Find the canonical ending to The Rivulet's campaign|Encuentra el final canónico de
la campaña del riachuelo
Dropping food in the water might attract creatures.|Lanzar comida al agua puede
atraer a las criaturas.
ConfigMenuTab_ModPercentageButton_NonMouseEnableAll|Pulsa CONFIRMAR para activar
todos los mods
Cannot update mod with no pre-existing workshop ID.|No se puede actualizar el mod
sin un ID de Steam Workshop.
There is nothing here. Not even my memories remain.|No hay nada por aquí. Ni
siquiera me quedan mis recuerdos.
Something new you want me to look at, <PlayerName>?|¿Algo nuevo que quieres que
mire, <PlayerName>?
It's a bit dusty, but I will do my best. Hold on...|Tiene bastante polvo, pero haré
lo que pueda. Espera...
Now if you'll let me, I will try to say this again.|Y ahora, si me lo permites,
intentaré decirlo de nuevo.
It's a rock. Thank you, I suppose, little creature.|Es una roca. Supongo que
gracias, criaturita.
objecttype-Rock|Roca
Drainage System|Sistema de Drenado
History lessons|Lecciones históricas
Change language|Cambiar idioma
Bind <X> button|Asignar el botón <X>
Back to options|Volver a opciones
round per level|roda por nivel
Medium wildlife|Fauna media
SESSION RESULTS|RESULTADOS DE LA SESIÓN
Finding Changes|Buscando cambios
Fast map reveal|Revelación rápida de mapa
Extra tutorials|Tutoriales adicionales
Easier dropwigs|
Quality of Life|Calidad de vida
Unlock Slugpups|Desbloquear crías de gato-babosa
expedition-name|Expedición
Leave me alone!|¡Déjame en paz!
Please stop it!|¡Para, por favor!
Little creature|Pequeña criatura
Prevents falling off from poles when throwing objects|Evita que caigas de postes al
lanzar objetos
Swim boosting will not consume additional breath time|Nadar rápido no reducirá el
tiempo que aguantas sin respirar
Removes visual effects that cause the screen to shake|Elimina los efectos visuales
que agitan la pantalla
Are you sure you want to disable ALL karma mechanics?|¿Seguro que quieres
desactivar todas las mecánicas kármicas?
Mod's thumbnail image must be less than 1 MB in size.|La imagen de miniatura del
mod debe pesar menos de 1 MB.
Your account is locked or has a community or VAC ban.|Tu cuenta está suspenida o ha
recibido un bloqueo por la comunidad o por VAC.
The workshop service is unavailable. Try again later.|El servicio de Workshop no
está disponible. Inténtalo más tarde.
Yet another gift? You're quite curious, <PlayerName>!|¿Y otro regalo? ¡Eres muy
curioso, <PlayerName>!
Restart game|Reiniciar juego
THE SURVIVOR|EL SUPERVIVIENTE
The Exterior|El Exterior
Five Pebbles|Cinco Guijarros
Subterranean|Subterráneo
The Survivor|El superviviente
The Wanderer|El trotamundos
A New Friend|Un nuevo amigo
You are full|Estás lleno
Leap the gap|Salta la distancia
View credits|Ver créditos
Pause Button|Botón de pausa
Throw Button|Botón de lanzar
Select level|Seleccionar nivel
Low wildlife|Poca fauna
Level Items:|Objetos del nivel:
Barren level|Nivel del páramo
IT'S A DRAW!|¡EMPATE!
Add creature|Añadir criatura
Minor Assist|Asistente básico
Major Assist|Asistente completo
CLOSE MANUAL|CERRAR MANUAL
rwremix-name|Rain World Remezcla
...please...|...por favor...
A nimble omnivore, both predator and prey. Lost in a harsh and
indifferent<LINE>land you must make your own way, with wit and caution as your
greatest assets.|Un omnívoro ágil, tanto presa como depredador. Perdido en una
tierra árida y cruel,<LINE>deberás construir tu camino a base de ingenio y cuidado.
Weak of body but strong of spirit. In tune with the mysteries of the world
and<LINE>empathetic to its creatures, your journey will be a significantly more
peaceful one.|De cuerpo débil pero con un espíritu fuerte. En sintonía con los
misterios del mundo y<LINE>empático con las criaturas, tu travesía será
sensiblemente más pacífica.
Strong and quick, with a fierce metabolism requiring a steady diet of meat. But
the<LINE>stomach wont be your only concern, as the path of the hunter is one of
extreme peril.|Fuerte y rápido, con un feroz metabolismo que requiere una dieta de
carne constante. Pero el<LINE>estómago no será tu única preocupación, pues el
camino del cazador conlleva peligros.
Five Pebbles (Unfortunate Development)|Cinco Guijarros (Desarrollo Desafortunado)
Six Grains of Gravel, Mountains Abound|Seis granos de gravilla, abundan montañas
Jump and grab them. They're delicious!|Salta y cógelos. ¡Están deliciosos!
Takes input from any connected gamepad|Toma la señal de cualquier dispositivo
conectado
switch_controls_singlejoyconl_movement|Joystick izquierdo
switch_controls_singlejoyconr_movement|Joystick derecha
Unlock all the Trophies in Rain World!|Desbloquea todos los trofeos de Rain World
MenuModList_ModButton_Disable_NonMouse|Pulsa CONFIRMAR para desactivar este mod,
mantén CONFIRMAR y usa el joystick para cambiar el orden de carga
MenuModList_ModButton_NonMouse_Display|Pulsa CONFIRMAR para mostrar <Mod>
ConfigTabController_TabScrollButton_Up|Mantén el botón del ratón para desplazarte
hacia arriba en la lista de pestañas
ConfigTabController_TabScrollButton_Dw|Mantén el botón del ratón para desplazarte
hacia abajo en la lista de pestañas
The following cheats contain spoilers.|Los siguientes trucos contienen «spoilers».
Mod uploaded with Unlisted visibility.|Mod subido con visibilidad privada.
Ah... <PlayerName>, you're here again!|Ah... ¡<PlayerName>, otra vez estás aquí!
Ah... <PlayerName>, you're here again.|Ah... <PlayerName>, otra vez estás aquí.
I must ask you... Don't do that again.|Tengo que pedirte que... No vuelvas a hacer
eso.
Rain... You better go. I will be fine.|Lluvia... Debes irte. Estaré bien.
<CapPlayerName>... Please settle down.|<CapPlayerName>... Por favor, cálmate.
Yes, there you go. This is ridiculous.|Sí, aquí tienes. Esto es absurdo.
Five Pebbles (Recursive Transform Array)|Cinco Guijarros (Matriz de Transformación
Recurrente)
You need to eat meat to sustain yourself|Necesitas comer carne para mantenerte
Default singleplayer<LINE>keyboard setup|Configuración de
teclado<LINE>predeterminada para un jugador
OpKeyBinder_ErrorConflictOtherModDefault|Conflicto entre un botón predeterminado y
<ModID>
MenuModList_ModButton_NonMouse_Configure|Pulsa CONFIRMAR para configurar <Mod>
You are not currently logged into Steam.|No has iniciado sesión en Steam.
Yes, help yourself. They are not edible.|Sí, sírvete. No son comestibles.
This pearl has been written to just now!|¡Esta perla acaba de escribirse!
Droplets upon Five Large Droplets|Gotitas sobre cinco grandes gotitas
Game Over - Press VIEW to restart|Fin del juego - Pulsa VISTA para volver a empezar
3 - CHOOSE PRESET OR BIND BUTTONS|3 - ELEGIR UN PRESET O CONFIGURAR BOTONES
OpKeyBinder_ErrorConflictOtherMod|Conflicto entre un botón y <AnotherModID>
OpKeyBinder_MouseJoystickBindTuto|Pulsa un botón para asignarlo (ESC para
desasignar, CTRL + Num para elegir el número del control)
ConfigContainer_AlertCopyCosmetic|Has copiado <Text> al portapapeles
ConfigMenuTab_BackHoldButton_Desc|Vuelves al menú principal (sin aplicar mods)
Passage progress without Survivor|Progreso de pasaje sin requisito
de<LINE>superviviente
I will not speak to you any more.|No voy a hablar más contigo.
You encountered the echo of Droplets upon Five Large Droplets|Has encontrado el eco
de gotitas en cinco grandes gotitas
Press while holding down direction (crouching) to drop object|Pulsa al mantener el
botón de dirección hacia abajo (agacharse) para soltar el objeto
You must activate this mod before attempting to configure it.|Debes activar este
mod antes de configurarlo.
I won't tolerate this. Leave immediately and don't come back.|No voy a aguantar
esto. Vete inmediatamente y no vuelvas más.
As you can see, I have nothing for you. Not even my memories.|Como puedes ver, no
tengo nada para ti. Ni siquiera mis recuerdos.
Here we go again, little archeologist. Let's read your pearl.|¡Aquí vamos otra vez,
pequeño arqueólogo! Leamos tu perla.
You encountered the echo of Four Needles under Plentiful Leaves|Has encontrado el
eco de cuatro agujas bajo abundantes hojas
Show a visual indicator on the UI of your remaining breath time|Muestra un
indicador visual en la IU con el tiempo que puedes aguantar sin respirar bajo el
agua
Lizards can pull embedded spears out of walls with their tongue|
Failed to acquire User Generated Content lock. Try again later.|Error al adquirir
el bloqueo de contenido generado por el usuario. Inténtalo más tarde.
You encountered the echo of Nineteen Spades, Endless Reflections|Has encontrado el
eco de diecinueve picas, reflejos infinitos
Warning, too many creatures may result in poor game performance.|Advertencia:
demasiadas criaturas pueden causar mal rendimiento del juego.
Reduces the amount of time taken to get started with a new cycle|Reduce la cantidad
de tiempo necesario para comenzar un ciclo nuevo
One of your workshop mods already has the same name as this one.|Uno de los mods
que tienes en el Wokshop tiene el mismo nombre.
I appreciate what you have done but it is time for you to leave.|Aprecio lo que has
hecho, pero es hora de que te vayas.
Let us see... to be honest, I'm as curious to see it as you are.|Veamos... para
serte sincera, tengo tanta curiosidad por verla como tú.
You encountered the echo of Six Grains of Gravel, Mountains Abound|Has encontrado
el eco de seis granos de gravilla, abundan montañas
You must apply new mods setup before attempting to configure them.|Debes aplicar
los cambios pendientes a la lista de mods antes de configurar mods.
Stops Hunter from automatically grabbing batflies with a free hand|Evita que el
cazador atrape mosca-murciélagos con la mano que tenga libre
Increases the radius of Monk's hologram light in pitch-black areas|Aumenta el radio
de luz del holograma del monje en zonas completamente oscuras
Prevents the chance of waking up early before the rain has stopped|Evita la
posibilidad de despertar antes de que deje de llover
(Normally requires finding Red unlock tokens in the campaign maps)|(Normalmente
hace falta encontrar fichas de desbloqueo rojas en los mapas de campaña)
<CapPlayerName>, if you do that, I will not speak to you any more.|<CapPlayerName>,
si haces eso, ya no volveré a hablar contigo.
The highest enlightenment, achieved by the hardest path. A feat even the guardians
must respect.|La iluminación suprema, conseguida por el sendero más duro. Una
proeza que hasta los guardianes deben respetar.
Standard Remix settings. Many mechanical tweaks that may mix up the way the game is
experienced.|Ajustes estándar de Remix. Muchas de las modificaciones de mecánicas
que cambian la forma en la que disfrutas del juego.
When crouching, hold the JUMP button without giving any other input|Al agacharte,
mantén el botón de salto sin dar otra señal de entrada
Allow players to exit when rain is close or only one player is left|Permitir a los
jugadores salir cuando se acerca la lluvia o solo quede un jugador
Reduces the overall speed of the game to assist with reaction times|Reduce la
velocidad general del juego para hacer que sea más sencillo reaccionar
(Normally requires finding Blue unlock tokens in the campaign maps)|(Normalmente
hace falta encontrar fichas de desbloqueo naranjas en los mapas de campaña)
??????????????????????????????????????????????????????????????????
™|??????????????????????????????????????????????????????????????????™
Something new you want me to look at,<LINE>I suppose, <PlayerName>?|Algo nuevo que
quieres que mire,<LINE>¿supongo bien, <PlayerName>?
Go explore! There is food and shelter to be found, but beware of predators.|¡Sal a
explorar! Podrás encontrar comida y cobijo, pero cuidado con los depredadores.
Prevents underwater shortcut symbols from being obscured by the water layer|Evita
que los símbolos de atajo subacuáticos se oscurezcan por la capa de agua
Changes the amount of bonus cycles Hunter can receive during their campaign|Cambia
la cantidad de ciclos de bonificación que el cazador puede recibir durante la
campaña
The current session playtime will always be visible as a UI element in-game|El
tiempo de juego total de un personaje siempre será visible como elemento de la IU
durante las campañas del juego
This option significantly decreases the difficulty of Artificer's campaign.|Esta
opción reduce bastante la dificultad de la campaña del artífice.
Your account is in read-only mode due to a recent password or email change.|Tu
cuenta está en modo de solo lectura debido a un cambio de contraseña o correo
electrónico.
This creature is dehydrated. You can carry it back to water.|Esta criatura está
deshidratada. Puedes llevarla de vuelta al agua.
Prevent injured creatures from fleeing to dens in arena mode|Evita que las
criaturas heridas escapen a sus guaridas en el modo Arena
Increases the amount of underwater breath time that Monk has|Aumenta el tiempo que
puedes aguantar la respiración bajo el agua con el monje
(Normally requires completing all Challenge Mode challenges)|(Normalmente requiere
completar todos los desafíos del modo Desafío)
Best of luck to you, little creature. I must resume my work.|Te deseo la mejor de
las suertes, pequeña criatura. Debo continuar mi trabajo
Never do that again. Or just kill me quickly. Whichever way.|No vuelvas a hacer
eso. O mátame rápido. Como quieras.
I think we have already talked about this one, <PlayerName>.|Creo que ya hemos
hablado de esta, <PlayerName>.
Larger prey needs to be incapacitated first|Las presas más grandes deben dejarse
incapacitadas primero
Little creature. This is your last warning.|Criaturita. Este es tu último aviso.
Please don't... take... more from me... Go.|Por favor, no... te lleves más... de
mí... Ve.
And yet another one! I will read it to you.|¡Y otra más! Te la leeré.
I've told you about this one, <PlayerName>.|Ya te he hablado de esta, <PlayerName>.
And now you expect me to continue speaking?|¿Y esperas que siga hablando?
It's a delicious plant. You should have it!|Es una planta deliciosa. ¡Deberías
quedártela!
It is possible to hibernate with less than sufficient food|Es posible hibernar con
menos comida de la considerada suficiente
It is not recommended to use these on a first playthrough.|No recomendamos usarlos
si es tu primera vez en el juego.
This mod already exists on the workshop by another author.|Este mod ya existe en el
Workshop con otro autor.
Release that, and leave. I will not speak to you any more.|Deja eso y vete. No voy
a hablar más contigo.
Thank you... That is a little better. Thank you, creature.|Gracias... Eso está un
poco mejor. Gracias, criatura.
In a shelter, hold DOWN for several seconds to force hibernate|En un refugio,
mantén ABAJO varios segundos para hibernar a la fuerza
Multiplies the total duration of the rain timer by this amount|Multiplica la
duración total del temporizador de lluvia por esta cantidad
The rain timer makes a tick-tock noise while the UI is visible|El temporizador de
lluvia tiene un sonido de tictac mientras la IU sea visible
Vultures that appear in dark rooms are cloaked by the darkness|
Press CONTINUE after accepting the End User License Agreement.|Pulsa CONTINUAR tras
aceptar el acuerdo de licencia final.
Press CONTINUE to view and/or edit your uploaded workshop mod.|Pulsa CONTINUAR para
ver y editar el mod que has subido al Workshop.
WARNING!<LINE>This will reset all progress in the selected save
slot,<LINE>including map exploration. Unlocked arenas and<LINE>sandbox items are
retained.|¡ADVERTENCIA!<LINE>Esto reiniciará todo el progreso en la ranura de
guardado seleccionada,<LINE>incluyendo la exploración del mapa. Las arenas
desbloqueadas y<LINE>los objetos del arenero se mantendrán.
WARNING!<LINE>This will reset all of your progress except map exploration.|
¡ADVERTENCIA!<LINE>Se reiniciará todo tu progreso, excepto la exploración del mapa.
WARNING! Too many creatures may result in bad game performance or crashes.|
¡ADVERTENCIA! Demasiadas criaturas pueden causar mal rendimiento del juego o
cierres inesperados.
Please log in to STOVE Client with the account that has purchased the game|Please
log in to STOVE Client with the account that has purchased the game
Gives the player the ability to dislodge spears that are embedded in walls|Otorga
la habilidad de sacar lanzas clavadas en muros
(One time use) Fast travel to any discovered shelter, recovering all karma|Viajas a
cualquier refugio descubierto y recuperas todo el karma (un solo uso)
WARNING! This will reset all of your progress except map exploration.|¡ADVERTENCIA!
Se reiniciará todo tu progreso, excepto la exploración del mapa.
Red Lizards have a tongue and can snap spears in half with their bite|Los alfas
rojos tienen lengua y pueden romper lanzas por la mitad al morderlas
(Normally requires finding Orange unlock tokens in the campaign maps)|(Normalmente
hace falta encontrar fichas de desbloqueo naranjas en los mapas de campaña)
The intended gameplay loop is to have to actively hunt fresh corpses.|La mecánica
de juego está pensada para que sigas buscando criaturas que acaban de morir.
Some of the metadata for this mod was invalid and cannot be accepted.|Algunos de
los metadatos de este mod no son válidos y no se pueden aceptar.
Maybe this is asking too much... But, would you bring me another one?|Tal vez sea
pedirte demasiado... Pero, ¿puedes traerme otra?
The rain is coming. If you stay, you will drown. Now, leave me alone.|Viene la
lluvia. Si te quedas, te ahogarás. Y ahora déjame en paz.
Show information on loading screens that helps verify settings used and the
legitimacy of runs.|Muestra información en las pantallas de carga que ayuda a
verificar los ajustes usados y la legitimidad de las partidas.
Give a grace period on cycle start and region entry before scavenger kill squads
can attack you|Añade un periodo de gracia al comienzo del ciclo y al entrar en una
región antes de que te persigan grupos de carroñeros.
Advantageous glitches and speedrunner exploits are made available to use again with
this option|Los errores del juego que causan ventaja se pueden volver a usar con
esta opción
Similar to the original Rain World experience, but with a few quality of life
settings enabled.|Similar a la experiencia de Rain World original, pero incluye
algunas configuraciones de calidad de vida.
Map|Mapa
Esc|Esc
Yes|Sí
YES|SÍ
HUD|Interfaz
run|corre
Up|Arriba
R1|R1
RB|RB
ok|Aceptar
No|No
NO|NO
Assign player <X> to the default keyboard controls|Asignar al jugador <X> los
controles por defecto de teclado
Increase the speed that the minimap reveals itself|Aumenta la velocidad a la que se
revela el minimapa
(Normally requires completing Gourmand's campaign)|(Normalmente hace falta
completar la campaña del glotón)
This menu contains cheats to unlock content early.|Este menú contiene trucos para
desbloquear contenido antes de tiempo.
What are you? If I had my memories I would know...|¿Qué eres? Si tuviese recuerdos
lo sabría...
If you behave like this, why should I talk to you?|Si te comportas así, ¿por qué
debería hablarte?
Paused - Warning! Quitting after 30 seconds into a cycle counts as a loss|Pausado.
¡Advertencia! Salir tras 30 segundos de un ciclo cuenta como pérdida.
By comparison, the RELAXED preset may weaken the overall game experience.|En
comparación, los ajustes predefinidos de RELAJADO hacen que el juego sea menos
desafiante.
(Normally requires completing campaigns and clearing previous challenges)|
(Normalmente hace falta completar todas las campañas y superar los desafíos
anteriores)
Shelter failures give periodic reprieves by providing longer cycle times.|Los
fallos de refugio te dan alivios temporales al proporcionarte más tiempo de ciclo.
Paused - Warning! Quitting without saving in a shelter will permanently end your
game|Pausado. ¡Advertencia! Salir sin guardar en un refugio finalizará tu partida
completamente.
For all campaigns, gates will remain open permanently after passing through them
once|Las puertas permanecerán abiertas de forma permanente tras atravesarlas una
vez en todas las campañas
Spearing a scavenger directly in their head will do significantly more damage to
them|
The maximum number of subsequent explosion actions Artificer can perform before
dying|La cantidad máxima de acciones de explosión seguidas que puede realizar un
artífice antes de morir
Limit exceeded. You may need to reduce the filesize or remove prior workshop
content.|Límite superado. Puede que tengas que reducir el tamaño del archivo o
elminar contenido del Workshop antes.
A little animal, on the floor of my chamber. I think I know what you are looking
for.|Un animalito en el suelo de mi cuarto. Creo que sé lo que buscas.
Really exit? Note that quitting after 30 seconds into a cycle counts as a loss.|
¿Seguro que quieres salir? Si entras en un ciclo y sales después de 30 segundos, se
contará como una derrota.
You get these at Five Pebbles'?<LINE>Thank you so much. I'm sure he won't mind.|
¿Las consigues de Cinco Guijarros?<LINE>Muchas gracias. Seguro que no le importa.
Create custom scenarios using levels, items and creatures<LINE>that have been
unlocked in the single player campaigns.<LINE>Defeating creatures or other actions
can be set to award points,<LINE>but Sandbox is mostly about customization and
fun!|Crea escenarios personalizados usando niveles, objetos y criaturas<LINE>que
has desbloqueado en las campañas de historia.<LINE>El modo Sandbox se puede
configurar para que otorgue puntos al derrotar enemigos o realizar otras
acciones,<LINE>¡pero sobre todo es para disfrutar de la personalización y pasarlo
bien!
For you though, there is another way. The old path. Go to the west past the Farm
Arrays, and then down into the earth<LINE>where the land fissures, as deep as you
can reach, where the ancients built their temples and danced their silly rituals.|
De todas formas, hay otro método. El viejo camino. Ve hacia el oeste, más allá de
los Silos, y baja hasta donde la tierra se fisure<LINE>, descendiendo tanto como
puedas, hasta donde los antiguos construyeron sus templos y bailaban en sus
estúpidos rituales.
Compete in a battle against each other and the elements.<LINE>In this mode points
are awarded for food items consumed,<LINE>with surviving players always ranking
above dead players.<LINE>New levels, items and creatures can be unlocked in
the<LINE>single player campaigns.|Compite en una batalla contra otros y los
elementos.<LINE>En este modo, consigues puntos al consumir comida,<LINE>y los
jugadores que sobrevivan quedarán por delante de los que mueran.<LINE>Se podrán
desbloquear nuevos niveles, objetos y criaturas en las<LINE>campañas de historia.
No items except what you place in the editor|Sin objetos salvo los que pongas en el
editor
Allow players above a specific score to exit|Permitir salir a los jugadores sobre
una puntuación específica
MenuModList_ModButton_NonMouse_Blank_Console|Pulsa IZQUIERDA para ir al botón de
alternar este contenido
ConfigTabController_TabSelectButton_NamedTab|Cambiar a pestaña <TabName>
This mod cannot be uploaded to the Workshop.|Este mod no se puede subir a Steam
Workshop.
It's still warm... this was in use recently.|Aún está caliente... hace poco que se
utilizó.
W|W
L|L
Press the MAP button to select the shelter you wish to continue from|Pulsa el botón
de MAPA para seleccionar el cobijo desde el que quieres continuar
These are recommended starting points based on different playstyles.|Estas son las
recomendaciones iniciales según varios estilos de juego.
It also largely negates the game's difficulty curve and progression.|También anula
la curva de dificultad y progreso del juego.
(Normally requires finding Green unlock tokens in the campaign maps)|(Normalmente
hace falta encontrar fichas de desbloqueo verdes en los mapas de campaña)
“Go west, past the Farm Arrays and then down deep into the earth...”|"Ve hacia el
oeste, pasa las matrices de granjas y baja hasta el fondo de la tierra..."
JUMP/THROW buttons - Switch layers<LINE>PICK UP button - Select shelter|Botones de
SALTO/LANZAR - Cambiar capas<LINE>Botón de COGER - Seleccionar cobijo
Allow passing any gate for free, regardless of your current karma level|Permite
pasar por cualquier puerta gratis e independientemente de tu nivel de karma
Hide the remaining cycle time while in maps that are safe from the rain|Oculta el
tiempo restante del ciclo mientras estés en mapas que estén a salvo de la lluvia
And this one is fresh! It was not long ago this data was written to it!|¡Y esta
está fresca! ¡No hace mucho que se han escrito los datos!
Please sign in to PlayStation™Network to view leaderboards.|Inicia sesión en
PlayStation™Network para ver las tablas de clasificación.
Progress towards Trophies will only be tracked for player 1|El progreso en trofeos
solo se rastreará para el jugador 1
This may SIGNIFICANTLY alter your experience with the game.|Este ajuste podría
afectar BASTANTE tu experiencia de juego.
(Normally requires completing previous campaigns to unlock)|(Normalmente se
desbloquea al completar las campañas anteriores)
Stop doing... this, or I... will not speak... to you again.|Deja de hacer... esto,
o... no te volveré... a hablar.
You have been signed out from PlayStation™Network. Please connect to
PlayStation™Network to view Leaderboards.|Te has desconectado de
PlayStation™Network. Conéctate a PlayStation™Network para ver las tablas de
clasificación.
Items that typically attach to the terrain with a stem will spawn with their stems
when placed in Sandbox mode|Los objetos que salen del terreno mediante tallos
aparecerán con estos cuando los coloques en el modo Sandbox
... You're getting quite good at this you know. A little archeologist
beast.<LINE>Now, let's see what it says.|... Empiezas a ser bastante bueno con
esto, ¿sabes? Una pequeña bestia arqueóloga.<LINE>Y ahora veamos lo que dice.
You cannot use PlayStation™Network features in this application due to age
restrictions.|No puedes usar las funciones de PlayStation™Network en esta
aplicación a causa de restricciones de edad.
The following cheats unlock content you would normally unlock via finding unlock
tokens.|Los siguientes trucos desbloquearán contenido que normalmente se
obtiene<LINE>al encontrar fichas de desbloqueo.
ConfigMenuTab_ModPercentageButton_MouseDisableAll|Haz clic para desactivar todos
los mods
This mod does not have any configurable settings.|Este mod no tiene su propia
interfaz de usuario de Remix ni su propia configuración.
Thank you little creature. I must resume my work.|Gracias, pequeña criatura. Debo
continuar mi trabajo
Thank you. I must ask you... Don't do that again.|Gracias. Tengo que pedirte que...
No vuelvas a hacer eso.
Stops Scavengers from being able to steal the spear off of Hunter's back|Evita que
los carroñeros le quiten la lanza de la espalda al cazador
Allow throwing spears upwards during a backflip in addition to downwards|Ofrece
opciones adicionales respecto a las direcciones y las formas en las que puedes
lanzar objetos en ciertas circunstancias
Periodically shows tips and tutorials during the loading screen between cycles|
Muestra consejos y tutoriales periódicamente en la pantalla de carga entre ciclos
Adds an additional trajectory of throwing grenades if the up direction is held|
Introduces a few additional in-game tutorial messages for certain mechanics and
scenarios|Introduce tutoriales adicionales en el juego para ciertos escenarios y
mecánicas
All cycles will have the same duration, and will always use the longest duration
possible|Todos los ciclos tienen la misma duración y siempre será la más larga
posible
You should try the 'Monk-style Gates' option first before resorting to using this
option.|Deberías probar a jugar con la opción «Puertas del monje» antes de usar
esta opción.
Increases the amount of time that rocks and snail pops can cause some creatures to
be stunned for|Aumenta la cantidad de tiempo que las rocas y las explosiones de
caracol aturden a algunas criaturas
Dynamic difficulty is influenced by number of regions visited more than number of
cycles survived|La dificultad dinámica se ve afectada por la cantidad de regiones
que visites en vez de la cantidad de ciclos que sobrevivas
Gives a chance of escaping from different grasps by rapidly wiggling with the
movement buttons|Te permite escapar cuando te atrapen de maneras diferentes
agitando tu cuerpo rápido con los botones de movimiento
Multiplies the total duration of the shortened rain timer by this amount in
Rivulet's Campaign|
Prevents Jetfish from being able to knock items out of your hands|Evita que los
impulpeces puedan tirarte los objetos de las manos
Changes the amount of cycles Hunter starts with in their campaign|Cambia la
cantidad de ciclos con la que el cazador comienza la campaña
You're stuck in a cycle, a repeating pattern. You want a way out.|Estás atrapado en
un ciclo, es un patrón que se repite. Buscas una salida.
Another pearl! You want me to read this one too? Just a moment...|¡Otra perla!
¿También quieres que lea esta? Solo un momento...
A pearl... This one is crystal clear - it was used just recently.|Una perla... Esta
está clarísima. Se utilizó hace poco.
Gives a small chance of being able to survive a direct attack from a dropwig|
Use the throw button to activate tongue controls rather than the jump button|Usa el
botón LANZAR en vez del botón de saltar para sacar la lengua
Passages bring all key items in a shelter with you to the new destination, rather
than just the stomach item|Podrás llevarte al refugio todos los objetos claves que
tengas a través de los pasajes, no solo los objetos que guardes en tu estómago.
It's a piece of sharpened rebar... What is it you want to know?<LINE>You seem
proficient enough at using it.|Es una pieza de barra afilada... ¿Qué es lo que
quieres saber?<LINE>Pareces saber utilizarla perfectamente.
Key items are tracked on the map and will respawn on subsequent cycles if they are
lost, at the location they were lost|Puedes ver los objetos clave en el mapa, y
estos reaparecerán en ciclos posteriores si los pierdes
Centipedes will release you if you go through a pipe while you are grabbed by one|
Si un ciempiés se agarra a ti, te soltará cuando pases por una tubería
Prevents the chance of the region being flooded during a shelter failure scenario|
Evita que la región se inunde durante un posible fallo de refugio
Increases the amount of time before you are forced to come up for air while
drowning|Aumenta el tiempo antes de que debas salir del agua para no ahogarte
Makes the death gradients on bottomless pits more visible|Hace que los gradientes
en abismos sin fondo sean más evidentes
Allow throwing spears directionally while in zero gravity|
This option disables multiple core mechanics of the game.|Esta opción desactiva
muchas mecánicas básicas del juego.
It is strange... I'm remembering myself, but also... him.|Qué extraño... Me
recuerdo a mí misma, pero también... a él.
Adds additional deer behavior, like being able to influence their behavior by
wiggling in their antlers|Ajusta el comportamiento de los ciervos y añade mecánicas
adicionales para influir en sus acciones
You better go, <PlayerName>! I will be fine.<LINE>It's not pleasant, but I have
been through it before.|¡Deberías irte, <PlayerName>! Estaré bien.<LINE>No es
agradable, pero ya he pasado por esto antes.
Vulture Grubs have a chance to summon stronger vulture types in arena mode if those
types are unlocked|
If enabled, all scavenger corpses in Artificer's campaign always have the maximum
possible karma value|Si esta opción está activada, todos los cadáveres de los
carroñeros en la campaña del artífice siempre tendrán el mayor valor de karma
posible
Allows certain passages to gain progress even before the Survivor passage has been
achieved|Permite avanzar por ciertos pasajes incluso antes de alcanzar el pasaje de
superviviente
Splashing in water can attract the attention of nearby creatures that hear the
noise of the splashes|
Settings designed to make the game significantly easier, but may weaken the overall
game experience.|Estos ajustes hacen que el juego sea mucho más fácil, pero pueden
hacer que la experiencia general sea menos desafiante.
!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\
_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®|!\"#$%&'()*,-./0123456789:;<=>?
@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\\_abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÁáÉéÍíÑñÓóÚú®
Reduces the volume for the sound effects of gates and shelters opening|Reduce el
volumen de los efectos de sonido de la apertura de puertas y refugios
Let us try again - not that it has worked well before. I was saying...|Vamos a
intentarlo de nuevo. Aunque no es que haya funcionado antes. Decía que...
If you are having trouble, you may want to try The Monk campaign first. It may help
you get a better feel for the game and ease you into Rain World.|Si te parece
complicado, quizá debas probar la campaña del monje antes. Puede que te ayude a
tener una visión general de Rain World más clara y te facilite adentrarte en el
juego.
If enabled, scavenger corpses in Artificer's campaign don't lose karma after each
cycle|Si esta opción está activada, los cadáveres de los carroñeros no perderán
karma después de cada ciclo durante la campaña del artífice
(Normally requires delivering pearls and finding broadcast tokens in the campaign
maps)|(Normalmente hace falta entregar perlas y encontrar fichas de emisión en los
mapas de campaña)
Know that this does not make you special - every living thing shares that same
frustration.<LINE>From the microbes in the processing strata to me, who am, if you
excuse me, godlike in comparison.|Ten claro que esto no te hace especial. Todas las
cosas vivas comparten la misma frustración.<LINE>Desde los microbios del estrato de
procesamiento hasta yo, que soy, si me lo permites, un dios en comparación.
Look at me. The only thing I have to offer is my words.<LINE>If you come here, I
must assume you want me to speak? So then would you PLEASE listen?<LINE>If not, you
are welcome to leave me alone.|Mírame. Lo único que puedo ofrecer son mis
palabras.<LINE>Si vienes aquí, asumo que quieres que hable. ¿Entonces puedes
escucharme, POR FAVOR?<LINE>Si no, te invito a que me dejes en paz.
The bad news is that no definitive solution has been found. And every moment the
equipment erodes to a new state of decay.<LINE>I can't help you collectively, or
individually. I can't even help myself.|La mala noticia es que no se ha encontrado
una solución definitiva. Y el equipo se desgasta a cada minuto, alcanzando un nuevo
estado de decadencia.<LINE>No puedo ayudarte, ni de forma colectiva ni individual.
Ni siquiera me soy de ayuda a mí.
At the end of time none of this will matter I suppose, but it would be nice if you
took another way out.<LINE>One free of... frolicking in my memory arrays. There is
a perfectly good access shaft right here.|Supongo que al final de los días nada de
esto importará, pero estaría bien que tomases otro camino de salida.<LINE>Uno que
me libre de... que juguetees en las matrices de mi memoria. Aquí hay un estupendo
eje de acceso.
For you though, there is another way. The old path. Go to the west past the Farm
Arrays, and then down into the earth<LINE>where the land fissures, as deep as you
can reach, where the ancients built their temples and danced their silly
rituals.<LINE>The mark I gave you will let you through.|No obstante, para ti existe
otro camino. El viejo camino. Ve hacia el oeste, más allá de las Matrices de
Granjas, y luego métete por la tierra<LINE>en donde el terreno se fisura, baja tan
profundo como puedas, donde los antiguos construyeron sus templos y danzaron sus
estúpidos rituales.<LINE>La marca que te he dado te guiará.
The good news first. In a way, I am what you are searching for. Me and my kind have
as our<LINE>purpose to solve that very oscillating claustrophobia in the chests of
you and countless others.<LINE>A strange charity - you the unknowing recipient, I
the reluctant gift. The noble benefactors?<LINE>Gone.|Primero la buena noticia. De
alguna manera yo soy lo que buscas. Mi clase y yo tenemos como<LINE> objetivo
solucionar esa claustrofobia tan oscilante que yace en tu pecho y en el de tantos
otros.<LINE>Un tipo de caridad peculiar. Siendo tú el inocente receptor, y yo el
reticente regalo. ¿Los nobles benefactores?<LINE>Se fueron.
You must be very brave to have made it all the way here. But I'm sorry to say your
journey here is in vain.|Debes de ser muy valiente para haber llegado hasta aquí.
Pero siento decirte que tu viaje ha sido en vano.
It is good to have someone to talk to after all this time!<LINE>The scavengers
aren't exactly good listeners. They do bring me things though, occasionally...|Está
bien tener a alguien con quien hablar después de todo este tiempo.<LINE>No se puede
decir que los carroñeros sepan escuchar. Aunque a veces me traen cosas...
I'm still angry at you, but it is good to have someone to talk to after all this
time.<LINE>The scavengers aren't exactly good listeners. They do bring me things
though, occasionally...|Sigo enfadado contigo, pero está bien tener a alguien a
quien hablar después de todo este tiempo.<LINE>No se puede decir que los carroñeros
sepan escuchar. Aunque a veces me traen cosas...
Even the scavengers that come here from time to time leave with nothing. But... I
have told you that already, haven't I?|Incluso los carroñeros que vienen de vez en
cuando se van sin nada. Pero... Ya te lo he contado antes, ¿verdad?
I do enjoy the company though. You're welcome to stay a while, quiet little thing.|
Aunque disfruto de la compañía. Te invito a que te quedes un poco, bichillo
silencioso.
I have had scavengers come by before. Scavengers!<LINE>And they left me alive!
<LINE>But... I have told you that already, haven't I?|Antes han venido carroñeros.
¡Carroñeros!<LINE>¡Y me han dejado con vida!<LINE>Pero... Ya te lo he contado
antes, ¿verdad?
You must excuse me if I repeat myself. My memory is bad.<LINE>I used to have a
pathetic five neurons... And then you ate one.<LINE>Maybe I've told you that before
as well.|Discúlpame si me repito. Tengo mala memoria.<LINE>Antes tenía cinco
tristes neuronas... Y entonces te comiste una.<LINE>Puede que también te lo haya
contado ya.
Or actually I'm sure he would, but he has so many of these~<LINE>it doesn't do him
any difference.<LINE>For me though, it does! Thank you, little creature!|O de hecho
seguro que sí, pero tiene tantas cosas de estas~<LINE>que no le
importará.<LINE>¡Aunque a mí sí! ¡Gracias, criaturilla!
You come here, but you can't be respectful enough to listen to me.<LINE>Will you
listen this time?|Vienes aquí, pero no tienes el respeto suficiente como para
escucharme.<LINE>¿Esta vez me escucharás?

También podría gustarte