0% encontró este documento útil (0 votos)
106 vistas32 páginas

Model Pftl59724 Item 458978 Spanish

El documento es un manual de usuario para la máquina para correr PROFORM CARBON TL, que incluye información sobre la seguridad, montaje, uso y mantenimiento del equipo. Se destacan precauciones importantes para evitar lesiones y se proporciona información de contacto para servicio técnico. Además, se incluyen especificaciones eléctricas y un índice de contenido para facilitar la navegación del manual.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
106 vistas32 páginas

Model Pftl59724 Item 458978 Spanish

El documento es un manual de usuario para la máquina para correr PROFORM CARBON TL, que incluye información sobre la seguridad, montaje, uso y mantenimiento del equipo. Se destacan precauciones importantes para evitar lesiones y se proporciona información de contacto para servicio técnico. Además, se incluyen especificaciones eléctricas y un índice de contenido para facilitar la navegación del manual.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Hecho en China

Modelo PFTL59724
Versión 2
N.º de Serie

Anote el número de serie en el


MANUAL DEL USUARIO
espacio que aparece arriba, para
su referencia.

Calcomanía de
número de serie

Para Servicio Técnico:


Tel. 800-681-9542
[email protected]
Tecnoservicio
Calle 4 n.º 36
Col. San Pedro de los Pinos
Alcaldía Álvaro Obregón
Ciudad de México C.P. 01180

Importado por:
Sears Operadora México
S.A. de C.V.
Lago Zurich 245
Edificio Presa Falcón Piso 7
Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, México
C.P. 11529
RFC: SOM101125UEA
Tel. 55-5227-8000
sears.com.mx

Especificaciones eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 12 A

PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e
instrucciones de este manual
antes de utilizar el presente apa-
rato. Conserve este manual para
referencia futura.
ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INFORMACIÓN DE LA FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GUÍAS DE EJERCICIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes condiciones:

1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.


2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.

PROFORM e IFIT son marcas registradas de iFIT Inc. App Store es una marca de Apple, Inc., registrada en
los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google LLC. La marca y los logotipos de
Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS es una
marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica


o lesiones, lea todas las precauciones importantes e instrucciones de este manual y todas las adver-
tencias presentes en su máquina para correr antes de utilizar su máquina para correr. iFIT no asume
ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.

1. Es la responsabilidad del propietario ase- espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de


gurarse de que todos los usuarios de la espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr estén adecuadamente máquina para correr sobre una superficie
informados sobre todos los avisos y que pueda bloquear cualquier entrada de
precauciones. aire. Para proteger el piso o la alfombra con-
tra cualquier daño, coloque un tapete debajo
2. Mantenga a los niños menores de 16 años y de la máquina para correr.
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento. 10. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
3. Consulte a su profesional sanitario antes nistre oxígeno.
de iniciar cualquier programa de ejercicios.
Esto es particularmente importante para indi- 11. La máquina para correr solo deben utilizarla
viduos mayores de 35 años o individuos con personas que pesen 135 kg o menos.
problemas de salud preexistentes.
12. Nunca permita que más de una persona use
4. Consulte a su profesional sanitario antes la máquina para correr al mismo tiempo.
de iniciar o continuar cualquier programa
de ejercicios durante el embarazo. Utilice la 13. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
máquina para correr solo de la manera auto- la máquina para correr. No vista ropa suelta
rizada por un profesional sanitario. que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
5. La máquina para correr no está destinada a ajustada para hombres y mujeres. Póngase
personas con capacidades físicas, senso- siempre calzado deportivo. Nunca use la
riales o psíquicas reducidas o carentes de máquina para correr descalzo, en calcetines
experiencia y conocimiento, a no ser que o sandalias.
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina para correr por una 14. Enchufe el cable eléctrico a un protec-
persona responsable de su seguridad. tor contra sobretensiones (no incluido) y
enchufe el protector contra sobretensio-
6. Use la máquina para correr solamente como nes en un tomacorriente apropiado (vea la
se describe en este manual. página 14). Para evitar la sobrecarga del
circuito, no enchufe otros dispositivos eléc-
7. La máquina para correr está diseñada úni- tricos, excepto dispositivos de baja potencia,
camente para uso dentro del hogar. No use tales como cargadores de celulares, en el
esta máquina para correr en ningún lugar protector contra sobretensiones ni en un
comercial, de alquiler o institucional. tomacorriente del mismo circuito.

8. Guarde la máquina para correr en un lugar 15. Utilice únicamente un protector contra
cerrado, alejada del polvo y de la humedad. sobretensiones que cumpla con todas las
No guarde la máquina para correr ni en el especificaciones descritas en la página 14.
garaje ni en un patio cubierto ni cerca de Para comprar un protector contra sobreten-
agua. siones, consulte a su distribuidor local de
PROFORM, vea la portada de este manual
9. Coloque la máquina para correr en una o visite una tienda de electrónica de su
superficie plana, con al menos 2,4 m de localidad.

3
16. Si no usa un protector contra sobretensiones Siempre retire la llave, coloque el interruptor
que funcione correctamente podría provocar eléctrico en la posición de apagado (vea el
daños en el sistema de control de la máquina dibujo en la página 6 para la ubicación del
para correr. Si el sistema de control se daña, interruptor eléctrico) y desenchufe el cable
la banda para caminar puede reducir su eléctrico cuando la máquina para correr no
velocidad, acelerarse o detenerse de manera esté en uso.
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
lesiones graves. 25. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
17. Mantenga el cable eléctrico y el protector (Vea MONTAJE en la página 8, y CÓMO
contra sobretensiones alejado de las superfi- PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
cies calientes. CORRER en la página 23.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
18. Nunca mueva la banda para caminar mien- máquina para correr.
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable 26. Cuando pliegue o mueva la máquina para
eléctrico o el enchufe están dañados o si la correr, asegúrese de que el pasador de alma-
máquina para correr no está funcionando cenamiento esté sosteniendo la armadura
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y con seguridad en la posición de almacena-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página miento. No ponga a funcionar la máquina
24 si la máquina para correr no está funcio- para correr mientras esté plegada.
nando correctamente.)
27. No cambie la inclinación de la máquina para
19. Lea, entienda y pruebe el procedimiento correr colocando objetos debajo de esta.
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER 28. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
LA CONSOLA en la página 16). Póngase guna abertura en la máquina para correr.
siempre el gancho cuando use la máquina
para correr. 29. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
20. Tenga cuidado al subirse a la máquina para correr. Reemplace inmediatamente
para correr y al bajar de ella. Párese siem- cualquier pieza gastada. Utilice únicamente
pre sobre los rieles para los pies al poner piezas suministradas por el fabricante.
en marcha o parar la banda para caminar.
Sujétese siempre a las barandas cuando 30. PELIGRO: Desconecte siempre el
haga ejercicios en la máquina para correr. cable eléctrico después del uso, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
21. Cuando haya una persona caminando en la realizar las operaciones de mantenimiento y
máquina para correr, el nivel de ruido de la ajuste descritas en este manual. Nunca retire
máquina para correr aumentará. la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
22. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
alejados de la banda para caminar en vicio distinto de los incluidos en este manual
movimiento. debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
23. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- 31. El hacer ejercicios en exceso puede cau-
dualmente para evitar cambios repentinos de sar lesiones graves o incluso la muerte. Si
velocidad. experimenta mareos, se queda sin aliento o
siente dolor mientras hace ejercicios, detén-
24. Nunca deje la máquina para correr desa- gase inmediatamente y descanse.
tendida mientras esté en funcionamiento.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

4
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

Este dibujo muestra las ubicaciones de las


calcomanías de advertencia. Si una calcoma-
nía se perdió o es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una calcomanía
de repuesto gratuita. Coloque la calco-
manía en la ubicación mostrada. Nota: Es
posible que las calcomanías no se muestren
en tamaño real.

252433SP

5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr más eficaz, tome nota del número de modelo del pro-
PROFORM® CARBON TL. La máquina para correr ducto y del número de serie antes de contactarnos. El
CARBON TL ofrece una variedad impresionante de número de modelo y la ubicación de la calcomanía con
funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos el número de serie se muestran en la portada de este
en casa más agradables y eficaces. manual.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente Antes de seguir leyendo, por favor familiarícese con
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre- las piezas que aparecen etiquetadas en el dibujo de
guntas después de leer este manual, vea la portada de abajo.
este manual. Para que le podamos asistir de manera

Consola

Bandeja de
Accesorios
Atajador

Baranda Llave/Gancho

Cubierta del Motor

Banda para Caminar


Interruptor Eléctrico
Riel para los Pies

Cable Eléctrico

Rueda

Amortiguador de la Plataforma

Largo: 174 cm
Ancho: 82 cm
Tornillos del Rodillo Estable

6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identificar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del final de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si alguna pieza no aparece en
el kit de componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas
adicionales.

Tornillo Tornillo
Arandela #8 x 1/2" #8 x 3/4" (7)–6
Estrella de 5/16" Arandela
Estrella de 3/8" (14)–6
(6)–8
(5)–6

Tornillo de Tornillo de
5/16" x 3/4" (2)–4 3/8" x 1 1/4" (3)–2

Tornillo de 3/8" x 1 3/4" (33)–2 Tornillo de 3/8" x 2 3/8" (4)–4

7
MONTAJE

• El montaje requiere de dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 7.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga • Las piezas del lado izquierdo están marcadas con
de los materiales de empaque hasta haber termi- ‟L” o ‟Left” y las piezas del lado derecho están
nado todos los pasos de montaje. marcadas con ‟R” o ‟Right”.

• Tras el envío, podría haber una sustancia acei- • El montaje puede completarse con las herra-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se mientas incluidas. Nota: Podría necesitar una o
trata de algo normal. Si observa una sustancia varias de las herramientas incluidas para realizar
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con ajustes en el futuro. Para evitar dañar las piezas,
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. no utilice herramientas eléctricas para el montaje
o ajuste.

1. Visite my.proform.com en su computadora y


1
registre su producto.

• Documenta su propiedad

• Activa su garantía

• Garantiza una asistencia prioritaria al cliente si


necesitara asistencia en algún momento

2. Localice el soporte de cartón incluido (A) y des-


2
pliéguelo en la posición que se muestra, con los
recortes (B) en la parte superior.

Luego, levante el extremo posterior de la


Armadura (48) e insértelo en dos de los recortes
(B). Gracias al soporte de cartón (A) le resultará
más fácil hacer los pasos 3 y 4.
B

48

8
3. Localice el Cable del Montante Vertical (74) del
3
lado derecho de la Base del Montante Vertical
(81). Retire la atadura de cables (que no se
C
muestra) que sujeta el Cable del Montante
Vertical a la Base del Montante Vertical como se
muestra.

A continuación, identifique el Montante


Vertical Derecho (73) y pídale a otra per-
sona que lo sostenga cerca de la Base del 73
Montante Vertical (81).

Vea el diagrama incluido. Localice la atadura


de cables (C) del Montante Vertical Derecho
(73). Amarre la atadura de cables a través del
tirador del cable (D) del Cable del Montante
Vertical (74). A continuación, inserte el Cable
del Montante Vertical en el Montante Vertical
Derecho y tire del extremo superior de la ata-
dura de cables hasta que el Cable del Montante 73
Vertical pase a través del Montante Vertical
Derecho. No retire aún la atadura de cables. C
74 D

81
74

4. No pellizque el Cable del Montante Vertical


4
(que no se muestra) durante este paso. 72

Conecte el Montante Vertical Derecho (73) a la


Base del Montante Vertical (81) con dos Tornillos
de 3/8" x 2 3/8" (4), un Tornillo de 3/8" x 1 1/4"
(3) y tres Arandelas Estrella de 3/8" (5) como se
muestra; no apriete aún completamente los
Tornillos. 73

Vea el diagrama incluido. Conecte una Rueda


(13) a la Base del Montante Vertical (81) con
un Tornillo de 3/8" x 1 3/4" (33); no apriete aún
81
completamente el Tornillo. 4
4
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (72) 5
y la otra Rueda (que no se muestra) de la 5
misma manera.

Vea el paso 2. Retire el soporte de cartón (A) y 81 5


baje la Armadura (48) hasta el piso. 13 3

33

9
5. No pellizque el Cable de Tierra (31) durante
5
este paso.
E 6
2
Localice la pestaña pequeña (E) de la F 69
Barra Cruzada (69). Sostenga la Barra Cruzada 2
6
entre los Montantes Verticales (72, 73), con la 6
pestaña en la ranura (F) del Montante Vertical 2
Izquierdo.
2
Conecte la Barra Cruzada (69) con cuatro 6
Tornillos de 5/16" x 3/4" (2) y cuatro Arandelas 72 31
Estrella de 5/16" (6); apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y, luego, apriete completa-
mente cada uno de ellos.

73

6. Coloque la Base de la Consola (84) boca abajo


6
sobre una superficie blanda para evitar que se 46
raye. 14
14 14

Conecte las Bandejas Izquierda y Derecha 32


(32, 46) a la Base de la Consola (84) con seis 2
Tornillos #8 x 1/2" (14); apriete parcialmente
todos los Tornillos y, luego, apriételos 14
completamente. No apriete en exceso los
Tornillos.

Luego, retire y conserve los cuatro Tornillos de


5/16" x 3/4" (2) indicados. 2

84

10
7. Asegúrese de que el Cable de Tierra (31) está
7
delante de la Barra Cruzada (69) como se mues-
84
tra. No pellizque el Cable de Tierra durante
este paso.

Sitúe la Base de la Consola (84) sobre los


Montantes Verticales (72, 73).

Conecte la Base de la Consola (84) con los 69


cuatro Tornillos de 5/16" x 3/4" (2) que retiró en
el paso 6 y cuatro Arandelas Estrella de 5/16"
(6); apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y, luego, apriete completamente cada uno de 6
ellos. 6 31
2
2
73
72

8. No pellizque ningún cable (G) durante este


paso. 8

Sostenga la Consola (83) cerca de la Base de


la Consola (84). Inserte los cables de la consola 83
(G) en la abertura (H) de la Base de la Consola
y luego fije la Consola a la Base de la Consola. G

Conecte la Consola (83) con seis Tornillos 84


#8 x 3/4" (7); apriete parcialmente los seis
Tornillos y luego apriete completamente
cada uno de ellos. No apriete en exceso los
Tornillos. 7

Vea el diagrama incluido. Agarre el conector H


del extremo del Cable del Montante Vertical
(74) extendiéndolo desde el Montante Vertical
Derecho (73). Luego, introduzca el pasador
pequeño (I) en el tirador del cable (D) y retire y 7 7
deseche el tirador del cable.

73

73

74

I
D

11
9. Encamine el Cable del Montante Vertical (74)
y el Cable de Tierra (31) a través de las dos 9
84
Ataduras de Plástico (88).

A continuación, conecte el Cable del Montante


Vertical (74) al cable de la consola (G).
IMPORTANTE: Los conectores de los cables
deben deslizarse juntos fácilmente y encajar H
en su lugar con un clic perceptible. Si no lo G
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. 74
Debe conectar los cables adecuadamente
para que su máquina para correr funcione J
correctamente.
88 31
A continuación, conecte el Cable de Tierra (31)
al cable de tierra de la consola (J). 88

Luego, inserte los conectores de los cables


(74, G, 31, J) en la abertura (H) de la Base de la
Consola (84).

10. No pellizque el Cable del Montante Vertical


10
(74) durante este paso.

Deslice el Ojal Reforzado Ovalado (75) por el


Cable del Montante Vertical (74) y luego pre-
sione el Ojal Reforzado Ovalado para fijarlo al
Montante Vertical Derecho (73). 88

Luego, tire de las dos Ataduras de Plástico 88


(88) para cerrarlas y, con cuidado, recorte los
extremos. 74

73
75

11. Eleve la máquina para correr hasta la posición


11
de almacenamiento (vea CÓMO PLEGAR LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 23). L

A continuación, oriente el Ojal Reforzado K


Cuadrado (68) como se muestra en el diagrama 74 68
incluido y ciérrelo alrededor del Cable del
Montante Vertical (74). Luego, inserte el saliente
pequeño (K) del Ojal Reforzado Cuadrado en 73
el orificio cuadrado (L) del Montante Vertical
Derecho (73) y, luego, presione el Ojal L
Reforzado Cuadrado para introducirlo en el orifi-
cio cuadrado.

74 68

12
12. Luego, apriete firmemente los cuatro Tornillos
12
indicados (3, 4, 33).

Vea el diagrama incluido. Asegúrese de que el 73


Cable del Montante Vertical (74) esté en el lado 77
indicado del Tornillo de 3/8" x 2 3/8" (4).
4 3
A continuación, tire de la Cubierta del Montante
Vertical Derecho (77) para abrirla levemente, 4
deslícela alrededor del Montante Vertical
Derecho (73) y luego deslícela hasta el piso. 33

Repita este paso en el lado izquierdo de la


máquina para correr. Nota: No hay ningún
cable en el lado izquierdo. 74

Luego, baje la máquina para correr (vea CÓMO


4
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 23). 4

13. IMPORTANTE: Debe activar su Consola


13
(83) para comenzar a utilizar sus exclusivas
características.
83
Primero, enchufe el cable eléctrico (vea la
página 14) y encienda la consola (vea la
página 16).

Luego, con su smartphone o tableta, vaya a


iFIT.com/activate y siga las instrucciones para
activar la Consola (83).

Nota: Si no tiene ningún smartphone o tableta,


use su computadora para ir a iFIT.com/activate
como forma alternativa de activar la Consola
(83). Si no dispone de una computadora, por
favor vea la información de contacto de la
Asistencia a miembros en la página 24.

14. Asegúrese de que todas las piezas estén debidamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la
consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde las herramientas incluidas
en un lugar seguro; podría necesitar una o varias de las herramientas en el futuro para realizar ajustes en la
máquina para correr. Nota: Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.

13
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
UTILICE UN PROTECTOR CONTRA correctamente instalado y conectado a tierra que
SOBRETENSIONES cumpla con todas las normas y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe encontrarse en un circuito
Al igual que otros aparatos electrónicos, su máquina de 120 voltios nominales capaz de transportar
para correr puede sufrir daños por cambios repentinos 15 amperios o más. Para evitar la sobrecarga del
de tensión en la red eléctrica doméstica. Las subidas circuito, no enchufe otros dispositivos eléctricos,
de tensión, los picos y la interferencia por ruido pueden excepto dispositivos de baja potencia, tales como
deberse a la climatología o al encendido o apagado de cargadores de celulares, en el protector contra
otros aparatos. Para reducir el riesgo de daños en la sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
máquina para correr, utilice siempre un protector circuito. IMPORTANTE: Si la máquina para correr
contra sobretensiones (A) junto con la máquina. A está conectada a un tomacorriente equipado con
la hora de adquirir un protector contra sobreten- AFCI y su cortacircuito se dispara repetidamente
siones, vea la precaución 15 en la página 3. al utilizar la máquina para correr, vea la portada de
este manual para adquirir un filtro de arco.
Use únicamente un protector contra sobretensiones
(A) con certificación UL 1449 como protector contra
1
sobretensiones transitorias (TVSS). El protector contra
sobretensiones debe contar con una supresión de ten- D
B
sión nominal UL de 400 voltios o menos y una disipación C
mínima de sobretensiones de 450 julios. El protector
contra sobretensiones también debe ofrecer una tensión
nominal de 120 voltios CA y 15 amperios. El protector
contra sobretensiones debe contar con una luz de moni-
toreo para indicar que está funcionando correctamente. C
Si no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente, podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
A
ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO

La máquina para correr debe contar con conexión


a tierra. Si dejara de funcionar correctamente o se Es posible usar
2
averiara, la conexión a tierra proporciona una vía de un adaptador F
resistencia menor de la corriente eléctrica para reducir temporal (E)
el riesgo de descarga eléctrica. El cable eléctrico (B) para conectar un E
de la máquina para correr cuenta con un enchufe que protector contra A
incluye un saliente de toma de tierra (C) (vea el dibujo sobretensiones (A)
1 de esta página). a un tomacorriente
de 2 polos (F) si G
no se dispone de H
un tomacorriente
PELIGRO: Una conexión inco- correctamente
rrecta del cable eléctrico incrementa el conectado a tierra.
riesgo de descarga eléctrica. No modifique
el enchufe; si no encaja en el tomacorriente, La clavija (G) o el cable que asoma del adaptador
llame a un electricista cualificado para que se debe conectar mediante un tornillo metálico (H) a
instale un tomacorriente adecuado. Si tiene una tierra permanente, por ejemplo, una carcasa de
dudas de si la máquina para correr está tomacorriente correctamente puesta a tierra. Algunas
conectada correctamente a tierra, contacte carcasas de tomacorriente con toma de 2 polos no
con un electricista cualificado. están puestas a tierra. Antes de usar un adaptador,
contacte con un electricista cualificado para deter-
minar si la carcasa del tomacorriente está puesta
Enchufe el cable eléctrico (B) a un protector con-
a tierra. El adaptador temporal se debe usar solo
tra sobretensiones (A) y enchufe el protector contra
hasta que un electricista cualificado pueda instalar
sobretensiones a un tomacorriente apropiado (D)
un tomacorriente correctamente puesto a tierra.

14
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE La consola también incorpora tecnología inalámbrica


ADVERTENCIA para poder conectar la consola a iFIT®. Con la aplica-
ción iFIT, puede elegir entre una selección cambiante
Ubique las advertencias de la consola que están en de entrenamientos destacados que controlan auto-
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas máticamente la velocidad de la máquina para correr a
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. medida que los entrenadores de iFIT le guían a través
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la de sus sesiones de ejercicios inmersivas.
consola.
Con una suscripción a iFIT, puede acceder a una
amplia y variada biblioteca de miles de entrenamientos
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA de estudio y por destinos, crear sus propios entrena-
mientos, controlar el resultado de su entrenamiento y
IMPORTANTE: Para activar su consola y comenzar tener acceso a otras muchas funciones.
a usar sus exclusivas características, vea el paso
de montaje 13 de la página 13. Para encender y apagar la consola, vea la página
16. Para utilizar la función manual, vea la página 17.
La consola de la máquina para correr ofrece toda una Para utilizar un entrenamiento iFIT, vea la página
selección de funciones diseñadas para hacer sus 19. Para cambiar los ajustes de la consola, vea la
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando página 20.
utilice la función manual de la consola, puede cam-
biar la velocidad y la inclinación de la máquina para Nota: Retire cualquier lámina de plástico que pueda
correr con solo tocar un botón. Mientras hace ejerci- quedar sobre la pantalla.
cios, la consola proveerá información continua de los
ejercicios.

Usted puede incluso vigilar su ritmo cardíaco si usa un


monitor de ritmo cardíaco compatible. Para adquirir
un monitor de ritmo cardíaco compatible, vea la
página 22.

15
CÓMO ENCENDER LA CONSOLA enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor
eléctrico en la posición de reiniciar, se activa la
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido función de demostración. Para apagar la función
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
la temperatura ambiente antes de encender la (parar) durante algunos segundos. Si la panta-
consola. De lo contrario, la pantalla de la consola lla sigue encendida, vea CÓMO CAMBIAR LOS
u otros componentes eléctricos pueden resultar AJUSTES DE LA CONSOLA en las páginas 20 y 21
dañados. para desactivar la función de demostración.

Enchufe el cable eléctrico (vea IMPORTANTE: La primera vez que use la máquina
la página 14). A continuación, para correr, deberá calibrar el sistema de inclina-
localice el interruptor eléctrico en ción. Para calibrar el sistema de inclinación, vea
la armadura de la máquina para CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
correr, cerca del cable eléctrico. A en las páginas 20 y 21.
Asegúrese de que el interrup-
tor eléctrico se encuentre en la IMPORTANTE: Para evitar que se produzcan daños
posición de reiniciar (A). en la plataforma para caminar, póngase calzado
deportivo limpio al usar la máquina para correr.
A continuación, La primera vez que use la máquina para correr,
párese en los rieles observe la alineación de la banda para caminar y
para los pies de la céntrela en caso necesario (vea la página 25).
máquina para correr.
Busque el gancho C
(B) conectado a la CÓMO APAGAR LA CONSOLA
llave (C) y deslícelo B
por el cinturón de su Cuando haya terminado de usar la máquina para
ropa. Luego, inserte correr, retire en primer lugar la llave de la consola y
la llave en la consola. Tras unos instantes, la pantalla guarde la llave en un lugar seguro.
se encenderá. IMPORTANTE: En caso de emergen-
cia, es posible sacar la llave de la consola, lo que Luego, coloque el interruptor eléctrico en posi-
provoca que la banda para caminar disminuya ción de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; eléctricos de la máquina para correr pueden des-
si la llave no sale de la consola, ajuste la posición gastarse antes de tiempo.
del gancho.
24 IMPORTANTE: La consola puede presentar una
IMPORTANTE: Antes de plegar la máquina para
correr, asegúrese de que la inclinación esté
función de demostración diseñada para su uso ajustada al nivel apropiado (vea CÓMO PLEGAR
mientras la máquina para correr se exhibe en una Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la
tienda. Si la pantalla se ilumina cuando usted página 23).

16
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL 5. Cambie la inclinación según lo desee.

1. Inserte la llave en la consola. Puede cambiar la inclinación de la máquina para


correr de la siguiente manera:
Vea CÓMO ENCENDER LA CONSOLA en la
página 16.  otones de aumento y disminución Incline
B
(inclinación): Cada vez que pulse un botón, la
2. Seleccione la función manual. inclinación cambiará gradualmente hasta alcanzar
el ajuste de inclinación seleccionado.
Al encender la consola, la función manual se selec-
cionará automáticamente.  otones de inclinación numerados: Cada vez
B
que pulse un botón, la inclinación cambiará gra-
3. Prepárese para el entrenamiento. dualmente hasta alcanzar el ajuste de inclinación
seleccionado.

Para usar un monitor de ritmo cardíaco, vea
CÓMO USAR UN MONITOR OPCIONAL DE 6. Siga su progreso.
RITMO CARDÍACO en la página 22.
La pantalla puede mostrar la siguiente información

Para usar el sistema de sonido, vea CÓMO de entrenamientos:
USAR EL SISTEMA DE SONIDO en la página 22.

CALS (calorías): El número aproximado de calo-
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón rías quemadas.
Start (comenzar). La banda para caminar comen-
zará a moverse a baja velocidad. 
CALS/HR (calorías por hora): El número aproxi-
mado de calorías que está quemando por hora.
4. Cambie la velocidad según lo desee.

Time (tiempo): El tiempo transcurrido.
Puede cambiar la velocidad de la banda para cami-
nar de la siguiente manera: Ritmo: Su velocidad en minutos por milla o
minutos por kilómetro. Para cambiar la unidad de

Botones de aumento y disminución de velo- medida, pulse el botón ST/M.
cidad: Cada vez que pulse un botón, el nivel de
velocidad cambiará gradualmente; si mantiene 
VRT FT o VRT M (distancia vertical): La distancia
pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará que ha recorrido caminando o corriendo en metros
más rápidamente. verticales o pies verticales. Para cambiar la unidad
de medida, pulse el botón ST/M.

Botones de velocidad numerados: Cada vez que
pulse un botón, la banda para caminar cambiará 
%pendiente (inclinación): El nivel de inclinación.
gradualmente su velocidad hasta alcanzar el ajuste
de velocidad seleccionado. Para seleccionar un 
MI o KM (distancia): La distancia que ha recorrido
ajuste de velocidad que contenga un decimal —por caminando o corriendo, en millas o kilómetros.
ejemplo, 3,5 mph—, pulse dos botones numerados Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón
uno tras otro. Por ejemplo, para seleccionar un ST/M.
ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3
y, luego, pulse inmediatamente el botón 5. Nota: 
MPH o KPH (velocidad): La velocidad de peda-
Esta opción podría no funcionar si la consola está leo en millas por hora o kilómetros por hora. Para
ajustada a unidades métricas. cambiar la unidad de medida, pulse el botón ST/M.

 PM y el símbolo de corazón (pulso): Su ritmo


B
cardíaco al utilizar un monitor de ritmo cardíaco
compatible (vea CÓMO USAR UN MONITOR
OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO en la
página 22).

17
Pulse repetida- A continuación, pulse el botón +/- (G) para agregar
mente el botón o eliminar esta información del entrenamiento del
Display (panta- ciclo de secuencia. Cuando se añade informa-
lla) (D) para ver ción del entrenamiento, su indicador se activará
en la pantalla la en la pantalla. Cuando se elimina la información
información de E D G del entrenamiento, su indicador se apagará.
entrenamiento
deseada. Luego, pulse el botón Scan (secuencia) para acti-
var la función de secuencia.


Scan mode (función de secuencia): La consola 7. Ponga en pausa o finalice el entrenamiento.
también presenta una función de secuencia que
mostrará información de entrenamiento en un Para poner en pausa el entrenamiento, primero
ciclo que se repite. Para encender la función de párese en los rieles para los pies. A continua-
secuencia, pulse el botón Scan (secuencia) (E); ción, pulse el botón Stop (parar). La banda para
el indicador de secuencia (F) y la palabra SCAN caminar se detendrá y la hora destellará intermi-
(secuencia) aparecerán en la pantalla. tentemente en la pantalla.

Para continuar el entrenamiento, pulse el botón


Start (comenzar) o uno de los botones de
velocidad.
F
Para finalizar el entrenamiento y restablecer la
pantalla a cero, primero párese en los rieles para

Para hacer avanzar manualmente el ciclo de los pies. A continuación, pulse dos veces el botón
secuencia, pulse repetidamente el botón Scan Stop (parar). Aparecerá la palabra DONE (hecho)
(secuencia). en la pantalla y después se mostrarán los resul-
tados de su entrenamiento. Pulse el botón Stop

Para desactivar la función de secuencia, pulse (parar) una tercera vez para restablecer la pantalla
el botón Display (pantalla); el indicador de secuen- a cero.
cia y la palabra SCAN (secuencia) desaparecerán
de la pantalla. 8. Cuando termine de utilizar la máquina para
correr, apague la consola.
También puede personalizar la función de secuen-
cia para mostrar únicamente la información del Vea CÓMO APAGAR LA CONSOLA en la
entrenamiento deseado en un ciclo que se repite. página 16.

Para personalizar la función de secuencia,


primero pulse repetidamente el botón Display
(pantalla) hasta que aparezca la información del
entrenamiento que quiere agregar o eliminar del
ciclo de secuencia que aparece en la pantalla.

18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT 4. Seleccione un entrenamiento iFIT.

La consola ofrece acceso a una amplia y variada En la aplicación iFIT, toque los botones de la parte
biblioteca de entrenamientos iFIT si descarga la aplica- inferior de la pantalla para seleccionar la pantalla
ción iFIT en su dispositivo inteligente y lo conecta a la de inicio (botón Home) o la biblioteca de entrena-
consola. mientos (botón Browse).

Nota: La consola admite la conexión mediante Para seleccionar un entrenamiento de la pantalla


Bluetooth® a dispositivos inteligentes a través de la de inicio o la biblioteca de entrenamientos, simple-
aplicación iFIT, así como a monitores de ritmo car- mente toque el botón del entrenamiento deseado
díaco compatibles. No se admiten otras conexiones en la pantalla. Deslice o pase el dedo por la panta-
mediante Bluetooth. lla para desplazarse según sea necesario.

1. Descargue e instale la aplicación iFIT en su Cuando seleccione un entrenamiento, la panta-


dispositivo inteligente. lla mostrará un resumen del entrenamiento que
incluye detalles tales como la duración y la distan-
En su dispositivo inteligente iOS® o Android™, abra cia del mismo, así como el número aproximado de
la App Store℠ o la tienda Google Play™, busque la calorías que quemará durante el mismo.
aplicación iFIT gratuita y, luego, instale la aplica-
ción en su dispositivo inteligente. Asegúrese de 5. Comience el entrenamiento.
que la opción Bluetooth esté activada en su dispo-
sitivo inteligente. Toque Start Workout (comenzar entrenamiento)
para comenzar el entrenamiento.
Luego, abra la aplicación iFIT y siga las ins-
trucciones para configurar una cuenta de iFIT y Durante algunos entrenamientos, un entrenador
personalizar sus ajustes. de iFIT lo guiará por el entrenamiento de video
inmersivo. Toque cualquier espacio sin iconos de
Tómese su tiempo para explorar la aplicación la pantalla para ver y seleccionar las opciones
iFIT y conocer sus características y ajustes. de música, voz de entrenador y volumen para el
entrenamiento.
2. Prepárese para el entrenamiento.
Durante algunos entrenamientos, la pantalla mos-

Para usar un monitor de ritmo cardíaco, vea trará un mapa de la ruta y un marcador que indica
CÓMO USAR UN MONITOR OPCIONAL DE su progreso. Toque los botones de la pantalla para
RITMO CARDÍACO en la página 22. seleccionar las opciones de mapa deseadas.

Nota: Si desea tener conectados a la vez su Si el ajuste de velocidad o inclinación para el
monitor de ritmo cardíaco y su dispositivo inteli- segmento actual del entrenamiento es demasiado
gente a la consola, debe conectar su monitor de alto o bajo, puede modificar manualmente la
ritmo cardíaco antes de conectar su dispositivo configuración pulsando los botones de velocidad e
inteligente. inclinación de la consola.

 ara usar el sistema de sonido, vea CÓMO


P Para regresar a los ajustes de velocidad e inclina-
USAR EL SISTEMA DE SONIDO en la página 22. ción programados del entrenamiento, toque Follow
Trainer (seguir a entrenador).
3. Conecte su dispositivo inteligente a la consola.
Nota: La meta calórica mostrada en la des-
Pulse el botón iFIT Sync (sincronización iFIT) de cripción del entrenamiento es una estimación
la consola; el número de vinculación de la consola del número de calorías que quemará durante
se mostrará en la pantalla. Luego, siga las ins- el entrenamiento. El número real de calorías
trucciones de la aplicación iFIT para conectar su que quemará dependerá de varios factores,
dispositivo inteligente a la consola. como por ejemplo su peso. Además, si cam-
bia manualmente la velocidad o la inclinación
Una vez establecida una conexión, el LED de la durante el entrenamiento, el número de calorías
consola cambiará al color azul continuo. que quemará se verá afectado.

19
6. Ponga en pausa o finalice el entrenamiento. CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA

Para poner en pausa el entrenamiento, simple- 1. Seleccione la función de ajustes.


mente toque la pantalla o pulse el botón Stop
(parar) de la consola. Para continuar el entrena- Para seleccionar la función
miento, toque el símbolo de reproducción de la de ajustes, pulse el botón de H
pantalla o pulse el botón Start (comenzar) de la ajustes (H). Se mostrará la
consola. primera página de ajustes en
la pantalla. Nota: Si ha selec-
Para finalizar el entrenamiento, toque la pantalla cionado un entrenamiento,
para detener el entrenamiento y, luego, siga los quizá tenga que pulsar repeti-
mensajes de la pantalla para finalizar el entrena- damente el botón Stop (parar)
miento y regresar a la pantalla de inicio. para regresar al menú principal antes de seleccio-
nar la función de ajustes.
Al final del entrenamiento, la pantalla muestra un
resumen del entrenamiento. Si lo desea, puede 2. Recorra la función de ajustes.
seleccionar opciones como agregar el entrena-
miento a su programa o agregar el entrenamiento Mientras está seleccionada la función de ajustes,
a su lista de favoritos. Luego, toque Finish (termi- puede navegar por varias páginas de ajustes.
nar) para regresar a la pantalla de inicio. Pulse repetidamente el botón Stop (parar) para
seleccionar la página de ajustes deseada.
7. Desconecte su dispositivo inteligente de la
consola. 3. Cambie los ajustes según lo desee.

Para desconectar su dispositivo inteligente de  nidad de medida: La unidad de medida seleccio-


U
la consola, seleccione primero la opción de des- nada actualmente podría aparecer en la pantalla.
conexión de la aplicación iFIT. Luego, pulse y La consola puede mostrar la velocidad y la distan-
mantenga pulsado el botón iFIT Sync (sincroni- cia en unidades de medida estándar o métricas.
zación iFIT) de la consola hasta que el LED de la Para cambiar la unidad de medida, pulse repeti-
consola cambie al color verde continuo. damente el botón de aumento Speed (velocidad).
Para ver la información del entrenamiento en uni-
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre la dades estándar, seleccione STD (estándar). Para
consola y otros dispositivos (incluidos los dispositi- ver la información del entrenamiento en unidades
vos inteligentes, monitores de ritmo cardíaco, etc.) métricas, seleccione MET (métricas).
se desconectarán.

8. Cuando termine de utilizar la máquina para


correr, apague la consola.

Vea CÓMO APAGAR LA CONSOLA en la


página 16.

Número de versión de software: La pantalla
mostrará el número de versión de software.

20

Calibración del sistema de inclinación: La 
Tiempo total: La pantalla mostrará la palabra
pantalla mostrará las letras CAL (calibración). Si el TIME (tiempo). La pantalla mostrará el número
sistema de inclinación no funciona correctamente, total de horas que se usó la máquina para correr.
es posible que deba calibrarlo. Para calibrar el
sistema de inclinación, pulse el botón de aumento
o disminución Incline (inclinación). La armadura se
elevará automáticamente al máximo nivel de incli-
nación, bajará al mínimo nivel y, luego, regresará a
la posición inicial. El sistema de inclinación estará
calibrado una vez que la máquina para correr haya
dejado de moverse. Distancia total: La pantalla mostrará las letras MI
(millas) o KM (kilómetros). La pantalla mostrará la
distancia total (en millas o kilómetros) recorridos
por la banda para caminar.

IMPORTANTE: Mantenga a las mascotas y


los objetos, así como sus pies, alejados de
la máquina para correr mientras se calibra el
sistema de inclinación. En caso de emergen- 
Nivel de contraste: El nivel de contraste seleccio-
cia, retire la llave de la consola para detener la nado actualmente aparecerá en la pantalla. Pulse
operación de calibración. los botones de aumento y disminución Incline
(inclinación) para ajustar el nivel de contraste.
Nota: El sistema de inclinación podría cali-
brarse ocasionalmente de manera automática
al encender la máquina para correr. Espere
a que la armadura deje de moverse antes de
intentar usar la máquina para correr.


Prueba de pantalla: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identifiquen si la 4. Salga de la función de ajustes.
pantalla está funcionando correctamente.
Pulse el botón de ajustes (H)

Prueba de botones: Esta pantalla está prevista para salir de la función de H
para que los técnicos de servicio identifiquen si un ajustes.
botón determinado está funcionando correctamente.


Función de demostración: La opción de fun-
ción de demostración seleccionada actualmente
aparecerá en la pantalla. La consola presenta una
función de demostración diseñada para su uso
mientras la máquina para correr se exhibe en una
tienda. Si la función de demostración está acti-
vada, la consola no se apagará y la pantalla no
se reiniciará cuando termine de hacer ejercicios.
Pulse repetidamente el botón de aumento Speed
(velocidad) para seleccionar una opción de fun-
ción de demostración. Para activar la función de
demostración, seleccione DON (demostración acti-
vada). Para desactivar la función de demostración,
seleccione DOFF (demostración desactivada).

21
CÓMO USAR UN MONITOR OPCIONAL DE RITMO cerca de la consola, esta se conectará al monitor de
CARDÍACO ritmo cardíaco que presente la señal más fuerte.

Independiente- Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la


mente de que sus consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFIT Sync
objetivos sean (sincronización iFIT) de la consola hasta que el LED de
quemar grasa la consola cambie al color verde continuo. Nota: Todas
o fortalecer su las conexiones de Bluetooth entre la consola y otros
sistema cardiovas- dispositivos (incluidos los dispositivos inteligentes, moni-
cular, la clave para tores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
lograr los mejores
resultados es
mantener el ritmo CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
cardíaco ade-
cuado durante sus entrenamientos. El monitor opcional Para reproducir música o audiolibros a través del
de ritmo cardíaco le permitirá vigilar continuamente su sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
ritmo cardíaco mientras hace ejercicios, ayudándole a cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
alcanzar sus metas personales de estado físico. Para machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
comprar un monitor opcional de ritmo cardíaco, por consola y en una toma de su reproductor personal de
favor vea la portada de este manual. audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
La consola es compatible con todos los monitores de visite una tienda de electrónica de su localidad.
ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth® Smart.
A continuación, pulse el botón
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco de reproducción de su repro-
Bluetooth Smart a la consola, pulse el botón iFIT ductor personal de audio.
Sync de la consola; el número de vinculación de la Ajuste el volumen utilizando
consola se mostrará en la pantalla. Cuando su monitor los botones de aumento y
de ritmo cardíaco está conectado, el LED de la con- disminución Vol (volumen) de
sola parpadeará con el color rojo dos veces. Nota: Si la consola o el control de volumen de su reproductor
hay más de un monitor de ritmo cardíaco compatible personal de audio.

INFORMACIÓN DE LA FCC
Este aparato se ha probado y verificado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de confor-
midad con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección
razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial. El presente aparato genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede cau-
sar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el aparato, intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:

• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.


• Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
• Conecte el aparato a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV para recibir ayuda.

PRECAUCIÓN DE LA FCC: Con el fin de asegurar un cumplimiento normativo continuado, utilice cables
de interfaz apantallados para conectar una computadora o dispositivos periféricos. Los cambios o modi-
ficaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían
anular la autorización del usuario para manejar este aparato.

IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de cumplimiento normativo acerca de la exposición, la


antena y el transmisor de la consola deben estar al menos a 20 cm de cualquier persona y no deben estar
cerca de ninguna antena o transmisor ni conectado a tales elementos.

Nota: La consola presenta la ID de la FCC: OMCBMD1.


22
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30 °C.
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste su
porcentaje de inclinación al 0 % para evitar que se CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
dañe. Luego, retire la llave y desenchufe el cable
eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
máquina para correr. de que el pasador (D) quede introducido en el ataja-
dor (C). Para mover la máquina para correr, puede
1. Sostenga la armadura de metal (A) firmemente que se necesiten dos personas. Tome las medidas
en el sitio que se muestra con la flecha mostrada necesarias para evitar daños en el piso.
abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por
los rieles plásticos para los pies. Flexione las 1. Sujete la
rodillas y mantenga derecha la espalda. Eleve la armadura (A) 1
armadura hasta aproximadamente la mitad de su y una de las
recorrido hasta la posición vertical. barandas (E)
y coloque un A
pie contra una
1 de las ruedas
(F). E

A
F

2. Tire de la baranda (E) hacia atrás hasta que la


máquina para correr se deslice sobre las ruedas
(F) y mueva con cuidado la máquina para correr
hasta la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No
2. Sujete la armadura (A) firmemente con su mano mueva la máquina para correr sin inclinarla
izquierda. A continuación, tire de la perilla del hacia atrás, no tire de la armadura (A) ni mueva
seguro (B) hacia la derecha y sosténgala. Luego, la máquina para correr sobre una superficie
eleve la armadura hasta que el pasador (D) quede irregular.
alineado con el atajador (C) y suelte lentamente la
perilla del pasador; asegúrese de que el pasador 3. Coloque un pie contra una de las ruedas (F) y baje
quede introducido en el atajador. con cuidado la máquina para correr.

2 CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA


EL USO

1. 
Vea el dibujo 2 de la izquierda. Sostenga el
extremo superior de la máquina para correr con su
mano izquierda como se muestra. A continuación,
A C tire de la perilla del seguro (B) hacia la derecha y
sosténgala. Luego, baje la armadura hasta sobre-
pasar el pasador (D) y libere lentamente la perilla
del pasador.
D
B 2. 
Vea el dibujo 1 de la izquierda. Sostenga la arma-
dura (A) de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
 ara proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
P ni la deje caer. Flexione las rodillas y mantenga
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina derecha la espalda.
para correr protegida de la luz directa del sol. No deje
23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
Es importante un mantenimiento regular para un tor sobresale como se muestra (A), quiere decir
desempeño óptimo y para reducir el desgaste. que se ha disparado. Para restablecer el interrup-
Inspeccione y apriete correctamente todas las pie- tor eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva
zas cada vez que se use la máquina para correr. a presionar el interruptor hacia dentro (B).
Reemplace inmediatamente cualquier pieza gas-
tada. Utilice únicamente piezas suministradas por el c
fabricante.

Limpie periódicamente la máquina para correr y man-


tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer A B
lugar, coloque el interruptor eléctrico en posición
de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las piezas exteriores de la máquina para correr con d. La consola requiere una activación. Para activar su
un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón consola y comenzar a usar sus exclusivas caracte-
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido rísticas, vea el paso de montaje 13 de la página 13.
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, protéjala de los líquidos. SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
Luego, seque meticulosamente la máquina para correr
con una toallita suave. a. Compruebe el interruptor eléctrico (vea el dibujo c
de la parte superior). Si el interruptor saltó, espere
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS cinco minutos y, luego, vuelva a presionar el inte-
rruptor hacia dentro.
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
pasos que se indican a continuación. Busque el fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si desenchúfelo, espere cinco minutos y, luego,
necesita más ayuda, vea la portada de este manual. conéctelo de nuevo.

SÍNTOMA: La corriente no se enciende c. Retire la llave de la consola y, luego,


reinsértela.
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en un protector contra sobretensiones y que d. Si el entrenador inclinable sigue sin funcionar, vea
el protector contra sobretensiones esté enchufado la portada de este manual.
en un tomacorriente apropiadamente puesto a
tierra (vea la página 14). Utilice únicamente un pro- SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
tector contra sobretensiones que cumpla con todas encendidas al retirar la llave de la consola
las especificaciones descritas en la página 14.
IMPORTANTE: Si el entrenador inclinable está a. La consola presenta una función de demostración
conectado a un tomacorriente equipado con en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
AFCI y su cortacircuito se dispara repetida- para correr está siendo exhibida en algún estable-
mente al utilizar el entrenador inclinable, vea la cimiento comercial. Vea CÓMO CAMBIAR LOS
portada de este manual para adquirir un filtro AJUSTES DE LA CONSOLA en la página 20 para
de arco. comprobar los ajustes de su consola y desactivar
la función de demostración, si fuera necesario.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola. SÍNTOMA: La máquina para correr hace un ruido
chirriante durante su uso

a. Vea el paso de montaje 4 en la página 9 y rea-


priete los tornillos que sujetan los montantes
verticales.

24
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr SÍNTOMA: La banda para caminar está
no cambia correctamente descentrada

a. Vea CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CONSOLA en la página 20 para calibrar el sistema CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
de inclinación. se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
velocidad cuando se camina sobre ella para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo izquierdo del rodillo estable en sentido
a. Utilice únicamente un protector contra sobreten- antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no
siones que cumpla con todas las especificaciones tensar en exceso la banda para caminar. Luego,
descritas en la página 14. enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, minutos. Repita esta operación hasta que la banda
el buen funcionamiento de su máquina para correr para caminar esté centrada.
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
a
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en
sentido antihorario, dando 1/4 de vuelta. Cuando la
banda para caminar esté tensada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de esta entre 5
y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
b
5–7 cm a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto desem-
a
peño. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de
silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Tales sustancias pueden
deteriorar la banda para caminar y causar des-
gaste excesivo. Si sospecha que la banda para
caminar necesita más lubricante, vea la portada de
este manual.

d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-


cidad cuando se camina sobre ella, vea la portada
de este manual.

25
GUÍAS DE EJERCICIOS
con su ritmo cardíaco cerca del número central de su
zona de entrenamiento.
ADVERTENCIA: Antes de
comenzar este o cualquier programa de Ejercicio aeróbico: Si su objetivo es fortalecer su sis-
ejercicios, consulte con su médico. Esto es tema cardiovascular, debe realizar ejercicio aeróbico,
particularmente importante para individuos que es la actividad que requiere grandes cantidades
mayores de 35 años o individuos con proble- de oxígeno durante periodos prolongados. Para rea-
mas de salud preexistentes. lizar ejercicios aeróbicos, ajuste la intensidad de su
ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más alto de su zona de entrenamiento.
Estas directrices le ayudarán a planear su programa
de ejercicios. Para obtener información detallada para CÓMO MEDIR SU RITMO CARDÍACO
sus ejercicios, consulte un libro que goce de buena
reputación o consulte a su médico. Recuerde que una Para medir su ritmo
nutrición adecuada y un descanso suficiente son esen- cardíaco, haga ejerci-
ciales para unos resultados exitosos. cios durante al menos
cuatro minutos. Luego,
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS detenga los ejercicios
y coloque dos dedos
Independientemente de que sus objetivos sean en su muñeca como
quemar grasa o fortalecer su sistema cardiovascular, se muestra. Tome el
hacer ejercicios con la intensidad adecuada es clave número de pulsacio-
para lograr resultados. Puede usar su ritmo cardíaco nes de seis segundos
como guía para hallar el nivel de intensidad idóneo. y multiplique el resultado por 10 para determinar su
En la tabla que encontrará a continuación se muestran ritmo cardíaco. Por ejemplo, si su número de pulsacio-
los ritmos cardíacos recomendados para la quema de nes durante seis segundos es de 14, su ritmo cardíaco
grasas y los ejercicios aeróbicos. es de 140 pulsaciones por minuto.

DIRECTRICES DE ENTRENAMIENTO

Calentamiento: Comience con 5 a 10 minutos de


estiramientos y ejercicios suaves. El calentamiento
incrementa la temperatura corporal, el ritmo cardíaco y
la circulación en preparación del ejercicio.

Ejercicio por zonas de entrenamiento: Haga ejerci-


cios entre 20 y 30 minutos con su ritmo cardíaco en su
Para hallar el nivel de intensidad correcto, busque su zona de entrenamiento. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicios, no mantenga su
edad en la parte inferior de la tabla (las edades están
ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante
redondeadas a décadas). Los tres números mostrados
más de 20 minutos.) Respire regularmente y profun-
sobre su edad definen su ‟zona de entrenamiento”. El
damente mientras hace ejercicios; jamás contenga la
número más bajo es el ritmo cardíaco para quemar gra-
respiración.
sas; el número central, para la máxima quema de grasas;
y el más alto el ritmo cardíaco para el ejercicio aeróbico.
Enfriamiento: Finalice con 5 a 10 minutos de estira-
mientos. Los estiramientos incrementan la flexibilidad
Quema de grasas: Para quemar grasas eficazmente,
de sus músculos y ayudan a prevenir problemas tras
debe hacer ejercicios con un nivel de intensidad bajo
los ejercicios.
durante un periodo sostenido. Durante los primeros
minutos de sus ejercicios, su cuerpo consume las calo-
FRECUENCIA DE LOS EJERCICIOS
rías provenientes de los carbohidratos para obtener
energía. Solo después de los primeros minutos de sus
Para mantener o mejorar su estado de forma, com-
ejercicios su cuerpo comienza a consumir las calorías
plete tres entrenamientos cada semana, con al menos
almacenadas en la grasa como fuente de energía. Si un día de descanso entre entrenamientos. Tras pocos
su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad de meses de ejercicios regulares, puede completar hasta
su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca cinco entrenamientos cada semana, si lo desea.
del número más bajo de su zona de entrenamiento. Recuerde que la clave del éxito es hacer que los
Para maximizar la quema de grasas, haga ejercicios ejercicios sean una parte regular y placentera de su
vida diaria.
26
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS

A la *derecha– se muestra
Kit de la
Herramientas de de
forma correcta Montaje/
realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien-
Ajuste
tras estira; nunca haga rebotes.

1. Estiramiento a puntas de los pies

Párese con las rodillas levemente dobladas y flexione lentamente el 1


cuerpo hacia delante desde las caderas. Relaje la espalda y los hom-
bros mientras baja lo máximo posible para alcanzar la punta de los
pies con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el esti-
ramiento 3 veces. Estiramiento de: Isquiotibiales, corvas y espalda.

2. Estiramiento de isquiotibiales

Siéntese con una pierna extendida. Flexione la otra pierna y apoye 2


la planta del pie en la cara interior del muslo de la pierna estirada.
Inclínese hacia la pierna estirada lo máximo posible para alcanzar
la punta del pie con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese.
Repita el estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de:
Isquiotibiales, lumbares e ingles.

3. Estiramiento de pantorrillas/tendón de Aquiles

Coloque una pierna más adelantada que la otra, inclínese hacia


3
delante y apoye las manos en una pared. Mantenga recta la pierna
de atrás y el pie de dicha pierna apoyado en el piso. Flexione la
pierna de delante, inclínese hacia delante y mueva las caderas hacia
la pared. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3
veces con cada pierna. Para estirar aún más los tendones de Aquiles, 4
flexione también la pierna de atrás. Estiramiento de: Pantorrillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.

4. Estiramiento de cuádriceps

Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, agá-


rrese el pie con la otra mano por detrás. Acerque el talón lo máximo
posible a los glúteos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de: Cuádriceps y
músculos de las caderas.

5. Estiramiento de abductores 5

Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia fuera.
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramiento de: Cuádriceps y músculos de las caderas.

27
LISTA DE LAS PIEZAS N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A

N.º Ctd. Descripción N.º Ctd. Descripción

1 1 Llave/Gancho 45 3 Atadura Plástica


2 8 Tornillo de 5/16" x 3/4" 46 1 Bandeja Derecha
3 2 Tornillo de 3/8" x 1 1/4" 47 1 Polea/Rodillo de Manejo
4 4 Tornillo de 3/8" x 2 3/8" 48 1 Armadura
5 6 Arandela Estrella de 3/8" 49 1 Pata Trasera Derecha
6 8 Arandela Estrella de 5/16" 50 1 Pata Trasera Izquierda
7 42 Tornillo #8 x 3/4" 51 1 Rodillo Estable
8 8 Tornillo de Cabeza Segmentada 52 1 Cubierta del Motor
#8" x 3/4" 53 1 Tapa de la Cubierta del Motor
9 2 Perno de 3/8" x 1 1/8" 54 1 Controlador
10 8 Arandela de Amortiguador 55 1 Soporte del Controlador
11 14 Arandela #8 56 1 Armadura de Inclinación
12 4 Almohadilla de la Base 57 2 Buje Grande de la Armadura de
13 2 Rueda Inclinación
14 11 Tornillo #8 x 1/2" 58 2 Buje de la Armadura
15 6 Tornillo #8 x 1" 59 1 Motor de Manejo
16 2 Arandela Giratoria de 3/8" 60 1 Motor de Inclinación
17 2 Arandela Estrella #8 61 2 Espaciador del Motor de Inclinación
18 3 Tornillo del Rodillo 62 1 Cable Eléctrico
19 4 Perno de 3/8" x 1 1/2" 63 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
20 1 Perno Brillante de 3/8" x 1 3/4" 64 2 Pasador de la Armadura de
21 2 Arandela Plástica Inclinación
22 1 Contratuerca M6 65 1 Interruptor Eléctrico
23 6 Contratuerca de 3/8" 66 1 Charola Ventral
24 2 Contratuerca Brillante de 3/8" 67 5 Gancho de la Cubierta
25 1 Perno de 3/8" x 1 1/2" 68 2 Ojal Reforzado Cuadrado
26 14 Tornillo #8 x 5/8" 69 1 Barra Cruzada
27 2 Tornillo de 1/4" 70 2 Tapa de la Baranda
28 4 Tornillo #8 x 7/16" 71 1 Pasador de Almacenamiento
29 2 Tornillo #10 x 1" 72 1 Montante Vertical Izquierdo
30 2 Tornillo del Pasador 73 1 Montante Vertical Derecho
31 1 Cable de Tierra 74 1 Cable del Montante Vertical
32 1 Bandeja Izquierd 75 1 Ojal Reforzado Ovalado
33 2 Tornillo de 3/8" x 1 3/4" 76 1 Cubierta del Montante Vertical
34 8 Tornillo de Cabeza Segmentada Izquierdo
#8 x 1/2" 77 1 Cubierta del Montante Vertical
35 2 Amortiguador Grande Derecho
36 4 Buje Pequeño de la Armadura de 78 1 Cubierta de la Consola Izquierda
Inclinación 79 1 Cubierta de la Consola Derecha
37 2 Guía de la Banda 80 1 Armadura de la Consola
38 1 Riel para el Pie Izquierdo 81 1 Base del Montante Vertical
39 1 Atajador 82 2 Calcomanía de Precaución
40 1 Calcomanía de Advertencia 83 1 Consola
41 1 Correa del Motor 84 1 Base de la Consola
42 1 Plataforma para Caminar 85 2 Tapa de la Base
43 1 Banda para Caminar 86 1 Bandeja Izquierda
44 1 Riel para el Pie Derecho * – Manual del Usuario

Nota: Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.

28
7
59 7

41 54
34
27 34
20 23

71 17
47
34
38 55
19
18
34 30
DIBUJO DE PIEZAS A

29 22
44 58

40
64
42
11

29
26
23
11 37
26
7
28 10
11
19 48 10
50 26
18 51 62
35
43 11

11 26 10
18 26 7
10
63 7
23
34
49
N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A

7 7
DIBUJO DE PIEZAS B N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A

60

6
36
16
57 24
61
2 69
61
25 24
2 6 16
6 36

23
2
6 56
57
34
6

39
2
31 6

74
75
70
72

9
36
21

81
73
82 21 36
4 9

76 85
4 5
74 68
5
12
34
7
74
82 8
68
5
3 45
13
77

12 33
8

30
DIBUJO DE PIEZAS C N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A

15

7 15
80
84 7 7
15

45

7
7 15
32 7
14 7 7

53 67

14 14 46
67

67
14
83 14

14
67 14 14

52
7

7 65
7 67
14
7

1 7
78

79 7

66

7 7

7
7 7
31
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor,
prepare la siguiente información antes de contactar con nosotros:

• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)

• el nombre del producto (vea la portada de este manual)

• e
 l número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del final de este manual)

GARANTÍA LIMITADA PARA MÉXICO


IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evi-
tar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 800-681-9542 o
[email protected], o vaya a la página de internet my.iconfitness.com. Para hacer efectiva la
garantía, bastará presentar esta póliza debidamente sellada por la tienda o unidad vendedora, junto con el
aparato en la tienda donde fue comprado el artículo.

iFIT Inc. (iFIT) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso
normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año
después de la fecha de compra.

Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de iFIT bajo esta garantía se limita a
la reparación y el reemplazo, que será la opción de iFIT, del producto por medio de uno de los centros
de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben
ser pre-autorizadas por iFIT. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y
hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un
cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía.
El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta
garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será auto-
máticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen
todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormal-
mente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. iFIT no autoriza alguna otra garantía,
más allá de la que se presenta específicamente aquí.

iFIT no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan
por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.

La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.

N.º de Pieza 453378 R1023A Impreso en China © 2023 iFIT Inc.

También podría gustarte