0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas76 páginas

Dec505 1

El documento detalla un contrato de préstamo entre la República Argentina y el Banco Interamericano de Desarrollo para financiar el 'Programa de Servicios Agrícolas Provinciales V – PROSAP V', por un monto de 100 millones de dólares. Establece las condiciones del préstamo, incluyendo el cronograma de amortización, tasas de interés, y el uso de recursos, así como las definiciones y roles de las partes involucradas. También se especifican las condiciones para el desembolso y el uso de los recursos del préstamo, asegurando que se alineen con los objetivos del programa.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas76 páginas

Dec505 1

El documento detalla un contrato de préstamo entre la República Argentina y el Banco Interamericano de Desarrollo para financiar el 'Programa de Servicios Agrícolas Provinciales V – PROSAP V', por un monto de 100 millones de dólares. Establece las condiciones del préstamo, incluyendo el cronograma de amortización, tasas de interés, y el uso de recursos, así como las definiciones y roles de las partes involucradas. También se especifican las condiciones para el desembolso y el uso de los recursos del préstamo, asegurando que se alineen con los objetivos del programa.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ANEXO I

Resolución DE-___/__

CONTRATO DE PRÉSTAMO No. ____/OC-__

entre la

REPÚBLICA ARGENTINA

y el

BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO

“Programa de Servicios Agrícolas Provinciales V – PROSAP V”

_______________________
(Fecha supuesta de firma)

LEG/SGO/CSC/EZSHARE-___________
AR-L1335

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

Página 1 de 75
-2-

CONTRATO DE PRÉSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

Este contrato de préstamo, en adelante el “Contrato”, se celebra entre la REPÚBLICA


ARGENTINA, en adelante el “Prestatario”, y el BANCO INTERAMERICANO DE
DESARROLLO, en adelante individualmente el “Banco” y, conjuntamente con el Prestatario, las
“Partes”, el ___ de _________ de ____.

CAPÍTULO I
Objeto, Elementos Integrantes del Contrato y Definiciones particulares

CLÁUSULA 1.01. Objeto del Contrato. El objeto de este Contrato es acordar los términos y
condiciones en que el Banco otorga un préstamo al Prestatario para contribuir a la financiación y
ejecución del “Programa de Servicios Agrícolas Provinciales V – PROSAP V”, cuyos aspectos
principales se acuerdan en el Anexo Único.

CLÁUSULA 1.02. Elementos Integrantes del Contrato. Este Contrato está integrado por
estas Estipulaciones Especiales, por las Normas Generales y por el Anexo Único.

CLÁUSULA 1.03. Definiciones particulares. En adición a los términos definidos en las


Normas Generales, cuando los siguientes términos se utilicen con mayúscula en este Contrato,
éstos tendrán el significado que se les asigna a continuación. Cualquier referencia al singular
incluye el plural y viceversa.

(a) “BEI” Banco Europeo de Inversiones.

(b) “DIPROSE” significa la Dirección Nacional de Programas y Proyectos Sectoriales


y Especiales, dependiente de la Subsecretaría de Gestión Federal para el Desarrollo
de la SECPLAN.

(c) “Instalaciones conexas” significa las obras o infraestructuras nuevas o adicionales,


independientemente de la fuente de financiamiento, consideradas esenciales para
que un proyecto financiado por el Banco pueda funcionar, de acuerdo con lo
establecido en el Marco de Política Ambiental y Social (GN-2965-23).

(d) “INTA” significa el Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria.

(e) “MEC” significa el Ministerio de Economía de la Nación.

(f) “Normas de Desempeño Ambientales y Sociales” o “NDASs” se refieren a las 10


Normas de Desempeño que forman parte del Marco de Políticas Ambientales y
Sociales (GN-2965-23).

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 2 de 75
-3-

(g) “PAAS” significa el plan de acción ambiental y social del Programa, el cual
establece las acciones necesarias, dentro de plazos determinados, para que el
Programa cumpla con las Normas de Desempeño Ambientales y Sociales.

(h) “SECPLAN” significa la Secretaría de Planificación del Desarrollo y la


Competitividad Federal del MEC.

(i) “SGAS” significa sistema de gestión ambiental y social del Programa.

(j) “ROP” significa Reglamento Operativo del Programa.

CAPÍTULO II
El Préstamo

CLÁUSULA 2.01. Monto y Moneda de Aprobación del Préstamo. En los términos de este
Contrato, el Banco se compromete a otorgar al Prestatario, y éste acepta, un préstamo hasta por el
monto de cien millones de Dólares (US$100.000.000), en adelante, el “Préstamo”.

CLÁUSULA 2.02. Solicitud de desembolsos y moneda de los desembolsos. (a) El Prestatario


podrá solicitar al Banco desembolsos del Préstamo, de acuerdo con lo previsto en el Capítulo IV
de las Normas Generales.

(b) Todos los desembolsos se denominarán y efectuarán en Dólares, salvo en el caso


en que el Prestatario opte por un desembolso denominado en una moneda distinta del Dólar, de
acuerdo con lo establecido en el Capítulo V de las Normas Generales.

CLÁUSULA 2.03. Disponibilidad de moneda. Si el Banco no tuviese acceso a la moneda


solicitada por el Prestatario, el Banco, en acuerdo con el Prestatario, podrá efectuar el desembolso
del Préstamo en otra moneda de su elección.

CLÁUSULA 2.04. Plazo para desembolsos. El Plazo Original de Desembolsos será de cinco
(5) años contados a partir de la fecha de entrada en vigencia de este Contrato. Cualquier extensión
del Plazo Original de Desembolsos estará sujeta a lo previsto en el Artículo 3.02(g) de las Normas
Generales.

CLÁUSULA 2.05. Cronograma de Amortización. (a) La Fecha Final de Amortización es la


fecha correspondiente a veinticinco (25) años contados a partir de la fecha de suscripción del
presente Contrato. La VPP Original del Préstamo es de quince coma veinticinco (15,25) años.

(b) El Prestatario deberá amortizar el Préstamo mediante el pago de cuotas semestrales,


consecutivas y, en lo posible, iguales. El Prestatario deberá pagar la primera cuota de amortización
[en la fecha de vencimiento del plazo de sesenta y seis (66) meses contado a partir de la fecha de
entrada en vigencia de este Contrato, y la última, a más tardar, en la Fecha Final de Amortización.
Si la fecha de vencimiento del plazo para el pago de la primera cuota de amortización no coincide
con una fecha de pago de intereses, el pago de la primera cuota de amortización se deberá realizar
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 3 de 75
-4-

en la fecha de pago de intereses inmediatamente anterior a la fecha de vencimiento de dicho plazo.


Si la Fecha Final de Amortización no coincide con una fecha de pago de intereses, el pago de la
última cuota de amortización se deberá realizar en la fecha de pago de intereses inmediatamente
anterior a la Fecha Final de Amortización.

(c) Las Partes podrán acordar la modificación del Cronograma de Amortización del
Préstamo de acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.02 de las Normas Generales.

(d) El Prestatario podrá solicitar al Banco la activación de la Opción de Pago de


Principal de acuerdo con lo previsto en los Artículos 3.03 al 3.06 de las Normas Generales.

CLÁUSULA 2.06. Intereses. (a) El Prestatario deberá pagar intereses sobre los Saldos
Deudores diarios a una tasa que se determinará de conformidad con lo estipulado en el
Artículo 3.07 de las Normas Generales.

(b) El Prestatario deberá pagar los intereses al Banco semestralmente. El Prestatario


deberá efectuar el primer pago de intereses en la fecha de vencimiento del plazo de seis (6) meses
contado a partir de la fecha de entrada en vigencia del presente Contrato. Si la fecha de vencimiento
del plazo para el primer pago de intereses no coincide con el día quince (15) del mes, el primer
pago de intereses se deberá realizar el día quince (15) inmediatamente anterior a la fecha de dicho
vencimiento.

CLÁUSULA 2.07. Comisión de crédito. El Prestatario deberá pagar una comisión de crédito
en las fechas establecidas en la Cláusula 2.06(b), de acuerdo con lo establecido en los
Artículos 3.01, 3.08, 3.09 y 3.11 de las Normas Generales.

CLÁUSULA 2.08. Recursos para inspección y vigilancia. El Prestatario no estará obligado a


cubrir los gastos del Banco por concepto de inspección y vigilancia generales, salvo que el Banco
establezca lo contrario de acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.10 de las Normas Generales.

CLÁUSULA 2.09. Conversión. El Prestatario podrá solicitar al Banco una Conversión de


Moneda, una Conversión de Tasa de Interés, una Conversión de Productos Básicos y/o una
Conversión de Protección contra Catástrofes en cualquier momento durante la vigencia del
Contrato, de acuerdo con lo previsto en el Capítulo V de las Normas Generales.

(a) Conversión de Moneda. El Prestatario podrá solicitar que un desembolso o la


totalidad o una parte del Saldo Deudor sea convertido a una Moneda Principal o a una Moneda
Local, que el Banco pueda intermediar eficientemente, con las debidas consideraciones operativas
y de manejo de riesgo. Se entenderá que cualquier desembolso denominado en Moneda Local
constituirá una Conversión de Moneda aun cuando la Moneda de Aprobación sea dicha Moneda
Local.

(b) Conversión de Tasa de Interés. El Prestatario podrá solicitar, con respecto a la


totalidad o una parte del Saldo Deudor, que la Tasa de Interés Basada en SOFR sea convertida a
una tasa fija de interés o cualquier otra opción de Conversión de Tasa de Interés solicitada por el
Prestatario y aceptada por el Banco.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 4 de 75
-5-

(c) Conversión de Productos Básicos. El Prestatario podrá solicitar la contratación de


una Opción de Venta de Productos Básicos o una Opción de Compra de Productos Básicos.

(d) Conversión de Protección contra Catástrofes. El Prestatario podrá solicitar la


contratación de una Conversión de Protección contra Catástrofes, la cual se acordará y estructurará
caso por caso, sujeto a las consideraciones operativas y de manejo de riesgo del Banco y de acuerdo
con los términos y condiciones establecidos en la correspondiente Carta de Compromiso para
Protección contra Catástrofes.

CAPÍTULO III
Desembolsos y Uso de Recursos del Préstamo

CLÁUSULA 3.01. Condiciones especiales previas al primer desembolso. El primer


desembolso de los recursos del Préstamo está condicionado a que se cumplan, a satisfacción del
Banco, en adición a las condiciones previas estipuladas en el Artículo 4.01 de las Normas
Generales, la siguiente:

(a) Que el Organismo Ejecutor haya aprobado y haya entrado en vigor el ROP, en
términos previamente acordados con el Banco, incluyendo como anexo, entre otros,
los requerimientos ambientales y sociales e incorporando como anexos el SGAS y
el PAAS.

CLÁUSULA 3.02. Uso de los recursos del Préstamo. Los recursos del Préstamo sólo podrán
ser utilizados para pagar gastos que cumplan con los siguientes requisitos: (i) que sean necesarios
para el Programa y estén en concordancia con los objetivos del mismo; (ii) que sean efectuados de
acuerdo con las disposiciones de este Contrato y las políticas del Banco; (iii) que sean
adecuadamente registrados y sustentados en los sistemas del Prestatario u Organismo Ejecutor; y
(iv) que sean efectuados con posterioridad al ________________ [fecha de aprobación de la
Propuesta de Préstamo] y antes del vencimiento del Plazo Original de Desembolso o sus
extensiones. Dichos gastos se denominan, en adelante, “Gastos Elegibles”.

CLÁUSULA 3.03. Tasa de cambio para justificar gastos realizados en Moneda Local del
país del Prestatario. Para efectos de lo estipulado en el Artículo 4.10 de las Normas Generales,
las Partes acuerdan que la tasa de cambio aplicable será la indicada en el inciso (b)(i) de dicho
Artículo. Para efectos de determinar la equivalencia de gastos incurridos en Moneda Local con
cargo al Aporte Local o del reembolso de gastos con cargo al Préstamo, la tasa de cambio acordada
será la tasa de cambio del primer día hábil del mes del pago en que el Prestatario, el Organismo
Ejecutor o cualquier otra persona natural o jurídica a quien se le haya delegado la facultad de
efectuar gastos, efectúe los pagos respectivos en favor del contratista, proveedor o beneficiario.
Para efectos de determinar la equivalencia de gastos incurridos en Moneda Local con cargo a los
recursos del Aporte Local provenientes del cofinanciamiento del BEI, la tasa de cambio aplicable
será la tasa de cambio de euros a dólares vigente en la fecha de la justificación de los gastos del
Organismo Ejecutor al BEI.
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 5 de 75
-6-

CAPÍTULO IV
Ejecución del Programa

CLÁUSULA 4.01. Aporte Local. (a) Para efectos de lo establecido en el Artículo 6.02 de las
Normas Generales, el monto del Aporte Local se estima en el equivalente de doscientos veinticinco
millones de Dólares (US$225.000.000).

(b) El monto del Aporte Local podrá incluir el equivalente de ciento sesenta millones
de Dólares (US$160.000.000) provenientes de recursos un financiamiento del BEI.

(c) El Banco podrá reconocer, como parte de los recursos del Aporte Local, gastos
que: (i) sean necesarios para el Programa y que estén en concordancia con los objetivos del mismo;
(ii) se realicen de acuerdo con las disposiciones de este Contrato y las políticas del Banco; (iii) sean
adecuadamente registrados y sustentados en los sistemas del Prestatario u Organismo Ejecutor;
(iv) se hayan realizado con posterioridad al _____________ (fecha de aprobación de la Propuesta
de Préstamo) y antes del vencimiento del Plazo Original de Desembolso o sus extensiones; y
(v) que en materia de adquisiciones sean de calidad satisfactoria y compatible con lo establecido
en el Programa, se entreguen o terminen oportunamente y tengan un precio que no afecte
desfavorablemente la viabilidad económica y financiera del Programa.

CLÁUSULA 4.02. Organismo Ejecutor. El Prestatario, por intermedio del MEC, será el
Organismo Ejecutor del Programa.

CLÁUSULA 4.03. Contratación de obras y servicios diferentes de consultoría y


adquisición de bienes. (a) Para efectos de lo dispuesto en el Artículo 2.01(88) de las Normas
Generales, las Partes dejan constancia que las Políticas de Adquisiciones son las fechadas mayo
de 2019, que están recogidas en el documento GN-2349-15, aprobado por el Banco el 2 de julio
de 2019. Si las Políticas de Adquisiciones fueran modificadas por el Banco, la contratación de
obras y servicios diferentes de consultoría y la adquisición de bienes serán llevadas a cabo de
acuerdo con las disposiciones de las Políticas de Adquisiciones modificadas, una vez que éstas
sean puestas en conocimiento del Prestatario y el Prestatario acepte por escrito su aplicación.

(b) Para la contratación de obras y servicios diferentes de consultoría y la adquisición


de bienes, se podrá utilizar cualquiera de los métodos descritos en las Políticas de Adquisiciones,
siempre que dicho método haya sido identificado para la respectiva adquisición o contratación en
el Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco. La utilización de las normas, procedimientos y
sistemas de adquisiciones del Prestatario, de una entidad del Prestatario o del Organismo Ejecutor,
según sea el caso, se sujetará a lo dispuesto en el Artículo 6.04(b) de las Normas Generales.

(c) El umbral que determina el uso de la licitación pública internacional, será puesto a
disposición del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor, en la página
[Link] Por debajo de dicho umbral, el método de selección se
determinará de acuerdo con la complejidad y características de la adquisición o contratación, lo
cual deberá reflejarse en el Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco.
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 6 de 75
-7-

(d) En lo que se refiere al método de licitación pública nacional, los procedimientos de


licitación pública nacional respectivos podrán ser utilizados siempre que, a juicio del Banco,
dichos procedimientos sean consistentes con los Principios Básicos de Adquisiciones y sean
compatibles de manera general con la Sección I de las Políticas de Adquisiciones y tomando en
cuenta, entre otros, lo dispuesto en el párrafo 3.4 de dichas Políticas.

(e) El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se compromete a presentar


evidencia de haber obtenido, antes del inicio de cada una de las obras del Programa, la posesión
legal de los inmuebles donde se construirá la respectiva obra, las servidumbres u otros derechos
necesarios para su construcción y utilización.

(f) Para efectos de este Contrato, como excepción a las Políticas de Adquisiciones y a
lo previsto en el Artículo 6.04 de las Normas Generales, firmas, individuos y bienes originarios de
países no miembros del Banco podrán participar en los procesos de adquisiciones y contrataciones
que sean cofinanciados con recursos del BEI.

CLÁUSULA 4.04. Selección y contratación de servicios de consultoría. (a) Para efectos de


lo dispuesto en el Artículo 2.01(89) de las Normas Generales, las Partes dejan constancia que las
Políticas de Consultores son las fechadas mayo de 2019, que están recogidas en el documento
GN-2350-15, aprobado por el Banco el 2 de julio de 2019. Si las Políticas de Consultores fueran
modificadas por el Banco, la selección y contratación de servicios de consultoría serán llevadas a
cabo de acuerdo con las disposiciones de las Políticas de Consultores modificadas, una vez que
éstas sean puestas en conocimiento del Prestatario y el Prestatario acepte por escrito su aplicación.

(b) Para la selección y contratación de servicios de consultoría, se podrá utilizar


cualquiera de los métodos descritos en las Políticas de Consultores, siempre que dicho método
haya sido identificado para la respectiva contratación en el Plan de Adquisiciones aprobado por el
Banco. La utilización de las normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones del Prestatario,
de una entidad del Prestatario o del Organismo Ejecutor, según sea el caso, se sujetará a lo
dispuesto en el Artículo 6.04(b) de las Normas Generales.

(c) El umbral que determina la integración de la lista corta con consultores


internacionales será puesto a disposición del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor, en
la página [Link] Por debajo de dicho umbral, la lista corta podrá
estar íntegramente compuesta por consultores nacionales del país del Prestatario.

(d) Para efectos de este Contrato, como excepción a las Políticas de Consultores y a lo
previsto en el Artículo 6.04 de las Normas Generales, firmas e individuos provenientes de países
no miembros del Banco podrán participar en los procesos de selección y contratación de
consultores que sean cofinanciados con recursos del BEI.

CLÁUSULA 4.05. Actualización del Plan de Adquisiciones. Para la actualización del Plan
de Adquisiciones de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6.04(c) de las Normas Generales,
el Prestatario deberá utilizar el sistema de ejecución y seguimiento de planes de adquisiciones que
determine el Banco.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 7 de 75
-8-

CLÁUSULA 4.06. Contratación de obras y servicios y adquisición de bienes por personas


o entidades privadas beneficiarias de financiamientos concedidos en el marco del
Componente 2 del Programa. Las adquisiciones efectuadas por personas o entidades privadas
beneficiarias de financiamientos concedidos con recursos del Préstamo en el marco de los
subcomponentes 2.1, 2.2 y 2.4 del Programa serán realizadas de acuerdo con las prácticas
corrientes del sector privado o comerciales, conforme se establece en el apéndice 4 de las Políticas
de Adquisiciones del Banco.

CLÁUSULA 4.07. Otros documentos que rigen la ejecución del Programa. Las Partes
convienen en que la ejecución del Programa será llevada a cabo de acuerdo con las disposiciones
del presente Contrato y lo establecido en el ROP, incluyendo sus anexos. Si alguna disposición del
presente Contrato no guardare consonancia o estuviere en contradicción con las disposiciones del
ROP, prevalecerá lo previsto en este Contrato. Asimismo, las Partes convienen que será menester
el consentimiento previo y por escrito del Banco para la introducción de cualquier cambio al ROP.

CLÁUSULA 4.08. Gestión Ambiental y Social. Para efectos de lo dispuesto en los


Artículos 6.06 y 7.02 de las Normas Generales, las Partes convienen que la ejecución del Programa
se regirá por las siguientes disposiciones que se han identificado como necesarias para el
cumplimiento de los compromisos ambientales y sociales del Programa:

(a) El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se compromete a diseñar, construir,


operar, mantener y monitorear el Programa y administrar los riesgos ambientales y sociales de las
Instalaciones Conexas del Programa, si las hay, directamente o a través de cualquier otro
contratista, operador o cualquier otra persona que realice actividades relacionadas con el Programa
de acuerdo con el SGAS, el PAAS, y cualquier otro plan ambiental, social, de salud y seguridad
laboral que haya sido preparado y/o que deba ser elaborado durante la ejecución, incluido cualquier
plan de acción correctiva.

(b) El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se compromete a que el Programa


sea implementado de acuerdo con el PAAS con fecha 28 de junio de 2023, en una manera
aceptable para el Banco. Con este propósito, el Prestatario deberá asegurar que sus costos sean
cubiertos y contar con el personal requerido para su implementación. El PAAS podrá ser
modificado con el consentimiento previo y por escrito del Banco, según se indica en el mismo.

(c) El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se compromete a que las


intervenciones financiadas por el Programa deberán: (i) implementar procesos de participación
con las comunidades afectadas y partes interesadas de las actividades previstas en el Programa;
(ii) divulgar toda documentación ambiental y/o social del Sistema de Gestión Ambiental y Social;
(iii) establecer, publicitar, mantener y operar un mecanismo de quejas y reclamos accesible, eficaz
y eficiente para facilitar la atención o resolución de las preocupaciones que pudieren surgir por la
implementación de las actividades del Programa, en una manera aceptable para el Banco.

(d) El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se compromete a que en todos los
procesos de adquisiciones, documentos de licitación y contratos, incluyendo los relativos a
adquisición de paneles solares o componentes de paneles solares, a ser financiados con recursos

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 8 de 75
-9-

del Préstamo se incluyan disposiciones que exijan que los solicitantes, oferentes, proponentes,
contratistas, consultores, representantes, miembros del personal, subconsultores, subcontratistas,
y proveedores de bienes y servicios, sus representantes, y entidades supervisoras se obliguen,
entre otros aspectos, a: (a) cumplir con los instrumentos ambientales y sociales del SGAS y del
PAAS, incluyendo disposiciones y procedimientos para prevenir trabajo infantil y trabajo forzoso;
y (b) adoptar y hacer cumplir el Código de Conducta del Programa, el cual deberá ser
proporcionado y debidamente notificado a todos sus trabajadores.

(e) El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se compromete a que el Programa


y los proyectos comprendidos en el mismo no financiarán actividades que puedan ser clasificadas
por el Banco como “Categoría A”. Además de las restricciones establecidas en las NDAS, se
excluirá reasentamiento, adquisición de tierras u otros impactos moderados o significativos a
comunidades indígenas u otra(s) población(es) vulnerable(s); impactos negativos sobre sitios de
patrimonio cultural; conversión significativa o degradación de hábitats naturales; conversión de
hábitats naturales en áreas legalmente protegidas; e introducción de especies exóticas invasivas.

(f) Para los proyectos comprendidos en el Componente 1, para las intervenciones


comprendidas en el Subcomponente 2.4 y para las intervenciones restantes que se identifican en
el SGAS, previo al desembolso de recursos o al inicio de la licitación de obras, lo que ocurra
primero, el Prestatario deberá presentar al Banco para no objeción las evaluaciones ambientales y
sociales, planes o medidas de gestión ambiental y social, según corresponda, informes de consulta
y cualquier otro plan complementario, según corresponda, específicos para cada proyecto.

CLÁUSULA 4.09. Mantenimiento. El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, se


compromete a: (a) adoptar las medidas necesarias para que las obras y bienes financiadas en el
marco del Programa sean mantenidos adecuadamente, de acuerdo con normas técnicas
generalmente aceptadas; y (b) presentar al Banco, durante el Período Original de Desembolso o
sus extensiones, dentro del primer trimestre de cada año calendario, un informe sobre el estado de
dichas obras y equipos y el plan anual de mantenimiento de ese año. Si de las inspecciones que
realice el Banco, o de los informes que reciba, se determina que el mantenimiento se efectúa por
debajo de los niveles convenidos, el Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, deberá adoptar
las medidas necesarias para que se corrijan totalmente las deficiencias.

CLÁUSULA 4.10. Otras obligaciones especiales de ejecución. Antes de transferir recursos


del Programa a las provincias, al INTA o a otros beneficiarios elegibles del Programa, el MEC
deberá suscribir un convenio con la provincia, el INTA o el beneficiario de que se trate, para
establecer las responsabilidades de ambas partes en la ejecución de los recursos y de las actividades
respectivas, en términos previamente acordados con el Banco.

CAPÍTULO V
Supervisión y Evaluación del Programa

CLÁUSULA 5.01. Supervisión de la ejecución del Programa. Para efectos de lo dispuesto


en el Artículo 7.02 de las Normas Generales, los documentos que, a la fecha de suscripción de este

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 9 de 75
- 10 -

Contrato, se han identificado como necesarios para supervisar el progreso en la ejecución del
Programa son:

(a) Informes semestrales de progreso. Los informes semestrales de progreso


deberán ser presentados al Banco durante el Periodo Original de Desembolso o
sus extensiones, dentro de los sesenta (60) días siguientes a la finalización de
cada Semestre. Los informes semestrales deberán incluir, entre otros: (i)
información sobre el cumplimiento de indicadores de productos y los avances
en indicadores de resultado explicitados en la Matriz de Resultados del
Programa (MR), y análisis de los riesgos y problemas encontrados y las medidas
correctivas adoptadas, según corresponda; (ii) la información del estado de
implementación del SGAS y de cumplimiento del PAAS, en caso corresponda;
(iii) las condiciones, de haberlas, que interfieren o podrían interferir con la
implementación del SGAS y/o cumplimiento del PAAS, en caso corresponda;
y (iv) las medidas correctivas y preventivas que han sido tomadas o que deban
ser tomadas para abordar las condiciones indicadas en el numeral anterior.
Asimismo, a solicitud del Banco, el Organismo Ejecutor deberá presentar la
información social y ambiental del Programa, dentro de un periodo de hasta dos
(2) años de la fecha del último desembolso de préstamo o hasta sanear cualquier
pasivo ambiental y social que pudiera existir más allá de dicho plazo.

(b) Plan Operativo Anual (POA). El Programa deberá ser ejecutado de acuerdo con
un POA que contendrá la planificación operativa detallada de cada año. El
primer POA alcanzará los doce (12) meses contados desde la fecha de firma del
Contrato. Posteriormente, el POA actualizado será parte de cada informe
semestral de progreso correspondiente al segundo semestre de cada año.

CLÁUSULA 5.02. Supervisión de la gestión financiera del Programa. (a) Para efectos de lo
establecido en el Artículo 7.03 de las Normas Generales, los informes de auditoría financiera
externa y otros informes que, a la fecha de suscripción de este Contrato, se han identificado como
necesarios para supervisar la gestión financiera del Programa, son los estados financieros auditados
del Programa, que deberán presentarse al Banco durante el Plazo Original de Desembolsos o sus
extensiones, dentro de los ciento veinte (120) días siguientes al cierre de cada ejercicio fiscal del
Programa, debidamente dictaminados por la Auditoría General de la Nación o por una firma de
auditoría independiente aceptable para el Banco, según términos de referencia previamente
acordados con el Banco. El último de esos estados financieros auditados deberá presentarse al
Banco dentro de los ciento veinte (120) días siguientes a la fecha de vencimiento del Plazo Original
de Desembolsos o sus extensiones.

(b) Para efectos de lo dispuesto en el Artículo 7.03(a) de las Normas Generales, el


ejercicio fiscal del Programa es el período comprendido entre 1 de enero y 31 de diciembre de
cada año.

CLÁUSULA 5.03. Evaluación de resultados. El Prestatario, a través del Organismo Ejecutor,


se compromete a presentar al Banco la siguiente información para determinar el grado de
cumplimiento del objetivo del Programa y sus resultados:

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 10 de 75
- 11 -

(a) Evaluación intermedia. La evaluación intermedia deberá realizarse y presentarse al


Banco dentro de los noventa (90) días de la fecha en que se haya desembolsado el cincuenta por
ciento (50%) de los recursos del Préstamo. El informe de dicha evaluación deberá documentar los
resultados del Programa, según la MR, y profundizar sobre los factores que influyen en su
desempeño, con base en la metodología y de conformidad con las pautas que figuran en el plan de
monitoreo y evaluación del Programa. Asimismo, dichos informes incluirán: (i) análisis de la
ejecución financiera de cada componente; (ii) avance en la consecución de productos, resultados
e impactos de la MR; (iii) efectividad en la aplicación del ROP; y (iv) resumen de resultados de
las auditorías sobre estados financieros, procesos de adquisiciones, solicitudes de desembolsos y
los sistemas de control interno.

(b) Evaluación final. La evaluación final deberá ser realizada y presentada al Banco
dentro de los noventa (90) días en que se haya desembolsado el 90% de los recursos del Préstamo.
El informe de evaluación final deberá documentar el logro de las metas de impacto pactadas y las
lecciones aprendidas en el contexto de los factores que influyeron sobre el desempeño del
Programa.

CLÁUSULA 5.04. Evaluación Estratégica. A los efectos de generar información sobre la


contribución del Préstamo a los logros de las prioridades estratégicas de gestión se llevará adelante
una evaluación estratégica de este Programa, cuyo contenido será previamente acordado entre las
Partes.

CAPÍTULO VI
Disposiciones Varias

CLÁUSULA 6.01. Vigencia del Contrato. Este Contrato entrará en vigencia en la fecha de su
suscripción.

CLÁUSULA 6.02. Comunicaciones y Notificaciones. (a) Todos los avisos, solicitudes,


comunicaciones o informes que las Partes deban realizar en virtud de este Contrato en relación con
la ejecución del Programa, con excepción de las notificaciones mencionadas en el siguiente
literal (b), se efectuarán por escrito y se considerarán realizados desde el momento en que el
documento correspondiente sea recibido por el destinatario en la respectiva dirección que
enseguida se anota, o por medios electrónicos en los términos y condiciones que el Banco
establezca e informe al Prestatario, a menos que las Partes acuerden por escrito otra manera.

Del Prestatario:

Dirección Postal:
Ministerio de Economía de la Nación
Hipólito Yrigoyen 250 Piso 10 Oficina 1010
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
C1086AAB
Argentina

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 11 de 75
- 12 -

Facsímil: +54(11) 4349-6266

Correo electrónico: ssrfid@[Link]/secpriv@[Link]

Ministerio de Economía de la Nación


Secretaria de Planificación del Desarrollo y la Competitividad Federal
Hipólito Yrigoyen 250, Piso 9
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
C1086AAB
Argentina

Facsímil: + 54 (11) 4349-1300

Correo electrónico: privadadiprose@[Link]

Del Banco:

Dirección postal:

Banco Interamericano de Desarrollo


Representación en Argentina
Calle Esmeralda 130, Piso 19
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina

Facsímil: (54-11) 4320-1830

Correo electrónico: BIDArgentina@[Link]

(b) Cualquier notificación que las Partes deban realizar en virtud de este Contrato sobre
asuntos distintos a aquéllos relacionados con la ejecución del Programa, incluyendo las solicitudes
de desembolsos, deberá realizarse por escrito y ser enviada por correo certificado, correo
electrónico o facsímil, dirigido a su destinatario a cualquiera de las direcciones que enseguida se
anotan y se considerarán realizados desde el momento en que la notificación correspondiente sea
recibida por el destinatario en la respectiva dirección, o por medios electrónicos en los términos y
condiciones que el Banco establezca e informe al Prestatario, a menos que las Partes acuerden por
escrito otra manera de notificación.

Del Prestatario:

Dirección postal:
Ministerio de Economía de la Nación
Hipólito Yrigoyen 250 Piso 10 Oficina 1010
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
C1086AAB
Argentina

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 12 de 75
- 13 -

Correo electrónico: ssrfid@[Link]/secpriv@[Link]

Del Banco:

Dirección postal:

Banco Interamericano de Desarrollo


1300 New York Avenue, N.W.
Washington, D.C. 20577
[Link].

Facsímil: (202) 623-3096

CLÁUSULA 6.03. Cláusula Compromisoria. Para la solución de toda controversia que se


derive o esté relacionada con el presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las Partes,
éstas se someten incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de
Arbitraje a que se refiere el Capítulo XII de las Normas Generales, con las siguientes
modificaciones: (a) en los Artículos 12.01 y 12.02 donde dice “Secretario General de la
Organización de los Estados Americanos” debe leerse “Presidente de la Corte Internacional de
Justicia de La Haya”; y (b) el texto del Artículo 12.03 dirá así: “El Tribunal de Arbitraje se
constituirá en el lugar y en la fecha que éste designe y, constituido, funcionará en la fecha que fije
el Tribunal”.

EN FE DE LO CUAL, el Prestatario y el Banco, actuando cada uno por medio de su


representante autorizado, suscriben este Contrato el día arriba indicado.

REPÚBLICA ARGENTINA BANCO INTERAMERICANO


DE DESARROLLO

________________________________ ____________________________
[Nombre y título del representante [Nombre y título del representante
autorizado] autorizado]

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 13 de 75
- 14 -

LEG/SGO/CSC/EZSHARE-___________

CONTRATO DE PRÉSTAMO
NORMAS GENERALES
Enero 20221

CAPÍTULO I
Aplicación e Interpretación

ARTÍCULO 1.01. Aplicación de las Normas Generales. Estas Normas Generales son
aplicables, de manera uniforme, a los contratos de préstamo para el financiamiento de proyectos
de inversión con recursos del capital ordinario del Banco, que este último celebre con sus países
miembros o con otros prestatarios que, para los efectos del respectivo contrato de préstamo,
cuenten con la garantía de un país miembro del Banco.

ARTÍCULO 1.02. Interpretación. (a) Inconsistencia. En caso de contradicción o


inconsistencia entre las disposiciones de las Estipulaciones Especiales, cualquier anexo del
Contrato y el o los Contratos de Garantía, si los hubiere, y estas Normas Generales, las
disposiciones de aquellos prevalecerán sobre las disposiciones de estas Normas Generales. Si la
contradicción o inconsistencia existiere entre disposiciones de un mismo elemento de este Contrato
o entre las disposiciones de las Estipulaciones Especiales, cualquier anexo del Contrato y el o los
Contratos de Garantía, si los hubiere, la disposición específica prevalecerá sobre la general.

(b) Títulos y Subtítulos. Cualquier título o subtítulo de los capítulos, artículos,


cláusulas u otras secciones de este Contrato se incluyen sólo a manera de referencia y no deben
ser tomados en cuenta en la interpretación de este Contrato.

(c) Plazos. Salvo que el Contrato disponga lo contrario, los plazos de días, meses o
años se entenderán de días, meses o años calendario.

CAPÍTULO II
Definiciones

ARTÍCULO 2.01. Definiciones. Cuando los siguientes términos se utilicen con mayúscula en
este Contrato o en el (o los) Contrato(s) de Garantía, si lo(s) hubiere, éstos tendrán el significado
que se les asigna a continuación. Cualquier referencia al singular incluye el plural y viceversa.

1. “Administrador de SOFR” significa el Federal Reserve Bank de Nueva York en su carácter


de administrador de SOFR, o cualquier administrador sucesor de SOFR.

1 Actualizado en abril de 2023.


IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 14 de 75
- 15 -

2. “Agencia de Contrataciones” significa la entidad especializada en la gestión de


contrataciones que mediante acuerdo con el Prestatario o, en su caso, el Organismo
Ejecutor, puede ser empleada para llevar a cabo, en todo o en parte, las adquisiciones de
bienes o las contrataciones de obras, servicios de consultoría o servicios diferentes de
consultoría del Proyecto.

3. “Agente de Cálculo” significa el Banco, a menos que el Banco especifique algo distinto
por escrito. Todas las determinaciones efectuadas por el Agente de Cálculo tendrán un
carácter final, concluyente y obligatorio para las Partes (salvo error manifiesto) y, de ser
hechas por el Banco en calidad de Agente de Cálculo, se efectuarán mediante justificación
documentada, de buena fe y en forma comercialmente razonable.

4. “Agente de Cálculo del Evento” significa un tercero contratado por el Banco que,
basándose en los datos del Agente Reportador respecto a un Evento, y de acuerdo con lo
establecido en las Instrucciones de Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo,
determina si la ocurrencia de un Evento constituye un Evento de Liquidación en Efectivo
y, en dicho supuesto, calcula el correspondiente Monto de Liquidación en Efectivo.

5. “Agente Modelador” significa un tercero independiente contratado por el Banco para el


cálculo de las métricas de precios relevantes en una Conversión de Protección contra
Catástrofes, lo cual incluye, entre otras, la probabilidad de enganche, la probabilidad de
agotamiento y la pérdida esperada, de acuerdo con lo establecido en las Instrucciones de
Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo.

6. “Agente Reportador” significa un tercero independiente que proporciona los datos y la


información relevante para el cálculo de un Evento de Liquidación en Efectivo bajo una
Conversión de Protección contra Catástrofes de acuerdo con lo establecido en las
Instrucciones de Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo.

7. “Anticipo de Fondos” significa el monto de recursos adelantados por el Banco al


Prestatario, con cargo al Préstamo, para atender Gastos Elegibles del Proyecto, de
conformidad con lo establecido en el Artículo 4.07 de estas Normas Generales.

8. “Aporte Local” significa los recursos adicionales a los financiados por el Banco, que
resulten necesarios para la completa e ininterrumpida ejecución del Proyecto.

9. “Banco” tendrá el significado que se le asigne en las Estipulaciones Especiales de este


Contrato.

10. “Banda (collar) de Tasa de Interés” significa el establecimiento de un límite superior y un


límite inferior para una tasa variable de interés.

11. “Cantidad Nocional” significa, con respecto a una Conversión de Productos Básicos, el
número de unidades del producto básico subyacente.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 15 de 75
- 16 -

12. “Carta de Compromiso para Protección contra Catástrofes” significa un acuerdo celebrado
entre el Prestatario y el Banco, con la anuencia del Garante, si lo hubiere, en las etapas
iniciales de la estructuración de una Conversión de Protección contra Catástrofes mediante
el cual las partes acuerdan, entre otras disposiciones: (i) los términos y condiciones
principales de la estructuración de una posible Conversión de Protección contra
Catástrofes; y (ii) el traspaso al Prestatario de todos los costos incurridos por el Banco
vinculados con la potencial Conversión de Protección contra Catástrofes y su
correspondiente transacción en el mercado financiero (incluidos los costos relacionados a
las tarifas cobradas por cualquier tercera parte, tales como el Agente Modelador, asesores
legales externos y distribuidores, entre otros).

13. “Carta Notificación de Activación de la Opción de Pago de Principal” significa la


notificación por medio de la cual el Banco da respuesta a una Carta Solicitud de Activación
de la Opción de Pago de Principal.

14. “Carta Notificación de Conversión” significa la notificación por medio de la cual el Banco
comunica al Prestatario los términos y condiciones financieros en que una Conversión ha
sido efectuada de acuerdo con la Carta Solicitud de Conversión enviada por el Prestatario.
Para el caso de una Conversión de Protección contra Catástrofes, la “Carta Notificación de
Conversión” se entenderá también como “Carta Notificación de Conversión de
Catástrofes”.

15. “Carta Notificación de Conversión de Catástrofes” significa la notificación por medio de


la cual el Banco informa al Prestatario los términos y condiciones de la Conversión de
Protección contra Catástrofes incluyendo, entre otros, la identificación de uno o más
Eventos protegidos por esta Conversión, así como las Instrucciones de Determinación para
Evento de Liquidación en Efectivo.

16. “Carta Notificación de Ejercicio de la Opción de Pago de Principal” significa la


notificación por medio de la cual el Banco da respuesta a una Carta Solicitud de Ejercicio
de Opción de Pago de Principal y comunica al Prestatario el Cronograma de Amortización
modificado resultante del ejercicio de la Opción de Pago de Principal.

17. “Carta Notificación de Modificación de Cronograma de Amortización” significa la


notificación por medio de la cual el Banco da respuesta a una Carta Solicitud de
Modificación de Cronograma de Amortización.

18. “Carta Solicitud de Activación de la Opción de Pago de Principal” significa la notificación


por medio de la cual el Prestatario solicita al Banco que el Préstamo sea elegible para la
Opción de Pago de Principal sujeto a los términos y condiciones establecidos en este
Contrato.

19. “Carta Solicitud de Conversión” significa la notificación irrevocable por medio de la cual
el Prestatario solicita al Banco una Conversión, de acuerdo con lo establecido en el
Artículo 5.01 de estas Normas Generales.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 16 de 75
- 17 -

20. “Carta Solicitud de Ejercicio de la Opción de Pago de Principal” significa la notificación


por medio de la cual el Prestatario solicita al Banco una modificación al Cronograma de
Amortización de conformidad con lo previsto en el Artículo 3.06 de estas Normas
Generales.

21. “Carta Solicitud de Modificación de Cronograma de Amortización” significa la


notificación irrevocable por medio de la cual el Prestatario solicita al Banco una
modificación al Cronograma de Amortización.

22. “Catástrofe” significa una interrupción grave al funcionamiento de una sociedad, una
comunidad o un proyecto que ocurre como resultado de un peligro y causa, de manera
generalizada y grave, pérdidas humanas, materiales, económicas o ambientales.

23. “Contrato” significa este contrato de préstamo.

24. “Contrato de Derivados” significa cualquier contrato suscrito entre el Banco y el


Prestatario o entre el Banco y el Garante, si lo hubiere, para documentar y/o confirmar una
o más transacciones de derivados acordadas entre el Banco y el Prestatario o entre el Banco
y el Garante, si lo hubiere, y sus modificaciones posteriores. Son parte integrante de los
Contratos de Derivados todos los anexos y demás acuerdos suplementarios a los mismos.

25. “Contrato de Garantía” significa, si lo hubiere, el contrato en virtud del cual se garantiza
el cumplimiento de todas o algunas de las obligaciones que contrae el Prestatario bajo este
Contrato y en el que el Garante asume otras obligaciones que quedan a su cargo.

26. “Convención para el Cálculo de Intereses” significa la convención para el conteo de días
utilizada para el cálculo del pago de intereses, la cual se establece en la Carta Notificación
de Conversión.

27. “Conversión” significa una modificación de los términos de la totalidad o una parte del
Préstamo solicitada por el Prestatario y aceptada por el Banco, en los términos de este
Contrato y podrá ser: (i) una Conversión de Moneda; (ii) una Conversión de Tasa de
Interés; (iii) una Conversión de Productos Básicos; o (iv) una Conversión de Protección
contra Catástrofes.

28. “Conversión de Moneda” significa, con respecto a un desembolso o a la totalidad o a una


parte del Saldo Deudor, el cambio de moneda de denominación a una Moneda Local o a
una Moneda Principal.

29. “Conversión de Moneda por Plazo Parcial” significa una Conversión de Moneda por un
Plazo de Conversión inferior al plazo previsto en el Cronograma de Amortización
solicitado para dicha Conversión de Moneda, según lo previsto en el Artículo 5.03 de estas
Normas Generales.

30. “Conversión de Moneda por Plazo Total” significa una Conversión de Moneda por un
Plazo de Conversión igual al plazo previsto en el Cronograma de Amortización solicitado

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 17 de 75
- 18 -

para dicha Conversión de Moneda, según lo previsto en el Artículo 5.03 de estas Normas
Generales.

31. “Conversión de Productos Básicos” significa, con respecto a todo o parte de un Saldo
Deudor Requerido, la contratación de una Opción de Venta de Productos Básicos o de una
Opción de Compra de Productos Básicos de conformidad con lo establecido en el Artículo
5.01 de estas Normas Generales.

32. “Conversión de Productos Básicos por Plazo Parcial” significa una Conversión de
Productos Básicos cuya Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos es
anterior a la Fecha Final de Amortización.

33. “Conversión de Productos Básicos por Plazo Total” significa una Conversión de Productos
Básicos cuya Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos coincide con la
Fecha Final de Amortización.

34. “Conversión de Protección contra Catástrofes” significa cualquier acuerdo celebrado entre
el Banco y el Prestatario, formalizado en la Fecha de Conversión de Protección contra
Catástrofes mediante una Carta Notificación de Conversión de Catástrofes, donde el Banco
se compromete a pagar al Prestatario un Monto de Liquidación en Efectivo ante la
ocurrencia de un Evento de Liquidación en Efectivo, sujeto al cumplimiento de las
condiciones especificadas en la Carta Notificación de Conversión de Catástrofes y en las
Instrucciones de Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo.

35. “Conversión de Protección contra Catástrofes por Plazo Parcial” significa una Conversión
de Protección contra Catástrofes cuyo Plazo de Conversión finaliza antes de la Fecha Final
de Amortización.

36. “Conversión de Protección contra Catástrofes por Plazo Total” significa una Conversión
de Protección contra Catástrofes cuyo Plazo de Conversión finaliza en la Fecha Final de
Amortización.

37. “Conversión de Tasa de Interés” significa (i) el cambio del tipo de tasa de interés con
respecto a la totalidad o a una parte del Saldo Deudor; o (ii) el establecimiento de un Tope
(cap) de Tasa de Interés o una Banda (collar) de Tasa de Interés con respecto a la totalidad
o una parte del Saldo Deudor; o (iii) cualquier otra opción de cobertura (hedging) que afecte
la tasa de interés aplicable a la totalidad o a una parte del Saldo Deudor.

38. “Conversión de Tasa de Interés por Plazo Parcial” significa una Conversión de Tasa de
Interés por un Plazo de Conversión inferior al plazo previsto en el Cronograma de
Amortización solicitado para dicha Conversión de Tasa de Interés, según lo previsto en el
Artículo 5.04 de estas Normas Generales.

39. “Conversión de Tasa de Interés por Plazo Total” significa una Conversión de Tasa de
Interés por un Plazo de Conversión igual al plazo previsto en el Cronograma de

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 18 de 75
- 19 -

Amortización solicitado para la Conversión de Tasa de Interés, según lo previsto en el


Artículo 5.04 de estas Normas Generales.

40. “Costo de Fondeo del Banco” significa un margen de costo relativo a la tasa SOFR u otra
Tasa Base de Interés aplicable al Préstamo, a ser determinada periódicamente por el Banco
en función del costo promedio de su fondeo correspondiente a préstamos con garantía
soberana y expresado en términos de un porcentaje anual.

41. “Cronograma de Amortización” significa el cronograma original establecido en las


Estipulaciones Especiales para el pago de las cuotas de amortización del Préstamo o el
cronograma o cronogramas modificados de común acuerdo entre las Partes, de
conformidad con lo dispuesto en el Artículo 3.02 y/o en el Artículo 3.06 de estas Normas
Generales.

42. “Desastre Natural Elegible” significa (i) un terremoto, (ii) un ciclón tropical; u (iii) otro
desastre natural para el cual el Banco puede ofrecer la Opción de Pago de Principal, sujeto
a las consideraciones operativas y de manejo de riesgo del Banco, en cualquiera de los tres
casos, de proporciones catastróficas, que cumpla con las condiciones paramétricas y no
paramétricas establecidas por el Banco en los Términos y Condiciones Paramétricos y No
Paramétricos de la Opción de Pago de Principal.

43. “Día Hábil” significa un día en que los bancos comerciales y los mercados cambiarios
efectúen liquidaciones de pagos y estén abiertos para negocios generales (incluidas
transacciones cambiarias y transacciones de depósitos en moneda extranjera) en la ciudad
de Nueva York o, en el caso de una Conversión, en las ciudades indicadas en la Carta
Notificación de Conversión.

44. “Directorio” significa el Directorio Ejecutivo del Banco.

45. “Dólar” significa la moneda de curso legal en los Estados Unidos de América.

46. “Estipulaciones Especiales” significa el conjunto de cláusulas que componen la primera


parte de este Contrato.

47. “Evento” significa un fenómeno o evento identificado en la Carta Notificación de


Conversión de Catástrofes que tiene el potencial de causar una Catástrofe, por cuyo riesgo
el Prestatario solicita protección, y por el cual el Banco puede ejecutar una Conversión de
Protección contra Catástrofes sujeto a la disponibilidad en el mercado y a consideraciones
operativas y de manejo de riesgo del Banco.

48. “Evento de Liquidación en Efectivo” significa un Evento que, al momento de ocurrir,


ocasiona que el Banco adeude un Monto de Liquidación en Efectivo al Prestatario bajo una
Conversión de Protección contra Catástrofes, según sea determinado por el Agente de
Cálculo del Evento de acuerdo con las Instrucciones de Determinación para Evento de
Liquidación en Efectivo.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 19 de 75
- 20 -

49. “Facilidad de Crédito Contingente” significa la Facilidad de Crédito Contingente para


Emergencias por Desastres Naturales o la Facilidad de Crédito Contingente para
Emergencias por Desastres Naturales y de Salud Pública, según sea el caso, aprobadas por
el Banco, y según sean modificadas de tiempo en tiempo.

50. “Facilidad de Financiamiento Flexible” significa la plataforma financiera que el Banco


utiliza para efectuar Préstamos con garantía soberana con cargo al capital ordinario del
Banco.

51. “Fecha de Conversión” significa la Fecha de Conversión de Moneda, la Fecha de


Conversión de Tasa de Interés, la Fecha de Conversión de Productos Básicos, o la Fecha
de Conversión de Protección contra Catástrofes, según el caso.

52. “Fecha de Conversión de Moneda” significa, en relación con Conversiones de Moneda


para nuevos desembolsos, la fecha efectiva en la cual el Banco efectúa el desembolso y
para las Conversiones de Moneda de Saldos Deudores, la fecha en que se redenomina la
deuda. Estas fechas se establecerán en la Carta Notificación de Conversión.

53. “Fecha de Conversión de Productos Básicos” significa la fecha de contratación de una


Conversión de Productos Básicos. Esta fecha se establecerá en la Carta Notificación de
Conversión.

54. “Fecha de Conversión de Protección contra Catástrofes” significa la fecha efectiva de una
Conversión de Protección contra Catástrofes establecida en la correspondiente Carta
Notificación de Conversión de Catástrofes.

55. “Fecha de Conversión de Tasa de Interés” significa la fecha efectiva de la Conversión de


Tasa de Interés a partir de la cual aplicará la nueva tasa de interés. Esta fecha se establecerá
en la Carta Notificación de Conversión.

56. “Fecha de Liquidación de Conversión de Productos Básicos” significa, con respecto a una
Conversión de Productos Básicos, la fecha en que el Monto de Liquidación en Efectivo de
dicha conversión debe ser pagado, la cual ocurrirá a los cinco (5) Días Hábiles posteriores
a una Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos salvo que las Partes
acuerden una fecha distinta especificada en la Carta Notificación de Conversión.

57. “Fecha de Valuación de Pago” significa la fecha que se determina con base en un cierto
número de Días Hábiles bancarios antes de cualquier fecha de pago de cuotas de
amortización o intereses, según se especifique en una Carta Notificación de Conversión.

58. “Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos” significa el Día Hábil en el


cual vence la Opción de Productos Básicos. Esta fecha se establecerá en la Carta
Notificación de Conversión.

59. “Fecha Final de Amortización” significa la última fecha de amortización del Préstamo de
acuerdo con lo previsto en las Estipulaciones Especiales.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 20 de 75
- 21 -

60. “Garante” significa el país miembro del Banco y ente sub-nacional del mismo, de haberlo,
que suscribe el Contrato de Garantía con el Banco.

61. “Gasto Elegible” tendrá el significado que se le asigne en las Estipulaciones Especiales de
este Contrato.

62. “Índice del Producto Básico Subyacente” significa un índice publicado del precio del
producto básico subyacente sujeto de una Opción de Productos Básicos. La fuente y cálculo
del Índice del Producto Básico Subyacente se establecerán en la Carta Notificación de
Conversión. Si el Índice del Producto Básico Subyacente relacionado con un producto
básico (i) no es calculado ni anunciado por su patrocinador vigente en la Fecha de
Conversión de Productos Básicos, pero es calculado y anunciado por un patrocinador
sucesor aceptable para el Agente de Cálculo; o (ii) es reemplazado por un índice sucesor
que utiliza, en la determinación del Agente de Cálculo, la misma fórmula o un método de
cálculo sustancialmente similar al utilizado en el cálculo del Índice del Producto Básico
Subyacente, entonces, el respectivo índice será, en cada caso, el Índice del Producto Básico
Subyacente.

63. “Instrucciones de Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo” significa un


conjunto detallado, reproducible y transparente de condiciones e instrucciones incluidas en
la Carta Notificación de Conversión de Catástrofes que: (i) especifica cómo el Agente de
Cálculo del Evento determinará si la ocurrencia de un Evento constituye un Evento de
Liquidación en Efectivo y, en dicho supuesto, cómo se calculará el Monto de Liquidación
en Efectivo; (ii) proporciona al Banco los parámetros y métricas necesarias para que el
Banco pueda asegurar la protección en el mercado financiero a través de una transacción
(tales como la probabilidad de enganche, la probabilidad de agotamiento y la pérdida
esperada); y (iii) especifica otra información relacionada con los procedimientos y roles de
cada una de las partes para la determinación de la ocurrencia de un Evento de Liquidación
en Efectivo y, si lo hubiera, para el cálculo de un Monto de Liquidación en Efectivo.

64. “Marco de Política Ambiental y Social” significa el Marco de Política Ambiental y Social
aprobado por el Banco y vigente al momento de aprobación del Proyecto.

65. “Moneda Convertida” significa cualquier Moneda Local o Moneda Principal en la que se
denomina la totalidad o una parte del Préstamo tras la ejecución de una Conversión de
Moneda.

66. “Moneda de Aprobación” significa la moneda en la que el Banco aprueba el Préstamo, que
puede ser Dólares o cualquier Moneda Local.

67. “Moneda de Liquidación” significa la moneda utilizada en el Préstamo para liquidar pagos
de capital e intereses. Para el caso de monedas de libre convertibilidad (fully deliverable),
la Moneda de Liquidación será la Moneda Convertida. Para el caso de monedas que no son
de libre convertibilidad (non-deliverable), la Moneda de Liquidación será el Dólar.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 21 de 75
- 22 -

68. “Moneda Local” significa cualquier moneda de curso legal distinta al Dólar en los países
de Latinoamérica y el Caribe.

69. “Moneda Principal” significa cualquier moneda de curso legal en los países miembros del
Banco que no sea Dólar o Moneda Local.

70. “Monto de Liquidación en Efectivo” (i) con respecto a la Conversión de Productos Básicos
tendrá el significado que se le asigna en los Artículos 5.12(b), (c) y (d) de estas Normas
Generales; y (ii) con respecto a la Conversión de Protección contra Catástrofes significa
un monto en Dólares adeudado por el Banco al Prestatario al momento en el cual el Agente
de Cálculo del Evento determina la ocurrencia de un Evento de Liquidación en Efectivo de
acuerdo con las Instrucciones de Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo.

71. “Monto de la Protección” significa el monto máximo de los Montos de Liquidación en


Efectivo acumulados bajo una Conversión de Protección contra Catástrofes, en Dólares,
que el Banco adeudaría al momento que se determine la ocurrencia de uno o más Eventos
de Liquidación en Efectivo.

72. “Normas de Desempeño Ambientales y Sociales” significa las diez (10) Normas de
Desempeño que forman parte del Marco de Políticas Ambientales y Sociales.

73. “Normas Generales” significa el conjunto de artículos que componen esta segunda parte
del Contrato.

74. “Notificación de Cálculo del Evento” significa la notificación por medio de la cual el
Prestatario solicita al Agente de Cálculo del Evento, con copia al Banco, que (i) determine
si ha ocurrido un Evento de Liquidación en Efectivo; y (ii) en el supuesto que se determine
que un Evento de Liquidación en Efectivo ha ocurrido, calcule el correspondiente Monto
de Liquidación en Efectivo.

75. “Opción de Compra de Productos Básicos” significa, con respecto a todo o parte de un
Saldo Deudor Requerido, una opción de compra a ser liquidada en efectivo ejercitable por
el Prestatario de conformidad con lo establecido en el Artículo 5.12 de estas Normas
Generales.

76. “Opción de Pago de Principal” significa la opción de pago de capital, disponible por una
sola vez, respecto al Cronograma de Amortización, que podrá ser ofrecida a un Prestatario,
que sea un país miembro del Banco, de conformidad con lo previsto en los Artículos 3.03
al 3.06 de estas Normas Generales.

77. “Opción de Productos Básicos” tendrá el significado que se le asigna en el Artículo 5.12(a)
de estas Normas Generales.

78. “Opción de Venta de Productos Básicos” significa, con respecto a todo o parte de un Saldo
Deudor Requerido, una opción de venta a ser liquidada en efectivo ejercitable por el

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 22 de 75
- 23 -

Prestatario de conformidad con lo establecido en el Artículo 5.12 de estas Normas


Generales.

79. “Organismo Contratante” significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato
de adquisición de bienes, contrato de obras, de consultoría y servicios diferentes de
consultoría con el contratista, proveedor y la firma consultora o el consultor individual,
según sea el caso.

80. “Organismo Ejecutor” significa la entidad con personería jurídica responsable de la


ejecución del Proyecto y de la utilización de los recursos del Préstamo. Cuando exista más
de un Organismo Ejecutor, éstos serán co-ejecutores y se les denominará indistintamente,
“Organismos Ejecutores” u “Organismos Co-Ejecutores”.

81. “Partes” tendrá el significado que se le asigna en el preámbulo de las Estipulaciones


Especiales.

82. “Período de Cierre” significa el plazo de hasta noventa (90) días contado a partir del
vencimiento del Plazo Original de Desembolsos o sus extensiones.

83. “Plan de Adquisiciones” significa una herramienta de programación y seguimiento de las


adquisiciones y contrataciones del Proyecto, en los términos descritos en las Estipulaciones
Especiales, Políticas de Adquisiciones y en las Políticas de Consultores.

84. “Plan Financiero” significa una herramienta de planificación y monitoreo de los flujos de
fondos del Proyecto, que se articula con otras herramientas de planificación de proyectos,
incluyendo el Plan de Adquisiciones.

85. “Plazo de Conversión” significa, (i) para cualquier Conversión, con excepción de la
Conversión de Productos Básicos y de la Conversión de Protección contra Catástrofes, el
período comprendido entre la Fecha de Conversión y el último día del período de interés
en el cual la Conversión termina según sus términos. No obstante, para efectos del último
pago de capital e intereses, el Plazo de Conversión termina en el día en que se pagan los
intereses correspondientes a dicho período de interés; y (ii) para cualquier Conversión de
Productos Básicos o Conversión de Protección contra Catástrofes, el periodo desde la fecha
en que la Conversión entra en efecto hasta la fecha establecida en la correspondiente Carta
Notificación de Conversión o Carta Notificación de Conversión de Catástrofes.

86. “Plazo de Ejecución” significa el plazo durante el cual el Banco puede ejecutar una
Conversión según sea determinado por el Prestatario en la Carta Solicitud de Conversión.
El Plazo de Ejecución comienza a contar desde el día en que la Carta Solicitud de
Conversión es recibida por el Banco.

87. “Plazo Original de Desembolsos” significa el plazo originalmente previsto para los
desembolsos del Préstamo, el cual se establece en las Estipulaciones Especiales.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 23 de 75
- 24 -

88. “Políticas de Adquisiciones” significa las Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras
Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo vigentes al momento de la
aprobación del Préstamo por el Banco.

89. “Políticas de Consultores” significa las Políticas para la Selección y Contratación de


Consultores Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo vigentes al momento
de la aprobación del Préstamo por el Banco.

90. “Prácticas Prohibidas” significa las prácticas que el Banco prohíbe en relación con las
actividades que éste financie, definidas por el Directorio o que se definan en el futuro y se
informen al Prestatario, entre otras: práctica corrupta, práctica fraudulenta, práctica
coercitiva, práctica colusoria, práctica obstructiva y apropiación indebida.

91. “Precio Especificado” significa el precio del producto básico subyacente según el Índice
del Producto Básico Subyacente en la Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos
Básicos excepto que, para ciertos Tipos de Opciones, dicho precio será calculado sobre la
base de una fórmula a ser determinada en la Carta Notificación de Conversión.

92. “Precio de Ejercicio” significa, con respecto a una Conversión de Productos Básicos, el
precio fijo al cual (i) el propietario de una Opción de Compra de Productos Básicos tiene
el derecho de comprar; o (ii) el propietario de una Opción de Venta de Productos Básicos
tiene el derecho de vender, el producto básico subyacente (liquidable en efectivo).

93. “Préstamo” tendrá el significado que se le asigna en las Estipulaciones Especiales de este
Contrato.

94. “Prestatario” tendrá el significado que se le asigna en el preámbulo de las Estipulaciones


Especiales de este Contrato.

95. “Principios Básicos de Adquisiciones” significa los principios que guían las actividades de
adquisiciones y los procesos de selección en virtud de las Políticas de Adquisiciones y las
Políticas de Consultores, y son los siguientes: valor por dinero, economía, eficiencia,
igualdad, transparencia, e integridad.

96. “Proyecto” o “Programa” significa el proyecto o programa que se identifica en las


Estipulaciones Especiales y consiste en el conjunto de actividades con un objetivo de
desarrollo a cuya financiación contribuyen los recursos del Préstamo.

97. “Reporte del Evento” significa un informe publicado por el Agente de Cálculo del Evento,
emitido después de recibir una Notificación de Cálculo del Evento, el cual determina si la
ocurrencia de un Evento constituye un Evento de Liquidación en Efectivo y, en caso
corresponda, especifica el correspondiente Monto de Liquidación en Efectivo.

98. “Saldo Deudor” significa el monto que el Prestatario adeuda al Banco por concepto de la
parte desembolsada del Préstamo.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 24 de 75
- 25 -

99. “Saldo Deudor Requerido” tendrá el significado que se le asigna en el Artículo 5.02(f) de
estas Normas Generales.

100. “Semestre” significa los primeros seis (6) meses o los últimos seis (6) meses del año
calendario.

101. “SOFR” significa, con respecto a cualquier día, la Secured Overnight Financing Rate
publicada para tal día por el Administrador de SOFR en su sitio web, actualmente
[Link] o la fuente que en su caso lo sustituya.

102. “Tasa Base de Interés” significa la tasa determinada por el Banco al momento de ejecutar
una Conversión (con excepción de la Conversión de Productos Básicos o la Conversión de
Protección contra Catástrofes), en función de (i) la moneda solicitada por el Prestatario;
(ii) el tipo de tasa de interés solicitada por el Prestatario; (iii) el Cronograma de
Amortización; (iv) las condiciones de mercado vigentes; y (v) uno de los siguientes
elementos, entre otros: (1) la tasa SOFR u otra tasa base de interés aplicable al Préstamo
más un margen que refleje el costo estimado de captación en Dólares para el Banco al
momento del desembolso o la Conversión; (2) el costo efectivo de captación para el Banco
utilizado como base para la Conversión; (3) el índice de la tasa de interés correspondiente
más un margen que refleje el costo estimado de captación para el Banco en la moneda
solicitada al momento del desembolso o la Conversión; o (4) con respecto a los Saldos
Deudores que han sido objeto de una Conversión previa, con excepción de la Conversión
de Productos Básicos o la Conversión de Protección contra Catástrofes, la tasa de interés
vigente para dichos Saldos Deudores.

103. “Tasa de Interés Basada en SOFR” significa la Tasa de Interés SOFR más el Costo de
Fondeo del Banco.

104. “Tasa de Interés SOFR” significa, para cualquier período de cálculo, la tasa SOFR
compuesta diaria determinada por el Agente de Cálculo conforme a la siguiente fórmula:

Índice SOFR
[(Índice SOFR 𝐹𝑖𝑛𝑎𝑙 ) − 1] x 360/dc
𝐼𝑛𝑖𝑐𝑖𝑎𝑙

En donde:

i) “dc” significa el número de días del período de cálculo correspondiente.

ii) “Índice SOFRInicial” significa el valor del Índice SOFR el primer día del período
de cálculo que corresponda.

iii) “Índice SOFRFinal” significa el valor del Índice SOFR un día después de finalizar
el período de cálculo que corresponda.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 25 de 75
- 26 -

iv) “Índice SOFR” significa, con respecto a (1) un Día Hábil para Títulos del
Gobierno de los Estados Unidos, el valor publicado por el Administrador de
SOFR en su sitio web aproximadamente a las 3:00 p.m. (hora de Nueva York)
de ese Día Hábil para Títulos del Gobierno de los Estados Unidos o un valor
corregido publicado por el Administrador de SOFR en su sitio web ese mismo
día; y (2) un día que no sea Día Hábil para Títulos del Gobierno de los Estados
Unidos, el Índice SOFR Proyectado.

Si el valor del Índice SOFR no se ha publicado a más tardar a las 5:00 p.m. (hora
de Nueva York) de ese Día Hábil para Títulos del Gobierno de los Estados
Unidos, el Agente de Cálculo usará el Índice SOFR Proyectado, o si dicho valor
no se ha publicado en dos o más Días Hábiles para Títulos del Gobierno de los
Estados Unidos consecutivos, usará cualquier otro valor determinado por el
Banco de acuerdo con el Artículo 3.07(e) de estas Normas Generales.

v) “Índice SOFR Proyectado” significa, con respecto a un día que no sea Día Hábil
para Títulos del Gobierno de Estados Unidos, el Índice SOFR calculado por el
Banco siguiendo una metodología sustancialmente similar a la del
Administrador de SOFR con base en el último Índice SOFR publicado y la
última tasa SOFR publicada.

vi) “Día Hábil para Títulos del Gobierno de Estados Unidos” significa cualquier día
excepto sábado, domingo o un día en que la Securities Industry and Financial
Markets Association (Asociación del Sector de Valores y Mercados Financieros)
recomiende a los departamentos de títulos de renta fija de sus miembros que
permanezcan cerrados durante toda la jornada de negociación de títulos del
gobierno de Estados Unidos.

105. “Términos y Condiciones Paramétricos y No Paramétricos de la Opción de Pago de


Principal” significa los términos y condiciones de las condiciones paramétricas y no
paramétricas establecidas por el Banco y aplicables para verificar la ocurrencia de un
Desastre Natural Elegible.

106. “Tipo de Cambio de Valuación” es igual a la cantidad de unidades de Moneda Convertida


por un Dólar, aplicable a cada Fecha de Valuación de Pago, de acuerdo con la fuente que
se establezca en la Carta Notificación de Conversión.

107. “Tipo de Opción” significa el tipo de Opción de Productos Básicos en relación con el cual
el Banco puede, sujeto a la disponibilidad en el mercado y a las consideraciones operativas
y de manejo de riesgo del Banco, ejecutar una Conversión de Productos Básicos incluidas,
entre otras, las opciones europea, asiática con media aritmética y precio de ejercicio fijo, y
binaria.

108. “Tope (cap) de Tasa de Interés” significa el establecimiento de un límite superior para una
tasa variable de interés.
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 26 de 75
- 27 -

109. “Trimestre” significa cada uno de los siguientes períodos de tres (3) meses del año
calendario: el período que comienza el 1 de enero y termina el 31 de marzo; el período que
comienza el 1 de abril y termina el 30 de junio; el período que comienza el 1 de julio y
termina el 30 de septiembre; y el período que comienza el 1 de octubre y termina el 31 de
diciembre.

110. “VPP” significa vida promedio ponderada, ya sea la VPP Original o la que resulte de una
modificación del Cronograma de Amortización, como resultado de una Conversión o no.
La VPP se calcula en años (utilizando dos decimales), sobre la base del Cronograma de
Amortización de todos los tramos y se define como la división entre (i) y (ii) siendo:
(i) la sumatoria de los productos de (A) y (B), definidos como:
(A) el monto de cada pago de amortización;
(B) la diferencia en el número de días entre la fecha de pago de
amortización y la fecha de suscripción de este Contrato, dividido por
365 días;
y
(ii) la suma de los pagos de amortización.
La fórmula a aplicar es la siguiente:

 
 FP i , j  FS 
m n

 A
j 1 i 1
i, j

 365 
  
VPP
AT
donde:
VPP es la vida promedio ponderada de todos los tramos del Préstamo,
expresada en años.
m es el número total de los tramos del Préstamo.
n es el número total de pagos de amortización para cada tramo del
Préstamo.
Ai,j es el monto de la amortización referente al pago i del tramo j,
calculado en Dólares, o en el caso de una Conversión, en el
equivalente en Dólares, a la tasa de cambio determinada por el
Agente de Cálculo para la fecha de modificación del Cronograma
de Amortización.
FPi,j es la fecha de pago referente al pago i del tramo j.
FS es la fecha de suscripción de este Contrato.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 27 de 75
- 28 -

AT es la suma de todos los Ai,j , calculada en Dólares, o en el caso de


una Conversión, en el equivalente en Dólares, a la fecha del cálculo
a la tasa de cambio determinada por el Agente de Cálculo.

111. “VPP Original” significa la VPP del Préstamo vigente en la fecha de suscripción de este
Contrato y establecida en las Estipulaciones Especiales.

CAPÍTULO III
Amortización, intereses, comisión de crédito,
inspección y vigilancia y pagos anticipados

ARTÍCULO 3.01. Fechas de pago de amortización, intereses, comisión de crédito y otros


costos. El Préstamo será amortizado de acuerdo con el Cronograma de Amortización. Los intereses
y las cuotas de amortización se pagarán el día quince (15) del mes, de acuerdo con lo establecido
en las Estipulaciones Especiales, en una Carta Notificación de Modificación de Cronograma de
Amortización, en una Carta Notificación de Conversión o en una Carta Notificación de Ejercicio
de la Opción de Pago de Principal, según sea el caso. Las fechas de pagos de amortización,
comisión de crédito y otros costos coincidirán siempre con una fecha de pago de intereses.

ARTÍCULO 3.02. Modificación del Cronograma de Amortización. (a) El Prestatario, con


la anuencia del Garante, si lo hubiere, podrá solicitar la modificación del Cronograma de
Amortización en cualquier momento a partir de la fecha de entrada en vigencia del Contrato y
hasta sesenta (60) días antes del vencimiento del Plazo Original de Desembolsos según lo
establecido en este artículo. El Prestatario también podrá solicitar la modificación del Cronograma
de Amortización, con ocasión de una Opción de Pago de Principal, de una Conversión de Moneda
o de una Conversión de Tasa de Interés, según lo establecido, respectivamente, en los Artículos
3.06, 5.03 y 5.04 de estas Normas Generales.

(b) Para solicitar una modificación del Cronograma de Amortización, excepto en el caso
de la Opción de Pago de Principal, Conversión de Moneda o Conversión de Tasa de Interés, el
Prestatario deberá presentar al Banco una Carta Solicitud de Modificación de Cronograma de
Amortización, que deberá: (i) señalar si la modificación del Cronograma de Amortización
propuesta se aplica a la totalidad o una parte del Préstamo; y (ii) indicar el nuevo cronograma de
amortización, que incluirá la primera y última fecha de amortización, la frecuencia de pagos y el
porcentaje que éstos representan de la totalidad del Préstamo o del tramo del mismo para el que se
solicita la modificación.

(c) La aceptación por parte del Banco de cualquier modificación del Cronograma de
Amortización solicitada estará sujeta a las debidas consideraciones operativas y de manejo de
riesgo del Banco y al cumplimiento de los siguientes requisitos:

(i) la última fecha de amortización y la VPP acumulada de todos los


Cronogramas de Amortización no excedan ni la Fecha Final de
Amortización ni la VPP Original;

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 28 de 75
- 29 -

(ii) el tramo del Préstamo sujeto a un nuevo Cronograma de Amortización no


sea menor al equivalente de tres millones de Dólares (US$3.000.000); y

(iii) el tramo del Préstamo sujeto a la modificación del Cronograma de


Amortización no haya sido objeto de una modificación anterior salvo que
la nueva modificación al Cronograma de Amortización sea resultado del
ejercicio de la Opción de Pago de Principal, una Conversión de Moneda o
una Conversión de Tasa de Interés.

(d) El Banco notificará al Prestatario su decisión mediante una Carta Notificación de


Modificación de Cronograma de Amortización. Si el Banco acepta la solicitud del Prestatario, la
Carta Notificación de Modificación del Cronograma de Amortización incluirá: (i) el nuevo
Cronograma de Amortización correspondiente al Préstamo o tramo del mismo; (ii) la VPP
acumulada del Préstamo; y (iii) la fecha efectiva del nuevo Cronograma de Amortización.

(e) El Préstamo no podrá tener más de cuatro (4) tramos denominados en Moneda
Principal con Cronogramas de Amortización distintos. Los tramos del Préstamo denominados en
Moneda Local podrán exceder dicho número, sujeto a las debidas consideraciones operativas y de
manejo de riesgo del Banco.

(f) Con el objeto de que en todo momento la VPP del Préstamo continúe siendo igual
o menor a la VPP Original, en cualquier evento en que la VPP del Préstamo exceda la VPP
Original, el Cronograma de Amortización habrá de ser modificado. Para dichos efectos, el Banco
informará al Prestatario de dicho evento, solicitando al Prestatario pronunciarse respecto del nuevo
cronograma de amortización, de acuerdo con lo establecido en este Artículo. Salvo que el
Prestatario expresamente solicite lo contrario, la modificación consistirá en el adelanto de la Fecha
Final de Amortización con el correspondiente ajuste a las cuotas de amortización.

(g) Sin perjuicio de lo establecido en el literal (f) anterior, el Cronograma de


Amortización deberá ser modificado en los casos en que se acuerden extensiones al Plazo Original
de Desembolsos que: (i) impliquen que dicho plazo se extienda más allá de la fecha de sesenta
(60) días antes del vencimiento de la primera cuota de amortización del Préstamo o, en su caso,
del tramo del Préstamo; y (ii) se efectúen desembolsos durante dicha extensión. La modificación
consistirá en (i) adelantar la Fecha Final de Amortización o, en el caso que el Préstamo tenga
distintos tramos, en adelantar la Fecha Final de Amortización del tramo o tramos del Préstamo
cuyos recursos se desembolsan durante la extensión del Plazo Original de Desembolsos, salvo que
el Prestatario expresamente solicite, en su lugar, (ii) el incremento del monto de la cuota de
amortización siguiente a cada desembolso del Préstamo o, en su caso, del tramo del Préstamo que
ocasione una VPP mayor a la VPP Original. En el segundo caso, el Banco determinará el monto
correspondiente a cada cuota de amortización.

ARTÍCULO 3.03. Opción de Pago de Principal. (a) El Banco sólo podrá ofrecer la Opción
de Pago de Principal a un prestatario que sea un país miembro del Banco. Para efectos de la Opción
de Pago de Principal descrita en este Contrato, el término “Prestatario” deberá entenderse como el
país miembro del Banco. El Prestatario podrá solicitar al Banco, y el Banco podrá aceptar, que este
Préstamo sea elegible para la Opción de Pago de Principal de conformidad con las disposiciones

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 29 de 75
- 30 -

de este Contrato. Luego de la aceptación por parte del Banco de la solicitud del Prestatario, el
Prestatario podrá ejercer la Opción de Pago de Principal, durante el plazo de amortización del
Préstamo, solicitando la modificación del Cronograma de Amortización luego de la ocurrencia de
un Desastre Natural Elegible de conformidad con el Artículo 3.06 de estas Normas Generales.

(b) Solicitud de Activación de la Opción de Pago de Principal posteriormente a la


entrada en vigencia de este Contrato. El Prestatario podrá solicitar al Banco, y el Banco podrá
aceptar, que este Préstamo sea elegible para la Opción de Pago de Principal después de que éste
haya entrado en vigencia, y hasta sesenta (60) días previos al vencimiento del Plazo Original de
Desembolsos. Para tal fin, el Prestatario deberá entregar al Banco una Carta Solicitud de
Activación de la Opción de Pago de Principal en la forma y el contenido satisfactorios para el
Banco, firmada por un representante del Prestatario debidamente autorizado. Una vez que el Banco
haya recibido una Carta Solicitud de Activación de la Opción de Pago de Principal, el Banco podrá
aceptar la solicitud a través de una Carta Notificación de Activación de la Opción de Pago de
Principal.

(c) Condición para Solicitar la Activación de la Opción de Pago de Principal. Será


elegible una solicitud del Prestatario para activar la Opción de Pago de Principal siempre que, al
momento de la solicitud, exista una Facilidad de Crédito Contingente suscrita entre el Banco y el
Prestatario con la correspondiente cobertura para desastres naturales activa para al menos un
Desastre Natural Elegible.

(d) Ampliación de la Cobertura para Desastres Naturales de la Facilidad de


Crédito Contingente. Si el Prestatario amplía la cobertura de desastres naturales de su Facilidad
de Crédito Contingente con el Banco para incluir uno o más desastres naturales que dicha Facilidad
de Crédito Contingente no cubría al momento de la activación de la Opción de Pago de Principal
según lo dispuesto en el inciso (c) anterior, el Prestatario podrá solicitar que el Banco actualice,
según corresponda, los Términos y Condiciones Paramétricos y No Paramétricos de la Opción de
Pago de Principal. Si el Banco aprueba dicha solicitud, los términos y condiciones paramétricos y
no paramétricos aplicables para la verificación del respectivo desastre natural serán establecidos
por el Banco, a su discreción, en los Términos y Condiciones Paramétricos y No Paramétricos de
la Opción de Pago de Principal actualizados, los mismos que serán comunicados por el Banco al
Prestatario. Una vez que el Banco haya comunicado al Prestatario los Términos y Condiciones
Paramétricos y No Paramétricos de la Opción de Pago de Principal actualizados, conforme se
establece en este párrafo, el desastre natural respectivo será considerado un Desastre Natural
Elegible para los propósitos de la Opción de Pago de Principal.

(e) Cancelación. La Opción de Pago de Principal podrá cancelarse mediante solicitud


escrita del Prestatario al Banco, en cuyo caso la comisión de transacción de la Opción de Pago de
Principal continuará devengándose hasta treinta (30) días después de que el Banco reciba la
solicitud de cancelación del Prestatario. Las Partes acuerdan que cualquier monto pagado por el
Prestatario con relación a la comisión de transacción de la Opción de Pago de Principal entre la
fecha de recepción del aviso de cancelación por el Banco y la fecha efectiva de la cancelación no
será reembolsado por el Banco al Prestatario.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 30 de 75
- 31 -

(f) Inelegibilidad. Este Préstamo no será elegible para la Opción de Pago de Principal
si el Cronograma de Amortización del Préstamo contempla un pago único al término del Préstamo
o pagos de capital en los últimos cinco (5) años del plazo de amortización del Préstamo.

ARTÍCULO 3.04. Términos y Condiciones Paramétricos y No Paramétricos de la Opción


de Pago de Principal. (a) El Banco, a su sola discreción, establecerá las condiciones paramétricas
y no paramétricas aplicables para la verificación del Desastre Natural Elegible en los Términos y
Condiciones Paramétricos y No Paramétricos de la Opción de Pago de Principal, los cuales serán
comunicados por el Banco al Prestatario luego de la activación de la Opción de Pago de Principal
según lo establecido en el Artículo 3.03 de estas Normas Generales. Los Términos y Condiciones
Paramétricos y No Paramétricos de la Opción de Pago de Principal serán vinculantes para el
Prestatario y el Banco podrá modificarlos mediante notificación escrita al Prestatario.

(b) El cumplimiento de las condiciones paramétricas establecidas para la verificación de


un Desastre Natural Elegible según lo establecido en los Términos y Condiciones Paramétricos y
No Paramétricos de la Opción de Pago de Principal será verificado por el Banco utilizando datos
proporcionados por entidades independientes determinadas por el Banco.

(c) El cumplimiento de las condiciones no paramétricas establecidas para la verificación


de un Desastre Natural Elegible según lo establecido en los Términos y Condiciones Paramétricos
y No Paramétricos de la Opción de Pago de Principal será verificado por el Banco y, para tal efecto,
el Banco podrá, a su discreción, consultar a terceros.

ARTÍCULO 3.05. Comisión de transacción aplicable a la Opción de Pago de Principal.


(a) El Prestatario pagará al Banco una comisión de transacción aplicable a la Opción de Pago de
Principal, que será determinada por el Banco periódicamente. El Banco notificará al Prestatario la
comisión de transacción que deberá pagar por la Opción de Pago de Principal. Dicha comisión
permanecerá vigente hasta que cese de devengarse de conformidad con lo dispuesto en el inciso
(c) de este Artículo.

(b) La comisión de transacción aplicable a la Opción de Pago de Principal: (i) será


expresada en forma de puntos básicos por año; (ii) se devengará desde la fecha de vencimiento del
Plazo Original de Desembolsos sobre los Saldos Deudores; y (iii) se pagará junto con cada pago
de intereses de acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.01 de estas Normas Generales.

(c) La comisión de transacción aplicable a la Opción de Pago de Principal cesará de


devengarse: (i) en la fecha en que el Prestatario ejerza la Opción de Pago de Principal de
conformidad con el Artículo 3.06 de estas Normas Generales; o (ii) cinco (5) años antes de la
última fecha de amortización de conformidad con el Cronograma de Amortización según lo
establecido en el inciso (g) del Artículo 3.06 de estas Normas Generales, lo que ocurra primero.

ARTÍCULO 3.06. Ejercicio de la Opción de Pago de Principal. (a) Luego de la ocurrencia


de un Desastre Natural Elegible durante el plazo de amortización del Préstamo, el Prestatario podrá
solicitar ejercitar la Opción de Pago de Principal a través de la presentación al Banco de una Carta
Solicitud de Ejercicio de la Opción de Pago de Principal, en la forma y el contenido satisfactorios
para el Banco, mediante la cual el Prestatario deberá:

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 31 de 75
- 32 -

(i) notificar al Banco de la ocurrencia de un Desastre Natural Elegible;

(ii) presentar al Banco la documentación de respaldo relacionada con el


cumplimiento de las condiciones paramétricas y no paramétricas aplicables
al Desastre Natural Elegible;

(iii) indicar el número de Préstamo; e

(iv) incluir el nuevo cronograma de amortización, que refleje la redistribución de


los pagos de capital del Préstamo que se vencerían durante el periodo de dos
(2) años siguientes a la ocurrencia de un Desastre Natural Elegible de
conformidad con lo previsto en los incisos (b) y (d) de este Artículo.

(b) El Banco podrá aceptar la solicitud a que se refiere el inciso (a) de este Artículo
sujeto a las consideraciones operativas y de manejo de riesgo del Banco, así como al cumplimiento
de los siguientes requisitos:

(i) el nuevo cronograma de amortización del Préstamo corresponde a un


cronograma de amortización con pagos de capital semestrales;

(ii) la última fecha de amortización y la VPP acumulada del cronograma de


amortización modificado no excede la Fecha Final de Amortización ni la
VPP Original; y

(iii) no ha habido retrasos en el pago de las sumas adeudadas por el Prestatario al


Banco por concepto de capital, comisiones, intereses, devolución de recursos
del Préstamo utilizados para gastos no elegibles, o por cualquier otro
concepto, con motivo de este Contrato o cualquier otro contrato celebrado
entre el Banco y el Prestatario, incluyendo cualquier contrato de préstamo o
Contrato de Derivados.

(c) El Banco notificará al Prestatario de su decisión en una Carta Notificación de


Ejercicio de la Opción de Pago de Principal. Si el Banco acepta la solicitud del Prestatario, la Carta
Notificación de Ejercicio de la Opción de Pago de Principal incluirá: (i) el nuevo Cronograma de
Amortización del Préstamo; y (ii) la fecha efectiva del nuevo Cronograma de Amortización.

(d) Si la Opción de Pago de Principal se ejerce con menos de sesenta (60) días de
anticipación al próximo pago de capital adeudado al Banco según lo establecido en el Cronograma
de Amortización, el Cronograma de Amortización modificado no afectará dicho pago y, por lo
tanto, el periodo de dos (2) años de la Opción de Pago de Principal comenzaría inmediatamente
después de dicho pago de capital.

(e) Todos los intereses, comisiones, primas y cualquier otro cargo del Préstamo, así
como cualquier otro pago por gastos o costos que se hubieren originado en el marco de este

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 32 de 75
- 33 -

Contrato, seguirán adeudados por el Prestatario durante el periodo de dos (2) años siguientes a la
ocurrencia de un Desastre Natural Elegible de conformidad con las disposiciones de este Contrato.

(f) La Opción de Pago de Principal sólo podrá ser ejercida por el Prestatario respecto a
un Desastre Natural Elegible para el cual el Prestatario tenía, en el momento de la activación de la
Opción de Pago de Principal, la correspondiente cobertura para desastres naturales activa bajo una
Facilidad de Crédito Contingente. Si, luego de la activación de la Opción de Pago de Principal, el
Banco aprueba que el Prestatario sea elegible para ejercer la Opción de Pago de Principal para
desastres naturales adicionales de conformidad con el párrafo (d) del Artículo 3.03 de estas Normas
Generales, el Prestatario también podrá ejercer la Opción de Pago de Principal respecto a dicho
Desastre Natural Elegible.

(g) La Opción de Pago de Principal podrá ser ejercida por el Prestatario, sujeto a las
consideraciones operativas y de manejo de riesgo del Banco, únicamente hasta cinco (5) años antes
de la fecha del último pago de capital programado al Banco de conformidad con lo establecido en
el Cronograma de Amortización. Si la Opción de Pago de Principal no se ejerce dentro de dicho
periodo, se considerará automáticamente cancelada y la respectiva comisión de transacción cesará
de devengarse al vencimiento de dicho periodo.

(h) Una vez que se haya ejercido la Opción de Pago de Principal de conformidad con
este Artículo, el Prestatario no será elegible para ejercer nuevamente dicha opción con respecto a
este Préstamo.

ARTÍCULO 3.07. Intereses. (a) Intereses sobre Saldos Deudores que no han sido objeto
de Conversión. En la medida en que el Préstamo no haya sido objeto de Conversión alguna, se
devengarán intereses sobre los Saldos Deudores diarios del Préstamo a la Tasa de Interés Basada
en SOFR que corresponda más el margen aplicable para préstamos del capital ordinario del Banco.
Por cada período de intereses, el Prestatario deberá pagar un monto estimado por intereses que se
calculará siguiendo una fórmula determinada por el Banco, la cual incorporará, a menos que el
Banco especifique otra cosa, el Índice SOFR publicado para una parte del período de intereses
correspondiente y la última tasa SOFR publicada como índice indicativo para el resto de dicho
período. El ajuste correspondiente al monto de los intereses que deberá pagar el Prestatario será
efectuado en el siguiente período de intereses en la forma que el Banco determine o, en caso de
que sea el último período de intereses, el ajuste correspondiente se hará inmediatamente después.

(b) Intereses sobre Saldos Deudores que han sido objeto de Conversión. Si los
Saldos Deudores han sido objeto de una Conversión, el Prestatario deberá pagar intereses sobre
los Saldos Deudores convertidos bajo dicha Conversión a: (i) la Tasa Base de Interés que determine
el Banco utilizando la metodología y las convenciones determinadas por el Banco, incluyendo las
modificaciones de conformidad necesarias al período de intereses, la fecha de determinación de la
tasa de interés u otras modificaciones técnicas, administrativas u operativas que el Banco decida
sean apropiadas para efectuar la Conversión; más (ii) el margen aplicable para préstamos del
capital ordinario del Banco.

(c) Intereses sobre Saldos Deudores sujetos a un Tope (cap) de Tasa de Interés.
En el supuesto de que se haya efectuado una Conversión de Tasa de Interés para establecer un

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 33 de 75
- 34 -

Tope (cap) de Tasa de Interés y la tasa de interés pagadera por el Prestatario en virtud de lo
establecido en este Artículo exceda el Tope (cap) de Tasa de Interés en cualquier momento durante
el Plazo de Conversión, la tasa máxima de interés aplicable durante dicho Plazo de Conversión
será equivalente al Tope (cap) de Tasa de Interés.

(d) Intereses sobre Saldos Deudores sujetos a una Banda (collar) de Tasa de
Interés. En el supuesto en que se haya efectuado una Conversión de Tasa de Interés para establecer
una Banda (collar) de Tasa de Interés y la tasa de interés pagadera por el Prestatario en virtud de
lo establecido en este Artículo exceda o esté por debajo del límite superior o inferior,
respectivamente, de la Banda (collar) de Tasa de Interés en cualquier momento durante el Plazo
de Conversión, la tasa máxima o mínima de interés aplicable durante dicho Plazo de Conversión
será, respectivamente, el límite superior o el límite inferior de la Banda (collar) de Tasa de Interés.

(e) Modificaciones a la base de cálculo de intereses. Las Partes acuerdan que los
pagos del Prestatario deberán permanecer vinculados a la captación del Banco, no obstante
cualquier modificación en la práctica del mercado que, en cualquier momento, afecte la
determinación de la Tasa de Interés SOFR o cualquier otra Tasa Base de Interés aplicable,
incluyendo si el Banco determina que ya no es posible para el Banco, o ya no es comercialmente
aceptable para el Banco, seguir usando la Tasa de Interés SOFR u otra Tasa Base de Interés
aplicable para gestionar sus activos y pasivos. Para efectos de obtener y mantener dicho vínculo
en tales circunstancias, las Partes acuerdan expresamente que el Agente de Cálculo, buscando
reflejar la captación correspondiente del Banco, deberá determinar (i) la ocurrencia de tales
modificaciones; y (ii) la tase base alternativa aplicable para determinar el monto apropiado a ser
pagado por el Prestatario, utilizando la metodología y las convenciones determinadas por el Banco,
incluyendo cualquier ajuste aplicable a los márgenes y las modificaciones necesarias al período de
intereses, la fecha de determinación de la tasa de interés u otras modificaciones técnicas,
administrativas u operativas que el Banco decida sean apropiadas. El Agente de Cálculo deberá
notificar al Prestatario y al Garante, si lo hubiera, la tasa base de interés alternativa aplicable y las
modificaciones necesarias con una anticipación mínima de sesenta (60) días. La tasa base
alternativa y las modificaciones de conformidad necesarias serán efectivas en la fecha de
vencimiento de tal plazo de notificación.

ARTÍCULO 3.08. Comisión de crédito. (a) El Prestatario pagará una comisión de crédito
sobre el saldo no desembolsado del Préstamo a un porcentaje que será establecido por el Banco
periódicamente, como resultado de su revisión de cargos financieros para préstamos de capital
ordinario sin que, en ningún caso, pueda exceder el 0,75% por año.

(b) La comisión de crédito empezará a devengarse a los sesenta (60) días de la fecha
de suscripción del Contrato.

(c) La comisión de crédito cesará de devengarse: (i) cuando se hayan efectuado todos
los desembolsos o (ii) en todo o parte, según sea el caso, cuando haya quedado total o parcialmente
sin efecto el Préstamo, de conformidad con los Artículos 4.02, 4.12, 4.13 o 8.02 de estas Normas
Generales.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 34 de 75
- 35 -

ARTÍCULO 3.09. Cálculo de los intereses y de la comisión de crédito. Los intereses y la


comisión de crédito se calcularán diariamente para cada período de intereses, del primero al último
día del período, y se calcularán con base en el número real de días transcurridos en el período de
intereses respectivo y en un año de trescientos sesenta (360) días, a menos que el Banco adopte
otra convención para tal propósito, en cuyo caso deberá notificarlo al Prestatario por escrito.

ARTÍCULO 3.10. Recursos para inspección y vigilancia. El Prestatario no estará obligado a


cubrir los gastos del Banco por concepto de inspección y vigilancia generales, salvo que el Banco
establezca lo contrario durante el Plazo Original de Desembolsos como consecuencia de su
revisión periódica de cargos financieros para préstamos del capital ordinario, y notifique al
Prestatario al respecto. En este caso, el Prestatario deberá indicar al Banco si pagará dicho monto
directamente o si el Banco deberá retirar y retener dicho monto de los recursos del Préstamo. En
ningún caso, podrá cobrarse por este concepto en un semestre determinado más de lo que resulte
de aplicar el uno por ciento (1%) al monto del Préstamo, dividido por el número de semestres
comprendido en el Plazo Original de Desembolsos.

ARTÍCULO 3.11. Moneda de los pagos de amortización, intereses, comisiones y cuotas de


inspección y vigilancia. Los pagos de amortización e intereses serán efectuados en Dólares, salvo
que se haya realizado una Conversión de Moneda, en cuyo caso aplicará lo previsto en el
Artículo 5.05 de estas Normas Generales. Los pagos de comisión de crédito y cuotas de inspección
y vigilancia se efectuarán siempre en la Moneda de Aprobación.

ARTÍCULO 3.12. Pagos anticipados. (a) Pagos Anticipados de Saldos Deudores


denominados en Dólares con Tasa de Interés Basada en SOFR. El Prestatario podrá pagar
anticipadamente la totalidad o una parte de cualquier Saldo Deudor denominado en Dólares a Tasa
de Interés Basada en SOFR en una fecha de pago de intereses, mediante la presentación al Banco
de una notificación escrita de carácter irrevocable con, al menos, treinta (30) días de anticipación,
con la anuencia del Garante, si lo hubiere. Dicho pago se imputará de acuerdo a lo establecido en
el Artículo 3.13 de estas Normas Generales. En la eventualidad de que el pago anticipado no cubra
la totalidad del Saldo Deudor, el pago se aplicará en forma proporcional a las cuotas de
amortización pendientes de pago. Si el Préstamo tuviese tramos con Cronogramas de Amortización
diferentes, el Prestatario deberá prepagar la totalidad del tramo correspondiente, salvo que el
Banco acuerde lo contrario.

(b) Pagos Anticipados de montos que han sido objeto de Conversión. Con
excepción de las Conversiones de Protección contra Catástrofes que se rigen por lo establecido en
el literal (c) de este artículo, y siempre que el Banco pueda revertir o reasignar su correspondiente
captación del financiamiento o cualquier cobertura relacionada, el Prestatario, con la anuencia del
Garante, si lo hubiere, podrá pagar anticipadamente en una de las fechas de pago de intereses
establecidas en el Cronograma de Amortización adjunto a la Carta Notificación de Conversión: (i)
la totalidad o una parte del monto que haya sido objeto de una Conversión de Moneda; (ii) la
totalidad o una parte del monto que haya sido objeto de una Conversión de Tasa de Interés; y/o
(iii) la totalidad o una parte de un monto equivalente al Saldo Deudor Requerido bajo una
Conversión de Productos Básicos. Para este efecto, el Prestatario deberá presentar al Banco con,
por lo menos, treinta (30) días de anticipación, una notificación escrita de carácter irrevocable. En
dicha notificación el Prestatario deberá especificar el monto que desea pagar en forma anticipada

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 35 de 75
- 36 -

y las Conversiones a las que se refiere. En la eventualidad de que el pago anticipado no cubra la
totalidad del Saldo Deudor relacionado con dicha Conversión, éste se aplicará en forma
proporcional a las cuotas pendientes de pago de dicha Conversión. El Prestatario no podrá efectuar
pagos anticipados por un monto menor al equivalente de tres millones de Dólares (US$3.000.000),
salvo que el Saldo Deudor remanente relacionado con la Conversión correspondiente fuese menor
y se pague en su totalidad.

(c) Pagos anticipados de montos que han sido sujetos a Conversiones de


Protección contra Catástrofes. El pago anticipado de cualquier monto sujeto a una Conversión
de Protección contra Catástrofes será evaluado caso por caso, sujeto a las consideraciones
operativas y de manejo de riesgo del Banco.

(d) Para efectos de los literales (a), (b) y (c) anteriores, los siguientes pagos serán
considerados como pagos anticipados: (i) la devolución de Anticipo de Fondos no justificados; y
(ii) los pagos como consecuencia de que la totalidad o una parte del Préstamo haya sido declarado
vencido y pagadero de inmediato de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 8.02 de estas Normas
Generales.

(e) Sin perjuicio de lo dispuesto en el literal (b) anterior, en los casos de pago
anticipado, el Prestatario recibirá del Banco o, en su defecto, le pagará al Banco, según sea el caso,
cualquier ganancia o costo incurrido por el Banco por revertir o reasignar su correspondiente
captación del financiamiento o cualquier cobertura relacionada, determinada por el Agente de
Cálculo. Si se tratase de ganancia, la misma se aplicará, en primer lugar, a cualquier monto vencido
pendiente de pago por el Prestatario. Si se tratase de costo, el Prestatario pagará el monto
correspondiente de forma conjunta y en la fecha del pago anticipado.

ARTÍCULO 3.13. Imputación de los pagos. Todo pago se imputará, en primer término, a la
devolución de Anticipo de Fondos que no hayan sido justificados después de transcurrido el
Período de Cierre, luego a comisiones e intereses exigibles en la fecha del pago y, si hubiere un
saldo, a la amortización de cuotas vencidas de capital.

ARTÍCULO 3.14. Vencimientos en días que no son Días Hábiles. Todo pago o cualquiera
otra prestación que, en cumplimiento de este Contrato, debiera llevarse a cabo en un día que no
sea Día Hábil, se entenderá válidamente efectuado en el primer Día Hábil siguiente sin que, en tal
caso, proceda recargo alguno, a menos que el Banco adopte otra convención para este propósito,
en cuyo caso deberá notificarlo al Prestatario por escrito.

ARTÍCULO 3.15. Lugar de los pagos. Todo pago deberá efectuarse en la oficina principal del
Banco en Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, a menos que el Banco
designe otro lugar o lugares para este efecto, previa notificación escrita al Prestatario.

CAPÍTULO IV
Desembolsos, renuncia y cancelación automática

ARTÍCULO 4.01. Condiciones previas al primer desembolso de los recursos del


IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 36 de 75
- 37 -

Préstamo. Sin perjuicio de otras condiciones que se establezcan en las Estipulaciones Especiales,
el primer desembolso de los recursos del Préstamo está sujeto a que se cumplan, a satisfacción del
Banco, las siguientes condiciones:

(a) Que el Banco haya recibido uno o más informes jurídicos fundados que establezcan,
con señalamiento de las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias
pertinentes, que las obligaciones contraídas por el Prestatario en este Contrato y las
del Garante en los Contratos de Garantía, si los hubiere, son válidas y exigibles.
Dichos informes deberán referirse, además, a cualquier consulta jurídica que el
Banco estime pertinente formular.

(b) Que el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor, haya designado uno o más
funcionarios que puedan representarlo para efectos de solicitar los desembolsos del
Préstamo y en otros actos relacionados con la gestión financiera del Proyecto y haya
hecho llegar al Banco ejemplares auténticos de las firmas de dichos representantes.
Si se designaren dos o más funcionarios, corresponderá señalar si los designados
pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta.

(c) Que el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor, haya proporcionado al


Banco por escrito, a través de su representante autorizado para solicitar los
desembolsos del Préstamo, información sobre la cuenta bancaria en la cual se
depositarán los desembolsos del Préstamo. Se requerirán cuentas separadas para
desembolsos en Moneda Local, Dólar y Moneda Principal. Dicha información no
será necesaria para el caso en que el Banco acepte que los recursos del Préstamo
sean registrados en la cuenta única de la tesorería del Prestatario.

(d) Que el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor haya demostrado al Banco


que cuenta con un sistema de información financiera y una estructura de control
interno adecuados para los propósitos indicados en este Contrato.

ARTÍCULO 4.02. Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso. Si
dentro de los ciento ochenta (180) días contados a partir de la fecha de entrada en vigencia de este
Contrato, o de un plazo más amplio que las Partes acuerden por escrito, no se cumplieren las
condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Artículo 4.01 de estas Normas
Generales y otras condiciones previas al primer desembolso que se hubiesen acordado en las
Estipulaciones Especiales, el Banco podrá poner término a este Contrato en forma anticipada
mediante notificación al Prestatario.

ARTÍCULO 4.03. Requisitos para todo desembolso. (a) Como requisito de todo desembolso
de los recursos del Préstamo y sin perjuicio de las condiciones previas al primer desembolso de
los recursos del Préstamo establecidas en el Artículo 4.01 de estas Normas Generales y, si las
hubiere, en las Estipulaciones Especiales, el Prestatario se compromete a presentar o, en su caso,
a que el Organismo Ejecutor presente, al Banco por escrito, ya sea físicamente o por medios
electrónicos, según la forma y las condiciones especificadas por el Banco, una solicitud de
desembolso acompañada de los documentos pertinentes y demás antecedentes que el Banco pueda
haberle requerido. Salvo que el Banco acepte lo contrario, la última solicitud de desembolso deberá

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 37 de 75
- 38 -

ser entregada al Banco, a más tardar, con treinta (30) días de anticipación a la fecha de expiración
del Plazo Original de Desembolsos o de la extensión del mismo.

(b) A menos que las Partes lo acuerden de otra manera, sólo se harán desembolsos de
los recursos del Préstamo por sumas no inferiores al equivalente de cincuenta mil Dólares
(US$50.000).

(c) Cualquier cargo, comisión o gasto aplicado a la cuenta bancaria donde se depositen
los desembolsos de recursos del Préstamo, estará a cargo y será responsabilidad del Prestatario o
del Organismo Ejecutor, según sea el caso.

(d) Adicionalmente, el Garante, si lo hubiere, no podrá haber incurrido en un retardo


de más de ciento veinte (120) días en el pago de las sumas que adeude al Banco por concepto de
cualquier préstamo o garantía.

ARTÍCULO 4.04. Ingresos generados en la cuenta bancaria para los desembolsos. Los
ingresos generados por recursos del Préstamo, depositados en la cuenta bancaria designada para
recibir los desembolsos, deberán ser destinados al pago de Gastos Elegibles.

ARTÍCULO 4.05. Métodos para efectuar los desembolsos. Por solicitud del Prestatario o, en
su caso, del Organismo Ejecutor, el Banco podrá efectuar los desembolsos de los recursos del
Préstamo mediante: (a) reembolso de gastos; (b) Anticipo de Fondos; (c) pagos directos a terceros;
y (d) reembolso contra garantía de carta de crédito.

ARTÍCULO 4.06. Reembolso de gastos. (a) El Prestatario o, en su caso, el Organismo


Ejecutor, podrá solicitar desembolsos bajo el método de reembolso de gastos cuando el Prestatario
o, en su caso, el Organismo Ejecutor, haya pagado los Gastos Elegibles con recursos propios.

(b) A menos que las Partes acuerden lo contrario, las solicitudes de desembolso para
reembolso de gastos deberán realizarse prontamente a medida que el Prestatario o, en su caso, el
Organismo Ejecutor, incurra en dichos gastos y, a más tardar, dentro de los sesenta (60) días
siguientes a la finalización de cada Semestre.

ARTÍCULO 4.07. Anticipo de Fondos. (a) El Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor,


podrá solicitar desembolsos bajo el método de Anticipo de Fondos. El monto del Anticipo de
Fondos será fijado por el Banco con base en: (i) las necesidades de liquidez del Proyecto para
atender previsiones periódicas de Gastos Elegibles durante un período de hasta seis (6) meses, a
menos que el Plan Financiero determine un periodo mayor que en ningún caso podrá exceder de
doce (12) meses; y (ii) los riesgos asociados a la capacidad demostrada del Prestatario o, en su
caso, del Organismo Ejecutor, para gestionar y utilizar los recursos del Préstamo.

(b) Cada Anticipo de Fondos estará sujeto a que: (i) la solicitud del Anticipo de Fondos
sea presentada de forma aceptable al Banco; y (ii) con excepción del primer Anticipo de Fondos,
el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor, haya presentado, y el Banco haya aceptado, la
justificación del uso de, al menos, el ochenta por ciento (80%) del total de los saldos acumulados

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 38 de 75
- 39 -

pendientes de justificación por dicho concepto, a menos que el Plan Financiero determine un
porcentaje menor, que en ningún caso podrá ser menor al cincuenta por ciento (50%).

(c) El Banco podrá incrementar el monto del último Anticipo de Fondos vigente
otorgado al Prestatario o al Organismo Ejecutor, según sea el caso, una sola vez durante la vigencia
del Plan Financiero y en la medida que se requieran recursos adicionales para el pago de Gastos
Elegibles no previstos en el mismo.

(d) El Prestatario se compromete a presentar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor


presente, la última solicitud de Anticipo de Fondos, a más tardar, treinta (30) días antes de la fecha
de vencimiento del Plazo Original de Desembolsos o sus extensiones, en el entendimiento de que
las justificaciones correspondientes a dicho Anticipo de Fondos serán presentadas al Banco
durante el Período de Cierre. El Banco no desembolsará recursos con posterioridad al vencimiento
del Plazo Original de Desembolsos o sus extensiones.

(e) El valor de cada Anticipo de Fondos al Prestatario o al Organismo Ejecutor, según


sea el caso, debe ser mantenido por el valor equivalente expresado en la moneda del desembolso
respectivo o en la Moneda de Aprobación. La justificación de Gastos Elegibles incurridos con los
recursos de un Anticipo de Fondos debe realizarse por el equivalente del total del Anticipo de
Fondos expresado en la moneda del desembolso respectivo o en la Moneda de Aprobación,
utilizando el tipo de cambio establecido en el Contrato. El Banco podrá aceptar ajustes en la
justificación del Anticipo de Fondos por concepto de fluctuaciones de tipo de cambio, siempre que
éstas no afecten la ejecución del Proyecto.

ARTÍCULO 4.08. Pagos directos a terceros. (a) El Prestatario o el Organismo Ejecutor,


según corresponda, podrá solicitar desembolsos bajo el método de pagos directos a terceros, con
el objeto de que el Banco pague Gastos Elegibles directamente a proveedores o contratistas por
cuenta del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor.

(b) En el caso de pagos directos a terceros, el Prestatario o el Organismo Ejecutor será


responsable del pago del monto correspondiente a la diferencia entre el monto del desembolso
solicitado por el Prestatario o el Organismo Ejecutor y el monto recibido por el tercero, por
concepto de fluctuaciones cambiarias, comisiones y otros costos financieros.

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el literal (a) anterior y en el literal (b) del
Artículo 8.04 de estas Normas Generales, cuando el Banco así lo determine, podrá, mediante
notificación por escrito al Prestatario o al Organismo Ejecutor, según corresponda, dejar sin efecto
la solicitud de pago directo sometida por el Prestatario o el Organismo Ejecutor, según sea el caso.

ARTÍCULO 4.09. Reembolso contra garantía de carta de crédito. El Prestatario o, en su


caso, el Organismo Ejecutor, podrá solicitar desembolsos bajo el método de reembolso contra
garantía de carta de crédito, para efectos de reembolsar a bancos comerciales por concepto de
pagos efectuados a contratistas o proveedores de bienes y servicios en virtud de una carta de crédito
emitida y/o confirmada por un banco comercial y garantizada por el Banco. La carta de crédito
deberá ser emitida y/o confirmada de manera satisfactoria para el Banco. Los recursos
comprometidos en virtud de la carta de crédito y garantizados por el Banco deberán ser destinados

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 39 de 75
- 40 -

exclusivamente para los fines establecidos en dicha carta de crédito, mientras se encuentre vigente
la garantía.

ARTÍCULO 4.10. Tasa de Cambio. (a) El Prestatario se compromete a justificar o a que, en


su caso, el Organismo Ejecutor justifique, los gastos efectuados con cargo al Préstamo o al Aporte
Local, expresando dichos gastos en la moneda de denominación del respectivo desembolso o en
la Moneda de Aprobación.

(b) Con el fin de determinar la equivalencia de un Gasto Elegible que se efectúe en


Moneda Local del país del Prestatario a la moneda en que se realicen los desembolsos, o bien, a la
Moneda de Aprobación, para efectos de la rendición de cuentas y la justificación de gastos,
cualquiera sea la fuente de financiamiento del Gasto Elegible, se utilizará una de las siguientes
tasas de cambio, según se establece en las Estipulaciones Especiales:

(i) La tasa de cambio efectiva en la fecha de conversión de la Moneda de


Aprobación o moneda del desembolso a la Moneda Local del país del
Prestatario; o

(ii) La tasa de cambio efectiva en la fecha de pago del gasto en la Moneda Local
del país del Prestatario.

(c) En aquellos casos en que se seleccione la tasa de cambio establecida en el


inciso (b)(i) de este Artículo, para efectos de determinar la equivalencia de gastos incurridos en
Moneda Local con cargo al Aporte Local o el reembolso de gastos con cargo al Préstamo, se
utilizará la tasa de cambio acordada con el Banco en las Estipulaciones Especiales.

ARTÍCULO 4.11. Recibos. A solicitud del Banco, el Prestatario suscribirá y entregará al


Banco, a la finalización de los desembolsos, el recibo o recibos que representen las sumas
desembolsadas.

ARTÍCULO 4.12. Renuncia a parte del Préstamo. El Prestatario, de acuerdo con el Garante,
si lo hubiere, mediante notificación al Banco, podrá renunciar a su derecho de utilizar cualquier
parte del Préstamo que no haya sido desembolsada antes del recibo de dicha notificación, siempre
que no se trate de los recursos del Préstamo que se encuentren sujetos a la garantía de reembolso
de una carta de crédito irrevocable, según lo previsto en el Artículo 8.04 de estas Normas
Generales.

ARTÍCULO 4.13. Cancelación automática de parte del Préstamo. Expirado el Plazo


Original de Desembolsos y cualquier extensión del mismo, la parte del Préstamo que no hubiere
sido comprometida o desembolsada quedará automáticamente cancelada.

ARTÍCULO 4.14. Período de Cierre. (a) El Prestatario se compromete a llevar a cabo o, en


su caso, a que el Organismo Ejecutor lleve a cabo, las siguientes acciones durante el Período de
Cierre: (i) finalizar los pagos pendientes a terceros, si los hubiere; (ii) reconciliar sus registros y
presentar, a satisfacción del Banco, la documentación de respaldo de los gastos efectuados con

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 40 de 75
- 41 -

cargo al Proyecto y demás informaciones que el Banco solicite; y (iii) devolver al Banco el saldo
sin justificar de los recursos desembolsados del Préstamo.

(b) Sin perjuicio de lo anterior, si el Contrato prevé informes de auditoría financiera


externa financiados con cargo a los recursos del Préstamo, el Prestatario se compromete a reservar
o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor reserve, en la forma que se acuerde con el Banco,
recursos suficientes para el pago de las mismas. En este caso, el Prestatario se compromete,
asimismo, a acordar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor acuerde, con el Banco, la forma
en que se llevarán a cabo los pagos correspondientes a dichas auditorías. En el evento de que el
Banco no reciba los mencionados informes de auditoría financiera externa dentro de los plazos
estipulados en este Contrato, el Prestatario se compromete a devolver o, en su caso, a que el
Organismo Ejecutor devuelva, al Banco, los recursos reservados para tal fin, sin que ello implique
una renuncia del Banco al ejercicio de los derechos previstos en el Capítulo VIII de este Contrato.

CAPÍTULO V
Conversiones

ARTÍCULO 5.01. Ejercicio de la opción de Conversión. (a) El Prestatario podrá solicitar una
Conversión de Moneda, una Conversión de Tasa de Interés, una Conversión de Productos Básicos
o una Conversión de Protección contra Catástrofes mediante la entrega al Banco de una “Carta
Solicitud de Conversión” de carácter irrevocable, en la forma y el contenido satisfactorios para el
Banco, en la que se indiquen los términos y condiciones financieras solicitados por el Prestatario
para la respectiva Conversión. El Banco podrá proporcionar al Prestatario un modelo de Carta
Solicitud de Conversión. Para una Conversión de Protección contra Catástrofes, el Prestatario
podrá enviar la Carta Solicitud de Conversión al Banco en cualquier momento después de: (i)
suscribir la correspondiente Carta de Compromiso para Protección contra Catástrofes; y (ii)
aprobar los formatos finales de los documentos vinculados a la transacción en el mercado
financiero que, a consideración del Banco, sean relevantes para la Conversión de Protección contra
Catástrofes.

(b) La Carta Solicitud de Conversión deberá estar firmada por un representante


debidamente autorizado del Prestatario, deberá tener la anuencia del Garante, si lo hubiere, y
contendrá, cuando menos, la información que se señala a continuación:

(i) Para todas las Conversiones. (A) número de Préstamo; (B) monto objeto
de la Conversión; (C) tipo de Conversión (Conversión de Moneda,
Conversión de Tasa de Interés, Conversión de Productos Básicos o
Conversión de Protección contra Catástrofes); (D) el Plazo de Ejecución;
(E) número de cuenta donde se habrán de depositar fondos, en caso de ser
aplicable; y (F) Convención para el Cálculo de Intereses.

(ii) Para Conversiones de Moneda. (A) moneda a la que el Prestatario solicita


convertir el Préstamo; (B) Cronograma de Amortización asociado con dicha
Conversión de Moneda, el cual podrá tener un plazo de amortización igual
o menor a la Fecha Final de Amortización; (C) la parte del desembolso o
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 41 de 75
- 42 -

del Saldo Deudor al que aplicará la Conversión; (D) el tipo de interés


aplicable a los montos objeto de la Conversión de Moneda; (E) si la
Conversión de Moneda es por Plazo Total o Plazo Parcial; (F) la Moneda
de Liquidación; y (G) cualquier otra instrucción relativa a la solicitud de
Conversión de Moneda. Si la Carta Solicitud de Conversión se presenta en
relación con un desembolso, la solicitud deberá indicar el monto del
desembolso en unidades de la Moneda de Aprobación, en unidades de Dólar
o en unidades de la moneda a la que se desea convertir, salvo que se trate
del último desembolso, en cuyo caso la solicitud tendrá que ser hecha en
unidades de la Moneda de Aprobación. En estos casos, si el Banco efectúa
la Conversión, los desembolsos serán denominados en Moneda Convertida
y se harán en: (i) la Moneda Convertida; o (ii) en un monto equivalente en
Dólares al tipo de cambio establecido en la Carta Notificación de
Conversión, que será aquel que determine el Banco al momento de la
captación de su financiamiento. Si la Carta Solicitud de Conversión se
refiere a Saldos Deudores, la solicitud deberá indicar el monto en unidades
de la moneda de denominación de los Saldos Deudores.

(iii) Para Conversiones de Tasa de Interés. (A) tipo y plazo de la tasa de


interés solicitada; (B) la parte del Saldo Deudor a la que aplicará la
Conversión de Tasa de Interés; (C) si la Conversión de Tasa de Interés es
por Plazo Total o por Plazo Parcial; (D) el Cronograma de Amortización
asociado con dicha Conversión de Tasa de Interés, el cual podrá tener un
plazo de amortización igual o menor a la Fecha Final de Amortización; y
(E) para Conversiones de Tasa de Interés para el establecimiento de un Tope
(cap) de Tasa de Interés o Banda (collar) de Tasa de Interés, los límites
superior y/o inferior aplicables, según sea el caso; y (F) cualquier otra
instrucción relativa a la solicitud de Conversión de Tasa de Interés.

(iv) Para Conversiones de Productos Básicos. (A) si se solicita una Opción de


Venta de Productos Básicos o una Opción de Compra de Productos Básicos;
(B) el Tipo de Opción; (C) la identidad del producto básico sujeto de dicha
Conversión de Productos Básicos, incluyendo las propiedades físicas del
mismo; (D) la Cantidad Nocional; (E) el Índice del Producto Básico
Subyacente; (F) el Precio de Ejercicio; (G) la Fecha de Vencimiento de
Conversión de Productos Básicos; (H) si la Conversión es una Conversión
de Productos Básicos por Plazo Total o una Conversión de Productos
Básicos por Plazo Parcial; (I) la fórmula para la determinación del Monto
de Liquidación en Efectivo, de ser el caso; (J) el Saldo Deudor Requerido;
(K) la información específica de la cuenta bancaria en la que el Banco
pagará al Prestatario, de ser el caso, el Monto de Liquidación en la Fecha
de Liquidación de la Conversión de Productos Básicos; (L) a opción del
Prestatario, el monto máximo de la prima que está dispuesto a pagar para
contratar una Conversión de Productos Básicos en base a una Cantidad
Nocional y un Precio de Ejercicio determinados, tal como se prevé en el

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 42 de 75
- 43 -

párrafo (e) a continuación; y (M) cualesquiera otras instrucciones


relacionadas con la solicitud de Conversión de Productos Básicos.

(v) Para Conversiones de Protección contra Catástrofes. (A) el tipo de


Catástrofe para el cual el Prestatario solicita la protección; (B) las
Instrucciones de Determinación para Evento de Liquidación en Efectivo;
(C) el Monto de la Protección que se solicita; (D) la vigencia de la
Conversión de Protección contra Catástrofes; (E) si la Conversión es una
Conversión de Protección contra Catástrofes por Plazo Total o una
Conversión de Protección contra Catástrofes por Plazo Parcial; (F) el Saldo
Deudor del Préstamo; (G) la Carta de Compromiso para Protección contra
Catástrofes; (H) la información específica de la cuenta bancaria en la que,
de ser el caso, el Banco pagará al Prestatario; (I) a opción del Prestatario, la
cantidad máxima de prima que está dispuesto a pagar para realizar una
Conversión de Protección contra Catástrofes considerando un determinado
Monto de la Protección, tal como se menciona en el literal (f) siguiente; (J)
la aprobación por parte del Prestatario de los formatos finales de los
documentos vinculados a la transacción en el mercado financiero que son
relevantes para la Conversión de Protección contra Catástrofes, los mismos
que deben ser adjuntados a la Carta Solicitud de Conversión; y (K) otros
términos, condiciones o instrucciones especiales relacionadas con la
solicitud de Conversión de Protección contra Catástrofes, si las hubiere.

(c) Cualquier monto de capital pagadero dentro del período contado desde los
quince (15) días previos al comienzo del Plazo de Ejecución hasta e incluyendo la Fecha de
Conversión no podrá ser objeto de Conversión y deberá ser pagado en los términos aplicables
previamente a la ejecución de la Conversión.

(d) Una vez que el Banco haya recibido la Carta Solicitud de Conversión, procederá a
revisar la misma. Si la encuentra aceptable, el Banco efectuará la Conversión durante el Plazo de
Ejecución de acuerdo con lo previsto en este Capítulo V. Efectuada la Conversión, el Banco
enviará al Prestatario una Carta Notificación de Conversión o una Carta Notificación de
Conversión de Catástrofes, según corresponda, con los términos y condiciones financieros de la
Conversión.

(e) Con respecto a las Conversiones de Productos Básicos, el Prestatario podrá indicar
en la Carta Solicitud de Conversión el monto máximo de la prima que está dispuesto a pagar para
contratar una Conversión de Productos Básicos teniendo en cuenta una Cantidad Nocional y un
Precio de Ejercicio determinados. Para el caso de que no se especifique un límite, el Banco podrá
contratar la cobertura de productos básicos relacionada al precio de la prima prevaleciente en el
mercado. Alternativamente, el Prestatario podrá dar instrucciones al Banco para que contrate la
cobertura de productos básicos relacionada con base a un monto de la prima en Dólares y un Precio
de Ejercicio determinados. La Cantidad Nocional resultante reflejará las condiciones de mercado
en el momento de la contratación de la cobertura.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 43 de 75
- 44 -

(f) Con respecto a las Conversiones de Protección contra Catástrofes, el Prestatario


podrá indicar en la Carta Solicitud de Conversión el monto máximo de prima que está dispuesto a
pagar para contraer una Conversión de Protección contra Catástrofes teniendo en cuenta un
determinado Monto de la Protección y métricas de riesgo (tales como la probabilidad de enganche,
la probabilidad de agotamiento y la pérdida esperada). Para el caso de que no se especifique un
límite, el Banco podrá contratar la correspondiente transacción en los mercados financieros al
precio de la prima prevaleciente en el mercado. Alternativamente, el Prestatario podrá dar
instrucciones al Banco para que ejecute la correspondiente transacción en los mercados financieros
con base a un monto de la prima en Dólares y a métricas de riesgos definidas (tales como la
probabilidad de enganche, la probabilidad de agotamiento y la pérdida esperada). El Monto de
Protección resultante reflejará las condiciones de mercado en el momento de la ejecución de la
transacción.

(g) Si el Banco determina que la Carta Solicitud de Conversión no cumple con los
requisitos previstos en este Contrato, el Banco notificará al efecto al Prestatario durante el Plazo
de Ejecución. El Prestatario podrá presentar una nueva Carta Solicitud de Conversión, en cuyo
caso el Plazo de Ejecución para dicha Conversión empezará a contar desde el momento en que el
Banco reciba la nueva Carta Solicitud de Conversión.

(h) Si durante el Plazo de Ejecución el Banco no logra efectuar la Conversión en los


términos solicitados por el Prestatario en la Carta Solicitud de Conversión, dicha carta se
considerará nula y sin efecto, sin perjuicio de que el Prestatario pueda presentar una nueva Carta
Solicitud de Conversión.

(i) Si durante el Plazo de Ejecución ocurre una catástrofe nacional o internacional, una
crisis de naturaleza financiera o económica, un cambio en los mercados de capitales o cualquier
otra circunstancia extraordinaria que pudiera afectar, en opinión del Banco, material y
negativamente su habilidad para efectuar una Conversión o efectuar una captación de
financiamiento o cobertura relacionada, el Banco notificará al Prestatario y acordará con éste
cualquier actuación que haya de llevarse a cabo con respecto a dicha Carta Solicitud de
Conversión.

(j) Considerando que el Plazo de Ejecución de una Conversión de Protección contra


Catástrofes es más largo que el plazo de otras Conversiones, el Banco se reserva el derecho de
solicitar al Prestatario, antes de la ejecución de la transacción en los mercados financieros, la
confirmación por escrito de los términos de dicha transacción vinculada a la Conversión de
Protección contra Catástrofes.

ARTÍCULO 5.02. Requisitos para toda Conversión. Cualquier Conversión estará sujeta,
según corresponda, a los siguientes requisitos:

(a) La viabilidad de que el Banco realice cualquier Conversión dependerá de la facultad


del Banco de captar su financiamiento o, de ser el caso, de contratar cualquier
cobertura bajo términos y condiciones que, a criterio del Banco, sean aceptables
para éste de acuerdo a sus propias políticas, y estará sujeta a consideraciones

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 44 de 75
- 45 -

legales, operativas y de manejo de riesgo y a las condiciones prevalecientes de


mercado.

(b) El Banco no efectuará Conversiones sobre montos inferiores al equivalente de tres


millones de Dólares (US$3.000.000), salvo que: (i) en caso del último desembolso,
el monto pendiente de desembolsar fuese menor; o (ii) en caso de un Préstamo
completamente desembolsado, el Saldo Deudor bajo cualquier tramo del Préstamo
fuese menor.

(c) El número de Conversiones de Moneda a Moneda Principal no podrá ser superior


a cuatro (4) durante la vigencia de este Contrato. Este límite no aplicará a
Conversiones de Moneda a Moneda Local.

(d) El número de Conversiones de Tasa de Interés no podrá ser superior a cuatro (4)
durante la vigencia de este Contrato.

(e) No habrá límite en el número de Conversiones de Productos Básicos o de


Conversiones de Protección contra Catástrofes que puedan contratarse durante la
vigencia de este Contrato.

(f) Cada Conversión de Productos Básicos solamente será ejecutada por el Banco en
relación con Saldos Deudores de acuerdo con la siguiente fórmula (en adelante, el
“Saldo Deudor Requerido”):

(i) Para las Opciones de Compra de Productos Básicos, el Saldo Deudor


Requerido será la Cantidad Nocional * (Z - Precio de Ejercicio), donde Z es
el precio futuro más alto del producto básico esperado a la Fecha de
Vencimiento de Conversión de Productos Básicos, para el Tipo de Opción
correspondiente, según sea calculado por el Banco; y

(ii) Para las Opciones de Venta de Productos Básicos, el Saldo Deudor


Requerido será la Cantidad Nocional * (Precio de Ejercicio - Y), donde Y
es el precio futuro más bajo del producto básico esperado a la Fecha de
Vencimiento de Conversión de Productos Básicos, para el Tipo de Opción
correspondiente, según sea calculado por el Banco.

(g) Cualquier modificación del Cronograma de Amortización solicitado por el


Prestatario al momento de solicitar una Conversión de Moneda estará sujeto a lo
previsto en los Artículos 3.02(c) y 5.03(b) de estas Normas Generales. Cualquier
modificación del Cronograma de Amortización solicitado por el Prestatario al
momento de solicitar una Conversión de Tasa de Interés estará sujeto a lo previsto
en los Artículos 3.02(c) y 5.04(b) de estas Normas Generales.

(h) El Cronograma de Amortización resultante de una Conversión de Moneda o


Conversión de Tasa de Interés determinado en la Carta Notificación de Conversión

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 45 de 75
- 46 -

no podrá ser modificado posteriormente durante el Plazo de Conversión, salvo que


el Banco acepte lo contrario.

(i) Salvo que el Banco acepte lo contrario, una Conversión de Tasa de Interés con
respecto a montos que han sido previamente objeto de una Conversión de Moneda,
sólo podrá efectuarse: (i) sobre la totalidad del Saldo Deudor asociado a dicha
Conversión de Moneda; y (ii) por un plazo igual al plazo remanente de la respectiva
Conversión de Moneda.

ARTÍCULO 5.03. Conversión de Moneda por Plazo Total o Plazo Parcial. (a) El Prestatario
podrá solicitar una Conversión de Moneda por Plazo Total o una Conversión de Moneda por Plazo
Parcial.

(b) La Conversión de Moneda por Plazo Total y la Conversión de Moneda por Plazo
Parcial podrán ser solicitadas y efectuadas hasta la Fecha Final de Amortización. No obstante si el
Prestatario hace la solicitud con menos de sesenta (60) días de anticipación al vencimiento del
Plazo Original de Desembolsos, entonces dicha Conversión de Moneda tendrá la limitación de que
el Saldo Deudor bajo el nuevo Cronograma de Amortización solicitado no deberá, en ningún
momento, exceder el Saldo Deudor bajo el Cronograma de Amortización original, teniendo en
cuenta los tipos de cambio establecidos en la Carta Notificación de Conversión.

(c) En caso de una Conversión de Moneda por Plazo Parcial, el Prestatario deberá
incluir en la Carta Solicitud de Conversión: (i) el Cronograma de Amortización hasta el final del
Plazo de Conversión; y (ii) el Cronograma de Amortización correspondiente al Saldo Deudor
pagadero a partir del vencimiento del Plazo de Conversión y hasta la Fecha Final de Amortización,
el cual deberá corresponder a los términos y condiciones que eran aplicables con anterioridad a la
ejecución de la Conversión de Moneda.

(d) Antes del vencimiento de la Conversión de Moneda por Plazo Parcial, el


Prestatario, con la anuencia del Garante, si lo hubiere, podrá solicitar al Banco una de las siguientes
opciones:

(i) La realización de una nueva Conversión de Moneda, previa presentación de


una nueva Carta Solicitud de Conversión dentro de un período no menor a
quince (15) Días Hábiles antes de la fecha de vencimiento de la Conversión
de Moneda por Plazo Parcial. Esta nueva Conversión de Moneda tendrá la
limitación adicional de que el Saldo Deudor bajo el nuevo Cronograma de
Amortización no deberá exceder, en ningún momento, el Saldo Deudor bajo
el Cronograma de Amortización solicitado en la Conversión de Moneda por
Plazo Parcial original. Si fuese viable, sujeto a condiciones de mercado,
efectuar una nueva Conversión, el Saldo Deudor del monto originalmente
convertido seguirá denominado en la Moneda Convertida, aplicándose la
nueva Tasa Base de Interés, que refleje las condiciones de mercado
prevalecientes en el momento de ejecución de la nueva Conversión.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 46 de 75
- 47 -

(ii) El pago anticipado del Saldo Deudor del monto convertido, mediante
solicitud por escrito al Banco, por lo menos, treinta (30) días antes de la
fecha de vencimiento de la Conversión de Moneda por Plazo Parcial. Este
pago se realizará en la fecha de vencimiento de la Conversión de Moneda
por Plazo Parcial en la Moneda de Liquidación, de acuerdo con lo
establecido en el Artículo 5.05 de estas Normas Generales.

(e) Para efectos de lo previsto en el literal (d) de este Artículo 5.03, el Saldo Deudor
originalmente sujeto a Conversión de Moneda será automáticamente convertido a Dólares al
vencimiento de la respectiva Conversión de Moneda por Plazo Parcial y estará sujeto a la Tasa de
Interés prevista en el Artículo 3.07(a) de las Normas Generales: (i) si el Banco no pudiese efectuar
una nueva Conversión; o (ii) si quince (15) días antes de la fecha de vencimiento de la Conversión
de Moneda por Plazo Parcial, el Banco no recibiese una solicitud del Prestatario en los términos
previstos en el literal (d) de este Artículo 5.03; o (iii) si en la fecha de vencimiento de la Conversión
de Moneda por Plazo Parcial, el Prestatario no hubiese efectuado el pago anticipado que había
solicitado.

(f) En el caso de que el Saldo Deudor originalmente sujeto a Conversión de Moneda


sea convertido a Dólares de acuerdo con lo previsto en el literal (e) anterior, el Banco deberá poner
en conocimiento del Prestatario y del Garante, si lo hubiere, al final del plazo de la Conversión de
Moneda por Plazo Parcial, los montos convertidos a Dólares, así como el tipo de cambio
correspondiente de acuerdo con las condiciones prevalecientes del mercado, según lo determine el
Agente de Cálculo.

(g) El Saldo Deudor convertido a Dólares podrá ser objeto de una nueva solicitud de
Conversión de Moneda, sujeto a lo estipulado en este Capítulo V.

(h) Al vencimiento de una Conversión de Moneda por Plazo Total, el Prestatario deberá
pagar íntegramente el Saldo Deudor del monto convertido en la Moneda de Liquidación, de
acuerdo con lo previsto en el Artículo 5.05 de estas Normas Generales, no pudiendo solicitar una
nueva Conversión de Moneda.

(i) Dentro del plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de cancelación o
modificación de una Conversión de Moneda, el Prestatario recibirá del Banco o alternativamente
pagará al Banco, según sea el caso, los montos relativos a cualquier ganancia o costo incurrido por
el Banco por revertir o reasignar la captación de su financiamiento, o cualquier cobertura
relacionada, asociada con la cancelación o modificación de dicha Conversión de Moneda. Si se
tratase de ganancia, la misma se aplicará, en primer lugar, a cualquier monto vencido pendiente de
pago por el Prestatario al Banco.

ARTÍCULO 5.04. Conversión de Tasa de Interés por Plazo Total o Plazo Parcial. (a) El
Prestatario podrá solicitar una Conversión de Tasa de Interés por Plazo Total o una Conversión de
Tasa Interés por Plazo Parcial.

(b) La Conversión de Tasa de Interés por Plazo Total y la Conversión de Tasa de Interés
por Plazo Parcial podrán ser solicitadas y efectuadas hasta la Fecha Final de Amortización. No

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 47 de 75
- 48 -

obstante, si el Prestatario hace la solicitud con menos de sesenta (60) días de anticipación al
vencimiento del Plazo Original de Desembolsos, entonces dicha Conversión tendrá la limitación
de que el Saldo Deudor bajo el nuevo Cronograma de Amortización solicitado no deberá, en
ningún momento, exceder el Saldo Deudor bajo el Cronograma de Amortización original.

(c) En caso de Conversión de Tasa de Interés por Plazo Parcial sobre montos
denominados en Dólares, el Prestatario deberá incluir en la Carta Solicitud de Conversión: (i) el
Cronograma de Amortización hasta el final del Plazo de Conversión; y (ii) el Cronograma de
Amortización para el Saldo Deudor pagadero a partir del vencimiento del Plazo de Conversión y
hasta la Fecha Final de Amortización, el cual corresponderá a los términos y condiciones que eran
aplicables con anterioridad a la ejecución de la Conversión de Tasa de Interés.

(d) En caso de Conversión de Tasa de Interés por Plazo Parcial sobre montos
denominados en Dólares, la Tasa de Interés aplicable a los Saldos Deudores al vencimiento de
dicha Conversión de Tasa de Interés por Plazo Parcial, será la establecida en el Artículo 3.07(a)
de estas Normas Generales. Las Conversiones de Tasa de Interés por Plazo Parcial sobre Saldos
Deudores denominados en moneda distinta del Dólar estarán sujetas al requisito previsto en el
Artículo 5.02(g) y, por lo tanto, tendrán el mismo tratamiento relativo al vencimiento del Plazo de
Conversión de las Conversiones de Moneda por Plazo Parcial previsto en el Artículo 5.03(d) de
estas Normas Generales.

(e) Dentro del plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de cancelación o
modificación de una Conversión de Tasa de Interés, el Prestatario recibirá del Banco o,
alternativamente, pagará al Banco, según sea el caso, los montos relativos a cualquier ganancia o
costo incurrido por el Banco por revertir o reasignar la captación de su financiamiento, o cualquier
cobertura relacionada, asociada con la cancelación o modificación de dicha Conversión de Tasa
de Interés. Si se tratase de ganancia, la misma se aplicará, en primer lugar, a cualquier monto
vencido pendiente de pago por el Prestatario al Banco.

ARTÍCULO 5.05. Pagos de cuotas de amortización e intereses en caso de Conversión de


Moneda. De acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.11 de estas Normas Generales, en los
casos en que ha habido una Conversión de Moneda, los pagos de cuotas de amortización e intereses
de los montos convertidos se efectuarán en la Moneda de Liquidación. En caso de que la Moneda
de Liquidación sea Dólares, se aplicará el Tipo de Cambio de Valuación vigente en la Fecha de
Valuación de Pago para la respectiva fecha de vencimiento, de acuerdo a lo establecido en la Carta
Notificación de Conversión.

ARTÍCULO 5.06. Terminación anticipada de una Conversión. (a) El Prestatario podrá


solicitar por escrito la terminación anticipada de una Conversión la cual estará sujeta a que el
Banco pueda terminar, según corresponda, su captación de financiamiento correspondiente, la
cobertura relacionada o cualquier transacción en los mercados financieros.

(b) En ese caso de una terminación anticipada de Conversiones, con excepción de las
Conversiones de Protección contra Catástrofes, el Prestatario recibirá del Banco o,
alternativamente, le pagará al Banco, según sea el caso, cualquier ganancia, incluido cualquier
pago resultante de la terminación anticipada de una cobertura de productos básicos, o costo

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 48 de 75
- 49 -

incurrido por el Banco por revertir o reasignar su captación de financiamiento correspondiente o


cualquier cobertura relacionada, según lo determine el Agente de Cálculo. Si se tratase de un costo,
el Prestatario pagará prontamente el monto correspondiente al Banco. Si se tratase de ganancia, la
misma se aplicará, en primer lugar, a cualquier monto vencido pendiente de pago por el Prestatario
al Banco por concepto de, entre otros, comisiones o primas adeudadas.

(c) En el caso de terminación anticipada de una Conversión de Protección contra


Catástrofes, el Prestatario pagará al Banco cualquiera de los costos incurridos por el Banco como
resultado de dicha terminación, según lo determine el Banco. El Prestatario pagará estos costos de
terminación anticipada al Banco en Dólares, como un único pago, prontamente una vez ocurrida
la terminación.

ARTÍCULO 5.07. Comisiones de transacción aplicables a Conversiones. (a) Las


comisiones de transacción aplicables a las Conversiones, así como otras comisiones, según sea el
caso, efectuadas bajo este Contrato serán las que el Banco determine periódicamente. Cada Carta
Notificación de Conversión indicará, si la hubiere, la comisión que el Prestatario estará obligado
a pagar al Banco en relación con la ejecución de la respectiva Conversión, la cual se mantendrá
vigente durante el Plazo de Conversión de dicha Conversión.

(b) La comisión de transacción aplicable a una Conversión de Moneda: (i) será


expresada en forma de puntos básicos por año; (ii) se devengará en la Moneda Convertida desde
la Fecha de Conversión (inclusive) sobre el Saldo Deudor de dicha Conversión de Moneda; y
(iii) se pagará junto con cada pago de intereses de acuerdo con lo establecido en el Artículo 5.05
de estas Normas Generales.

(c) La comisión de transacción aplicable a una Conversión de Tasa de Interés: (i) será
expresada en forma de puntos básicos por año; (ii) se devengará en la moneda de denominación
del Saldo Deudor sujeto a dicha Conversión de Tasa de Interés; (iii) se devengará desde Fecha de
Conversión (inclusive) sobre el Saldo Deudor sujeto a dicha Conversión de Tasa de Interés; y
(iv) se pagará junto con cada pago de intereses de acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.07
de estas Normas Generales.

(d) Sin perjuicio de las comisiones de transacción señaladas en los literales (b) y (c)
anteriores, en el caso de Conversiones de Moneda o Conversiones de Tasa de Interés que
contemplen Topes (caps) de Tasa de Interés o Bandas (collar) de Tasa de Interés, se aplicará una
comisión de transacción por concepto de dicho Tope (cap) de Tasa de Interés o Banda (collar) de
Tasa de Interés, la cual: (i) se denominará en la misma moneda del Saldo Deudor sujeto al Tope
(cap) de Tasa de Interés o Banda (collar) de Tasa de Interés; y (ii) se cancelará mediante un único
pago en la Moneda de Liquidación, en la primera fecha de pago de intereses, de acuerdo con lo
establecido en el Artículo 5.05 de estas Normas Generales.

(e) La comisión de transacción aplicable a una Conversión de Productos Básicos:


(i) será expresada en forma de puntos básicos; (ii) se calculará sobre la base de la Cantidad
Nocional multiplicada por el precio de cierre del producto básico en la Fecha de Conversión de
Productos Básicos según el Índice del Producto Básico Subyacente; y (iii) se pagará en Dólares,
en un único pago por adelantado o en cuotas, según ello sea acordado entre el Banco y el Prestatario

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 49 de 75
- 50 -

y se especifique en la Carta Notificación de Conversión. En ningún caso el Prestatario pagará dicha


comisión al Banco después de la Fecha de Vencimiento de la Conversión de Productos Básicos o,
si fuera el caso, de la fecha en que la Conversión de Productos Básicos sea terminada
anticipadamente de conformidad con lo previsto en el Artículo 5.06 de estas Normas Generales.

(f) En caso de terminación anticipada de una Conversión de Productos Básicos, se


aplicará una comisión adicional, que: (i) será expresada en forma de puntos básicos; (ii) se
calculará sobre la base de la Cantidad Nocional multiplicada por el precio de cierre del producto
básico en la fecha de la terminación anticipada de acuerdo con el Índice del Producto Básico
Subyacente; y (iii) se pagará en Dólares, como un único pago, prontamente una vez ocurrida la
terminación.

(g) Para la Conversión de Protección contra Catástrofes, el Banco cobrará al Prestatario


las comisiones de transacción aplicables y, según sea el caso, otras comisiones que puedan
adeudarse en relación con un Evento de Liquidación en Efectivo. Estas comisiones: (i) serán
expresadas en forma de puntos básicos; (ii) se calcularán sobre la base de la Catástrofe y el Monto
de la Protección; (iii) se pagarán en Dólares, en un único pago por adelantado o en cuotas, según
ello sea acordado entre el Banco y el Prestatario y se especifique en la Carta Notificación de
Conversión; y (iv) podrán deducirse del Monto de Liquidación en Efectivo según lo previsto en el
Artículo 5.13 de estas Normas Generales. En ningún caso el Prestatario pagará dichas comisiones
al Banco después del último día del Plazo de Conversión para una Conversión de Protección contra
Catástrofes o, si fuera el caso, de la fecha en que la Conversión de Protección contra Catástrofes
sea terminada anticipadamente de conformidad con lo previsto en el Artículo 5.06 de estas Normas
Generales.

(h) En caso de terminación anticipada de una Conversión de Protección contra


Catástrofes, se aplicará una comisión adicional, que: (i) será expresada en forma de puntos básicos;
(ii) se calculará sobre la base de la Catástrofe y el Monto de la Protección; y (iii) se pagará en
Dólares, como un único pago, prontamente una vez ocurrida la terminación.

ARTÍCULO 5.08. Gastos de fondeo, primas o descuentos, y otros gastos asociados a una
Conversión. (a) En el supuesto que el Banco utilice su costo efectivo de captación de
financiamiento para determinar la Tasa Base de Interés, el Prestatario estará obligado a pagar las
comisiones y otros gastos de captación en que haya incurrido el Banco. Adicionalmente,
cualesquiera primas o descuentos relacionados con la captación de financiamiento, serán pagados
o recibidos por el Prestatario, según sea el caso. Estos gastos y primas o descuentos se especificarán
en la Carta Notificación de Conversión.

(b) Con excepción de las Conversiones de Protección contra Catástrofes, cuando la


Conversión se efectúe con ocasión de un desembolso, el monto a ser desembolsado al Prestatario
deberá ser ajustado para deducir o agregar cualquier monto adeudado por o pagadero al Prestatario
en virtud del literal (a) anterior.

(c) Con excepción de las Conversiones de Protección contra Catástrofes, cuando la


Conversión se realice sobre Saldos Deudores, el monto adeudado por o pagadero al Prestatario en

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 50 de 75
- 51 -

virtud del literal (a) anterior, deberá ser pagado por el Prestatario o por el Banco, según sea el caso,
dentro de los treinta (30) días siguientes a la Fecha de la Conversión.

(d) En el caso de una Conversión de Protección contra Catástrofes, el Prestatario pagará


al Banco todos los costos en los que el Banco pueda incurrir asociados con la estructuración de
una Conversión de Protección contra Catástrofes y la correspondiente transacción en el mercado
financiero, y los costos relacionados con la ocurrencia y cálculo de un Evento de Liquidación en
Efectivo. Dichos costos: (i) se pagarán en Dólares; (ii) se pagarán en un único pago por adelantado
o en cuotas, según ello sea acordado entre el Banco y el Prestatario y se especifique en la Carta
Notificación de Conversión; y (iii) podrán deducirse del Monto de Liquidación en Efectivo según
lo previsto en el Artículo 5.13 de estas Normas Generales. El Banco podrá aceptar mecanismos de
pago alternativos, como expresar estos costos en forma de puntos básicos por año, en cuyo caso
se pagarán junto con los intereses en cada fecha de pago de intereses. En ningún caso el Prestatario
pagará dichos costos al Banco después del último día del Plazo de Conversión para una Conversión
de Protección contra Catástrofes o, si fuera el caso, de la fecha en que la Conversión de Protección
contra Catástrofes sea terminada anticipadamente de conformidad con lo previsto en el Artículo
5.06 de estas Normas Generales.

(e) En el caso de una Conversión de Protección contra Catástrofes, las disposiciones


del Artículo 5.13 podrán aplicarse a cualquier deducción de cualquier prima, costo o comisiones
asociadas a una Conversión de Protección contra Catástrofes.

ARTÍCULO 5.09. Primas pagaderas por Topes (caps) de Tasa de Interés o Bandas (collar)
de Tasa de Interés. (a) Además de las comisiones de transacción pagaderas de acuerdo con el
Artículo 5.07 de estas Normas Generales, el Prestatario deberá pagar al Banco una prima sobre el
Saldo Deudor sujeto al Tope (cap) de Tasa de Interés o Banda (collar) de Tasa de Interés solicitado
por el Prestatario, equivalente a la prima pagada por el Banco a una contraparte, si la hubiere,
como resultado de la compra del Tope (cap) de Tasa de Interés o Banda (collar) de Tasa de Interés.
El pago de dicha prima deberá efectuarse (i) en la moneda de denominación del Saldo Deudor
sujeto al Tope (cap) de Tasa de Interés o Banda (collar) de Tasa de Interés, o en su equivalente en
Dólares, al tipo de cambio establecido en la Carta Notificación de Conversión, debiendo ser aquella
tasa de cambio que se determine al momento de la captación del financiamiento del Banco o de la
ejecución de la cobertura relacionada; y (ii) en un pago único en una fecha acordada entre las
Partes, pero, en ningún caso, después de treinta (30) días de la Fecha de Conversión; salvo si es
operativamente posible para el Banco, éste acepte un mecanismo de pago diferente.

(b) Si el Prestatario solicitase una Banda (collar) de Tasa de Interés, podrá solicitar que
el Banco establezca el límite inferior de la Banda (collar) de Tasa de Interés para garantizar que
la prima correspondiente a dicho límite inferior sea igual a la prima correspondiente al límite
superior y de esta forma establecer una Banda (collar) de Tasa de Interés sin costo (zero cost
collar). Si el Prestatario optase por determinar los límites superior e inferior, la prima pagadera
por el Prestatario al Banco con respecto al límite superior de la Banda (collar) de Tasa de Interés
se compensará con la prima pagadera por el Banco al Prestatario con respecto al límite inferior de
la Banda (collar) de Tasa de Interés. No obstante, la prima pagadera por el Banco al Prestatario
con respecto al límite inferior de la Banda (collar) de Tasa de Interés no podrá, en ningún caso,
exceder la prima pagadera por el Prestatario al Banco con respecto al límite superior de la Banda

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 51 de 75
- 52 -

(collar) de Tasa de Interés. En consecuencia, durante el Plazo de Ejecución, el Banco podrá reducir
el límite inferior de la Banda (collar) de Tasa de Interés a efectos de que la prima sobre éste no
exceda la prima sobre el límite superior de la Banda (collar) de Tasa de Interés.

ARTÍCULO 5.10. Primas a pagar en relación con una Conversión de Productos Básicos.
En adición a las comisiones de transacción pagaderas de conformidad con el Artículo 5.07 de estas
Normas Generales, pero sujeto al Artículo 5.01(e) de estas Normas Generales, el Prestatario deberá
pagar al Banco una prima equivalente a la prima pagada por el Banco a una contraparte para
efectuar una cobertura de productos básicos relacionada. Dicha prima se deberá pagar en Dólares,
en un único pago por adelantado o en cuotas, según ello sea acordado entre el Banco y el
Prestatario, y especificado en la Carta Notificación de Conversión. El Banco podrá aceptar
mecanismos de pago alternativos, como expresar la prima en forma de puntos básicos por año, en
cuyo caso se pagará junto con los intereses en cada fecha de pago de intereses. En ningún caso el
Prestatario pagará dicha comisión al Banco después de la Fecha de Vencimiento de la Conversión
de Productos Básicos o, si fuera el caso, de la fecha en que la Conversión de Productos Básicos
sea terminada anticipadamente de conformidad con lo previsto en el Artículo 5.06 de estas Normas
Generales.

ARTÍCULO 5.11. Primas a pagar en relación con una Conversión de Protección contra
Catástrofes. En adición a las comisiones pagaderas de conformidad con el Artículo 5.07 de estas
Normas Generales, pero sujeto al Artículo 5.01(f) de estas Normas Generales, el Prestatario deberá
pagar al Banco una prima equivalente a la prima pagada por el Banco en el mercado financiero
para efectuar una cobertura para la Conversión de Protección contra Catástrofe. Dicha prima: (i) se
deberá pagar en Dólares; (ii) se deberá pagar en un único pago por adelantado o en cuotas, según
ello sea acordado entre el Banco y el Prestatario, y especificado en la Carta Notificación de
Conversión; y (iii) podrá deducirse del Monto de Liquidación en Efectivo según lo previsto en el
Artículo 5.13 de estas Normas Generales. El Banco podrá aceptar mecanismos de pago
alternativos, como expresar la prima en forma de puntos básicos por año, durante un cronograma
acordado entre el Banco y el Prestatario, en cuyo caso se pagará junto con los intereses en cada
fecha de pago de intereses. El Prestatario pagará la prima al Banco durante un cronograma
acordado entre el Banco y el Prestatario o, según sea el caso, a más tardar en la fecha en que la
Conversión de Protección contra Catástrofe sea terminada anticipadamente de conformidad con lo
previsto en el Artículo 5.06 de estas Normas Generales.

ARTÍCULO 5.12. Conversión de Productos Básicos. Cada Conversión de Productos Básicos


se ejecutará de acuerdo con los siguientes términos y condiciones:

(a) Cada Conversión de Productos Básicos estará relacionada con una Opción de Venta
de Productos Básicos o con una Opción de Compra de Productos Básicos (cada una
de ellas denominada una “Opción de Productos Básicos”). Una Opción de
Productos Básicos implica el otorgamiento por parte del Banco al Prestatario del
derecho, a ser ejercido según lo dispuesto en este Artículo 5.12, a que el Banco le
pague el Monto de Liquidación en Efectivo, si lo hubiera, en la Fecha de
Liquidación de Conversión de Productos Básicos.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 52 de 75
- 53 -

(b) Si, en la Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos bajo una


Opción de Compra de Productos Básicos, el Precio Especificado excede el Precio
de Ejercicio, el “Monto de Liquidación en Efectivo” será igual al producto de (i) el
exceso del Precio Especificado sobre el Precio de Ejercicio multiplicado por (ii) la
Cantidad Nocional de dicha Opción de Producto Básico. De lo contrario, el “Monto
de Liquidación en Efectivo” para dicha Opción de Compra de Productos Básicos
será cero.

(c) Si, en la Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos bajo una


Opción de Venta de Productos Básicos, el Precio de Ejercicio excede el Precio
Especificado, el “Monto de Liquidación en Efectivo” será igual al producto de (i)
el exceso del Precio de Ejercicio sobre el Precio Especificado multiplicado por (ii)
la Cantidad Nocional de dicha Opción de Producto Básico. De lo contrario, el
“Monto de Liquidación en Efectivo” para dicha Opción de Venta de Productos
Básicos será cero.

(d) En caso de que la Conversión de Productos Básicos se refiera a un Tipo de Opción


binaria, el “Monto de Liquidación en Efectivo” se determinará con base en una
fórmula a ser especificada en la Carta Notificación de Conversión (Artículo
5.01(b)(iv)(I) de estas Normas Generales).

(e) En la Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos, el Banco


determinará y notificará al Prestatario el Monto de Liquidación en Efectivo. Si el
Monto de Liquidación en Efectivo es mayor a cero, el Banco pagará dicho monto
al Prestatario en la Fecha de Liquidación de la Conversión de Productos Básicos.
En el caso de que un préstamo otorgado al Prestatario, o garantizado por el
Prestatario, esté atrasado por más de treinta (30) días, el Banco podrá deducir del
Monto de Liquidación en Efectivo vinculado a la Conversión de Productos Básicos
todos los montos adeudados y pagaderos por el Prestatario al Banco bajo cualquier
préstamo otorgado al Prestatario, o garantizado por el Prestatario, que se encuentre
atrasado por cualquier período de tiempo, ya sea por más o por menos de treinta
(30) días.

(f) Si, en la fecha correspondiente, el Prestatario no realizase el pago de alguna prima


pagadera en virtud de una Conversión de Productos Básicos, y dicho
incumplimiento no se subsanase en un plazo razonable, el Banco podrá, mediante
notificación por escrito al Prestatario, rescindir la Opción de Productos Básicos
relacionada, en cuyo caso el Prestatario deberá pagar el Banco un monto, a ser
determinado por el Banco, equivalente a los costos a ser incurridos por éste como
resultado de revertir o reasignar cualquier cobertura de productos básicos
relacionada. Alternativamente, el Banco podrá optar por no rescindir la Opción de
Productos Básicos, en cuyo caso, cualquier Monto de Liquidación en Efectivo
resultante en una Fecha de Vencimiento de Conversión de Productos Básicos será
aplicado según lo dispuesto en el Artículo 5.06 de estas Normas Generales.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 53 de 75
- 54 -

ARTÍCULO 5.13. Conversiones de Protección contra Catástrofes. Cada Conversión de


Protección contra Catástrofes se ejecutará de acuerdo con los siguientes términos y condiciones:

(a) Si al momento de ocurrir un Evento de Liquidación en Efectivo, según sea


determinado en el Reporte del Evento por el Agente de Cálculo del Evento, hay un
Monto de Liquidación en Efectivo que el Banco debe pagar al Prestatario, el Banco
pagará al Prestatario dicho Monto de Liquidación en Efectivo dentro de los cinco
(5) Días Hábiles, a menos que se acuerde de otra manera entre el Banco y el
Prestatario.

(b) En el caso de que un préstamo otorgado al Prestatario, o garantizado por el


Prestatario, esté atrasado por más de treinta (30) días, el Banco podrá deducir del
Monto de Liquidación en Efectivo vinculado a la Conversión de Protección contra
Catástrofes todos los montos adeudados y pagaderos por el Prestatario al Banco
bajo cualquier préstamo otorgado al Prestatario, o garantizado por el Prestatario,
que se encuentre atrasado por cualquier período de tiempo, ya sea por más o por
menos de treinta (30) días.

(c) Además de las deducciones establecidas en el literal (b) anterior, el Banco, a su


discreción, podrá deducir del Monto de Liquidación en Efectivo adeudado al
Prestatario en relación con una Conversión de Protección contra Catástrofes todos
los montos adeudados y pagaderos por el Prestatario al Banco relacionados con las
comisiones, primas y costos según lo establecido, respectivamente, en los Artículos
5.07(g), 5.11 y 5.08(d) de estas Normas Generales, de conformidad con lo
siguiente:

(i) Costos. El Banco podrá deducir del correspondiente Monto de Liquidación


en Efectivo cualquiera de los costos pendientes impagos asociados con la
Conversión de Protección contra Catástrofes.

(ii) Cuotas pendientes. Si el Banco y el Prestatario han acordado que las


comisiones, la prima y/o los costos serán pagados por el Prestatario en
cuotas o anualizados, entonces:

(A) Comisiones. El Banco podrá deducir de cualquier Monto de


Liquidación en Efectivo la totalidad de las comisiones pendientes,
incluidas los montos adeudados pero aún no vencidos según el
cronograma de cuotas correspondiente acordado entre el Prestatario
y el Banco.

(B) Costos. El Banco podrá deducir de cualquier Monto de Liquidación


en Efectivo la totalidad de los costos pendientes, incluidos los
montos adeudados pero aún no vencidos según el cronograma de
cuotas correspondiente acordado entre el Prestatario y el Banco.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 54 de 75
- 55 -

(C) Primas – Monto de protección no agotado. En el supuesto que el


Monto de Liquidación en Efectivo no agote el Monto de la
Protección de la Conversión de Protección contra Catástrofes, el
Banco podrá deducir de cualquier Monto de Liquidación en Efectivo
la prima pendiente, incluidos los montos adeudados pero aún no
vencidos según el cronograma de cuotas correspondiente acordado
entre el Prestatario y el Banco, hasta un máximo del cincuenta por
ciento (50%) del Monto de Liquidación en Efectivo.

(D) Primas – Monto de protección agotado. En el supuesto que el


Monto de Liquidación en Efectivo agote el Monto de la Protección
de la Conversión de Protección contra Catástrofes, el Banco podrá
deducir de cualquier Monto de Liquidación en Efectivo la totalidad
de la prima pendiente, incluidos los montos adeudados pero aún no
vencidos según el cronograma de cuotas correspondiente acordado
entre el Prestatario y el Banco

(iii) Saldo restante. En caso de que el Evento de Liquidación en Efectivo agote


el Monto de la Protección y, después de deducir del Monto de Liquidación
en Efectivo las correspondientes comisiones, costos y primas descritas
anteriormente, el Prestatario aún debe al Banco cualquier monto de
comisiones, costos o primas, entonces el Prestatario deberá prontamente
efectuar el pago de dicho monto al Banco de acuerdo con los términos y
forma indicada por el Banco.

(d) Todas las determinaciones y cálculos realizados por el Agente de Cálculo del
Evento en un Reporte del Evento tendrán un carácter final, obligatorio y vinculante
para el Prestatario.

ARTÍCULO 5.14. Eventos de interrupción de las cotizaciones. Las Partes reconocen que los
pagos hechos por el Prestatario, tanto de amortización como de intereses, de los montos que han
sido objeto de una Conversión, deben, en todo momento, mantenerse vinculados con la
correspondiente captación del financiamiento del Banco en relación con pagos asociados a dicha
Conversión. Por lo tanto, las Partes convienen que, no obstante la ocurrencia de cualquier evento
de interrupción que materialmente afecte los diversos tipos de cambio, las tasas de interés e índice
de ajuste de inflación utilizados en este Contrato, si lo hubiere, o las Cartas Notificación de
Conversión, los pagos del Prestatario continuarán vinculados a dicha captación del financiamiento
del Banco. Con el fin de obtener y mantener esa vinculación bajo dichas circunstancias, las Partes
expresamente acuerdan que el Agente de Cálculo, actuando de buena fe y de una manera
comercialmente razonable, tratando de reflejar la correspondiente captación del financiamiento del
Banco, determinará la aplicabilidad tanto: (a) de dichos eventos de interrupción; y (b) de la tasa o
el índice de reemplazo aplicable para determinar el monto apropiado a ser pagado por el
Prestatario, usando la metodología y las convenciones determinadas por el Agente de Cálculo,
incluidas las modificaciones de conformidad necesarias al período de intereses, la fecha de
determinación de tasa de interés u otras modificaciones técnicas, administrativas u operativas que
el Agente de Cálculo considere apropiadas.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 55 de 75
- 56 -

ARTÍCULO 5.15. Cancelación y reversión de la Conversión de Moneda. Si, luego de la


fecha de suscripción del presente Contrato, se promulga, se emite o se produce un cambio en una
ley, decreto u otra norma legal aplicable, o bien, se promulga, se emite o se produce un cambio en
la interpretación de una ley, decreto u otra norma legal vigente al momento de la suscripción del
presente Contrato, que, conforme el Banco razonablemente lo determine, le impida al Banco
continuar manteniendo total o parcialmente su financiamiento en la Moneda Convertida por el
plazo remanente y en los mismos términos de la Conversión de Moneda respectiva, el Prestatario,
previa notificación por parte del Banco, tendrá la opción de redenominar a Dólares el Saldo Deudor
objeto de la Conversión de Moneda a la tasa de cambio aplicable en ese momento, conforme ésta
sea determinada por el Agente de Cálculo. Dicho Saldo Deudor quedará sujeto al Cronograma de
Amortización que había sido acordado para dicha Conversión de Moneda y a la Tasa de Interés
prevista en el Artículo 3.07(a) de estas Normas Generales. En su defecto, el Prestatario podrá pagar
anticipadamente al Banco todas las sumas que adeude en la Moneda Convertida, de conformidad
con lo previsto en el Artículo 3.12 de estas Normas Generales.

ARTÍCULO 5.16. Ganancias o costos asociados a la redenominación a Dólares. En caso de


que el Prestatario, con la anuencia del Garante, si lo hubiere, decida redenominar el Saldo Deudor
objeto de una Conversión de Moneda a Dólares de acuerdo con lo previsto en el Artículo 5.15
anterior, el Prestatario recibirá del Banco o, en su defecto, pagará al Banco, según sea el caso, los
montos relativos a cualesquiera ganancias o costos determinados por el Agente de Cálculo, hasta
la fecha de redenominación a Dólares, asociados con variaciones en las tasas de interés, dentro de
un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la redenominación. Cualquier ganancia asociada
a dicha conversión a ser recibida por el Prestatario, será primeramente aplicada a cualquier monto
vencido pendiente de pago al Banco por el Prestatario.

ARTÍCULO 5.17. Retraso en el pago en caso de Conversión de Moneda. El retraso en el


pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital, cualesquiera cargos financieros
devengados con ocasión de una Conversión y cualesquiera primas pagaderas al Banco en virtud
del Artículo 5.09 en Moneda distinta al Dólar, facultará al Banco a cobrar intereses a una tasa
flotante en la Moneda Convertida determinada por el Agente de Cálculo, más un margen de cien
(100) puntos básicos (1%) sobre el total de las sumas en atraso, sin perjuicio de la aplicación de
cargos adicionales que aseguren un pleno traspaso de costos en la eventualidad de que dicho
margen no sea suficiente para que el Banco recupere los costos incurridos a raíz de dicho atraso.

ARTÍCULO 5.18. Costos adicionales en caso de Conversiones. Si una acción u omisión del
Prestatario o el Garante, si lo hubiere, incluyendo: (a) falta de pago en las fechas de vencimiento
de montos de capital, intereses y comisiones relacionados con una Conversión; (b) revocación de
o cambio en los términos contenidos en una Carta Solicitud de Conversión; (c) incumplimiento de
un pago anticipado parcial o total del Saldo Deudor en la Moneda Convertida, previamente
solicitado por el Prestatario por escrito; (d) un cambio en las leyes o regulaciones que tengan un
impacto en el mantenimiento del total o una parte del Préstamo en los términos acordados de una
Conversión; o (e) otras acciones no descritas anteriormente; resulta para el Banco en costos
adicionales a los descritos en este Contrato, el Prestatario deberá pagar al Banco aquellas sumas,
determinadas por el Agente de Cálculo, que aseguren un pleno traspaso de los costos incurridos.
En el caso de una Conversión de Protección contra Catástrofes, el Prestatario pagará al Banco

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 56 de 75
- 57 -

dichos costos adicionales de acuerdo con lo establecido en el Artículo 5.08(d) de estas Normas
Generales.

CAPÍTULO VI
Ejecución del Proyecto

ARTÍCULO 6.01. Sistemas de gestión financiera y control interno. (a) El Prestatario se


compromete a mantener o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones,
si la hubiere, mantengan controles internos tendientes a asegurar razonablemente, que: (i) los
recursos del Proyecto sean utilizados para los propósitos de este Contrato, con especial atención a
los principios de economía y eficiencia; (ii) los activos del Proyecto sean adecuadamente
salvaguardados; (iii) las transacciones, decisiones y actividades del Proyecto sean debidamente
autorizadas y ejecutadas de acuerdo con las disposiciones de este Contrato y de cualquier otro
contrato relacionado con el Proyecto; y (iv) las transacciones sean apropiadamente documentadas
y sean registradas de forma que puedan producirse informes y reportes oportunos y confiables.

(b) El Prestatario se compromete a mantener y a que el Organismo Ejecutor y la


Agencia de Contrataciones, si la hubiere, mantengan un sistema de gestión financiera aceptable y
confiable que permita oportunamente, en lo que concierne a los recursos del Proyecto: (i) la
planificación financiera; (ii) el registro contable, presupuestario y financiero; (iii) la
administración de contratos; (iv) la realización de pagos; y (v) la emisión de informes de auditoría
financiera y de otros informes relacionados con los recursos del Préstamo, del Aporte Local y de
otras fuentes de financiamiento del Proyecto, si fuera el caso.

(c) El Prestatario se compromete a conservar y a que el Organismo Ejecutor o la


Agencia de Contrataciones, según corresponda, conserven los documentos y registros originales
del Proyecto por un período mínimo de tres (3) años después del vencimiento del Plazo Original
de Desembolsos o cualquiera de sus extensiones. Estos documentos y registros deberán ser
adecuados para: (i) respaldar las actividades, decisiones y transacciones relativas al Proyecto,
incluidos todos los gastos incurridos; y (ii) evidenciar la correlación de gastos incurridos con cargo
al Préstamo con el respectivo desembolso efectuado por el Banco.

(d) El Prestatario se compromete a incluir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor


y la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, incluyan, en los documentos de licitación, las
solicitudes de propuestas y en los contratos financiados con recursos del Préstamo, que éstos
respectivamente celebren, una disposición que exija a los proveedores de bienes o servicios,
contratistas, subcontratistas, consultores y sus representantes, miembros del personal,
subconsultores, subcontratistas, o concesionarios, que contraten, conservar los documentos y
registros relacionados con actividades financiadas con recursos del Préstamo por un período de
siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato.

ARTÍCULO 6.02. Aporte Local. El Prestatario se compromete a contribuir o, en su caso, a


que el Organismo Ejecutor contribuya, de forma oportuna el Aporte Local. Si a la fecha de
aprobación del Préstamo por el Banco se hubiere determinado la necesidad de Aporte Local, el
monto estimado de dicho Aporte Local será el que se establece en las Estipulaciones Especiales.
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 57 de 75
- 58 -

La estimación o la ausencia de estimación del Aporte Local no implica una limitación o reducción
de la obligación de aportar oportunamente todos los recursos adicionales que sean necesarios para
la completa e ininterrumpida ejecución del Proyecto.

ARTÍCULO 6.03. Disposiciones generales sobre ejecución del Proyecto. (a) El Prestatario
se compromete a ejecutar el Proyecto o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor lo ejecute, de
acuerdo con los objetivos del mismo, con la debida diligencia, en forma económica, financiera,
administrativa y técnicamente eficiente y de acuerdo con las disposiciones de este Contrato y con
los planes, especificaciones, calendario de inversiones, presupuestos, reglamentos y otros
documentos pertinentes al Proyecto que el Banco apruebe. Asimismo, el Prestatario conviene en
que todas las obligaciones a su cargo o, en su caso, a cargo del Organismo Ejecutor, deberán ser
cumplidas a satisfacción del Banco.

(b) Toda modificación importante en los planes, especificaciones, calendario de


inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos que el Banco apruebe, y todo cambio
sustancial en contratos financiados con recursos del Préstamo, requieren el consentimiento escrito
del Banco.

(c) En caso de contradicción o inconsistencia entre las disposiciones de este Contrato


y cualquier plan, especificación, calendario de inversiones, presupuesto, reglamento u otro
documento pertinente al Proyecto que el Banco apruebe, las disposiciones de este Contrato
prevalecerán sobre dichos documentos.

ARTÍCULO 6.04. Selección y contratación de obras y servicios diferentes de consultoría,


adquisición de bienes y selección y contratación de servicios de consultoría. (a) Sujeto a lo
dispuesto en el inciso (b) de este Artículo, el Prestatario se compromete a llevar a cabo o, en su
caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, lleven a cabo la
contratación de obras y servicios diferentes de consultoría, así como la adquisición de bienes, de
acuerdo con lo estipulado en las Políticas de Adquisiciones y el Plan de Adquisiciones aprobado
por el Banco, y la selección y contratación de servicios de consultoría, de acuerdo con lo estipulado
en las Políticas de Consultores y el Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco. El Prestatario
declara conocer las Políticas de Adquisiciones y las Políticas de Consultores y, en su caso, se
compromete a poner dichas Políticas en conocimiento del Organismo Ejecutor, y de la Agencia de
Contrataciones.

(b) Cuando el Banco haya evaluado de forma satisfactoria y considerado aceptables las
normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones del Prestatario o de una entidad del
Prestatario, el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor, podrá llevar a cabo las
adquisiciones y contrataciones financiadas total o parcialmente con recursos del Préstamo
utilizando dichas normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones de acuerdo con los términos
de la evaluación del Banco y la legislación y procesos aplicables aceptados. Los términos de dicha
aceptación serán notificados por escrito por el Banco al Prestatario y al Organismo Ejecutor. El
uso de las normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones del Prestatario o de una entidad del
Prestatario podrá ser suspendido por el Banco cuando, a criterio de éste, se hayan suscitado
cambios a los parámetros o prácticas con base en los cuales los mismos han sido aceptados por el
Banco, y mientras el Banco no haya determinado si dichos cambios son compatibles con las

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 58 de 75
- 59 -

mejores prácticas internacionales. Durante dicha suspensión, se aplicarán las Políticas de


Adquisiciones y las Políticas de Consultores del Banco. El Prestatario se compromete a comunicar
o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor comunique al Banco cualquier cambio en la legislación
o procesos aplicables aceptados. El uso de las normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones
del Prestatario o de una entidad del Prestatario no dispensa la aplicación de las disposiciones
previstas en la Sección I de las Políticas de Adquisiciones y de las Políticas de Consultores,
incluyendo el requisito de que las adquisiciones y contrataciones correspondientes consten en el
Plan de Adquisiciones y se sujeten a las demás condiciones de este Contrato. Las disposiciones de
la Sección I de las Políticas de Adquisiciones y de las Políticas de Consultores se aplicarán a todos
los contratos, independientemente de su monto o método de contratación. El Prestatario se
compromete a incluir, o en su caso que el Organismo Ejecutor incluya en los documentos de
licitación, los contratos, así como los instrumentos empleados en los sistemas electrónicos o de
información (en soporte físico o electrónico), disposiciones destinadas a asegurar la aplicación de
lo establecido en la Sección I de las Políticas de Adquisiciones y de las Políticas de Consultores,
incluyendo las disposiciones de Prácticas Prohibidas.

(c) El Prestatario se compromete a actualizar o, en su caso, a que el Organismo


Ejecutor mantenga actualizado, el Plan de Adquisiciones y lo actualice, al menos, anualmente o
con mayor frecuencia, según las necesidades del Proyecto. Cada versión actualizada de dicho Plan
de Adquisiciones deberá ser sometida a la revisión y aprobación del Banco.

(d) El Banco realizará la revisión de los procesos de selección, contratación y


adquisición, según lo establecido en el Plan de Adquisiciones. En cualquier momento durante la
ejecución del Proyecto, el Banco podrá cambiar la modalidad de revisión de dichos procesos,
informando previamente al Prestatario o al Organismo Ejecutor. Los cambios aprobados por el
Banco deberán ser reflejados en el Plan de Adquisiciones.

ARTÍCULO 6.05. Utilización de bienes. Salvo autorización expresa del Banco, los bienes
adquiridos con los recursos del Préstamo deberán utilizarse exclusivamente para los fines del
Proyecto.

ARTÍCULO 6.06. Gestión ambiental y social. (a) El Prestatario se compromete, por si o, por
intermedio del Organismo Ejecutor, a llevar a cabo la ejecución (preparación, construcción y
operación) de las actividades comprendidas en el Proyecto de conformidad con el Marco de
Política Ambiental y Social del Banco, sus Normas de Desempeño Ambientales y Sociales, y de
acuerdo con las disposiciones ambientales y sociales específicas que se incluyan en las
Estipulaciones Especiales de este Contrato.

(b) El Prestatario se compromete a informar inmediatamente al Banco, o, en su caso, a


que el Organismo Ejecutor informe al Banco, la ocurrencia de cualquier incumplimiento de los
compromisos ambientales y sociales establecidos en las Estipulaciones Especiales.

(c) El Prestatario se compromete a implementar o, de ser el caso, a que el Organismo


Ejecutor implemente, un plan de acción correctivo, acordado con el Banco, para mitigar, corregir
y compensar las consecuencias adversas que puedan derivarse de incumplimientos en la

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 59 de 75
- 60 -

implementación de los compromisos ambientales y sociales establecidos en las Estipulaciones


Especiales.

(d) El Prestatario se compromete a permitir que el Banco, por sí o mediante la


contratación de servicios de consultoría, lleve a cabo actividades de supervisión, incluyendo
auditorías ambientales y sociales del Proyecto, a fin de confirmar el cumplimiento de los
compromisos ambientales y sociales incluidos en las Estipulaciones Especiales.

ARTÍCULO 6.07. Gastos inelegibles para el Proyecto. En el evento que el Banco determine
que un gasto efectuado no cumple con los requisitos para ser considerado un Gasto Elegible o
Aporte Local, el Prestatario se compromete a tomar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor
tome, las acciones necesarias para rectificar la situación, según lo requerido por el Banco y sin
perjuicio de las demás medidas previstas que el Banco pudiere ejercer en virtud de este Contrato.

CAPÍTULO VII
Supervisión y evaluación del Proyecto

ARTÍCULO 7.01. Inspecciones. (a) El Banco podrá establecer los procedimientos de


inspección que juzgue necesarios para asegurar el desarrollo satisfactorio del Proyecto.

(b) El Prestatario se compromete a permitir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor


y la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, permitan al Banco, sus investigadores,
representantes, auditores o expertos contratados por el mismo, inspeccionar en cualquier momento
el Proyecto, las instalaciones, el equipo y los materiales correspondientes, así como los sistemas,
registros y documentos que el Banco estime pertinente conocer. Asimismo, el Prestatario se
compromete a que sus representantes o, en su caso, los representantes del Organismo Ejecutor y
la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, presten la más amplia colaboración a quienes el Banco
envíe o designe para estos fines. Todos los costos relativos al transporte, remuneración y demás
gastos correspondientes a estas inspecciones serán pagados por el Banco.

(c) El Prestatario se compromete a proporcionar o, en su caso, a que el Organismo


Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, proporcionen al Banco la documentación
relativa al Proyecto que el Banco solicite, en forma y tiempo satisfactorios para el Banco. Sin
perjuicio de las medidas que el Banco pueda tomar en virtud del presente Contrato, en caso de que
la documentación no esté disponible, el Prestatario se compromete a presentar o, en su caso, a que
el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, presente al Banco una
declaración en la que consten las razones por las cuales la documentación solicitada no está
disponible o está siendo retenida.

(d) El Prestatario se compromete a incluir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor


y la Agencia de Contrataciones, si la hubiere, incluyan, en los documentos de licitación, las
solicitudes de propuestas y convenios relacionados con la ejecución del Préstamo que el
Prestatario, Organismo Ejecutor o Agencia de Contrataciones celebren, una disposición que:
(i) permita al Banco, a sus investigadores, representantes, auditores o expertos, revisar cuentas,
registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 60 de 75
- 61 -

del contrato o convenio; y (ii) establezca que dichas cuentas, registros y documentos podrán ser
sometidos al dictamen de auditores designados por el Banco.

ARTÍCULO 7.02. Planes e informes. Para permitir al Banco la supervisión del progreso en la
ejecución del Proyecto y el alcance de sus resultados, el Prestatario se compromete a:

(a) Presentar al Banco o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor le presente, la


información, los planes, informes y otros documentos, en la forma y con el
contenido que el Banco razonablemente solicite basado en el progreso del Proyecto
y su nivel de riesgo.

(b) Cumplir y, en su caso, a que el Organismo Ejecutor cumpla, con las acciones y
compromisos establecidos en dichos planes, informes y otros documentos
acordados con el Banco.

(c) Informar y, en su caso, a que el Organismo Ejecutor informe, al Banco cuando se


identifiquen riesgos o se produzcan cambios significativos que impliquen o
pudiesen implicar demoras o dificultades en la ejecución del Proyecto.

(d) Informar y, en su caso, a que el Organismo Ejecutor informe, al Banco dentro de


un plazo máximo de treinta (30) días de la iniciación de cualquier proceso, reclamo,
demanda o acción judicial, arbitral o administrativo relacionado con el Proyecto, y
mantener y, en su caso, a que el Organismo Ejecutor mantenga al Banco informado
del estado de los mismos.

ARTÍCULO 7.03. Informes de Auditoría Financiera Externa y otros informes


financieros. (a) Salvo que en las Estipulaciones Especiales se establezca lo contrario, el Prestatario
se compromete a presentar al Banco o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor presente al Banco,
los informes de auditoría financiera externa y otros informes identificados en las Estipulaciones
Especiales, dentro del plazo de ciento veinte (120) días, siguientes al cierre de cada ejercicio fiscal
del Proyecto durante el Plazo Original de Desembolso o sus extensiones, y dentro del plazo de
ciento veinte (120) días siguientes a la fecha del último desembolso.

(b) Adicionalmente, el Prestatario se compromete a presentar al Banco o, en su caso, a


que el Organismo Ejecutor presente al Banco, otros informes financieros, en la forma, con el
contenido y la frecuencia en que el Banco razonablemente les solicite durante la ejecución del
Proyecto cuando, a juicio del Banco, el análisis del nivel de riesgo fiduciario, la complejidad y la
naturaleza del Proyecto lo justifiquen.

(c) Cualquier auditoría externa que se requiera en virtud de lo establecido en este


Artículo y las disposiciones correspondientes de las Estipulaciones Especiales, deberá ser realizada
por auditores externos previamente aceptados por el Banco o una entidad superior de fiscalización
previamente aceptada por el Banco, de conformidad con estándares y principios de auditoría
aceptables al Banco. El Prestatario autoriza y, en su caso, se compromete a que el Organismo
Ejecutor autorice, a la entidad superior de fiscalización o a los auditores externos a proporcionar

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 61 de 75
- 62 -

al Banco la información adicional que éste razonablemente pueda solicitarles, en relación con los
informes de auditoría financiera externa.

(d) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar o, en su caso, a que el


Organismo Ejecutor seleccione y contrate, los auditores externos referidos en el literal (c) anterior,
de conformidad con los procedimientos y los términos de referencia previamente acordados con
el Banco. El Prestatario, además, se compromete a proporcionar o, en su caso, a que el Organismo
Ejecutor proporcione al Banco la información relacionada con los auditores independientes
contratados que éste le solicitare.

(e) En el caso en que cualquier auditoría externa que se requiera en virtud de lo


establecido en este Artículo y en las disposiciones correspondientes de las Estipulaciones
Especiales esté a cargo de una entidad superior de fiscalización y ésta no pudiere efectuar su labor
de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos, durante el período y con
la frecuencia estipulados en este Contrato, el Prestatario o el Organismo Ejecutor, según
corresponda, seleccionará y contratará los servicios de auditores externos aceptables al Banco, de
conformidad con lo indicado en los incisos (c) y (d) de este Artículo.

(f) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores, el Banco, en forma


excepcional, podrá seleccionar y contratar los servicios de auditores externos para auditar los
informes de auditoría financiera previstos en el Contrato cuando: (i) del resultado del análisis de
costo-beneficio efectuado por el Banco, se determine que los beneficios de que el Banco realice
dicha contratación superen los costos; (ii) exista un acceso limitado a los servicios de auditoría
externa en el país; o (iii) existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione
y contrate dichos servicios.

(g) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor,


según corresponda, la realización de auditorías externas diferentes de la financiera o trabajos
relacionados con la auditoría de proyectos, del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas,
del sistema de información financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto, entre otras. La
naturaleza, frecuencia, alcance, oportunidad, metodología, tipo de normas de auditoría aplicables,
informes, procedimientos de selección de los auditores y términos de referencia para las auditorías
serán establecidos de común acuerdo entre las Partes.

CAPÍTULO VIII
Suspensión de desembolsos, vencimiento anticipado y cancelaciones parciales

ARTÍCULO 8.01. Suspensión de desembolsos. El Banco, mediante notificación al


Prestatario, podrá suspender los desembolsos, si surge y mientras subsista cualquiera de las
circunstancias siguientes:

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital,
comisiones, intereses, en la devolución de recursos del Préstamo utilizados para
gastos no elegibles, o por cualquier otro concepto, con motivo de este Contrato o

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 62 de 75
- 63 -

de cualquier otro contrato celebrado entre el Banco y el Prestatario, incluido otro


Contrato de Préstamo o un Contrato de Derivados.

(b) El incumplimiento por parte del Garante, si lo hubiere, de cualquier obligación de


pago estipulada en el Contrato de Garantía, en cualquier otro contrato suscrito entre
el Garante, como Garante y el Banco o en cualquier Contrato de Derivados suscrito
con el Banco.

(c) El incumplimiento por parte del Prestatario, del Garante, si lo hubiere, o del
Organismo Ejecutor, en su caso, de cualquier otra obligación estipulada en
cualquier contrato suscrito con el Banco para financiar el Proyecto, incluido este
Contrato, el Contrato de Garantía, o en cualquier Contrato de Derivados suscrito
con el Banco, así como, en su caso, el incumplimiento por parte del Prestatario o
del Organismo Ejecutor de cualquier contrato suscrito entre éstos para la ejecución
del Proyecto.

(d) El retiro o suspensión como miembro del Banco del país en que el Proyecto debe
ejecutarse.

(e) Cuando, a juicio del Banco, el objetivo del Proyecto o el Préstamo pudieren ser
afectados desfavorablemente o la ejecución del Proyecto pudiere resultar
improbable como consecuencia de: (i) cualquier restricción, modificación o
alteración de las facultades legales, de las funciones o del patrimonio del Prestatario
o del Organismo Ejecutor, en su caso; o (ii) cualquier modificación o enmienda de
cualquier condición cumplida antes de la aprobación del Préstamo por el Banco,
que hubiese sido efectuada sin la conformidad escrita del Banco.

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que, a juicio del Banco: (i) haga improbable
que el Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Garante, si lo hubiere, en su caso,
cumpla con las obligaciones establecidas en este Contrato o las obligaciones de
hacer del Contrato de Garantía, respectivamente; o (ii) impida alcanzar los
objetivos de desarrollo del Proyecto.

(g) Cuando el Banco determine que un empleado, agente o representante del Prestatario
o, en su caso, del Organismo Ejecutor o de la Agencia de Contrataciones, ha
cometido una Práctica Prohibida en relación con el Proyecto.

ARTÍCULO 8.02. Vencimiento anticipado o cancelaciones de montos no desembolsados.


El Banco, mediante notificación al Prestatario, podrá declarar vencida y pagadera de inmediato
una parte o la totalidad del Préstamo, con los intereses, comisiones y cualesquiera otros cargos
devengados hasta la fecha del pago, y podrá cancelar la parte no desembolsada del Préstamo, si:

(a) alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a), (b), (c) y (d) del Artículo
anterior se prolongase más de sesenta (60) días.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 63 de 75
- 64 -

(b) surge y mientras subsista cualquiera de las circunstancias previstas en los incisos
(e) y (f) del Artículo anterior y el Prestatario o el Organismo Ejecutor, en su caso,
no presenten al Banco aclaraciones o informaciones adicionales que el Banco
considere necesarias.

(c) el Banco determina que cualquier firma, entidad o individuo actuando como
oferente o participando en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre
otros, solicitantes, oferentes, contratistas, empresas de consultoría y consultores
individuales, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores
de bienes o servicios, concesionarios, intermediarios financieros u Organismo
Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya
sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en
relación con el Proyecto sin que el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor
o la Agencia de Contrataciones, hayan tomado las medidas correctivas adecuadas
(incluida la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión
de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable.

(d) el Banco, en cualquier momento, determina que una adquisición de bienes o una
contratación de obra o de servicios diferentes de consultoría o servicios de
consultoría se llevó a cabo sin seguir los procedimientos indicados en este Contrato.
En este caso, la declaración de cancelación o de vencimiento anticipado
corresponderá a la parte del Préstamo destinada a dicha adquisición o contratación.

ARTÍCULO 8.03. Disposiciones no afectadas. La aplicación de las medidas establecidas en


este Capítulo no afectará las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato, las cuales
quedarán en pleno vigor, salvo en el caso de vencimiento anticipado de la totalidad del Préstamo,
en cuyo caso sólo quedarán vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario.

ARTÍCULO 8.04. Desembolsos no afectados. No obstante lo dispuesto en los Artículos 8.01


y 8.02 precedentes, ninguna de las medidas previstas en este Capítulo afectará el desembolso por
parte del Banco de los recursos del Préstamo que: (a) se encuentren sujetos a la garantía de
reembolso de una carta de crédito irrevocable; (b) el Banco se haya comprometido específicamente
por escrito con el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor o la Agencia de Contrataciones,
para pagar Gastos Elegibles directamente al respectivo proveedor, salvo que el Banco haya
notificado al Prestatario u Organismo Ejecutor, según lo dispuesto en el Artículo 4.08(c) de estas
Normas Generales; y (c) sean para pagar al Banco, conforme a las instrucciones del Prestatario.

CAPÍTULO IX
Prácticas Prohibidas

ARTÍCULO 9.01. Prácticas Prohibidas. (a) En adición a lo establecido en los


Artículos 8.01(g) y 8.02(c) de estas Normas Generales, si el Banco determina que cualquier firma,
entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el
Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, empresas de consultoría y
consultores individuales, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 64 de 75
- 65 -

bienes o servicios, concesionarios, intermediarios financieros u Organismo Contratante (incluidos


sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o
implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en relación con la ejecución del Proyecto, podrá
tomar las siguientes medidas, entre otras:

(i) Negarse a financiar los contratos para la adquisición de bienes o la


contratación de obras, servicios de consultoría o servicios diferentes de
consultoría.

(ii) Declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco


cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario o, en su caso,
el Organismo Ejecutor u Organismo Contratante no ha tomado las medidas
correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación
adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica
Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable.

(iii) Emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo que haya


encontrado responsable de la Práctica Prohibida, en formato de una carta
formal de censura por su conducta.

(iv) Declarar a la firma, entidad o individuo que haya encontrado responsable


de la Práctica Prohibida, inelegible, en forma permanente o temporal, para
participar en actividades financiadas por el Banco, ya sea directamente
como contratista o proveedor o, indirectamente, en calidad de subconsultor,
subcontratista o proveedor de bienes, servicios de consultoría o servicios
diferentes de consultoría.

(v) Remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir


las leyes.

(vi) Imponer multas que representen para el Banco un reembolso de los costos
vinculados con las investigaciones y actuaciones.

(b) Lo dispuesto en el Artículo 8.01(g) y en el Artículo 9.01(a)(i) se aplicará también


en casos en los que se haya suspendido temporalmente la elegibilidad de la Agencia de
Contrataciones, de cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en
una actividad financiada por el Banco incluido, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas,
empresas de consultoría y consultores individuales, miembros del personal, subcontratistas,
subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos
funcionarios, empleados, representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) para
participar de una licitación u otro proceso de selección para la adjudicación de nuevos contratos
en espera de que se adopte una decisión definitiva en relación con una investigación de una Práctica
Prohibida.

(c) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad
con las disposiciones referidas anteriormente podrá ser de carácter público.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 65 de 75
- 66 -

(d) Cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una
actividad financiada por el Banco incluido, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas,
empresas de consultoría y consultores individuales, miembros del personal, subcontratistas,
subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios u Organismo Contratante
(incluidos sus respectivos funcionarios, empleados, representantes ya sean sus atribuciones
expresas o implícitas) podrán ser sancionados por el Banco de conformidad con lo dispuesto en
acuerdos suscritos entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales concernientes al
reconocimiento recíproco de decisiones en materia de inhabilitación. Para efectos de lo dispuesto
en este literal (d), “sanción” incluye toda inhabilitación permanente o temporal, imposición de
condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta
a una contravención del marco vigente de una institución financiera internacional aplicable a la
resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.

(e) Cuando el Prestatario adquiera bienes o contrate obras o servicios diferentes de


consultoría directamente de una agencia especializada en el marco de un acuerdo entre el
Prestatario y dicha agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en este Contrato
relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes,
proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal,
subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus
respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o
implícitas) o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada
para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de los servicios de consultoría en conexión
con actividades financiadas por el Banco. El Prestatario se compromete a adoptar o, en su caso,
que el Organismo Ejecutor adopte, en caso de que sea requerido por el Banco, recursos tales como
la suspensión o la rescisión del contrato correspondiente. El Prestatario se compromete a que los
contratos que suscriba con agencias especializadas incluirán disposiciones requiriendo que éstas
conozcan la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente
por el Banco para participar de una adquisición o contratación financiada total o parcialmente con
recursos del Préstamo. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden
de compra con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el
Banco en la forma indicada en este Artículo, el Banco no financiará tales contratos o gastos y se
acogerá a otras medidas que considere convenientes.

CAPÍTULO X
Disposición sobre gravámenes y exenciones

ARTÍCULO 10.01. Compromiso sobre gravámenes. El Prestatario se compromete a no


constituir ningún gravamen específico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantía de
una deuda externa sin constituir, al mismo tiempo, un gravamen que garantice al Banco, en un pie
de igualdad y proporcionalmente, el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de
este Contrato. La anterior disposición no se aplicará: (a) a los gravámenes constituidos sobre
bienes, para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisición; y (b) a los constituidos
con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos
no excedan de un año de plazo. En caso de que el Prestatario sea un país miembro, la expresión

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 66 de 75
- 67 -

“bienes o rentas” se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a
cualquiera de sus dependencias que no sean entidades autónomas con patrimonio propio.

ARTÍCULO 10.02. Exención de impuestos. El Prestatario se compromete a que el capital, los


intereses, comisiones, primas y todo otro cargo del Préstamo, así como cualquier otro pago por
gastos o costos que se hubieren originado en el marco de este Contrato, se pagarán sin deducción
ni restricción alguna, libres de todo impuesto, tasa, derecho o recargo que establezcan o pudieran
establecer las leyes de su país y a hacerse cargo de todo impuesto, tasa o derecho aplicable a la
celebración, inscripción y ejecución de este Contrato.

CAPÍTULO XI
Disposiciones varias

ARTÍCULO 11.01. Cesión de derechos. (a) El Banco podrá ceder a otras instituciones públicas
o privadas, a título de participaciones, los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias
del Prestatario provenientes de este Contrato. El Banco notificará inmediatamente al Prestatario
sobre cada cesión.

(b) El Banco podrá ceder participaciones en relación con saldos desembolsados o


saldos que estén pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de
participación.

(c) El Banco podrá, con la previa conformidad del Prestatario y del Garante, si lo
hubiere, ceder, en todo o en parte, el saldo no desembolsado del Préstamo a otras instituciones
públicas o privadas. A tales efectos, la parte sujeta a cesión será denominada en términos de un
número fijo de unidades de la Moneda de Aprobación o de unidades de Dólares. Igualmente, y
previa conformidad del Prestatario, y del Garante, si lo hubiere, el Banco podrá establecer para
dicha parte sujeta a cesión, una tasa de interés diferente a la establecida en el presente Contrato.

ARTÍCULO 11.02. Modificaciones y dispensas contractuales. Cualquier modificación o


dispensa a las disposiciones de este Contrato deberá ser acordada por escrito entre las Partes, y
contar con la anuencia del Garante, si lo hubiere y en lo que fuere aplicable.

ARTÍCULO 11.03. No renuncia de derechos. El retardo o el no ejercicio por parte del Banco
de los derechos acordados en este Contrato no podrá ser interpretado como renuncia a tales
derechos, ni como una aceptación tácita de hechos, acciones o circunstancias habilitantes de su
ejercicio.

ARTÍCULO 11.04. Extinción. (a) El pago total del capital, intereses, comisiones, primas y todo
otro cargo del Préstamo, así como de los demás gastos, costos y pagos que se hubieren originado
en el marco de este Contrato, dará por concluido el Contrato y todas las obligaciones que de él se
deriven, con excepción de aquellas referidas en el inciso (b) de este Artículo.

(b) Las obligaciones que el Prestatario adquiere en virtud de este Contrato en materia
de Prácticas Prohibidas y otras obligaciones relacionadas con las políticas operativas del Banco,
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 67 de 75
- 68 -

permanecerán vigentes hasta que dichas obligaciones hayan sido cumplidas a satisfacción del
Banco.

ARTÍCULO 11.05. Validez. Los derechos y obligaciones establecidos en el Contrato son


válidos y exigibles, de conformidad con los términos en él convenidos, sin relación a legislación
de país determinado.

ARTÍCULO 11.06. Divulgación de información. El Banco podrá divulgar este Contrato y


cualquier información relacionada con el mismo de acuerdo con su política de acceso a
información vigente al momento de dicha divulgación.

CAPÍTULO XII
Procedimiento arbitral

ARTÍCULO 12.01. Composición del tribunal. (a) El tribunal de arbitraje se compondrá de tres
miembros, que serán designados en la forma siguiente: uno, por el Banco; otro, por el Prestatario;
y un tercero, en adelante denominado el “Presidente”, por acuerdo directo entre las Partes, o por
intermedio de los respectivos árbitros. El Presidente del tribunal tendrá doble voto en caso de
impasse en todas las decisiones. Si las Partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo respecto de
la persona del Presidente, o si una de las Partes no pudiera designar árbitro, el Presidente será
designado, a petición de cualquiera de las Partes, por el Secretario General de la Organización de
los Estados Americanos. Si una de las Partes no designare árbitro, éste será designado por el
Presidente. Si alguno de los árbitros designados o el Presidente no quisiere o no pudiere actuar o
seguir actuando, se procederá a su reemplazo en igual forma que para la designación original. El
sucesor tendrá las mismas funciones que el antecesor.

(b) En toda controversia, tanto el Prestatario como el Garante, si lo hubiere, serán


considerados como una sola parte y, por consiguiente, tanto para la designación del árbitro como
para los demás efectos del arbitraje, deberán actuar conjuntamente.

ARTÍCULO 12.02. Iniciación del procedimiento. Para someter la controversia al


procedimiento de arbitraje, la parte reclamante dirigirá a la otra una notificación escrita,
exponiendo la naturaleza del reclamo, la satisfacción o reparación que persigue y el nombre del
árbitro que designa. La parte que hubiere recibido dicha notificación deberá, dentro del plazo de
cuarenta y cinco (45) días, notificar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como
árbitro. Si dentro del plazo de setenta y cinco (75) días, contado desde la notificación de iniciación
del procedimiento de arbitraje, las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona
del Presidente, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General de la Organización de
los Estados Americanos para que éste proceda a la designación.

ARTÍCULO 12.03. Constitución del tribunal. El tribunal de arbitraje se constituirá en


Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, en la fecha que el Presidente
designe y, constituido, funcionará en las fechas que fije el propio tribunal.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 68 de 75
- 69 -

ARTÍCULO 12.04. Procedimiento. (a) El tribunal queda especialmente facultado para resolver
todo asunto relacionado con su competencia y adoptará su propio procedimiento. En todo caso,
deberá conceder a las Partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia. Todas las
decisiones del tribunal se tomarán por la mayoría de votos.

(b) El tribunal fallará con base a los términos del Contrato y pronunciará su fallo aun
en el caso de que alguna de las Partes actúe en rebeldía.

(c) El fallo se hará constar por escrito y se adoptará con el voto concurrente de, al
menos, dos (2) miembros del tribunal. Dicho fallo deberá dictarse dentro del plazo aproximado de
sesenta (60) días, contado a partir de la fecha del nombramiento del Presidente, a menos que el
tribunal determine que, por circunstancias especiales e imprevistas, deba ampliarse dicho plazo.
El fallo será notificado a las partes mediante notificación suscrita, cuanto menos, por dos (2)
miembros del tribunal y deberá cumplirse dentro del plazo de treinta (30) días, contado a partir de
la fecha de la notificación. Dicho fallo tendrá mérito ejecutivo y no admitirá recurso alguno.

ARTÍCULO 12.05. Gastos. Los honorarios de cada árbitro y los gastos del arbitraje, con la
excepción de los costos de abogado y costos de otros expertos, que serán cubiertos por las partes
que los hayan designado, serán cubiertos por ambas partes en igual proporción. Toda duda en
relación con la división de los gastos o con la forma en que deban pagarse será resuelta por el
tribunal, sin ulterior recurso.

ARTÍCULO 12.06. Notificaciones. Toda notificación relativa al arbitraje o al fallo será hecha
en la forma prevista en este Contrato. Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificación.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 69 de 75
- 70 -

LEG/SGO/CSC/EZSHARE-_______-________

ANEXO ÚNICO

EL PROGRAMA

Programa de Servicios Agrícolas Provinciales V – PROSAP V

I. Objetivo

1.01 El objetivo general del Programa es contribuir a la mejora en la productividad, la


comercialización y el agregado de valor en la producción agroindustrial argentina, con
enfoque de adaptación al cambio climático.

1.02 Los objetivos específicos son: (i) Incrementar la cobertura y calidad de los servicios de
infraestructura pública en las zonas a intervenir; y (ii) Aumentar la adopción de tecnologías
que fomenten la rentabilidad económica y la sostenibilidad ambiental, y aumentar la
adopción de herramientas de diferenciación de producto.

II. Descripción

2.01 El Programa está estructurado en los dos (2) componentes que se describen a continuación:

Componente 1. Infraestructura pública rural

2.02 Este componente tiene como objetivo desarrollar y/o incrementar la cobertura y calidad de
los servicios de infraestructura pública rural, con un enfoque de adaptación al cambio
climático (CC). Financiará, en las distintas provincias del país, la preparación y ejecución
de proyectos de inversión pública ya identificados de: (i) modernización de irrigación y
drenaje para el sector agropecuario, incluyendo análisis sobre la capacidad hídrica de las
cuencas, considerando escenarios de cambio climático futuro; (ii) electrificación rural; (iii)
desarrollo comercial ; (iv) conectividad digital rural; (v) caminos rurales; (vi) manejo de
fuego; (vii) fortalecimiento del banco de germoplasma del INTA; (viii) capacitación y
asistencia técnica a los/as productores/as y actores del sistema agroalimentario
beneficiarios de las infraestructuras financiadas por el componente, incluyendo la gestión
sostenible del agua, del suelo y la biodiversidad y tomando en cuenta el cambio climático;
y (ix) fortalecimiento de las capacidades técnicas y operativas de las Unidades Ejecutoras
de Proyectos (UEPs) de infraestructura rural a nivel provincial incorporando la perspectiva
de género y de pueblos indígenas. Específicamente, el componente financiará los proyectos
incluidos en el Cuadro 1, que se detallan a continuación:

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 70 de 75
- 71 -

Cuadro 1. Lista de proyectos de infraestructura pública rural


Tipo de Provincia o
Proyecto
infraestructura Institución
Desarrollo del Área Irrigada de Londres – Departamento
Catamarca
Belén
Modernización del sistema de riego en Palo Blanco y
Catamarca mejoramiento de los sistemas de riego en Fiambalá,
Copacabana y Banda de Lucero (Tinogasta)
Desarrollo productivo del Área Irrigada Andaluca – Cerro
Catamarca
Negro 2ª Etapa
Catamarca Desarrollo del Área Irrigada de Belén
Modernización y Ampliación del Sistema de Riego del Valle
Chubut
de Sarmiento
Desarrollo del área de riego citrícola de Monte Caseros
Corrientes
Manejo de Subsistema Montecaseros
recursos Modernización de Redes Derivadas de los Tramos Finales
hídricos para Mendoza del Canal Cacique Guaymallén – Sistema Jocolí – Río
el agro Mendoza
Modernización de Redes Derivadas de los Tramos Finales
Mendoza del Canal Cacique Guaymallén – Sistema Esteban Tulumaya
– Río Mendoza
Modernización del Área de Riego de los Canales Santa
Mendoza
Rosa- La Paz
Tucumán Control de Erosión Canal Millán
Salta Modernización del Sistema de Riego de San Carlos
Ampliación del área de riego y drenaje margen norte del
Río Negro
Valle Medio del Río Negro – 1ª Etapa
Acueducto productivo-turístico San Antonio Este – Pozo
Río Negro
Salado
Construcción Estación Transformadora 66/33 kV y
Córdoba Repotencialización de línea aérea media tensión 13,2 a 33
Electrificación kV – Miramar - Balnearia
Rural
Construcción de línea aérea media tensión 33 KV –
Córdoba
Buchardo-Italo
Tierra del Construcción y equipamiento del frigorífico municipal de
Desarrollo Fuego Río Grande
Comercial
Entre Ríos Mercado concentrador Paraná
Manejo del
Neuquén Fortalecimiento del Sistema Provincial de Manejo del Fuego
fuego
Tecnología de
la
comunicación Jujuy Conectividad Zona Norte y Ramal Puna
y conectividad
rural
Mejoramiento de Caminos Rurales en las áreas productivas
Santa Fe
Caminos de Bajos Submeridionales del Departamento Vera
Rurales Mejoramiento de Caminos Rurales – Obra Básica RP 32 –
Córdoba
Eufrasio Loza - Límite Provincial Santiago del Estero
Biodiversidad INTA Banco de Germoplasma

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 71 de 75
- 72 -

Componente 2. Servicios para la Modernización, Competitividad y Sustentabilidad


del Sector Agroindustrial

2.03 Este componente tiene como objetivo aumentar la adopción de tecnologías que fomenten
la rentabilidad económica y la sostenibilidad ambiental, y aumentar la adopción de
herramientas de diferenciación de producto por parte de los/as pequeños/as y medianos/as
productores/as agropecuarios/as y micro, pequeñas y medianas empresas (MiPyME)
agroindustriales, promoviendo la complementariedad con las obras de infraestructura del
Componente 1, a través de cuatro subcomponentes:

i. Subcomponente 2.1. Desarrollo y consolidación de sistemas productivos


agroindustriales sostenibles. Este subcomponente promoverá el desarrollo de
iniciativas territoriales que fomenten la mejora de la competitividad y sostenibilidad
del sector agroindustrial, priorizando las áreas donde se ejecutarán obras de la
presente operación, y otras donde DIPROSE haya ejecutado obras anteriores (tales
como aquellas del PROSAP IV). Se financiará, a través de aportes no reembolsables
(ANR) a asociaciones o entidades vinculadas al sector agroindustrial: (i) asistencia
técnica para la formulación y ejecución de Planes de Mejora Competitiva (PMC); y
(ii) bienes y servicios de apropiación colectiva para la implementación de dichos
PMC (tales como bienes y equipamientos productivos colectivos, estudios de
mercado, investigación para innovación de productos, certificaciones de calidad,
entre otros); (iii) ejecución de proyectos de apropiación colectiva en iniciativas
territoriales existentes.
ii. Subcomponente 2.2. Fomento a la inversión privada. Este subcomponente tiene
el objetivo de promover la adopción de tecnologías productivas, ambientales y
climáticas que contribuyan a mejorar la productividad y sostenibilidad ambiental de
la producción agroindustrial. En este marco los recursos del Programa se utilizarán
para financiar aportes no reembolsables (ANR) y asistencia técnica a pequeños/as
productores/as agropecuarios/as y MiPyME agroindustriales para: (i) modernización
tecnológica (entre otros, maquinaria, pequeña infraestructura intra-finca,
modernización de procesos de producción); (ii) adopción de tecnologías de gestión e
información (AgTech); y (iii) inversiones en tecnologías de mitigación o adaptación
climática para la mejora del desempeño ambiental (uso eficiente del agua, energías
renovables, mejora de la eficiencia energética, y gestión sustentable de recursos
naturales y residuos, entre otros), según listado positivo que será incluido en el ROP.
iii. Subcomponente 2.3. Servicios Agroalimentarios Nacionales. Este subcomponente
tiene el objetivo de fomentar la mejora de la competitividad y el acceso a mercados
de las MiPyME del sector de alimentos y bebidas a través del desarrollo y
acompañamiento de redes de valor. Podrá financiar: (i) asistencia técnica y
formación profesional para la innovación productiva y tecnológica; (ii) apoyo técnico
para la adopción de sistemas de gestión de calidad (entre otros, certificaciones,
buenas prácticas agrícolas, buenas prácticas de manufactura y buenas prácticas
ganaderas); y (iii) apoyo técnico para la adopción de herramientas de diferenciación
de producto (producción orgánica, sello Alimentos Argentinos, denominación de
origen, e identificación geográfica).
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 72 de 75
- 73 -

iv. Subcomponente 2.4. Manejo Sustentable de Paisajes Productivos. Este


subcomponente buscará mejorar el desempeño productivo y la conservación de la
biodiversidad en establecimientos agroindustriales a escala de paisaje, mediante la
incorporación de infraestructura, equipamiento y procesos que atiendan objetivos de
producción agroindustrial y de conservación de la biodiversidad y de los servicios
ecosistémicos asociados, aplicando en todos los casos las mejores prácticas de
desempeño ambiental y social. Se trata de un subcomponente innovador en la serie
PROSAP, que introduce acciones directas y positivas relacionadas a la conservación
de la biodiversidad, que incluirá el otorgamiento de ANR. En este sentido, es de
remarcar que se trata de una experiencia piloto. Para lograr su propósito, el
subcomponente financiará el diseño e implementación de Planes de Manejo
Sustentable de Paisajes Productivos (PMSPP) que contendrán indicadores y metas
relacionados a la conservación de la biodiversidad, que identifiquen estrategias de
conservación de bienes y servicios ambientales en la planificación de la mejora de la
actividad productiva de un conjunto de pequeños y/o medianos establecimientos
agroindustriales, a escala de paisaje. Se podrán financiar iniciativas de apoyo a la
sostenibilidad ambiental de las actividades agrícolas, ganaderas y forestales tales
como tecnologías y procesos que integren la productividad con la conservación de
hábitats naturales, así como tecnologías que contribuyan al cumplimiento de
estándares socioambientales de los mercados internacionales. Adicionalmente, se
podrán financiar, entre otros: (i) pilotos de diseño e implementación de trazabilidad
bovina; (ii) planes de implementación del Plan de Manejo de Bosques con Ganadería
Integrada (MBGI), siguiendo los Principios y Lineamientos Nacionales para MBGI,
una alternativa para el desarrollo del sector ganadero de manera compatible con la
conservación del bosque nativo, su biodiversidad y sus servicios ecosistémicos;
(iii) Planes de Adaptación/Mitigación al Cambio Climático; y (iv) Planes de
Conservación de Áreas Protegidas.

2.04 Elegibilidad de las actividades del Componente 2. El Reglamento Operativo del Programa
(ROP) detallará: (i) la lista de exclusión y los criterios de elegibilidad de los apoyos a ser
otorgados en el marco del Componente 2; (ii) los procesos de comunicación, selección,
gestión, monitoreo, evaluación y rendición de cuentas; y (iii) los montos límites aplicables.
Los criterios de elegibilidad aplicables a los ANR incluyen, entre otros: (i) tipos de los
beneficiarios (individuos, asociaciones, MiPyME, etc); (ii) verificación de aspectos
fiscales; (iii) aspectos técnicos y económicos; (iv) aspectos ambientales y de cambio
climático, incluido la presentación de la documentación de cumplimiento de la Ley de
Bosques en los casos que corresponda; (v) disponibilidad de financiamiento de
contrapartida por parte de los beneficiarios. Los montos máximos de los ANR varían por
tipo de beneficiario y de apoyo2. Adicionalmente, se requerirá la no objeción ex-ante del
Banco para: (i) proyectos en áreas lindantes con áreas clasificadas bajo la categoría I (rojo)
según el Ordenamiento Territorial de Bosque Nativo (OTBN); (ii) proyectos que estén
localizados dentro de áreas legalmente protegidas o en sus áreas de amortiguación como
parques y reservas nacionales, provinciales o municipales, incluyendo sitios Ramsar. y (iii)
proyectos localizados dentro de áreas clasificadas bajo la categoría II (amarilla) según el
2 Los ANR tendrán un monto máximo de US$40.000 para ANR de modernización individuales, y hasta un monto
máximo de US$120.000 para ANR ambientales asociativos.
IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 73 de 75
- 74 -

OTBN en las provincias de Santiago del Estero, Salta, Chaco, Formosa y Corrientes.

2.05 Gestión y evaluación. En adición a las actividades previstas en los componentes, el


Programa financiará costos de administración, monitoreo, auditoría y evaluaciones,
incluyendo la evaluación estratégica del Programa.

III. Costo del Programa y plan de financiamiento

3.01 La distribución de los recursos del Programa por componentes se resume en el cuadro
siguiente:

Costo y Financiamiento
(en millones de US$)

Aporte Local
Componentes Banco Contrapartida Total %
BEI3
local
Componente 1:
72,3 128, 50,00 250,3 77,0%
Infraestructura pública rural
Componente 2: Servicios para la
modernización, competitividad y
18,00 32,00 14,00 64,0 19,7%
sustentabilidad del sector
agroindustrial
Gestión y Evaluación 9,70 - 1,00 10,7 3,3%
TOTAL 100,0 160,0 65,0 325,0 100,0%

IV. Ejecución

4.01 El Programa será ejecutado por el MEC, a través de su SECPLAN, la cual actuará por
intermedio de la DIPROSE. La DIPROSE tendrá a su cargo la ejecución del Programa,
incluyendo las actividades relacionadas con gestión técnica, financiera, administrativa y de
adquisiciones, gestión ambiental y social, monitoreo, auditoría y evaluación. DIPROSE
deberá asignar al menos un especialista ambiental y un especialista social para la gestión
socioambiental del Programa.

4.02 En cuanto a las actividades de evaluación estratégica la DIPROSE actuará como


responsable de ejecución fiduciaria y la Subsecretaria de Relaciones Financieras
Internacionales para el Desarrollo de la Secretaría de Asuntos Económicos y Financieros
Internacionales del MEC, como responsable de la ejecución técnica-metodológica.

4.03 En caso de modificaciones en la estructura organizativa del MEC, éste actuará a través de
aquellas áreas o dependencias que reemplacen, con atribuciones y competencias

3 Correspondiente al financiamiento del Banco Europeo de Inversiones por un total de €150.000.000.


IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 74 de 75
- 75 -

semejantes, a las áreas arriba mencionadas, con la previa conformidad del Banco para
efectos de este Programa.

4.04 La ejecución de los proyectos específicos del Componente 1 estará a cargo de las provincias
beneficiarias, a las cuales la DIPROSE transferirá recursos con carácter reembolsable, y
del INTA, al cual se transferirán recursos con carácter no reembolsable. Se suscribirán los
correspondientes convenios marco subsidiarios donde, se establecerán, entre otros, el
esquema de ejecución técnico y fiduciario, los arreglos de ejecución de los proyectos, las
obligaciones en materia de mantenimiento, adquisiciones, practicas prohibidas y requisitos
ambientales y sociales, en conformidad con este Contrato y el ROP. DIPROSE firmará un
convenio similar con el INTA para el banco de germoplasma. Se llevará a cabo la
evaluación de capacidad institucional de cada jurisdicción u organismo interviniente con
la metodología PACI del BID, previo a la transferencia de recursos.

4.05 Por su parte, las actividades comprendidas en el Componente 2 se ejecutarán de manera


centralizada desde la DIPROSE, siendo que para actividades de los subcomponentes 2.1,
2.2 y algunas del subcomponente 2.4 se realizarán transferencias a beneficiarios. Para los
aportes no reembolsables (ANR) contemplados en el marco de subcomponente 2.2, se
constituirá un Comité de Aprobación, cuyo funcionamiento y composición se establecerá
en el ROP.

IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

____/OC-__
Página 75 de 75
República Argentina - Poder Ejecutivo Nacional
1983/2023 - 40 AÑOS DE DEMOCRACIA

Hoja Adicional de Firmas


Anexo

Número: IF-2023-109759372-APN-SSRFID#MEC

CIUDAD DE BUENOS AIRES


Lunes 18 de Septiembre de 2023

Referencia: EX-2023-82244566- -APN-DGDA#MEC - Anexo I - Modelo de Contrato de Préstamo BID N°


5772/OC-AR “Programa de Servicios Agrícolas Provinciales V - PROSAP V”

El documento fue importado por el sistema GEDO con un total de 75 pagina/s.

Digitally signed by Gestion Documental Electronica


Date: 2023.09.18 [Link] -03:00

Leandro Adrian Gorgal


Subsecretario
Subsecretaría de Relaciones Financieras Internacionales para el Desarrollo
Ministerio de Economía

Digitally signed by Gestion Documental


Electronica
Date: 2023.09.18 [Link] -03:00

También podría gustarte