0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas13 páginas

Segundo Borrador

El proyecto de investigación se centra en la variación léxico-semántica en el habla de jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué, Bolívar, analizando los factores sociopragmáticos que influyen en la creación y uso del léxico en contextos específicos. Se propone un enfoque cualitativo-descriptivo para estudiar cómo se construyen y utilizan términos específicos, así como las funciones comunicativas que desempeñan dentro del grupo. La investigación busca contribuir al entendimiento de las dinámicas sociales y lingüísticas de este colectivo, abordando vacíos en estudios previos que han ignorado el contexto y la participación activa de los hablantes en la creación de significados.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
23 vistas13 páginas

Segundo Borrador

El proyecto de investigación se centra en la variación léxico-semántica en el habla de jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué, Bolívar, analizando los factores sociopragmáticos que influyen en la creación y uso del léxico en contextos específicos. Se propone un enfoque cualitativo-descriptivo para estudiar cómo se construyen y utilizan términos específicos, así como las funciones comunicativas que desempeñan dentro del grupo. La investigación busca contribuir al entendimiento de las dinámicas sociales y lingüísticas de este colectivo, abordando vacíos en estudios previos que han ignorado el contexto y la participación activa de los hablantes en la creación de significados.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía para la elaboración del proyecto de investigación (12 páginas

máximo)
Programa de Lingüística y
Literatura Facultad de
Ciencias Humanas

1. FICHA BÁSICA DE IDENTIFICACIÓN DEL PROYECTO

Tema lingüístico (general): Variación léxico semántica

Título provisional: Procesos de creación léxico semántica en jóvenes consumidores y expendedores


de drogas en Magangué Bolívar, desde un enfoque sociopragmático

Estudiante: Sandra Vanessa Rodríguez Hernández

Código estudiantil: 0472110020 Teléfono: 3226413558

e-mail: Srodriguezh1@[Link]

Línea de investigación (si aplica): Sociopragmática

Lugar de ejecución del proyecto: Magangué

Modalidad (Subraye): Artículo científico

Palabras clave (mínimo 5 y máximo 7): Variación léxico-semántica, sociopragmática, contexto social,
situación,, lenguaje juvenil.

2. RESUMEN DEL PROYECTO

En este estudio profundizamos en los procesos de creación léxico-semántica en el habla de


jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué, Bolívar, para identificar los
factores sociopragmáticos que condicionan la construcción, el uso y las funciones
comunicativas del léxico en contextos situacionales concretos. Nuestra aproximación
combina la teoría de la variación léxico-semántica, que se enfoca en los cambios de
significado y uso del léxico según el contexto comunicativo, con el análisis de los
mecanismos de creación léxica, tales como la derivación, la metonimia o los préstamos, a
través de un enfoque sociolingüístico y pragmático. A fin de llevar a cabo el objetivo propuesto,
aplicamos un enfoque cualitativo-descriptivo y un método inductivo, que nos permita transitar de lo
particular a lo general, a través de la aplicación de principalmente encuestas, respaldadas por un par
de entrevistas y finalmente incluyendo una técnica de elicitación, que nos permitió elaborar un corpus
de alrededor 75 unidades léxicas, las cuales serán categorizadas por campos semánticos, mecanismo
de creación léxica y funciones sociopragmáticas. De esta manera, esta iniciativa permite entender el
léxico como un recurso estratégico que va más allá de la nominación, poniendo énfasis en las
funciones comunicativas que desempeña en contextos específicos y en su papel dentro de las
interacciones del grupo.

3. ESTADO DEL ARTE

El estudio de la variación léxico-semántica en entornos marginales juveniles ha venido


desarrollándose en Colombia durante la última década. Seis investigaciones relevantes se han
identificado y se agrupan aquí en dos grandes tendencias

1. Sociolingüística, argot, creación léxica y contexto carcelario (Aguirre Londoño et al.,


2013; Giraldo Davila, 2016). En la primera tendencia, los proyectos se enfocan en el análisis del argot
carcelario desde una perspectiva sociolingüística, poniendo énfasis en la creación léxica como
representación de la identidad y las dinámicas de poder en el entorno penitenciario. Tanto uno como
el otro, tienen como propósito la identificación del conjunto de mecanismos lingüísticos, aplicados
por las personas privadas de la libertad, con la finalidad de construir y/o adaptar terminologías
innovadoras, que buscan exhibir la función que se da detrás del colectivo social. Del mismo modo,
plantean la importancia de cómo estas manifestaciones funcionan para ocultar significados ante
personas ajenas al contexto carcelario, afianzando por consecuencia a la cohesión grupal. A nivel
metodológico, estos estudios emplean enfoques cualitativos y etnográficos, como entrevistas,
observación participante y registros de audio, para recopilar un corpus léxico que permita interpretar
la relación entre el lenguaje y las condiciones de vida en las cárceles.
2. Variaciones léxico-semánticas, identidad y habla de pandillas juveniles: (Burbano
Madroñero et al., 2010; Arango Rosero & Rentería Ramírez, 2016; Gómez Palomo & Montes Osorio,
2017; Herrera Guerrero & Caro Cruzate, 2021). En la segunda tendencia, los proyectos se enfocan
particularmente en examinar la interacción que se manifiesta entre el lenguaje y la construcción de
identidad, desde el análisis de las variaciones léxico-semánticas en el habla juvenil. Estos estudios
examinan la forma en que los jóvenes hacen uso de los diferentes mecanismos de creación léxica
(tales como metáforas, préstamos, onomatopeyas y derivación) para determinar su vinculación al
grupo y poder distinguirse del resto de la sociedad. En este contexto, el lenguaje no solo permite
ocultar significados a personas ajenas al grupo, reforzando la diferenciación social, sino que también
refleja las dinámicas internas de poder y resistencia. En cuanto al nivel metodológico, comparten un
enfoque cualitativo mediante entrevistas, observación de campo y análisis de corpus oral para estudiar
el lenguaje en su contexto natural.

A pesar de haber enriquecido el conocimiento sobre el problema, las investigaciones anteriores pasan
por alto elementos que este estudio se propone abordar. Antes que nada, estas investigaciones se
concentran en descripciones léxicas aisladas, ancladas a análisis estadísticos, que solo tienen como
meta principal detectar correlaciones de variables, dejando de lado el análisis que tome en cuenta el
uso del lenguaje desde una mirada situada. Es decir que , este conjunto de investigaciones previas
suele percibir el léxico como una manifestación pasiva de variables sociales clásicas, sin tener en
cuenta que los hablantes cumplen con una participación activa al momento de generar significados.
Por lo anterior, este proyecto, propone un enfoque sociopragmático que facilite el entendimiento, más
allá de limitarse observar cómo se crea y varía el léxico de esta comunidad de habla, compuesta por
consumidores y expendedores de drogas, ubicados en Magangué, sino también para analizar los
contextos en los que se utiliza dicho léxico y comprender las funciones que este cumple dentro del
grupo. En resumen, asumir este enfoque, permite comprender cómo las palabras y expresiones
además de crearse y transformarse, se utilizan para algo más que nombrar cosas, ya sea de forma
estratégica o por protección y fortalecimiento al sentido de pertenencia del grupo.

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA Y PREGUNTA DE INVESTIGACIÓN

Mi propósito investigativo se originó al percibir un caso particular que manifestaba este léxico, el
cual, acto seguido, me impulsó a dirigir la mirada hacia estos jóvenes consumidores y expendedores
de drogas en Magangué, Bolívar, quienes podrían poseer un conjunto aún inexplorado de unidades
léxicas, como los términos que usan para referirse a las sustancias, entre los cuales se pueden citar a
algunos como “pasto”, “blanca nieves” o “trancazo”, empleados como forma de codificación para
evitar mencionar su significado explícito.

Para comprender este fenómeno, es necesario considerar que la población magangueleña, se


encuentra atravesada por un problemático entorno socioeconómico, marcado por tasas elevadas de
informalidad laboral, que, según el Estudio económico sobre el contexto laboral de Magangué a
diciembre de 2017, elaborado por la Cámara de Comercio de Magangué, (Borre Athias & Rada
Suarez, 2018) afecta cerca del 82 % de la población ocupada. Una consecuencia de lo anterior, es la
reducción notable del acceso a oportunidades laborales. Lo que explicaría en parte el hecho de que
los miembros de este grupo etario participen en prácticas como el uso de sustancias y la
comercialización minorista de estas mismas.

Frente a este contexto el lenguaje adquiere un significado que trasciende de lo convencional para
convertirse en algo vital: mantener el vínculo. En este sentido, desde la sociolingüística y la
sociopragmática, (Areiza Londoño et al., 2012; Leech et al., 2000; Reyes, 2007; Silva-Corvalan,
2001), se coincide en que el lenguaje es un fenómeno dinámico y variable, determinado por factores
que van desde lo social hasta lo contextual, cuya variabilidad queda evidenciada en cómo se forman,
transforman, y utilizan los términos. Es decir, un mismo término puede adquirir interpretaciones
distintas, y diferentes palabras pueden apuntar a un mismo concepto.

En el caso de los jóvenes de Magangué, el uso de un léxico particular no solo surge de la necesidad
de nombrar realidades que permanecen ocultas, sino que también cumple funciones sociales
esenciales como protegerse de la vigilancia, fortalecer sus lazos como grupo, o construir una identidad
compartida que les da sentido y pertenencia. Con respecto a esto, las investigaciones anteriores se
han encargado de registrar la creación léxica en contextos considerados marginales, como grupos
pandilleros y centros penitenciarios; sin embargo, su mayor foco se ha centrado en la recopilación de
términos y análisis cuantitativos. Es por este motivo que, ante la falta de análisis contextuales, se
toma un enfoque sociopragmático que permita no solo analizar qué palabras son empleadas, sino
también cómo, cuándo y para qué.

Así, este proyecto se propone, estudiar la variación léxico-semántica en el habla de jóvenes


consumidores y expendedores de drogas en Magangué, a partir del análisis del léxico en relación con
los contextos situacionales y las funciones comunicativas que cumple dentro del grupo.

4. PREGUNTA Y SUBPREGUNTAS

A partir de lo anterior, surge la siguiente pregunta de investigación: ¿Cómo se manifiestan los


procesos de creación léxico-semántica en el habla de jóvenes consumidores y expendedores de drogas
en Magangué, y qué funciones sociopragmaticas cumple según los contextos situacionales en los que
se utilizan?
Esa pregunta general implica las siguientes subpreguntas:
1 ¿Cómo se manifiestan los procesos de creación léxico-semántica en las construcciones léxicas en
los puntos de consumo y venta de drogas? 2. ¿Cuáles son los contextos situacionales en los que se
emplea el léxico particular de los jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué? 3.
¿Qué funciones sociopragmaticas cumple el léxico creado por los jóvenes consumidores y
expendedores de drogas en Magangué, según los contextos situacionales en los que se emplea?

5. OBJETIVO GENERAL Y ESPECÍFICO


Objetivo general: Analizar los procesos de creación léxico-semántica en el habla de jóvenes
consumidores y expendedores de drogas en Magangué, a partir de los contextos situacionales y
comunicativos, para comprender las funciones que cumple este léxico dentro del grupo

Objetivos específicos:
1. Caracterizar los procesos de creación léxico-semántico en el registro utilizado en los puntos de
venta y consumo de drogas en Magangué. [Link] los contextos situacionales en los que se utiliza
el léxico de los jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué. [Link] las
funciones sociopragmaticas que cumple el léxico creado por los jóvenes consumidores y
expendedores de drogas en Magangué, según los contextos situacionales y comunicativos en los que
se emplea.

6. JUSTIFICACIÓN

Las investigaciones acerca de las variaciones léxico semánticas en colectivos juveniles asociadas a
actividades de consumo/expendio de sustancias psicoactivas en Colombia han sido estudiadas, en su
mayoría, en escenarios de centros penitenciarios y agrupaciones pandilleras, tal como lo documentan
los hallazgos recientes en ciudades como Bogotá, Cali, Pasto y Cartagena. Pese a los logros
alcanzados, se constata que permanece presente un déficit sustancial, en lo que concierne a la
presencia de este fenómeno dentro de la comunidad de habla en Magangué Bolívar, la cual se halla
modelada por un contexto adverso que condiciona la manera de hablar de los jóvenes. Es por esto,
que este análisis nace como respuesta a la necesidad de indagar cómo el léxico cumple funciones
comunicativas específicas que refuerzan el sentido de pertenencia dentro del grupo, desplazando a un
segundo plano el proceso de creación y transformación de la lengua.

Lo anterior, toma una relevancia aún mayor, ante el hecho que la mayoría de los estudios previos,
han aproximado el análisis léxico desde enfoque parciales, que se han visto focalizados en
clasificaciones estadísticas y meramente descriptivas, pasando por alto los factores pragmáticos y
contextuales del lenguaje en uso. Tales perspectivas desestimaron el rol activo que toma un hablante
a la hora de crear significados, por permanecer constantemente asumiendo el léxico como un reflejo
pasivo de variables sociales clásicas.

Desde esta óptica, este estudio se inscribe dentro de los campos de la sociolingüística y la
sociopragmática, dado que el lenguaje no sólo da cuenta de los mecanismos formales de creación y
variación léxica, sino del por qué y para qué son puestas en práctica en una comunidad en particular.
Así pues, se aspira a comprender de qué manera el lenguaje, lejos de ser un mero instrumento
descriptivo, se adapta a contextos comunicativos particulares en los que adquiere funciones
específicas dentro de dinámicas sociales determinadas. Por lo que al incorporar este punto de vista
nos brinda una mirada más completa al reconocer que las palabras no solo nombran realidades, sino
que construyen vínculos y protegen al grupo.

En última instancia, desde un plano social, esta propuesta resulta significativa al poner en evidencia
las formas de expresión de un colectivo juvenil que comúnmente se encuentra sujeto a estereotipos y
exclusión. En suma, el análisis de la variación léxico-semántica en el habla de los jóvenes vinculados
al consumo y venta de drogas en Magangué no solo posibilita reconocer los mecanismos de
construcción del léxico, sino también analizar los contextos situacionales y comunicativos en los que
se emplea, y comprender las funciones que este léxico cumple dentro del grupo en dichas prácticas
cotidianas, contribuyendo tanto al avance del conocimiento académico como al entendimiento de
realidades sociales concretas, y estableciendo una base teórico-práctica que respalde investigaciones
futuras interesadas en sobrepasar la sociolingüística convencional.

7. MARCO TEÓRICO

La presente investigación tiene como objetivo principal, el análisis de los procesos de creación léxico-
semántica en el habla de jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué, Bolívar,
poniendo especial atención en los contextos situacionales y comunicativos que condicionan el uso de
este léxico. Este enfoque permite comprender no sólo cómo se construyen y transforman las palabras
y expresiones en este grupo social, sino también las funciones que cumplen dentro de sus prácticas
comunicativas cotidianas. Para abordar esta complejidad, se adopta el análisis sociopragmático del
lenguaje como marco teórico y metodológico, dado que este integra las perspectivas de la
sociolingüística y la pragmática, permitiendo así una comprensión integral del léxico en uso y de sus
motivaciones comunicativas.

[Link]ón léxico-semántica: análisis de procesos de derivación, composición y modificación


de significados en contextos sociales específicos(Ullmann, 1962; Varela & Martín García,
2000)

Este eje se fundamenta en la teoría de la variación léxico-semántica, la cual sostiene que los
significados y usos de las palabras varían en función de factores sociales, culturales y
contextuales. Esta perspectiva teórica ha sido ampliamente desarrollada por autores como
Ullmann (1962), quien destaca la naturaleza dinámica del lenguaje y la influencia del entorno
social en la evolución semántica de los términos. A su vez, Varela y Martín García (2000)
profundizan en los mecanismos léxicos y morfológicos a través de los cuales se generan
nuevas palabras y se adaptan los significados en grupos sociales específicos. Por esto,
permite, en este estudio, clasificar y analizar los fenómenos morfológicos y semánticos
presentes en el registro léxico de los jóvenes consumidores y expendedores de drogas en
Magangué, ya que la variación léxico-semántica se concibe como el conjunto de procesos
mediante los cuales se originan, modifican y adaptan términos particulares, reflejando las
dinámicas sociales y comunicativas propias del grupo. De esta manera, la teoría sirve como
herramienta para categorizar el corpus según procesos de derivación, composición,
metonimia, préstamos, etc.

[Link]üística: uso estratégico del léxico, argot y variación lingüística en jóvenes


consumidores y expendedores de drogas (Agha, 2005; Areiza, Cisneros & Tabares, 2012; Coseriu,
1981, 2013; Silva-Corvalán, 2001)

La sociolingüística estudia la lengua en relación con la sociedad, analizando la conexión entre el


código lingüístico y un grupo de hablantes, así como la influencia de factores sociales en el lenguaje.
Su propósito es explicar el uso de la lengua desde un contexto social. Según Silva-Corvalán (2001),
esta disciplina examina fenómenos lingüísticos ligados a factores sociales, como sistemas de
organización social, edad, sexo, nivel de instrucción (aunque en este estudio se prioriza el grupo social
definido por su actividad), aspectos histórico-culturales y la situación inmediata de interacción. De
acuerdo con Areiza, Cisneros y Tabares (2012), la sociolingüística aborda las variaciones lingüísticas
según los factores sociales que las determinan y su rol en el cambio lingüístico. Además, la entienden
como un marco teórico que explica las actitudes y posiciones sociales reflejadas en las formas de
hablar, identificatorias de un grupo. En este estudio, la sociolingüística se aplica para entender a los
jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué, un grupo social con características y
patrones propios de interacción, influenciados por su contexto. La creación y uso de un léxico propio
es una forma de expresión identificatoria que los diferencia y refleja su realidad social, aspecto que
este trabajo analiza desde la sociolingüística.

Dentro de este enfoque, la variación lingüística, según Silva-Corvalán (2001), es clave para entender
que la lengua cambia según el hablante, el contexto y el propósito. En este estudio, se aborda la
variación diastrática (por pertenencia a un grupo social) y diafásica (por situación comunicativa),
lo que muestra que el léxico varía según interlocutor, riesgo y finalidad comunicativa. Según Hymes
y Gumperz, la comunidad de habla no sólo comparte una lengua, sino también normas sociales y
pragmáticas que regulan el lenguaje. Los jóvenes consumidores y expendedores en Magangué forman
una comunidad con reglas internas que facilitan la identificación y protección mutua en contextos de
riesgo. La competencia comunicativa del grupo implica saber cuándo, cómo y con quién usar su
variedad lingüística, manejando silencios, códigos y adaptaciones estratégicas del léxico para
comunicarse con eficacia y protegerse. El análisis del registro muestra que el lenguaje varía según
interlocutores (pares, adultos, policías), reflejando conciencia pragmática y funciones de resistencia,
ocultamiento y pertenencia. Por último, el argot ocupa un lugar particular, ya que se trata de
modalidades de habla propias de grupos sociales bien definidos, como estudiantes, delincuentes o
militares, según señala Montes Giraldo (1995, p. 63). Estas formas de lenguaje pueden surgir tanto
por motivación lúdico-emotiva, como sucede entre grupos de jóvenes o estudiantes, como por
motivaciones ocultadoras, características de grupos que buscan crear un subcódigo difícil de entender
para quienes no forman parte del colectivo. En el marco de este estudio, el argot cumple funciones de
ocultamiento y protección, utilizado para nombrar de manera encubierta elementos relacionados con
actividades propias del grupo.

3. Pragmática: análisis del significado en uso, intención comunicativa y funciones implícitas del
léxico en comunidades de riesgo (Thomas, 1995; Kasper, 1997; Reyes, 2007; Silva-Corvalán,
2001)

La pragmática es la rama de la lingüística que estudia significado en uso y en el lenguaje en


contexto. Esto implica que el significado de una expresión no es fijo, sino que se construye
e interpreta en situaciones comunicativas reales. La pragmática busca explicar el "exceso" de
significado, es decir, aquel que va más allá del significado convencional o literal de las
palabras y oraciones. Por tanto, se la puede definir, de forma general, como el estudio del
significado de los enunciados lingüísticos para sus usuarios e intérpretes. A diferencia de
la semántica, que estudia la relación entre forma y significado ('X significa Y'), la pragmática
se interesa por la relación tripartita entre hablante, significado y forma/enunciado ('S
significa Y por X').

Dentro de este campo, la sociopragmática surge como la intersección entre la sociolingüística y la


pragmática, enfocándose en cómo las normas sociales y culturales condicionan el uso del lenguaje.
Según Jenny Thomas (1995), la sociopragmática no solo se interesa por la intención individual, sino
por las reglas sociales compartidas que determinan qué se puede decir, cómo y ante quién, las cuales
varían según el grupo social. Este enfoque es clave para comprender el léxico de los jóvenes
consumidores y expendedores de drogas en Magangué, donde el uso del lenguaje está regulado por
convenciones sociales propias del grupo. Por ejemplo, ciertos términos se emplean frente a
autoridades para ocultar información, mientras que otros se usan entre pares para señalar pertenencia,
advertencia o reconocimiento. Así, el corpus léxico refleja un sistema funcional que responde a las
necesidades comunicativas y sociales del grupo. Graciela Reyes (2007) afirma que “cada grupo
desarrolla su forma de decir”, y estas formas tienen un valor comunicativo, identitario y estratégico.
El análisis de este estudio se orienta a entender cómo estas formas de hablar se crean, consolidan y
emplean en contextos sociales específicos.

Para analizar estas prácticas, Silva-Corvalán (2001) propone el modelo del contexto situacional, que
incluye tres elementos fundamentales: el escenario (el lugar físico y social de la interacción), el
propósito comunicativo (la intención del hablante) y los participantes (sus características y roles).
Este modelo permite vincular cada término del léxico con su uso en situaciones concretas, mostrando
que el lenguaje varía según interlocutor y contexto.

En resumen, este enfoque proporciona la base conceptual para estudiar el léxico más allá de su
significado convencional, ya que permite comprender: (1) que el significado de las palabras no reside
únicamente en su definición formal, sino en cómo son usadas e interpretadas por los miembros de la
comunidad estudiada; (2) que este léxico se emplea en situaciones comunicativas concretas, y su
sentido completo emerge de la interacción entre el enunciado, el hablante, el oyente y el contexto; (3)
que las elecciones léxicas pueden estar motivadas por razones contextuales, como hacer que algo sea
relevante o activar un marco de referencia compartido por el grupo; y (4) que dicho léxico puede
generar significados implícitos (implicaturas) fundamentales para la comunicación interna, como
insinuaciones o sobreentendidos que solo los miembros del grupo pueden captar plenamente.

8. METODOLOGÍA:
El presente estudio se enmarca en una metodología de carácter cualitativo-descriptivo e inductivo,
orientada a analizar los procesos de creación léxico-semántica en el habla de jóvenes consumidores
y expendedores de drogas en Magangué. El análisis se enfocará en comprender los factores
sociopragmáticos que inciden en la creación, uso y funciones comunicativas de su léxico. El corpus
está integrado por las producciones lingüísticas de 17 informantes de Magangué: 15–30 años,
vinculados directamente a la venta y consumo de drogas (9 en la primera encuesta, 6 en la segunda)
y 7 informantes clave en sesiones presenciales de elicitación y verificación. Se incluyen además
participantes externos (vecinos y miembros de la comunidad) para enriquecer la perspectiva sobre la
circulación del léxico. Para la recolección de datos se utilizaron encuestas digitales anónimas (Google
Forms) dirigidas a jóvenes consumidores y expendedores, así como a informantes externos, con el
fin de recopilar términos relacionados con la compraventa, cantidades, efectos y lugares. Además, se
aplicaron guías de entrevista semiestructurada para la elicitación de significados y contextos léxicos,
complementadas con listados léxicos de estímulo validados tras una revisión inicial del corpus. Se
empleó también un cuaderno de campo para registrar observaciones espontáneas y comentarios sobre
el uso del léxico en el contexto. El procedimiento incluyó la planeación y diseño de instrumentos
específicos para cada grupo, garantizando la verificación y validación léxica mediante preguntas
dirigidas.

Procedimiento de análisis (paso a paso)

Fase 1: Preparación

En esta etapa se diseñaron y elaboraron los instrumentos necesarios para la recolección de datos. Se
desarrollaron dos encuestas digitales: una dirigida a jóvenes consumidores y expendedores de drogas,
y otra destinada a informantes externos con conocimiento del contexto. Además, se crearon guías de
entrevista semiestructurada que incluían preguntas específicas para la verificación léxica y la
profundización en el uso del léxico particular del grupo. Estas guías sirvieron para orientar las
entrevistas con informantes clave, asegurando la obtención de información relevante y detallada sobre
los términos y su contexto de uso.

Fase 2: Recolección y sistematización de datos

La recolección de datos se llevó a cabo mediante la difusión de las encuestas digitales a través de
Google Forms, permitiendo un acceso amplio y flexible a los participantes. Paralelamente, se
realizaron entrevistas presenciales con informantes clave, grabadas con autorización verbal para
garantizar el consentimiento informado. Durante las entrevistas se utilizaron listados léxicos como
estímulos para facilitar la evocación y explicación de términos específicos.
Posteriormente, todas las respuestas y entrevistas fueron transcritas de manera literal para preservar
la fidelidad del discurso. El corpus resultante se organizó en categorías semánticas relacionadas con
el estudio, tales como sustancias, precios, lugares y acciones. Se procedió a identificar y clasificar
cada término según su mecanismo de formación léxica (derivación, metáfora, préstamo, acronimia,
entre otros).

Fase 3: Interpretación

En esta etapa, se realizará un análisis detallado e integrador de los datos obtenidos del corpus léxico
de los jóvenes consumidores y expendedores de drogas en Magangué, con el fin de interpretar los
procesos de creación léxico-semántica y su función en los contextos sociales y comunicativos
específicos. La interpretación se fundamentará en el marco teórico planteado, especialmente en la
sociopragmática, para vincular las formas lingüísticas con los factores sociales, situacionales y
estratégicos que condicionan su uso.

1. Análisis de los procesos de creación léxico-semántica:


Se interpretarán los mecanismos morfológicos, semánticos y pragmáticos que explican la generación
y adaptación del léxico propio del grupo, como la derivación, composición, metonimia y préstamos.
Se evaluará cómo estos procesos responden a las necesidades comunicativas internas del grupo,
evidenciando la creatividad lingüística y la funcionalidad del lenguaje para construir significados
específicos y diferenciadores. Además, se examinará la variación léxico-semántica para identificar
patrones de uso y evolución del léxico en función del contexto y la interacción social.

2. Contextualización situacional y comunicativa:


La interpretación incluirá la asociación de cada término o conjunto léxico con los contextos
situacionales descritos (puntos de venta y consumo, interlocutores específicos, presencia de
autoridades, entre otros), utilizando el modelo de contexto situacional de Silva-Corvalán (2001). Esto
permitirá comprender cómo el léxico varía según el escenario, propósito comunicativo y roles de los
participantes, mostrando las reglas sociales y pragmáticas que regulan el uso del lenguaje en este
grupo. Se buscará interpretar cómo estas variantes léxicas cumplen funciones de ocultamiento,
pertenencia, advertencia o resistencia dentro de la comunidad.

3. Funciones sociopragmáticas del léxico:


La fase interpretativa profundizará en las funciones comunicativas del léxico desde la perspectiva
sociopragmática, identificando las intenciones y convenciones sociales que subyacen al uso del argot
y términos especializados. Se analizará cómo el lenguaje funciona como un recurso estratégico para
proteger la identidad del grupo, facilitar la cohesión interna y manejar las relaciones de poder y riesgo
frente a interlocutores externos, como las autoridades

[Link]

Agha, A. (2005). Registers of Language. En A Companion to Linguistic Anthropology.

[Link]

Aguirre Londoño, J. J., Molina Ríos, J. A., & Romero Chala, B. Y. (2013). Análisis léxico-

semántico del argot de las reclusas de la cárcel «El Buen Pastor» de Bogotá. Lenguaje,

41(1), 35-57.

Arango Rosero, L. J., & Rentería Ramírez, S. I. (2016). Análisis morfo-semántico del léxico

empleado por un grupo de personas en rehabilitación de las drogas. [Universidad del

valle].

Areiza Londoño, R., Cisneros, M., & Tabares, L. (2012). Sociolingüística: Enfoques pragmático y

variacionista (2a ed.). ECOE EDICIONES.

Borre Athias, H., & Rada Suarez, M. (2018). Estudio Económico sobre el contexto Laboral de

Magangué a diciembre de 2017.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic Approach.

7(4-5).

Burbano Madroñero, L. H., Dávila Vallejo, S. B., Jiménez Chávez, S. M., & Narváez Mejía, D. V.

(2010). El léxico que caracteriza a las pandillas del corregimiento de Catambuco

[Monografía, Universidad de nariño]. [Link]

Giraldo Davila, L. (2016). Análisis morfosemántico del léxico de los internos de la cárcel de

Villahermosa en la ciudad de Cali. [Universidad del valle].

[Link]
a8080216bdc5

Gómez Palomo, D., & Montes Osorio, K. E. (2017). Análisis léxico-semántico del habla de la

pandilla «los pelúos» del barrio Piedra Bolívar de la ciudad de Cartagena [Universidad de

Cartagena].

Herrera Guerrero, Y. M., & Caro Cruzate, C. L. (2021). Variación léxico-semántica en el habla de

los jóvenes pandilleros del grupo “Los del Perreo” del Barrio San José de los Campanos

de Cartagena de Indias [Universidad de Cartagena].

Leech, G., Thomas, J., Pratt, M. L., & Ochs, E. (2000). Lenguaje significado y contexto:

Pragmática. (1. ed). Ed. Abya-Yala.

Reyes, G. (2007). El abecé de la pragmática (7a ed.). Arco Libros.

Silva-Corvalan, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español.

También podría gustarte