54470 Soporte técnico
Rev 01 de Kwikset
1-866-863-6584
[Link]
ESPAÑOL
Manual del Usuario
TABLA DE CONTENIDO
1. Diagrama del Producto P3
2. Parámetros del Producto P4
3. Formato de Aplicación P4
4. Explosión de Partes P5
5. Procedimiento de Instalación P6
6. Comandos de Ajustes P10
7. Operaciones Diarias P13
8. Mantenimiento y Cuidado P16
9. Garantía Limitada Kwikset P17
Nota
*Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para su uso
posterior.
1. Diagrama del Producto
Cubierta Botón de reinicio
interior
Teclado
Portabaterías
Lector de tarjetas
Tecla de
Borrar/ Timbre / Tecla de
Regresar/ confirmación
Salir
Sensor de huellas
dactilares
USB-C
Energía de Cilindro
respaldo bocallave
O O
5085 / 6085
Cerradura de 5050 Cerradura Pestillo tubular
embutir de embutir
03
2. Parámetros del Producto
Huella Dactilar/ Contraseña/
Capacidad total para 300 usuarios
Tarjeta
Longitud de la contraseña 6-12 dígitos
Alimentación 4.5 V–6.0 V / 4 baterías AA
Suministro eléctrico de emergencia Alimentación de emergencia de 5V
(USB-C)
3. Formato de Aplicación
Residencias, chalés, apartamentos, edificios de oficinas, etc.
Si el grosor de la puerta supera las especificaciones, comuníquese con un especialista
de Kwikset.
04
4. Explosión de Partes
Cubierta interior Panel interior Cerradura de Eje Panel exterior
embutir o pestillo
4 baterías AA
(no incluidas) Tornillo x1
Recibidor
Tapón roscado
Tornillo x2
Perno x2
Opción Opción
Opción
Caja del
recibidor
Tornillo x6
5085 / 6085 Cerradura 5050 Cerradura
de embutir de embutir Pestillo tubular
Piezas dentro de la caja
Antes de instalar la cerradura, asegúrese de que todas las piezas estén incluidas. De lo
contrario, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente.
Tarjetas Llave Allen
Para pestillo
tubular
Panel exterior e interior Cerradura de embutir y recibidor Accesorios
(soporte de goma incluido) o Cerradura tubular y recibidor de Instalación Llaves Plantilla
05
5. Procedimiento de Instalación
1) Utilizando la plantilla de perforación proporcionada, dibuje una línea central para la
manija en el exterior y el interior de la puerta a 1 metro del suelo. Perfore los orificios
según el tamaño indicado en la plantilla de perforación.
Plantilla
e
Centro d
1 metro
a n ij a
la m
Suelo
2) Instale la cerradura de embutir o el pestillo tubular en el borde de la puerta con los
tornillos suministrados.
Cerradura de
Pestillo tubular
embutir
Dirección del pestillo / Ajuste del centro a puerta
Aju
ste
de
ret
Destornillador roc
es
Phillips o
Cómo invertir la dirección del pestillo: Ajuste el pestillo al centro a puerta
Inserte un destornillador Phillips en el correcto que necesite, como se
orificio de la parte posterior del cuerpo muestra arriba.
de la cerradura, extienda el perno del
pestillo y gírelo 180 grados.
o:
Tire hacia arriba del tope del cerrojo y,
a continuación, introduzca el cerrojo en
la caja de la cerradura de embutir y gírelo
180 grados.
06
5. Procedimiento de Instalación
3) Determine la dirección de su puerta. Si la dirección de las manijas no es la correcta tal
y como viene el producto, utilice una llave Allen para retirar el tornillo de inversión. Gire la
manija 180 grados y vuelva a colocar el tornillo de inversión. Esto tendrá que realizarse
tanto para el panel interior como para el exterior si la dirección original no se alinea con
el manejo de su puerta.
Marca triangular
Llave Allen
Tornillo de inversión
Núcleo cuadrado
del embrague Antes de instalar el tornillo de inversión, asegúrese
de que los orificios estén alineados como se muestra.
NOTA: No instale el tornillo sobre el resorte.
Nota
Después de cambiar la dirección de las manijas, asegúrese de que el triángulo del núcleo
cuadrado del embrague apunta hacia arriba. Si no es así, inserte un eje para girar el
núcleo cuadrado del embrague hasta que el triángulo de este apunte hacia arriba.
4) Instale los dos pernos roscados firmemente en la parte posterior del panel exterior, luego
inserte el eje en el núcleo cuadrado del embrague con el pasador de resorte instalado para
asegurar el eje en su lugar. Véase la Figura 1 y Figura 2 a continuación.
Perno roscado
Eje Pasador de resorte
del eje
Núcleo cuadrado
del embrague
Perno roscado
Agujero fijo
Fig. 1 Fig. 2
Elija el eje en función del grosor de su puerta. Utilice la siguiente tabla para
determinar la longitud.
Grosor de la puerta (mm)
Longitud del eje (mm)
07
5. Procedimiento de Instalación
5) Pase el cable por el orificio superior del lado exterior de la puerta. Fije el panel exterior
presionando firmemente contra la puerta. El eje debe quedar visible en el lado interior.
6) Retire la cubierta interior de las baterías. Instale el panel interior conectando el cable.
Asegúrese de que el cable esté bien conectado. Presione firmemente el interior contra la
puerta interior mientras sujeta el panel exterior. El eje quedará ahora encajado en el
panel interior.
Exterior
Doble los cables como se muestra
en la imagen y guárdelos en el
espacio entre la puerta. Nota: Tenga
cuidado de no dañar el cable al
instalar los tornillos
7) Fije el panel interior con los dos tornillos M5 suministrados. Véase la Figura 1.
Corte los tornillos según el grosor de la puerta. Utilice la siguiente tabla para determinar
la posición de corte.
Grosor de la puerta: 40/50 60 70 80 90 100 (mm)
Figura 1 Figura 2
8) Antes de instalar las baterías, asegúrese de la alineación y el funcionamiento adecuados
comprobando que los pasadores se extiendan y retraigan suavemente utilizando tanto la
manija interior como la llave. No continúe con la programación hasta que haya confirmado
la operación exitosa del pestillo y pasadores.
9) Instale 4 baterías AA y el tapón en el orificio inferior del panel interior. Nota: Asegúrese
de que la puerta está abierta mientras instala las baterías. Vuelva a instalar la tapa de
las baterías.
08
5. Procedimiento de Instalación
10) Cierre la puerta hasta que los pasadores toquen el marco de la puerta. Marque tanto
la parte superior como la parte inferior de la ubicación del recibidor en el marco de la
puerta. Abra la puerta y extienda la línea desde las marcas hechas para preparar el
recibidor. Mida la mitad del grosor de la puerta y marque verticalmente el centro de la
perforación para el recibidor.
Cincele la zona marcada en el marco de la puerta para la caja del recibidor y el recibidor
mismo. Introduzca la caja y el recibidor y fíjelos con los tornillos suministrados.
Figura 1: Instalación de cerraduras de embutir Figura 2: Instalación de cerraduras tubulares
Recibidor
Caja del recibidor
Caja del recibidor
Recibidor
09
6. Comandos de Ajustes
Terminología, descripción de las funciones
Información para Se refiere a la huella dactilar, la contraseña o la tarjeta
administradores IC de los administradores.
Información de Se refiere a la huella dactilar, contraseña o información
desbloqueo de la tarjeta IC introducida.
Tecla " * " Borrar / Regresar / Salir
Tecla " # " Confirmar
Modo administrador Pulse " * ", " # " para entrar en el menú de administrador.
Estado Inicial (Modo Predeterminado de Fábrica)
1) En el modo predeterminado de fábrica, cualquier huella dactilar, tarjeta o
contraseña de más de 6 dígitos puede desbloquear la puerta.
2) La contraseña de administrador de fábrica es "123456".
Nota
Después de configurar su código de usuario de administrador, la credencial
predeterminada de fábrica no es válida.
Guarde bien las llaves. Se recomienda poner una llave en el carro o en el lugar
de trabajo en caso de emergencia.
10
Manual de instrucciones
Su contraseña de usuario administrador debe
Toque el teclado de la placa Pulse "1" para añadir un código tener entre 6 y 12 dígitos, seguidos de la tecla
frontal con la mano para activar de usuario administrador. "#". Por ejemplo: Si desea configurar su
contraseña de usuario administrador como
la cerradura. Pulse los símbolos Nota "147147", cuando oiga que su cerradura dice
" * " y " # " del teclado y, a Tras introducir la contraseña de "introduzca información de administración",
continuación, introduzca la usuario administrador, el comando de pulse "147147#", un comando de voz le pedirá
contraseña predeterminada de voz anunciará "001 correcta". Esta
que introduzca de nuevo la contraseña de
fábrica "123456" + "#" para será su primera contraseña de usuario
administrador. Asegúrese de registrar sus administrador seguida del signo "#".
acceder al modo de configuración.
credenciales de administrador y usuario
utilizando la tabla proporcionada. Utilice Para utilizar una tarjeta como credencial de
Nota papel adicional si agrega más administrador, mantenga la tarjeta contra el
En las siguientes operaciones, administradores o usuarios en la cerradura. teclado durante cinco segundos hasta que el
puede seguir añadiendo/eliminando Recuerde que necesitará las credenciales comando de voz reconozca la tarjeta como su
códigos de usuario o pulsar "*" para para realizar cualquier cambio." Por cada credencial de administrador.
volver al menú anterior. contraseña de administrador que añada
a su cerradura, el comando de voz Para utilizar su huella dactilar como credencial
anunciará "001 correcta", "002 de administrador, mantenga el dedo contra el
Pulse "1" para configurar correcta", "003 correcta", etc. sensor de huellas dactilares cinco veces hasta
la información del administrador que el comando de voz reconozca la huella
El código de usuario recién añadido dactilar como su credencial de administrador.
Nota solo tiene efecto después de salir del
menú de configuración actual.
Después de configurar la(s) Introduzca el número de código de
contraseña(s) de administrador, administrador seguido de la tecla "#".
Pulse "2" para borrar un código
la contraseña predeterminada de usuario administrador.
de fábrica "123456" ya no Su contraseña de usuario debe tener entre 6 y
podrá utilizarse. 12 dígitos, seguidos de la tecla "#". Un
comando de voz le pedirá que introduzca de
nuevo la contraseña de usuario seguida del
signo "#".
Para utilizar una tarjeta como credencial de
usuario, mantenga la tarjeta contra el teclado
Pulse "1" para añadir el código durante cinco segundos hasta que el comando
de usuario. de voz reconozca la tarjeta como su credencial
de usuario.
Para utilizar su huella dactilar como credencial
de usuario, mantenga el dedo contra el sensor
de huellas dactilares cinco veces hasta que el
Pulse "2" para la comando de voz reconozca la huella dactilar
configuración del usuario. como su credencial de usuario. Nota: Registre
la ranura de memoria asociada con cada
credencial. Esta información será necesaria
para futuras eliminaciones o gestión de
credenciales.
Pulse "1" para borrar una contraseña
de usuario o un número de credencial.
Pulse "2" para borrar el código
de usuario. Pulse "2" para borrar todas las
contraseñas y/o credenciales de usuario.
Pulse "1" para activar la voz.
Pulse "1" para el ajustes de voz.
Pulse "2" para desactivar la voz.
Pulse "1" para desbloquear con una
Pulse "3" para Pulse "2" para seleccionar el sola credencial
configuración del sistema. modo de desbloqueo.
Pulse "2" para desbloquear con doble
verificación. Nota: esta cerradura presenta una
función de doble verificación, que mejora la
seguridad al requerir la introducción de dos
credenciales separadas en lugar de solo una
para abrir la cerradura.
Pulse "1" para español.
Pulse "3" para ajustes de
idioma. Pulse "2" para ingles.
11
Código(s) de Usuario
EJEMPLO: Credencial 001 1-1-1-1-1-1 2024-04-01
Credencial Código de Usuario Fecha de Registro
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
12
6. Comandos de Ajustes
Cómo entrar al modo de paso libre
1) Desbloque con código de usuario administrador, aparece el número "5". Pulse
"5" para ajustar el modo de paso libre y "#" para confirmar.
2) Desbloque con cuenta de administrador en modo de paso libre de nuevo, el
modo de paso libre se cancelará.
Advertencia: El producto permanecerá desbloqueado
hasta que se cancele el modo de paso.
Cómo restablecer la cerradura
Opción 1: Mediante el Menú de Configuración
1. Ingrese a la configuración de administrador
2. Pulse "4" para RESTABLECER la cerradura.
3. Introduzca la contraseña de administrador y pulse la tecla "#"
Opción 2: Mediante botón de reinicio
Cuando la cerradura de la puerta está encendida y en modo de reposo, mantenga
pulsado el botón de reinicio durante 6 segundos. Tras la indicación de voz, pulse
la tecla "#" para confirmar y restablecer la cerradura al estado de fábrica.
Botón de reinicio
Nota
Después de restablecer la cerradura, todas
las configuraciones se restaurarán a los
valores de fábrica y se borrará toda la
información de registro de usuarios
13
7. Operaciones Diarias
Métodos de desbloqueo habituales
1. Desbloqueo con contraseña
Toque el panel para activar la cerradura.
Introduzca la contraseña de usuario seguida
de la tecla "#". Si es correcta, la voz
anunciará "desbloqueado". Tire de la manilla
hacia abajo para desbloquear.
2. Desbloqueo con huella dactilar
Coloque el dedo en el sensor de huellas
dactilares de la manija. Si es correcta, la
voz anunciará "desbloqueado". Tire de la
manilla hacia abajo para desbloquear.
3. Desbloqueo con tarjeta
Coloque la credencial de la tarjeta en el
teclado de la cerradura. Si es correcta, la
voz anunciará "desbloqueado". Tire de la
manilla hacia abajo para desbloquear.
14
7. Operaciones Diarias
Método de Desbloqueo de Emergencia
Opción 1: Desbloqueo con llave En situaciones de emergencia, si el sistema no puede
funcionar normalmente debido a una contraseña
olvidada o baterías agotadas, la llave mecánica de
respaldo se puede utilizar para abrir la cerradura.
Introduzca la llave en el ojo de la cerradura (situado en
la parte inferior del panel exterior) y gire la llave, luego
Bocallave Llaves empuje hacia abajo la manilla para desbloquear.
Opción 2: Desbloqueo con Si las pilas están agotadas, puede utilizar un cable USB
cargador portátil de tipo C para conectarlo a un cargador portátil. Una vez
conectado, desbloquee la puerta utilizando los métodos
de desbloqueo habituales. La conexión eléctrica de
Power bank
emergencia se encuentra en la parte inferior de la
cerradura exterior.
Cuando el voltaje cae por debajo de 4.8 V, aparece un
aviso de batería baja con cada intento de desbloqueo.
Sustituya las pilas únicamente por pilas alcalinas nuevas
USB-C
no recargables.
Método de Bloqueo
Panel exterior Panel interior
Levante la manija exterior para bloquear Levante la manija interior para bloquear
la puerta desde el exterior. la puerta desde el interior.
Nota: La manija cierra la puerta al levantarse solo con el mecanismo de embutir.
Error de Bloqueo
Si sus credenciales se introducen incorrectamente 3 veces
en 5 minutos, sonará una alarma.
Si se introducen credenciales incorrectas 5 veces en 5
minutos, el sistema se bloqueará automáticamente durante
90 segundos. Durante ese tiempo, ninguna credencial
desbloqueará la cerradura.
Nota
Si no se pulsa ningún botón en 10 segundos, el sistema
volverá automáticamente al modo inactivo.
15
8. Mantenimiento y Cuidado
1. Evite el contacto de la superficie de la cerradura con sustancias corrosivas para evitar
que se dañe la capa protectora y afecte el aspecto de la superficie de la cerradura.
2. La manija es una parte fundamental de la cerradura de la puerta y su flexibilidad
afecta el uso de la cerradura. No cuelgue objetos en la manija.
3. Si la puerta se deforma, puede provocar una fricción excesiva en el pestillo al extenderse.
En este caso, ajuste la posición del recibidor hasta que el pestillo se extienda y se retraiga
suavemente.
4. Para evitar cualquier problema con el sensor de huellas dactilares, limpie regularmente
el escáner con un paño seco y suave.
5. Sustituya inmediatamente las baterías descargadas. Asegúrese de que la polaridad es
correcta cuando cambie las pilas. Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente
pilas alcalinas nuevas, no recargables.
6. Tenga siempre a mano la llave estándar de su cerradura.
7. No utilice objetos duros o afilados para rayar el sensor de huellas dactilares o la
pantalla táctil.
8. Presione firmemente contra el escáner de huellas dactilares cuando utilice credenciales
de huellas dactilares.
9. Si su cerradura empieza a tener problemas de funcionamiento, consulte al distribuidor o
a un técnico experto en Kwikset para obtener ayuda.
10. Revise periódicamente la cerradura para comprobar si hay tornillos sueltos o faltantes.
Apriételos o sustitúyalos según sea necesario.
11. Durante el uso, si el cilindro de la cerradura tiene dificultades para insertar o extraer la
llave con suavidad, se puede inyectar una pequeña cantidad de polvo de grafito o de plomo
en la ranura del núcleo de la cerradura para garantizar un funcionamiento suave de la llave.
Evite utilizar cualquier otro tipo de lubricante de aceite para evitar que la grasa se adhiera a
los pasadores y resortes, ya que puede provocar que el cilindro de la cerradura quede
inmóvil y no pueda abrirse.
16
9. Garantía Limitada Kwikset
Los productos Kwikset están respaldados por uno de los programas de garantía más completos
disponibles. Puede estar seguro de que con la compra de Kwikset ha seleccionado el producto de mejor
calidad y respaldado por el mejor servicio al cliente disponible.
9.1 Garantía mecánica limitada
Salvo que se disponga lo contrario a continuación, ASSA ABLOY Americas Residential, Inc., para sus
productos de la marca Kwikset® (“Kwikset”), garantiza al comprador original (el “Comprador”) que cada
producto Kwikset (el “Producto(s)” o “Los Productos Kwikset”) estarán libres de defectos mecánicos en
condiciones de uso normal a partir de la fecha de compra mientras dicho Comprador ocupe las
instalaciones residenciales en las que se instaló originalmente el Producto (“Período de garantía”). Esta
Garantía limitada mecánica se aplica únicamente a los Productos que se compraron a Kwikset o a un
vendedor autorizado de Kwikset, a menos que la ley lo prohíba de otra manera. Los productos Kwikset
se venden legítimamente solo por vendedores autorizados que deben seguir las políticas, los
procedimientos y los estándares de control de calidad de Kwikset. Kwikset se reserva el derecho de
rechazar las reclamaciones de garantía de Productos comprados a vendedores no autorizados, incluidos
los sitios de Internet no autorizados.
9.2 Garantía de acabado limitada
El acabado de los productos Kwikset está protegido por una capa superior duradera diseñada para
mantener la belleza y la calidad del producto Kwikset. Kwikset garantiza al Comprador que el acabado
del Producto estará libre de defectos de material, mano de obra, deslustre, descamación y decoloración
desde la fecha de compra mientras dicho Comprador ocupe las instalaciones residenciales en las que
se instaló originalmente el Producto (“Período de garantía”). Esta garantía limitada de acabado se aplica
solo a los Productos que se compraron a Kwikset o a un vendedor autorizado de Kwikset, a menos que la
ley prohíba lo contrario. Los productos Kwikset se venden legítimamente solo por vendedores autorizados
que deben seguir las políticas, los procedimientos y los estándares de control de calidad de Kwikset.
Kwikset se reserva el derecho de rechazar las reclamaciones de garantía de Productos comprados a
vendedores no autorizados, incluidos los sitios de Internet no autorizados.
9.3 Garantía electrónica limitada
Kwikset garantiza al Comprador que los Productos Kwikset estarán libres de defectos electrónicos en
condiciones de uso normal durante un (1) año a partir de la fecha de compra, siempre que dicho
Comprador ocupe las instalaciones residenciales en las que se instaló originalmente el Producto
(“Período de garantía”). Esta Garantía limitada electrónica se aplica solo a los Productos que se
compraron a Kwikset o un vendedor autorizado de Kwikset, a menos que la ley prohíba lo contrario. Los
productos Kwikset se venden legítimamente solo por vendedores autorizados que deben seguir las
políticas, los procedimientos y los estándares de control de calidad de Kwikset. Kwikset se reserva el
derecho de rechazar las reclamaciones de garantía de Productos comprados a vendedores no
autorizados, incluidos los sitios de Internet no autorizados.
9.4 Exclusiones de garantía
Las condiciones que no están cubiertas por estas garantías incluyen:
1. Cualquier Producto Kwikset fabricado antes del 1 de enero de 2006. Los Productos Kwikset fabricados
antes del 1 de enero de 2006 pueden ser elegibles para la garantía de acuerdo con los términos y
condiciones del programa de garantía aplicable.
2. Cualquier Producto Kwikset que haya sido dañado como resultado de una instalación contraria a cualquiera
de las instrucciones de instalación escritas de Kwikset.
17
9. Garantía Limitada Kwikset
3. Cualquier Producto de Kwikset que haya sido modificado por cualquier componente que no sea de Kwikset.
4. Cualquier Producto Kwikset que tenga un defecto causado por negligencia, mal uso, abuso o uso o
mantenimiento irrazonable o extraordinario, incluido el uso en una aplicación comercial.
5. Cualquier Producto Kwikset que tenga un defecto debido al uso de pinturas, solventes u otros químicos.
6. Cualquier Producto Kwikset que se utilice en combinación con pomos, palancas o molduras que no
sean los fabricados por Kwikset y que estén designados para su uso con los candados o pestillos
correspondientes.
7. Cualquier Producto Kwikset que se haya comprado a un vendedor no autorizado.
Estas garantías no son transferibles. Por lo tanto, ningún cesionario está cubierto por estas
garantías.
9.5 Reclamos de garantía
Si desea realizar un reclamo de garantía basado en un defecto del Producto contáctenos en
1-800-327-LOCK (5625) o a través de [Link]/contacto. Tenga en cuenta que se le pedirá
que proporcione una descripción de cualquier defecto reclamado y un recibo con fecha u otra prueba
de compra de Kwikset o del vendedor autorizado de Kwikset, para verificar la elegibilidad de la garantía.
Ciertos defectos reclamados por estas garantías pueden ser resueltos por Kwikset proporcionándole los
pasos para la solución de problemas.
Otros defectos reclamados por estas garantías pueden requerir el reemplazo del Producto. Los
productos no pueden devolverse a Kwikset sin la autorización previa de Kwikset. Si lo autoriza Kwikset,
deberá enviar su Producto a la dirección suministrada por la marca:
ASSA ABLOY Americas Residential, Inc.
ATTN: Kwikset Consumer Services
19701 Da Vinci
Lake Forest, CA 92610
9.6 Soluciones
Para ciertos defectos reclamados por estas garantías, según lo determine Kwikset, Kwikset le
proporcionará los pasos para la solución de problemas.
Para otros defectos reclamados por estas garantías, según lo determine Kwikset, Kwikset reemplazará
el Producto o la pieza defectuosa.
Si un Producto Kwikset, que es el mismo Producto Kwikset o cualquier parte cubierta por estas garantías,
ha sido descontinuado en el momento del reemplazo o si Kwikset determina, a su discreción, que dicho
reemplazo es inapropiado, Kwikset se reserva el derecho a sustituir un producto alternativo. Kwikset
también se reserva el derecho de aceptar o rechazar un producto alternativo propuesto como reemplazo,
cuando el valor sea mayor que el del Producto originalmente comprado por el Comprador. Salvo que se
disponga expresamente lo contrario en estas garantías, KWIKSET NO SERÁ OBLIGADO NI
RESPONSABLE POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA
INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO KWIKSET, O POR LA PÉRDIDA O
DAÑO DE CUALQUIER MATERIAL QUE NO SE VENDA POR KWIKSET.
18
9. Garantía Limitada Kwikset
9.7 Política de Devolución
Kwikset se compromete a proporcionar la mejor experiencia de producto con su compra de Kwikset
Orion. En caso de un defecto del producto, Kwikset ofrece dos opciones de reemplazo, Intercambio
Avanzado o Recibir/Enviar.
Intercambio Avanzado: Para todas las solicitudes de reemplazo calificadas, Kwikset enviará
inmediatamente una unidad de reemplazo sin costo alguno para usted y le enviará por correo electrónico
una etiqueta para la devolución del producto defectuoso. Se colocará una retención de pre-autorización
en su tarjeta de crédito por el valor de la(s) cerradura(s) que se están reemplazando. Su información de
tarjeta de crédito será recopilada y almacenada de manera segura. Al recibir su devolución, Kwikset
liberará la información de la tarjeta de crédito y no se aplicarán cargos. Las devoluciones incompletas o
no devueltas estarán sujetas a cargos en la tarjeta de crédito.
Recibir/Enviar: Al calificar su solicitud de devolución del producto, Kwikset le enviará por correo
electrónico una etiqueta e instrucciones de envío para facilitar la devolución de la unidad defectuosa.
Después de recibir la unidad defectuosa en nuestras instalaciones de devolución, Kwikset enviará un
reemplazo sin costo alguno para usted. Las devoluciones incompletas o no devueltas pueden anular el
proceso de garantía.
9.8 Limitación de Responsabilidades
NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LAS AQUÍ DECLARADAS.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER APLICABLE A LOS PRODUCTOS,
INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITAN EN TIEMPO A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS/PAISES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A
USTED. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA KWIKSET SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES BASADOS EN INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
ALGUNOS ESTADOS/PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN
ESTADO/PAIS A OTRO.
Este Fabricante advierte que ninguna cerradura puede proporcionar una seguridad completa
por sí sola. Esta cerradura puede ser derrotada por medios forzosos o técnicos, o eludida
mediante la entrada en otro lugar de la propiedad.
Ninguna cerradura puede sustituir a la precaución, el conocimiento del entorno y el sentido
común. Los herrajes para constructores están disponibles en varios grados de rendimiento
para adaptarse a la aplicación.
Para mejorar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar a un cerrajero cualificado o a
otro profesional de la seguridad.
[Link]
Kwikset, a division of ASSA ABLOY Americas Residential, Inc.
Kwikset is a registered trademark of ASSA ABLOY Americas Residential, Inc.
Copyright © 2024, ASSA ABLOY Americas Residential, Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without the express written permission of
ASSA ABLOY Americas Residential, Inc. is prohibited.
19 Copyright © ASSA ABLOY. Americas Residential, Inc.
All Rights reserved.