Manual Cámara Genius V1000-SPA
Manual Cámara Genius V1000-SPA
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra
las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal
de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del
equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias
de las siguientes medidas:
-1-
Español
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el manual se
especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o especificaciones, le
pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin necesidad
de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones primarias
del producto, el software, los controladores de software y el manual de ayuda al
usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del
producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser distintos a
los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que a menudo
los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto distintas con
el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente
y a las preferencias geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo de los
minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como baterías,
cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su
transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede especificar el color de un
producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una
información precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye,
póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden
diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias
que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra página
web, [Link]
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
-2-
Español
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla o
para hacer una inspección interna, consulte con su vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+ o
–) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el derrame
del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o
con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la golpee
ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
-3-
Español
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones de
seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada.
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado la
fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de imágenes
que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le
recomendamos que cargue completamente la batería y que la descargue al menos
durante un ciclo completo antes de su uso.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso es algo normal y no se debe a
ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, retírelas de la
cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela descargada.
Si guarda la batería llena durante un largo periodo de tiempo, podría afectar su
rendimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por otra
de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
-4-
Español
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN_________________________________________________________ 8
VISTA FRONTAL_________________________________________ 9
VISTA POSTERIOR _______________________________________ 9
VISTA DESDE ARRIBA ___________________________________ 10
VISTA POR LA DERECHA _________________________________ 10
VISTA DESDE ABAJO ____________________________________ 10
CÓMO UTILIZAR LA TARJETA DE MEMORIA ___________________ 12
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA EN PANTALLA/FECHA Y HORA_______ 13
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA ___________________________ 13
INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD _______________________ 14
Modo grabación ____________________________________________ 14
MODO REPRODUCCIÓN _______________________________ 15
PRIMEROS PASOS _____________________________________________________ 16
-5-
Español
Cómo utilizar la función Macro ________________________________ 25
Cómo utilizar el auto- temporizador y la función ráfaga_____________ 26
Cómo utilizar la prioridad de apertura __________________________ 26
Cómo utilizar la prioridad a la obturación _______________________ 27
Cómo utilizar la exposición manual _____________________________ 27
Cómo utilizar el estabilizador _________________________________ 27
Cómo utilizar la captura de sonrisas ____________________________ 28
GRABACIÓN DE CLIPS DE VÍDEO ___________________________ 29
Tamaño y velocidad de imagen del clip de vídeo ___________________ 29
MODO YOUTUBE ______________________________________ 30
Grabación de clips de sonido __________________________________ 30
Reproducción de clips de sonido _______________________________ 30
Grabación de Notas de voz____________________________________ 31
Reproducción de una Nota de voz ______________________________ 31
DEMÁS FUNCIONES DE GRABACIÓN _____________________________________ 32
-6-
Español
Proteger un archivo _________________________________________ 39
Proteger todos los archivos ___________________________________ 39
Proteger varios archivos______________________________________ 40
EDICIÓN DE IMÁGENES __________________________________ 40
Rotación de imágenes fijas ____________________________________ 40
Cambiar el tamaño de la imagen _______________________________ 41
Cambiar la imagen con efectos especiales________________________ 41
Selección de marco para una imagen____________________________ 41
Copiado de archivos _________________________________________ 41
Ajuste del formato de orden de impresión digital___________________ 42
CÓMO REALIZAR CONEXIONES __________________________________________ 43
-7-
Español
Introducción
¡Gracias por comprar esta nueva cámara digital!
La captura de imágenes digitales de alta calidad es muy rápida y sencilla con esta
cámara inteligente de última generación. Equipada con un sensor de 10,0 megapíxeles,
esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 3584 x 2688
píxeles.
Entre las demás funciones que brinda esta cámara se incluyen las siguientes:
10,0 megapíxeles reales de CCD
Pantalla LCD TFT LTPS de 2,7 pulgadas
Zoom óptico de 3x
Zoom digital de 4x
Rastreo de rostro
Detección de sonrisas
Anti-vibración
Altos niveles ISO de hasta 3200
Tarjeta de memoria SD de hasta 16GB
Cámara digital
CD con controladores incluyendo:
- Pesto! Mr. Photo
- Quick Time
- Adobe Reader
- Guía de usuario en varios idiomas
Cable USB
Dos pilas alcalinas AA
Guía rápida en varios idiomas
Bolsa
Correa
Tarjeta de garantía
-8-
Español
CONOZCA SU CÁMARA
Vista frontal
1. Flash
2. Iluminador de auto enfoque / Luz del auto
temporizador
3. Lente
4. Micrófono
Vista posterior
5. Botón de zoom
y Miniaturas
y Zoom de reproducción
6. Botón de reproducción
7. Luz de funcionamiento
8. Pantalla LCD
9. Botón de Menú
10. Botón de modo
y Botón eliminar
11. Botón de macro
12. Botón SET/DISP
13. Botón de flash
-9-
Español
Vista desde arriba
-10-
Español
Cómo instalar las baterías
-11-
Español
Cómo utilizar la tarjeta de memoria
Puede utilizar una Tarjeta SD en esta cámara digital. La ranura de la tarjeta de memoria
se encuentra junto cerca de la tapa de las baterías,
junto al compartimento.
[Link] la tarjeta.
Inserte la tarjeta de forma que la etiqueta mire hacia
arriba y la flecha apunte hacia abajo.
-12-
Español
Configuración de idioma en pantalla/Fecha y hora
1. Encienda la cámara y seleccione el menú de
configuración.
2. Para seleccionar [ Idioma]:
Presione ó para seleccionar [IDIOMA] y
luego presione o el botón SET para mostrar el
submenú
3. Para seleccionar un idioma:
Presione ó para seleccionar un idioma y
luego presione el botón SET para guardar la
configuración.
4. Presione el botón MENU para salir del menú.
IMPORTANTE
z Si quita la batería por más de 48 horas, será necesario volver a ajustar la fecha y la hora.
-13-
Español
Información en la pantalla LCD
Modo grabación
-14-
Español
Modo REPRODUCCIÓN
IMPORTANTE
z Es posible que ciertos datos no se muestren de forma correcta si reproduce fotos
tomadas por otro tipo de cámaras.
-15-
Español
PRIMEROS PASOS
Encendido y apagado
1. Presione el botón de encendido (n) para
encender la cámara en el modo GRABACIÓN.
La cámara se encenderá, la lente se
extenderá y se encenderá el indicador LED
verde.
Presione el botón de reproducción (o) para
encender la cámara en el modo
REPRODUCCIÓN.
La cámara se encenderá y aparecerá una
imagen en la pantalla LCD (p)
2. Vuelva a presionar el botón de encendido (n)
para apagar la cámara.
La cámara se apagará, la lente se contraerá
y el indicador LED se apagará.
-16-
Español
Cambio de modo
En el modo GRABACIÓN puede grabar imágenes y voces. Puede utilizar el modo
REPRODUCCIÓN para reproducir, eliminar o editar imágenes en la pantalla LCD.
-17-
Español
Pantalla Título Descripción
escena nocturna.
Velocidad de obturador reducida para capturar la
Fuegos artificiales explosión de los fuegos artificiales.
Nieve Para escenas en la playa o la nieve.
Tome imágenes de objetos en movimiento
Deporte rápido.
Para bodas o fiestas en interiores.
Fiesta
Capture los efectos de la luz de las velas
Candelabro
-18-
Español
Cómo utilizar los menús
Cuando esté visualizando un menú, puede utilizar el control de cuatro direcciones y el
botón SET para realizar los ajustes deseados.
Menú GRABACIÓN
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
GRABACIÓN.
2. Para acceder al menú de GRABACIÓN:
Presione el botón MENU (n) para mostrar el
menú.
3. Para seleccionar un elemento:
Presione ó (o) para seleccionar un
elemento del menú.
4. Para cambiar el ajuste:
Presione ó (o) para cambiar el ajuste.
5. Presione los botones MENU (() ó SET (() para guardar la configuración y cerrar el
menú.
Lista del modo GRABACIÓN (Imágenes fijas)
Elemento Ajustes disponibles
Resolución / / / / / /
Calidad / /
Medición / /
Balance de blancos Automático / / / / / /
Automático / ISO125 / ISO200 / ISO400 / ISO800 /
ISO
ISO1600/ ISO 3200
Exposición ...
Modo función Desactivado / / / /
Agrupamiento de Desactivado /
autoexposición
Destacar Desactivado / / / /
Nitidez / /
Efecto Desactivado / ByN / Sepia / Negativo / Rojo / Verde / Azul
Inserción de fecha Desactivado / Fecha / Fecha y hora
Estabilizador Activado/ Desactivado
Rastreo de rostro Activado/ Desactivado
Marco de fotos Desactivado / Marcos 1 ~ 10
Zoom digital Activado/ Desactivado
Iluminador de auto Automático / Desactivado
-19-
Español
enfoque
Medición / /
Menú de configuración
23. Encienda la cámara y seleccione el modo de
GRABACIÓN o REPRODUCCIÓN.
24. Presione el botón MENU (n) para acceder al
modo GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN.
El menú en pantalla dependerá si ha
seleccionado el modo GRABACIÓN o el
modo REPRODUCCIÓN.
25. Para acceder al menú de Configuración:
Presione el control de cuatro direcciones (o)
para seleccionar la opción AJUSTES ( ) y
luego presione el botón SET (o) para
mostrar el menú de configuración.
26. Para seleccionar un elemento:
Presione ó (o) para seleccionar un elemento del menú y luego presione
o el botón SET (o) para mostrar el submenú
27. Para cambiar el ajuste:
Presione ó (o) para seleccionar una opción y presione ó el botón SET
(o) para guardar la configuración.
28. Presione el botón MENU (n) para salir del menú.
Elemento Funciones
[Obturador]: Activa o desactiva el sonido del obturador.
[Inicio]: Establece el tipo de sonido de inicio.
[Tono]: Activa o desactiva los sonidos de las teclas o
Sonidos
[Volumen]: funciones.
Ajusta el volumen del sonido del obturador,
sonido de inicio, tonos y reproducción.
[Desactivado]: No se mostrará la imagen capturada de
forma automática tras el disparo.
Auto- [1 seg.]: La imagen capturada se mostrará durante un
visualización segundo tras el disparo.
[3 seg.]: La imagen capturada se mostrará durante
tres segundos tras el disparo.
-20-
Español
Elemento Funciones
[5 seg.]: La imagen capturada se mostrará durante
cinco segundos tras el disparo.
[Un min.] / [tres min.] / [cinco min.]:
Por razones de consumo de energía, la cámara se apaga de
Ahorro de
forma automática durante un período de tiempo.
energía
La función de ahorro de energía no se activará en algunas
situaciones.
Fecha/Hora Ajusta la fecha y la hora.
Seleccione un idioma de las 21 opciones disponibles para los
menús en pantalla y demás información:
[Inglés]: Inglés [Français]: Francés
[Deutsch]: Alemán [Português]:Portugués
[Italiano]: Italiano [Čestina]: Checo
[Nederlands]: [Polski]: Polaco
Holandés [Русский]: Ruso
Idioma [Magyar]: Húngaro [Ελληνικά]: Griego
[Türk]: Turco ﻋﺮﺑﻲ
[ ]: Árabe
[Svenska]: Sueco [日本語]: Japonés
[Rumänisch]: [ 简 体 中 文 ]: Chino
Rumano simplificado
[ไ ท ย ]: Tailandés [ 繁 體 中 文 ]: Chino
[한국어]: Coreano tradicional
[Español]: Español
Utilice esta función si la cámara experimenta un error del tipo
“No se puede crear la carpeta”, o si desea reanudar la cuenta.
Por ejemplo, tras eliminar todos los archivos.
[Serie]: Almacenar el nº del último archivo utilizado en
cualquier caso – por ej. si se borran los
Nº de archivo [Restablecer archivos o se inserta una nueva tarjeta de
]: memoria.
Restablecer la cuenta cada vez que se cambia
la tarjeta de memoria.
El restablecimiento del nº de los archivos es útil para evitar
archivos con nombres duplicados cuando se descargan las
imágenes al ordenador.
Puede visualizar las imágenes en la TV con el cable AV. La
salida de la TV deberá ajustarse a NTSC ó PAL dependiendo
Salida TV de la región.
[NTSC]: EEUU, Japón y demás
[PAL]: Europa, Oceanía y demás
[Ordenador] / [Impresora]: Ajusta el modo USB para conectar a
USB un ordenador o impresora.
Imagen Inicio Establece una imagen capturada como imagen de inicio.
Para eliminar toda la información almacenada en la tarjeta de
memoria si utiliza una, o toda la información almacenada en la
memoria interna si no ha insertado ninguna tarjeta.
El mensaje “POR FAVOR ESPERE” aparecerá en pantalla y se
Formato iniciará el formato de la tarjeta de memoria.
El mensaje “COMPLETADO” aparecerá en pantalla cuando el
formato haya finalizado.
Se borrará toda la información, incluyendo los archivos
-21-
Español
Elemento Funciones
protegidos. Asegúrese de descargar los archivos importantes a
su ordenador antes de dar formato.
Restablece por completo el menú y los ajustes de
funcionamiento de los botones a los ajustes por defecto.
Restablecer Los únicos ajustes que no cambiarán son:
Todo Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del idioma
Ajuste de salida de TV
Grabación básica
Captura de imágenes fijas
1. Presione el botón de encendido y seleccione el modo GRABACIÓN.
2. Para componer la imagen del sujeto en la
pantalla:
Dirija la zona de enfoque (n) hacia el
objeto que desee capturar.
3. Presione el botón del obturador hasta la mitad
para enfocar la imagen.
La zona de enfoque (n) se volverá verde
durante el enfoque, y se mostrarán la
velocidad del obturador (o), el valor de
apertura (p) y valor de ISO(q).
El icono de advertencia podr? aparecer en la pantalla LCD en caso de que la
velocidad del obturador sea baja o exista la posibilidad de que la imagen salga
borrosa. Para evitarlo, utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la
captura.
4. Para tomar fotos:
Asegúrese de que no bloquea la lente con sus manos o con la correa.
-22-
Español
Valores de resolución
Valores de calidad
Compresión Fin
Calidad
Superior Capturar imágenes de calidad superior. superior
-23-
Español
disparo
telefotográfico.
Al presionar el botón zoom aparecerá la barra de zoom en la pantalla LCD.
Cuando el factor del zoom óptico (o) alcance su punto máximo, la función de
acercamiento se detendrá de forma temporal. Vuelva a presionar [T] y la cámara
pasará al zoom digital (p) de forma automática y continuará acercando.
El zoom digital (p) no funciona durante la grabación de clips de vídeo.
Presione el botón del obturador para tomar la foto.
IMPORTANTE
z El zoom digital funciona mediante el agrandamiento de la parte central de una imagen
a través de la interpolación.
z El zoom digital se utiliza para conseguir niveles de magnificación de hasta 4 veces.
Flash automático:
El flash se activa de forma automática al disparar en
condiciones que requieran iluminación adicional.
Reducción de ojos rojos:
El flash se activa para permitir que los ojos del sujeto se
ajusten al mismo, y luego se vuelve a activar para tomar la
-24-
Español
foto. Su cámara detectará el brillo del sujeto y sólo utilizará
el flash cuando sea necesario.
Flash forzado:
El flash se activará cada vez que tome una foto,
independientemente de las condiciones de luz.
Sincronización lenta:
El flash se activa con una velocidad de obturador inferior.
Flash desactivado:
El flash no se activará jamás, ni siquiera en situaciones
oscuras.
3.
Presione el botón del obturador para tomar la foto.
IMPORTANTE
z Es posible que el tiempo de carga del flash se incremente cuando la carga de la
batería es baja.
z Los ajustes de flash disponibles se limitarán al modo de GRABACIÓN que haya
seleccionado.
-25-
Español
Cómo utilizar el auto- temporizador y la función ráfaga
Utilice el auto-temporizador para establecer un período de
demora tras presionar el botón del obturador hasta la captura
de la foto. Utilice el botón de ráfaga para capturar imágenes
fijas continuas.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo GRABACIÓN.
2. Para acceder al menú de GRABACIÓN:
Utilice ó para seleccionar la opción [Modo de
funcionamiento] del menú de GRABACIÓN.
3. Para cambiar el ajuste:
Presione ó para seleccionar el modo de funcionamiento, y luego presione el
botón SET.
Desactivado:
Capturar una sola imagen.
2 seg.:
El funcionamiento del obturador se demorará durante 2 segundos.
10 seg.:
El funcionamiento del obturador se demorará durante 10 segundos.
Doble:
Capturar dos imágenes con un disparo tras presionar el botón de demora
del accionamiento del obturador durante 10 y 12 segundos.
Ráfaga:
Mantenga presionado el botón del obturador hasta el fondo para seguir
realizando disparos continuos. Suelte el botón del disparador para dejar
de hacer disparos.
4. Presione el botón del obturador para tomar la foto.
IMPORTANTE
z Cuando utilice la función de auto-temporizador, asegúrese de utilizar un trípode o
coloque la cámara digital sobre una superficie nivelada y estable.
-26-
Español
IMPORTANTE
z Cuanto mayor sea el valor de apertura, menor será la apertura de las lentes,
permitiendo que entre menor cantidad de luz en la cámara.
Con mayor sensibilidad y mayor velocidad del obturador para dar más brillo a las fotos,
prevención efectiva de imágenes borrosas causadas por la vibración de las manos o el
movimiento del objeto.
-27-
Español
-28-
Español
Grabación de clips de vídeo
1. Encienda la cámara y seleccione el modo Clips de vídeo.
2. Para componer la imagen del sujeto en la pantalla:
Dirija la zona de enfoque (q) hacia el objeto que
desee capturar.
La pantalla LCD mostrará el tiempo de grabación
disponible (p).
3. Para comenzar la grabación:
Presione el botón del obturador (n) para iniciar la
grabación.
Utilice el botón zoom (o) para ajustar el tamaño de
la imagen.
El balance de blancos se establece y quedará
determinado por las condiciones del primer cuadro.
4. Para finalizar la grabación:
Vuelva a presionar el botón del obturador para
finalizar la reproducción.
La cámara detendrá la grabación de forma
automática cuando se alcance la capacidad máxima de la memoria.
IMPORTANTE
z Si presiona el botón de zoom no podrá grabar sonido.
z No es posible utilizar el zoom digital en el modo Clips de vídeo.
-29-
Español
Modo YouTube
El modo YouTube le permite grabar clips de vídeo con ajustes de vídeo predefinidos para
poder cargarlos fácilmente a la página web YouTube.
1. YouTube admite la carga de dos tipos de archivo estándar:
Carga de un solo archivo. El tamaño máximo del clip de vídeo es de hasta 100
MB.
Carga YouTube. El tamaño máximo del clip de vídeo es de hasta 1 GB.
La duración de la mayoría de los clips de vídeo cargados es de alrededor de 5
minutos, aunque es posible cargar clips de vídeo de hasta 10 minutos de
duración.
2. Cuando grabe utilizando el modo YouTube, se seguirán los siguientes estándares:
Los clips de vídeo grabados se establecen según la resolución estándar de YouTube
de 640 X 480.
La grabación se detiene de forma automática cuando el archivo alcanza los
100MB.
IMPORTANTE
z Si utiliza el programa VLC para reproducir los clips de vídeos en un ordenador MAC
es posible que se ocasionen determinados problemas de visualización.
Recomendamos utilizar el reproductor QuickTime para reproducir los clips de vídeo.
z Para grabar un clip de vídeo en modo YouTube seleccione en la función de
Tamaño del clip de vídeo.
-30-
Español
para reanudar la reproducción en pausa.
Grabación de Notas de voz
Puede añadir notas de voz a las imágenes tomadas tras su captura.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen a la que
desee añadirle una nota de voz.
Si la imagen dispone ya de una nota de voz
grabada, el símbolo aparecerá en la pantalla
LCD: La nueva grabación reemplazará a la
anterior.
3. Para acceder al menú de REPRODUCCIÓN:
Presione el botón MENU y utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Notas de Voz ( ) y luego presione el botón SET.
4. Presione el botón SET para iniciar la grabación de 30 segundos.
Vuelva a presionar el botón SET para finalizar la reproducción.
IMPORTANTE
z No es posible añadir notas de voz a un clip de vídeo o a una imagen protegida.
z Tampoco es posible eliminarla nota de voz solamente. Cuando elimine la imagen
también se eliminará la nota de voz adjunta.
Reproducción de una Nota de voz
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar una imagen que disponga de una nota de voz.
3. Inicie la reproducción.
Presione para iniciar la reproducción de la nota de voz
Presione para detener la reproducción ó para ponerla en pausa. Cuando la
reproducción esté en pausa, vuelva a presionar para reanudar.
-31-
Español
Opción Descripción
Se mide la iluminación de la escena completa, pero se da
mayor importancia a los valores más hacia el centro.
Selecciona un tipo de exposición promedio mediante la
medición de varios puntos dentro de la escena.
Selecciona un tipo de exposición en base a una medición
única tomada en el centro de la escena.
Ajuste del balance de blancos
Ajuste el balance de blancos según las diferentes fuentes de iluminación, como ser la luz
del sol, iluminación incandescente (tungsteno) o fluorescente.
Opción Descripción
Corrige el balance de blancos de forma automática. Ideal
para fotografía general.
Ajusta el balance en condiciones de sol fuerte o
condiciones de iluminación natural.
Ajusta el balance en días nublados o crepúsculo.
Ajusta el balance para condiciones de iluminación normal
en interiores. Corrige los matices anaranjados de las
lamparillas de luz del hogar. Ideal para tomar fotografías
bajo iluminación de tungsteno o halógena sin flash.
Ajusta el balance bajo iluminación fluorescente. Corrige
los matices verdes de la iluminación fluorescente. Ideal
para tomar fotografías bajo iluminación de fluorescente
sin flash.
Para un ajuste más preciso o cuando no se pueda
especificar la fuente de iluminación.
IMPORTANTE
z Dirija la cámara hacia un papel blanco u objeto similar bajo las condiciones
de iluminación para las que esté realizando el ajuste y a continuación
presione el botón del obturador.
-32-
Español
Ajuste del ISO
La sensibilidad ISO se establece de forma automática con los ajustes iniciales según el
brillo del objeto.
Opción Descripción
Automático Ajusta la sensibilidad ISO de forma automática.
ISO125 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO125.
ISO 200 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 200.
ISO 400 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 400.
ISO 800 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 800.
ISO 1600 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 1600.
ISO 3200 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 3200.
IMPORTANTE
z Una mayor velocidad ISO aumentará el ruido de la imagen. Para tomar
imágenes limpias, utilice la velocidad ISO más baja de que disponga.
Ajuste de la exposición
Ajuste manualmente el valor de exposición para compensar condiciones de iluminación
inusuales como por ejemplo iluminación indirecta en interiores, fondos oscuros e
iluminación posterior potente.
IMPORTANTE
z Las funciones marco de foto y rastreo de rostro no pueden utilizarse junto
con la función Destacar.
-33-
Español
Ajuste de la nitidez
Puede seleccionar si desea que la imagen tenga contornos nítidos o suaves.
Opción Descripción
Se destacan los contornos de la imagen. Los contornos
se volverán nítidos, aunque es posible que se produzcan
ruidos durante la captura de la imagen.
Los contornos de la imagen serán nítidos. Apropiado para
imprimir.
Los contornos de la imagen serán suavizados. Apropiado
para edición de imágenes por ordenador.
Opción Descripción
Desactivado No se añade ningún efecto a la imagen.
-34-
Español
Ajuste del estabilizador
Con una mayor sensibilidad y mayor velocidad del obturador para dar más brillo a las
fotos, prevención efectiva de imágenes borrosas causadas por la vibración de las manos
o el movimiento del objeto, podrá tomar buenas fotografías con el menor esfuerzo.
IMPORTANTE
z Si al presionar el botón del obturador hasta la mitad se muestra la zona de
auto enfoque en verde, significa que el enfoque se ha completado.
z La función rastreo de rostro emplea la tecnología Arcsoft.
z Es posible que la función de rastreo de rostro se vea limitada bajo
determinadas influencias del entorno.
z Las funciones marco de foto y función destacar no pueden utilizarse junto
con la función rastreo de rostro.
IMPORTANTE
z Esta función está disponible solamente para imágenes fijas (salvo
formatos 3:2 y 16:9).
z Las funciones destacar y rastreo de rostro no pueden utilizarse junto con la
función marco de fotos.
-35-
Español
Reproducción
Reproducción de imágenes
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
La última imagen capturada aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje [No hay imágenes] aparecerá si no
hay ninguna foto almacenada.
2. Presione el control de cuatro direcciones ó
(n).
: para ver la imagen anterior.
: para ver la siguiente imagen.
IMPORTANTE
z Si mantiene presionado el botón ó las imágenes pasarán a gran velocidad.
-36-
Español
el botón de la flecha (o) para moverse hacia otras
partes de la foto magnificada.
Presione el botón MENU (p) para volver al tamaño
normal.
4. Para recortar la imagen:
Presione el botón SET (o) para ajustar el recorte de la imagen.
5. Para guardar la imagen:
Vuelva a presionar el botón SET (o) para recortar la imagen seleccionada y
guárdela como una imagen nueva.
Visualización de miniaturas
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Presione el botón [W], y aparecerá la pantalla de
miniaturas.
3. Utilice el control de cuatro direcciones para
seleccionar la imagen deseada y luego presione [T] o
el botón SET para mostrar la imagen seleccionada en
tamaño de pantalla completa.
Desde el modo [Link]á proteger o eliminar varias imágenes a la vez.
Reproducción de diapositivas.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder a la función de diapositivas:
Presione el botón MENU (n) y utilice el control de cuatro direcciones (o) para
seleccionar Diapositivas ( ) y luego presione el botón SET (o).
3. Para cambiar los ajustes de la función diapositivas:
Utilice el control de cuatro direcciones (o) para
ajustar el intervalo entre diapositivas ( ), el efecto
( ) y la repetici ( ).
Puede establecer un intervalo entre diapositivas de
entre 1~10 segundos.
4. Para reproducir las diapositivas:
Presione el botón SET (o) para iniciar la
reproducción de diapositivas.
Presione el botón SET (o) para pausar y
nuevamente el botón SET para reanudar la
reproducción de diapositivas.
-37-
Español
Eliminación de archivos
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
Presione el botón MENU (n) y utilice el
control de cuatro direcciones (o) para
seleccionar Eliminar ( ) y luego presione el
botón SET (o).
3. Presione ó (o) para seleccionar [UNO], y
luego presione el botón SET(o).
4. Presione ó (o) para seleccionar la imagen
que desee eliminar.
5. Presione el botón SET (o) para eliminar la
imagen.
Repita los pasos 4~5 para eliminar más imágenes.
IMPORTANTE
z Para eliminar rápidamente la imagen que esté visualizando:
1. Seleccione la imagen que desee eliminar.
2. Presione el botón Eliminar (p) para ver la confirmación.
3. Presione el botón SET (o) para eliminar la imagen que esté visualizando.
z Las imágenes protegidas no pueden eliminarse mediante este procedimiento.
-38-
Español
Si no desea proceder con la eliminación, presione el botón MENU en el paso
anterior.
Proteger un archivo
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
Presione el botón MENU y utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Proteger ( ) y luego presione el botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [UNO], y luego presione el botón SET.
4. Presione ó para seleccionar la imagen que desee proteger.
5. Presione el botón SET para proteger la imagen.
El símbolo aparecerá en la pantalla LCD cuando se haya bloqueado el archivo.
Repita los pasos 4~5 para proteger más imágenes.
Para desbloquear el archivo, presione nuevamente el botón SET en el paso 5. El
símbolo desaparecerá indicando que el archivo está desbloqueado.
-39-
Español
Edición de imágenes
Rotación de imágenes fijas
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen que
desee rotar.
3. Para acceder al menú:
Presione el botón MENU y utilice el control de
cuatro direcciones para seleccionar Rotar ( ) y
luego presione el botón SET.
4. Presione el botón SET para rotar la imagen.
Cada vez que presione el botón, la imagen rotará 90º en el sentido de las agujas
del reloj.
5. Presione ó para seleccionar OK, y luego presione el botón SET para finalizar la
rotación.
-40-
Español
Copiado de archivos
Puede copiar la información de la memoria interna de la
cámara a una tarjeta de memoria para mayor conveniencia.
1. Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria en su
cámara digital. Acceda al modo REPRODUCCIÓN.
-41-
Español
2. Para acceder al menú:
Presione el botón MENU, utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Copiar a la tarjeta ( ) y luego presione el botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [UNO], y luego presione el botón SET.
Para copiar todas las imágenes a la tarjeta de memoria seleccione [Todos].
4. Presione ó para seleccionar la imagen que desee copiar a la tarjeta.
5. Seleccione [Si] y luego presione el botón SET para iniciar la copia.
Repita los pasos 4~5 para copiar más imágenes.
Presione el botón MENU para completar la configuración.
-42-
Español
-43-
Español
Conectar la cámara a un ordenador con el cable USB
1. Instale el controlador de software USB incluido en el paquete del CD-ROM.
2. Inserte el cable USB incluido en el puerto USB del ordenador y encienda la cámara.
La pantalla LCD se apagará cuando la conexión
al ordenador se haya realizado con éxito.
3. Abra [Mi PC] ó [Windows Explorer]. El "Disco
Extraíble" aparecerá en la lista de unidades.
4. Haga doble clic en el icono de "Disco Extraíble" para
acceder a sus contenidos.
Los archivos almacenados en la cámara se
encuentran en la carpeta “DCIM”.
16G
2780 5507 8183 3016 5970 8864 3695 7297 10809 3345 6614 9809 5399 10601 15615
8G
1378 2730 4056 1495 2959 4393 1831 3617 5357 1658 3278 4862 2676 5254 7739
4G
688 1363 2025 746 1477 2194 914 1806 2675 828 1637 2427 1336 2623 3864
2G
352 698 1037 382 756 1123 468 925 1370 424 838 1243 684 1343 1979
Comentario: Es posible tomar más de 9999 imágenes, pero éste es el máximo que
puede mostrar la cámara.
-44-
Español
Solución de problemas
Problema Causa Solución
La cámara no se La batería ha sido Vuelva a insertar la batería en el sentido
enciende insertada al revés. correcto.
La batería está totalmente Cambie o recargue la batería.
descargada.
La cubierta del Asegúrese de que la cubierta del
compartimiento de la compartimiento de la batería está cerrada
batería está abierta. correctamente.
La cámara no El flash está cargando. Espere a que cargue el flash.
toma fotos. La memoria está llena. Inserte otra tarjeta de memoria.
No ha dado formato Es posible que la tarjeta de memoria sea
correctamente a la defectuosa. Cámbiela por otra nueva.
tarjeta de memoria.
Las imágenes no El flash está cargando. Espere a que cargue el flash.
se capturan La memoria está llena. Inserte otra tarjeta de memoria.
cuando se
presiona el
obturador.
El flash no se El flash está Ajuste el flash a cualquier otro modo
activa. desactivado excepto desactivado.
La imagen es La cámara se movió Sostenga la cámara firmemente cuando
borrosa o fuera cuando estaba dispare.
de foco. capturando la imagen.
El objeto estaba fuera Active la función macro si el objeto está
del alcance del foco de entre 10 y 40 cm de la cámara.
la cámara. No utilice la función macro cuando tome
fotos de objetos distantes.
Las imágenes no Ha insertado una tarjeta Esta cámara sólo puede mostrar
aparecen en la de memoria con imágenes en formato DCIF.
pantalla LCD. imágenes en formato
distinto (hechas con
otra cámara).
Las imágenes La cámara se apagó/se Cambie la batería de inmediato si
capturadas no se quedó sin carga antes aparece el indicador de baja carga de la
guardan en la de que pudiera guardar batería en la pantalla LCD.
memoria. la imagen en la
memoria.
No se pueden No se ha instalado el Instale el controlador USB antes de
transferir controlador USB. conectar la cámara al ordenador/
imágenes al encender la cámara.
ordenador tras
conectar el cable
USB
Error de tarjeta No ha dado formato Vuelva a dar formato FAT a la tarjeta de
correctamente a la memoria utilizando un lector de tarjetas
tarjeta de memoria. con Windows.
-45-
Español
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Sensor CCD de 10 megapíxeles, Tamaño: 1 / 2,3 pulgadas
Lente Distancia de enfoque: f = 6,3 ( W ) ~ 18,9 ( T ) mm,
zoom óptico 3x, zoom digital 4x
Pantalla LCD Pantalla LCD de 2,7 pulgadas
Rango de Normal: 80 cm ~ Infinito
enfoque Macro: (W) 10 cm ~ 1 m / (T) 40 cm~ 1 m
Apertura F/ 3.1 ( W ), 5.6 ( T )
Obturador 8 - 1/2000 seg
Formato de Imagen fija: Formato compatible EXIF 2,2 (compresión JPEG),
archivos Compatible con DCF. Admite DPOF (PictBridge también
disponible)
Vídeo: AVI, Audio: WAV
Resolución Imagen fija: 3584 x 2688 (10M) / 3264 x 2176 (3:2) / 3264 x
1840 (16:9) / 3264 x 2448 (8M) / 2560 x 1920 (5M) / 2048 x
1536 (3M) / 640 x 480 (VGA)
Vídeo: 640 x 480 / 320 x 240
-46-