DUO SV
MR
Olla de Presión Multiuso
Bienvenido
Empezando
Métodos de ventilación
Prueba inicial (prueba de agua)
Más Controles
Programas Inteligentes
Pasos para cocción al vacio
Soporte e Información de Contacto
Guía de Inicio
Manual completo y videos de instrucciones disponibles en [Link]
Registre su producto hoy en [Link]/support/register
Bienvenido al mundo de la cocina Instant.
¡Hola! Gracias por permitirnos entrar en su cocina.
Teniendo a nuestras familias en mente, desarrollamos la Duo SV™
para facilitar que tanto personas como familias ocupadas cocinen
comidas saludables y deliciosas con mayor facilidad y en
menos tiempo.
Nos hemos asociado con chefs, autores y bloggers para compilar
una colección de recetas que esperamos que disfruten.
Descargar gratis la aplicación de recetas de Instant Pot
• Más de 1 000 recetas
Robert J. Wang • Sugerencias para el nuevo usuario
Fundador y Director de Innovación • Videos de la guía de inicio
2
Configuración Inicial
• Retire el empaque del electrodoméstico y verifique que todas
las piezas estén completas.
• Coloque la olla sobre una superficie estable y nivelada, lejos
de fuentes de calor externas.
• Lea todas las Medidas de Seguridad Importantes antes
de usar. De lo contrario, se pueden ocasionar daños en la
cocina y / o lesiones personales.
• Siga las instrucciones de cuidado y limpieza que se
encuentran en el folleto de Seguridad, Mantenimiento
Garantía para lavar la cocina antes de usarla por primera vez.
• No quite las etiquetas de advertencia de seguridad de
la tapa, el número de serie de la parte inferior ni la etiqueta de
clasificación de la parte posterior de la base de la cocina.
No coloque el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica que esté caliente, o cerca
PRECAUCIÓN de un horno caliente; el calor de una fuente externa dañará el aparato.
3
Empezando
1 Abrir y cerrar la tapa
Cuando la olla está enchufada, la olla emitirá un sonido cuando se abra y cierre la tapa.
Para abrir Para cerrar
Para abrir: Tome la manija y gire la tapa hacia la Para cerrar: Agarre la manija y alinee el símbolo
izquierda hasta que el símbolo de la tapa esté de la tapa con el símbolo ubicado en el
alineado con el símbolo ubicado en el borde borde de la base del aparato. Gire la tapa hacia la
de la base del aparato. Levante la tapa y retire de derecha hasta que el símbolo de la tapa se
la base del aparato. alinee con el símbolo de la base.
Nota: Asegúrese de que la tapa no tenga ningún daño
antes de cocinar.
Empezando | 5
2 Revise el anillo sellador y la rejilla del anillo sellador
Para retirar: Saque el anillo sellador que está detrás de la rejilla del
anillo sellador. Inspeccione la rejilla del anillo sellador. Debe estar
centrado en la tapa y a una altura uniforme alrededor. No intente
reparar la rejilla del anillo si está deformada.
Para retirar
El anillo sellador debe instalarse antes de usar el aparato.
Para instalar: Coloque el anillo sellador sobre la rejilla del anillo
sellador y presione para acomodar. Asegúrese de que el anillo
sellador quede ajustado detrás de la rejilla del anillo sellador.
Después de cerrar la tapa, el anillo sellador crea un sello hermético
entre la tapa y la base del aparato. El anillo sellador es una pieza
integral de seguridad del producto.
Para instalar
Nota : Reemplace su anillo sellador cada 12 meses a 18 meses o cuando se note una
deformación o daño. Los anillos selladores de repuesto se pueden comprar en [Link].
El anillo sellador es una pieza integral de seguridad del producto.
Reemplace su anillo sellador cada 12 meses a 18 meses o cuando se
note una deformación o daño.
Siempre revise si hay cortes o deformaciones en el anillo sellador antes de cocinar.
PRECAUCIÓN Utilice únicamente anillos selladores de Instant Pot autorizados. De no seguir estas
instrucciones los alimentos podrían comenzar a salir, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños
a la propiedad.
Los anillos selladores pueden estirarse con el tiempo. No utilice un anillo sellador
PRECAUCIÓN estirado o dañado. Si se producen fruncimientos, reemplace el anillo sellador.
6 | Empezando
3 Retirar e instalar la válvula flotante
La válvula flotante tiene 2 posiciones.
Esta emerge para indicar cuando el aparato está
presurizado, y se mete en la tapa cuando el aparato
está despresurizado.
Para retirar: Ponga un dedo en la parte superior plana Despresurizado Presurizado
de la válvula flotante. Voltee la tapa. Separe la tapa
de silicona del lado inferior de la válvula flotante.
Retire la válvula flotante de la parte superior de la tapa.
No deseche la válvula flotante o la tapa de silicona.
La válvula flotante y la tapa de silicona deben
instalarse antes de prender el aparato para sellar
Parte superior Fondo
el vapor presurizado.
Para instalar: Coloque la válvula flotante en el orificio
correspondiente en la parte superior de la tapa. Ponga un dedo en la parte superior plana
de la válvula flotante. Voltee la tapa. Coloque la tapa de silicona en la parte inferior de
la válvula flotante.
Mientras la válvula flotante está elevada, el contenido del aparato está presurizado. No intente quitar la tapa. Consulte
PRECAUCIÓN la sección “Métodos de ventilación” de este manual para obtener información sobre cómo liberar la presión.
Empezando | 7
4 Retirar e instalar la protección antibloqueo
Para retirar: Sujete la tapa y presione firmemente contra el lado de la protección antibloqueo
(presionando hacia el lado de la tapa y hacia arriba) hasta que se desprenda de las patas de abajo.
La protección antibloqueo debe instalarse antes de usar el aparato y lavarse con frecuencia.
Para instalar: Coloque la protección antibloqueo sobre las patas y presione hacia abajo hasta que
encaje en su posición.
La protección antibloqueo evita que las partículas de alimentos suban a través del tubo de liberación
de vapor, lo que ayuda a regular la presión.
Para retirar Para instalar
8 | Empezando
5 Retirar e instalar la manija de liberación de vapor
Para retirar: Saque la manija de liberación de vapor y retírela del tubo de liberación de vapor.
La manija de liberación de vapor debe instalarse antes de usar el aparato y lavarse con frecuencia.
Para instalar: Coloque la manija de liberación de vapor en el tubo de liberación de vapor. Presione.
Ajusta fácilmente cuando se instala correctamente, sin embargo permanecerá en su lugar cuando se
gire la tapa.
Para retirar Para instalar
Empezando | 9
6 Extracción y limpieza de la olla interior
Extraiga la olla interior de la base del aparato y lávela con agua caliente y jabón para trastes antes
de usarla por primera vez. Limpie las superficies exteriores de la olla interna y el elemento calefactor
para asegurarse de que estén secos y libres de residuos de alimentos. De no hacerlo se puede dañar
el aparato.
Coloque la olla interior en la base del aparato antes de cocinar.
Los alimentos deben colocarse en la olla interior, no en la base del aparato.
La olla interior es una pieza integral de seguridad del producto. Siempre use una olla interior de
Instant Pot autorizada cuando cocine. De no hacerlo se puede causar lesiones personales o daños a
la propiedad.
Para evitar el riesgo de
PRECAUCIÓN lesiones personales y/o daños
a la propiedad, no vierta alimentos o líquidos en la base
del aparato.
No llene la olla interior por arriba
ADVERTENCIA de la línea “PC MAX — 2/3”
(presión máxima de cocción), como se indica en la olla interior.
Tenga mucho cuidado al cocinar y ventilar alimentos como
el puré de manzana, arándanos, cebada perlada, avena,
chícharos partidos, fideos, etc., ya que estos alimentos
pueden formar espuma o salpicar, y pueden obstruir el tubo
de liberación de vapor y/o la manija de liberación de vapor.
Nota: Siempre revise que la olla interior no tenga abolladuras No llene la olla interior por arriba de la línea “— 1/2” si cocina
o deformaciones antes de cocinar. estos alimentos.
10 | Empezando
7 Instalar el colector de condensación
Para instalar: En la parte posterior de la base del aparato, alinee las ranuras del colector de
condensación sobre las lengüetas y empuje el colector de condensación para colocarlo en su lugar.
El colector de condensación acumula el exceso de agua y debe instalarse antes de cocinar. Se debe
vaciar después de usar el aparato.
Para retirar: Saque el colector de condensación de la base del aparato. No jale hacia abajo el colector
de condensación.
Empezando | 11
Métodos de ventilación
Métodos de ventilación
Existen 2 métodos para liberar la presión:
Liberación natural (LN)
Deje la manija de liberación de vapor en la posición “Sealing” (Sellado).
El aparato disipa el calor para que la presión se libere de forma natural.
Este método debe utilizarse al cocinar alimentos como sopas, guisados
o chilis, así como alimentos que se expanden, como frijoles y granos. “Sealing” (Sellado)
Nota: E
l tiempo de despresurización variará según el volumen de alimentos y líquidos.
Puede tomar entre 10 minutos y 40 minutos, o más.
Liberación rápida (LR)
Gire la manija de liberación de vapor de la posición “Sealing” (Sellado) a la
posición “Venting” (Ventilación).
Nota: ¡será fuerte!
Si se producen salpicaduras, gire la palanca de liberación de vapor a la
posición “Sealing” (Sellado) e intente nuevamente después de unos minutos. “Venting” (Ventilación)
Si sigue salpicando, use LN para ventilar lo que queda de presión.
La válvula flotante caerá en la ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN tapa cuando el aparato se
haya despresurizado. No intente quitar la tapa si la válvula No se incline sobre la manija No coloque la piel desprotegida so- No cubra la manija de
flotante sigue elevada. de liberación de vapor. bre la manija de liberación de vapor. liberación de vapor.
Métodos de ventilación | 13
Prueba inicial (prueba de agua)
1. Agregue 3 tazas (750 ml / 24 oz) de agua a la olla interior. 9. Presione “Start” (Inicio) para comenzar.
2. Inserte la olla interior en la base del aparato. La pantalla indica “On” (Encendido).
3. segure el cable de alimentación a la base de la toma de
A 10. Una vez presurizada, comienza la cocción.
corriente. Asegúrese de que la conexión esté apretada. La pantalla cambia de “On” (Encendido) a cuenta regresiva.
Conecte el cable de alimentación a una fuente de 11. Al terminar el programa inteligente la pantalla indica “End” (Fin).
alimentación de 120 V.
La olla comienza a mantenerse caliente
La pantalla indica “OFF”.
12. G
ire la manija de liberación de vapor a la posición
4. Alinee en la tapa con en la base del aparato. “Venting” (Ventilación).
5. juste la tapa en el aparato, luego gire la tapa hacia la
A El vapor presurizado se liberará a través de la manija
derecho hasta que se emita un sonido. de liberación de vapor.
6. ire la manija de liberación de vapor a la posición
G
13. L
a válvula flotante caerá para indicar que la presión se ha
“Sealing” (Sellado).
liberado en su totalidad.
7. elecione programa inteligente: “Pressure Cook”
S
(Cocinar a presión). 14. P
ara abrir, gire la tapa hacia la izquierda hasta que se emita
un sonido.
8. se los botones + / – para ajustar el tiempo de cocción a
U
“00:05” minutos. 15. Deseche el agua y seque la olla interior.
14 | Prueba inicial (prueba de agua)
Más Controles
Cancelar Presione para detener un programa inteligente en
cualquier momento.
Inicio diferido Posponer la hora de inicio de la cocción hasta por 24 horas.
Seleccione un programa inteligente y, si lo desea, ajuste el
tiempo de cocción y luego presione ““Inicio diferido” para
activar la configuración. Use los botones + / - para seleccionar
la cantidad de horas a demorar la cocción.
Mantener caliente Activado de forma predeterminada en todos los programas
inteligentes excepto “Saltear”, “Sous Vide” (Al vacío)
y “Yogurt”.
Sonido de “On” Cuando está en modo de espera, presione y mantenga
(Encendido) presionada el botón “+” hasta que la pantalla indique “S On”
(sonido activado).
Sonido de “Off” Cuando está en modo de espera, presione y mantenga
(Apagado) presionad el botón “-” hasta que la pantalla indique “SOFF”
(sonido desactivado).
Nota: Las alertas del código de error no se pueden silenciar.
Unidad de Temperatura Mantenga presionados los botones + y - juntos durante 5 segundos para alternar entre ° F y ° C.
(° F a ° C) Nota: La temperatura solo se muestra usando elprograma “Sous Vide” (Al vacío) .
Más Controles | 15
Programas Inteligentes
Programa
Ajustes Uso sugerido Nota
inteligente
Less (Menos) Textura suave Seleccione la configuración según la textura deseada de la carne o ajuste el tiempo de cocción
"Carne/ de forma manual.
Normal Textura muy suave
Estofado" Deje la carne reposar “durante” 5 minutos a 30 minutos, dependiendo del tamaño. Reabsorberá
More (Más) Textura que se desprenda del hueso los jugos de cocción para obtener carne tierna y suculenta.
Less (Menos) Textura más firme Seleccione la configuración según la textura deseada del frijol o ajuste el tiempo de cocción de
forma manual.
“Frijoles/
Normal Textura suave
Guisados” Cuando cocine frijoles o legumbres, siempre use LN para liberar presión.
More (Más) Textura muy suave Asegúrese de que los frijoles secos estén completamente sumergidos en agua.
Less (Menos) Sopa sin carne
El líquido permanece claro debido a la falta de movimiento de ebullición.
“Sopa/Caldo” Normal Sopa con carne
Siempre use LN para liberar presión cuando cocine sopa con alto contenido de almidón.
More (Más) Caldo con mucho hueso
Less (Menos) Tierno pero firme al morder Programa inteligente de automatizado cocción. Se muestra “Auto” (Automático) antes de la
cuenta regresiva del tiempo de cocción.
Normal Arroz blanco de textura normal
“Arroz” Dependiendo del volumen de arroz, el tiempo de cocción puede variar entre 8 y 15 minutos.
More (Más) Arroz blanco de textura más suave Después de cocinar, espere 10 minutos y luego use LR para liberar la presión, o deje que se
despresurice con LN.
Arroz integral, arroz silvestre, frijoles
Less (Menos) negros, garbanzos, etc.
Seleccione “Less” (Menos) o “Normal” según el tipo de grano y la textura deseada.
Arroz integral, arroz silvestre,
“Multigranos” Normal frijoles mungo, etc. “More” (Más) comienza con 45 minutos de remojo en agua tibia antes de 60 minutos de cocción
a presión.
Granos duros o una mezcla
More (Más) de granos y frijoles
16 | Programas Inteligentes
Programa
Ajustes Uso sugerido Nota
inteligente
Less (Menos) Avena triturada o laminada
Arroz blanco, guisado / guisado
“Avena/ Normal Ajuste el tiempo según lo indicado en la receta.
blando de arroz
Cereales” Siempre use LN para liberar presión cuando cocine alimentos que se expanden.
Guisado de arroz / guisado
More (Más) blando de arroz con una mezcla
de granos varios
Less (Menos) Vegetales
Utilice la rejilla de vapor incluida para elevar los alimentos del líquido de cocción.
“Vapor” Normal Pescados y mariscos
Use LR para evitar que los alimentos se cocinen en exceso.
More (Más) Carne
Less (Menos) Presione “Pressure Level” (Nivel de presión) para alternar entre presión “High” (Alta)
y “Low” (Baja).
“Cocinar Normal Programación manual
a Presión” Use los botones + / – para ajustar el tiempo de cocción.
More (Más) Ajuste según la receta o los resultados deseados.
Less (Menos) Cocina todo el día, 8+ horas
Corresponde a Bajo en las hervidoras comunes de lenta cocción.
“Cocción Cocina de media jornada,
Normal Corresponde a Medio en las hervidoras comunes de lenta cocción.
Lenta” más de 6 horas
Corresponde a Alto en las hervidoras comunes de lenta cocción.
More (Más) La cocción lenta más rápida, 4+ horas
Less (Menos) Cocer a fuego lento y reducir líquido No utilice la tapa.
Normal Dorar en sartén o saltear Máximo de 30 minutos.
“Saltear”
Cuando la pantalla cambia de “On” (Encendido) a “Hot” (Caliente), agregue los ingredientes de
More (Más) Freír o dorar carne la receta.
Para la fermentación a temperaturas
Less (Menos) La leche debe alcanzar un mínimo de 72° C (161° F) para que ocurra la pasteurización.
más bajas, como el Jiu Niang
Permita que la leche pasteurizada se enfríe por debajo de 43 ° C (110 ° F).
“Yogurt” Fermentación de la leche después de
Normal haber añadido el cultivo El tiempo estándar es de 8 horas, pero un período de fermentación más largo resultará en un
yogurt más ácido.
More (Más) Pasteurizar leche
Programas Inteligentes | 17
Pasos de Cocina
al Vacío Sous Vide
Pasos de Cocina al Vacío Sous Vide
1. Coloque la rejilla de vapor en el fondo de la olla interior. 3. Inserte la olla interior en la base del aparato.
2. lene la olla interior con agua tibia hasta línea
L 4. segure el cable de alimentación a la base de la toma
A
“PC MAX - 2/3”. de corriente.
Conecte a una fuente de alimentación de 120 V.
18 | Pasos de Cocina al Vacío Sous Vide
5. Coloque la tapa en la base del aparato. No la cierre. del agua.
6. Seleccione “Sous Vide” (Al vacío). 12. C
oloque la tapa en la base del aparato y gírela hacia la
derecha para cerrarla.
7. se las teclas + / – para ajustar la temperatura en
U
incrementos de 1° C / 1° F. 13. Para tiempos de cocción prolongados, asegúrese de
que el nivel del agua permanezca por encima de
8. resione “Sous Vide” (Al vacío) de nuevo para cambiar al
P
las bolsas selladas.
ajuste de tiempo de cocción.
Nota: Si necesita agregar agua, caliéntela a aproximadamente
Use las teclas + / – para ajustar el tiempo de cocción. la misma temperature que el agua de la olla interior para
evitar enfriamiento.
9. espués de 10 segundos, el aparato emitirá 3 sonidos y
D
mostrará “On” (Encendido) para indicar que ha empeza- 14. U
na vez finalizado, la pantalla indicará “End” (Fin).
do a calentar. Abra la olla y saque cuidadosamente las bolsas.
10. M
ientras se calienta el aparato, sazone los alimentos 15. R
etire el contenido de las bolsas y use un termómetro
como desee. para verificar si está listo. Siga una receta o las “Sous Vide
Cooking Guidelines” (Pautas de cocción al vacío)
Separe las porciones individuales de alimentos dentro
en línea.
de bolsas individuales.
Consejo: Sellar la carne después de cocinarla mejorará el sabor de la
Saque el aire y selle herméticamente. misma. Primero, séquela, luego dore un poco el exterior con
el programa “Saltear”, o en una sartén.
11. U
na vez que se alcanza la temperatura del agua, el
aparato emitirá un sonido. Retire la tapa y sumerja las
bolsas selladas en el agua. El contenido debe estar
sumergido, pero el sello debe permanecer por encima
Pasos de Cocina al Vacío | 19
Disfrute elLet’s
tiempo bien empleado
get cooking!
con nuestra familia de pequeños
electrodomésticos de cocina “Instant”.
Registre su producto en: Póngase en contacto con
[Link]/support/register Atención al Cliente:
Instant Brands Inc. support@[Link]
11 - 300 Earl Grey Dr., Suite 383
[Link]/#Chat
OLLA DE PRESIÓN Ottawa, Ontario
Marca: Instant Pot • Modelo: DUO SV 60 K2T 1C1
Horas de atención:
Especificaciones eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1 000 W Canada
Consumo de energía en modo de espera: N/A Lunes - Viernes:
Consumo de energía en modo de operación: 556,8 Wh
Advertencia: Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) [Link] 9:00 am – 9:00 pm GMT
cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, [Link] Sabado - Domingo:
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
10:00 am – 6:00 pm GMT
responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no Hecho en China
empleen los aparatos como juguetes.
Idiomas disponibles:
Este aparato se destina a usarse para aplicaciones de uso doméstico y similar como
las siguientes: Uso doméstico solamente. El contenedor no debe abrirse hasta que la anglais et français
presión disminuya suficientemente para no causar daños. Teléfonos y servicio al cliente
MR
mencionados en el manual no válidos en México. Copyright © 2019 Instant Brands Inc
000-0000-00