0% encontró este documento útil (0 votos)
39 vistas46 páginas

Manual Cámara Genius V1000-SPA

Este documento proporciona información sobre el símbolo de recogida selectiva en Europa, indicando que ciertos productos deben ser desechados por separado. También incluye la declaración de la FCC sobre el cumplimiento de regulaciones y advertencias de seguridad para el uso adecuado de una cámara digital, así como instrucciones sobre su funcionamiento y mantenimiento. Además, se detalla el contenido del paquete y las características técnicas de la cámara.

Cargado por

operitc
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
39 vistas46 páginas

Manual Cámara Genius V1000-SPA

Este documento proporciona información sobre el símbolo de recogida selectiva en Europa, indicando que ciertos productos deben ser desechados por separado. También incluye la declaración de la FCC sobre el cumplimiento de regulaciones y advertencias de seguridad para el uso adecuado de una cámara digital, así como instrucciones sobre su funcionamiento y mantenimiento. Además, se detalla el contenido del paquete y las características técnicas de la cámara.

Cargado por

operitc
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Español

Símbolo de recogida selectiva en países europeos

Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por


separado.

Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los


usuarios de países europeos:
z Este producto debe recogerse separadamente en un
punto de recogida adecuado. No elimine este producto
con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.

DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de


Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Este aparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.

Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección razonable contra
las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo tiene diversos usos y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y no se utiliza siguiendo
las instrucciones, puede ocasionar una interferencia negativa a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la recepción de la señal
de radio o televisión, que puede estar determinada por el encendido y el apagado del
equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o varias
de las siguientes medidas:

„ Reoriente o reubique la antena de recepción


„ Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
„ Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.

-1-
Español
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el manual se
especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o especificaciones, le
pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin necesidad
de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las especificaciones primarias
del producto, el software, los controladores de software y el manual de ayuda al
usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de referencia general del
producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser distintos a
los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que a menudo
los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del producto distintas con
el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la situación demográfica del cliente
y a las preferencias geográficas. A menudo, los productos varían dependiendo de los
minoristas, especialmente en lo que se refiere a accesorios, tales como baterías,
cargadores, adaptadores de corriente CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su
transporte e idioma. De vez en cuando un minorista puede especificar el color de un
producto, su apariencia y la capacidad de la memoria interna. Para conseguir una
información precisa de la definición del producto y de los accesorios que incluye,
póngase en contacto con su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden
diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias
que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra página
web, [Link]

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
„ Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
„ Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.

-2-
Español
„ No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla o
para hacer una inspección interna, consulte con su vendedor.
„ No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
„ No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
„ Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
„ No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.

Precauciones
„ Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+ o
–) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
„ No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
„ No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el derrame
del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o
con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
„ Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la golpee
ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
„ No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
„ No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.

-3-
Español
„ No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
„ No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
„ Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones de
seguridad y las notas que se describen a continuación:
„ Use únicamente la pila especificada.
„ Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
„ Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado la
fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de imágenes
que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y rendimiento, le
recomendamos que cargue completamente la batería y que la descargue al menos
durante un ciclo completo antes de su uso.
„ Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso es algo normal y no se debe a
ningún mal funcionamiento.
„ Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
„ Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, retírelas de la
cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
„ Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela descargada.
Si guarda la batería llena durante un largo periodo de tiempo, podría afectar su
rendimiento.
„ Mantenga siempre las terminales limpias.
„ No utilice nunca baterías de manganeso.
„ Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por otra
de tipo incorrecto.
„ Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.

-4-
Español
CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN_________________________________________________________ 8

CONTENIDOS DEL PAQUETE ________________________________ 8


CONOZCA SU CÁMARA __________________________________________________ 9

VISTA FRONTAL_________________________________________ 9
VISTA POSTERIOR _______________________________________ 9
VISTA DESDE ARRIBA ___________________________________ 10
VISTA POR LA DERECHA _________________________________ 10
VISTA DESDE ABAJO ____________________________________ 10
CÓMO UTILIZAR LA TARJETA DE MEMORIA ___________________ 12
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA EN PANTALLA/FECHA Y HORA_______ 13
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA ___________________________ 13
INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD _______________________ 14
Modo grabación ____________________________________________ 14
MODO REPRODUCCIÓN _______________________________ 15
PRIMEROS PASOS _____________________________________________________ 16

ENCENDIDO Y APAGADO _________________________________ 16


FUNCIÓN AHORRO DE ENERGÍA ____________________________ 16
CAMBIO DE MODO______________________________________ 17
Cambiar del modo GRABACIÓN al modo REPRODUCCIÓN ________ 17
Seleccionar el modo GRABACIÓN _____________________________ 17
CÓMO UTILIZAR LOS MENÚS ______________________________ 19
Menú GRABACIÓN _________________________________________ 19
Lista del modo GRABACIÓN (Imágenes fijas) ____________________ 19
Lista del modo GRABACIÓN (Clips de vídeo)_____________________ 20
Menú de configuración _______________________________________ 20
GRABACIÓN BÁSICA ___________________________________________________ 22

CAPTURA DE IMÁGENES FIJAS _____________________________ 22


Como utilizar del modo Q_____________________________________ 22
Ajustar el tamaño y calidad de la imagen ________________________ 22
Valores de resolución ________________________________________ 23
Valores de calidad___________________________________________ 23
Cómo utilizar la función zoom _________________________________ 23
Cómo utilizar el flash ________________________________________ 24

-5-
Español
Cómo utilizar la función Macro ________________________________ 25
Cómo utilizar el auto- temporizador y la función ráfaga_____________ 26
Cómo utilizar la prioridad de apertura __________________________ 26
Cómo utilizar la prioridad a la obturación _______________________ 27
Cómo utilizar la exposición manual _____________________________ 27
Cómo utilizar el estabilizador _________________________________ 27
Cómo utilizar la captura de sonrisas ____________________________ 28
GRABACIÓN DE CLIPS DE VÍDEO ___________________________ 29
Tamaño y velocidad de imagen del clip de vídeo ___________________ 29
MODO YOUTUBE ______________________________________ 30
Grabación de clips de sonido __________________________________ 30
Reproducción de clips de sonido _______________________________ 30
Grabación de Notas de voz____________________________________ 31
Reproducción de una Nota de voz ______________________________ 31
DEMÁS FUNCIONES DE GRABACIÓN _____________________________________ 32

AJUSTE DE LA MEDICIÓN _________________________________ 32


Ajuste del balance de blancos__________________________________ 32
Ajuste del ISO ______________________________________________ 33
Ajuste de la exposición _______________________________________ 33
Ajuste del Agrupamiento de autoexposiciones _____________________ 33
Ajuste de la función Destacar__________________________________ 33
Ajuste de la nitidez __________________________________________ 34
Ajuste de la edición de fotos ___________________________________ 34
Ajuste de la inserción de fecha _________________________________ 34
Ajuste del estabilizador_______________________________________ 35
Ajuste del rastreo de rostro____________________________________ 35
Ajuste del marco de la foto ____________________________________ 35
Ajuste del iluminador de auto enfoque ___________________________ 35
REPRODUCCIÓN _______________________________________________________ 36

REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES ____________________________ 36


Reproducción de clips de vídeo ________________________________ 36
Magnificación y recorte de imágenes fijas ________________________ 36
Visualización de miniaturas ___________________________________ 37
Reproducción de diapositivas. _________________________________ 37
ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS ______________________________ 38
Eliminación de varios archivos ________________________________ 38
Eliminación de todos los archivos ______________________________ 39

-6-
Español
Proteger un archivo _________________________________________ 39
Proteger todos los archivos ___________________________________ 39
Proteger varios archivos______________________________________ 40
EDICIÓN DE IMÁGENES __________________________________ 40
Rotación de imágenes fijas ____________________________________ 40
Cambiar el tamaño de la imagen _______________________________ 41
Cambiar la imagen con efectos especiales________________________ 41
Selección de marco para una imagen____________________________ 41
Copiado de archivos _________________________________________ 41
Ajuste del formato de orden de impresión digital___________________ 42
CÓMO REALIZAR CONEXIONES __________________________________________ 43

CONECTAR LA CÁMARA AL ORDENADOR _____________________ 43


Cómo utilizar el lector de tarjetas ______________________________ 43
Conectar la cámara a un ordenador con el cable USB ______________ 44
CANTIDAD MÁXIMA DE TOMAS (IMÁGENES FIJAS) _____________ 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________________________________________ 45

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ___________________________________________ 46

-7-
Español

Introducción
¡Gracias por comprar esta nueva cámara digital!
La captura de imágenes digitales de alta calidad es muy rápida y sencilla con esta
cámara inteligente de última generación. Equipada con un sensor de 10,0 megapíxeles,
esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 3584 x 2688
píxeles.

Entre las demás funciones que brinda esta cámara se incluyen las siguientes:
† 10,0 megapíxeles reales de CCD
† Pantalla LCD TFT LTPS de 2,7 pulgadas
† Zoom óptico de 3x
† Zoom digital de 4x
† Rastreo de rostro
† Detección de sonrisas
† Anti-vibración
† Altos niveles ISO de hasta 3200
† Tarjeta de memoria SD de hasta 16GB

Contenidos del paquete


Desarme la caja del kit con cuidado y asegúrese de que incluye los siguientes elementos:

† Cámara digital
† CD con controladores incluyendo:
- Pesto! Mr. Photo
- Quick Time
- Adobe Reader
- Guía de usuario en varios idiomas
† Cable USB
† Dos pilas alcalinas AA
† Guía rápida en varios idiomas
† Bolsa
† Correa
† Tarjeta de garantía

-8-
Español

CONOZCA SU CÁMARA
Vista frontal

1. Flash
2. Iluminador de auto enfoque / Luz del auto
temporizador
3. Lente
4. Micrófono

Vista posterior
5. Botón de zoom
y Miniaturas
y Zoom de reproducción
6. Botón de reproducción
7. Luz de funcionamiento
8. Pantalla LCD
9. Botón de Menú
10. Botón de modo
y Botón eliminar
11. Botón de macro
12. Botón SET/DISP
13. Botón de flash

-9-
Español
Vista desde arriba

14. Botón del obturador


15. Estabilizador
16. Botón de Encendido:
17. Altavo

Vista por la derecha


18. Enganche para correa
19. Terminal USB /AV

Vista desde abajo


20. Cubierta de la batería
21. Ranura para trípode
22. Cubierta de la ranura para tarjetas
de memoria

-10-
Español
Cómo instalar las baterías

[Link] la tapa de las baterías.


Desplace la tapa de las pilas en la dirección que
indica la flecha.

[Link] las pilas.


Inserte dos baterías alcalinas tipo AA de forma que los
polos positivo (+) y negativo (-) coincidan con las
direcciones que se indican en el interior del
compartimento de las baterías.

[Link] la tapa de las baterías.

-11-
Español
Cómo utilizar la tarjeta de memoria
Puede utilizar una Tarjeta SD en esta cámara digital. La ranura de la tarjeta de memoria
se encuentra junto cerca de la tapa de las baterías,
junto al compartimento.

[Link]úrese de que la cámara está apagada.


Desplace la tapa de las pilas en la dirección que indica
la flecha.

[Link] la tarjeta.
Inserte la tarjeta de forma que la etiqueta mire hacia
arriba y la flecha apunte hacia abajo.

[Link] la tapa de las baterías.

-12-
Español
Configuración de idioma en pantalla/Fecha y hora
1. Encienda la cámara y seleccione el menú de
configuración.
2. Para seleccionar [ Idioma]:
† Presione ó para seleccionar [IDIOMA] y
luego presione o el botón SET para mostrar el
submenú
3. Para seleccionar un idioma:
† Presione ó para seleccionar un idioma y
luego presione el botón SET para guardar la
configuración.
4. Presione el botón MENU para salir del menú.

Ajuste de la fecha y la hora


1. Encienda la cámara y seleccione el menú de
configuración.
2. Para seleccionar [ Fecha y hora]:
† Presione ó para seleccionar [Fecha y hora] y
luego presione o el botón SET para mostrar el
submenú
3. Para ajustar la fecha y la hora:
† Presione ó para cambiar el valor de la celda
donde se encuentra el cursor. Presione ó
para mover el cursor de una celda hacia la otra.
4. Para guardar la configuración:
† Tras modificar los ajustes, presione el botón SET o MENU para guardar la
configuración.

IMPORTANTE
z Si quita la batería por más de 48 horas, será necesario volver a ajustar la fecha y la hora.

-13-
Español
Información en la pantalla LCD
Modo grabación

1 Modo grabación 13 Balance de blancos


2 Flash 14 Velocidad del obturador
3 Macro 15 Advertencia de vibración
4 Auto temporizador / Ráfaga 16 Valor de apertura
5 Indicador de zoom 17 Rastreo de rostro
6 Disparos restantes 18 Exposición
7 Tipo de batería 19 Zona de enfoque
8 Dispositivos de almacenamiento 20 Inserción de fecha
9 Estabilizador 21 Agrupamiento de autoexposición
10 Medición 22 Nitidez
11 ISO 23 Calidad
12 Histograma 24 Resolución
25 Iluminador de auto enfoque

-14-
Español
Modo REPRODUCCIÓN

1 Modo REPRODUCCIÓN 7 Datos de grabación


2 Proteger 8 Histograma
3 Notas de voz 9 Fecha y hora de captura
4 Nº de archivo / Total 10 Control de notas de voz
5 Tipo de batería 11 Formato de orden de impresión digital
6 Dispositivos de 12 Resolución
almacenamiento

IMPORTANTE
z Es posible que ciertos datos no se muestren de forma correcta si reproduce fotos
tomadas por otro tipo de cámaras.

-15-
Español

PRIMEROS PASOS
Encendido y apagado
1. Presione el botón de encendido (n) para
encender la cámara en el modo GRABACIÓN.
† La cámara se encenderá, la lente se
extenderá y se encenderá el indicador LED
verde.
† Presione el botón de reproducción (o) para
encender la cámara en el modo
REPRODUCCIÓN.
† La cámara se encenderá y aparecerá una
imagen en la pantalla LCD (p)
2. Vuelva a presionar el botón de encendido (n)
para apagar la cámara.
† La cámara se apagará, la lente se contraerá
y el indicador LED se apagará.

Función ahorro de energía


La pantalla LCD se apaga de forma automática después de transcurrido un minuto
desde la última vez que se haya accedido a algún control para ahorrar carga de la
batería (ajuste prestablecido de fábrica). Presione cualquier botón excepto el botón de
encendido para reactivar la pantalla LCD. Puede cambiar la configuración de ahorro de
energía en el menú de configuración.

La cámara se apagará por completo después de transcurrido un minuto desde que la


función ahorro de energía haya sido activada. Presione los botones de encendido (n) ó
reproducción (o) para volver a encenderla.

La función de ahorro de energía no se activa en las siguientes situaciones:


† Durante la grabación de clips de vídeo o de sonido
† Durante la reproducción de clips de vídeo o de sonido
† Durante la reproducción de diapositivas
† Si la cámara está conectada a un ordenador o impresora a través del cable USB.

-16-
Español
Cambio de modo
En el modo GRABACIÓN puede grabar imágenes y voces. Puede utilizar el modo
REPRODUCCIÓN para reproducir, eliminar o editar imágenes en la pantalla LCD.

Cambiar del modo GRABACIÓN al


modo REPRODUCCIÓN

Si está en el modo GRABACIÓN, presione el


botón de reproducción (() para pasar al modo
REPRODUCCIÓN.
Si está en el modo REPRODUCCIÓN, presione
los botones de reproducción (() ó de modo (()
para pasar al modo GRABACIÓN.

Seleccionar el modo GRABACIÓN


1. Para acceder al modo GRABACIÓN:
2. Para iniciar la paleta de modo:
Presione el botón de modo (() para mostrar la paleta del modo escena.
3. Para seleccionar un modo:
Utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar el modo deseado y luego
presione el botón SET para confirmar la selección.

Pantalla Título Descripción


La cámara ajusta la configuración más
Programa adecuada según las condiciones de disparo.
Película Para grabar clips de vídeo

GRABACIÓN de voz Para grabar sonido.


Permite a los novatos tomar fotos de forma
Modo Q sencilla.
Retrato Fondo borroso para enfocar el objeto.
Paisaje Se utiliza para amplias vistas panorámicas.
Realza los matices rejos para capturar imágenes
Puesta de sol de puestas de sol.
Captura de imágenes de objetos con luz
Luz posterior posterior cambiando la medición.
Captura de sonrisas Capture la sonrisa más brillante de los posantes.
Niños Capture imágenes fijas de niños en movimiento.
Escena nocturna Capture el objeto manteniendo el fondo de la

-17-
Español
Pantalla Título Descripción
escena nocturna.
Velocidad de obturador reducida para capturar la
Fuegos artificiales explosión de los fuegos artificiales.
Nieve Para escenas en la playa o la nieve.
Tome imágenes de objetos en movimiento
Deporte rápido.
Para bodas o fiestas en interiores.
Fiesta
Capture los efectos de la luz de las velas
Candelabro

Utilice para tomar fotos sobre fondos oscuros.


Retrato nocturno
Realce el tono de la piel para que la piel facial
Piel suave parezca lisa.
Agua que fluye Puede tomar fotos con efectos suaves como la
suavemente seda.
Captura fotos en tamaño reducido perfectas
Subasta para anuncios de subasta.
Mayor saturación para que las comidas
Comida parezcan más apetitosas.
Edificación Realce los bordes del objeto.

Texto Realce el contraste entre negros y blancos.


Prioridad de La cámara ajusta el valor de apertura de forma
apertura automática según el brillo.

Prioridad a la La cámara ajusta la velocidad del obturador de


obturación forma automática según el brillo.
La cámara ajusta la velocidad del obturador y el
Exposición manual valor de apertura para una exposición correcta
de sus imágenes.

-18-
Español
Cómo utilizar los menús
Cuando esté visualizando un menú, puede utilizar el control de cuatro direcciones y el
botón SET para realizar los ajustes deseados.

Menú GRABACIÓN
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
GRABACIÓN.
2. Para acceder al menú de GRABACIÓN:
† Presione el botón MENU (n) para mostrar el
menú.
3. Para seleccionar un elemento:
† Presione ó (o) para seleccionar un
elemento del menú.
4. Para cambiar el ajuste:
† Presione ó (o) para cambiar el ajuste.
5. Presione los botones MENU (() ó SET (() para guardar la configuración y cerrar el
menú.
Lista del modo GRABACIÓN (Imágenes fijas)
Elemento Ajustes disponibles

Resolución / / / / / /
Calidad / /
Medición / /
Balance de blancos Automático / / / / / /
Automático / ISO125 / ISO200 / ISO400 / ISO800 /
ISO
ISO1600/ ISO 3200
Exposición ...
Modo función Desactivado / / / /
Agrupamiento de Desactivado /
autoexposición
Destacar Desactivado / / / /
Nitidez / /
Efecto Desactivado / ByN / Sepia / Negativo / Rojo / Verde / Azul
Inserción de fecha Desactivado / Fecha / Fecha y hora
Estabilizador Activado/ Desactivado
Rastreo de rostro Activado/ Desactivado
Marco de fotos Desactivado / Marcos 1 ~ 10
Zoom digital Activado/ Desactivado
Iluminador de auto Automático / Desactivado

-19-
Español
enfoque

Lista del modo GRABACIÓN (Clips de vídeo)


Elemento Ajustes disponibles
Tamaño del clip / /

Medición / /

Balance de blancos Automático / /`/ / / /

Menú de configuración
23. Encienda la cámara y seleccione el modo de
GRABACIÓN o REPRODUCCIÓN.
24. Presione el botón MENU (n) para acceder al
modo GRABACIÓN O REPRODUCCIÓN.
† El menú en pantalla dependerá si ha
seleccionado el modo GRABACIÓN o el
modo REPRODUCCIÓN.
25. Para acceder al menú de Configuración:
† Presione el control de cuatro direcciones (o)
para seleccionar la opción AJUSTES ( ) y
luego presione el botón SET (o) para
mostrar el menú de configuración.
26. Para seleccionar un elemento:
† Presione ó (o) para seleccionar un elemento del menú y luego presione
o el botón SET (o) para mostrar el submenú
27. Para cambiar el ajuste:
† Presione ó (o) para seleccionar una opción y presione ó el botón SET
(o) para guardar la configuración.
28. Presione el botón MENU (n) para salir del menú.

Elemento Funciones
[Obturador]: Activa o desactiva el sonido del obturador.
[Inicio]: Establece el tipo de sonido de inicio.
[Tono]: Activa o desactiva los sonidos de las teclas o
Sonidos
[Volumen]: funciones.
Ajusta el volumen del sonido del obturador,
sonido de inicio, tonos y reproducción.
[Desactivado]: No se mostrará la imagen capturada de
forma automática tras el disparo.
Auto- [1 seg.]: La imagen capturada se mostrará durante un
visualización segundo tras el disparo.
[3 seg.]: La imagen capturada se mostrará durante
tres segundos tras el disparo.

-20-
Español
Elemento Funciones
[5 seg.]: La imagen capturada se mostrará durante
cinco segundos tras el disparo.
[Un min.] / [tres min.] / [cinco min.]:
Por razones de consumo de energía, la cámara se apaga de
Ahorro de
forma automática durante un período de tiempo.
energía
La función de ahorro de energía no se activará en algunas
situaciones.
Fecha/Hora Ajusta la fecha y la hora.
Seleccione un idioma de las 21 opciones disponibles para los
menús en pantalla y demás información:
[Inglés]: Inglés [Français]: Francés
[Deutsch]: Alemán [Português]:Portugués
[Italiano]: Italiano [Čestina]: Checo
[Nederlands]: [Polski]: Polaco
Holandés [Русский]: Ruso
Idioma [Magyar]: Húngaro [Ελληνικά]: Griego
[Türk]: Turco ‫ﻋﺮﺑﻲ‬
[ ]: Árabe
[Svenska]: Sueco [日本語]: Japonés
[Rumänisch]: [ 简 体 中 文 ]: Chino
Rumano simplificado
[ไ ท ย ]: Tailandés [ 繁 體 中 文 ]: Chino
[한국어]: Coreano tradicional
[Español]: Español
Utilice esta función si la cámara experimenta un error del tipo
“No se puede crear la carpeta”, o si desea reanudar la cuenta.
Por ejemplo, tras eliminar todos los archivos.
[Serie]: Almacenar el nº del último archivo utilizado en
cualquier caso – por ej. si se borran los
Nº de archivo [Restablecer archivos o se inserta una nueva tarjeta de
]: memoria.
Restablecer la cuenta cada vez que se cambia
la tarjeta de memoria.
El restablecimiento del nº de los archivos es útil para evitar
archivos con nombres duplicados cuando se descargan las
imágenes al ordenador.
Puede visualizar las imágenes en la TV con el cable AV. La
salida de la TV deberá ajustarse a NTSC ó PAL dependiendo
Salida TV de la región.
[NTSC]: EEUU, Japón y demás
[PAL]: Europa, Oceanía y demás
[Ordenador] / [Impresora]: Ajusta el modo USB para conectar a
USB un ordenador o impresora.
Imagen Inicio Establece una imagen capturada como imagen de inicio.
Para eliminar toda la información almacenada en la tarjeta de
memoria si utiliza una, o toda la información almacenada en la
memoria interna si no ha insertado ninguna tarjeta.
El mensaje “POR FAVOR ESPERE” aparecerá en pantalla y se
Formato iniciará el formato de la tarjeta de memoria.
El mensaje “COMPLETADO” aparecerá en pantalla cuando el
formato haya finalizado.
Se borrará toda la información, incluyendo los archivos

-21-
Español
Elemento Funciones
protegidos. Asegúrese de descargar los archivos importantes a
su ordenador antes de dar formato.
Restablece por completo el menú y los ajustes de
funcionamiento de los botones a los ajustes por defecto.
Restablecer Los únicos ajustes que no cambiarán son:
Todo Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del idioma
Ajuste de salida de TV

Grabación básica
Captura de imágenes fijas
1. Presione el botón de encendido y seleccione el modo GRABACIÓN.
2. Para componer la imagen del sujeto en la
pantalla:
† Dirija la zona de enfoque (n) hacia el
objeto que desee capturar.
3. Presione el botón del obturador hasta la mitad
para enfocar la imagen.
† La zona de enfoque (n) se volverá verde
durante el enfoque, y se mostrarán la
velocidad del obturador (o), el valor de
apertura (p) y valor de ISO(q).
† El icono de advertencia podr? aparecer en la pantalla LCD en caso de que la
velocidad del obturador sea baja o exista la posibilidad de que la imagen salga
borrosa. Para evitarlo, utilice un trípode para estabilizar la cámara durante la
captura.
4. Para tomar fotos:
† Asegúrese de que no bloquea la lente con sus manos o con la correa.

Como utilizar del modo Q


El modo Q proporciona una interfaz simplificada para la cámara. Los iconos de mayor
tamaño y menor cantidad de controles simplifican la toma de fotos en cualquier
momento, sobre todo para principiantes y personas mayores.

Ajustar el tamaño y calidad de la imagen


Puede seleccionar una resolución de imagen y calidad inferiores para reducir el
tamaño de las imágenes y así poder capturar más. Seleccione el ajuste adecuado
según la calidad de imagen deseada y el fin.

-22-
Español
Valores de resolución

Tamaño de imagen Tamaño de impresión


3584 x 2688 Impresión mayor que A4. Mayor
3648 x 2432
3584 x 2016
3264 x 2448
2560 x 1920
2048 x 1536
Impresión de postales o para Menor
640 x 480
adjuntar a un email.

Valores de calidad

Compresión Fin
Calidad
Superior Capturar imágenes de calidad superior. superior

Alta Capturar imágenes de alta calidad.


Calidad
Normal Capturar más imágenes de calidad normal.
inferior

Cómo utilizar la función zoom


Su cámara dispone de una combinación de
funciones de zoom óptico u digital que le permite
acercar objetos lejanos o alejar la imagen para
conseguir un ángulo amplio.

El zoom óptico se consigue mediante ajustes


mecánicos de las lentes de la cámara. El zoom
digital agranda o reduce la imagen utilizando la
interpolación.
1. Seleccione el ajuste del zoom y dirija la cámara
hacia el objeto.
2. Presione el botón zoom (() para componer la
imagen.
[W]: aleja la imagen para conseguir un ángulo
amplio.
[T]: acerca la imagen para conseguir un

-23-
Español
disparo
telefotográfico.
† Al presionar el botón zoom aparecerá la barra de zoom en la pantalla LCD.
† Cuando el factor del zoom óptico (o) alcance su punto máximo, la función de
acercamiento se detendrá de forma temporal. Vuelva a presionar [T] y la cámara
pasará al zoom digital (p) de forma automática y continuará acercando.
† El zoom digital (p) no funciona durante la grabación de clips de vídeo.
† Presione el botón del obturador para tomar la foto.

IMPORTANTE
z El zoom digital funciona mediante el agrandamiento de la parte central de una imagen
a través de la interpolación.
z El zoom digital se utiliza para conseguir niveles de magnificación de hasta 4 veces.

Cómo utilizar el flash


El flash no sirve solamente para tomar fotos cuando no
hay suficiente luz, sino también para tomar fotografías de
un objeto con sombras o con luz posterior. Presione el
botón de flash para acceder al ciclo de los diversos
modos de flash. El flash no funciona durante la captura
de imágenes continuas o grabación de clips de vídeo.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
GRABACIÓN.
2. Presione el botón de flash (n) para cambiar el modo
de flash.
† Cada vez que presione el botón de flash, el icono

de flash (o) cambiará.

Flash automático:
El flash se activa de forma automática al disparar en
condiciones que requieran iluminación adicional.
Reducción de ojos rojos:
El flash se activa para permitir que los ojos del sujeto se
ajusten al mismo, y luego se vuelve a activar para tomar la

-24-
Español
foto. Su cámara detectará el brillo del sujeto y sólo utilizará
el flash cuando sea necesario.
Flash forzado:
El flash se activará cada vez que tome una foto,
independientemente de las condiciones de luz.
Sincronización lenta:
El flash se activa con una velocidad de obturador inferior.
Flash desactivado:
El flash no se activará jamás, ni siquiera en situaciones
oscuras.

3.
Presione el botón del obturador para tomar la foto.

IMPORTANTE
z Es posible que el tiempo de carga del flash se incremente cuando la carga de la
batería es baja.
z Los ajustes de flash disponibles se limitarán al modo de GRABACIÓN que haya
seleccionado.

Cómo utilizar la función Macro


Su cámara dispone de una función de macro que le
permite enfocar objetos muy cercanos. En el modo
macro puede enfocar objetos que se encuentren a 10 cm
de la lente con un ajuste de ángulo amplio de 40 cm
como máximo dentro el ajuste de telefoto máximo.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
GRABACIÓN.
2. Presione el botón macro (() para acceder al modo
macro.
† El icono de macro (() aparecerá en la pantalla
LCD.
† Para salir del modo macro vuelva a presionar el
botón de macro (n).
3. Presione el botón del obturador para tomar la foto.

-25-
Español
Cómo utilizar el auto- temporizador y la función ráfaga
Utilice el auto-temporizador para establecer un período de
demora tras presionar el botón del obturador hasta la captura
de la foto. Utilice el botón de ráfaga para capturar imágenes
fijas continuas.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo GRABACIÓN.
2. Para acceder al menú de GRABACIÓN:
† Utilice ó para seleccionar la opción [Modo de
funcionamiento] del menú de GRABACIÓN.
3. Para cambiar el ajuste:
† Presione ó para seleccionar el modo de funcionamiento, y luego presione el
botón SET.
Desactivado:
Capturar una sola imagen.
2 seg.:
El funcionamiento del obturador se demorará durante 2 segundos.
10 seg.:
El funcionamiento del obturador se demorará durante 10 segundos.
Doble:
Capturar dos imágenes con un disparo tras presionar el botón de demora
del accionamiento del obturador durante 10 y 12 segundos.

Ráfaga:
Mantenga presionado el botón del obturador hasta el fondo para seguir
realizando disparos continuos. Suelte el botón del disparador para dejar
de hacer disparos.
4. Presione el botón del obturador para tomar la foto.

IMPORTANTE
z Cuando utilice la función de auto-temporizador, asegúrese de utilizar un trípode o
coloque la cámara digital sobre una superficie nivelada y estable.

Cómo utilizar la prioridad de apertura


En este modo podrá seleccionar un valor de apertura según
el brillo. Un valor de apertura mayor implicará que el fondo
aparezca fuera de foco. Al seleccionar un valor de apertura
menor podrá suavizar el fondo.
1. Encienda la cámara y seleccione Prioridad de Apertura.
2. Ajuste el valor de apertura presionando el botón ó .
3. Presione el botón del obturador para tomar la foto.

-26-
Español

IMPORTANTE
z Cuanto mayor sea el valor de apertura, menor será la apertura de las lentes,
permitiendo que entre menor cantidad de luz en la cámara.

Cómo utilizar la prioridad a la obturación


En este modo podrá seleccionar la velocidad del
obturador según el brillo. Una mayor velocidad del
obturador le permitirá tomar fotos nítidas de un objeto
en movimiento, mientras que una menor velocidad
creará un efecto de estela y le permitirá capturar fotos
sin flash en zonas oscuras.
1. Encienda la cámara y seleccione Prioridad a la
obturación.
2. Ajuste la velocidad del obturador presionando los botones ó .
3. Presione el botón del obturador para tomar la foto.

Cómo utilizar la exposición manual


Puede ajustar de forma manual la velocidad del
obturador y de apertura para conseguir un efecto
particular.
1. Encienda la cámara y seleccione el Exposición
Manual.
2. Utilice el botón SET para pasar del valor de apertura
al control de la velocidad del obturador. Presione
ó para ajustar la configuración.
3. Presione el botón del obturador para tomar la foto.
† Presione el botón del obturador por la mitad y podrá ver la diferencia entre la
exposición normal y la exposición seleccionada en rojo.

Cómo utilizar el estabilizador

Con mayor sensibilidad y mayor velocidad del obturador para dar más brillo a las fotos,
prevención efectiva de imágenes borrosas causadas por la vibración de las manos o el
movimiento del objeto.

-27-
Español

Cómo utilizar la captura de sonrisas


1. Encienda la cámara y seleccione Captura de sonrisas.
† En este modo la función de rastreo de rostros se habilitará de forma automática.

2. Seleccione a la persona que desee fotografiar.


† Aparecerá un corchete blanco que mostrará la cara más cercana que haya sido
detectada en el centro.
† Presione el botón de obturador. Cuando el enfoque esté listo, se volverá verde.
Suelte el botón de obturador.
† Cuando se detecten rostros, la cámara realizará seis disparos seguidos.

3. Para detener los disparos vuelva a presionar el botón del obturador.

-28-
Español
Grabación de clips de vídeo
1. Encienda la cámara y seleccione el modo Clips de vídeo.
2. Para componer la imagen del sujeto en la pantalla:
† Dirija la zona de enfoque (q) hacia el objeto que
desee capturar.
† La pantalla LCD mostrará el tiempo de grabación
disponible (p).
3. Para comenzar la grabación:
† Presione el botón del obturador (n) para iniciar la
grabación.
† Utilice el botón zoom (o) para ajustar el tamaño de
la imagen.
† El balance de blancos se establece y quedará
determinado por las condiciones del primer cuadro.
4. Para finalizar la grabación:
† Vuelva a presionar el botón del obturador para
finalizar la reproducción.
† La cámara detendrá la grabación de forma
automática cuando se alcance la capacidad máxima de la memoria.

IMPORTANTE
z Si presiona el botón de zoom no podrá grabar sonido.
z No es posible utilizar el zoom digital en el modo Clips de vídeo.

Tamaño y velocidad de imagen del clip de vídeo

Resolución Velocidad de imagen:


640 x 480 Calidad superior

320 x 240 Normal

640 x 480 Para YouTube

-29-
Español
Modo YouTube
El modo YouTube le permite grabar clips de vídeo con ajustes de vídeo predefinidos para
poder cargarlos fácilmente a la página web YouTube.
1. YouTube admite la carga de dos tipos de archivo estándar:
† Carga de un solo archivo. El tamaño máximo del clip de vídeo es de hasta 100
MB.
† Carga YouTube. El tamaño máximo del clip de vídeo es de hasta 1 GB.
† La duración de la mayoría de los clips de vídeo cargados es de alrededor de 5
minutos, aunque es posible cargar clips de vídeo de hasta 10 minutos de
duración.
2. Cuando grabe utilizando el modo YouTube, se seguirán los siguientes estándares:
† Los clips de vídeo grabados se establecen según la resolución estándar de YouTube
de 640 X 480.
† La grabación se detiene de forma automática cuando el archivo alcanza los
100MB.
IMPORTANTE
z Si utiliza el programa VLC para reproducir los clips de vídeos en un ordenador MAC
es posible que se ocasionen determinados problemas de visualización.
Recomendamos utilizar el reproductor QuickTime para reproducir los clips de vídeo.
z Para grabar un clip de vídeo en modo YouTube seleccione en la función de
Tamaño del clip de vídeo.

Grabación de clips de sonido


1. Encienda la cámara y seleccione el modo de GRABACIÓN de Voz.
2. Presione el botón del obturador para comenzar la grabación.
† Las voces se grabará con el micrófono de la cámara. Tenga cuidado de no tocar el
micrófono durante la grabación.
3. Vuelva a presionar el obturador para finalizar la reproducción.
† La cámara detendrá la grabación de forma automática cuando se alcance la
capacidad máxima de la memoria.

Reproducción de clips de sonido


1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar el clip de sonido
que desee reproducir.
3. Inicie la reproducción
† Presione para iniciar la reproducción del clip
de sonido.
† Presione para detener la reproducción ó
para ponerla en pausa. Vuelva a presionar

-30-
Español
para reanudar la reproducción en pausa.
Grabación de Notas de voz
Puede añadir notas de voz a las imágenes tomadas tras su captura.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen a la que
desee añadirle una nota de voz.
† Si la imagen dispone ya de una nota de voz
grabada, el símbolo aparecerá en la pantalla
LCD: La nueva grabación reemplazará a la
anterior.
3. Para acceder al menú de REPRODUCCIÓN:
† Presione el botón MENU y utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Notas de Voz ( ) y luego presione el botón SET.
4. Presione el botón SET para iniciar la grabación de 30 segundos.
† Vuelva a presionar el botón SET para finalizar la reproducción.

IMPORTANTE
z No es posible añadir notas de voz a un clip de vídeo o a una imagen protegida.
z Tampoco es posible eliminarla nota de voz solamente. Cuando elimine la imagen
también se eliminará la nota de voz adjunta.
Reproducción de una Nota de voz
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar una imagen que disponga de una nota de voz.
3. Inicie la reproducción.
† Presione para iniciar la reproducción de la nota de voz
† Presione para detener la reproducción ó para ponerla en pausa. Cuando la
reproducción esté en pausa, vuelva a presionar para reanudar.

-31-
Español

Demás funciones de grabación


Ajuste de la medición
Su cámara dispone de tres opciones diferentes de medición de la iluminación.

Opción Descripción
Se mide la iluminación de la escena completa, pero se da
mayor importancia a los valores más hacia el centro.
Selecciona un tipo de exposición promedio mediante la
medición de varios puntos dentro de la escena.
Selecciona un tipo de exposición en base a una medición
única tomada en el centro de la escena.
Ajuste del balance de blancos
Ajuste el balance de blancos según las diferentes fuentes de iluminación, como ser la luz
del sol, iluminación incandescente (tungsteno) o fluorescente.

Opción Descripción
Corrige el balance de blancos de forma automática. Ideal
para fotografía general.
Ajusta el balance en condiciones de sol fuerte o
condiciones de iluminación natural.
Ajusta el balance en días nublados o crepúsculo.
Ajusta el balance para condiciones de iluminación normal
en interiores. Corrige los matices anaranjados de las
lamparillas de luz del hogar. Ideal para tomar fotografías
bajo iluminación de tungsteno o halógena sin flash.
Ajusta el balance bajo iluminación fluorescente. Corrige
los matices verdes de la iluminación fluorescente. Ideal
para tomar fotografías bajo iluminación de fluorescente
sin flash.
Para un ajuste más preciso o cuando no se pueda
especificar la fuente de iluminación.

IMPORTANTE
z Dirija la cámara hacia un papel blanco u objeto similar bajo las condiciones
de iluminación para las que esté realizando el ajuste y a continuación
presione el botón del obturador.

-32-
Español
Ajuste del ISO
La sensibilidad ISO se establece de forma automática con los ajustes iniciales según el
brillo del objeto.

Opción Descripción
Automático Ajusta la sensibilidad ISO de forma automática.
ISO125 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO125.
ISO 200 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 200.
ISO 400 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 400.
ISO 800 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 800.
ISO 1600 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 1600.
ISO 3200 Ajusta la sensibilidad al equivalente de ISO 3200.

IMPORTANTE
z Una mayor velocidad ISO aumentará el ruido de la imagen. Para tomar
imágenes limpias, utilice la velocidad ISO más baja de que disponga.

Ajuste de la exposición
Ajuste manualmente el valor de exposición para compensar condiciones de iluminación
inusuales como por ejemplo iluminación indirecta en interiores, fondos oscuros e
iluminación posterior potente.

Ajuste del Agrupamiento de autoexposiciones


Ajusta el agrupamiento de autoexposiciones (AEB) para que realice tres disparos
consecutivos de la misma imagen con tres ajustes de exposición diferentes: exposición
correcta, infraexposición o supraexposición.

Ajuste de la función Destacar


Haga que el objeto destaque de su entorno. El objeto será enfocado en tres rangos
diferentes: / /

IMPORTANTE
z Las funciones marco de foto y rastreo de rostro no pueden utilizarse junto
con la función Destacar.

-33-
Español

Ajuste de la nitidez
Puede seleccionar si desea que la imagen tenga contornos nítidos o suaves.

Opción Descripción
Se destacan los contornos de la imagen. Los contornos
se volverán nítidos, aunque es posible que se produzcan
ruidos durante la captura de la imagen.
Los contornos de la imagen serán nítidos. Apropiado para
imprimir.
Los contornos de la imagen serán suavizados. Apropiado
para edición de imágenes por ordenador.

Ajuste de la edición de fotosPuede añadir efectos especiales a sus imágenes en


el modo Grabación o Reproducción.

Opción Descripción
Desactivado No se añade ningún efecto a la imagen.

Eliminación de ojos rojos. (Sólo en modo Reproducción).


B/N Convertir la imagen a blanco y negro.
Sepia La imagen capturada se guardará en tonos sepia.
Negativo Imagen opuesta a la original.
Añadir mosaicos a las imágenes. (Sólo en modo
Mosaico
Reproducción).
Rojo: La imagen se vuelve rojiza.
Verde La imagen se vuelve verdosa.
Azul: La imagen se vuelve azulada.

Ajuste de la inserción de fecha


La función de inserción de fecha puede utilizarse para añadir la fecha a sus fotos al
tomarlas.
Opción Descripción
No añadir la fecha y hora guardadas a las imágenes
Desactivado impresas.
Fecha Sólo añadir la fecha grabada a las imágenes impresas.
Añadir la fecha y hora guardadas a las imágenes
Fecha/Hora impresas.

-34-
Español
Ajuste del estabilizador
Con una mayor sensibilidad y mayor velocidad del obturador para dar más brillo a las
fotos, prevención efectiva de imágenes borrosas causadas por la vibración de las manos
o el movimiento del objeto, podrá tomar buenas fotografías con el menor esfuerzo.

Ajuste del rastreo de rostro


Tras inicializar la función del rastreo de rostro, la lente se quedará fija sobre el personaje
principal de la foto y seguirá sus movimientos. También puede utilizar la tecnología de
zoom digital automático para retraer y extraer la lente del zoom para permitirle ser el foco
de la lente.

IMPORTANTE
z Si al presionar el botón del obturador hasta la mitad se muestra la zona de
auto enfoque en verde, significa que el enfoque se ha completado.
z La función rastreo de rostro emplea la tecnología Arcsoft.
z Es posible que la función de rastreo de rostro se vea limitada bajo
determinadas influencias del entorno.
z Las funciones marco de foto y función destacar no pueden utilizarse junto
con la función rastreo de rostro.

Ajuste del marco de la foto


Puede añadir hasta 10 tipos de marcos diferentes a sus imágenes fijas para que sean
más interesantes.

Ajuste del iluminador de auto enfoque


La función del iluminador auto enfoque le permite capturar imágenes en condiciones de
baja luminosidad.
Opción Descripción
Desactivado Desactivar el iluminador de auto enfoque al capturar imágenes.
El iluminador de auto enfoque se activa de forma automática al
Automático presionar el botón del obturador por la mitad en condiciones de baja
luminosidad.

IMPORTANTE
z Esta función está disponible solamente para imágenes fijas (salvo
formatos 3:2 y 16:9).
z Las funciones destacar y rastreo de rostro no pueden utilizarse junto con la
función marco de fotos.

-35-
Español

Reproducción
Reproducción de imágenes
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
† La última imagen capturada aparecerá en la
pantalla LCD.
† El mensaje [No hay imágenes] aparecerá si no
hay ninguna foto almacenada.
2. Presione el control de cuatro direcciones ó
(n).
: para ver la imagen anterior.
: para ver la siguiente imagen.
IMPORTANTE
z Si mantiene presionado el botón ó las imágenes pasarán a gran velocidad.

Reproducción de clips de vídeo


1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar el clip de vídeo que desee reproducir.
3. Inicie la reproducción.
† Presione para iniciar la reproducción del clip de vídeo.
† Presione para detener la reproducción ó para ponerla en pausa. Cuando la
reproducción esté en pausa, vuelva a presionar para reanudar.
IMPORTANTE

z Presione para adelantar ó para rebobinar durante la reproducción.


z Presione el obturador para capturar una imagen fija del clip de vídeo mientras esté en
pausa.

Magnificación y recorte de imágenes fijas


1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Para seleccionar una imagen:
† Presione ó (p) para seleccionar la
imagen que desee magnificar o recortar.
† Sólo es posible magnificar o recortar
imágenes fijas.
3. Para magnificar la imagen:
† Presione [T] (n) para magnificar la imagen y
podrá ver la parte central de la misma. Utilice

-36-
Español
el botón de la flecha (o) para moverse hacia otras
partes de la foto magnificada.
† Presione el botón MENU (p) para volver al tamaño
normal.
4. Para recortar la imagen:
† Presione el botón SET (o) para ajustar el recorte de la imagen.
5. Para guardar la imagen:
† Vuelva a presionar el botón SET (o) para recortar la imagen seleccionada y
guárdela como una imagen nueva.

Visualización de miniaturas
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Presione el botón [W], y aparecerá la pantalla de
miniaturas.
3. Utilice el control de cuatro direcciones para
seleccionar la imagen deseada y luego presione [T] o
el botón SET para mostrar la imagen seleccionada en
tamaño de pantalla completa.
† Desde el modo [Link]á proteger o eliminar varias imágenes a la vez.

Reproducción de diapositivas.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder a la función de diapositivas:
† Presione el botón MENU (n) y utilice el control de cuatro direcciones (o) para
seleccionar Diapositivas ( ) y luego presione el botón SET (o).
3. Para cambiar los ajustes de la función diapositivas:
† Utilice el control de cuatro direcciones (o) para
ajustar el intervalo entre diapositivas ( ), el efecto
( ) y la repetici ( ).
† Puede establecer un intervalo entre diapositivas de
entre 1~10 segundos.
4. Para reproducir las diapositivas:
† Presione el botón SET (o) para iniciar la
reproducción de diapositivas.
† Presione el botón SET (o) para pausar y
nuevamente el botón SET para reanudar la
reproducción de diapositivas.

-37-
Español
Eliminación de archivos
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU (n) y utilice el
control de cuatro direcciones (o) para
seleccionar Eliminar ( ) y luego presione el
botón SET (o).
3. Presione ó (o) para seleccionar [UNO], y
luego presione el botón SET(o).
4. Presione ó (o) para seleccionar la imagen
que desee eliminar.
5. Presione el botón SET (o) para eliminar la
imagen.
† Repita los pasos 4~5 para eliminar más imágenes.

IMPORTANTE
z Para eliminar rápidamente la imagen que esté visualizando:
1. Seleccione la imagen que desee eliminar.
2. Presione el botón Eliminar (p) para ver la confirmación.
3. Presione el botón SET (o) para eliminar la imagen que esté visualizando.
z Las imágenes protegidas no pueden eliminarse mediante este procedimiento.

Eliminación de varios archivos


1. Encienda la cámara y acceda a la pantalla de miniaturas.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU, y luego presione ó
para seleccionar Eliminar y presione el
botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [Seleccionar], y
luego presione el botón SET.
† El marco de la imagen seleccionada se volverá
verde.
4. Para seleccionar varias imágenes:
† Utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar la imagen.
† Presione el botón SET para cambiar el icono de activado a desactivado. Repita
el paso anterior hasta que todas las imágenes que desee eliminar contengan el
icono .
5. Para eliminar las imágenes:
† Presione el botón MENU, seleccione [Si] y presione el botón SET. Se eliminarán
todas las imágenes seleccionadas.

-38-
Español
† Si no desea proceder con la eliminación, presione el botón MENU en el paso
anterior.

Eliminación de todos los archivos


1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU y utilice el control de
cuatro direcciones para seleccionar Eliminar ( ) y
luego presione el botón SET.
† Puede acceder al menú al completo desde el modo
pantalla completa o miniaturas.
3. Presione ó para seleccionar [Todos], y luego presione el botón SET.
4. Presione el botón SET para eliminar todas las imágenes no protegidas.

Proteger un archivo
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU y utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Proteger ( ) y luego presione el botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [UNO], y luego presione el botón SET.
4. Presione ó para seleccionar la imagen que desee proteger.
5. Presione el botón SET para proteger la imagen.
† El símbolo aparecerá en la pantalla LCD cuando se haya bloqueado el archivo.
† Repita los pasos 4~5 para proteger más imágenes.
† Para desbloquear el archivo, presione nuevamente el botón SET en el paso 5. El
símbolo desaparecerá indicando que el archivo está desbloqueado.

Proteger todos los archivos


1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU y utilice el control de
cuatro direcciones para seleccionar Proteger
( ) y luego presione el botón SET.
† Puede acceder al menú al completo desde el
modo pantalla completa o miniaturas.
3. Presione ó para seleccionar [Bloquear Todos], y luego presione el botón SET.
† Para desbloquear todos los archivos, seleccione [Desbloquear Todos] en este
paso y presione el botón SET.
4. Presione el botón SET para proteger todas las imágenes.

-39-
Español

Proteger varios archivos


1. Encienda la cámara y acceda a la pantalla de
miniaturas.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU, y luego presione
ó para seleccionar Proteger y presione
el botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [Seleccionar],
y luego presione el botón SET.
† El marco de la imagen seleccionada se volverá verde.
4. Para seleccionar varias imágenes:
† Utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar la imagen.
† Presione el botón SET para cambiar el icono de activado a desactivado. Repita
el paso anterior hasta que todas las imágenes que desee proteger contengan el
icono .
5. Para proteger imágenes:
† Presione el botón MENU, seleccione [Si] y presione el botón SET. Todas las
imágenes seleccionadas quedarán protegidas.
† Si no desea proceder con la protección, presione el botón MENU en el paso
anterior.

Edición de imágenes
Rotación de imágenes fijas
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen que
desee rotar.
3. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU y utilice el control de
cuatro direcciones para seleccionar Rotar ( ) y
luego presione el botón SET.
4. Presione el botón SET para rotar la imagen.
† Cada vez que presione el botón, la imagen rotará 90º en el sentido de las agujas
del reloj.
5. Presione ó para seleccionar OK, y luego presione el botón SET para finalizar la
rotación.

-40-
Español

Cambiar el tamaño de la imagen


1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen que desee redimensionar.
3. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU y utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Redimensionar ( ) y luego presione el botón SET.
4. Presione ó para seleccionar una opción, y luego presione el botón SET.
† La imagen redimensionada se guardará como un archivo nuevo.
5. Solamente es posible redimensionar un archivo de gran tamaño hacia otro de un
tamaño inferior.

Cambiar la imagen con efectos especiales


Puede utilizar la función Eliminar ojos rojos para eliminar los ojos rojos causados por el
flash en la foto original. O puede utilizar filtros de color para guardar la imagen como otra
nueva.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen a la que desee añadir el efecto.
3. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU, utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Efectos ( ) y presione el botón SET.
4. Presione ó para seleccionar una opción, y luego presione el botón SET.
† La imagen editada se guardará como un archivo nuevo.

Selección de marco para una imagen


1. Encienda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN.
2. Presione ó para seleccionar la imagen a la que desee añadir el marco.
3. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU, utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Marcos de fotos ( ) y presione el botón SET.
4. Presione ó para seleccionar la imagen que desee, y luego presione el botón
SET para guardar la selección.
† La imagen editada se guardará como un archivo
nuevo.

Copiado de archivos
Puede copiar la información de la memoria interna de la
cámara a una tarjeta de memoria para mayor conveniencia.
1. Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria en su
cámara digital. Acceda al modo REPRODUCCIÓN.

-41-
Español
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU, utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar
Copiar a la tarjeta ( ) y luego presione el botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [UNO], y luego presione el botón SET.
† Para copiar todas las imágenes a la tarjeta de memoria seleccione [Todos].
4. Presione ó para seleccionar la imagen que desee copiar a la tarjeta.
5. Seleccione [Si] y luego presione el botón SET para iniciar la copia.
† Repita los pasos 4~5 para copiar más imágenes.
† Presione el botón MENU para completar la configuración.

Ajuste del formato de orden de impresión digital


La función de Formato de orden de impresión digital (DPOF) le permite seleccionar
las imágenes de la tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar la cantidad de
copias impresas por adelantado utilizando la cámara.
Esta función es altamente útil para enviar las imágenes a
un servicio de revelado de fotos o para imprimirlas en una
impresora compatible con función de impresión directa.
1. Encienda la cámara y seleccione el modo
REPRODUCCIÓN.
2. Para acceder al menú:
† Presione el botón MENU y utilice el control de cuatro
direcciones para seleccionar DPOF ( ) y luego
presione el botón SET.
3. Presione ó para seleccionar [UNO], y luego presione el botón SET.
† Para ajustar la configuración DPOF de todas las imágenes seleccione [Todos] en
el paso anterior.
† Para restablecer todas las configuraciones DPOF a sus ajustes por defecto
seleccione [Restablecer] en el paso anterior.
4. Presione ó para seleccionar la imagen que desee imprimir.
5. Para establecer la cantidad de copias:
† Presione ó para especificar la cantidad de copias.
† La cantidad de copias puede establecerse entre 0 y 30.
† Para cancelar el ajuste DPOF de la imagen, establezca 0 como la cantidad de
copias.
6. Para imprimir la fecha insertada:
† Presione el botón SCN para establecer la fecha insertada de la imagen. Vuelva a
presionar el botón SCN para desactivar la inserción de la fecha.
† Repita los pasos 4~6 con las demás imágenes que desee imprimir.
7. Cuando haya finalizado con los ajustes de las imágenes, presione el botón SET o
MENU para guardarlos.

-42-
Español

Cómo realizar conexiones


Conectar la cámara al ordenador
Hay dos formas de descargar archivos de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta
de memoria al ordenador:
† Insertando la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas.
† Conectando la cámara a un ordenador a través del cable USB.

Cómo utilizar el lector de tarjetas


1. Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara e insértela en un lector de tarjetas que
esté conectado al ordenador.
2. Abra [Mi PC] ó [Windows Explorer] y haga doble clic en
el icono de unidad extraíble que representa a la tarjeta
de memoria.
3. Copie imágenes de la tarjeta al directorio de su
preferencia dentro del disco duro del ordenador.

-43-
Español
Conectar la cámara a un ordenador con el cable USB
1. Instale el controlador de software USB incluido en el paquete del CD-ROM.
2. Inserte el cable USB incluido en el puerto USB del ordenador y encienda la cámara.
† La pantalla LCD se apagará cuando la conexión
al ordenador se haya realizado con éxito.
3. Abra [Mi PC] ó [Windows Explorer]. El "Disco
Extraíble" aparecerá en la lista de unidades.
4. Haga doble clic en el icono de "Disco Extraíble" para
acceder a sus contenidos.
† Los archivos almacenados en la cámara se
encuentran en la carpeta “DCIM”.

Cantidad máxima de tomas (imágenes fijas)


El cuadro muestra el número aproximado de disparos que pueden realizarse con cada
configuración basados en la capacidad de la memoria interna y la tarjeta de memoria
SD/SDHC.

10M 3:2 16:09 8M 5M


Capacidad Sup. Alta Normal Sup. Alta Normal Sup. Alta Normal Sup. Alta Normal Sup. Alta Normal

16G
2780 5507 8183 3016 5970 8864 3695 7297 10809 3345 6614 9809 5399 10601 15615

8G
1378 2730 4056 1495 2959 4393 1831 3617 5357 1658 3278 4862 2676 5254 7739

4G
688 1363 2025 746 1477 2194 914 1806 2675 828 1637 2427 1336 2623 3864

2G
352 698 1037 382 756 1123 468 925 1370 424 838 1243 684 1343 1979

Comentario: Es posible tomar más de 9999 imágenes, pero éste es el máximo que
puede mostrar la cámara.

-44-
Español

Solución de problemas
Problema Causa Solución
La cámara no se La batería ha sido Vuelva a insertar la batería en el sentido
enciende insertada al revés. correcto.
La batería está totalmente Cambie o recargue la batería.
descargada.
La cubierta del Asegúrese de que la cubierta del
compartimiento de la compartimiento de la batería está cerrada
batería está abierta. correctamente.
La cámara no El flash está cargando. Espere a que cargue el flash.
toma fotos. La memoria está llena. Inserte otra tarjeta de memoria.
No ha dado formato Es posible que la tarjeta de memoria sea
correctamente a la defectuosa. Cámbiela por otra nueva.
tarjeta de memoria.
Las imágenes no El flash está cargando. Espere a que cargue el flash.
se capturan La memoria está llena. Inserte otra tarjeta de memoria.
cuando se
presiona el
obturador.
El flash no se El flash está Ajuste el flash a cualquier otro modo
activa. desactivado excepto desactivado.
La imagen es La cámara se movió Sostenga la cámara firmemente cuando
borrosa o fuera cuando estaba dispare.
de foco. capturando la imagen.
El objeto estaba fuera Active la función macro si el objeto está
del alcance del foco de entre 10 y 40 cm de la cámara.
la cámara. No utilice la función macro cuando tome
fotos de objetos distantes.
Las imágenes no Ha insertado una tarjeta Esta cámara sólo puede mostrar
aparecen en la de memoria con imágenes en formato DCIF.
pantalla LCD. imágenes en formato
distinto (hechas con
otra cámara).
Las imágenes La cámara se apagó/se Cambie la batería de inmediato si
capturadas no se quedó sin carga antes aparece el indicador de baja carga de la
guardan en la de que pudiera guardar batería en la pantalla LCD.
memoria. la imagen en la
memoria.
No se pueden No se ha instalado el Instale el controlador USB antes de
transferir controlador USB. conectar la cámara al ordenador/
imágenes al encender la cámara.
ordenador tras
conectar el cable
USB
Error de tarjeta No ha dado formato Vuelva a dar formato FAT a la tarjeta de
correctamente a la memoria utilizando un lector de tarjetas
tarjeta de memoria. con Windows.

-45-
Español

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Sensor CCD de 10 megapíxeles, Tamaño: 1 / 2,3 pulgadas
Lente Distancia de enfoque: f = 6,3 ( W ) ~ 18,9 ( T ) mm,
zoom óptico 3x, zoom digital 4x
Pantalla LCD Pantalla LCD de 2,7 pulgadas
Rango de Normal: 80 cm ~ Infinito
enfoque Macro: (W) 10 cm ~ 1 m / (T) 40 cm~ 1 m
Apertura F/ 3.1 ( W ), 5.6 ( T )
Obturador 8 - 1/2000 seg
Formato de Imagen fija: Formato compatible EXIF 2,2 (compresión JPEG),
archivos Compatible con DCF. Admite DPOF (PictBridge también
disponible)
Vídeo: AVI, Audio: WAV
Resolución Imagen fija: 3584 x 2688 (10M) / 3264 x 2176 (3:2) / 3264 x
1840 (16:9) / 3264 x 2448 (8M) / 2560 x 1920 (5M) / 2048 x
1536 (3M) / 640 x 480 (VGA)
Vídeo: 640 x 480 / 320 x 240

Tipo de escena Programa/ Película/ GRABACIÓN Voz/ Modo Q/ Retrato/


Paisaje/ Puesta de Sol/ Luz posterior/ Captura de sonrisa/
Niños/ Escena Nocturna/ Fuegos Artificiales/ Nieve/ Deportes/
Fiesta/ Candelabro/ Retrato nocturno/ Piel suave/ Agua que
fluye suavemente/ Comida/ Edificio/ Texto/ Subasta/ Prioridad de
apertura / Prioridad a la obturación / Exposición manual
Sensibilidad Automático / ISO 125 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600
/ ISO3200
Balance de Automático / Luz de día / Nublado / Tungsteno / Fluorescente
blancos (H) / Fluorescente (L) / Personalizado
Control de -2EV a +2EV en 1/3 paso
exposición
Medición Central / Multi / Deporte
Modo 2 seg. / 10 seg. / Doble / Ráfaga
funcionamiento
Flash Automático / Reducción ojos rojos / Siempre activado /
Sincronización lenta / Siempre desactivado
Efecto de fotos Blanco y negro / Sepia / Negativo / Mosaico / Eliminación de
ojos rojos / Rojo / Verde / Azul
Almacenamiento Memoria interna de 32 MB / Tarjeta de memoria SD
Televisión NTSC/PAL
Suministro Dos pilas alcalinas AA
energético
Temperatura Funcionamiento: 0° a 40° C
ambiente Almacenamiento: -20 a 60° C
Micrófono Incorporado
Altavoz Incorporado
Medidas: Cuerpo de la cámara (A x A x L): 91 x 60,5 x 23,5 mm
Peso Cuerpo de la cámara sin batería: Aprox. 140 (g)
* Las anteriores características técnicas pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso.

-46-

También podría gustarte