HA41PX-NT (Manual Operación)
HA41PX-NT (Manual Operación)
Manual de uso
24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
2 24203 4176 0 E 10 09 ES
Manual de uso
ÍNDICE
1 - Manual de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 - Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 - Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 - Direcciones HAULOTTE Services® . . . . . . . . .9
A
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 - Manual de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 - Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 - Colores de las etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 - Indicaciones antes de la puesta en servicio . 12
2.1 - Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 - Indicaciones específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 - Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 - Prohibiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 - Posibles riesgos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1 - Riesgo de alteraciones del sistema de mandos. . . . . . . . . . . . . 14
3.2.2 - Riesgo de caída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.3 - Riesgo de electrocución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.4 - Riesgo de sacudida y vuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.5 - Riesgo de quemadura y de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.6 - Riesgo de aplastamiento y de colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
INTERESADAS
ÍNDICE
C
PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA
1 - Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 - Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 - Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1 - Perno de rotación de la torreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 - Barandilla corredera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 - Puntos de anclajeConsulte la configuración de la máquina . . . . . . . . 26
4 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1 - Plan de clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Manual de uso
D
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
1 - Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 - Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.1 - Activación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.2 - Velocidad de traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.3 - Velocidad de movimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.4 - Electrónica a bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.5 - Detección de fallo interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.6 - Parada automática del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.7 - Carga en cesta (o plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.8 - Inclinación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.9 - Limitación de alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.10 - Ejes oscilantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E
CONDUCCIÓN
1 - Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 - Controles antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1 - Inspecciones visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1.1 - Mecánica general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.1.2 - Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 - Pruebas funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2.1 - Órganos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2.2 - Mandos de la caja inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.2.3 - Mandos de la caja superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2.2.4 - Mandos de la caja de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.3 - Comprobaciones periódicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.4 - Reparaciones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2.5 - Comprobaciones al poner de nuevo en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 - Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.1 - Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.1.1 - Funcionamiento de los botones-pulsadores de parada de emergencia
56
3.1.2 - Funcionamiento de la caja de control de la inclinación . . . . . . . 57
3.1.3 - Alarmas visuales y sonoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.1.4 - Sistema de pesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.1.5 - Sistema de mando de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.2 - Operaciones a partir del suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.2.1 - Arranque de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.2.2 - Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.2.3 - Mando de los movimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.2.4 - Otros mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Manual de uso
F
PROCEDIMIENTO ESPECIAL
1 - Control de la posición de la pieza de unión. . 65
1.1 - Sólo para HA32PX (HA100JRT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1.2 - Sólo para HA41PX-NT (HA130JRT-NT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2 - Limitación de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.1 - Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3 - Procedimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.1 - Limitación de alcance delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.2 - Limitación de alcance trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 - Bajada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.1 - Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5 - Bajada para reparar una avería . . . . . . . . . . . . 68
5.1 - Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6 - Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.1 - Desconexión mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.2 - Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.3 - Engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ÍNDICE
7 - Carga y descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.1 - Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.2 - Puesta en posición de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.3 - Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.4 - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.5 - Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8 - Detección de fallo interno . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.1 - Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.2 - Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
G
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 - Características principales . . . . . . . . . . . . . . . 75
2 - Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 - Zona de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.1 - Máquina HA32PX (HA100JRT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.2 - Máquina HA41PX-NT (HA130JRT-NT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5
Manual de uso
H
REGISTRO DE INTERVENCIÓN
1 - Registro de intervención . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
agradecemos su confianza.
1 - Manual de uso
Tal como se indica en la nota de entrega, este manual forma parte de los documentos de nuestro
maletín de a bordo que se aporta cuando se entrega la máquina.
Para poder garantizarle una total satisfacción, es obligatorio que siga muy atentamente las
instrucciones de uso contenidas en este manual.
Queremos atraer su atención especialmente sobre 2 puntos esenciales :
• El respeto de las indicaciones de seguridad (máquina - uso - medio ambiente)
• Un uso dentro de los límites de rendimiento del material.
2 - Servicio Post-Venta
Nuestro SPV HAULOTTE Services® está a su entera disposición durante el período de garantía y
después de éste, para atender sus necesidades.
• Póngase en contacto con nuestro Servicio de Post-Venta, indicándoles el tipo exacto de máquina y
su número de serie.
• Para cualquier pedido de consumibles o de piezas de recambio, utilice el presente manual y el
catálogo Haulotte Essential para recibir piezas originales, única garantía de intercambiabilidad y de
funcionamiento perfecto.
• En caso de mal funcionamiento o de incidente en el que se vea implicada una
máquina HAULOTTE®, incluso cuando no se haya producido ningún daño material o corporal,
póngase inmediatamente en contacto con HAULOTTE Services® que actuará lo antes posible.
24203 4176 0 E 10 09 ES 7
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
3 - Conformidad
Le recordamos que las máquinas HAULOTTE® cumplen con las disposiciones de las directivas
vigentes aplicables a este tipo de máquinas.
Cualquier modificación sin obtención previa de una autorización escrita por parte de HAULOTTE®,
invalida esta conformidad.
Algunas opciones pueden modificar las características de uso de la máquina, así como la seguridad
asociada a ellas. Si ha recibido su máquina con esta opción de fábrica, la sustitución de una pieza de
seguridad relacionada con esta opción no requiere ninguna precaución especial más que las relacionadas
con la propia instalación (prueba estática).
8 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
HAULOTTE FRANCE
ZI MI PLAINE HAULOTTE ITALIA HAULOTTE NEW ZEALAND
26 RUE DES TÂCHES VIA LOMBARDIA 15 18 ONSLOW AVENUE
69800 SAINT-PRIEST 20098 SAN GIULIANO MILANESE MANAKAU, 2241
TECHNICAL Department: (MI) AUCKLAND NEW ZEALAND
+33 (0)820 200 089 TEL: +39 02 98 97 01 TEL : +64 (0)9 277 6612
SPARE PARTS : +33 (0)820 205 344 FAX: +39 02 9897 01 25 FAX : +64 (0)9 277 6613
E FAX : +33 (0)4 72 88 01 43 E-mail : [email protected] E-mail : [email protected]
-mail : [email protected] www.haulotte.it www.haulotte.com.au
www.haulotte.fr
24203 4176 0 E 10 09 ES 9
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
10 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
A
Indicaciones de seguridad
1 - Recomendaciones
1.1 - MANUAL DE USO B
El manual de uso está dirigido a los usuarios de las máquina HAULOTTE®.
El manual de uso no sustituye la formación de base necesaria que debe tener todo usuario de materiales
de construcción.
Este manual identifica las instrucciones de uso previstas por HAULOTTE® para usar las máquinas
correctamente y con toda seguridad.
C
El manual de uso debe guardarse en su caja en la máquina. Este manual debe estar disponible para todos
los usuarios y debe conservarse en buen estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE
Services®.
Símbolo Significado E
Peligro : Riesgo de lesión o de muerte (seguridad laboral)
24203 4176 0 E 10 09 ES 11
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
Los posibles peligros, las situaciones de riesgo y las recomendaciones particulares se indican
en la máquina con etiquetas y las placas de los fabricantes.
Las etiquetas deben conservarse en buen estado. Pueden solicitarse ejemplares adicionales a HAULOTTE
Services®.
12 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
A
2.2 - INDICACIONES ESPECÍFICAS
Se recomienda el uso de las máquinas en un terreno liso y preparado (asfaltado, hormigonado, etc.). E
3.1 - PROHIBICIONES
• Nunca use una máquina defectuosa (pérdida hidráulica, neumáticos usados, mal funcionamiento).
• Nunca accione los mandos de la máquina con gestos bruscos. F
• Nunca coloque la máquina contra una estructura para mantenerla.
• Nunca utilice la máquina para traccionar o remolcar cosas.
• Nunca exponga las baterías o los componentes eléctricos al agua (limpieza a presión, lluvia).
• Nunca neutralice los dispositivos de seguridad.
• Nunca ponga obstáculos fijos o móviles. El contacto puede provocar el deterioro prematuro de la
G
estructura y conllevar la rotura de determinados elementos de seguridad.
• Nunca se suba a los capós.
• Nunca use la máquina solo. El uso de la máquina debe hacerse entre dos personas.
• Nunca use la máquina con una cesta (o plataforma) atestada. H
• Nunca aumente la superficie de la cesta (o plataforma) usando extensiones de suelo o accesorios no
autorizados por HAULOTTE®.
• Nunca deje los cilindros hidráulicos completamente extendidos o retraídos antes de apagar la máquina
o durante un periodo de parada prolongado.
I
24203 4176 0 E 10 09 ES 13
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
Riesgo de movimientos alterados cerca de las líneas de alta tensión o de campo magnético.
3.2.2 - Riesgo de caída
14 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
A
3.2.3 - Riesgo de electrocución
NOTA: ESTA TABLA SE APLICA EN TODOS LOS CASOS, SALVO CUANDO LA NORMATIVA LOCAL ES MÁS
ESTRICTA. F
3.2.4 - Riesgo de sacudida y vuelco
24203 4176 0 E 10 09 ES 15
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
• No conduzca en pendientes o inclinaciones que superen los límites. Compruebe el valor máximo en las
características técnicas( Sección G 1- Características principales).
• Si el detector de inclinación emite una señal sonora cuando la plataforma esta elevada, replegar
completamente la plataforma, y volver a poner la máquina a nivel sobre un suelo llano antes de
efectuar las operaciones de elevación..
NOTA: LA ESCALA DE BEAUFORT MIDE LA FUERZA DEL VIENTO MEDIANTE UN SISTEMA DE GRADUACIÓN. A
CADA GRADO SE LE ASOCIA UN INTERVALO DE VELOCIDAD DEL VIENTO A 10 M (32 FT 9 IN) POR ENCIMA DE
UN TERRENO LISO Y LIBRE DE OBSTÁCULOS.
16 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
A
Escala de Beaufor t
Descripción
Fuerza
0 Calma
meteorológica
Efectos observados
0 - 0,2
km/h
0-1
mph
0 - 0,62
B
El humo indica la dirección del
1 Ventolina 0,3 - 1,5 1-5 0,62 - 3,11
viento.
Se siente el viento en la cara.
2 Brisa muy débil Las hojas se mueven. Las 1,6 - 3,3 6 - 11 3,72 - 6,84
veletas giran.
Las hojas y las ramas pequeñas
están continuamente en
C
3 Brisa débil 3,4 - 5,4 12 - 19 7,46 - 11,8
movimiento. Las banderas se
muevan ligeramente.
El polvo y los papeles ligeros se
12,43 -
4 Brisa moderada vuelan. Las pequeñas ramas se 5,5 - 7,9 20 - 28
doblan.
Los árboles pequeños se
17,4
18,02 -
D
5 Brisa fresca balancean. Las olas forman 8,0 - 10,7 29 - 38
23,6
crestas blancas en los lagos.
Las grandes ramas se agitan.
Los cables eléctricos y la 24,23 -
6 Viento fresco 10,8 - 13,8 39 - 49
chimenea «cantan». Es 30,45
complicado utilizar el paraguas.
Todos los árboles se mueven. E
7 Viento fuerte Es difícil andar en contra del 13,9 - 17,1 50 - 61 31 - 37,9
viento.
Algunas ramas se rompen. En
38,53 -
8 Viento duro/Temporal general no se puede andar en 17,2 - 20,7 62 - 74
45,98
contra del viento.
9 Temporal fuerte
El viento provoca daños leves
en los edificios. Algunas tejas y
20,8 - 24,4 75 - 88
46,60 -
F
capas de la chimenea se vuelan 54,68
de los tejados.
H
Para manipular las baterías, lleve siempre gafas y ropa de protección (proyección de ácido).
24203 4176 0 E 10 09 ES 17
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
A - Indicaciones de seguridad
• No rellene el depósito de carburante con el motor en marcha o cerca de una llama viva.
• Para colocar la máquina cerca de obstáculos, utilice los mandos de elevación / levantamiento (brazo,
pluma, etc.) en lugar de los mandos de traslación.
• Compruebe la ausencia de obstáculos (estructuras) en la zona de trabajo.
• Para desplazarse, coloque la cesta (o plataforma) de manera que tenga la mejor visibilidad posible.
• En caso de visibilidad reducida, procure que siempre alguien le ayude a maniobrar.
• Todo el personal de la máquina o en tierra debe llevar un casco homologado.
• Durante la elevación o la bajada de la máquina y durante la traslación, controle el espacio libre
debajo, debajo y a los lados de la cesta.
• Durante el desplazamiento de la máquina, asegúrese siempre de que la zona de evolución de la
máquina esté libre de personas y de obstáculos.
18 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
El propietario (o la empresa arrendataria) tiene la obligación de renovar todos los manuales o etiquetas
que falten o que estén en mal estado. Puede solicitar ejemplares adicionales a HAULOTTE Services®.
El usuario debe indicar al propietario (o empresa arrendataria) la ausencia o el mal estado del manual G
y de las etiquetas y cualquier mal funcionamiento de la máquina.
El usuario sólo debe usar la máquina en las condiciones previstas por el fabricante.
24203 4176 0 E 10 09 ES 19
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
5 - Inspección y mantenimiento
La tabla de las inspecciones y mantenimientos identifica el papel y las responsabilidades de cada una
de las personas en las intervenciones periódicas que deben realizarse en la máquina.
Inspecciones y mantenimientos
20 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
Presentación de la máquina
1 - Identificación
En la placa del fabricante fijada en la parte trasera derecha del chasis se encuentran todas las
B
indicaciones que permiten identificar la máquina (Consulte la configuración de la máquina).
Para cualquier solicitud de información, de manipulación o de piezas de recambio, debe precisar el tipo y
el número de serie de la máquina.
C
P l a c a d e l f a b r i c a n t e C E - A S
A3
307P218070 c
˚
F
P l a c a d e l f a b r i c a n t e A N S I - C S A
A3
HAULOTTE GROUP, La Péronnière, BP9
42152 L'Horme - France G
EQUIPMENT
TYPE
SERIAL N°
YEAR OF MANUFACTURE
24203 4176 0 E 10 09 ES 21
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
2 - Componentes principales
H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T ) - H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T ) -
V i s t a d e l o s c o m p o n e n t e s
C7 C8 C9
C22
C13
C6 C5 C4 C21
C17
C16
C19
C23
C24 C11
C18
C3
C14 C20
C25
C15 C1 C10 C27 C14 C2 C12
22 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
HA32PX (HA100JRT) - HA41PX-NT ( H A 1 3 0 J R T- N T ) - D e s i g n a c i ó n d e l o s
componentes
Marca
C1 Chasis rodante
Designación B
C2 Rueda delantera motriz y directriz
C3 Rueda trasera motriz y directriz
C4 Pendular
C5 Soporte cesta (o plataforma) con limitador de carga
C6
C7
Cesta (o plataforma)
Caja superior
C
C8 Cilindro receptor de compensación
C9 Pluma
C10 Corona de orientación
C11 Conjunto torreta
C12
C13
C14
Capó
Pieza de unión brazo / pluma
Motor hidráulico de traslación y reductor
D
C15 Compartimento derecho (depósito hidráulico y depósito de carburante)
C16 Brazo
C17 Compartimento izquierdo (motor, bomba y batería de arranque)
C18 Contrapeso derecho
C19
C20
Contrapeso izquierdo
Cáncamos de amarre y de elevación
E
C21 Cinlindro de compensación de pieza de unión
C22 Cilindro de elevación pluma
C23 Cilindro de elevación brazo
C24 Eje extensible fijo
C25
C27
Eje extensible oscilante
Caja inferior F
24203 4176 0 E 10 09 ES 23
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
3 - Dispositivos de seguridad
3.1 - PERNO DE ROTACIÓN DE LA TORRETA
C o n e x i ó n d e l a t o r r e t a ( C o n s u l t e l a c o n f i g u r a c i ó n
d e l a m á q u i n a )
C o n e x i ó n d e l a t o r r e t a ( C o n s u l t e l a c o n f i g u r a c i ó n
d e l a m á q u i n a )
24 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
C o n e x i ó n d e l a t o r r e t a ( C o n s u l t e l a c o n f i g u r a c i ó n
d e l a m á q u i n a )
C
C o n e x i ó n d e l a t o r r e t a ( C o n s u l t e l a c o n f i g u r a c i ó n
d e l a m á q u i n a )
F
3.2 - BARANDILLA CORREDERA
24203 4176 0 E 10 09 ES 25
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
26 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
4 - Etiquetas
4.1 - PLAN DE CLASIFICACIÓN
4.1.1 - Etiquetas rojas
B
Las etiquetas rojas indican un peligro potencial de muerte.
E t i q u e t a s h a b i t u a l e s
C
R7 R3 R4 R11 R6
Composant spécifique à
.F cette machine.
.GB
NE PAS INTERCHANGER.
Component specific
to this machine.
DO NOT INTERCHANGE.
7814 518
R5 R8 R2 E
24203 4176 0 E 10 09 ES 27
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T )
R1 R9 R10
E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T )
R1 R9 R10 R12
R28
28 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
4.1.2 - Etiquetas naranjas
O1
C
24203 4176 0 E 10 09 ES 29
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
E t i q u e t a s h a b i t u a l e s
J1 J2 J3 J4
J6 J5 J7
J8
30 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
4.1.4 - Otras etiquetas
A5 - A6 A4 A15 A30
A8
C
A16
A13
A3 A11 A9
A10
7814-393
D
A12 A14
A7
7814-394
E
E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s o p c i o n a l e s
J10 A8
a
G
E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T )
A1
24203 4176 0 E 10 09 ES 31
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
E t i q u e t a s e s p e c í f i c a s H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T )
A2
OFF ON
G LPG
307P217060c
32 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
4.2 - IDENTIFICACIÓN
L o c a l i z a c i ó n
B
A16 R1 - R2
R1 - R5
R11 A4 A6 A3
Only for Australia
D
J8 J3 R6 R14
J5
R9 - R10
A8 - A9 E
R3 R4
R4 J2 J4 R7 J6 O1 A2
A7
A15 A28Only for Australia A11
J3
A12
R11 A1 J5
F
TE
OT
UL
J7 HA
R5 - R8 - R12
R9 - R10
A12
A28 - R15 Only for Australia
A13
J10 A7
R9 - R10
A14
A12
J1 J4 A11 J5 A11 A5
G
A10
24203 4176 0 E 10 09 ES 33
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
HA32PX HA41PX-NT
Color Marca Designación Cantidad
(HA100JRT) (HA130JRT-NT)
Rojo R9 Carga sobre la rueda 4 307P218850 307P219490
Esfuerzo máximo sobre el
Rojo R10 1 307P219880 307P219880
estabilizador
Rojo R11 Calibración en caso de desmontaje 2 307P216930 307P216930
Rojo R12 Sistemas de seguridad activados 2 307P220220 307P220220
Rojo R38 Compensación brazo 1 307P223210
Naranja O1 Indicaciones de uso 1 3078143430 3078143430
Engrase de la corona de
Amarillo J1 1 3078143570 3078143570
orientación
Retire el perno de bloqueo antes
Amarillo J2 1 3078143530 3078143530
de la orientación
Amarillo J3 No ponga el pie en el capó 2 3078143640 3078143640
No utilice la máquina como masa
Amarillo J4 2 3078143600 3078143600
de soldadura
Amarillo J5 Liberación del freno 4 3078150770 3078150770
Amarillo J6 Comprobación de la inclinación 1 3078144650 3078144650
Amarillo J7 Base giratoria 1 3078151730 3078151730
Amarillo J8 Puesta a cero de los cilindros 1 3078152560 3078152560
Amarillo J10 Ubicación toma 1 3078143540 3078143540
Otro A1-1 Caja de mandos superior central 1 307P217550 307P220180
Otro A1-2 Caja de mandos superior izquierda 1 307P217550 307P219440
Otro A1-3 Caja de mandos superior derecha 1 307P217550 307P219450
Caja de mandos superior central
Otro A1-4 1 307P217550 307P219470
arriba
Otro A2 Caja inferior 1 307P217560 307P217060
Otro A3 Placa del fabricante 1 307P218070 307P218070
Logotipo con nombre de la
Otro A4 1 3078149180 307P216940
máquina
Logotipo HAULOTTE® pequeño
Otro A5 1 307P217080 307P217080
formato
Logotipo HAULOTTE® gran
Otro A6 1 307P217220 307P217220
formato
Otro A7 Lea el manual de uso 2 3078143680 3078143680
Otro A8 Aceite hidráulico 1 3078143520 3078143520
Otro A8 Aceite biodegradable 1 3078148890 3078148890
Otro A9 Nivel de aceite superior e inferior 1 3078143590 3078143590
Otro A10 Potencia acústica 1 3078148740 3078148740
Otro A11 Flecha verde delantera 4 3078143930 3078143930
Otro A12 Flecha roja trasera 4 3078143940 3078143940
Otro A13 Salida / entrada eje oscilante 1 307P215120 307P215120
Otro A14 Salida / entrada eje fijo 1 3078153600 3078153600
Otro A15 Ubicación de los arneses 2 307P216290 307P216290
Otro A16 Adhesivo amarillo y negro 1 2421808660 2421808660
Otro A30 Puntos de anclaje de la máquina 2 3078147930 3078147930
34 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
5 - Cajas de mandos
NOTA: LAS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES.
B
5.1 - CAJA INFERIOR
H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T ) - V i s t a g e n e r a l
C
1 2 3 4 5 6 7
9 10
D
8
11 E
13
12
14
15
F
OFF ON G
17 16 18 19 20
LPG
21 22
G
23 24
H
24203 4176 0 E 10 09 ES 35
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
36 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
Marca Designación Función
LPG : Alimentación con gas
23 Selector gasolina / gas2
H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T ) - V i s t a g e n e r a l C
1 2 3 4 6 7
D
9 10
8
E
+
47
F
13
14
15
G
OFF ON
17 16 18 228 20 H
G LPG
21 22 23 24 I
307P217060c
24203 4176 0 E 10 09 ES 37
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T- N T ) - M a n d o s e i n d i c a d o r e s
38 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
Marca Designación Función
Hacia arriba : Validación del movimiento
Selector «Hombre muerto» / Selector
228
del grupo de emergencia3
Hacia abajo : Activación del grupo de
emergenciaValidación del movimiento B
1. Realice el mantenimiento necesario (Consulte el carné de mantenimiento de la máquina)
2. Para las máquinas equipadas
3. Para las máquinas equipadas
F o t o H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T ) C
1 2 3 4
8 9 10 D
11
14 12
13
22
E
19
17 16 18 20
21 22 24
F
F o t o H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T )
24203 4176 0 E 10 09 ES 39
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T ) - V i s t a g e n e r a l
36 39 31 29 30 32 27 26
46 41
33
25 28
43 45
34 35 84 37 38 40 44 42
40 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
Marca Designación Función
Hacia la derecha : Dirección a la derecha
34 Selector de dirección del eje trasero
40
Selector de la compensación de la
cesta
Hacia la derecha : Entrada del telescopio
Hacia arriba : Elevación de la cesta (o plataforma)
Hacia abajo : Bajada de la cesta (o plataforma)
D
Pulsado : Activación del grupo de emergencia
41 Selector del grupo de emergencia
Suelto : Desactivación del grupo de emergencia
42 Selector de arranque del motor Arranque del motor
43 Selector del claxon Claxon
84
Selector de velocidad de movimiento
de la cesta (o plataforma)
Movimiento a gran velocidad
G
Movimiento a baja velocidad
24203 4176 0 E 10 09 ES 41
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
F o t o H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T )
31 29 30 27 26 33
36
46
25 28 41
43 45
34 35 84 37 38 40 42
42 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T ) - V i s t a g e n e r a l
45
76 40 79
31 29 32 26 27 30 80 81 77
78
44
B
46
34
41
35
49 36 28 33
42
C
43
37 38
HA41PX-NT ( H A 1 3 0 J R T- N T ) - M a n d o s e i n d i c a d o r e s D
Marca Designación Función
Defecto de funcionamiento1
26 Indicador de defecto
Máquina inclinada
27 Indicador de inclinación Máquina inclinada
28
Manipulador movimiento telescópico
pluma o elevación brazo
Hacia arriba : Salida pluma o elevación brazo
Hacia abajo : Entrada pluma o bajada brazo E
29 Indicador de nivel de carburante Nivel de carburante bajo
Indicador de sobrecarga de la cesta (o
30 Sobrecarga de la cesta (o plataforma)
plataforma)
Encendido : Máquina con tensión
31 Indicador de tensión
Apagado : Máquina sin tensión
Se aproxima el límite de alcance :
• El indicador parpadea
F
• Los movimientos se ralentizan
32 Indicador de límite de alcance Se ha llegado al límite de alcance :
• El indicador se enciende de continuo
• Accionamiento de un movimiento que permite mantener
Manipulador de traslación
la máquina en los límites de la zona de estabilidad
Hacia delante : Traslación hacia delante
Hacia atrás : Traslación hacia atrás
G
33
Apoyo derecho : Dirección a la derecha
Selector de dirección del eje delantero
Apoyo izquierdo : Dirección a la izquierda
Hacia la derecha : Dirección a la derecha
34 Selector de dirección del eje trasero
24203 4176 0 E 10 09 ES 43
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
44 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
A
F o t o H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T )
D
5.3 - CAJA DE EXTENSIÓN DEL EJE
V i s t a g e n e r a l
E
E1 E3
E5
E2 E4
F
Mandos e indicadores
Marca
E1
Función
Ascenso / descenso cilindro de estabilizador (el chasis desciende / sube) (Eje fijo trasero)
G
E2 Salida / entrada eje fijo (Atrás)
Ascenso / descenso cilindro de estabilizador (el chasis desciende / sube) (Eje oscilante
E3
delantero)
E4 Salida / entrada eje oscilante (Adelante)
E5 Botón-pulsador de parada de emergencia H
24203 4176 0 E 10 09 ES 45
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
C - Presentación de la máquina
46 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
D - Principio de funcionamiento
A
Principio de funcionamiento
1 - Descripción
Los movimientos de la máquina están garantizados por la energía hidráulica aportada por un grupo
B
motobomba.
Para proteger al personal y a la máquina, unos sistemas de seguridad prohíben el uso de la máquina
por encima de sus posibilidades. Sección G Características técnicas C
Estos sistemas de seguridad inmovilizan la máquina y neutralizan los movimientos.
Cuando la máquina está desplegada, siempre debe estar con tensión para que los sistemas de
seguridad permanezcan activados.
D
Por ello, la máquina debe estacionarse en posición replegada.
Para recordar al usuario que debe dejar la máquina con tensión para que los sistemas de seguridad
permanezcan activados, el zumbador situado en el puesto de mando superior se activa continuamente
cuando la alimentación eléctrica se corta y el brazo telescópico no está replegado. F
Para desactivar el zumbador, ponga la máquina con tensión.
24203 4176 0 E 10 09 ES 47
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
D - Principio de funcionamiento
2 - Dispositivos de seguridad
2.1 - ACTIVACIÓN DE LOS MANDOS
Los mandos deben ser validados por un sistema de «Hombre muerto» para activar los
diferentes movimientos.
El sistema de «Hombre muerto» depende de la configuración de la máquina :
• Palanca en manipulador.
• Pedal.
• Botón de validación.
Las máquinas están equipadas con un calculador específico parametrado para las diferentes
funciones de la máquina.
48 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
D - Principio de funcionamiento
A
2.6 - PARADA AUTOMÁTICA DEL MOTOR
24203 4176 0 E 10 09 ES 49
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
D - Principio de funcionamiento
Para las máquinas superiores o iguales a *1, la extensión de los ejes permite aumentar la
estabilidad de la máquina.
Si se meten los ejes, se reduce la capacidad de la máquina.
Sólo se permiten los siguientes movimientos :
• Orientación de la torreta si la pluma está en la horizontal.
• Elevación de la pluma si la torreta está en el eje.
Si los ejes están extendidos, se pueden realizar todos los movimientos.
La extensión de los ejes es posible si la máquina está completamente replegada, el péndular
se encuentra por debajo de la horizontal y la torreta está en el eje.
50 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
Conducción
1 - Recomendaciones
El jefe del establecimiento en el que se pone en marcha la máquina debe garantizar la adecuación de
B
ésta. Es decir, que la máquina es apropiada para los trabajos que van a realizarse con total seguridad
y que se utiliza según el manual de uso. Cualquier usuario responsable debe informarse y seguir los
requisitos de las reglamentaciones vigentes en el país de utilización.
Antes de cualquier uso de la máquina, lea atentamente los capítulos anteriores. Asegúrese de que
comprende los siguientes puntos :
C
• Las indicaciones de seguridad.
• Las responsabilidades del usuario.
• La presentación y el principio de funcionamiento de la máquina.
Cuando sea necesario realizar una reparación, debe hacerse antes de usar la máquina, ya que de ello
depende su buen funcionamiento.
E
Encontrará todas las referencias de los mandos e indicadores funcionales en Sección C 5 - Cajas de
mandos
• Compruebe que no haya fisuras, soldadura rajada, pintura saltada. Ausencia de deformaciones u otras
anomalías sobre las partes de estructura.
I
24203 4176 0 E 10 09 ES 51
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
E j e m p l o
• No hay tornillería que falta o aflojada. Prorrogarse al cuadro de los pares de sujeción citada en el Carné de
mantenimiento.
• No hay tornillería que falta o aflojada. Prorrogarse al cuadro de los pares de sujeción citada en el Carné de
mantenimiento.
• Compruebe que no falten piezas o que haya piezas aflojadas (pernos, tuercas, racores, piezas flexibles, etc.).
52 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
• El estado de las partes de estructura : Brazo, pluma, péndular, cesta :
• Ausencia de grieta, resplandor de pintura.
• Presencia y buena vuelta en posición del larguero intermedio corredizo (o pivotante) d' acceso al puesto de
conducta.
• Compruebe que no falten piezas o que haya piezas aflojadas (pernos, tuercas, racores, piezas flexibles, etc.).
Complete el nivel de aceite si fuera necesario (Máquina en posición de transporte).
24203 4176 0 E 10 09 ES 53
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado
( Sección E 3.2- Operaciones a partir del suelo).
Etapa Mando
1 Selector ON/OFF 18
2 Selector precalentamiento motor 17
3 Selector de aceleración del motor 21
Movimientos :
• Subida / bajada del brazo 12 o 471
• Subida / bajada de la pluma 10
4 • Salida / entrada del brazo telescópico 11 o 471.
• Salida / entrada del telescopico de la pluma 9
• Subida / bajada del péndular 8
• Rotación de la torreta 14
• Compensación de la cesta 13
5 Selector de posición de transporte 13
6 Selector del girofaro 24
7 Selector con llave de la activación de la caja 16
1. ( 47 ) para HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado
( Sección E 3.3- Operaciones a partir de la cesta (o plataforma)).
Etapa Mando
1 Traslación y dirección 33
2 Selector de dirección del eje trasero 34
3 Selector de rotación de la cesta 38
Movimientos :
• Subida / bajada del brazo 25 o 381
• Subida / bajada de la pluma 25
4 • Salida / entrada del brazo telescópico 28
• Salida / entrada del telescopico de la pluma 28
• Subida / bajada del péndular 37
• Rotación de la torreta 25
• Compensación de la cesta 40
5 Selector de velocidad de traslación 45
6 Selector de bloqueo diferencial 35
7 Selector del claxon 43
1. ( 38 ) para HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
54 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
2.2.4 - Mandos de la caja de los ejes
Consulte las operaciones correspondientes para probar los mandos en el orden indicado
( Sección E 3.4- Operaciones a partir de los ejes). B
Pruebas a partir de la caja de los ejes
Etapa Mando
1 Subida /bajada cilindro y subida/ bajada chasis sobre eje fijo E1
2
3
4
Salida / entrada eje fijo E2
Subida /bajada cilindro y subida/ bajada chasis sobre eje oscilante E3
Salida / entrada eje oscilante E4
C
5 Botón-pulsador de parada de emergencia E5
La máquina debe ser revisada periódicamente (la frecuencia se aplica según el país de
utilización) y al menos una vez al año, para descartar cualquier posible defecto que pueda
D
ocasionar un accidente.
Estas revisiones debe realizarlas un organismo o personal especialmente designado por el
jefe del establecimiento y bajo la responsabilidad de éste (Personal de la empresa o no).
El resultado de estas revisiones debe quedar consignado en un registro de seguridad que
abrirá el jefe del establecimiento. Este registro, así como la lista del personal especialmente
designado, deben estar siempre disponibles para el Inspector de trabajo y el Comité de
E
seguridad del establecimiento, si existiera.
24203 4176 0 E 10 09 ES 55
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
3 - Uso
NOTA: LAS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES.
Encontrará todas las referencias de los mandos e indicadores funcionales en Sección C 5 - Cajas de
mandos
Etapa Acción
1 Tire de los botones-pulsadores de parada de emergencia ( 15, 46, E5 ).
2 Coloque el selector ON/OFF ( 18 ) en ON.
Gire la llave del selector de activación de la caja ( 16 ) hacia la derecha para activar la caja
3
inferior. Los indicadores se encienden.
4 Pulse el botón-pulsador de parada de emergencia ( 15 ). Los indicadores se apagan.
Etapa Acción
1 Tire de los botones-pulsadores de parada de emergencia ( 15, 46, E5 ).
2 Coloque el selector ON/OFF ( 18 ) en ON.
Gire la llave del selector de activación de la caja ( 16 ) hacia la izquierda para activar la caja
3
superior. Los indicadores se encienden.
4 Pulse el botón-pulsador de parada de emergencia ( 46 ). Los indicadores se apagan.
Etapa Acción
1 Tire de los botones-pulsadores de parada de emergencia ( 15, 46, E5 ).
2 Coloque el selector ON/OFF ( 18 ) en ON.
Gire la llave del selector de activación de la caja ( 16 ) hacia el centro para activar la caja de
3
los ejes. Los indicadores se encienden.
4 Pulse el botón-pulsador de parada de emergencia ( E5 ). Los indicadores se apagan.
56 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
3.1.2 - Funcionamiento de la caja de control de la inclinación
1. Extraer el corta batería ( SB1 ) ( Sección C 5.3 - Cajas de mandos).
2. Extraer los pulsadores de mando paro de urgencia de los altos pupitres y bajos y del
pupitre extensión ejes (15, 46, E5).
B
3. Colocar el sélecteur ON/OFF del pupitre bajos sur ON.
4. Colocar el selector a clave activación pupitre ( 16 ) sobre el pupitre bajo.
5. Localizar el detector de inclinación cerca de la caja inferior.
6. Incline manualmente y mantenga la inclinación hacia delante durante varios segundos
( Sección C 2- Componentes principales) :
C
• Si la máquina está desplegada : La señal acústica suena.
• Para las máquinas equipadas : El detector de inclinación impide los movimientos de
elevación y de traslación.
NOTA: REVELADA MÁQUINA, EL DETECTOR DE INCLINACIÓN EMITE UNA SEÑAL SONORA QUE INDICA AL
OPERADOR DE NO AUMENTAR LA PLUMA. EN ESTE CASO, REPLEGAR COMPLETAMENTE LA MÁQUINA, Y
VOLVER A PONER LA MÁQUINA A NIVEL SOBRE UN SUELO LLANO ANTES DE EFECTUAR LAS OPERACIONES DE
D
ELEVACIÓN.
24203 4176 0 E 10 09 ES 57
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
N OTA : P ARA HA41PX-NT (HA130JRT-NT), QUE ES UNA MÁQUINA FRÍA, PULSE EL SELECTOR DE
PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR 17.
Mando Acción
Accione el selector de elevación del brazo ( 12 ) o ( 47 ) hacia arriba
para elevar el brazo. 1
Subida / bajada
del brazo Accione el selector de elevación del brazo ( 12 ) o ( 47 ) hacia abajo
para bajar el brazo. 1.
Subida / bajada
de la pluma Accione el selector de elevación de la pluma ( 10 ) hacia abajo para
descender la pluma.
58 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
Mando Acción
Accione el selector de movimiento telescópico del brazo ( 11 ) o ( 47 )
Salida / entrada
hacia arriba para sacar el telescopico. 1.
B
del brazo
Accione el selector de movimiento telescópico del brazo ( 11 ) o ( 47 )
telescópico
hacia abajo para meter el telescopico. 1.
Subida / bajada
del péndular Accione el selector de péndular ( 8 ) hacia abajo para descender el
péndular.
E
Accione el selector de rotación de la torreta ( 14 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
torreta Accione el selector de rotación de la torreta ( 14 ) hacia la derecha
para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj. F
Accione el selector de compensación de la cesta ( 13 ) hacia arriba
para levantar la cesta.
Compensación de
la cesta Accione el selector de compensación de la cesta ( 13 ) hacia abajo
para descender la cesta.
G
1. ( 47 ) para HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
24203 4176 0 E 10 09 ES 59
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
• Accione el selector de posición de transporte ( 13 ) hacia arriba para poner en posición de uso.
• Gire el selector de aceleración del motor ( 21 ) hacia la izquierda para pasar al régimen en ralentí.
NOTA: LA ACELERACIÓN DEL RÉGIMEN MOTOR PERMITE AUMENTAR LA RAPIDEZ DE LOS MOVIMIENTOS DESDE
LA CAJA INFERIOR.
60 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
3.3.3 - Mando de los movimientos
Active los mandos y el sistema de «Hombre muerto» simultáneamente para realizar los diferentes
movimientos. B
Mandos de la caja superior
Mando Acción
Accione el manipulador de traslación ( 33 ) hacia delante para hacer
avanzar la máquina. C
Traslación
Accione el manipulador de traslación ( 33 ) hacia atrás para llevar
hacia atrás la máquina.
Subida / bajada H
del péndular Accione el selector de péndular ( 37 ) hacia abajo para descender el
péndular.
24203 4176 0 E 10 09 ES 61
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
Mando Acción
Accione el selector de rotación de la torreta ( 25 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
torreta Accione el selector de rotación de la torreta ( 25 ) hacia la derecha
para rotar en contra del sentido de las agujas del reloj.
Rotación de la
cesta Accione el selector de rotación de la cesta ( 38 ) hacia la izquierda
para rotar en el sentido de las agujas del reloj.
Compensación de
la cesta Accione el selector de compensación de la cesta ( 40 ) hacia abajo
para descender la cesta.
NOTA: SI SE SUELTAN LOS SELECTORES Y (O) LOS MANIPULADORES, SE DETIENEN LOS MOVIMIENTOS.
62 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
A
3.3.4 - Otros mandos
• Claxon : Accione el selector de claxon ( 43 ) hacia la derecha para hacerlo sonar. Si suelta el
selector, el claxon deja de sonar.
• Bloqueo diferencial : Presione el selector sensitivo de bloqueo diferencial ( 35 ).
B
3.4 - OPERACIONES A PARTIR DE LOS EJES
3.4.1 - Salida de los ejes fijo y oscilante
NOTA: EN ESTA POSICIÓN, LOS MANDOS DE LAS CAJAS SUPERIOR E INFERIOR ESTÁN DESACTIVADOS.
Saque el eje fijo antes de sacar el eje oscilante. Si los dos cilindros de apuntalamiento están fuera, los
D
mandos de extensión del eje no pueden usarse.
2. Baje la manivela ( E1 ) (fijo) o ( E3 ) (oscilante).
• El cilindro desciende.
• El chasis sube.
• Las ruedas ya no tocan el suelo. E
3. Mantenga bajada la manivela ( E1 ) (fijo) o ( E3 ) (oscilante) y baje la manivela ( E2 )
(fijo) o ( E4 ) (oscilante).
Cuando sale el eje, el avisador acústico suena y la traslación se detiene. El avisador acústico deja de sonar
cuando el eje está totalmente fuera y el cilindro completamente subido.
24203 4176 0 E 10 09 ES 63
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
E - Conducción
NOTA: EN ESTA POSICIÓN, LOS MANDOS DE LAS CAJAS SUPERIOR E INFERIOR ESTÁN DESACTIVADOS.
Ponga el eje oscilante antes de meter el eje fijo. Si los dos cilindros de apuntalamiento están fuera, los
mandos para meter el eje no pueden usarse.
2. Baje la manivela ( E3 ) (oscilante) o ( E1 ) (fijo).
• El cilindro desciende.
• El chasis sube.
• Las ruedas ya no tocan el suelo.
3. Mantenga bajada la manivela ( E3 ) (oscilante) o ( E1 ) (fijo) y levante la manivela ( E4 )
(oscilante) o ( E2 ) (fijo) para meter el eje.
Mientras entra el eje, el avisador acústico suena y la traslación se detiene. El avisador acústico deja de
sonar cuando el eje está completamente replegado y el cilindro completamente abajo.
si el buzzer suena en la translación, los ejes son o completamente salidos o completamente recogidos.
64 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
A
Procedimiento especial
Encontrará todas las referencias de los mandos e indicadores funcionales en Sección C 5 - Cajas de
mandos
C o n t r o l d e l a p o s i c i ó n d e l a p i e z a d e u n i ó n
C
1 D
2 3 F
Marca Designación
Si la pieza de unión está desplazada de su sitio, está prohibido usar la máquina hasta que no se
1
2
coloque en su posición correcta
Pieza de unión hacia delante G
3 Pieza de unión hacia detrás
24203 4176 0 E 10 09 ES 65
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
Brazo en el tope inferior, compruebe que la pieza de unión está colocada correctamente :
Máquina colocada sobre un suelo horizontal, la arista superior de la pieza de unión debe estar
horizontal.
Si la pieza de unión está desplazada hacia atrás (esquema 3), el posicionamiento es
automático cuando se repliega completamente la máquina, al fin de la bajada del brazo.
Si la pieza de unión está desplazada hacia delante (esquema 2), aplique el siguiente
procedimiento desde la caja de mandos inferior
El cepillado de la posición de la pieza de unión se hace automáticamente al final de la bajada del brazo.
Asegúrese, después de cada periodo de trabajo, que el brazo este completamente abajo y descanse en la
torretta.
Para controlar que la pieza de unión se coloca correctamente, el brazo debe ser en impulso bajo y la
máquina sobre un suelo plano. El borde superior de la pieza de unión debe entonces ser a l'
horizontal.
El etiqueta (R28) situado sobre la parte de conexión es una segunda fuente de control.
R28
En el caso de que no pueda realizarse un
posicionamiento correcto, está prohibido el uso de la
máquina y debe intervenir el SPV de HAULOTTE
Services®
66 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
A
2 - Limitación de alcance
Sólo para HA41PX-NT (HA130JRT-NT) B
2.1 - PRINCIPIO
Cuando la máquina está con limitación de alcance delantero, está prohibida la traslación, el
indicador ( P32 ) se enciende y hay que meter el telescopico para poder volver a accionar la
traslación. En caso de la limitación de alcance trasero, hay que descender ligeramente la
pluma para poder volver a accionar la traslación. C
3 - Procedimiento
3.1 - LIMITACIÓN DE ALCANCE DELANTERO
Mientras el segundo telescopico del brazo no haya comenzado a salir: la salida del
telescopico de la pluma está limitada en zona A1(longitud de pluma limitada a 14,2 m (46 ft
D
7 in) máximo, es decir 2,40 m (7 ft 10 in) de movimiento telescópico). El movimiento de la
pluma se corta automáticamente(el indicador de limitación de alcance es fijo).
Una vez que el segundo telescopico haya salido parcialmente, la salida del telescopico de la
pluma está limitada en zona(longitud de pluma limitada a 16,1 m (52 ft 10 in) máximo, es
decir 3,37 m (11 ft 1 in) de movimiento telescópico). El movimiento de la pluma se corta
automáticamente(el indicador de limitación de alcance es fijo). E
Cuando el telescopico del brazo está completamente fuera, la salida del telescopico de la
pluma está limitada en zona( Sección G 3- Zona de trabajo). El movimiento de la pluma
se corta automáticamente(el indicador de limitación de alcance es fijo). En la zona A3,
cuando se ordena un movimiento de bajada de pluma, el sistema ordena automáticamente la
entrada del telescopico de la pluma para mantener al usuario en la zona de estabilidad.
Cuando se realiza una orden de bajada del brazo desde la caja de mandos superior, el
telescopico de la pluma se mete automáticamente para mantener al usuario en la zona de
F
estabilidad(el indicador de limitación de alcance parpadea). El operador debe meter el
telescopico de pluma para poder usar de nuevo los movimientos de bajada del brazo.
3.2 - LIMITACIÓN DE ALCANCE TRASERO
24203 4176 0 E 10 09 ES 67
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
4 - Bajada de emergencia
4.1 - PRINCIPIO
La bajada para reparar la avería permite al usuario de la cesta (o plataforma) volver a bajar
en caso de avería de la fuente de energía principal.
El grupo de electrobomba, alimentado por la batería de arranque, permite efectuar los
movimientos ordenados de manera indiferente desde la caja inferior o superior.
Al ser limitada la autonomía de funcionamiento del grupo electrobomba, se aconseja llegar al
suelo de la manera más directa posible.
El uso del grupo de electrobomba debe reservarse exclusivamente a la bajada para reparar una avería.
Otro uso puede conllevar el deterioro del grupo de electrobomba.
5.2 - PROCEDIMIENTO
En función de la caja de mandos usada, accione y mantenga pulsado el selector del grupo de
emergencia ( (19) abajo o (41) arriba) realizando los movimientos que permitan bajar la
cesta (o plataforma).
Para las máquinas superiores a 40 m (131 ft 2 in) :
1. Entre parcialmente el telescopico de pluma hasta que desaparezcan todos los pilotos rojos. Baje
la pluma al máximo.
2. Descienda el brazo para poner la cesta (o plataforma) en el suelo.
Si el usuario de la cesta (o plataforma) debe bajar de la cesta (o plataforma) para ir a una estructura firme
y segura, el paso debe respetar las siguientes recomendaciones :
• El usuario debe acercarse utilizando 2 cinchas. Una cincha se ata a la cesta (o plataforma) y la otra
a la estructura.
• El usuario debe dejar la cesta (o la plataforma) usando la puerta de acceso.
68 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
A
• El usuario no debe soltar la cincha atada a la cesta (o plataforma) hasta que la transferencia no se
haya terminado o todavía suponga un peligro.
Si ninguno de los medios citados anteriormente permite la bajada del usuario, póngase inmediatamente
en contacto con HAULOTTE Services®.
B
6 - Remolque
En caso de avería de la máquina, es posible remolcarla.
6.1 - DESCONEXIÓN MECÁNICA
C
Para remolcar una máquina averiada, desconecte los reductores de las ruedas.
Realice estas operaciones en un suelo liso y horizontal. En caso necesario, bloquear las ruedas para
inmovilizar la máquina. Durante una operación de desacoplamiento, la máquina está en rueda libre, ya no
hay sistema de frenado. D
1. Destornille los 2 tornillos de fijación ( 1 ).
2. Retire la placa de tope ( 2 ).
3. Dé la vuelta a la placa de tope para que su parte abom- 2
bada se sitúe hacia el interior del reductor.
4. Fije la placa de tope.
E
1
6.2 - REMOLQUE
Después de reparar la avería de la máquina, vuelva a conectar los reductores de las ruedas.
1. Destornille los 2 tornillos de fijación ( 1 ).
2.
3.
Retire la placa de tope ( 2 ).
Gire la placa de tope para que su parte abombada se sitúe hacia el exterior del reductor.
H
4. Fije la placa de tope.
5. Controle el nivel de aceite de los reductores de las ruedas.
24203 4176 0 E 10 09 ES 69
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
7 - Carga y descarga
N OTA : A L PASAR POR UNA RAMPA , AL CARGAR O DESCARGAR , HAULOTTE® RECOMIENDA LA
ORIENTACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA PARTE TRASERA.
Para evitar cualquier riesgo de balanceo, la pluma debe mantenerse en el eje del chasis.
7.1 - PRINCIPIO
70 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
A
P a r a H A 3 2 P X ( H A 1 0 0 J R T )
B
Pmax Pmax
A
C
B
D
C
D
P a r a H A 4 1 P X - N T ( H A 1 3 0 J R T - N T )
E
Pmax Pmax
C D
A B F
24203 4176 0 E 10 09 ES 71
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
Características de carga
HA32PX HA41PX-NT
Marca Designación
(HA100JRT) (HA130JRT-NT)
B Entreeje lateral de las ruedas 3,50 m (11 ft 5 in) 3,50 m (11 ft 5 in)
10,72 daN/cm² 12,5 daN/cm² (2,56
C Presión de la rueda delantera (2,196 lbf/sq.ft) lbf/sq.ft)
10,72 daN/cm²
12,5 daN/cm² (2,56
D Presión de la rueda trasera (2,196 lbf/sq.ft)10.72
lbf/sq.ft)
daN/cm2
Puntos de anclaje
7.3 - DESCARGA
7.4 - ADVERTENCIA
Al arrancar una máquina que ha sido sujetada y después transportada, el sistema de seguridad puede
detectar una falsa sobrecarga que impide todos los movimientos desde la caja de mandos superior.
Para reiniciar el sistema, levante el péndular algunos centímetros desde la caja de mandos inferior.
Accione el selector de posición de transporte ( 13 ) hacia arriba para poner la máquina en
posición de uso.
7.5 - ALMACENAMIENTO
Cuando la máquina está desplegada, siempre debe estar en marcha para que los sistemas de seguridad
estén activados.
Por tanto, la máquina debe estar estacionada en posición replegada.
Sólo se permite la elevación de la pluma sin su movimiento telescópico.
Desaconsejamos formalmente el almacenamiento y la inmovilización de la máquina desplegada para
evitar poner en peligro la seguridad de las personas y los bienes.
72 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
A
8 - Detección de fallo interno
8.1 - PRINCIPIO
B
Para las máquinas equipadas.
• La máquina está equipada con un sistema de detección interna de defectos.
• El número de destellos del indicador de defectos indica al usuario la naturaleza de la anomalía.
• En función de la naturaleza de la anomalía, la máquina pasa a MODO DEGRADADO; algunos
movimientos pueden estar limitados o prohibidos por el sistema para garantizar la seguridad del
usuario.
C
NOTA: SI SE ACCIONA LA PARADA DE EMERGENCIA DURANTE LAS ÓRDENES DE ENTRADA DEL TELESCOPICO
Y DE ELEVACIÓN DE LA PLUMA, AL VOLVER A ARRANCAR, LA MÁQUINA PASA A MODO DEGRADADO.
REPLIEGUE COMPLETAMENTE LA MÁQUINA. QUITE LA TENSIÓN DE LA MÁQUINA.
8.2 - PROCEDIMIENTO
D
Sólo para HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
1. Apunte el número de destellos emitidos por el indicador de defectos 26.
2. Apunte los otros indicadores eventualmente encendidos y la situación de la máquina cuando se
3.
produjo el defecto.
Utilice los mandos de entrada de telescopico ( 28 ) y repliegue de pluma ( 25 ) para llevar la plu- E
ma a la posición horizontal y entrada.
4. Repliegue la máquina.
5. Quite la tensión de la máquina.
NOTA: SI SE ACCIONA LA PARADA DE EMERGENCIA DURANTE LAS ÓRDENES DE ENTRADA DEL TELESCOPICO
Y DE ELEVACIÓN DE LA PLUMA, AL VOLVER A ARRANCAR, LA MÁQUINA PASA A MODO DEGRADADO.
REPLIEGUE COMPLETAMENTE LA MÁQUINA. QUITE LA TENSIÓN DE LA MÁQUINA.
F
No permita el uso de la máquina hasta que se repare el defecto.
24203 4176 0 E 10 09 ES 73
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
F - Procedimiento especial
74 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
A
Características técnicas
1 - Características principales
Algunas opciones pueden modificar las características de uso de la máquina, así como la seguridad
B
asociada a ellas. Si ha recibido su máquina con esta opción de fábrica, la sustitución de una pieza de
seguridad relacionada con esta opción no requiere ninguna precaución especial más que las relacionadas
con la propia instalación (prueba estática).
Debido a las constantes mejoras de sus productos, HAULOTTE® se reserva el derecho de modificar sin D
previo aviso sus características técnicas.
Máquina
Características
Sistema
HA32PX
Sistema US
Sistema
HA100JRT
Sistema US
E
internacional internacional
Longitud de la máquina en posición
11,16 m (36 ft 7 in) 11,16 m (36 ft 7 in)
replegada
Ancho de la máquina en posición
2,53 m (8 ft 3 in) 2,53 m (8 ft 3 in)
replegada
Altura total de la máquina
Distancia al suelo máxima
2,70 m
0,294 m
(8 ft 10 in)
(0 ft 11 in)
2,70 m
0,294 m
(8 ft 10 in)
(0 ft 11 in)
F
Altura de transporte 3,30 m (10 ft 9 in) 3,30 m (10 ft 9 in)
Longitud de transporte 8,90 m (29 ft 2 in) 8,90 m (29 ft 2 in)
Altura máxima de trabajo 31,80 m (104 ft 4 in) 31,80 m (104 ft 4 in)
Altura máxima de la plataforma 29,80 m (97 ft 9 in) 29,80 m (97 ft 9 in)
Desplazamiento máximo
Alcance máximo
21,00 m
20,80 m
(68 ft 10 in)
(68 ft 2 in)
21,00 m
20,80 m
(68 ft 10 in)
(68 ft 2 in)
G
Ángulo de rotación de la placa
360 °
giratoria
Ángulo de desplazamiento de la
+70° / -40° s
pluma
Ángulo de desplazamiento vertical
del péndular
Longitud de la cesta (o plataforma) 0,80 m
+70° / -70° s
(2 ft 7 in) 0,80 m (2 ft 7 in)
H
Ancho de la cesta (o de la
2,44 m (8 ft 0 in) 2,44 m (8 ft 0 in)
plataforma)
Ángulo de rotación de la cesta +87° / -87° s
Radio exterior de giro (sin calzar,
eje recogido)
Radio de giro interior (ejes
5,10 m
2,70 m
(16 ft 8 in)
(8 ft 10 in)
5,10 m
2,70 m
(16 ft 8 in)
(8 ft 10 in)
I
recogidos)
Entreeje lateral de las ruedas 3,50 m (11 ft 5 in) 3,50 m (11 ft 5 in)
24203 4176 0 E 10 09 ES 75
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
76 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
A
Para HA41PX-NT ( H A 1 3 0 J R T- N T ) - C a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s
Características
Sistema
internacional
Sistema US
Sistema
internacional
Sistema US
B
Longitud de la máquina en posición
12,60 m (41 ft 4 in) 12,60 m (41 ft 4 in)
replegada
Ancho de la máquina en posición
2,53 m (8 ft 3 in) 2,53 m (8 ft 3 in)
replegada
Altura total de la máquina
Distancia al suelo máxima
2,99 m
0,38 m
(9 ft 9 in)
(1 ft 3 in)
2,99 m
0,38 m
(9 ft 9 in)
(1 ft 3 in)
C
Altura de transporte 3,70 m (12 ft 1 in) 3,70 m (12 ft 1 in)
Longitud de transporte 12,30 m (40 ft 4 in) 12,30 m (40 ft 4 in)
Altura máxima de trabajo 40,40 m (132 ft 7 in) 40,40 m (132 ft 7 in)
Altura máxima de la plataforma 38,50 m (126 ft 0 in) 38,50 m (126 ft 0 in)
Desplazamiento máximo
Alcance máximo
Ángulo de rotación de la placa
19,80 m
19,30 m
(64 ft 11 in)
(63 ft 3 in)
19,80 m
19,30 m
(64 ft 11 in)
(63 ft 3 in) D
360 °
giratoria
Ángulo de desplazamiento de la
+70° / -40° s
pluma
Ángulo de desplazamiento vertical
del péndular
Longitud de la cesta (o plataforma) 0,80 m
+65° / -65° s
(2 ft 7 in) 0,80 m (2 ft 7 in) E
Ancho de la cesta (o de la
2,44 m (8 ft 0 in) 2,44 m (8 ft 0 in)
plataforma)
Ángulo de rotación de la cesta +87° / -87° s
Radio exterior de giro (sin calzar,
5,10 m (16 ft 8 in) 5,10 m (16 ft 8 in)
eje recogido)
Radio de giro interior (ejes
recogidos)
2,70 m (8 ft 10 in) 2,70 m (8 ft 10 in) F
Entreeje lateral de las ruedas 3,50 m (11 ft 5 in) 3,50 m (11 ft 5 in)
Ancho de la máquina, ejes
3,30 m (10 ft 9 in) 3,30 m (10 ft 9 in)
desplegados
InclinaciónCE - AS 2°
Detector de inclinación
nominalANSI - CSA
Detector de inclinación de
0° G
5°
avisoANSI - CSA
Velocidad máxima del viento
45 km/h (28 mph) 45 km/h (28 mph)
autorizada
Carga eje delantero 16530 kg (36442 lb) 16530 kg (36442 lb)
Carga eje trasero
Peso total
6570 kg
23000 kg
(14484 lb)
(50715 lb)
6570 kg
23000 kg
(14484 lb)
(50715 lb)
H
Carga máxima en cesta (o
230 kg (507 lb) 230 kg (507 lb)
plataforma)
Número máximo de personas en la
2
cesta (o plataforma)
Tipo de motor
Potencia del motor
Potencia del motor al ralentí
62 kW
43 kW
Diesel - Perkins 1104D-44 Turbo
(84 Hp)
(57,6 Hp)
62 kW
43 kW
(84 Hp)
(57,6 Hp)
I
Consumo al ralentí 220 g/kWh
Nivel sonoro a 10 m (32 ft 9 in) < 74 dB (A)
Potencia acústica 108 dB (A)
24203 4176 0 E 10 09 ES 77
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
78 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
A
2 - Dimensiones
E s q u e m a g e n e r a l B
A
H
C
J C
D
E
D
G
B F
E
Características de dimensiones HA32PX (HA100JRT)- HA41PX-NT ( H A 1 3 0 J R T- N T )
24203 4176 0 E 10 09 ES 79
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
3 - Zona de trabajo
3.1 - MÁQUINA HA32PX (HA100JRT)
Z o n a d e t r a b a j o
ft in
-9ft 10in 0 19ft 8in 39ft 4in 59ft 1in 78ft 9in
33 m
108ft 31in
30 m 98ft 5in
27 m 88ft 7in
24 m 78ft 9in
21 m 68ft 10in
18 m 59ft
15 m 49ft 2in
12 m 39ft 4in
9m 29ft 6in
6m 19ft 8in
3m 9ft 10in
0m 0
-3 m -9ft 10in
-6 m -19ft 8in
-6 m -3 m 0m 3m 6m 9m 12 m 15 m 18 m 21 m 24 m
m
80 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
A
3.2 - MÁQUINA HA41PX-NT (HA130JRT-NT)
Z o n a d e t r a b a j o
ft in
B
-13ft 1in 0 13ft 1in 26ft 2in 39ft 4in 52ft 5in 65ft 7in
137ft 9in
131ft 2in
A3 124ft 8in
118ft 1in
C
111ft 6in
A2
104ft 11in
98ft 5in
91ft 10in D
85ft 3in
A1
78ft 8in
72ft 2in
65ft 7in
E
59ft
52ft 5in
45ft 11in
39ft 4in
32ft 9in
F
26ft 2in
19ft 8in
13ft 1in
6ft 6in
G
0
-6ft 6in
m
-13ft 1in
H
24203 4176 0 E 10 09 ES 81
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
G - Características técnicas
82 24203 4176 0 E 10 09 ES
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
H - Registro de intervención
A
Registro de intervención
1 - Registro de intervención
Para poder aplicar la garantía HAULOTTE®, cada intervención de mantenimiento o de reparación
B
debe figurar en el REGISTRO DE INTERVENCIONES, situado al final del carné de mantenimiento
entregado con su máquina.
R e g i s t r o d e i n t e r v e n c i ó n
C
H - REGISTRE D’INTERVENTION
A
D
Date
REGISTRE D’INTERVENTION HAULOTTE SERVICE
C
E
L E D
D E E F
M O F
G G
H
I
H
24203 4176 0 E 10 09 ES 83
Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m
H - Registro de intervención
84 24203 4176 0 E 10 09 ES