Model Pftl59724 Item 458978 Spanish
Model Pftl59724 Item 458978 Spanish
Modelo PFTL59724
Versión 2
N.º de Serie
Calcomanía de
número de serie
Importado por:
Sears Operadora México
S.A. de C.V.
Lago Zurich 245
Edificio Presa Falcón Piso 7
Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, México
C.P. 11529
RFC: SOM101125UEA
Tel. 55-5227-8000
sears.com.mx
Especificaciones eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 12 A
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e
instrucciones de este manual
antes de utilizar el presente apa-
rato. Conserve este manual para
referencia futura.
ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INFORMACIÓN DE LA FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GUÍAS DE EJERCICIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
PROFORM e IFIT son marcas registradas de iFIT Inc. App Store es una marca de Apple, Inc., registrada en
los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google LLC. La marca y los logotipos de
Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS es una
marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
8. Guarde la máquina para correr en un lugar 15. Utilice únicamente un protector contra
cerrado, alejada del polvo y de la humedad. sobretensiones que cumpla con todas las
No guarde la máquina para correr ni en el especificaciones descritas en la página 14.
garaje ni en un patio cubierto ni cerca de Para comprar un protector contra sobreten-
agua. siones, consulte a su distribuidor local de
PROFORM, vea la portada de este manual
9. Coloque la máquina para correr en una o visite una tienda de electrónica de su
superficie plana, con al menos 2,4 m de localidad.
3
16. Si no usa un protector contra sobretensiones Siempre retire la llave, coloque el interruptor
que funcione correctamente podría provocar eléctrico en la posición de apagado (vea el
daños en el sistema de control de la máquina dibujo en la página 6 para la ubicación del
para correr. Si el sistema de control se daña, interruptor eléctrico) y desenchufe el cable
la banda para caminar puede reducir su eléctrico cuando la máquina para correr no
velocidad, acelerarse o detenerse de manera esté en uso.
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
lesiones graves. 25. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
17. Mantenga el cable eléctrico y el protector (Vea MONTAJE en la página 8, y CÓMO
contra sobretensiones alejado de las superfi- PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
cies calientes. CORRER en la página 23.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
18. Nunca mueva la banda para caminar mien- máquina para correr.
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable 26. Cuando pliegue o mueva la máquina para
eléctrico o el enchufe están dañados o si la correr, asegúrese de que el pasador de alma-
máquina para correr no está funcionando cenamiento esté sosteniendo la armadura
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y con seguridad en la posición de almacena-
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página miento. No ponga a funcionar la máquina
24 si la máquina para correr no está funcio- para correr mientras esté plegada.
nando correctamente.)
27. No cambie la inclinación de la máquina para
19. Lea, entienda y pruebe el procedimiento correr colocando objetos debajo de esta.
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER 28. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
LA CONSOLA en la página 16). Póngase guna abertura en la máquina para correr.
siempre el gancho cuando use la máquina
para correr. 29. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina
20. Tenga cuidado al subirse a la máquina para correr. Reemplace inmediatamente
para correr y al bajar de ella. Párese siem- cualquier pieza gastada. Utilice únicamente
pre sobre los rieles para los pies al poner piezas suministradas por el fabricante.
en marcha o parar la banda para caminar.
Sujétese siempre a las barandas cuando 30. PELIGRO: Desconecte siempre el
haga ejercicios en la máquina para correr. cable eléctrico después del uso, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
21. Cuando haya una persona caminando en la realizar las operaciones de mantenimiento y
máquina para correr, el nivel de ruido de la ajuste descritas en este manual. Nunca retire
máquina para correr aumentará. la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
22. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
alejados de la banda para caminar en vicio distinto de los incluidos en este manual
movimiento. debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
23. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- 31. El hacer ejercicios en exceso puede cau-
dualmente para evitar cambios repentinos de sar lesiones graves o incluso la muerte. Si
velocidad. experimenta mareos, se queda sin aliento o
siente dolor mientras hace ejercicios, detén-
24. Nunca deje la máquina para correr desa- gase inmediatamente y descanse.
tendida mientras esté en funcionamiento.
4
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
252433SP
5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr más eficaz, tome nota del número de modelo del pro-
PROFORM® CARBON TL. La máquina para correr ducto y del número de serie antes de contactarnos. El
CARBON TL ofrece una variedad impresionante de número de modelo y la ubicación de la calcomanía con
funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos el número de serie se muestran en la portada de este
en casa más agradables y eficaces. manual.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente Antes de seguir leyendo, por favor familiarícese con
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre- las piezas que aparecen etiquetadas en el dibujo de
guntas después de leer este manual, vea la portada de abajo.
este manual. Para que le podamos asistir de manera
Consola
Bandeja de
Accesorios
Atajador
Baranda Llave/Gancho
Cable Eléctrico
Rueda
Amortiguador de la Plataforma
Largo: 174 cm
Ancho: 82 cm
Tornillos del Rodillo Estable
6
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identificar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del final de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades utilizadas para el montaje. Nota: Si alguna pieza no aparece en
el kit de componentes de montaje, compruebe si está montada de antemano. Pueden incluirse piezas
adicionales.
Tornillo Tornillo
Arandela #8 x 1/2" #8 x 3/4" (7)–6
Estrella de 5/16" Arandela
Estrella de 3/8" (14)–6
(6)–8
(5)–6
Tornillo de Tornillo de
5/16" x 3/4" (2)–4 3/8" x 1 1/4" (3)–2
7
MONTAJE
• El montaje requiere de dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 7.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga • Las piezas del lado izquierdo están marcadas con
de los materiales de empaque hasta haber termi- ‟L” o ‟Left” y las piezas del lado derecho están
nado todos los pasos de montaje. marcadas con ‟R” o ‟Right”.
• Tras el envío, podría haber una sustancia acei- • El montaje puede completarse con las herra-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se mientas incluidas. Nota: Podría necesitar una o
trata de algo normal. Si observa una sustancia varias de las herramientas incluidas para realizar
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con ajustes en el futuro. Para evitar dañar las piezas,
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. no utilice herramientas eléctricas para el montaje
o ajuste.
• Documenta su propiedad
• Activa su garantía
48
8
3. Localice el Cable del Montante Vertical (74) del
3
lado derecho de la Base del Montante Vertical
(81). Retire la atadura de cables (que no se
C
muestra) que sujeta el Cable del Montante
Vertical a la Base del Montante Vertical como se
muestra.
81
74
33
9
5. No pellizque el Cable de Tierra (31) durante
5
este paso.
E 6
2
Localice la pestaña pequeña (E) de la F 69
Barra Cruzada (69). Sostenga la Barra Cruzada 2
6
entre los Montantes Verticales (72, 73), con la 6
pestaña en la ranura (F) del Montante Vertical 2
Izquierdo.
2
Conecte la Barra Cruzada (69) con cuatro 6
Tornillos de 5/16" x 3/4" (2) y cuatro Arandelas 72 31
Estrella de 5/16" (6); apriete parcialmente los
cuatro Tornillos y, luego, apriete completa-
mente cada uno de ellos.
73
84
10
7. Asegúrese de que el Cable de Tierra (31) está
7
delante de la Barra Cruzada (69) como se mues-
84
tra. No pellizque el Cable de Tierra durante
este paso.
73
73
74
I
D
11
9. Encamine el Cable del Montante Vertical (74)
y el Cable de Tierra (31) a través de las dos 9
84
Ataduras de Plástico (88).
73
75
74 68
12
12. Luego, apriete firmemente los cuatro Tornillos
12
indicados (3, 4, 33).
14. Asegúrese de que todas las piezas estén debidamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la
consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde las herramientas incluidas
en un lugar seguro; podría necesitar una o varias de las herramientas en el futuro para realizar ajustes en la
máquina para correr. Nota: Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.
13
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
UTILICE UN PROTECTOR CONTRA correctamente instalado y conectado a tierra que
SOBRETENSIONES cumpla con todas las normas y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe encontrarse en un circuito
Al igual que otros aparatos electrónicos, su máquina de 120 voltios nominales capaz de transportar
para correr puede sufrir daños por cambios repentinos 15 amperios o más. Para evitar la sobrecarga del
de tensión en la red eléctrica doméstica. Las subidas circuito, no enchufe otros dispositivos eléctricos,
de tensión, los picos y la interferencia por ruido pueden excepto dispositivos de baja potencia, tales como
deberse a la climatología o al encendido o apagado de cargadores de celulares, en el protector contra
otros aparatos. Para reducir el riesgo de daños en la sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
máquina para correr, utilice siempre un protector circuito. IMPORTANTE: Si la máquina para correr
contra sobretensiones (A) junto con la máquina. A está conectada a un tomacorriente equipado con
la hora de adquirir un protector contra sobreten- AFCI y su cortacircuito se dispara repetidamente
siones, vea la precaución 15 en la página 3. al utilizar la máquina para correr, vea la portada de
este manual para adquirir un filtro de arco.
Use únicamente un protector contra sobretensiones
(A) con certificación UL 1449 como protector contra
1
sobretensiones transitorias (TVSS). El protector contra
sobretensiones debe contar con una supresión de ten- D
B
sión nominal UL de 400 voltios o menos y una disipación C
mínima de sobretensiones de 450 julios. El protector
contra sobretensiones también debe ofrecer una tensión
nominal de 120 voltios CA y 15 amperios. El protector
contra sobretensiones debe contar con una luz de moni-
toreo para indicar que está funcionando correctamente. C
Si no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente, podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
A
ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO
14
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
15
CÓMO ENCENDER LA CONSOLA enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor
eléctrico en la posición de reiniciar, se activa la
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido función de demostración. Para apagar la función
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
la temperatura ambiente antes de encender la (parar) durante algunos segundos. Si la panta-
consola. De lo contrario, la pantalla de la consola lla sigue encendida, vea CÓMO CAMBIAR LOS
u otros componentes eléctricos pueden resultar AJUSTES DE LA CONSOLA en las páginas 20 y 21
dañados. para desactivar la función de demostración.
Enchufe el cable eléctrico (vea IMPORTANTE: La primera vez que use la máquina
la página 14). A continuación, para correr, deberá calibrar el sistema de inclina-
localice el interruptor eléctrico en ción. Para calibrar el sistema de inclinación, vea
la armadura de la máquina para CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
correr, cerca del cable eléctrico. A en las páginas 20 y 21.
Asegúrese de que el interrup-
tor eléctrico se encuentre en la IMPORTANTE: Para evitar que se produzcan daños
posición de reiniciar (A). en la plataforma para caminar, póngase calzado
deportivo limpio al usar la máquina para correr.
A continuación, La primera vez que use la máquina para correr,
párese en los rieles observe la alineación de la banda para caminar y
para los pies de la céntrela en caso necesario (vea la página 25).
máquina para correr.
Busque el gancho C
(B) conectado a la CÓMO APAGAR LA CONSOLA
llave (C) y deslícelo B
por el cinturón de su Cuando haya terminado de usar la máquina para
ropa. Luego, inserte correr, retire en primer lugar la llave de la consola y
la llave en la consola. Tras unos instantes, la pantalla guarde la llave en un lugar seguro.
se encenderá. IMPORTANTE: En caso de emergen-
cia, es posible sacar la llave de la consola, lo que Luego, coloque el interruptor eléctrico en posi-
provoca que la banda para caminar disminuya ción de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; eléctricos de la máquina para correr pueden des-
si la llave no sale de la consola, ajuste la posición gastarse antes de tiempo.
del gancho.
24 IMPORTANTE: La consola puede presentar una
IMPORTANTE: Antes de plegar la máquina para
correr, asegúrese de que la inclinación esté
función de demostración diseñada para su uso ajustada al nivel apropiado (vea CÓMO PLEGAR
mientras la máquina para correr se exhibe en una Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la
tienda. Si la pantalla se ilumina cuando usted página 23).
16
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL 5. Cambie la inclinación según lo desee.
17
Pulse repetida- A continuación, pulse el botón +/- (G) para agregar
mente el botón o eliminar esta información del entrenamiento del
Display (panta- ciclo de secuencia. Cuando se añade informa-
lla) (D) para ver ción del entrenamiento, su indicador se activará
en la pantalla la en la pantalla. Cuando se elimina la información
información de E D G del entrenamiento, su indicador se apagará.
entrenamiento
deseada. Luego, pulse el botón Scan (secuencia) para acti-
var la función de secuencia.
Scan mode (función de secuencia): La consola 7. Ponga en pausa o finalice el entrenamiento.
también presenta una función de secuencia que
mostrará información de entrenamiento en un Para poner en pausa el entrenamiento, primero
ciclo que se repite. Para encender la función de párese en los rieles para los pies. A continua-
secuencia, pulse el botón Scan (secuencia) (E); ción, pulse el botón Stop (parar). La banda para
el indicador de secuencia (F) y la palabra SCAN caminar se detendrá y la hora destellará intermi-
(secuencia) aparecerán en la pantalla. tentemente en la pantalla.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT 4. Seleccione un entrenamiento iFIT.
La consola ofrece acceso a una amplia y variada En la aplicación iFIT, toque los botones de la parte
biblioteca de entrenamientos iFIT si descarga la aplica- inferior de la pantalla para seleccionar la pantalla
ción iFIT en su dispositivo inteligente y lo conecta a la de inicio (botón Home) o la biblioteca de entrena-
consola. mientos (botón Browse).
Nota: Si desea tener conectados a la vez su Si el ajuste de velocidad o inclinación para el
monitor de ritmo cardíaco y su dispositivo inteli- segmento actual del entrenamiento es demasiado
gente a la consola, debe conectar su monitor de alto o bajo, puede modificar manualmente la
ritmo cardíaco antes de conectar su dispositivo configuración pulsando los botones de velocidad e
inteligente. inclinación de la consola.
19
6. Ponga en pausa o finalice el entrenamiento. CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
20
Calibración del sistema de inclinación: La
Tiempo total: La pantalla mostrará la palabra
pantalla mostrará las letras CAL (calibración). Si el TIME (tiempo). La pantalla mostrará el número
sistema de inclinación no funciona correctamente, total de horas que se usó la máquina para correr.
es posible que deba calibrarlo. Para calibrar el
sistema de inclinación, pulse el botón de aumento
o disminución Incline (inclinación). La armadura se
elevará automáticamente al máximo nivel de incli-
nación, bajará al mínimo nivel y, luego, regresará a
la posición inicial. El sistema de inclinación estará
calibrado una vez que la máquina para correr haya
dejado de moverse. Distancia total: La pantalla mostrará las letras MI
(millas) o KM (kilómetros). La pantalla mostrará la
distancia total (en millas o kilómetros) recorridos
por la banda para caminar.
Prueba de pantalla: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identifiquen si la 4. Salga de la función de ajustes.
pantalla está funcionando correctamente.
Pulse el botón de ajustes (H)
Prueba de botones: Esta pantalla está prevista para salir de la función de H
para que los técnicos de servicio identifiquen si un ajustes.
botón determinado está funcionando correctamente.
Función de demostración: La opción de fun-
ción de demostración seleccionada actualmente
aparecerá en la pantalla. La consola presenta una
función de demostración diseñada para su uso
mientras la máquina para correr se exhibe en una
tienda. Si la función de demostración está acti-
vada, la consola no se apagará y la pantalla no
se reiniciará cuando termine de hacer ejercicios.
Pulse repetidamente el botón de aumento Speed
(velocidad) para seleccionar una opción de fun-
ción de demostración. Para activar la función de
demostración, seleccione DON (demostración acti-
vada). Para desactivar la función de demostración,
seleccione DOFF (demostración desactivada).
21
CÓMO USAR UN MONITOR OPCIONAL DE RITMO cerca de la consola, esta se conectará al monitor de
CARDÍACO ritmo cardíaco que presente la señal más fuerte.
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este aparato se ha probado y verificado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de confor-
midad con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección
razonable frente a interferencias dañinas en una instalación residencial. El presente aparato genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede cau-
sar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato causa interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el aparato, intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Con el fin de asegurar un cumplimiento normativo continuado, utilice cables
de interfaz apantallados para conectar una computadora o dispositivos periféricos. Los cambios o modi-
ficaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían
anular la autorización del usuario para manejar este aparato.
A
F
1.
Vea el dibujo 2 de la izquierda. Sostenga el
extremo superior de la máquina para correr con su
mano izquierda como se muestra. A continuación,
A C tire de la perilla del seguro (B) hacia la derecha y
sosténgala. Luego, baje la armadura hasta sobre-
pasar el pasador (D) y libere lentamente la perilla
del pasador.
D
B 2.
Vea el dibujo 1 de la izquierda. Sostenga la arma-
dura (A) de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
ara proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
P ni la deje caer. Flexione las rodillas y mantenga
debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina derecha la espalda.
para correr protegida de la luz directa del sol. No deje
23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO c. Compruebe el interruptor eléctrico de la máquina
para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interrup-
Es importante un mantenimiento regular para un tor sobresale como se muestra (A), quiere decir
desempeño óptimo y para reducir el desgaste. que se ha disparado. Para restablecer el interrup-
Inspeccione y apriete correctamente todas las pie- tor eléctrico, espere cinco minutos y, luego, vuelva
zas cada vez que se use la máquina para correr. a presionar el interruptor hacia dentro (B).
Reemplace inmediatamente cualquier pieza gas-
tada. Utilice únicamente piezas suministradas por el c
fabricante.
24
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr SÍNTOMA: La banda para caminar está
no cambia correctamente descentrada
a. Vea CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CONSOLA en la página 20 para calibrar el sistema CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
de inclinación. se ha movido a la izquierda, use la llave hexa-
gonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
velocidad cuando se camina sobre ella para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo izquierdo del rodillo estable en sentido
a. Utilice únicamente un protector contra sobreten- antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no
siones que cumpla con todas las especificaciones tensar en exceso la banda para caminar. Luego,
descritas en la página 14. enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, minutos. Repita esta operación hasta que la banda
el buen funcionamiento de su máquina para correr para caminar esté centrada.
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
a
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en
sentido antihorario, dando 1/4 de vuelta. Cuando la
banda para caminar esté tensada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de esta entre 5
y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
b
5–7 cm a. En primer lugar, retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. Luego,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto desem-
a
peño. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de
silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Tales sustancias pueden
deteriorar la banda para caminar y causar des-
gaste excesivo. Si sospecha que la banda para
caminar necesita más lubricante, vea la portada de
este manual.
25
GUÍAS DE EJERCICIOS
con su ritmo cardíaco cerca del número central de su
zona de entrenamiento.
ADVERTENCIA: Antes de
comenzar este o cualquier programa de Ejercicio aeróbico: Si su objetivo es fortalecer su sis-
ejercicios, consulte con su médico. Esto es tema cardiovascular, debe realizar ejercicio aeróbico,
particularmente importante para individuos que es la actividad que requiere grandes cantidades
mayores de 35 años o individuos con proble- de oxígeno durante periodos prolongados. Para rea-
mas de salud preexistentes. lizar ejercicios aeróbicos, ajuste la intensidad de su
ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del
número más alto de su zona de entrenamiento.
Estas directrices le ayudarán a planear su programa
de ejercicios. Para obtener información detallada para CÓMO MEDIR SU RITMO CARDÍACO
sus ejercicios, consulte un libro que goce de buena
reputación o consulte a su médico. Recuerde que una Para medir su ritmo
nutrición adecuada y un descanso suficiente son esen- cardíaco, haga ejerci-
ciales para unos resultados exitosos. cios durante al menos
cuatro minutos. Luego,
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS detenga los ejercicios
y coloque dos dedos
Independientemente de que sus objetivos sean en su muñeca como
quemar grasa o fortalecer su sistema cardiovascular, se muestra. Tome el
hacer ejercicios con la intensidad adecuada es clave número de pulsacio-
para lograr resultados. Puede usar su ritmo cardíaco nes de seis segundos
como guía para hallar el nivel de intensidad idóneo. y multiplique el resultado por 10 para determinar su
En la tabla que encontrará a continuación se muestran ritmo cardíaco. Por ejemplo, si su número de pulsacio-
los ritmos cardíacos recomendados para la quema de nes durante seis segundos es de 14, su ritmo cardíaco
grasas y los ejercicios aeróbicos. es de 140 pulsaciones por minuto.
DIRECTRICES DE ENTRENAMIENTO
A la *derecha– se muestra
Kit de la
Herramientas de de
forma correcta Montaje/
realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien-
Ajuste
tras estira; nunca haga rebotes.
2. Estiramiento de isquiotibiales
4. Estiramiento de cuádriceps
5. Estiramiento de abductores 5
Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia fuera.
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramiento de: Cuádriceps y músculos de las caderas.
27
LISTA DE LAS PIEZAS N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A
Nota: Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
28
7
59 7
41 54
34
27 34
20 23
71 17
47
34
38 55
19
18
34 30
DIBUJO DE PIEZAS A
29 22
44 58
40
64
42
11
29
26
23
11 37
26
7
28 10
11
19 48 10
50 26
18 51 62
35
43 11
11 26 10
18 26 7
10
63 7
23
34
49
N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A
7 7
DIBUJO DE PIEZAS B N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A
60
6
36
16
57 24
61
2 69
61
25 24
2 6 16
6 36
23
2
6 56
57
34
6
39
2
31 6
74
75
70
72
9
36
21
81
73
82 21 36
4 9
76 85
4 5
74 68
5
12
34
7
74
82 8
68
5
3 45
13
77
12 33
8
30
DIBUJO DE PIEZAS C N.º de Modelo PFTL59724.2 R1023A
15
7 15
80
84 7 7
15
45
7
7 15
32 7
14 7 7
53 67
14 14 46
67
67
14
83 14
14
67 14 14
52
7
7 65
7 67
14
7
1 7
78
79 7
66
7 7
7
7 7
31
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor,
prepare la siguiente información antes de contactar con nosotros:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• e
l número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del final de este manual)
iFIT Inc. (iFIT) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y material, bajo el uso
normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de obra por un (1) año
después de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de iFIT bajo esta garantía se limita a
la reparación y el reemplazo, que será la opción de iFIT, del producto por medio de uno de los centros
de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben
ser pre-autorizadas por iFIT. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde y
hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar un
cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía.
El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta
garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será auto-
máticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se siguen
todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o abnormal-
mente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. iFIT no autoriza alguna otra garantía,
más allá de la que se presenta específicamente aquí.
iFIT no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan
por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.