0% encontró este documento útil (0 votos)
205 vistas265 páginas

Manual County 2020

El manual del propietario de Hyundai proporciona información esencial sobre la operación, mantenimiento y especificaciones del vehículo, advirtiendo sobre la importancia de no realizar modificaciones que puedan afectar la seguridad y la garantía. Incluye recomendaciones sobre el uso de combustibles adecuados y cuidados necesarios para evitar daños al motor y otros componentes. Se enfatiza la lectura de advertencias y precauciones para garantizar la seguridad del conductor y los pasajeros.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
205 vistas265 páginas

Manual County 2020

El manual del propietario de Hyundai proporciona información esencial sobre la operación, mantenimiento y especificaciones del vehículo, advirtiendo sobre la importancia de no realizar modificaciones que puedan afectar la seguridad y la garantía. Incluye recomendaciones sobre el uso de combustibles adecuados y cuidados necesarios para evitar daños al motor y otros componentes. Se enfatiza la lectura de advertencias y precauciones para garantizar la seguridad del conductor y los pasajeros.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que se incluye en este manual del


propietario es actual en el momento de la publicación.
Sin embargo, HYUNDAI se reserva el derecho a realizar
cambios en cualquier momento para llevar a cabo
nuestra política de mejora continua del producto.

Este manual se aplica a todos los modelos de


este vehículo e incluye todas las descripciones y
explicaciones de los equipos opcionales, además de los
equipos estándar.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna
explicación de ciertos opcionales o equipos con los que
no cuente su vehículo.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU
HYUNDAI
No se deben modificar de ningún modo los vehículos HYUNDAI. Las
modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad
y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados
o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están
cubiertos por la garantía del fabricante. Algunas modificaciones podrían
violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte
y otros organismos gubernamentales del país.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR


O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y
otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato
emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa
a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga
recomendamos que siga minuciosamente las instrucciones del fabricante
de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de
precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos
dispositivos.

3
Introducción

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL


VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y AVISO.
Estas se utilizan de la siguiente manera:

ADVERTENCIA
Este título indica que se trata de una condición puede provocar
daños, graves lesiones o la muerte si no tiene en cuenta la
advertencia. Cumpla los consejos que se le proporcionan en las
advertencias.

PRECAUCIÓN
Esto indica que una condición que puede provocar daños al
vehículo o a los equipamiento si no tiene en cuenta la precaución.
Cumpla los consejos que se le proporcionan en las precauciones.

 AVISO
Esto indica que se le está proporcionando información interesante
o útil.

4
PRÓLOGO

Gracias por escoger un vehículo Hyundai. Nos complace darle la bienvenida al


creciente número de personas distinguidas que conducen un Hyundai. Una
ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada Hyundai que
fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos.

El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento


de su nuevo vehículo Hyundai. Le recomendamos que lo lea detenidamente
porque la información que contiene puede contribuir a aumentar las
satisfacciones que puede recibir de su vehículo.

Recomendamos que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que


realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Aviso: Si vende el vehículo Hyundai, deje el manual en el interior del vehículo


para que los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también
necesitarán esta información. Gracias.

PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas
por la utilización de combustibles y lubricantes de mala calidad que no
cumplan con las especificaciones de Hyundai. Use siempre combustible
y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones. Consulte
las especificaciones de combustible indicada en este capítulo y los
lubricantes listados en la página 12-5 de la sección de especificaciones
del vehículo del manual del propietario.

Copyright 2020 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Sin
una autorización escrita de Hyundai Motor Company, no está permitido ni la
publicación, total o parcial, de esta publicación, ni su almacenamiento en un
sistema de recuperación ni su transmisión a terceras personas,
independientemente de la vía o medios a utilizar.

5
Índice
A Con un neumático desinflado .............9-9
Advertencia en la carretera ................8-2 Condiciones especiales de conducción
.........................................................7-2
Alumbrado ........................................3-31
Conducción en invierno ......................7-5
Antes de poner el motor en marcha ...6-3
Consumo de aceite del motor........... 11-6
Arrancar y parar el motor para el
intercooler del turbocompresor ........6-7 Cubierta de inspección .....................3-46
Arranque .............................................6-5 Cuidado del aire acondicionado ..... 11-16
Asientos ..............................................2-3 Cuidado del aspecto exterior ............7-10
AUDIO (Sin pantalla táctil) (M400) ... 4-11
AUDIO (Sin pantalla táctil) (M800) ...4-25 D
Declaración de conformidad .............4-51
B
Bloqueo de las puertas .......................3-3 E
Bocina...............................................3-45 Embrague y frenos ......................... 11-15
Escobillas del limpiaparabrisas ...... 11-12
C Escobillas y arandelas ......................3-35
Calendario de mantenimiento...........10-4 Especificaciones ...............................12-2
Cambio de las bombillas ................ 11-27 Explicación de los elementos del
calendario de mantenimiento .......10-14
Cambio de neumátido pinchado .........9-9
Extracción del agura desde el separador
Cambio del aceite y el filtro .............. 11-7 de agua ........................................ 11-22
Cambio del filtro del purificador de
aire ............................................... 11-11
Características interiores ..................3-41 F
Cinturones de seguridad ....................2-7 Filtro de combustible ...................... 11-25
Comodidad de emergencia ................8-9 Funcionamiento económico................7-8
Compartimento del motor .......... 1-5, 11-2
Comprobación de juego libre.......... 11-17 G
Comprobación de la batería ........... 11-20
Gomas e interruptores ....................10-13
Comprobación de las correas de
transmisión ................................... 11-18
Comprobación del aceite de la H
transmisión .................................. 11-15 Herramientas ......................................9-8
Comprobación del aceite del motor .. 11-5
Comprobación del filtro del ventilador
..................................................... 11-12 I
Comprobación y cambio de los fusibles Indicadores y luces de advertencia ..3-23
..................................................... 11-18 Instrumentos y controles ....................1-4
Comprobación y cambio del refrigerante Interruptores .....................................3-37
del motor ........................................ 11-8
Comprobaciones generales.............. 11-4
6
Índice
L Pinzar .................................................8-3
LCD multipantalla (panel de Posiciones de llave .............................6-4
instrumentos tipo B) .......................3-18 Precauciones de seguridad importantes
Llaves .................................................3-2 .........................................................2-2
Llenado de combustible......................5-3 Purga del sistema de combustible.. 11-24
Lubricación .....................................10-12
Lubricación recomendada ................12-5 R
Recomendaciones de combustible..5-2
M Relleno de la reserva del
lavaparabrisas ...........................11-14
Mantenimiento del usuario ...............10-3
Remolcado de emergencia..............8-8
Mantenimiento en condiciones de uso
adversas .......................................10-10
Martillo de rotura del cristal ..............8-10 S
Servicio de mantenimiento ...............10-2
N Si el motor no arranca ........................8-2
Neumático ........................................12-4 Si el motor se sobrecalienta ...............8-5
Neumático de repuesto ......................9-7 Si es necesario remolcar su vehículo ..8-6
Neumáticos y ruedas ..........................9-2 Si pierde las llaves..............................8-8
Nivel de líquido de la dirección asistida Sistema de control del climatizador ..3-47
..................................................... 11-22 Sistema de frenos.............................6-10
Número de identificación del vehículo Sistema de sujeción suplementario
(VIN) ...............................................12-7 (SRS) - airbag ................................2-12
Número de motor..............................12-7 Sistema multimedia ............................4-2

O T
Operación de la transmisión manual ..6-8 Tacógrafo digital ...............................3-54
Ordenador de viaje (panel de
instrumento tipo A) .........................3-14
V
Vatios de la bombilla....................... 11-31
P Ventanas.............................................3-7
Palanca de inclinación del volante ...3-45 Vista general exterior..........................1-2
Palanca de operación de la puerta de
emergencia .................................... 8-11
Panel de instrumentos e indicadores
.........................................................3-8
PAN-EUROPEAN Llamada de
emergencia ....................................4-46
Para poner el motor en marcha ..........6-3
Parada del motor ................................6-7
7
Introducción

CÓMO USAR ESTE peligros y qué hacer para evitar o


reducir los riesgos.
MANUAL
Las advertencias y las instrucciones
Queremos ayudarle a conseguir el contenidas en este manual tienen el
mayor placer posible mientras objetivo de garantizar su seguridad.
conduce su vehículo. El manual del Si no se siguen las advertencias y las
propietario puede ayudarle de instrucciones de seguridad pueden
diferentes formas. Le recomendamos producirse lesiones graves o la
encarecidamente que lo lea en su muerte.
totalidad. Para minimizar los riesgos
de lesiones o de muerte, debe leer A lo largo de todo el manual aparecen
los apartados de ADVERTENCIAS y las palabras ADVERTENCIA,
PRECAUCIONES de este manual. PRECAUCIÓN, AVISO y el SÍMBOLO
AVISO DE SEGURIDAD.
Las ilustraciones complementan las
palabras en este manual para tratar Este es el símbolo de aviso de
de explicar de la mejor forma cómo seguridad. Sirve para avisarle
disfrutar de su vehículo. Al leer este de riesgos potenciales que
manual, aprenderá las características, podrían causar lesiones.
la información importante relacionada Cumpla todo lo indicado en los
con la seguridad y consejos para la mensajes de seguridad que
conducción bajo diferentes siguen al símbolo para evitar
condiciones de las carreteras. posibles lesiones o la muerte.
El símbolo de aviso de
El diseño general de este manual se seguridad precede a las
muestra en el índice de contenidos. palabras ADVERTENCIA y
Utilice el índice si busca un tema o un PRECAUCIÓN.
área específica. Toda la información
del manual está ordenada
alfabéticamente en este índice. ADVERTENCIA
Capítulos: Este manual tiene 13 ADVERTENCIA indica una
capítulos más un índice. Cada situación de riesgo que, si no se
capítulo comienza con una breve evita, puede causar lesiones
lista de contenidos para que con un graves o la muerte.
vistazo pueda saber si en ese capítulo
está la información que necesita.
Su seguridad y la de los demás es PRECAUCIÓN
muy importante. El Manual del
Propietario le informa sobre muchas PRECAUCIÓN indica una situación
precauciones de seguridad y de riesgo que, si no se evita, puede
procedimientos operativos. Dicha causar lesiones leves o moderadas.
información le avisa sobre peligros
potenciales que podrían causarle
lesiones a usted o a terceros, así  AVISO
como daños en el vehículo. AVISO indica una situación de
Los mensajes de seguridad que se riesgo que, si no se evita, puede
encuentran en etiquetas del vehículo causar daños en el vehículo.
y en este manual describen dichos

8
RECOMENDACIONES DE Motor diésel
COMBUSTIBLE Combustible diésel
Para los motores diésel se debe
Etiqueta de combustible emplear únicamente combustible
(opcional) diésel a la venta que cumpla con la
Motor diésel norma EN 590 u otras similares. (EN
La etiqueta de combustible se pega significa "Norma Europea"). No
en la puerta de llenado de emplee combustibles diesel de origen
combustible. marino, aceites combustibles ni
aditivos de combustible no
homologados, ya que aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema
de motor y combustible. El uso de
combustibles y/o aditivos de
combustible no homologados dará
lugar a una limitación de sus derechos
de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diésel con un índice de cetano
superior a 51. Si dispone de dos tipos
de combustible diesel, utilice el
combustible de verano o invierno
OTM048456L adecuadamente según las siguientes
condiciones de temperatura:
A. Combustible: Diésel
• Más de -5 °C (23 °F) ... Combustible
B. Identificadores para combustibles diesel de verano.
tipo diesel que contienen FAME
• Menos de -5 °C (23 °F) ...
Este símbolo significa combustible Combustible diesel de invierno.
utilizable. No utilice ningún otro
combustible.
C. Para más detalles, consulte el Compruebe el nivel de combustible
apartado "RECOMENDACIONES del depósito con atención: Si el motor
DE COMBUSTIBLE" en el capítulo se para por fallo en el suministro de
introductorio/Repostaje. combustible, se tendrán que purgar
los circuitos completamente para que
se pueda volver a arrancar.

PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
la obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.

9
Introducción

Biodiesel RODAJE DE SU NUEVO


En su vehículo puede usar mezclas HYUNDAI
de diesel disponibles a la venta de no
más de 7% de biodiesel, conocidas Durante los primeros 1.000 km
como "Diesel B7", siempre y cuando (600 millas)
cumplan con las especificaciones EN No se necesita ningún procedimiento
14214 o equivalentes. (EN significa de "rodaje" en un HYUNDAI nuevo.
"Norma Europea"). El empleo de Sin embargo, usted puede ayudar a
biocombustibles con más del 7% de un funcionamiento económico y a
metil éstero de semilla de colza una mayor durabilidad del HYUNDAI
(RME), metil éstero de ácido graso teniendo en cuenta las siguientes
(FAME), metil éstero de aceite recomendaciones durante los
vegetal (VME), etc., o la mezcla de primeros 1.000 km.
diesel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o
daños al motor y al sistema de • Mientras conduzca, mantenga la
combustible. La garantía del velocidad del motor (rpm o
fabricante no cubrirá los cambios o revoluciones por minuto) dentro de
reparaciones de componentes las 2,400 rpm. (Motor D4GA:
desgastados o dañados debido al 2,000)
uso de combustibles no homologados. • Al conducir, manténgase tres
cuartos por debajo de la velocidad
máxima.
PRECAUCIÓN • Acelere de forma moderada. No
• No utilice combustibles, bien arranque pisando a fondo el
diesel, biodiesel B7 u otros, que acelerador.
no cumplan con las • En los primeros 300 km intente
especificaciones industriales evitar las paradas bruscas.
sobre petróleo más recientes. • No cargue el motor (es decir, no
• Nunca utilice aditivos o conduzca tan despacio en una
tratamientos de combustible marcha alta que se sacuda el
que no estén recomendados u motor, cambie a una marcha más
homologados por el fabricante corta).
del vehículo. • Si va demasiado rápido o lento,
cambie su velocidad de vez en
cuando.
• No deje el motor en ralentí más de
3 minutos seguidos.
• No tire de un remolque durante los
primeros 1.000 km (600 miles) de
funcionamiento.

10
INDICADOR Y TESTIGOS DE EMERGENCIA
Testigo de advertencia del Luz de advertencia de la
cinturón de seguridad presión de aceite del
motor
Testigo de advertencia del
airbag (opcional) Indicador OBD (opcional)
Testigo de advertencia de
sobrecalentamiento del Testigo de advertencia del
motor sistema de carga

Testigo de advertencia de Testigo de advertencia


nivel bajo de combustible maestro (opcional)

Testigo indicador del Testigo de advertencia de


inmovilizador (opcional) la puerta abierta
Testigo indicador de
Indicador del intermitente precalentamiento del
diésel
Indicador de luz de Testigo de advertencia
carretera BEQ BEQ (opcional)
Testigo indicador de luces Compruebe el testigo de
encendidas advertencia del motor
Indicador de faro Testigo de advertencia de
antiniebla (opcional) presión baja de vacío
Testigo de advertencia del Indicador de operación
freno de estacionamiento del freno de escape
(en rojo) (opcional)
Testigo de advertencia del
sistema de freno Indicador de servicio
antibloqueo (ABS) (opcional) - Tipo A
(opcional) Indicador de
Testigo de advertencia de mantenimiento del aceite
los frenos del motor / filtro de aceite
(opcional) - Tipo A
Indicador de
mantenimiento del aceite
Testigo de advertencia del de la transmisión
EBD (opcional) (opcional) - Tipo A
Indicador de
mantenimiento del filtro
de combustible (opcional)
- Tipo A
11
Introducción

Indicador de
mantenimiento del filtro
del purificador de aire
(opcional) - Tipo B
Advertencia de exceso de
120 velocidad (opcional)
km/h - Tipo A
Advertencia de exceso de
90 velocidad (opcional)
km/h - Tipo A

12
Índice de contenidos

Su vehículo de un vistazo 1

Características de seguridad de su vehículo 2

Características de su vehículo 3

Sistema multimedia 4

Respostaje 5

Conducir su vehículo 6

Conducción segura 7

Actuación en caso de emergencia 8

Rueda y neumático 9

Mantenimiento 10

Trabajo de mantenimiento en casa 11

Especificaciones e información al consumidor 12


Su vehículo de un vistazo

Vista general exterior......................................................................1-2


Instrumentos y controles ................................................................1-4 1
Compartimento del motor ...............................................................1-5
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL EXTERIOR


 Vista delantera

La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.

OCS010027L

1. Faro ............................................11-28
2. Luz antiniebla delantera ...............3-34
3. Gancho de remolque .....................8-8
4. Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas ..............................3-35
5. Neumáticos ....................................9-2
6. Puerta delantera .............................3-3
7. Llenado de combustible ................5-3
8. Retrovisor exterior ........................3-41

1-2
 Vista trasera

La forma real del vehículo podría diferir de la imagen.

OCS010028L

1. Limpia y lavaparabrisas trasero ...3-36


2. Ventilador eléctrico .......................3-38
3. Puerta del maletero ........................3-5
4. Neumático de repuesto ..................9-7
5. Puertas media ................................3-4
6. Piloto combinado trasero ..........11-29
7. Luz del repetidor lateral..............11-28
8. Retrovisor trasero .........................3-41

1-3
Su vehículo de un vistazo

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

La ubicación y las opciones de los interruptores pueden cambiar dependiendo del


modelo del vehículo.
OCS030158

1. Tablero de instrumentos ................3-8 8. Transmisión ...................................6-8


2. Ordenador de viaje......................3-14 9. Interruptores ................................3-37
Multipantalla LCD ........................3-18 10. Sistema multimedia .....................4-2
3. Limpia y lavaparabrisas ..............3-33 11. Sistema de control del
4. Control de las luces.....................3-30 climatizador................................3-47
5. Controlador de Multipantalla LCD 12. Caja de fusibles....................... 11-19
....................................................3-18 13. Cubierta de inspección del
6. Bocina .........................................3-45 motor .........................................3-46
Airbag ..........................................2-12 14. Toma de corriente .....................3-44
7. Interruptor de encendido ...............6-3 15. Filtro del ventilador ................. 11-12

PRECAUCIÓN
Al colocar un ambientador en el interior del vehículo, no lo coloque ni cerca del
tablero de instrumentos ni en la superficie del panel de instrumentos. Si existe
una fuga de aire fresco en estas zonas (tablero de instrumentos, panel de
instrumentos o ventilación de aire), puede dañar estas piezas. Si no se vierte
líquido del ire fresco en estas zonas, lávese inmediatamente con agua.

1-4
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
 Motor D4AF

AJCWOM111-2

1. Varilla de nivel del aceite del motor


2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito del líquido de la dirección
asistida
4. Tapón del radiador

1-5
Su vehículo de un vistazo

 Motor D4GA

AJCWOM111-3

1. Varilla de nivel del aceite del motor


2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito del líquido de la dirección
asistida
4. Tapón del radiador
5. Filtro de aceite del motor

1-6
Características de
seguridad de su vehículo
Precauciones de seguridad importantes ........................................2-2
Asientos ..........................................................................................2-3
Cinturones de seguridad ................................................................2-7
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - airbag ......................2-12
2
Características de seguridad de su vehículo

PRECAUCIONES DE Peligros del airbag


SEGURIDAD IMPORTANTES Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
En este capítulo y en todo el manual lesiones graves o la muerte a
encontrará multitud de precauciones acompañantes que vayan sentados
y recomendaciones de seguridad. demasiado cerca de los mismos o
Las precauciones de seguridad que no estén correctamente sujetos
contenidas en este capítulo son en el asiento. Los bebés, los niños
algunas de las más importantes. pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
Abróchese siempre el cinturón lesionarse en caso de inflarse un
de seguridad airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
El cinturón de seguridad es la mejor manual.
protección en todo tipo de accidentes.
Un airbag está diseñado para
suplementa a un cinturón, no para Distracción del conductor
sustituirlo. Por ello, aunque el La distracción del conductor supone
vehículo esté equipado con airbags, un peligro grave y potencialmente
asegúrese de que usted y sus mortal, especialmente en el caso de
pasajeros lleven SIEMPRE los conductores inexpertos. La seguridad
cinturones de seguridad de forma debe ser el principal interés durante
correcta. la conducción. Los conductores
deben ser conscientes del amplio
Sujete a todos los niños abanico de posibles distracciones,
como somnolencia, alcanzar objetos,
Todos los niños menores de 13 años comer, el cuidado personal, otros
deben estar bien sujetos en el asiento pasajeros y el uso del teléfono móvil.
trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños Los conductores pueden distraerse
pequeños deben estar sujetos en un al desplazar la vista y la atención de
asiento para niños adecuado. Los la calzada o soltar el volante,
niños más grandes deben usar un centrándose en actividades distintas
cojín alzador y el cinturón de a la conducción. Para reducir el
seguridad con banda abdominal y del riesgo de distracción y accidente,
hombro hasta que puedan usar el siga las instrucciones siguientes:
cinturón de seguridad correctamente • Ajuste SIEMPRE los dispositivos
sin cojín alzador. móviles (p. ej. MP3, teléfono,
 Los requisitos según la edad de navegador GPS, etc.) con el
los niños difieren según el país. vehículo estacionado o parado en
un lugar seguro.
• Use los dispositivos móviles SOLO
si la legislación correspondiente y
las condiciones permiten un uso
seguro. No escriba mensajes ni
envíe e-mails mientras conduzca.
En muchos países se prohíbe a los
conductores escribir mensajes. En
2-2
algunos países y poblaciones ASIENTOS
también se prohibe a los
conductores usar teléfonos Precauciones de seguridad
móviles. Ajuste el asiento de modo que pueda
• No se distraiga usando un sentarse en una posición cómoda y
dispositivo móvil mientras segura. Ello juega un papel
conduce. Es responsable ante sus importante en la protección del
pasajeros y ante los demás conductor y los pasajeros, además
usuarios en carretera de conducir de los cinturones de seguridad y
con seguridad, con las manos en airbags, en caso de accidente.
el volante y la vista atenta a la 2
carretera. ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento
Controle la velocidad que reduzca la fricción entre el
El exceso de velocidad es uno de los asiento y el pasajero. En caso de
principales causantes de lesiones y accidente o frenada brusca, la
muertes. Normalmente, cuanto cadera del pasajero podría
mayor es la velocidad mayor es el deslizarse por debajo de la banda
riesgo. inferior del cinturón de seguridad.
No obstante, a baja velocidad Ello produciría lesiones internas
también pueden producirse lesiones graves o mortales, ya que el
graves. No conduzca más rápido de cinturón de seguridad no podría
lo que sea seguro según las funcionar correctamente.
condiciones de la carretera,
independientemente del límite
máximo de velocidad. Airbag (opcional)
Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
Mantenga el vehículo en inflarse un airbag. Sentarse
condiciones seguras demasiado cerca del airbag aumenta
Un neumático desinflado o un fallo en gran medida el riesgo de sufrir
mecánico puede ser muy peligroso. lesiones en caso de inflarse un
Para reducir la posibilidad de que se airbag. Mueva su asiento lo más lejos
produzcan dichas situaciones de posible de los airbags delanteros,
peligro, compruebe la presión de los manteniendo el control del vehículo.
neumáticos y lleve a cabo el
mantenimiento periódicamente.

2-3
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA caderas.
• No permita que los bebés y los
Para reducir el riesgo de sufrir niños vayan sentados sobre un
lesiones graves o la muerte en pasajero.
caso de inflarse un airbag, tome • No se abroche el cinturón de
las precauciones siguientes: seguridad pasándolo sobre el
• Ajusete el asiento del conductor cuello o por un borde agudo.
en la posición más trasera, Abroche el cinturón con la banda
mientras se mantenga la del hombro ceñida sobre su cuerpo.
capacidad de controlar • Tenga cuidado de que el cinturón
completamente el vehículo. de seguridad no se enganche ni
• Sujete el volante con ambas obstruya.
manos en las posiciones de las
9 en punto y las 3 en punto para Asientos ajustables
reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las manos y los
brazos. ADVERTENCIA
• NO coloque nadie ni nada entre Nunca intente ajustar el asiento
los airbags. mientras el vehículo se está
moviendo. Podría causar la
Cinturones de seguridad pérdida de control o provocar un
accidente con resultado de lesión
Abróchese siempre el cinturón de grave, muerte o daños materiales.
seguridad antes de arrancar el
vehículo.
Los pasajeros deben sentarse en Asientos del conductor
posición vertical y estar correctamente Ajuste del asiento hacia delante
sujetos en todo momento. o hacia atrás
Los bebés y los niños pequeños
deben estar sujetos con el sistema
de sujeción para niños adecuados.
Los niños que no necesiten cojín
alzador y los adultos debe abrocharse
siempre los cinturones.

ADVERTENCIA
Al ajustar el cinturón de seguridad,
tome las precauciones siguientes:
• No use un cinturón de seguridad CW50010A
para sujetar a más de un
ocupante. Para mover el asiento hacia delante
o hacia atrás tire de la palanca de
• Siéntese siempre en posición desbloqueo hacia arriba. Esto soltará
vertical con la banda abdominal el asiento de su guía de forma que
del cinturón de seguridad puede moverlo hacia delante o hacia
ajustada y baja sobre las
2-4
atrás a su posición deseada. Cuando ADVERTENCIA
encuentra la posición que desea,
suelte la palanca y deslice el asiento Para minimizar el riesgo de
hacia delante o hacia atrás en un lesiones graves en caso de
guía hasta que se bloquea en la colisión o frenada brusca, tanto el
posición deseada y ya no puede respaldo del conductor como el
moverse. del acompañante deberán estar en
posición vertical mientras el
vehículo está en movimiento. La
ADVERTENCIA protección que proporcionan los
Para asegurar que el asiento está cinturones de seguridad en una 2
bloqueado completamente, intente colisión frontal se reduce
mover el asiento hacia delante o significativamente si los respaldos
hacia atrás sin usar la palanca de están inclinados. Si el respaldo
desbloqueo. está inclinado existe mayor riesgo
de que el pasajero se deslice por
debajo del cinturón y sufra
Ajuste del ángulo del respaldo lesiones graves en caso de que se
produzca un choque mientras los
respaldos están reclinados. El
cinturón de seguridad no protege
correctamente al ocupante si el
respaldo está reclinado.

Control de soporte lumbar


(opcional)

CW50020A

Para reclinar el respaldo, inclínese


hacia delante para eliminar el peso
sobre el mismo y tire de la palanca de
control de reclinación situada en el
borde exterior del asiento. Inclínese
hacia atrás hasta alcanzar el ángulo
deseado del respaldo. Para bloquear el
asiento en posición, suelte la palanca OCSEV030024
de control de reclinación.
Para ajustar el soporte lumbar, gire la
palanca hacia delante. El soporte
lumbar puede ajustarse en dos
niveles para suministrarle un soporte
más cómodo.

2-5
Características de seguridad de su vehículo

Reposacabezas adjustable movimiento hacia arriba y hacia abajo


(opcional) para ajustarse mejor al peso girando
el mando.

Asiento del acompañante


(opcional)
Plegado del asiento

FPVOM051-1

Puede ajustar la altura del


reposacabezas. Al girar el mando de
liberación, se mueve el
reposacabezas. Asegúrese de que el
centro del reposacabezas está
alineado con la altura de los ojos. JCWOM074

• Para plegar el asiento, pliegue el


asiento hacia delante y eleve el
ADVERTENCIA asiento.
• Nunca conduzca sin • Para usar el asiento, empuje el
reposacabezas para evitar asiento hacia fuera y coloque
lesiones en cabeza y cuello. vertical el respaldo del asiento.
• No ajuste el reposacabezas
mientras conduce. Ajuste la altura del respaldo del
asiento (opcional)
Ajuste del cojín del asiento
(opcional)

JCWOM073

Para ajustar el respaldo del asiento,


B180A01M presione y mantenga pulsado el
Puede cambiar la velocidad del botón de desbloqueo del respaldo del
2-6
asiento y baje /eleve el respaldo a la abajo del reposabrazos.
posición deseada.

Asiento del acompañante CINTURONES DE


Ajuste del ángulo del respaldo
del asiento (opcional) SEGURIDAD
Precauciones del cinturón
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar siempre el cinturón
puesto. De hecho, las leyes de su 2
provincia o reqión podría requerir que
algunos o todos los acompañantes
del vehículo usen los cinturones de
seguridad.
La posibilidad de lesiones o la
gravedad de las mismas en caso de
accidente disminuirá si se cumplen
CS50190A las precauciones de seguridad
elementales. Además, siga las otras
Para reclinar el respaldo, inclínese instrucciones suministradas en esta
hacia delante para eliminar el peso sección.
sobre el mismo y tire de la palanca de
control de reclinación situada en el Mujeres embarazadas
borde exterior del asiento. Inclínese
hacia atrás hasta alcanzar el ángulo Se recomienda el uso del cinturón de
deseado del respaldo. Para bloquear seguridad en las mujeres
el asiento en posición, suelte la embarazadas para reducir los riesgos
palanca de control de reclinación. de lesiones en un accidente. Cuando
se usa el cinturón, la banda abdominal
debe colocarse en la posición más
Ajuste del reposabrazos baja y ceñida posible sobre las
(opcional) caderas, no sobre el abdomen. Para
recomendaciones específicas,
consulte a un médico.

Persona herida
El cinturón de seguridad debe usarse
cuando se transporta a una persona
herida. Si es necesario, consulte a un
médico para recomendaciones
específicas.

OCS030166L

Para usar el reposabrazos, tire hacia


2-7
Características de seguridad de su vehículo

Una persona por cinturón Esto puede provocar lesiones


Nunca dos personas (incluso si una internas graves.
es un niño) deben utilizar el mismo Para una protección adecuada
cinturón de seguridad al mismo mientras el vehículo está en
tiempo. Esto podría incrementar la movimiento, lleve el respaldo del
gravedad de las heridas en caso de asiento en vertical. Después
accidente. siéntese correctamente en el
asiento y lleve el cinturón de
seguridad correctamente.
No se acueste
Para reducir las posibilidades de
lesión en caso de accidente y para Cuidado de los cinturones
conseguir la máxima eficacia del Los sistemas del cinturón de
sistema de sujeción, todos los seguridad nunca deben desmontarse
pasajeros de los asientos delanteros ni modificarse. Además, tenga
deben estar sentados en posición cuidado para impedir que los
vertical cuando el vehículo esté en cinturones y los elementos del mismo
movimiento. Un cinturón de seguridad se dañen con las bisagras del asiento,
no puede suministrar la protección las puertas o por otros abusos.
adecuada si la persona está acostada
en el asiento trasero o si los asientos
delanteros están en una posición ADVERTENCIA
reclinada.
Cuando vuelva a colocar el
respaldo del asiento central en
ADVERTENCIA posición vertical después de
haberlo plegado, tenga cuidado de
Sentarse en posición reclinada o no dañar ni la cincha ni la hebilla
acostarse con el vehículo en del cinturón. Asegúrese de que la
movimiento puede ser peligroso. correa o la hebilla no queda
Incluso si está abrochado, los enganchada en el asiento central.
cinturones de seguridad no
pueden realizar su función si está
recliando. Comprobaciones periódicas
La banda del hombro no puede Se recomienda comprobar
realizar su trabajo por no está periódicamente todos los cinturones
ajustada a su cuerpo. En su lugar, de seguridad para verificar daños o
estará delante suyo. En un choque, desgaste de algún tipo. Las piezas
se puede mover con una gran del sistema que estén dañadas
fuerza y sufrir lesiones cervicales deben cambiarse solo lo antes
graves u de otro tipo. posible.
La banda abdominal tampoco
puede hacer su trabajo. En un
choque el cinturón puede elevarse
por encima del abdomen. Las
fuerzas del cinturón se aplicarán
allí y no en los fuertes huesos de la
pelvis.
2-8
Mantenga los cinturones limpios interruptor de encendido en ON sin
y secos tener en cuenta si el cinturón está o
Los cinturones de seguridad deben no abrochado.
mantenerse limpios y secos. Si los Cuando el vehículo comienza a
cinturones de seguridad se ensucian, moverse si abrochar el cinturón del
pueden limpiarse empleando un seguridad con el interruptor del
jabón neutro y agua caliente. No sistema de encendido en ON, la luz
debe utilizarse lejía, tinte ni de advertencia del cinturón parpadea
detergentes fuertes o abrasivos hasta que se detiene.
porque pueden dañar y debilitar el
tejido.
Cuando el vehículo se conduce a
más de 20 km/h sin apretarse el
2
cinturón de seguridad con el
Cuándo reemplazar los interruptor de encendido en ON, la
cinturones señal acústica del cinturón de
seguridad sonará aprox. 20
Si el vehículo sufre un accidente,
segundos.
deberán reemplazarse todos los
conjuntos de cinturones de seguridad Sin embargo, la señal acústica se
y los componentes del mismo. Esto detendrá cuando el cinturón del
debe realizarse aunque no haya asiento esté abrochado.
daños visibles. Si tiene más preguntas (opcional)
acerca del funcionamiento del
cinturón de seguridad,
recomendamos que se ponga en Cinturones de seguridad
contacto con un distribuidor (Sistema de 3 puntos)
HYUNDAI autorizado. Para abrochar el cinturón

Advertencia del cinturón de


seguridad

B180A01L

Para abrochar el cinturón, sáquelo


del retractor e introduzca la lengüeta
1GQA2083 metálica en la hebilla. Se escuchará
un "clic" cuando la lengüeta quede
Como recordatorio para el conductor, bloqueada en la hebilla.
el testigo de advertencia del cinturón
del asiento del conductor se enciende El cinturón se ajusta automáticamente
durante aproximadamente 6 a la longitud adecuada sólo después
segundos cada vez que coloca el de que la la banda abdominal se
2-9
Características de seguridad de su vehículo

ajuste manualmente para que se ciña Para soltar el cinturón


correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia delante con un
movimiento lento, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento.
En cambio, si hay una parada
repentina o un impacto, el cinturón se
bloqueará en esa posición. También
se bloqueará si intenta inclinarse
hacia delante demasiado rápido.
Asegúrese de que el cinturón está
correctamente bloqueado y de que
no está retorcido.
B210A01L

Ajuste del cinturón de seguridad El cinturón se suelta pulsando el


botón de desbloqueo en la hebilla de
bloqueo. Cuando está
desenganchado, el cinturón debe
retirarse al retractor.
Si esto no ocurriese, compruebe el
cinturón para asegurarse de que no
está retorcido y vuelva a intentarlo.

Cinturones de seguridad
(tipo estático de 2 puntos)
Para abrochar el cinturón de
B200A01L seguridad
Debe colocarse el cinturón lo más
bajo posible en las caderas y no en la
cintura. Si el cinturón está colocado
demasiado alto en el cuerpo, en caso
de accidente o parada repentina
podría deslizarse por debajo. Esto
puede provocarse la muerte, lesiones
graves o daños materiales. El
cinturón no debería estar situado por
encima de los brazos. No obstante,
uno debería estar por encima y otro
por debajo, como se muestra en la
imagen. HTB225

Nunca lleve el cinturón por debajo del Para abrochar el cinturón de 2 puntos
brazo que está más cerca de la estáticos, introduzca la lengüeta
puerta. metálica en la hebilla de bloqueo. Se
escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la
hebilla. Asegúrese de que el cinturón
2-10
está correctamente bloqueado y de Para soltar el cinturón
que no está retorcido.

 AVISO
Para abrochar el cinturón NLR de
dos puntos, abroche el cintrurón
como se indica anteriormente.

Ajuste del cinturón de seguridad 2


AVTHOM206

Cuando desee soltar el cinturón,


Demasiado alto
pulse el botón en la hebilla de
bloqueo.

ADVERTENCIA
Correcto
Acortar
El mecanismo de enganche del
cinturón de seguridad central
HTB226 difiere del mecanismo de los
En un cinturón de seguridad estático cinturones de los asientos
de 2 puntos, la longitud debe delanteros. Al abrochar los
ajustarse de forma manual para que cinturones de seguridad
se ciña correctamente al cuerpo. delanteros o el cinturón de
Abroche el cinturón y tire del extremo seguridad central, asegúrese de
flojo para ajustarlo. El cinturón debe introducirlos en las hebillas
estar colocado lo más bajo posible en correspondientes para conseguir
las caderas y no en la cintura. Si el una máxima protección del
cinturón está demasiado alto, puede sistema y garantizar su
aumentar la posibilidad de lesiones funcionamiento correcto.
en caso de accidente.

2-11
Características de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN • Aleje las piezas y el cableado


del SRS de agua y líquido.
SUPLEMENTARIO (SRS) - Cuando se exponen estos a
AIRBAG agua o líquidos, los
componentes del SRS podrían
dejar de funcionar, causando
posiblemente fuego o lesiones
graves.

¿Cómo funciona el airbag?


• Los airbags están activos
(preparados para inflar si fuese
necesario) sólo cuando el
interruptor de encendido está
colocado en la posición ON o
OQT036030 START.
 Los airbags reales del vehículo • Los airbag se inflan inmediatamente
podrían diferir de la imagen. en caso de una colisión frontal
grave para ayudar a proteger a los
(1) Airbag delantero del conductor ocupantes de lesiones físicas
(opcional) graves.
(2) Airbag frontal del acompañante • No hay ninguna velocidad que
(opcional) cause que se desplieguen los
airbags.
ADVERTENCIA En general, los airbags están
diseñados para inflarse según la
• Incluso en los vehículos con gravedad de una colisión y su
airbag, usted y sus dirección. Estos dos factores
acompañantes deben determinan si los sensores
abrocharse siempre los producen una señal electrónica de
cinturones de seguridad para despliegue/inflado.
minimizar los riesgos y la • El despliegue del airbag depende
gravedad de las lesiones en de un número de factores,
caso de una colisión grave o un incluyendo una velocidad de
vuelco. conducción, un ángulo de impacto,
• Los SRS y los pretensores del una densidad/rigidez del vehículo
cinturón de seguridad contienen o un objecto de colisión, que su
sustancias químicas explosivas. vehículo golpea en una colisión.
Cuando se desguaza un vehículo Estos factores no se limitan a los
sin extraer el SRS o el prentesor anteriormente mencionados.
del cinturón de seguridad, • Los airbags delanteros se inflan y
podría causar fuego. Antes de desinflan completamente en un
desechar el vehículo, instante.
recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor Es prácticamente imposible que
HYUNDAI autorizado. observe el inflado de los airbags
2-12
durante un accidente. posible y sentarse hacia atrás
Lo más probable es que solo vea sus asientos.
los airbags desinflados colgando • Los airbags se inflan
de los compartimentos del airbag instantáneamente en el caso de
correspondientes después de una una colisión. Por esto, los
colisión. ocupantes podrían lesionarse al
• Para proteger a los ocupantes en inflarse el airbag, cuando no
una colisión grave, los airbags están en una posición correcta.
deben inflarse rápidamente. La • El inflado del airbag puede
velocidad de inflado del airbag es
consecuencia del breve tiempo de
provocar lesiones como
abrasiones faciales/corporales,
2
colisión así como de la necesidad lesiones debido a la rotura de
de inflarse el airbag entre el cristales o quemaduras en la
ocupante y la estructura del piel.
vehículo antes de que el ocupante
se golpee con dichas estructura.
La velocidad rápida de inflado Ruido y humo
reduce el riesgo de lesiones graves Cuando se inflan los airbags, estos
o mortales en una colisión grave. hacen un ruido fuerte y dejan humo y
Esta es la pieza núcleo en el polvo dentro del vehículo. Esto es
diseño de un airbag. normal y es consecuencia del
Sin embargo, el inflado del airbag encendido del inflador del airbag.
puede causar lesiones como Después de que el airbag se infle,
rasguños faciales, contusiones y sentirá un malestar al respirar debido
rotura de huesos, debido a que los al contacto de su pecho con el
airbags se esxpanden con gran cinturón y el airbag, además de por
fuerza. inhalar humo y el polvo. Abra
• Existen ciertas circunstancias bajo inmediatamente las puertas/ventanas
las cuales el airbag montado en el tras inflarse el airbag para reducir el
volante puede causar lesiones malestar y evitar una exposición
graves, especialmente cuando el prolongada al humo y al polvo.
ocupante se coloca muy cerca del Aunque el humo y el polvo no sean
volante. tóxicos, pueden causar irritación de
la piel (en los ojos, nariz, garganta,
etc). En este caso, lave
ADVERTENCIA inmediatamente la zona irritada con
agua fría. Consulte a un médico si los
• Para evitar lesiones personales síntomas persisten.
graves o muerte por el
despliegue de los airbags en
caso de colisión, el conductor
debería sentarse tan separado
del airbag del volante como
fuera posible (al menos a 250
mm). Los acompañantes
delanteros deberían mover su
asiento tan atrás como fuera
2-13
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los airbags, • NO use una sujeción para niños
los componentes del airbag dentro en sentido contrario a la marcha
del volante y/o el panel de en un asiento que tenga AIRBAG
instrumentos se calientan mucho. ACTIVO, ya que el NIÑO podría
Para evitar lesiones, no toque los sufrir LESIONES GRAVES o la
componentes del airbag MUERTE.
inmediatamente después del • Nunca coloque una sujeción
inflado del airbag. para niños en el asiento del
acompañante delantero. Si el
No monte la sujeción para airbag del acompañante se infla,
niños en el asiento delantero puede provocar lesiones graves
o la muerte.
del acompañante

Testigo de advertencia del


airbag

OYDESA2042

Nunca coloque un sistema de


sujeción para niños en sentido
contrario a la marcha en el asiento W7-147

delantero del acompañante. Si el El objetivo del testigo de advertencia


airbag se infla, impactará contra el del airbag en el panel de instrumentos
sistema de sujeción para niños es el de avisar de un problema
colocado en sentido contrario a la potencial del airbag – Sistema de
marcha, provocando lesiones graves sujeción suplementario (SRS). El
o mortales. testigo de advertencia se enciende
Además, tampoco debe colocarse el aproximadamente 6 segundos tras
sistema de sujeción para niños en el conectar el interruptor de encendido.
asiento delantero del acompañante Después, este se apaga.
en sentido de la marcha. Si el airbag Compruebe en el sistema los
delantero del acompañante se infla, siguientes síntomas:
provocaría lesiones graves o mortales
• El testigo no se ilumina
al niño.
momentáneamente tras conectar
el interruptor de encendido.
• El testigo permanece encendido

2-14
más de aprox. 6 segundos. Recomendamos que haga revisar el
• El testigo se enciende mientras el sistema por un distribuidor HYUNDAI
vehículo está en movimiento. autorizado.
• El testigo parpadea mientras el • El testigo no se ilumina
vehículo está en movimiento. momentáneamente tras conectar
el interruptor de encendido.
• El testigo permanece encendido
Componentes y funciones del más 6 segundos.
SRS
• El testigo se enciende mientras el
vehículo está en movimiento. 2
ADVERTENCIA
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones
del airbag ni los sensores
montados.
Esto podría causar un
despliegue involuntario del
OCS030123
airbag, ocasionando graves
lesiones corporales o la muerte.
El SRS está formado por los • Cuando se monta el sensor
siguientes componentes: fuera de su posición, los airbags
1. Módulo del airbag delantero pueden desplegarse en un
(Mitad baja del panel de accidente en el que no debería o
instrumentos) no tendrían que desplegarse,
causando lesiones graves o la
2. Sensor del airbag muerte.
Cuando se conecta el interruptor de Por ello, no debe realizar ningún
encendido, el SRSCM controla mantenimiento sobre o
continuamente todos los alrededor de los sensores del
componentes del SRS para airbag.
determinar si un impacto es lo
suficientemente grave para desplegar Recomendamos que solicite la
un airbag o un pretensor del cinturón reparación del sistema por un
de seguridad. distribuidor HYUNDAI
autorizado.
El testigo del airbag del SRS se
enciende en el panel de instrumentos • Pueden surgir problemas si se
durante aprox. 6 segundos tras cambia el ángulo de instalación
conectarse el interruptor de del sensor debido a la
encendido. deformación del amortiguador
delantero y de la carrocería.
Después, este se apaga. Recomendamos que solicite la
Cuando alguna de la siguientes reparación del sistema por un
condiciones ocurre, esto indica un distribuidor HYUNDAI
mal funcionamiento del SRS. autorizado.
2-15
Características de seguridad de su vehículo

• Su vehículo ha sido diseñado presión de la potencia de inflado del


para absorber el impacto y para airbag. Esta mayor apertura de las
que el(los) airbag(s) se cubiertas es lo que permite el
desplieguen en caso de colisión. completo inflado de los airbags.
Montar protecciones del
parachoques o cambiar por un  Airbag delantero del conductor (3)
parachoques no autorizado
puede afectar negativamente el
rendimiento de despliegue del
airbag.

 Airbag delantero del conductor (1)

B240B03L

Un airbag completamente inflado, en


combinación con un cinturón
correctamente colocado, aminora la
velocidad de movimiento hacia
delante del conductor y del
B240B01L
acompañante, reduciendo el riesgo
Los módulos del airbag frontal se de lesiones en cabeza y pecho.
ubican dentro del volante y desl panel Después de completarse el inflado, el
frontal del lado del acompañante. airbag comienza a desinflarse
Cuando el SRSCM detecta un inmediatamente, permitiendo que el
impacto suficiente en la parte conductor mantenga la visión
delantera del vehículo, este despliega delantera y la capacidad de accionar
automáticamente el airbag delantero. el volante u otros controles.
 Airbag delantero del acompañante
 Airbag delantero del conductor (2)

B240B05L

B240B02L
ADVERTENCIA
Para el despliegue, la cubierta del
panel se rompe por separado bajo • No monte ni coloque accesorios
2-16
(p. ej. soporte para bebidas, permanece encendido durante
soporte para cintas, pegatinas, la conducción, el SRS no
etc.) en el panel delantero del funciona correctamente.
lado del acompañante, donde En ese caso, recomendamos
está montado el airbag frontal que haga revisar el sistema por
del acompañante. un distribuidor HYUNDAI
Dichos accesorios podrían autorizado.
convertirse en peligrosos • Antes de cambiar un fusible o
proyectiles o provocar lesiones desconectar un terminal de la
si el airbag del acompañante se
infla.
batería, gire el interruptor de
encendido a la posición LOCK y
2
• No monte ni coloque ningún extraiga la llave de encendido.
ambientador cerca o en el panel Nunca desmonte o cambie los
de instrumentos. fusibles relacionados con el
Podría convertirse en un airbag cuando el interruptor de
proyectil peligroso y provocar encendido esté en posición ON.
lesiones si el airbag del Si no siguiese estas
acompañante se infla. instrucciones, el testigo de
advertencia del airbag SRS se
iluminará.
ADVERTENCIA
• Si un airbag se despliega, puede Airbag delantero del
producirse un fuerte ruido así acompañante y del conductor
como polvo fino que se suelta (opcional)
del vehículo. Estas condiciones
son normales y no son  Airbag delantero del conductor
peligrosas. Los airbags están
empaquetados polvos finos. El
polvo generado durante el
despliegue del airbag puede
provocar irritación en la piel o
en los ojos o agravar el asma a
algunas personas. Lave siempre
las zonas de la piel expuestas
con agua tibia y con jabón
neutro después de un accidente
en el que se haya disparado el OCN047016

airbag.
Su vehículo está equipado con un
• El SRS funciona solamente tras sistema de sujeción suplementario
conectar el interruptor de (airbag) y cinturones de seguridad
encendido. Si el testigo de con banda abdominal y del hombro
advertencia del airbag del SRS tanto en el asiento del conductor
no se ilumina tras conectarse el como en el del acompañante. La
interruptor de encendido, presencia del sistema se indica con
después de haberse iluminado 6 las letras “SRS AIR BAG” grabadas
segundos o cuando el testigo en el volante y en el panel delantero
2-17
Características de seguridad de su vehículo

sobre el panel frontal del lado del infla. Siga siempre las
acompañante. precauciones sobre los cinturones
de seguridad, los airbags y la
seguridad de los ocupantes
El SRS se compone de airbags especificadas en este manual.
montados debajo de la cubierta del
panel del volante y debajo del panel • Los aibargs delanteros pueden
delantero sobre el panel frontal del lesionar a los ocupantes que no
lado del acompañante están sentados de forma
correcta en el asiento delantero.
• Coloque su asiento tan lejos
 Airbag delantero del acompañante como pueda de los airbags
delanteros, mientras sigue
manteniendo el control del
vehículo.
• Ni usted ni sus acompañantes
deben sentarse o inclinarse
nunca demasiado cerca de los
airbags. Los conductores o los
acompañantes colocados
incorrectamente pueden sufrir
graves lesiones al inflarse el
OCS020012L
airbag.
El propósito del SRS es el de • Nunca se incline contra la puerta
suministrar una protección adicional o la consola central y siéntese
al conductor y/o al acompañante, siempre en una posición
más allá de la que ofrece el sistema vertical.
del cinturón de seguridad en caso de • No coloque ningún objeto sobre
un impacto frontal con la suficiente los módulos del airbag del
gravedad. volante, el panel de instrumentos
y el panel frontald el lado del
acompañante, ni cerca de los
ADVERTENCIA mismos. Este objeto puede
Use siempre los cinturones de provocar lesiones en un choque
seguridad, para cualquier cuyo impacto es suficientemente
desplazamiento, en cualquier severo como para que se
momento, para todo el mundo. Los despliegue el airbag.
airbags se inflan con una fuerza • No modifique ni desconecte el
considerable y con mucha rapidez. cableado del SRS ni los
Los cinturones de seguridad componentes del SRS. Si hace
ayudan a mantener a los ocupantes esto podría causar lesiones por
en una posición correcta para despliegue accidental de los
obtener el máximo beneficio del airbags o por desactivación del
airbag. Incluso con el airbag, los SRS.
ocupantes sin cinturón o sentados • Si el testigo de advertencia del
inadecuadamente pueden sufrir airbag del SRS permanece
graves lesiones si el airbag se iluminado mientras conduce,
2-18
recomendamos que haga  Impacto lateral
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Los airbags solo pueden usarse
una vez: recomendamos que
haga cambiar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado después de un
accidente.
• El SRS está diseñado para
2
disparar los airbags delanteros OCN037008

sólo cuando el impacto es lo  Vuelco


suficientemente grave o cuando
el ángulo del impacto es inferior
a 30° del eje longitudinal
delantero del vehículo. Además,
los airbags solo se despliegan
una vez. Los cinturones de
seguridad deben estar siempre
abrochados.
• Los airbags delanteros no se
desplegarán en caso de impacto
lateral, impacto trasero o vuelco. OCS018005
Además, los airbags delanteros
no se desplegarán en una • Para la protección máxima en
colisión frontal cuyo impacto todo tipo de colisiones, todos
esté por debajo del umbral de los ocupantes incluido el
despliegue. conductor deben llevar siempre
puesto el cinturón de seguridad,
 Impacto trasero sin tener en cuenta la instalación
del airbag en los asientos.
Esto es para minimizar el riesgo
de lesiones graves o la muerte
en caso de choque.
No se siente ni se incline
demasiado cerca del airbag
mientras el vehículo está en
movimiento.
• Sentarse incorrectamente o
fuera de la posición puede
OCN037009
provocar lesiones graves o la
muerte en caso de colisión.
Todos los ocupantes deben
sentarse erguidos con el
respaldo en posición vertical,
2-19
Características de seguridad de su vehículo

centrados sobre el cojín del Si el chasis del vehículo se golpea


asiento con el cinturón de por baches u objetos en una carretera
seguridad abrochado, las en malas condiciones, los airbags
piernas extendidas podrían desplegarse.
cómodamente y los pies en el Conduzca con cuidado en carretera
suelo hasta que el vehículo esté en malas condiciones o fuera de vía
aparcado y se haya parado el para evitar que el airbag se despligue
motor. involuntareamente.
• El airbag del SRS se infla
rápidamente para ofrecer
protección a los ocupantes en Condiciones en las que el
una colisión. Si un ocupante airbag no se infla
está fuera de la posición y no
lleva abrochado el cinturón, el
airbag chocará con gran fuerza
contra el ocupante provocándole
graves lesiones o la muerte.

Condiciones de inflado del airbag


Airbags delanteros

OCN037009

• En algunas colisiones a baja


velocidad, los airbags podrían no
desplegarse. Los airbags no están
diseñados para desplegarse en
casos en los que los airbags no
puedan aportar beneficios
adicionales a la protección de los
cinturones de seguridad.
OCN037009

Los airbags delanteros están


diseñados para inflarse en caso de
colisión frontal dependiendo de la
intensidad, la velocidad o los ángulos
de impacto de dicha colisión.
Aunque los airbags delanteros
(airbag del conductor y del
acompañante) están diseñados para
inflarse solamente en colisiones
frontales, también podrían inflarse en
otro tipo de colisiones si se detecta
un impacto suficiente con la colisión
delantera.
2-20
2
OCN037011 1TQA2089

• Los airbags frontales no están • En una colisión en ángulo, la


diseñados para inflarse en caso de fuerza del impacto puede dirigir a
colisiones traseras, en las que los los ocupantes en una dirección
ocupantes se muevan hacia atrás donde los airbags no pueden
con la fuerza del impacto. En este proporcionar ningún beneficio
caso, los airbags inflados no adicional; por eso, los sensores
pueden aportar ningún beneficio podrían no desplegar los airbags.
adicional.

OCS018005
OCN037008
• Los airbags no se pueden inflar en
• Los airbags frontales podrían no accidentes en los que se produzca
inflarse en caso de impactos un vuelco porque el despliegue del
laterales, porque los ocupantes se airbag no proporcionaría
mueven en la dirección de la protección a los ocupantes.
colisión. Por ello, en caso de
impactos laterales, el despliegue
del airbag frontal no le puede
suministrar al ocupante una
protección extra.

2-21
Características de seguridad de su vehículo

negativamente a las cubiertas


del airbag y al correcto
despliegue.
• No coloque ningún objeto sobre
los módulos del airbag del
volante, el panel de instrumentos
y el panel frontald el lado del
acompañante, ni cerca de los
mismos. Cualquier objeto puede
causar puede lesiones si el
vehículo tiene un colisión lo
OCN037007 suficientemente severa como
• Los airbags no pueden inflarse si para que se desplieguen los
el vehículo colisiona con objetos airbags.
como postes o árboles, donde los • Cuando los airbags se hinchan,
impactos están concentrados en recomendamos que haga cambiar
un punto. Esto se debe a que no la el sistema por un distribuidor
fuerza total del impacto no llega a HYUNDAI autorizado.
los sensores. • No modifique ni desconecte el
cableado del SRS ni los
Cuidado del SRS componentes del SRS. De lo
contrario podría causar lesiones
El SRS no necesita prácticamente
ya que podría despllegarse
mantenimiento. Por esto, no necesita
accidentalmente un airbag o
mantener ninguna pieza del SRS por
desactivarse el sistema del SRS.
sí mismo. Cuando el testigo de
advertencia del airbag del SRS no se • Observe cualquier precaución
enciende o cuando permanece de seguridad para desechar el
siempre encendido, recomendamos sistema del airbag o para
que haga revisar el sistema por un desguazar el vehículo. Los
distribuidor HYUNDAI autorizado. distribuidores HYUNDAI
autorizados conocen estas
precauciones y pueden
ADVERTENCIA proporcionarle la información
adecuada.
• La modificación de los
componentes del SRS o del Si no siguiese estas
cableado, como chapa adicional precauciones y procedimientos
o cubiertas del panel o puede aumentar el riesgo de
modificaciones de la estructura lesiones personales.
de la carrocería, pueden afectar • Si su vehículo se ha quedado
negativamente al rendimiento del inundado o las alfombras del
SRS y causar algún tipo de lesión. suelo están empapadas de agua,
• Use solamente un trapo seco y no debe intentar encender el
suave o uno humedecido solo vehículo. Recomendamos que se
con agua para limpiar la cubierta ponga en contacto con un
del airbag. Los disolventes o los distribuidor HYUNDAI autorizado.
limpiadores pueden afectar
2-22
Precauciones de seguridad sentarse en posición vertical, con
adicionales la espalda en los asientos, con los
• Nunca permita que un pasajero cinturones abrochados y los pies
se monte en el maletero o en el suelo. Cuando los ocupantes
encima de un respaldo plegado. están muy cerca del airbag,
Todos los ocupantes deben podrían sufrir lesiones al inflarse el
sentarse en posición vertical, con airbag.
la espalda en los asientos, con los • No pegue ni coloque objetos
cinturones abrochados y los pies cerca de las cubiertas del airbag.
en el suelo. Cualquier objeto pegado o
• Los pasajeros no deben colocado en las cubiertas de los 2
moverse de sus asientos o airbags frontales puede interferir
cambiar de posición cuando el con la correcta operación de los
vehículo está en movimiento. Un airbag.
pasajero que no lleve el cinturón • No modifique los asientos
de seguridad abrochado en el delanteros. La modificación de los
momento de una colisión o frenada asientos delanteros puede
de emergencia puede ser lanzado interferir con la detección del
contra el interior del vehículo, sistema de sujeción adicional.
contra otros ocupantes o ser • No coloque ningún objeto
expulsado del vehículo. debajo de los asientos
• Cada cinturón está diseñado delanteros. Colocar elementos
para sujetar un ocupante. Si más debajo de los asientos delanteros
de una persona usase el mismo puede interferir con la operación
cinturón, podrían tener lesiones de de detección del sistema de
gravedad o podrían morir en caso sujeción adicional y con los mazos
de colisión. de cables.
• No utilice ningún accesorio en • Nunca lleve a un niño en su
los cinturones de seguridad. regazo. El niño podría ser herido
Dispositivos utilizados para de gravedad o morir en caso de
mejorar la comodidad de los colisión. Todos los niños deben
ocupantes, podrían reducir la estar correctamente sujetos en los
protección suministrada por el asientos de seguridad para niños o
cinturón de seguridad y aumentar con los cinturones del asiento
el riesgo de lesiones graves en un trasero.
impacto.
• Los ocupantes no deben colocar ADVERTENCIA
ningún objeto duro o puntiagudo
entre ellos y los airbags. Llevar • Sentarse de forma inadecuada o
objetos duros o puntiagudos en el fuera de la posición puede hacer
regazo o en la boca puede que los ocupantes sean empujados
provocarle lesiones si se infla el muy cerca de la zona de despliegue
airbag. el airbag, se golpeen contra la
• Mantenga a los ocupantes estructura interior o sean
alejados de las cubiertas del expulsados fuera del vehículo
[Link] los ocupantes deben sufriendo lesiones o incluso la

2-23
Características de seguridad de su vehículo

muerte. las páginas anteriores.


• Siéntese siempre derecho con
el respaldo en posición vertical,
centrado en el cojín del asiento,
con el cinturón de seguridad
abrochado, las piernas
confortablemente extendidas y
los pies en el suelo.

Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Modificaciones en las estructuras del
vehículo, como el bastidor, el
parachoques, el extremo frontal, la
lámina metálica o la altura de
conducción, pueden afectar a la
operación del sistema del airbag del
vehículo.

Etiqueta de advertencia del


airbag (opcional)

OCS030125L

Se pega uns etiqueta de advertencia


del airbag para alertar a los ocupantes
del riesgo potencial del sistema del
airbag.
Debe tenerse en cuenta que estas
advertencias gubernamentales están
centradas en el riesgo para los niños,
pero queremos que conozca también
los riesgos a los que están expuestos
los adultos Estos se especifican en
2-24
Características de su
vehículo
Llaves .............................................................................................3-2
Bloqueo de las puertas ...................................................................3-3
Ventanas.........................................................................................3-7
Panel de instrumentos e indicadores .............................................3-8
Ordenador de viaje (panel de instrumento tipo A) .......................3-14
LCD multipantalla (panel de instrumentos tipo B) ........................3-18
Indicadores y luces de advertencia ..............................................3-23
3
Alumbrado ....................................................................................3-31
Escobillas y arandelas ..................................................................3-35
Interruptores .................................................................................3-37
Características interiores ..............................................................3-41
Bocina...........................................................................................3-45
Palanca de inclinación del volante ..............................................3-45
Cubierta de inspección .................................................................3-46
Sistema de control del climatizador ..............................................3-47
Tacógrafo digital ...........................................................................3-54
Características de su vehículo

LLAVES Si necesita llaves adicionales, o si


pierde las llaves, recomendamos que
 Tipo A se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si utiliza una llave obtenida en el
mercado postventa, el interruptor
de encendido podría no regresar a
ACW10090A la posición ON después de
 Tipo B ARRANQUE. Si esto ocurriese, el
motor de arranque seguiría
funcionando provocando daños al
mismo y un posible incendio
debido al exceso de corriente en el
cableado.

ACW10090A-R

Para una mayor comodidad, la misma


llave opera todos los bloqueos de
HYUNDAI. Sin embargo, como las
puertas pueden bloquearse sin llave,
se recomienda llevar una llave de
repuesto en caso de que se bloquee
accidentalmente una de las llaves
dentro del vehículo.

Grabar el número de la llave


En la etiqueta con la que se entregan
las llaves de su HYUNDAI está
estampado un número de código. No
debe dejar esta placa del número con
las llaves, sino en un lugar seguro
que no sea en el interior del vehículo.
Se recomienda también guardar el
número de la llave en un lugar donde
pueda encontrarse en caso de
emergencia.

3-2
BLOQUEO DE LAS vehículo (dirección A) y se
desbloquea al girar la llave hacia la
PUERTAS parte trasera del vehículo
(dirección B).
ADVERTENCIA
• Las puertas desbloqueadas Cierre desde el exterior
pueden ser peligrosas. Antes de
conducir (especialmente si hay
niños en el vehículo), asegúrese
de que todas las puertas esté
bien cerradas y bloquéelas de
formas que no puedan abrirse
involuntariamente desde el
interior. Esto ayuda a asegurar
3
que las puertas no pueden
abrirse accidentalmente. Es
decir, si se combina con un uso
adecuado de los cinturones, el
OCSEV030015
bloqueo de las puertas ayudará
a que los ocupantes sean La puerta puede bloquearse sin llave.
expulsados del vehículo en caso Para bloquear la puerta, pulse
de accidente. primero el interruptor de bloqueo
• Antes de abrir la puerta, mire interior a la posición "LOCK" de
siempre y evite conflictos con el manera que no se vea la marca roja
tráfico. en el interruptor. Después cierre la
puerta.

Bloquear y desbloquear la
puerta delantera con una llave AVISO
• Al bloquear la puerta de esta
forma, tenga cuidado de no
bloquear la puerta dejando la
llave de encendido dentro del
vehículo.
• Para reducir las posibilidades
de robo, quite siempre la llave
encendido, cierre todas las
ventanas y bloquee todas las
puertas al abandonar el vehículo
sin atención.
OCSEV030014

• La puerta se puede bloquear o


desbloquear con una llave.
• La puerta se bloquea al girar llave
hacia la parte delantera del
3-3
Características de su vehículo

Bloqueo desde el interior Puerta automática


Puerta media

OCSEV030016

Para bloquear la puerta desde el OCS030129

interior, cierre simplemente la puerta • Al abrir la puerta media, pulse el


y presione el interruptor de bloqueo botón "OPEN" en el panel
en la posición de "LOCK". Una vez delantero.
hecho, no se pueden usar ni las
manillas interiores ni exteriores de la • Al cerrar la puerta media, pulse el
puerta. botón "CLOSE" en el panel
delantero.

 AVISO PRECAUCIÓN
Cuando la puerta está bloqueada,
la marca roja en el interruptor no • La puerta automática se opera
es visible. solo cuando la llave de
encendido está en la posición
"ON".
• Todas las puertas deben estar
firmemente cerradas cuando el
vehículo está en movimiento.

3-4
Puerta trasera (opcional) desbloquee. Gire la llave a la
posición de bloqueo (2).

ADVERTENCIA
La puerta del maletero debe
mantenerse siempre
completamente cerrada mientras
el vehículo está en movimiento. Si
se deja abierta, pueden entrar
gases nocivos en el vehículo y
provocar lesiones graves o la
muerte a los pasajeros.
OCS030067
3
• Al abrir la puerta trasera, pulse el
botón "OPEN" en el panel Palanca de emergencia
delantero. Posición automática
• Al cerrar la puerta trasera, pulse el  Puerta de fuelle
botón "CLOSE" en el panel
delantero. Manual Auto

Puerta del maletero

OCN037020

 Puerta de vaivén

OCSEV030017

La puerta del maletero se bloquea o


desbloquea con una llave. Manual
• Para abrir la puerta del maletero, Auto
introduzcla la llave en el agujero
(3), gírela a la posición de
desbloqueo (1) tire del interior de OCS030162L

la manilla (4) y tire hacia arriba de Si la palanca de emergencia está en


la puerta del maletero. la posición "AUTO", es posible abrir /
• Para cerrar la puerta del maletero, cerra la puerta con el interruptor de la
baje la puerta del maletero y puerta en el asiento del conductor.
después presiónela hasta que se
3-5
Características de su vehículo

ADVERTENCIA  AVISO
No gire la palanca de emergencia a • En caso de emergencia o
la posición "MANUAL" mientras el mantenimiento, gire la palanca
vehículo está en movimiento. de emergencia a la posición
"MANUAL".
• La posición manual es imposible
Posición manual para abrir / cerrar usando el
interruptor de la puerta.
 Puerta de fuelle
Interior
 Puerta de vaivén

Desbloqueo

Bloqueo

Exterior
CS40060A

 Puerta de vaivén Interior OCS030161L

Si la palanca de emergencia está en


la posición "MANUAL" mientras se
pulsa el mando en la posición de
bloqueo, la puerta no se abrirá desde
el exterior.

Exterior

ACS40060C

En caso de una emergencia, la puerta


puede controlarse a través del
siguiente procedimiento:

1. Gire la palanca de emergencia a la


posición "MANUAL".
2. Abra / cierre la puerta directamente.

3-6
VENTANAS hacia abajo y para cerrar, pulse el
interruptor con la flecha hacia arriba.
Lunas
ADVERTENCIA

Cerrar Abrir
Al abrir o cerrar las ventanas,
asegúrese que los brazos del
acompañante, las menos y el
Mando de cuerpo está fuera del recorrido de
bloqueo
la ventana.

3
CW40070A

• Para abrir la ventanilla, apriete el


mando de bloqueo fuerte con los
desdo y deslice la ventanilla para
abrirla.
• Para cerrar la ventanilla, cierre el
cristal hasta que se escucha un
clic.

Interruptor del elevalunas


eléctrico automático del lado
del acompañante (opcional)

OCN022002

Al usar el interrutpor del guarnecido


de la puerta del asiento del conductor,
puede abrir y cerrar la ventanilla del
acompañante.
Para abrir la ventanilla, pulse el
interruptor en la dirección de la flecha
3-7
Características de su vehículo

PANEL DE INSTRUMENTOS E INDICADORES


 Tipo A

La ubicación y las opciones de los indicadores pueden cambiar dependiendo del


modelo del vehículo.

OCS030143L

3-8
1. Indicador de temperatura del refrigerante
2. Indicador de combustible
3. Velocímetro
4. Tacómetro
5. Indicador del intermitente
6. Testigo de advertencia del ABS (opcional)
7. Indicador de luz de carretera
8. Indicador de operación del freno de escape (opcional)
9. Testigo de advertencia de sobrecalentamiento del motor
10. Luz de advertencia de la presión baja de aceite
11. Testigo indicador de precalentamiento del diesel (opcional) 3
12. Testigo de advertencia del cinturón de seguridad
13. Testigo de advertencia de los frenos
14. Testigo de advertencia de comprobación del motor
15. Testigo de advertencia del freno de estacionamiento
16. Testigo de advertencia del sistema de carga
17. Testigo de advertencia del airbag (opcional)
18. Indicador de luz encendida
19. Testigo de advertencia de combustible baja
20. Testigo de advertencia de presión baja de vacío
21. Indicador de faro antiniebla (opcional)
22. Testigo de advertencia de la puerta abierta
23. Indicador OBD (opcional)
24. Indicador de servicio (opcional)
25. Indicador de mantenimiento del aceite del motor / filtro de aceite (opcional)
26. Indicador de mantenimiento del filtro del purificador de aire (opcional)
27. Indicador de mantenimiento del aceite de la transmisión (opcional)
28. Indicador de mantenimiento del filtro de combustible (opcional)
29. Advertencia de exceso de velocidad (opcional)
30. Advertencia de exceso de velocidad (opcional)
31. Ordenador de viaje (indicador de mantenimiento incluido) (opcional)
32. Botón de viaje

3-9
Características de su vehículo

Tipo B

La ubicación y las opciones de los indicadores pueden cambiar dependiendo del


modelo del vehículo.

OCS030142L

1. Indicador de temperatura del refrigerante 14. Testigo de advertencia de comprobación


2. Indicador de combustible del motor
3. Velocímetro 15. Testigo de advertencia del freno de
estacionamiento
4. Tacómetro
16. Testigo de advertencia del sistema de
5. Indicador del intermitente carga
6. Testigo de advertencia del ABS (opcional) 17. Testigo de advertencia del airbag
7. Indicador de luz de carretera (opcional)
8. Indicador de operación del freno de escape 18. Indicador de luz encendida
(opcional) 19. Testigo de advertencia de combustible
9. Testigo de advertencia de sobrecalenta bajo
miento del motor 20. Testigo de advertencia de presión baja de
10. Luz de advertencia de la presión baja de vacío
aceite 21. Indicador de faro antiniebla (opcional)
11. Testigo indicador de precalentamiento del 22. Testigo de advertencia maestro (opcional)
diesel (opcional)
23. Testigo de advertencia de la puerta abierta
12. Testigo de advertencia del cinturón de
seguridad 24. Indicador OBD (opcional)
13. Testigo de advertencia de los frenos 25. Multipantalla LCD

3-10
Testigos e indicadores Tacómetro
Velocímetro

OQT045102L
3
OQT045101L El tacómetro indica el número
El velocímentro indica la velocidad aproximado de revoluciones del
de avance del vehículo. motor por minuto (rpm).
El velocímetro está calibrado a Utilice el tacómetro para seleccionar
kilómetros/millas por hora. los puntos de cambio correcto y para
evitar cargar y/o sobrerrevolucionar
 El tablero real del vehículo podría el motor.
diferir de la imagen.
La aguja del tacómetro se puede
mover ligeramente cuando el
ADVERTENCIA interruptor de enecendido está en la
posición ACC u ON con el motor
En zonas con límite de velocidad apagado. Este movimiento es normal
(como en zonas de protección y no afecta a la precisión del
infantil), observe el límite de cuentarrevoluciones una vez que el
velocidad correspondiente (puede motor está en funcionamiento.
variar según la región).
• La aguja en la zona verde indica la
conducción más económica del
i Información vehículo. Cuando la aguja entre en
la zona roja (velocidad máxima del
La ley regula que el velocímetro motor), reduzca la velocidad de
indique la información en un tamaño conducción. Asegúrese de que la
menor que el navegador (opcional). aguja entre de nuevo en la zona
verde.
• El motor podría sobrepasar el
límite si la aguja permanece en la
zona roja. Preste atención para
evitar que la aguja entre en la zona
roja al conducir cuesta abajo o
cambiar de marcha.
 Las zonas de rpm pueden variar
dependiendo del tipo de vehículo.

3-11
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN más allá de la zona normal hacia la


zona roja, esto indica un
No accione el motor con el sobrecalentamiento que podría
tacómetro en la ZONA ROJA. Esto dañar el motor.
podría provocar graves daños en
el motor.
ADVERTENCIA
Indicadores de temperatura del No extraiga el tapón del radiador
motor cuando el motor esté caliente. El
refrigerante del motor está a
presión y podría causarle
quemaduras graves. Espere hasta
que el motor se enfríe antes de
añadir refrigerante en el depósito.

Indicador de combustible

OQT045104

Este indicador muestra la temperatura


del refrigerante del motor cuando el
interruptor de encendido está en ON.
Indica la temperatura del refrigerante
del motor. Cuando el motor funciona
correctamente, la aguja permanece
OQT045103
ligeramente por debajo del centro de
la graduación. La aguja en la zona El indicador de combustible indica la
roja indica que el motor podría cantidad aproximada de combustible
haberse sobrecalentado. Si la que hay en el depósito de combustible.
temperatura del refrigerante también • Indica la cantidad restante de
aumenta, se enciende un testigo de combustible cuando la llave de
advertencia. En ese caso, detenga la encendido está en ON.
conducción. Deje el motor en ralentí
para que se enfríe. • Reposte combustible antes de que
la aguja indique la marca E.
• Reposte combustible
PRECAUCIÓN inmediatamente cuando el testigo
de advertencia del combustible se
No siga conduciendo con el motor ilumine.
sobrecalentado. Si su vehículo
está sobrecalentado, consulte el • Compruebe el indicador de
apartado "Si el motor se combustible antes de iniciar un
sobrecalienta" en el capítulo 8. recorrido largo. Asegúrese de que
la cantidad restante de combustible
Si la aguja del indicador se mueve
3-12
en el depósito sea suficiente. indicador se acerque al nivel E
• El indicador de combustible podría (vacío).
ser impreciso cuando el
combustible fluctúa en una PRECAUCIÓN
pendiente.
Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente bajo.
ADVERTENCIA La falta de combustible puede
PARE el motor antes de repostar. causar fallos de combustión del
motor, dañando el convertidor
catalítico.
PRECAUCIÓN
No mezcle combustibles no
autorizados (p. ej. queroseno,
ADVERTENCIA 3
alcohol, combustible aeronáutico). Los vapores del combustible son
No vierta combustibles no peligrosos. Antes de respostar,
verificados (p. ej. aditivos) en el pare el motor y no permita que
depósito. Éstos podrían haya chispas o llamas cerca de la
contaminar el depósito de zona de repostaje. Si necesita
combustible, dañar la bomba de cambiar la tapa de llenado,
combustible u obstruir el filtro de recomendamos que solicite las
combustible. piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si abre la tapa de llenado de
i Información combustible con altas
temperaturas, se podría escuhar
• La capacidad del depósito de un "sonido de presión". Esto es
combustible se ofrece en el capítulo normal y no significa ningún
12. problema.
• En pendientes o curvas, la aguja del Cada vez que abra la tapa de
indicador de combustible puede llenado de combustible, gírela
oscilar, o el testigo de advertencia de despacio.
combustible bajo puede encenderse
antes de lo habitual debido al
movimiento del combustible en el PRECAUCIÓN
depósito.
• •Asegúrese de llenar el
combustible especificado.
ADVERTENCIA (Diésel)
Indicador de combustible • Cuando acabe el repostaje,
asegúrese de bloquear
Quedándose sin combustible correctamente la tapa de llenado
puede exponer a los ocupantes a de combustible, hasta que
cualquier peligro. suene un "Tik tik" y cierre la
Pare y reposte lo antes posible compuerta de llenado de
una vez se haya encendido el combustible o se bloquee con
testigo de advertencia o cuando el una llave (opcional).
3-13
Características de su vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
(PANEL DE INSTRUMENTO Viaje A
TIPO A)
Descripción Viaje B
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor
controlado por microordenador que Velocidad media
muestra información relacionada con
la conducción.
Tiempo transcurrido
Visión general
Indicador de mantenimiento

Reloj

La ilustración podría diferir de la



imagen real.

Cuentakilómetros /
Botón de viaje Cuentakilómetros parcial
OCS030144L Cuentakilómetros parcial 1, 2
En el modo de ordenador de viaje en
la pantalla LCD, el modo de viaje se
ajusta pulsando el botón (Trip).

OQT046134L

3-14
error de telecomunicación.
• Si no se aplica el DTG, el reloj se
acciona por el sistema del tablero
de instrumentos.
 DTG : Tacógrafo digital

Velocidad media del vehículo

OQT046135L

Registra la distancia de dos viajes en


kilómetros o millas.
3
1. TRIP A (VIAJE A): P r i m e r a
distancia
recorrida desde
el punto de
origen hasta el
primer destino. OQT046136L

2. TRIP B (VIAJE B): S e g u n d a La velocidad media del vehículo se


distancia calcula en base a la distancia total
recorrida desde recorrida y el tiempo de conducción
el primer desde la última vez que la velocidad
destino hasta el media del vehículo se puso a cero.
destino final.
3. Cuentakilómetros  AVISO
El cuentakilómetros registra la
distancia de conducción total en Aunque el vehículo no se desplace,
kilómetros o millas. la velocidad media del vehículo se
sigue indicando mientras el motor
esté en marcha.
 AVISO
Cualquier modificación realizada
en el cuentakilómetros anula la
garantía.

4. Reloj
Muestra la hora actual. El reloj puede
reajustarse si muestra una hora
incorrecta.
• Si se aplica el DTG, el reloj se
acciona por el DTG. Si se indica "--
: --" significa que se produce un

3-15
Características de su vehículo

Tiempo transcurrido Visualización del indicador de


mantenimiento

OQT046137L
OQT045150L
El tiempo transcurrido es el tiempo
total de conducción desde la última
vez que el tiempo transcurrido se
puso a cero.

 AVISO
Aunque el vehículo no se desplace,
el tiempo transcurrido se sigue
indicando mientras el motor esté
en marcha.
OQT046152L

Los calendarios de mantenimiento


para el aceite/filtro del motor, el filtro
del combustible, el aceite de la
transmisión y el filtro del purificador
del aire pueden ajustarse en la
visualización del indicador de
mantenimiento.
Al alcanzar el ciclo de mantenimiento
previsto, el indicador de servicio y el
indicador correspondiente se
iluminan simultáneamente.
El indicador de servicio se ilumina en
verde cuando la distancia restante
ajustada excede 0 km. No obstante,
el indicador de servicio se ilumina en
ámbar cuando la distancia restante
ajustada es inferior a 0 km. Si el
calendario de mantenimiento no está
ajustado, el indicador de servicio no

3-16
se ilumina. Cancelar el calendario de
mantenimiento
Ajuste del calendario de
mantenimiento

OQT046153L
3
OQT045149L

Pulse el botón TRIP en la visualización


del indicador de mantenimiento
durante más de 1 segundo hasta que
los dígitos parpadeen. Pulse luego
de nuevo brevemente el botón TRIP
para ajustar el primer dígito, según
desee. Pulse de nuevo el botón TRIP
durante más de 1 segundo para
mover el cursor al siguiente dígito. OQT045148L
Puede ajustar hasta 5 dígitos. Para
pasar al calendario del siguiente Ajuste el número de 5 dígitos a cero y
dato, pulse de nuevo el botón TRIP pulse el botón TRIP durante más de 1
durante más de 1 segundo. segundo. El calendario de
mantenimiento se cancela. En ese
Los calendarios para el filtro del caso, el indicador de servicio no se
combustible, el aceite de la iluminará.
transmisión y el filtro del purificador
del aire se ajustan del mismo modo.
- Si inicia la marcha a más de 3 km/h
mientras ajusta el calendario de
mantenimiento se activará un error
del sistema. El ajuste del calendario
regresará al valor por defecto.
- Cuando los indicadores se
iluminen al alcanzar el ciclo de
mantenimiento previsto, pulse el
botón TRIP durante más de 1
segundo para volver a ajustar el
valor por defecto del sistema.

3-17
Características de su vehículo

Ajuste del reloj ajuste del reloj durante la


conducción.

LCD MULTIPANTALLA
(PANEL DE
INSTRUMENTOS TIPO B)
Descripción

Botón de viaje
OCS030144L

OCS040015

Se ajusta a través de los interrruptores


OQT045147L colocados en el lado izquierdo del
volante
Reajuste el reloj después de
desconectar y volver a conectar los 1. : Active el modo multipantalla /
bornes de la batería o de cambiar el modo de cambio
fusible. 2. /: Mueva el botón en el menú
- Los dígitos parpadean cuando el mostrado
botón TRIP se pulsa durante más 3. OK: Botón de selección / reajuste
de 1 segundo. Pulse luego de
nuevo el botón TRIP para ajustar
la hora. Pulse de nuevo el botón  Se mueve al menú principal
TRIP durante más de 1 segundo cuando pulsa "OK" en la pantalla
para mover el cursor al siguiente inicial.
dígito. Ajuste los minutos del Puede comprobar las categorías
mismo modo. primarias en secuencia al pulsar
"OK" mientras conduce.
- Si inicia la marcha mientras ajusta
el reloj se producirá un error del
sistema después de ajustar el
primer dígito de los minutos. El
ajuste del reloj regresará al valor
por defecto.
- No se puede acceder al modo de

3-18
Modo de visualización múltiple la distancia estimada es inferior a
(opcional) 50 km, el ordenador de viaje
mostrará “---” como distancia al
Modos Símbolo Descripción vacío.
En este modo se • Si el vehículo no está en un suelo
visualiza
información sobre nivelado o se ha interrumpido la
Modo del la conducción, potencia de la batería, la función
ordenador como el
cuentakilómetros de distancia a vacío podría no
de viaje WCS-511
parcial, el funcionar correctamente.
consumo de
combustible, etc. • Si el voltaje de la batería es
Este modo permite demasiado bajo, puede mostrar
el ajuste del valor más combustible del real.
Modo de de los periodos de
2. Muestra el cuentakilómetros, el
información
WPY-218
servicio y
diagnóstica la ahorro de combustible, la 3
avería del vehículo
información de cada modo de viaje
En este modo y los menús auxiliares para cada
puede cambiar los
valores de ajuste modo.
Ajustes de del tablero de
usuario instrumentos, la 3. Indicador del reloj
WDH-5007
fuente de sonido y Muestra el tiempo actual. Puede
etc.
ajustar a unidades de 12 horas o de
 El modo de la pantalla LCD puede 24 horas en el modo del usuario en el
diferir de la especificación del tablero de instrumentos. El reloj
sistema. puede reajustarse si muestra una
hora incorrecta.
• Si se aplica el DTG, el reloj se
LCD de modo de viaje acciona por el DTG. Si se indica "--
: --" significa que se produce un
error de telecomunicación.
• Si no se aplica el DTG, el reloj se
acciona por el sistema del tablero
de instrumentos.
  DTG : Tacógrafo digital
4. Cuentakilómetros
• Muestra la cantidad total de las
distancias de conducción como en
km (millas).
OCS030089 • Muestra siempre el
cuentakilómetros total sin tener en
1. Distancia a vacío cuenta que se cambia al modo del
La distancia a vacío es la distancia ordenador de viaje.
estimada que puede conducirse el
vehículo con el combustible restante.
• El valor más bajo de la distancia al
vación es de 50 km (30 millad), si

3-19
Características de su vehículo

Modo del ordenador de viaje consumido desde la última vez


Tras entrar en el modo del ordenador que el consumo medio de
de viaje en la LCD multipantalla, se combustible se puso a cero.
mueve como se indica a continuación - Reajuste manual:
presionando brevemente el motor de Para reajustar manualmente el
movimiento. consumo promedio de
combustible a cero, pulse el
botón OK más de 1 segundo al
Información másica visualizar el consumo promedio
- Consumo medio de combustible de combustible.
- Consumo actual de combustible - Reajuste automático:
El ahorro de consumo medio de
Información acumulada
combustible se pone a cero (---)
- Distancia de conducción
cuando el vehículo circula a
- Consumo medio de combustible
más de 1 km/h después de
repostar más de 6 litros.
- Tiempo transcurrido
Puede apagarse o activarse en
el modo de ajuste del usuario en
Información sobre la conducción
la pantalla LCD.
- Distancia de conducción - Incluso si no está conduciendo
- Consumo medio de combustible el vehículo en este momento, el
- Tiempo transcurrido ahorro de combusible se calcula
por acumulación bajo el estado
de arranque del motor.
Información del indicador - El promedio de ahorro de
- Información de voltaje combustible no se muestra si el
vehículo no se conduce durante
más de 300 m desde el arranque
del motor.

i Información
Cuando el promedio de la eficiencia de
combustible se ajusta para reiniciar
automáticamente el modo de ajuste del
usuario y si está conduciendo en una
cuesta o subiendo o bajado a una
carretera plana desde una cuesta, el
promedio de eficiencia del combustible
OCS030153L
reiniciará automáticamente el
Consumo medio de combustible / indicador por defecto y el indicador de
Consumo actual de combustible combustible cambiará ligeramente.
• Consumo medio de combustible Estas situaciones producirá que los
combustibles fluctúen drásticamente
El consumo medio de combustible en el depósito, lo que provocará que el
se calcula en base a la distancia sistema no reconozca el repostaje. Sin
total recorrida y el combustible
3-20
embargo, esto se reinicia vehóculo, el ahorro medio de
automáticamente por defecto. combustible se sigue calculando
No se trata de ningún error del sistema. mientras el motor está funcionando.
• Tiempo transcurrido
• Consumo actual de combustible Muestra el tiempo transcurrido
desde el momento de reinicio
Muestra el ahorro de combustible hasta el presente en lo equivalente
a tiempo real calculando la al tiempo de conducción
distancia de conducción acumulado.
relacionada y el consumo de
combustible. Incluso si no conduce un vehículo,
el tiempo transcurrido se sigue
- Si la velocidad del vehículo es acumulando mientras el motor
superior a 8 km/h, se inicia la está funcioando.
visualización de la economía de
combustible instantánea.
3

OCS030150L

OCS030149L Información sobre la conducción


Información acumulada (Distancia (Distancia / Ahorro de combustible
/ Ahorro de combustible / Tiempo / Tiempo)
transcurrido) • Distancia
• Distancia Muestra la distancia acumulada
Muestra la distancia acumulada desde el arranque del motor (ON)
desde el reinicio (0,0) para la a la desconexión (OFF).
distancia actural. Reinicia automáticamente cada 4
- Al presionar el botón "OK" más de horas transcurridas desde el que
1 segundos en el estado mostrado el motor se desconecta cuando se
de la distancia de conducción, la reinicia el motor.
distancia se reiniciará así como el - Al presionar el botón "OK" más
ahorro de combustible y el tiempo de 1 segundos en el estado
transcurrido. mostrado de la distancia de
• Consumo de combustible conducción, la distancia se
reiniciará así como el ahorro de
Muestra el ahorro medio de
combustible y el tiempo
combustible desde el momento de
transcurrido.
reinico hasta la actualidad.
Incluso si no está conduciendo el
3-21
Características de su vehículo

• Consumo de combustible
Muestra el ahorro medio de
combustible desde el arranque del
motor hasta el presente.
Incluso si no está conduciendo el
vehóculo, el ahorro medio de
combustible se sigue calculando
mientras el motor está funcionando.
• Tiempo
Muestra el tiempo transcurrido
desde el arranque del motor hasta OCS030154L
el presente. Modo de información
Incluso si no conduce un vehículo, Tras introducir el modo de información
el tiempo transcurrido mientras el
usando el botón de cambio de modo
motor está funcioando.
( ), pulse el botón "OK" en el menú
que se desea seleccionar usando el
botón de movimiento ().
En el modo de información:
• Servicio: Puede ajustar una
periodo de notificación de servicio.
- Los elementos de notificación de
servicio son el aceite del motor y el
filtro, el filtro de combustible, el
aceite de la transmisión, el filtro del
purificador de aire, el aceite del
embrague, los amortiguadores, el
resorte del mulle, correa con
OCS030151L
nervios en V y el elemento
Información del indicador configurado para el usuario.
• Voltímetro • Información de conducción: Puede
El voltímetro indica el estado de la comprobar el tiempo transcurrido,
carga de la batería. Compruébelo el consumo total de combustible y
mientras el motor está en el tiempo total de RPM EN
funcionamiento. RALENTÍ.
Si el indicador está a más de 30 • Error de diagnóstico: Puede
voltios (sobrecargado) o inferior a comprobar la avería del MOTOR,
20 voltios (descargado), PANEL DE INSTRUMENTOS,
recomendamos que se ponga en ACUMULADOR.
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-22
INDICADORES Y LUCES
DE ADVERTENCIA
Testigo de advertencia
del cinturón de
seguridad
W-29

Este testigo de advertencia informa


al conductor de que el cinturón de
seguridad no está abrochado.
OCS030155L

Ajustes de usuario Para más información, consulte el


El modo de ajuste del usuario puede
apartado "Cinturones
seguridad" en el capítulo 2.
de 3
instroducirse presionando el botón (
). Seleccione el modo deseado
pulsando el botón (). Testigo de advertencia
• Fuente del sonido: La fuente de del airbag (opcional)
sonido puede ajustarse desde el
nivel 1 a 3. W7-147

• Tablero de instrumentos: Puede Este testigo de advertencia se


ajustar o seleccionar elementos enciende:
como los ajustes de la unidad, los
idiomas, el ahorro medio de • Al ajustar el interruptor de
combustible, la hora actual y la encendido a la posición ON.
alarma de servicio. - Se ilumina durante aprox. 6
• Intervalo de mantenimiento: Puede segundos y luego se apaga.
ajustar el intervalo de servicio y el • Si existe un problema con el SRS.
ENCENDIDO/APAGADO, la En ese caso, recomendamos que
alarma del motor y el filtro, el filtro haga revisar el vehículo por un
de combustible y el aceite TM. distribuidor HYUNDAI autorizado.
Filtro del purificador de aire, aceite
del embrague, amortiguadores,
resorte de la hoja, correa con Testigo de advertencia
nervios en V e intervalos de de sobrecalentamiento
servicio de los alementos del motor
WQT-229
configurados por el usuario en
este modo. Indica la temperatura del refrigerante.
Si la temperatura excede el valor
normal, el testigo de advertencia de
sobrecalentamiento del motor se
ilumina.

3-23
Características de su vehículo

ADVERTENCIA Indicador del


intermitente
Si el testigo de advertencia de WQT-216/
sobrecalentamiento del motor se WQT-217
ilumina significa que el motor se
ha sobrecalentado. Este testigo indicador parpadea:
Consulte la sección 8, "Actuación • Al encender los intermitentes.
en caso de emergencia".
Si se produce alguno de los casos
siguientes, podría producirse un fallo
Testigo de advertencia en el sistema de los intermitentes. En
de nivel bajo de ese caso, recomendamos que haga
combustible WQT-248 revisar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
El testigo de advertencia de nivel
bajo de combustible se ilumina - El testigo indicador no parpadea,
cuando el depósito de combustible sino que se ilumina.
está casi vacío. Cuando se encienda,
debe añadir combustible lo antes - El testigo indicador parpadea más
posible. rápidamente.
- El testigo indicador no se enciende.
Testigo indicador del
inmovilizador Indicador de luz de
(opcional) WPY-213
carretera
WQT-222
Este testigo indicador se enciende:
Cuando el vehículo detecta el Este testigo indicador se enciende:
inmovilizador correctamente en la • Cuando los faros están encendidos
llave cuando el interruptor de y en la posición de luces de
encendido está en la posición ON. carretera.
- En este momento puede arrancar • Cuando la palanca de los
el motor. intermitentes se tira a la posición
- El testigo indicador se apaga tras de ráfagas para el adelantamiento.
arrancar el motor.
ADVERTENCIA
Este testigo indicador parpadea:
No use las luces de carretera
Si existe un problema con el sistema cuando haya otros vehículos. Las
inmovilizador. luces de carretera podrían reducir
En ese caso, recomendamos que la visibilidad de los demás
haga revisar el vehículo por un conductores.
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-24
Testigo indicador de
luces encendidas
WQT-228

Este indicador se ilumina cuando las


luces de los pilotos traseros o los
faros están encendidas.

Indicador de faro
antiniebla (opcional)
WQT-230 OCS030145L

Si el testigo de advertencia del ABS


Este testigo indicador se enciende: se ilumina durante la conducción: 3
• Cuando las luces antiniebla están (1) Detenga el vehículo en un lugar
encendidas. seguro y pare el motor.
(2) Vuelva a arrancar el motor.
Cuando el testigo de advertencia
Testigo de advertencia del ABS se ilumina brevemente y
del freno de luego se apaga, no existe ningún
estacionamiento problema con el ABS.
WQT-220
(en rojo)
Si el testigo de advertencia del ABS
El testigo de advertencia del freno de permanece encendido, indica un fallo
estacionamiento se ilumina cuando del ABS. En ese caso, recomendamos
la llave de encendido se gira a la que haga revisar el ABS por un
posición ON sin accionar el freno de distribuidor HYUNDAI autorizado.
estacionamiento. Se apaga cuando
no exista ningún problema con el Testigo de advertencia
sistema de frenos. de los frenos
WQT-242
Testigo de advertencia
del sistema de freno
El testigo de advertencia de los
antibloqueo (ABS)
WQT-238 frenos se ilumina si el líquido de
(Opcional)
frenos es insuficiente, o si existe un
• Cuando la llave de encendido se fallo de funcionamiento con el
gira a la posición ON. sistema de frenos. En ese caso,
- El testigo de advertencia del compruebe los componentes del
ABS se ilumina durante aprox. 3 freno, incluyendo el depósito del
segundos y después se apaga. líquido del embrague. Si el testigo de
advertencia de los frenos permanece
• Si existe un problema con el ABS. encendido después de rrellenar
(El sistema de frenos normal sigue líquido de los frenos, recomendamos
funcionando.) que haga revisar el vehículo por un
En ese caso, recomendamos que distribuidor HYUNDAI autorizado.
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3-25
Características de su vehículo

ADVERTENCIA (1) Pise el pedal del freno más a


fondo para detener el vehículo si
No siga conduciendo el vehículo. el sistema de los frenos no
Si el líquido de los frenos es funciona correctamente.
insuficiente, el sistema de los
frenos no podrá funcionar  Freno de escape
correctamente.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el testigo de
advertencia de los frenos se apaga
antes de iniciar la marcha.

ADVERTENCIA
OCS050014
Si el testigo de advertencia de los
frenos permanece encendido, o si (2) Desacelere gradualmente la
el pedal del freno es rígido, evite velocidad de conducción
frenadas bruscas y pise el pedal operando el freno de escape y
más a fondo, en caso necesario. después aplique el pedal del freno
En ese caso, podría producirse un operando la palanca del freno de
fallo en el sistema de los frenos. estacionamiento.
Recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor PRECAUCIÓN
HYUNDAI autorizado.
• Accione gradualmente el freno
de estacionamiento. Un
accionamiento brusco podría
causar el deslizamiento del
vehículo al bloquear solo las
ruedas traseras.
• No detenga el vehículo
bruscamente. Si el testigo de
advertencia de los frenos se
ilumina, desacelere
gradualmente la velocidad de
conducción.
OCS030146L

• Si el testigo de advertencia del


líquido de los frenos se ilumina:
Detenga el vehículo en un lugar
seguro. Podría producirse un fallo
en el sistema de los frenos.

3-26
Testigo de haga revisar el vehículo lo antes
advertencia del posible por un distribuidor
EBD (opcional) HYUNDAI autorizado.
WQT-238/WQT-242

Si se ilumina simultáneamente el Indicador OBD


testigo de advertencia de los frenos y (opcional)
el testigo de advertencia del ABS, WBH-06
podría existir un fallo en el EBD
(distribución de la fuerza de frenado Este indicador se ilumina o parpadea
electrónica) que cause una parada si se detecta un error en el sistema
inestable. En este caso, evite de control de emisiones.
conducir a gran velocidad y las Si ocurre un fallo en el dispositivo
frenadas bruscas. Recomendamos
que haga revisar el vehículo por un
Nox (óxido de nitrógeno), el testigo
indicador parpadea. Si ocurre un fallo 3
distribuidor HYUNDAI autorizado. en otros dipositivos de control de
emisiones, el testigo indicador se
Luz de advertencia de ilumina.
la presión de aceite del  OBD: ON BOARD DIAGNOSIS
motor (diagnóstico de a bordo)
WQT-232

Este testigo de advertencia se Testigo de advertencia


enciende: del sistema de carga
• Al ajustar el interruptor de WQT-226
encendido a la posición ON.
- Sigue encendido hasta que el El testigo de advertencia del sistema
motor se pone en marcha. de carga se enciende cuando se
• Cuando la presión de aceite del conecta el encendido y se apaga
motor es baja. cuando el motor está en marcha. Si
el testigo permanece encendido
cuando el motor está en marcha, se
Si la presión de aceite del motor es produce un fallo en el sistema de
baja: carga eléctrica. Si el testigo se
1. Conduzca con cuidado al lugar enciende durante la conducción,
seguro más cercano y detenga el pare, apague el motor y compruebe
vehículo. el compartimento del motor.
2. Apague el motor y compruebe el Asegúrese primero de que la correa
nivel de aceite del motor (para de accionamiento del generador esté
más información, consulte el en su lugar. Si lo está, compruebe la
apartado "Aceite del motor" en tensión de la correa.
el capítulo 11). Si el nivel es bajo, Recomendamos que haga revisar el
añada aceite según sea necesario. sistema por un distribuidor HYUNDAI
Si el testigo de advertencia sigue autorizado.
encendido después de añadir
aceite o si no tiene aceite
disponible, recomendamos que

3-27
Características de su vehículo

Testigo de advertencia • Antes de abandonar el vehículo,


maestro (opcional) - cierre firmemente todas las
Tipo B puertas y bloquéelas.
WVI-5013

La luz de advertencia maestra se Testigo indicador de


ilumina, cuando el valor ajustado del precalentamiento del
periodo de alarma de servicio ha diésel
transcurrido, que detalles se WQT-219

mostrarán en la pantalla LCD.


El testigo indicador se ilumina en
Es decir, la luz de advertencia ámbar cuando el interruptor de
maestra se ilumina y se apaga en las encendido está en la posición ON. El
siguientes condiciones: motor puede arrancarse despúes de
- Cuando la llave de encendido está que el testigo indicador de
encendida y no existen periodos precalentamiento se apague. El
de servicio inválidos. tiempo de iluminación varía con la
- Cuando el valor del periodo de temperatura del refrigerante, la
servicio se guarda usando el menú temperatura del aire y el estado de la
del panel de instrumentos. batería.
Las situaciones en las que el testigo
de advertencia maestro se ilumina  AVISO
son muy variadas. Al solucionarse la
situación de emergencia, el testigo Si el motor no arranca en los 10
maestro de advertencia se apaga. segundos posteriores a la
finalización del calentamiento,
vuelva a colocar la llave de
Testigo de advertencia encendido en la posición "LOCK"
de la puerta abierta y después de nuevo en "ON" para
WQT-210 volver a calentarlo.

El testigo de advertencia se ilumina Testigo de advertencia


cuando alguna puerta no está cerrada
adecuadamente con la llave de
BEQ (opcional) BEQ
encendido en cualquier posición.
Al girar el encendido a la posición
"ON", el testigo de advertencia del
ADVERTENCIA ecualizador de la batería se enciende
• Antes de conducir, asegúrese y se apaga después de unos 2~3
de que todas las puertas están segundos. Si ocurre alguno de los
bien cerradas y que la luz de problemas siguientes, el testigo de
advertencia está apagada. advertencia se enciende.
• Cuando algún testigo de - Mal funcionamiento del ecualizador
advertencia está encendido, si de la batería
el motor se apaga podría - Un fusible de 12 V (o 24 V) está
descargarse la batería e impedir abierto en la conexión de fusibles
la puesta en marcha del mismo.

3-28
Compruebe el testigo del combustible, el aceite de la
de advertencia del transmisión y el filtro del purificador
motor del aire pueden ajustarse en la
OVT-707
visualización del indicador de
mantenimiento del ordenador de
Si el interruptor principal de la llave viaje. Al alcanzar el ciclo de
se enciende en condiciones mantenimiento previsto, el indicador
normales, se iluminará el testigo de servicio y el indicador
'COMPROBACIÓN DEL MOTOR' y correspondiente se iluminan
se apagará después de arrancar el simultáneamente.
motor. Si se ilumina continuamente,
recomendamos que solicite la El indicador de servicio se ilumina en
reparación del sistema por un verde cuando la distancia restante
distribuidor HYUNDAI autorizado. ajustada excede 0 km. No obstante,
el indicador de servicio se ilumina en
ámbar cuando la distancia restante
3
Testigo de advertencia ajustada es inferior a 0 km. Si el
de presión baja de calendario de mantenimiento no está
vacío ajustado, el indicador de servicio no
N
se ilumina.
El testigo de advertencia de presión
baja de vacío se ilumina cuando la Indicador de
presión del servofreno cae por debajo mantenimiento del
del límite de seguridad. aceite del motor / filtro
Si se pierde rendimiento de frenado, de aceite (opcional) - WQT-244
recomendamos que haga revisar el Tipo A
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. Los calendarios de mantenimiento
para el aceite/filtro del motor pueden
ajustarse en la visualización del
Indicador de operación indicador de mantenimiento del
del freno de escape ordenador de viaje. El testigo de
(opcional) advertencia se ilumina como sigue:
WQZ-4003
1. Se excede el periodo de
El indicador de operación del freno mantenimiento ajustado de los
de escape se enciende si se activa el distintos datos al girar la llave de
freno de escape. Ponga el interruptor encendido a ON.
de freno de escape de nuevo en el 2. Al comprobar el indicador de
sitio donde estaba y está luz se mantenimiento en el ordenador de
apagará. viaje.

Indicador de servicio
(opcional) - Tipo A

WQT-246

Los calendarios de mantenimiento


para el aceite/filtro del motor, el filtro
3-29
Características de su vehículo

Indicador de Indicador de
mantenimiento del mantenimiento del
aceite de la filtro del purificador de
WQT-247 WQZ-4011
transmisión (opcional) aire (opcional) - Tipo A
- Tipo A
Los calendarios de mantenimiento
Los calendarios de mantenimiento para el indicador de polvo pueden
para el aceite de la transmisión ajustarse en la visualización del
pueden ajustarse en la visualización indicador de mantenimiento del
del indicador de mantenimiento del ordenador de viaje. El testigo de
ordenador de viaje. El testigo de advertencia se ilumina como sigue:
advertencia se ilumina como sigue: 1. Se excede el periodo de
1. Se excede el periodo de mantenimiento ajustado de los
mantenimiento ajustado de los distintos datos al girar la llave de
distintos datos al girar la llave de encendido a ON.
encendido a ON. 2. Al comprobar el indicador de
2. Al comprobar el indicador de mantenimiento en el ordenador de
mantenimiento en el ordenador de viaje.
viaje.
Advertencia de exceso
Indicador de de velocidad 120
mantenimiento del (opcional) km/h
filtro de combustible
(opcional) - Tipo A WQT-245 Testigo de advertencia de exceso de
velocidad (tipo)
Los calendarios de mantenimiento Si conduce a una velocidad de 120
para el filtro de combustible pueden km/h o más, la luz de advertencia de
ajustarse en la visualización del exceso de velocidad parpadeará en
indicador de mantenimiento del intervalos de 0,5 segundos y si la
ordenador de viaje. El testigo de velocidad es inferior a 118 km/h
advertencia se ilumina como sigue: durante más de un segundo, se
1. Se excede el periodo de apaga. Esta función le advierte de
mantenimiento ajustado de los que conduce con exceso de
distintos datos al girar la llave de velocidad.
encendido a ON. La luz de advertencia de exceso de
2. Al comprobar el indicador de velocidad solo se aplica en el panel
mantenimiento en el ordenador de de instrumentos del tipo A (opcional).
viaje.
Señal acústica de advertencia de
exceso de velocidad (tipo B)
Si conduce a una velocidad de 120
km/h o más, la señal acústica de
advertencia de exceso de velocidad
parpadeará un máximo de 5 veces y
si la velocidad es inferior a 118 km, se
apagará.

3-30
La señal acústica de advertencia de ALUMBRADO
exceso de velocidad solo se aplica
en el panel de instrumentos del tipo B Función de ahorro de batería
(opcional). • El objetivo de esta función es evitar
Esta función le advierte de que la descarga de la batería. El
conduce con exceso de velocidad. sistema apaga automáticamente
las luces de estacionamiento
cuando el conductor extrae la llave
de encendido y abre la puerta del
Advertencia de exceso
de velocidad 90 conductor.
km/h
(opcional) • Con esta característica, las luces
de estacionamiento se apagarán
Si conduce a una velocidad de 90 automáticamente si el conductor
km/h o más, la luz de advertencia
parpadeará y sonará la señal acústica
aparca al lado de la carretera por
la noche.
3
de advertencia.
Si es necesario mantener estas
Esta función es la misma que para la luces encendidas cuando se
descripción de los 120 km/h excepto extrae la llave, realice lo siguiente:
por la velocidad.
1) Abra la puerta del conductor.
Una condición de desactivación de la
advertencia de exceso velocidad es 2) Coloque las luces de
conducir a menos de 88 km/h, tanto estacionamiento en OFF y de
en la luz de advertencia (tipo A) y en nuevo en ON con el interruptor
la señal actústica de advertencia (tipo de las luces de la columna de
B). dirección.

PRECAUCIÓN Luces de conducción diurna


(opcional)
Estos 2 tipos de funciones de Su HYUNDAI está equipado con
advertencia de velocidad no se luces de conducción diurna. Estas
instalan en el mismo panel de luces diurnas sirven para mejorar la
instrumentos. visibilidad de los vehículos que
Depende de las regulaciones del circulan en sentido contrario. Las
tráfico de cada país, si se elige una luces de conducción diurna se han
advertencia de 120 km o 90 km concebido para que estén
como advertencia. permanentemente encendidas
mientras el motor esté en marcha
aunque el interruptor de los faros se
encuentre en posición apagada. Al
encender los faros antiniebla, los
faros de cruce o los faros de carretera
con el interruptor de encendido en
"ON", las luces de conducción diurna
se apagan.

3-31
Características de su vehículo

Control de las luces instrumentos están encendidas.

Posición del faro ( )

OCS030072L

El interruptor de las luces tiene una


posición de luz de faros y una OCS030126L
posición de luz de estacionamiento.
Cuando el interruptor de las luces
Para accionar estas luces, gire el está en la posición de faros, los faros,
mando en el extremo de la palanca los pilotos traseros, las luces de
de control a una de las siguientes posición, las luces de la matrícula y
posiciones: las del panel de instrumentos están
(1) Posición OFF encendidas.
(2) Posición de luz de estacionamiento
(3) Posición de los faros  AVISO
El interruptor de encendido debe
Posición de luz de estar en la posición ON para
estacionamiento ( ) encender los faros.

Operación de los faros de


carretera

OCS030073L

Cuando el interruptor de las luces


está en la posición de luz de
estacionamiento, los pilotos traseros, OCS030076L
las luces de posición, las luces de la
matrícula y las del panel de Para encender los faros de las luces
3-32
de carretera, pulse la palanca hacia Intermitentes
fuera. Púlsela hacia adentro para las
luces de cruce.
El indicador de las luces de carretera
se encenderá cuando los faros de las
luces de carretera estén encendidos.
Para evitar que la batería se
descargue, no deje las luces
encendidas durante largos periodos
de tiempo si el motor no está
funcionando.

ADVERTENCIA OCS030077L
3
No use las luces de carretera El interruptor de encendido debe
cuando haya otros vehículos. Las estar en ON para que funcionen los
luces de carretera podrían reducir intermitentes. Para encender los
la visibilidad de los demás intermitentes de giro, mueva la
conductores. palanca hacia arriba o hacia abajo
(A). La flecha verde del panel de
instrumentos indica qué intermitente
Ráfagas con los faros está funcionando.
Se apagarán automáticamente una
vez realizado el cambio. Si el
indicador continúa encendido
después del giro, puede colocar la
palanca manualmente en la posición
OFF.
Para señalizar el cambio de carril,
mueva la palanca del interruptor
ligeramente y manténgala en posición
(B). La palanca regresará a la
posición OFF cuando se suelte.
OCS030075L Si el indicador permanece encendido,
no parpadea o parpadea de forma
Para hacer ráfagas con los faros, tire anómala, es posible que una de las
de la palanca hacia usted. Regresará bombillas del intermitente esté
a la posición normal (luces de cruce) fundida y necesite cambiarse.
cuando se suelte. El interruptor de
los faros no necesita estar encendido
para usar esta función de ráfagas.

3-33
Características de su vehículo

Luces antiniebla (opcional) Piloto antiniebla trasero


(opcional)

OCS030124

OCS030147L
Los faros antiniebla se utilizan para
mejorar la visibilidad en caso de Para encender los pilotos antiniebla,
niebla, lluvia o nieve, etc. Los faros coloque el interruptor de los faros en
antiniebla se encienden al pulsar el la posición de encendido y pulse el
interruptor de los faros antiniebla y interruptor de los pilotos antiniebla.
encender las luces de Las luces antiniebla traseras se
estacionamiento. encienden después de que el
Para apagar los faros antiniebla, interruptor de las luces antiniebla
pulse de nuevo el interruptor de los delanteras (opcional) se enciendan o
faros antiniebla. el interruptor de los faros esté en la
posición de los faros.
PRECAUCIÓN Para apagar los pilotos antiniebla,
pulse de nuevo el interruptor de los
Cuando están funcionando, los pilotos antiniebla o apague las luces
faros antiniebla consumen de posición de estacionamiento.
grandes cantidades de la potencia
eléctrica del vehículo. Use las
luces antiniebla si la visibilidad es i Información
mala cuando el motor está Para encender el interruptor de los
encendido. pilotos antiniebla, el interruptor de
encendido debe estar en ON.

3-34
ESCOBILLAS Y BAJO: Velocidad normal del
limpiaparabrisas
ARANDELAS
ALTO: Velocidad rápida del
Limpiaparabrisas y limpiaparabrisas
lavaparabrisas
 AVISO
• En caso de una gran
acumulación de nieve o hielo en
el limpiaparabrisas, desempañe
el parabrisas durante 10 minutos
o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar
los limpiaparabrisas para 3
asegurarse de que funcionan
correctamente.
OCS030088
Si no elimina la nieve y/o el hielo
antes de usar el limpiaparabrisas
A: Control de velocidad del y el lavaparabrisas, podría dañar
limpiaparabrisas (delante) el sistema del limpiaparabrisas
OFF – Apagado y el lavaparabrisas.
INT – Barrido intermitente • Si las escobillas limpiaparabrisas
LO – Velocidad lenta de barrido no limpian correctamente el
parabrisas, podrían estar
HI – Velocidad rápida de barrido desgastado o agrietado. En ese
caso, cambie las escobillas por
B: Ajuste del tiempo de control del otros nuevas.
barrido intermitente
Lavaparabrisas
C: Lavar con pasadas cortas
(delante)

Limpiaparabrisas
Funciona de la siguiente forma
cuando el interruptor de encendido
está en ON.
OFF: El limpiaparabrisas no está en
funcionamiento.
INT: El limpiaparabrisas funciona de
forma intermitente a los mismos OCS030087
intervalos de barrido. Use este
modo para poca lluvia o niebla. En la posición OFF, tire ligeramente
Para modificar el ajuste de de la palanca hacia usted para
velocidad, gire el mando de pulverizar líquido sobre el parabrisas
control de velocidad. y para que se den 1 ~3 pasadas del
3-35
Características de su vehículo

limpiaparabrisas. ADVERTENCIA
Utilice esta función cuando el
parabrisas esté sucio. No utilice el lavaparabrisas en
La operación del pulverizador y el temperaturas de congelación sin
limpiaparabrisas continuará hasta calentar primero el parabrisas con
que suelte la palanca. el desempañador, ya que la
solución del lavaparabrisas podría
Si el lavaparabrisas no funciona, congelarse en contacto con el
compruebe el nivel del líquido parabrisas y dificultar la visibilidad.
limpiaparabrisas. Si el nivel del
líquido no es suficiente, deberá
añadir el líquido limpiaparabrisas no PRECAUCIÓN
abrasivo adecuado al depósito del
lavaparabrisas. • Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el
parabrisas, no accione los
Limpia y lavaparabrisas de la limpiaparabrisas cuando el
luna trasera (opcional) parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las
escobillas, no utilice gasolina,
queroseno, disolventes de
pintura ni otros disolventes
cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos
de limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente mover
el limpiaparabrisas
manualmente.
• Para evitar posibles daños en el
OCS030083L sistema del limpiaparabrisas y
el lavaparabrisas, use líquidos
El limpia y lavaparabrisas trasero se limpiaparabrisas con
activan presionando el botón anticongelante en invierno y en
correspondiente. temperaturas frías.
Para activar el lavaparabrisas trasero
y realizar unas pasadas cortas, pulse
el botón (1). Para activar solo el
limpiaparabrisas trasero, pulse el
botón (2).

PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la
bomba de lavado, no accione el
lavaparabrisas cuando el depósito
del líquido esté vacío.

3-36
INTERRUPTORES Interruptor de control de motor
Interruptor de las luces de
emergencia

OCS030084L 3
Cuando la temperatura exterior sea
OCS030080
demasiado baja o cuando sea
Las luces intermitentes de necesario calentar el motor, ponga el
emergencia deben usarse cuando interruptor de control del motor en
crea necesario parar el vehículo en “UP” para aumentar las revoluciones
un lugar peligroso. Cuando debe por minuto del motor. Por el contrario,
realizar dicha parada de emergencia, ponga el interruptor de control del
intente salirse lo más lejos posible de motor en “DOWN” para disminuir las
la calzada. rpm del motor.
Las luces intermitentes de Ajuste las rpm, un poco más elevadas
emergencia se encienden pulsando que en modo ralentí mientras se
el interruptor de emergencia. calienta el motor.
Esto causa que todos los intermitentes
parpadeen. Las luces de advertencia Velocidad en ralentí: 650±25 rpm
de emergencia pueden operarse sin
introducir la llave en el interruptor de
encendido. Interruptor de la luz del
Para apagar las luces de emergencia, habitáculo delantera
pulse de nuevo el interruptor.

PRECAUCIÓN
El uso de las luces de emergencia
con parpadeo intermitente puede
provocar un error de arranque del
motor por la descarga de la batería.

ACW50130A

3-37
Características de su vehículo

El interruptor de la luz del Interruptor de luz ambiental


compartimento delantero dispone de (opcional)
un interruptor de 3 posiciones. Las
tres posiciones son:

• En la posición "PUERTA"
(CENTRAL), la luz se enciende
cuando se abre una puerta y se
apaga cuando la puerta se cierra.
• En la posición "ON", la luz
permanece encendida.
• En la posición "OFF", la luz
permanece apagada.
OCS030079

PRECAUCIÓN Para encender las luces de ambiente,


presione el botón y púlselo de nuevo
Si deja la luz interior encendida para apagarlas.
durante mucho tiempo provoca
que la batería se gaste, haciendo Lectura del interruptor de
difícil que arranque el motor. lectura (opcional)
Asegúrese de apagar la luz interior
cuando abandone el vehículo.

Interruptor de la luz del


habitáculo

OCS030081

OCS030078

Para encender las luces del


habitáculo, presione el botón y
púlselo de nuevo para apagarlas.

ACSHOM244

3-38
La luz de lectura se enciende Interruptor del calefactor del
presionando el interruptor y si el parabrisas trasero (opcional)
interruptor se pulsa una vez más, la
luz de lectura se apagará.

 AVISO
Para usar la luz de lectura, pulse el
interruptor principal en el panel
central con el interruptor de
encendido en posición "ON".

Interruptor de calefactor del


retrovisor exterior (opcional) OCS030082
3
Esta función no solo incluye calentar
el cristal trasero también calienta el
retrovisor trasero.
La función del calefactor del retrovisor
suministra una mejor visión del
retrovisor y por el cristal trasero en
caso de inclemencias climáticas.
Para calentar el parabrisas trasero y
el retrovisor trasero, pulse el botón y
pulse de nuevo para apagarlo.
OCS030121
Interruptor del arranque en frío
Para calentar el cristal del retrovisor (opcional)
exterior, pulse el interruptor. El cristal
del retrovisor se calentará para
descongelarse o desempañarse y le
proporcionará una mejor visibilidad
en condiciones ambientales
adversas. Vuelva a pulsar el
interruptor para apagar el calefactor.
El calefactor del retrovisor exterior se
apaga automáticamente transcurridos
15 minutos.

 AVISO
OCS030148L
El interruptor de encendido debe
estar a "ON" (motor en marcha) En condiciones ambientales frías
para calentar el retrovisor exterior. para facilitar el arranque, utilice el
interruptor de arranque en frío para
encender la función.
Se encenderá la luz del indicador de
3-39
Características de su vehículo

precalentamiento ( ). Si la luz del


 Interruptor
indicador de precalentamiento está
apagada, arranque el motor. Si se
arranca el motor, pulse de nuevo el
interruptor para apagarlo.

 AVISO
Utilice este interruptor con
temperaturas superiores a –5 °C.
Asegúrese de colocarlo en la
posición "OFF" antes de conducir,
OCS030098
una vez que el motor haya
calentado completamente. Si la El ventilador está colocado en el
temperature es inferior a -5 °C, techo.
detecta las condiciones El ventilador del motor tiene la función
automáticamente y precalienta el de entrada exterior y la función de
motor. escape de aire interior.
Cuando se ha completado el Opera como se indica a continuación
arranque, el precalentador se pulsando el botón (1), (2).
desactiva automáticamente.

Interruptor del ventilador (1) Admisión: Aire exterior de


eléctrico (opcional) admisión al interior
 Ventilador del techo
(2) Escape: Aire interior de escape al
exterior

OGD040063

3-40
CARACTERÍSTICAS Luz en el paso (opcional)
INTERIORES
Luz del maletero (opcional)

CW50160A
3
La luz del paso se enciende cuando
OCN015004
la puerta de pliegue (o puerta de
vaivén) está abierta. El propósito de
La luz del habitáculo del maletero se esta luz es ayudar cuando el
enciende cuando la puerta del acompoñante entra o sale y también
maletero está abierta. Permanece para avisar al vehículo que le
encendida hasta que el puerta del adelanta.
maletero está cerrada de forma
segura.
Retrovisor exterior
 AVISO
Asegúrese de cerrar bien el portón
trasero. Si se queda abierto
mientras el motor no está en
marcha, puede causar una
descarga de la batería porque la
luz del habitáculo del maletero
permanece encendida.

OCN016038C

Antes de iniciar la conducción,


verifique que los retrovisores estén
situados de modo que pueda ver
detrás de usted, a la derecha y a la
izquierda, así como directamente
detrás del vehículo. Cuando usa el
retrovisor, hágalo siempre con
cuidado para intentar discernir la
distancia de los vehículos detrás o a
su lado.
3-41
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Use un pulverizador descongelante • Los retrovisores dejan de
aprobado (no descongelante del moverse cuando alcanzan los
radiador) para liberar el mecanismo ángulos de ajuste máximos, el
helado o desplace el vehículo a motor continúa operando
una zona cálida y deje que el hielo mientras el interruptor está
se funda. pulsado. No pulse el interruptor
más tiempo del necesario, ya
que el motor podría dañarse.
ADVERTENCIA
• No intente ajustar los espejos
Tenga cuidado al juzgar el tamaño retrovisores exteriores
para la distancia de cualquier manualmente. Al hacerlo podría
objeto visto por el retrovisor. Es dañar las piezas.
un retrovisor convexo con una
superficie curvada. Cualquier
objeto visto por el retrovisor están
Retrovisor interior
más cerca de lo que parecen.

Control remoto
Tipo eléctrico (opcional)

AB520A01M-A

Cuando la posición del asiento está


correctamente ajustada, siéntese en
la posición correcta y ajuste el
retrovisor para ganar la máxima
OCN022016 visión trasera.
El interruptor de control remoto del
retovisor eléctrico permite ajustar la
posición del retovisor derecho e
izquierdo. Para ajustar la posición de
cada retrovisor, mueva la palanca (1)
a R (dcha) o L (izqda) para seleccionar
el retrovisor derecho o izquierdo y
pulse el punto correspondiente en el
mando de ajuste del retrovisor para
mover el retrovisor seleccionado
hacia arriba, abajo, a la derecha o a
la izquierda.
3-42
Retrovisor (opcional) Reloj digital (tipo techo)
(opcional)

OCSEV030060
AMW50200A
3
El retrovisor mejora los puntos
muertos en la parte inferior trasera Con el interruptor de encendido en
del vehículo que están fuera de una posición "ACC" u "ON", los botones
vista del retrovisor lateral. del reloj funcionan de la siguiente
manera:
Parasol HORA - Presione el botón "H" con el
dedor, lápiz u otro objeto
similar para avanzar el
tiempo de hora en hora.
MINUTO - Presione el botón "M" con
el dedor, lápiz u otro objeto
similar para avanzar el
tiempo de minuto en
minuto.
RESET - Para limpiar los minutos,
presione el botón R con el
dedo, lápiz u objeto similar.
Después el reloj se estará
B580A01C fijado en una hora precisa.
Si su HYUNDAI está equipado con Por ejemplo, si pulsa el botón "R"
un parasol para darle más sombra al mientras el tiempo está entre 9:01 y
conductor o al acompañante 9:29, la visualización se reajustará a
delantero tanto frontal como las 9:00.
lateralmente. Para reducir los detellos
o para tapar los rayos directos del 9:01 ~ 9:29 
sol, baje el parasol.
9:30 ~ 9:59 

ADVERTENCIA
No coloque el parasol de forma
que tape la visibilidad de la
carretera, el tráfico u otros objetos.
3-43
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN descarga de la batería.


• Utilice sólo accesorios de 12 V
• Si se aplica el DTG, el reloj se que tengan 12V de capacidad
acciona por el DTG. Si se indica eléctrica.
"-- : --" significa que se produce • Utilice sólo accesorios de 24V
un error de telecomunicación. que tengan 24V de capacidad
• Si no se aplica el DTG, el reloj se eléctrica.
acciona por el sistema del • Ajuste el aire acondicionado o la
tablero de instrumentos. calefacción al mínimo nivel
  DTG : Tacógrafo digital cuando utilice la toma de
corriente.
Toma de corriente (opcional) • Cierre la tapa cuando no lo
utilice.
• Algunos aparatos eléctricos
pueden provocar interferencias
electrónicas cuando se
enchufan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
pueden causar ruidos estáticos
o fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en su
vehículo.

OCSEV030058
ADVERTENCIA
(1) Salida eléctrica 12 V
(2) Salida eléctrica 24V No introduzca los dedos ni ningún
cuerpo extraño (pin, etc.) en la
La toma de corriente está diseñada toma de corriente ni la toque con
para proporcionar potencia a la mano mojada.
teléfonos móviles u otros aparatos Podría sufrir una descarga
eléctricos diseñados para funcionar eléctrica.
con el sistema eléctrico del vehículo.

PRECAUCIÓN
• Utilice la salida de potencia sólo
cuando esté funcionando el
motor y desganche el enchufe
del accesorio después de
usarlo.
El uso del enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado podría provocar una
3-44
BOCINA PALANCA DE
INCLINACIÓN DEL
VOLANTE

OCS030070
3
Presione el cubo central del volante
para hacer sonar a la bocina. OCS030071

Puede ajustar la ubicación del volante


para optimizar una postura de
conducción.
1. Tire de la palanca hacia arriba
para desbloquearla.
2. Ajusta el volante para subirlo o
bajarlo.
3. Ajuste el volante al interior. Y al
exterior.
Tras el ajuste, fije correctamente la
palanca pulsando hacia abajo.

ADVERTENCIA
No intente ajustar el volante
mientras conduce ya que podría
producirse la pérdida de control
del vehículo que puede provocar
serias lesiones o la muerte.

3-45
Características de su vehículo

CUBIERTA DE por el calor.


INSPECCIÓN • Compruebe para asegurarse de
que el cinturón no está pinchado
Cubierta de inspección del en la cubierta de inspección del
motor motor.

Cubierta de inspección de la
batería

ACW40100A

Para acceder al compartimento del


motor:
1. Pliegue la fila 1 y el asiento central ACW40110A
de la fila 2 y levante el cojín del
asiento y el respaldo. Para comprobar la batería y cualquier
enlace de fusible;
2. Desabroche la tapa en la cubierta
de inspección del motor. - Desmonte el perno en la cubierta y
desmonte la cubierta de
3. Inserte el extremo libre de la barra inspección.
de soporte en la ranura.

Si la cubierta de inspección está


  AVISO
cerrada en el cojín del asiento La batería está colocada debajo de
trasero izquierdo, retire el cojín del la cubierta de inspección.
asiento trasero antes de abrir la
cubierta de inspección.
De lo contrario, la funda del cojín
del asiento podría dañarse debido
a la fricción entre la cubierta de
inspección y el cojín del asiento al
cerrar la cubierta de inspección.

ADVERTENCIA
• No deje guantes, trapos o
cualquier otro material
combustible en el compartimento
motor. Si los dejase, podría
provocar un incendio inducido
3-46
SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR

Los botones y las funciones descritas pueden diferir dependiendo de la especificación


del vehículo

OCS030111
1. Panel de instrumentos LCD de control del 14. Pantalla de velocidad de la zona del
climatizador conductor
2. Control de velocidad del ventilador 15. Pantalla de velocidad de la zona del
(más alto) acompañante
3. Control de velocidad del ventilador 16. Pantalla seleccionada de la zona del
(más bajo) conductor
4. Control de temperatura (más alto) 17. Pantalla seleccionada de la zona del
5. Control de temperatura (más bajo) acompañante
6. Botón del desempañador 18. Pantalla de ajuste de temperatura de la
zona del conductor
7. Botón de selección de modo
19. Pantalla de selección del modo
8. Control de la admisión de aire
20. Pantalla activada del aire acondicionado
9. Botón de desconexión del sistema
21. Pantalla activada del calefactor de
10. Botón del aire acondicionado (opcional) combustible encendido
11. Botón del precalentador (opcional) 22. Luz de advertencia de error del sistema
12. Botón de control de la zona del conductor
13. Botón de control de la zona del
acompañante

3-47
Características de su vehículo

Selección de control del símbolo de la zona del acompañante


climatizador de la zona del en al pantalla se ilumina tras 3
conductor parpadeos y se aplicará el modo de
control del climatizador de la zona del
acompañante.

 Si el modo de control de la zona


del conductor se selecciona, el
símbolo de la zona del
acompañante desaparecerá.

Aire acondicionado (opcional)

OCS030112

Cuando pulse el botón DRV, la luz de


activación se enciende y el símbolo
de la zona del conductor en al
pantalla se ilumina tras 3 parpadeos
y se aplicará el modo de control del
climatizador de la zona del conductor.

Si el modo de control de la zona



OCS030114
del acompañante se selecciona, el
símbolo de la zona del conductor Pulse el botón A/C para encender el
desaparecerá. sistema de aire acondicionado (se
iluminará un testigo indicador azul).
Selección de control del Pulse de nuevo el botón para apagar
climatizador de la zona del el sistema del aire acondicionado y el
acompañante soplado del viento se realiza sin aire
acondicionado.

PRECAUCIÓN
• Se debe tener en cuenta que una
operación prologada del aire
acondicionado con el modo de
"Recirculación" seleccionado
en el aire dentro del
compartimento de los pasajeros
se vuelva muy seco y estanco,
para evitarlo es mejor usar el
OCS030113 modo de "Admisión" en estas
Cuando pulse el botón PASS, la luz circunstancias.
de activación se enciende y el • El uso del sistema de aire
3-48
acondicionado fuera de la 0,5°C por cada pulsación y el rango
estación común del uso del aire de control de la temperatura es de 17
acondicionado para evitar un °C a 28 °C.
error incorrecto durante aprox.
5 minutos una vez a la semana.
• La apertura de la ventana antes
PRECAUCIÓN
del uso del aire acondicionado La última temperatura ajustada
es efectiva para enfiar el aire guardada incluso aunque el
caliente del interior. sistema de aire acondicionado
• Si al abrir la ventana el tiempo esté apagado.
es húmedo, el aire acondicionado
podría crear gotitas dentro del
vehículo. Dado que un exceso Control de la admisión de aire
de gotas de agua podría dañar el
equipo eléctrico, el aire
3
acondicionado deberá funcionar
sólo con las ventanillas
cerradas.
• Durante la operación de
refrigeración, ocasionalmente
puede notar que sale un aire
neblinoso debido al enfriamiento
rápido y a la admisión de aire
húmedo. Esta es una
característica normal del
funcionamiento del sistema. OCS030115

• Posición de aire recirculado:


Control de temperatura del aire Recircula el aire interior del
acondicionado vehículo
• Modo de admisión: Inhala el aire
axterior hacia el interior del
vehículo

 La activación del moto de


recirculación hace que se ilumine
la luz del interruptor.

ADVERTENCIA
No use el modo de recirculación
OCS030117 prolongadamente, hace que las
ventanas se empañen y provoca
Pulse el botón de subida/bajada para dolores de cabeza y somnolencia
aumentar/disminuir la temperatura. por el aire interior que está
Cada vez que pulsa el botón, la contaminado por la respiración de
temperatura mostrada baja o sube los pasajeros.
3-49
Características de su vehículo

Selección de modo Si elige el modo del calefactor, el aire


se descarga por las ventilaciones del
suelo y cuando elige el modo del aire
acondicionado, el aire se descarga
por las ventilaciones de nivel facial.

Control de velocidad del


ventilador

OCS030116

Posición Operar

Nivel de la cara
Si se selecciona el modo "Cara", el
aire sale por los difusores al nivel
de la cara.

Dos niveles OCS030118


El aire sale por los difusores de la
cara y del suelo. Los interruptores de control de la
velocidad del ventilador permiten
Nivel del suelo controlar la velocidad del ventilador
El aire sale por los difusores del del aire que fluye desde el sistema de
suelo.
ventilación.
Nivel del suelo y deshielo Para cambiar la velocidad del
El aire sale por los difusores del ventilador, pulse el botón (2) para
desempañor del parabrisas y por velocidad del ventilador más alta y
los difusores del suelo.
pulse el botón (3) para la velocidad
Nivel de deshielo más baja.
El aire sale por los difusores del El modo de control de velocidad tiene
desempañador del
limpiaparabrisas. Puede activarse
8 niveles para ajustar.
pulsando el interrutpr del modo del
desempañador.

Cambio de modo dle aire


acondicionado / calefactor de
la zona del acompañante
Puede elegir el calefactor o el aire
acondicionado cada vez que pulsa el
botón de selección de modo después
de entrar en el modo de control de la
zona del acompañante.

3-50
Apagado del sistema de Para eliminar el empeñado
control del climatizador inteiror del parabrisas

OCS030119 OCS030131
3
Para apagar el sistema de control del 1. Ajuste la velocidad del ventilador
climatizado pulsando el botón "OFF" pulsando los botones (2), (3). Para
(9). una elimación rápida del empañado
Incluyso si el sistema está apagado, del parabrisas, maximice la
el control de admisión de aire puede velocidad del ventilador.
ajustarse. 2. Ajuste la temperatura deseada
pulsando los botones (4), (5).
Modo del calefactor 3. Pulse el botón de desempañado
(6).
4. El modo de admisión de aire se
elige automáticamente y el aire
acondicionado se opera
dependiendo de la temperatura
exterior.
Si el modo de admisión de aire y la
operación del aire acondicionadono
se elijan automáticamente,
enciéndalos manualmente.

OCS030130 PRECAUCIÓN
Si el modo del aire acondicionado • Cuando el aire acondicionado
está encendido, apague el aire se opera continuamente en el
acondicionado y encienda el modo nivel de desempañado del suelo
del calefactor ajustando la ( ) o en el nivel de desempañado
temperatura y la velocidad del ( ), puede provocar que se
ventilador. empañe el parabrisas por el
exterior por la diferencia de
temperatura. En este momento,
ajuste el control de flujo de aire

3-51
Características de su vehículo

en la posición del nivel facial ( motor para facilitar el arranque el


) y el control de velocidad del motor, reducir el consumo de
ventilador en la posición baja. combustible y las emisiones de
escape.
• El aire para el sistema de
calefacción y refrigeración se • Lleva mucho tiempo soplar aire
introduce a través de las rejillas caliente en el interior del vehículo
situadas justo delante del aumentando la temperatura del
parabrisas. Evite que estas refrigerante.
rejillas estén bloqueadas por El calentador puede usarse para
hojas, nieve, hielo u otras reducir el tiempo necesario para
obstrucciones. aumentar la temperatura del
refrigerante.
Luz de advertencia de error del
sistema Preoperación
Antes de operar el sistema del
precalentador, compruebe las
siguientes condiciones.
1. Asegúrese de que el depósito de
combustible está lo suficientemente
lleno y si no, suministre el
combustible suficiente.
2. Compruebe si hay fugas en la
conexión de la línea de
combustible.
OCS030132
3. Compruebe si el filtro está
atascado con obstáculos como
Si el sistema de control del suciedad o basura.
climatizador, no funciona
Se recomienda la limpieza regular.
correctamente, se ilumina la luz de
advertencia del error del sistema. 4. Compruebe que la válvula de
circulación de refrigerante esté
En este caso, recomendamos que se
abierta, si no, ábrala.
ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado. 5. Compruebe que el refrigerante del
motor es suficiente.
Precalentador (opcional) 6. Compruebe si el tubo de admisión
El precalentador es un dispositivo o escape está atascado.
auxiliar que aumenta la temperatura
del refrigerante cuando la temperatura
de refrigerante del motor es tan baja
que no puede arrancar el motor,
normalmente en la estación invernal.
• Con tiempo frío, el precalentador
puede operarse antes de que
arranque el motor para aumentar
la temperatura de refrigerante del
3-52
Operación del precalentador - Cuando el calefactor funciona
a plena carga, se produce un
ruido “Wooing”.
- Al apagar el motor durante la
operación del calefactor, se
produce un "Wing" al realizar
el proceso de limpieza.
• Al repostar, se detiene la
operación del calefactor de
combustión apagando el motor.

Operación de la válvula de
El precalentador se enciende
OCS030120
agua caliente en el calefactor 3
pulsando el interruptor.  Excepto motor D4GA

La luz del indicador (Burn) se


enciende mientras el botón esté
encendido.
Para desconectar la operación,
vuelva a pulsar el interruptor.
Cuando la temperatura del
refrigerante del motor es de aprox. 78
°C, se apagará automáticamente y
se encenderá de nuevo, cuando la
temperatura del refrigerante del HCS2002T
motor sea inferior a 65 °C.  Motor D4GA

PRECAUCIÓN
• Pueden producirse los
siguientes síntomas y son
normales.
- Puede salir humo blanco
desde el tubo de escape del
calefactor de combustión
durante la operación del
calefactor. Sin embargo, si se OCN031001E
descarga un exceso de humo Al no estar usando el calefactor,
negro, debe comprobarse el cierre la válvula de salida de agua
calefactor de combustión. caliente (lado del termostato del
- Un ruido de "pum, pum" motor).
desde el calentador es un
ruido que se produce al
Si el motor se sobrecalienta se evitan
formarse la llama para la
daños en el tubo de agua caliente y
combustión.
3-53
Características de su vehículo

en el calefactor. TACÓGRAFO DIGITAL


(OPCIONAL)
• La ubicación de la válvula de agua
caliente en el calefactor puede Nombre y función
variar según el modelo de vehículo.

Cerrar
OQZ045214

OGD029030-A
1) Botón de selección
ABRIR: Abrir la válvula de agua - Desde el menú actual, pulse el
caliente del calefactor botón [SEL] para cambiar al
menú designado.
CERRAR: Cerrar la válvula de agua
caliente del calefactor 2) Botón de cancelación / pantalla
- Cuando el menú está en el
submenú nivel 1, pulse el botón
ADVERTENCIA [ESC] para regresar a la pantalla
No accione la válvula del calefactor inicial.
con el motor en marcha. Podría - Cuando el menú está en el
lesionarse con el ventilador del submenú nivel 2, pulse el botón
radiador en rotación. [ESC] para regresar a la pantalla
anterior.
- En la pantalla de arranque,
pulse el botón [ESC] 1 vez para
ir a la pantalla modo 1.
3) Conector USb
- Conector de entrada / salida
para bajar los datos de registro
del conductor y actualizar la
información del vehículo.
4) Conector externo
Este es un dispositivo de entrada /
salida para conectar los
dispositivos de comunicación
como los vídeos, etc.

3-54
CONDUCTOR / CARGA DEL
5) Botón de USB/ ▲ CONDUCTOR / PLACA DE LA
MATRÍCULA / NOMBRE DEL
- En el menú inicial, pulse el botón FLETE] en esta secuencia.
" USB/ ▲" para acceder al menú
relacionado con el USB. - En el menú para seleccionar o
modificar, pulse el botón "User /
- Cuando pulse el botón "USB/ " para moverse a la posición
▲", girará el menú a [USB del paso 1 a la derecha.
DOWNLOAD, REPORT PRINT]
(DESCARGA USB, REGISTRO
DE IMPRESIÓN] en esta 8) Botón Management / 
secuencia. - En el menú inicial, pulse el botón
- En el menú seleccionado pulse "Management / " para acceder
el botón "Device / ▼", la posición
se mueve 1 paso.
al menú relacionado con la
gestión.
3
- En el menú para modificar, al - Cada vez que pulsar el botón
pulsar el botón “Device / ▼" "Management / ", gira el menú
cambiára la letra o el número. a [VISTA DE VERSIÓN /
ACTUALIZACIÓN DEL
FIRMWARE] en esta secuencia.
6) Botón de Device / ▼
- En el menú para seleccionar o
- En el menú inicial, pulse el botón modificar, pulse el botón
"Device / ▼" para acceder al "Management / " para moverse
menú relacionado con el a la posición del paso 1 a la
dispositivo. izquierda.
- Pulse el botón "Device / ▼" para
acceder al menú [DATE / TIME]
(FECHA/HORA). PRECAUCIÓN
- En el menú seleccionado pulse Mientras conduce, el tacógrado
el botón "Device / ▼", la posición digital no funcionará sino está
se mueve 1 paso. registrando.
- En el menú para modificar, al Opere solo si el vehículo está
pulsar el botón “Device / ▼" estacionado.
cambiára la letra o el número.

7) Botón de User / 
- En el menú inicial, pulse el botón
"User / " para acceder al menú
relacionado con el usuario.
- Cada vez que pulse el botón de
"User / ", girar el menú
[DRIVER SELECT / DRIVER
INPUT / DRIVER UPLOAD /
LICENSE PLATE / FLEET
NAME] (SELECCIÓN DE
CONDUCTOR / ENTRADA DEL
3-55
Características de su vehículo

Pantalla LCD

OQV039159L

1. Muestra los datos actuales, el día


y la hora actuales.
2. Muestra el tiempo de conducción /
viaje transcurrido (hora : minuto :
segundo)
3. Muestra la distancia de conducción
transcurrida
4. Muestra el estado del vehículo.
(: Preparar para la conducción,
 : Conducción, II : Ralentí)
5. Visualiza la velocidad actual.
6. Visualiza las rpm actuales.
7. Muestra la salida de velocidad
máx. según la información de
conducción acumulada.
8. Muestra la salida de velocidad
media calculada según la
información de conducción
acumulada.

3-56
MENÚ
PRINCIPAL

    
SELECCIÓN DEL DESCARGA VISTA DE
CONDUCTOR FECHA/HORA
DEL USB VERSIÓN
SUBMENÚ
IMPRESIÓN ENTRADA DEL ACTUALI-
DEL INFORME CONDUCTOR ZACIÓN DE
FIRMWARE
ACTUALI-
ZACIÓN DEL
CONDUCTOR

PLACA DE LA
MATRÍCULA
NOMBRE DEL
FLETE

3-57
3
Sistema multimedia

Sistema multimedia ........................................................................4-2


AUDIO (Sin pantalla táctil) (M400) ...............................................4-11
AUDIO (Sin pantalla táctil) (M800) ...............................................4-25
PAN-EUROPEAN Llamada de emergencia .................................4-46
Declaración de conformidad .........................................................4-51

4
Sistema multimedia

SISTEMA MULTIMEDIA Antena


Antena del techo
i Información
• Si cambia el faro HID por uno no
original del mercado, su dispositivo
electrónico y de audio podrían
funcionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración. OLM043373

Su vehículo utiliza una antena para


Puerto Aux, USB e iPod® recibir las señales de emisión de AM
(opcional) y FM. Esta antena puede
Si su vehículo tiene un puerto AUX desmontarse. Para desmontar la
y/o USB (bus serial universal), puede antena, gírela en sentido antihorario.
usar el puerto AUX para conectar los Para montar la antena, gírela en
dispositivos de audio y el puerto USB sentido horario.
para enchufar un dispositivo USB.
 AVISO
i Información • Antes de entrar en un lugar con
Cuando utilice un aparato de audio techo bajo o un túnel de lavado,
portátil conectado a la toma de desmonte la antena girándola
corriente, se pueden escuchar algunos en sentido antihorario. De lo
ruidos durante la reproducción. Si esto contrario, la antena podría
ocurre, utilice el suministro de dañarse.
corriente del aparato de audio portátil. • Cuando vuelva a colocar la
antena, es importante que esté
bien apretada y ajsutada en
iPod® es una marca registrada de
 posición vertical para asegurar
Apple Inc. una recepción adecuada. Pero
se puede doblar o extraer al
aparcar el vehículo o al cargar la
baca.
• • Cuando se cargan objetos en
la baca, no coloque la carga
cerca del polo de la antena para
poder obteber una buena
recepción.

4-2
¿Cómo funciona el equipo de  Recepción de radio AM
audio del vehículo?
 Recepción de radio FM

JBM002

Las emisoras AM se reciben a


JBM001 mayores distancias que las emisoras
Las señales de radio AM y FM se FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
emiten desde las torres de
transmisión colocadas alrededor de frecuencias baja. Estas ondas de 4
su ciudad. Se interceptan por medio radio de larga distancia y baja
de la antena de radio de su vehículo. frecuencia pueden seguir la curvatura
La radio recibe esta señal y la envía a de la tierra mejor que viajar en línea
los altavoces de su vehículo. recta. Además, la curva alrededor de
las obstrucciones provoca una mejor
Cuando se recibe una señal de radio cobertura de las señales.
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la  Emisora de radio FM
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.
Esto se puede deber a factores como
la distancia de la emisora de radio, la
cercanía a otras emisoras de radio
más fuertes, a la existencia de
edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona.
JBM003

Las emisoras FM se transmiten a


altas frecuencias y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las emisoras FM suelen empezar
a perder intensidad a cortas distancia
de la estación. Asimismo, las
construcciones, montañas u otros
obstáculos afectan de manera más
fácil las señales FM. Ello afectar
negativamente a las condiciones de
4-3
Sistema multimedia

escucha y le haría creer que su radio


tiene problemas. Las siguientes
condiciones son normales y no
indican un problema de la radio:

JBM005

• Intercambio de emisoras - A
medida que la señal FM se debilita,
otra señal con más potencia cerca
JBM004 de la misma frecuencia puede
• Pérdida de intensidad - A medida empezar a sonar. Ello se debe a
que se aleja de la emisora de que el equipo de radio ha sido
radio, la señal se debilita y el concebido para captar la señal
sonido pierde intensidad. Cuando más clara. Si esto ocurre,
esto ocurre, le sugerimos que seleccione otra emisora con señal
seleccione otra emisora más más fuerte.
fuerte. • Cancelación de vías múltiples -
• Oscilación/Estática - Las señales Las señales de radio que se
FM débiles o los obstáculos reciben desde direcciones
grantes entre el transmisor y la diferentes pueden provocar
radio pueden distorsionar la señal distorsión u oscilación. Esto puede
causando ruidos de oscilación o ocurrir debido a una señal reflejada
estáticos. Reducir el nivel de y directa de la misma estación, o
agudos puede disminuir este por señales de dos estaciones con
efecto hasta que el obstáculo frecuencias próximas. Si esto
desaparezca. ocurre, seleccione otra emisora
hasta que no se dé esta condición.

Uso del móvil o del aparato


emisor y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que el equipo esté
dañado. En este caso, emplee el
móvil lo más alejado posible del
equipo de audio.

4-4
 AVISO • Asegúrese de introducir solamente
CDs en el reproductor de CD. (No
Cuando utilice un sistema de inserte más de un CD al mismo
comunicación como un teléfono tiempo.)
móvil o un equipo de radio dentro • Mantenga los CD en sus cajas
del vehículo, debe montarse una después de usarlos para
antena externa aparte. Cuando se protegerlos de rayazos o polvo.
usa un teléfono móvil o una radio
sólo con la antena interna, podría • Según el tipo de CD-R/CD-RW
interferir con el sistema eléctrico CDs, ciertos CDs no podrán
del vehículo y afectar de forma funcionar, de acuerdo con los
negativa a la operación segura del métodos de grabación de las
vehículo. compañías. En ese caso, un uso
continuado podría causar fallos de
funcionamiento del sistema de
ADVERTENCIA audio.
No use el teléfono móvil mientras
conduce. Deténgase en un lugar i Información 4
seguro para utilizar el teléfono
móvil. Reproducir un CD con protección
contra copias
Algunos CDs protegidos contra copias,
Cuidado de los discos que no cumplen con los estándares
• Si la temperatura dentro del internacionales de CD de audio (libro
vehículo es muy alta, abra las rojo), podrían no reproducirse en el
ventanas para ventilar el interior sistema de audio de su vehículo. Tenga
antes de usar el sistema. en cuenta que la incapacidad para
• Es ilegal copiar y usar archivos reproducir correctamente un CD
MP3/WMA sin permiso. Utilice CD protegido contra copias podría indicar
creados solo conforme a la que el CD es defectuoso, no el
legislación. reproductor de CD.
• No aplique en los CDs agentes
volátiles como benzeno,
disolventes, limpiadores o
pulverizadores magnéticos hechos
para discos analógicos.
• Para evitar daños en la superficie
del disco, sujete los CD por los
bordes o por el orificio central.
• Antes de poner a funcionar el
disco, limpie la superficie con un
paño suave (límpielo del centro
hacia fuera).
• No dañe la superficie del disco ni
pegue tiras de papel ni adhesivo
en el mismo.
4-5
Sistema multimedia

 AVISO ADVERTENCIA
Orden de reproducción de los • No se quede mirando la pantalla
archivos (carpetas): fijamente mientras conduce.
1. Orden de reproducción de las Mirar la pantalla durante un
canciones: a secuencialmente. tiempo prolongado podría
2. Orden de reproducción de las causar un accidente de tráfico.
carpetas: • No desmonte, monte ni
 Si una carpeta no contiene modifique el sistema de audio.
ningún archivo de canciones, Ello podría causar un accidente,
dicha carpeta no se visualiza. un incendio o una descarga
eléctrica.
• Cumpla con las regulaciones
aplicables relativas al uso del
teléfono móvil. Si no, es una
violación clara contra las leyes
del tráfico.
• Preste atención para no
derramar agua ni introducir
cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría causar
humo, un incendio o el fallo del
producto.
• No usar si la pantalla está en
blanco o no se escucha ningún
sonido, ya que ello podría
indicar un fallo de
funcionamiento. Un uso
continuado en estas condiciones
podría causar un accidente
(incendio, descarga eléctrica) o
un fallo de funcionamiento.
• No toque la antena durante una
tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría
causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago.
• No se detenga ni estacione el
vehículo en zonas de
estacionamiento restringido
para accionar el producto. Ello
podría causar un accidente de
tráfico.
• Use el sistema con el encendido
del vehículo conectado. Un uso
prolongado con el encendido
4-6
desconectado podría descargar de audio durante largos de
la batería. periodos de tiempo con el
• Si se distrae al conducir podría encendido desconectado, ya
perder el control del vehículo y que podría descargar la batería.
provocar un accidente, • No someta el dispositivo a
sufriendo lesiones graves o la golpes ni impactos fuertes. Si se
muerte. La responsabilidad ejerce presión directamente en
primaria del conductor es la la parte frontal de la pantalla
operación segura del vehículo podría dañar el LCD o la pantalla
en cumplimiento de la normativa táctil.
vigente, por lo que los • Al limpiar el dispositivo,
dispositivos de mano u otro asegúrese de apagarlo y use un
equipamiento o sistemas del paño suave y seco. No use
vehículo que requieren la materiales ásperos, paños
atención visual del conductor y químicos ni disolventes
lo distraen de la operación (alcohol, benceno, disolventes,
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
etc.), ya que podría dañar el
panel del dispositivo o deteriorar 4
deberán utilizarse durante la el color o la calidad del mismo.
conducción.
• No coloque bebidas cerca del
sistema de audio. En caso de
 AVISO derramar bebidas podría causar
un fallo del sistema.
• Si acciona el dispositivo
mientras conduce, podría • En caso de fallo de
causar un accidente por falta de funcionamiento del producto,
atención a lo que ocurre a su póngase en contacto con su
alrededor. Estacione el vehículo lugar de compra o un centro de
antes de accionar el dispositivo. atención al cliente.
• Ajuste el volumen a niveles que • Si el sistema de audio se
permitan al conductor escuchar encuentra en un entorno
los sonidos del exterior del electromagnético, ello podría
vehículo. Si conduce sin poder producir ruido de interferencias.
escuchar los sonidos exteriores • Evite que perfumes o cosméticos
podría provocar un accidente. toquen el salpicadero o el
• Preste atención al ajuste del guarnecido de la puerta porque
volumen al conectar el podrían causar desperfectos o
dispositivo. Un sonido repentino descoloración.
extremadamente alto al conectar
el dispositivo podría causarle
discapacidad auditiva. (Ajuste el
volumen a niveles adecuados
antes de apagar el dispositivo.)
• Conecte el encendido del
vehículo antes de usar este
dispositivo. No opere el sistema

4-7
Sistema multimedia

Información formateados según FAT (Tabla de


i asignación de archivos) 12/16/32.
Uso del dispositivo USB • Dispositivos USB sin autentificación
• Para utilizar un dispositivo USB USB I/F podrían no ser reconocidos.
externo, asegúrese de que el • Asegúrese de que el terminal de
dispositivo no esté conectado al conexión USB no entre en contacto
arrancar el vehículo. Conecte el con partes del cuerpo o con otros
dispositivo después de arrancar. objetos.
• Si conecta un dispositivo externo • Si conecta y desconecta el dispositivo
durante la conducción, puede USB repetidamente en un periodo
perder el control del vehículo y muy corto, se puede romper el
aumente el riesgo de accidentes. dispositivo.
Aparque el vehículo antes de • Podría escuchar un ruido extraño al
conectar cualquier dispositivo conectar o desconectar un
externo. dispositivo USB.
• Aparque el vehículo en una • Si desconecta el aparato USB
ubicación segura antes de conectar externo durante el modo de
cualquier dispositivo USB externo. reproducción USB, el aparato USB
• Si arranca el motor cuando el externo puede sufrir daños o un mal
dispositivo USB está conectado, funcionamiento. Por ello, desconecte
podría dañar el dispositivo USB. el aparato USB externo cuando el
(Las unidades flash USB son muy apagado o en otro modo. (p. ej. radio
sensibles a las descargas eléctricas). o CD)
• Si el motor se arranca o se para • Dependiendo del tipo y la capacidad
mientras el dispositivo USB externo del dispositivo USB externo o del
está conectado, dicho dispositivo tipo de archivos guardados en el
USB externo podría no funcionar. dispositivo, esto provoca diferencias
• El sistema podría no reproducir en el tiempo de reconocimiento del
archivos MP3 o WMA no auténticos. dispositivo.
• Tome precauciones contra la • No utilice el dispositivo USB para
electricidad estática al conectar o otros propósitos que no sean la
desconectar el dispositivo USB reproducción de archivos musicales.
externo. • No es compatible con la reproducción
• Los reproductores de MP3 de vídeos a través del USB.
encriptados no son reconocidos. • El uso de accesorios del USB como
• Dependiendo de la condición del recargadores o calentadores puede
aparato USB externo, el aparato disminuir el rendimiento o causar
USB externo podría no ser problemas en la USB I/F.
reconocido. • Si utiliza un puerto USB comprado
• Cuando el ajuste del sector o el byte por separado, el sistema de audio
formateado del dispositivo USB del vehículo podría no reconocer el
externo no es de 512 BYTE o 2048B dispositivo USB. En ese caso,
YTE, entonces el dispositivo no será conecte el dispositivo USB
reconocido. directamente al terminal multimedia
• Utilice sólo dispositivos USB del vehículo.
4-8
• Si el dispositivo USB se divide en Información
accionamientos lógicos, el sistema
i
de audio del coche sólo reconocerá Uso del dispositivo iPod®
los archivos de música del • Algunos modelos de iPod® podrían
accionamiento con la prioridad más no soportar el protocolo de
alta. comunicación, por lo que los
• Algunos dispositivos, archivos no podrían reproducirse
como reproductor de correctamente.
MP3, teléfono móvil o • El orden de búsqueda o reproducción
cámara digital, pueden no de canciones en el iPod® puede
ser reconocibles por la variar del orden de búsqueda en el
interfaz USB estándar. sistema de audio.
• En algunos vehículos no se puede • • Si el iPod®no funciona debido a un
realizar la carga de dispositivos problema interno del mismo,
móviles a través del USB. reinicie el iPod®. (Reinicio: Consulte
• No se soportan tipos de USB HDD o el manual del iPod®)
USB propensos a fallos de conexión
debidos a las vibraciones del
• El iPod® puede no funcionar 4
correctamente con la batería baja.
vehículo. (tipo i-stick)
• Si conecta un dispositivo externo
• Algunos dispositivos USB no durante la conducción, puede
estándar (USB CON CUBIERTA perder el control del vehículo y
DE METAL) podrían no aumente el riesgo de accidentes.
reconocerse. Aparque el vehículo antes de
• Podrían no reconocerse algunos conectar cualquier dispositivo
lectores de memoria flash USB externo.
(como CF, SD, micro SD, etc.) o • Estacione el vehículo en una
dispositvos HDD externos. ubicación segura antes de conectar
• No se reconocen los archivos de el iPod®.
música protegidos por DRM • • Algunos dispositivos iPod®, como
(GESTIÓN DE DERECHOS el iPhone®, pueden conectarse a
DIGITALES). través de la interfaz Bluetooth®
• Se podrían perder los datos de la Wireless Technology. Estos
memoria USB mientras se utiliza dispositivos deben tener la
este sistema de audio. Guarde característica de audio Bluetooth®
siempre los datos importantes en un Wireless Technology (así como para
dispositivo de almacenamiento los auriculares estéreo Bluetooth®
personal. Wireless Technology). Este
• No utilice productos de memoria dispositivo puede reproducirse pero
USB que se usen a su vez como no puede controlarse con el sistema
llavero o accesorio para el móvil, ya de audio.
que podría causar daños en la • Para usar las características del
memoria USB. Asegúrese de utilizar iPod® en el audio, use el cable
solo productos con conector tipo suministrado al comprar el
enchufe. dispositivo iPod®.
• • Pueden producirse saltos o
funcionamiento incorrecto
4-9
Sistema multimedia

dependiendo de las características


de su dispositivo iPod®/iPhone®.
• Si su iPhone®está conectado tanto al
Bluetooth®Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone®, seleccione el conector Dock
o Bluetooth® Wireless Technology
para cambiar la salida (fuente) del
sonido.
• Al conectar el iPod® con el cable
eléctrico iPod® introduzca el
conector completamente en la
clavija multimedia. Si no se inserta
completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones
entre el iPod® y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del
iPod® y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y podrían
reducir o distorsionar la calidad del
sonido.
• Desactive (apague) la función del
ecualizador del iPod® al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema de
audio al usar el ecualizador del
iPod®.
• Cuando no use el iPod®con el audio
del coche, desconecte el cable
iPod®del iPod®. De lo contrario, el
iPod®. podría permanecer en el
modo accesorio y podría no
funcionar correctamente.

4-10
AUDIO (Sin pantalla táctil)
M400

5DR4L0000EG

4-11
Sistema multimedia

Características de su audio retroceder o avanzar rápidamente


Unidad principal (excepto para Bluetooth y AUX).

(5) Botón PRESET


• Pulse para visualizar la lista de
preajuste.
• Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la emisora de radio
deseada.

 Las características actuales del


vehículo pueden diferir de la
ilustración.

(1) Botón PWR / mando VOL knob


• Pulse para encender o apagar el
sistema.
• Gire a la izquierda o a la derecha (6) Botón SETUP
para ajustar el volumen de sonido • Pulse para mover a la pantalla de
del sistema. ajuste.

(2) Botón RADIO (7) Botón BACK


• Pulse para encender la radio. • Regresa al nivel anterior.
Mientras escucha la radio, pulse
para cambiar el modo de radio.
(8) Puerto USB/AUX

(3) Botón MEDIA


(9) Mando TUNE/ mando FILE /
• Pulse para reproducir el contenido botón ENTER/ botón MENU
del dispositivo de almacenamiento
de medios. Pulse repetidamente • Mientras está escuchando la radio,
para cambiar los modos entre gire para ajustar la frecuencia.
Disco, USB (iPod), Bluetooth audio • Durante la reproducción del medio,
y AUX. pulse para buscar una pista/
archivo (excepto para modos de
audio Bluetooth y AUX).
(4) Botón SEEK/TRACK
• Durante la búsqueda, presione
• Cambie la emisora/pista/archivo para seleccionar la pista/archivo
(excepto para el modo AUX). actual.
• Mientras escucha la radio, pulse y
mantenga pulsado para buscar la
emisora.
• Durante la reproducción del medio,
pulse y mantenga pulsado para
4-12
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Sobre la conducción Sobre el manejo del sistema
• No opere el sistema mientras • No desmonte ni modifique el
conduce. Si se distrae al sistema. Si lo hiciese, podría
conducir podría perder el causar un accidente, un incendio
control del vehículo y provocar o una descarga eléctrica.
un accidente que causase • Impida la entrada de líquidos o
lesiones graves o la muerte. La sustancias extrañas al interior
responsabilidad primaria del del sistema. Los líquidos o las
conductor es la operación sustancia extrañas pueden
segura y legal del vehículo, y no causar humos nocivos, fuego o
debe usar ningún dispositivo una avería del sistema.
portátil, equipamiento o sistema
del vehículo que distraiga la • Deje de usar el sistema si no
atención del conductor de su funciona correctamente, como
responsabilidad mientras por ejemplo si no se emite
conduce el vehículo. ningún sonido o no se puede
visualizar. Si sigue usando el
4
• Evite mirar a la pantalla mientras sistema cuando no funciona
conduce. Si conduce mientras correctamente, puede provocar
está distraído puede provocar un fuego, una descarga eléctrica
un accidente de tráfico. Detenga o una avería del sistema.
el vehículo en una ubicación
segura antes de usar las • No toque la antena durante una
funciones que requieran tormenta con truenos o
múltiples operaciones. relámpagos, ya que podría
causar una descarga eléctrica.
• Detenga el vehículo primero
antes de usar el teléfono móvil.
El uso del teléfono móvil PRECAUCIÓN
mientras conduce puede
provocar un accidente de Sobre el manejo del sistema
tráfico. Si es necesario, use la • Use el sistema mientras el motor
función Bluetooth del manos está funcionando. El uso del
libres para realizar llamadas y sistema durante un periodo
mantenga las llamadas lo más largo cuando el motor está
cortas posibles. parado puede descargar la
• Mantenga el volumen lo batería.
suficientemente bajo para • No monte productos no
escuchar los sonidos externos. autorizados. El uso de productos
Conducir sin poder escuchar no autorizados puede provocar
los sonidos externos puede errores mientras usa el sistema.
provocar un accidente de Los errores del sistema
tráfico. Escuchar con un provocados por la instalación
volumen alto durante largo de productos no autorizados no
tiempo puede causar lesiones están cubiertos por la garantía.
auditivas.

4-13
Sistema multimedia

PRECAUCIÓN [PWR] en el panel de control. Para


volver a usar el sistema, pulse de
Sobre el manejo del sistema nuevo el botón [PWR].
• No aplique una fuerza excesiva
al sistema. La presión excesiva Después de parar el motor, el sistema
en la pantalla puede dañar el se apaga automáticamente después
panel LCD en el panel táctil. de un rato o al abrir la puerta del
• Al limpiar la pantalla o panel de conductor.
botones, asegúrese de detener • Dependiendo del modelo y las
el motor y use un trapo suave y especificaciones del vehículo, el
limpio. Limpiar la pantalla o los sistema podría apagarse al apagar
botones con un paño áspero o el motor.
con disolventes (alcohol, • Cuando vuelve a encender el
gasolina, diluyente de pintura, sistema, el modo anterior y los
etc.) puede rayar o dañar ajustes se mantendrán intactos.
químicamente la superficie.
• Si coloca un ambientador
líquido en la rejilla del ventilador, ADVERTENCIA
la superficie de la rejilla puede
deformarse debido al flujo de • Algunas funciones podrían
aire. estar deshabilitadas por razones
de seguridad mientras el
• Si desea cambiar la posición del vehículo está en movimiento.
dispositivo instalado, pregunte Sólo funcionan cuando el
en su lugar de compra o en un vehículo está parado. Detenga
centro de mantenimiento. Se el vehículo en una ubicación
requieren conocimientos segura antes de usarlas.
técnicos para instalar o
desmontar el dispositivo. • Deje de usar el sistema si no
funciona correctamente, como
por ejemplo si no se emite
 AVISO ningún sonido o no se puede
• Si experimenta algún problema visualizar. Si sigue usando el
con el sistema, contacte con su sistema cuando no funciona
lugar de compra o distribuidor. correctamente, puede provocar
un fuego, una descarga eléctrica
• Si el sistema de audio se o una avería del sistema.
encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de interferencias. PRECAUCIÓN
Puede encender el sistema cuando
Encienda o apague el sistema el interruptor de encendido de
Para encender el sistema, arranque llave está en posición "ACC" u
el motor. "ON". Si el sistema está en uso
• Si no quiere usar el sistema durante un periodo largo de tiempo
mientras conduce, puede apagar sin que el motor esté funcionando,
el sistema pulsando el botón se drena la batería. Si desea usar

4-14
el sistema durante un largo periodo • Scan: El sistema busca las
de tiempo, arranque el motor. emisoras de radio con señales
fuertes de radio y reproduce cada
emisora unos cinco segundos.
Enciende o apaga la pantalla.
• Ajustes de sonido: Puede
Para evitar deslumbramientos, puede cambiar los ajustes relacionado
apagar la pantalla. La pantalla puede con los sonidos.
apagarse solo mientras el sistema
esté encendido.
1. En el panel de control, pulse el  AVISO
botón [SETUP]. • Dependiendo en los modelos o
2. Gire el mando [TUNE] para las especificaciones del
seleccionar la [Desconexión de la vehículo, las opciones
pantalla] y luego pulse el mando. disponibles pueden variar.
• Para volver a encender la • Dependiendo de las
pantalla, pulse cualquiera de los especificaciones del sistema o
botones del panel de control el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
4
disponibles pueden variar.
Radio
Cambio al modo radio
Encendido de la radio
Alternativamente, pulse el botón
En el panel de control, pulse el botón [RADIO] en el panel de control. Cada
[RADIO]. vez que pulsa el botón, el modo de
radio cambia a FM1FM2AM en
Modo FM/AM ese orden.

Escaneado de todas las


emisoras de radio disponibles
Puede escuchar la emisora de radio
durante unos segundos para
comprobar la recepción y seleccionar
la que desee.
1. Desde la pantalla de radio, pulse el
(1) Modo de radio actual botón [TUNE] en el panel de
(2) Información sobre la emisora de control.
radio 2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la [Scan] y luego pulse
Pulse el botón [TUNE] en el panel de el mando.
control para acceder a las siguientes • El sistema busca las emisoras
opciones del menú: de radio con señales fuertes de
• Guardado automático: Guarda radio y reproduce cada emisora
las emisoras de radio en la lista de unos cinco segundos.
preajuste. 3. Su encuentra una emisora de radio

4-15
Sistema multimedia

para escuchar, pulse el mando Use la función de memorización


[TUNE]. automática
• Puede continuar escuchando la Puede buscar emisoras de radio en
emisora seleccionada. su zona donde haya una señal fuerte.
Los resultados de su búsqueda
puede guardarse en la lista de
Búsqueda de emisoras de radio preajustes automáticos.
Para buscar la emisora de radio 1. Desde la pantalla de radio, pulse el
anterior o la siguiente, pulse el botón botón [TUNE] en el panel de
[en el panel de control. control.
• También puede pulsar y mantener 2. Gire el mando [TUNE] para
pulsado el botón [   para seleccionar la [Autostore] y luego
buscar frecuencias rápidamente. pulse el mando.
Cuando suelta el botón, se
selecciona automáticamente una
emisora de radio con una señal Escuchar las emisoras de radio
fuerte. guardadas
Si conoce la frecuencia exacta de la Pulse el botón [PRESET] para mover
emisora de radio que desea escuchar, la lista de preajuste y después gire el
gire el mando [TUNE] en el panel de mando [TUNE] para seleccionar la
control para cambiar la frecuencia. lista de preajuste.

Memorizado de las emisoras de Reproductor de medios


radio
Puede guardar las emisoras de radio Con un reproductor de medios
favoritas y escucharlas Puede reproducir música en
seleccionándolas de la lista de diferentes dispositivos de
preajuste. almacenamiento de medios, como
los dispositivos de almacenamiento
Guardar la emisora de radio actual USB, smartphones.
Pulse el botón [PRESET] para mover 1. Conecte un dispositivo al puerto
la lista de preajuste y el pulse y USB/AUX en su vehículo.
mantenga pulsado el mando [TUNE] • La reproducción puede iniciarse
para grabar la emisora de radio inmediatamente dependiendo
actual. del dispositivo que conecta al
• La emisora de radio que está sistema.
escuchando se añade al número 2. En el panel de control, pulse el
seleccionado. botón [MEDIA].
• Si dispone de varios dispositivos
 AVISO de almacenamiento multimedia,
pulse el botón [MEDIA] varias
Si una emisora ya está guardada veces. Cada vez que pulsar el
en el número de preajuste botón, el como cambia entre el
seleccionado, se sustituirá por la USB (iPod)  AU en esa
emisora que está escuchando. secencia.
4-16
 AVISO • La reproducción se inicia
inmediatamente.
• Asegúrese de conectar o
desconectar dispositivos USB • Si el dispositivo USB ya está
externos con el sistema de conectado al sistema, pulse el
audio desconectado. botón [MEDIA] varias veces hasta
se que seleccione el modo USB.
• Dependiendo del modelo y las
especificaciones del vehículo,
los botones disponibles o el
aspecto y diseño del puerto
USB/AUX puede variar en su
vehículo. (1) Número actual de archivos y
• No conecte un smartphone o un número total de archivos
dispositivo MP3 al sistema a (2) Tiempo de reproducción
través de varios métodos como (3) Información sobre la canción que
p. ej. USB, Bluetooth* y AUX se está reproduciendo
simultáneamente. Si lo hiciese, actualmente
puede producir un ruido 4
distorsionado o una avería en el
sistema. Pulse el botón [TUNE] en el panel de
control para acceder a las siguientes
• Podría producirse ruido opciones del menú:
mientras un dispositivo AUX
están conectados. Si no se usan • Lista: Acceso a la lista de archivos.
dichos dispositivos, • Carpeta: Acceso a la lista de
desconéctelos del dispositivo y carpetas.
guárdelos. • Repetir: Reproducir un archivo en
• Si el dispositivo AUX está la repetición.
conectado a la toma de corriente, • Repetir carpeta: Reproducir una
la reproducción del dispositivo carpeta en la repetición.
externo podría producir ruidos. • Carpeta aleatoria: Reproducir
En ese caso, desconecte la una carpeta en la reproducción
conexión eléctrica antes del aleatoria.
uso.
• Aleatorio: Reproducir archivos
aleatoriamente.
Uso del modo USB
• Información: Muestra la
Puede reproducir los archivos de información sobre la canción que
medios en dispositivos portátiles, se está reproduciendo
como dispositivos de almacenamiento actualmente.
USB y reproductores MP3.
• Ajustes de sonido: Puede
Compruebe los dispositivos de cambiar los ajustes relacionado
almacenamiento USB y las con los sonidos.
especificaciones de los archivos
antes de usar el modo USB.

Conecte el dispositivo USB al puerto


USB del vehículo.

4-17
Sistema multimedia

 AVISO PRECAUCIÓN
• Dependiendo en los modelos o • Arranque el motor de su vehículo
las especificaciones del antes de conectar un dispositivo
vehículo, las opciones USB a su sistema. Arrancar el
disponibles pueden variar. motor con un dispositivo USB
• Dependiendo de las conectado al sistema puede
especificaciones del sistema o producir daños en el dispositivo
el amplificador aplicado a su USB.
vehículo, las opciones • Tenga cuidado la electricidad
disponibles pueden variar. estática al conectar o
desconectar un dispositivo
Avance rápido / rebobinado USB. Una descarga estática
En el panel de control, pulse y puede causar una avería del
mantenga pulsado el botón [ sistema.
• Tenga cuidado de que su cuerpo
u objetos externos contacte con
Reinicio de la reproducción actual el puerto USB. Si lo hiciese,
En el panel de control, pulse el botón podría provocar un accidente o
[ una avería del sistema.
• No conecte ni desconecte un
Reproducción de la canción anterior conector USB repetidamente en
o siguiente. un breve periodo de tiempo. Si
no lo hiciese, puede provocar
Para reproducir la canción anterior
un error en el dispositivo o una
en el panel de control dentro de los
avería en el sistema.
primeros 2 segundos de la canción
actual, pulse el botón [ Para • No utilice el dispositivo USB
reproducir la siguiente canción, pulse para otros propósitos que no
el botón [] en el panel de control. sean la reproducción de
archivos. Con los accesorios
• Si han transcurrido más de 2 USB para la carga y la
segundos de la reproducción, calefacción puede provocar un
pulse dos veces el botón [] en el mal rendimiento o una avería del
panel de control para reproducir la sistema.
canción anterior.

 AVISO  AVISO
• Al conectar el dispositivo de
Pulse el botón [FILE] en el panel almacenamiento USB, no use un
de control para visualizar la cable de extensión. Conéctelo
ventana de selección de modo, directamente al puerto USB. Si
gire el mando [FILE] para encontrar usa un concentrador USB o un
la canción deseada y pulse el cable de extensión, el dispositivo
mando para reproducir el archivo. podría no ser reconocido.
• Introduzca completamente el
conector USB en el puerto USB.
4-18
Si no lo hiciese, podría provocar 2. En el panel de control, pulse el
un error de comunicación. botón [MEDIA].
• Si desconecta el dispositivo de • Si hay varios dispositvos
almacenamiento USB, puede conectados al sistema, pulse el
producirse un sonido botón [MEDIA] varias veces
distorsionado. hasta se que seleccione el
• El sistema puede reproducir modo iPod.
solo archivos codificados en un
formato estándar.
• Los siguientes tipos de
dispositivos USB pueden no ser
reconocidos o podrían no (1) Número actual de archivos y
funcionar correctamente: número total de archivos
- Reproductor de MP3 encriptado (2) Tiempo de reproducción
- Los dispositivos USB no se (3) Información sobre la canción que
reconocen porque son discos se está reproduciendo
extraíbles actualmente 4
• Un dispositivo USB podría no Pulse el botón [TUNE] en el panel de
ser reconocido dependiendo de control para acceder a las siguientes
su condición. opciones del menú:
• Algunos dispositivos USB • Lista: Acceso a la lista de archivos.
pueden ser incompatibles con • Repetir: Reproducir un archivo en
su sistema. la repetición.
• Dependiendo del tipo de • Aleatorio: Reproducir archivos
dispositivo USB, la capacidad o aleatoriamente.
el formato de archivos, el tiempo • Información: Muestra la
de reconocimiento USB puede información sobre la canción que
ser mayor. se está reproduciendo
• No es compatible con la actualmente.
reproducción de imágenes o • Ajustes de sonido: Puede
vídeos. cambiar los ajustes relacionado
con los sonidos.
Uso del modo iPod
Puede escuchar la música  AVISO
almacenada en su dispositivos Apple,
como en un iPod o un iPhone. • Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
1. Conecte su dispositivo Apple al vehículo, las opciones
puerto USB de su vehículo usando disponibles pueden variar.
el cable USB suministrado con el
dispositivo Apple. • Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
• Cuando se conecte, el el amplificador aplicado a su
dispositivo comenzará a cargar. vehículo, las opciones
La reproducción de música no disponibles pueden variar.
se iniciará automáticamente.
4-19
Sistema multimedia

Avance rápido / rebobinado Notas sobre la conexión de los


En el panel de control, pulse y dispositivos Apple
mantenga pulsado el botón [ • Asegúrese de que la iOS y el
firmware del dispositivo están
actualizados antes de conectarlo
Reinicia la reproducción actual al sistema. Los dispositivos
En el panel de control, pulse el botón obsoletos pueden provocar un
[ error.
• Si la batería del dispositivo está
Reproducir la canción anterior o baja, puede ser que no se
siguiente. reconozca el dispositivo.
Para reproducir la canción anterior Compruebe el nivel de la batería y,
en el panel de control dentro de los si es necesario, cargue la batería
primeros 2 segundos de la canción antes de conectar el dispositivo a
actual, pulse el botón [ Para su sistema.
reproducir la siguiente canción, pulse • Use un cable aprobado por Apple.
el botón [] en el panel de control. El uso de cables no aprobados
• Si han transcurrido más de 2 puede causar un ruido
segundos de la reproducción, distorsionado o un error durante la
pulse dos veces el botón [en el reproducción.
panel de control para reproducir la • Use un cable de menos de 1 m de
canción anterior. largo, como el suministrado
originalmente con su nuevo
 AVISO dispositivo Apple. Los cables más
largos pueden producir que el
Pulse el botón [FILE] en el panel sistema de audio no reconozca el
de control para visualizar la dispositivo Apple.
ventana de selección de modo,
gire el mando [FILE] para encontrar • Introduzca completamente el
la canción deseada y pulse el conector USB en el puerto USB. Si
mando para reproducir el archivo. no lo hiciese, podría provocar un
error de comunicación.
PRECAUCIÓN • Cuando su dispositivo está
conectado al puerto USB y AUX
• Arranque el motor de su vehículo simultáneamente, se reconoce el
antes de conectar un dispositivo modo AUX. El dispositivo
a su sistema. Al aarancar el permanece en el modo AUX
motor con un dispositivo incluso si el cable AUX no está
conectado al sistema, puede conectado al sistema. Para
dañar el dispositivo. reproducir música en el modo
• No conecte ni desconecte un iPod, desconecte el cable AUX del
conector USB repetidamente en dispositivo o cambie la salida de
un breve periodo de tiempo. Si audio del dispositivo a "Dock".
no lo hiciese, puede provocar • Si conecta su dispositivo al sistema
un error en el dispositivo o una mientras se está realizando una
avería en el sistema. reproducción en el dispositivo,
podría escuchar un pitido justo
4-20
después de la conexión. Conecte puede causar un error en las
el dispositivo después de detener funciones de búsqueda y
o pausar la reproducción. reproducción.
• Al conectar su dispositivo durante • Si ejecuta la función de control de
una descarga o sincronización con medios, p. ej. parada o repetición,
iTunes puede provocar un error. justo antes de que finalice una
Conecte el dispositivo una vez que canción, la información de la
la descarga o la sincronización canción mostrada en la pantalla no
estén completas. se corresponde con la canción que
• Si conecta un iPod nano (excepto se está reproduciendo
de 6ª generación) o un iPod actualmente. No se trata de ningún
classic, el logo de la marca se error del sistema. Reinicie le modo
mostrará en la pantalla del del iPod en el sistema o pause y
dispositivo. Para un iPhone o un reinicie la reproducción en su
iPod touch, no se mostrará en dispositivo.
logo. • Pueden producirse saltos o
funcionamiento incorrecto
Notas sobre la reproducción de los
dependiendo de las características 4
de su dispositivo Apple.
dispositivos Apple • Si el dispositivo Apple funciona
• Dependiendo del modelo, podría incorrectamente debido a un
no ser reconocido o que existiesen defecto del dispositivo Apple,
protocolos de comunicación no reinicie el dispositivo Apple e
compatibles. inténtelo de nuevo. (Para más
• El orden de las canciones información, consulte el manual
mostradas o reproducidas en el del dispositivo Apple.)
sistema puede diferir del orden de
canciones guardadas en su
dispositivo. Uso del modo AUX
• Dependiendo de la aplicación del Puede escuchar el audio desde los
reproductor de música que esté altavoces del vehículo conectando
usando, la información mostrada dispositivos externos.
en la pantalla puede diferir. Conecte un dispositivo externo al
• En un iPhone, la función de puerto AUX en su vehículo usando
reproducción de audio streaming y un cable AUX.
el control de modo iPod pueden • El modo AUX arranca
entrar en conflicto. Si se produce automáticamente y el sonido se
algún error, desconecte y vuelva a escucha a través de los altavoces
y conectar el cable USB. del vehículo.
• Al usar un iPhone o un iPod • Si el dispositivo externo ya está
touch,no controle el dispositivo conectado al sistema, pulse el
mientras esté conectado al botón [MEDIA] varias veces hasta
sistema. Puede producirse un se que seleccione el modo AUX.
error. Pulse el botón [TUNE] en el panel de
• No duplique una canción en control para acceder a las siguientes
diferentes carpetas. Una canción opciones del menú:
guardada en varias carpetas
• Ajustes de sonido: Puede
4-21
Sistema multimedia

cambiar los ajustes relacionado Ajuste


con los sonidos. Pantalla
Puede cambiar los ajustes
 AVISO relacionados con la pantalla del
sistema.
• Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del 1. En el panel de control, pulse el
vehículo, las opciones botón [SETUP].
disponibles pueden variar. 2. Gire el mando [TUNE] para
• Dependiendo de las seleccionar la [Pantalla] y luego
especificaciones del sistema o pulse el mando.
el amplificador aplicado a su • Desplazar texto: Ajuste el
vehículo, las opciones desplazamiento de texto cuando el
disponibles pueden variar. texto de información es demasiado
largo para mostrarse entero en la
pantalla.
 AVISO
• Porque el dispositivo funciona  AVISO
como un dispositivo de salida
del dispositivo externo La función de desplazamiento de
conectado en el modo AUX, solo texto está solo disponible en las
puede usar los controles de siguientes situaciones:
volumen. Use los controles en el • Cuando muestra los título en los
dispositivo externo para modos USB/iPod.
controlar la reproducción.
• El volumen del sonido para el Sonido
modo AUX se ajusta por Puede cambiar los ajustes relaciones
separado desde los otros a los sonidos, como el nivel de salida
modos. para cada rango.
• Dependiendo del tipo de 1. En el panel de control, pulse el
dispositivo, el uso de un botón [SETUP].
dispositivo externo con cable
eléctrico conectado al conector 2. Gire el mando [TUNE] para
eléctrico puede provocar un seleccionar la [Sonido] y luego
pulse el mando.
ruido distorsionado.
• Posición: Seleccione una
• Si está conectado el cable AUX ubicación donde se concentrará el
al sistema sin un dispositivo sonido en el vehículo.
externo, puede producirse un
ruido distorsionado. Desmonte • Ecualizador: Ajuste el nivel de
el cable AUX del puerto AUX salida para modo de tono de
cuando un dispositivo externo sonido.
no está conectado.

4-22
 AVISO • Bits por muestra
• Dependiendo en los modelos o - WAV (PCM(estéreo)): 24 bit
las especificaciones del - WAV (IMA ADPCM): 4 bit
vehículo, las opciones - WAV (MS ADPCM): 4 bit
disponibles pueden variar. • Frecuencia de muestreo
• Dependiendo de las - MPEG1: 44100/48000/32000 Hz
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su - MPEG2: 22050/24000/16000 Hz
vehículo, las opciones - MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz
disponibles pueden variar. - WMA: 32000/44100/48000 Hz
- WAV: 44100/48000 Hz
Idioma • Longitud máxima para los nombres
Puede cambiar el idioma de la de las carpeta/archivo (basado en
pantalla. Unicode): 40 caracteres ingleses o
1. En el panel de control, pulse el coreano
botón [SETUP].
2. Gire el mando [TUNE] para
• Caracteres compatibles para los
nombres de las carpetas/archivos
4
seleccionar la [Idioma] y luego (soporte Unicode): 2.604
pulse el mando. caracteres coreanos, 94 caracteres
3. Selecciona el idioma de la pantalla. alfanuméricos, 4888 caracteres
chinos de uso común, 986
caracteres especiales
Especificaciones de los • Número máximo de carpetas:
sistemas del audio 1,000
USB • Número máximo de archivos:
Formatos de audio compatibles 5,000
• Especificación del archivo de
audio
- Formato de audio WAV
 AVISO
• Los archivos que no estén en un
- Audio MPEG1/2/2.5 capa 3 formato compatible podrían no
- Windows Media Audio ver. ser reconocidos o reproducidos,
7.X/8.X o información sobre ellos, por
• Velocidad de bits ejemplo el nombre del archivo
- MPEG1 (Capa3): 32/40/48/56/ podría no mostrarse
64/80/96/112/128/160/192/224/ correctamente.
256/320 kbps • Solo archivos con extensiones
- MPEG2 (Capa3): 8/16/24/32/4 .mp3/.wma/.wav pueden ser
0/48/56/64/80/96/112/128/144/1 reconocidos por el sistema. Si el
60 kbps archivo no está en uno de los
- MPEG2.5 (Capa3): 8/16/24/32/ formatos compatibles, cambie
40/48/56/64/80/96/112/128/144/ el formato del archivo usando el
160 kbps último software de codificación.
- WMA (Nivel alto): • El dispositivo no es compatible
48/64/80/96/128/160/192 kbps con archivos bloqueados por
4-23
Sistema multimedia

DRM (gestión de derechos guardados en la primera unidad.


digital). • Si se carga un programa de
• Para archivos de compresión aplicación en un dispositivo de
MP3/WMA y archivos WAV se almacenamiento USB, no se
producirán diferencias en la podrán reproducir los archivos
calidad de sonido dependiendo de medios correspondientes.
de las tasas de bits. (Los • Use dispositivos USB 2.0 para
archivos de música con una una mejor compatibilidad.
mayor tasa de bites tiene mejor
calidad de sonido.)
• Los caracteres en japonés o Marcas comerciales
chino simplificado en los
nombres de la carpeta o el Otras marcas y nombres comerciales
archivo pueden no mostrarse son los de sus propietarios
correctamente. correspondientes.

Dispositivos de almacenamiento • Apple®, iPad®, iPad mini™,


USB compatibles iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
• Byte/Sector: 64 kb o menos nano®, iPod touch®, and iTunes®
• Sistema del formato: FAT12/16/32 son marcas registradas de Apple
(recomendado) Inc.

 AVISO
• La operación está garantizada
solo para un tipo de
almacenamiento USB de tapa
metálica con conector tipo
enchufe.
- Los dispositivos de
almacenamiento USB con
enchufe de plástico podrían
no ser reconocidos.
- Podrían no reconocerse los
dispositivos de
almacenamiento USB de tipo
de tarjeta de memoria, p. ej.
tarjetas CF o tarjetas SB.
• Podrían no reconocerse
unidades de disco duro USB.
• Si usa un dispositivo de
almacenamiento USB de gran
capacidad con accionamientos
lógicos múltiples, solo se
reconocerán los archivos
4-24
AUDIO (Sin pantalla táctil)
M800

5DR4L0000EG

4-25
Sistema multimedia

Características de su audio para ajustar el volumen de sonido


Unidad principal del sistema.

(5) Puerto MIC

(6) Botón RADIO


• Pulse para encender la radio.
Mientras escucha la radio, pulse
para cambiar el modo de radio.

(7) Botón MEDIA


• Pulse para reproducir el contenido
del dispositivo de almacenamiento
 Las características actuales del de medios. Pulse repetidamente
vehículo pueden diferir de la para cambiar los modos entre
ilustración. Disco, USB (iPod), Bluetooth audio
y AUX.
(1) Botón de EJECT
• Expulsa el disco. (8) Botón TV
• Pulse para mover el modo TV.
(2) Botón SEEK/TRACK
• Cambie la emisora/pista/archivo (9) Botón MIC
(excepto para el modo AUX). • Pulse para seleccionar los ajustes
• Mientras escucha la radio, pulse y del micrófonos ([Conductor],
mantenga pulsado para buscar la [MEZCLA del Conductor],
emisora. [Acompañante], [Passenger-MIX]).
• Durante la reproducción del medio, • Cuando se ha seleccionado
pulse y mantenga pulsado para [Conductor] o [Acompañante]:
retroceder o avanzar rápidamente Modo de medios / radio está
(excepto para Bluetooth y AUX). actualmente silenciado y solo se
proyecta el volumen del micrófono.
(3) Botón PRESET • Cuando se ha seleccionado
[MEZCLA del conductor] o
• Pulse para visualizar la lista de [MEZCLA del Acompañante]: El
preajuste. modo de medios /radio que se está
• Gire el mando [TUNE] para produciendo actualmente se
seleccionar la emisora de radio proyecta con el micrófono.
deseada.

(4) Botón PWR / mando VOL knob


• Pulse para encender o apagar el
sistema.
• Gire a la izquierda o a la derecha
4-26
ADVERTENCIA
Sobre la conducción
• No opere el sistema mientras
conduce. Si se distrae al
conducir podría perder el
control del vehículo y provocar
un accidente que causase
lesiones graves o la muerte. La
responsabilidad primaria del
conductor es la operación
segura y legal del vehículo, y no
debe usar ningún dispositivo
(10) Botón SETUP portátil, equipamiento o sistema
• Pulse para mover a la pantalla de del vehículo que distraiga la
ajuste. atención del conductor de su
responsabilidad mientras
conduce el vehículo. 4
(11) Botón MUTE
• Evite mirar a la pantalla mientras
• Pulse para silenciar o no silenciar conduce. Si conduce mientras
el sistema. está distraído puede provocar
un accidente de tráfico. Detenga
(12) Botón MENU el vehículo en una ubicación
segura antes de usar las
• Pulse para acceder a la pantalla funciones que requieran
de menú para el modo actual. múltiples operaciones.
• Detenga el vehículo primero
(13) Botón BACK antes de usar el teléfono móvil.
• Regresa al nivel anterior. El uso del teléfono móvil
mientras conduce puede
provocar un accidente de
(14) Mando TUNE/ Mando FILE/ tráfico. Si es necesario, use la
Mando ENTER función Bluetooth del manos
• Mientras está escuchando la radio, libres para realizar llamadas y
gire para ajustar la frecuencia. mantenga las llamadas lo más
• Durante la reproducción del medio, cortas posibles.
pulse para buscar una pista/ • Mantenga el volumen lo
archivo (excepto para modos de suficientemente bajo para
audio Bluetooth y AUX). escuchar los sonidos externos.
• Durante una búsqueda, presione Conducir sin poder escuchar
para seleccionar el archivo/pista los sonidos externos puede
actual (excepto para modos de provocar un accidente de
audio Bluetooth y AUX). tráfico. Escuchar con un
volumen alto durante largo
tiempo puede causar lesiones
(15) Puerto USB/AUX auditivas.

4-27
Sistema multimedia

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Sobre el manejo del sistema Sobre el manejo del sistema
• No desmonte ni modifique el • No aplique una fuerza excesiva
sistema. Si lo hiciese, podría al sistema. La presión excesiva
causar un accidente, un incendio en la pantalla puede dañar el
o una descarga eléctrica. panel LCD en el panel táctil.
• Impida la entrada de líquidos o • Al limpiar la pantalla o panel de
sustancias extrañas al interior botones, asegúrese de detener
del sistema. Los líquidos o las el motor y use un trapo suave y
sustancia extrañas pueden limpio. Limpiar la pantalla o los
causar humos nocivos, fuego o botones con un paño áspero o
una avería del sistema. con disolventes (alcohol,
• Deje de usar el sistema si no gasolina, diluyente de pintura,
funciona correctamente, como etc.) puede rayar o dañar
por ejemplo si no se emite químicamente la superficie.
ningún sonido o no se puede • Si coloca un ambientador
visualizar. Si sigue usando el líquido en la rejilla del ventilador,
sistema cuando no funciona la superficie de la rejilla puede
correctamente, puede provocar deformarse debido al flujo de
un fuego, una descarga eléctrica aire.
o una avería del sistema. • Si desea cambiar la posición del
• No toque la antena durante una dispositivo instalado, pregunte
tormenta con truenos o en su lugar de compra o en un
relámpagos, ya que podría centro de mantenimiento. Se
causar una descarga eléctrica. requieren conocimientos
técnicos para instalar o
PRECAUCIÓN desmontar el dispositivo.

Sobre el manejo del sistema


• Use el sistema mientras el motor
 AVISO
está funcionando. El uso del • Si experimenta algún problema
sistema durante un periodo con el sistema, contacte con su
largo cuando el motor está lugar de compra o distribuidor.
parado puede descargar la • Si el sistema de audio se
batería. encuentra en un entorno
• No monte productos no electromagnético, ello podría
autorizados. El uso de productos producir ruido de interferencias.
no autorizados puede provocar
errores mientras usa el sistema.
Los errores del sistema Encienda o apague el sistema
provocados por la instalación Para encender el sistema, arranque
de productos no autorizados no el motor.
están cubiertos por la garantía. • Si no quiere usar el sistema
mientras conduce, puede apagar
el sistema pulsando el botón
4-28
[PWR] en el panel de control. Para el sistema durante un largo periodo
volver a usar el sistema, pulse de de tiempo, arranque el motor.
nuevo el botón [PWR].
Enciende o apaga la pantalla.
Después de parar el motor, el sistema Para evitar deslumbramientos, puede
se apaga automáticamente después apagar la pantalla. La pantalla puede
de un rato o al abrir la puerta del apagarse solo mientras el sistema
conductor. esté encendido.
• Dependiendo del modelo y las 1. En el panel de control, pulse el
especificaciones del vehículo, el botón [ ].
sistema podría apagarse al apagar
el motor. 2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la [Desconexión de la
• Cuando vuelve a encender el pantalla] y luego pulse el mando.
sistema, el modo anterior y los
ajustes se mantendrán intactos. • Para volver a encender la
pantalla, pulse cualquiera de los

ADVERTENCIA
botones del panel de control 4
• Algunas funciones podrían Familiarizarse con las
estar deshabilitadas por razones operaciones básicas
de seguridad mientras el Puede seleccionar un elemento o
vehículo está en movimiento. realizar los ajustes usando[TUNE] en
Sólo funcionan cuando el el panel de control.
vehículo está parado. Detenga
el vehículo en una ubicación
segura antes de usarlas. Seleccionar un elemento
Gire el mando [TUNE] para
• Deje de usar el sistema si no seleccionar el elemento deseado y
funciona correctamente, como después pulse el mando.
por ejemplo si no se emite
ningún sonido o no se puede
visualizar. Si sigue usando el
sistema cuando no funciona
correctamente, puede provocar
un fuego, una descarga eléctrica
o una avería del sistema.

PRECAUCIÓN
Puede encender el sistema cuando
el interruptor de encendido de
llave está en posición "ACC" u
"ON". Si el sistema está en uso
durante un periodo largo de tiempo
sin que el motor esté funcionando,
se drena la batería. Si desea usar

4-29
Sistema multimedia

Realizar los ajustes emisoras de radio con señales


Gire el mando [TUNE] para ajustar el fuertes de radio y reproduce cada
valor y pulse el mando para guardar emisora unos cinco segundos.
los cambios. • Ajustes de sonido: Puede
Gire el mando [TUNE] a la derecha cambiar los ajustes relacionado
para subir y el volumen y gire el con los sonidos.
mando [TUNE] a la izquierda para
bajarlo.
 AVISO
• Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.
• Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
Radio disponibles pueden variar.

Encendido de la radio Cambio al modo radio


En el panel de control, pulse el botón Alternativamente, pulse el botón
[RADIO]. [RADIO] en el panel de control. Cada
vez que pulsa el botón, el modo de
Modo FM/AM radio cambia a FM1FM2AM or
ese orden.

 AVISO
Cuando se selecciona la pantalla
emergente de modo [ ]  Pantalla,
pulse el botón de [RADIO] en el
panel de control para visualizar la
(1) Modo de radio actual ventana de selección del modo de
(2) Información sobre la emisora de radio. Gire el mando [TUNE] para
radio seleccionar el elemento deseado y
después pulse el mando para
seleccionar el modo deseado.
Pulse el botón [MENU] en el panel de
control para acceder a las siguientes
opciones del menú: Escaneado de todas las
• Presets: Muestre la lista de emisoras de radio disponibles
preajuste. Puede escuchar la emisora de radio
• Guardado automático: Guarda durante unos segundos para
las emisoras de radio en la lista de comprobar la recepción y seleccionar
preajuste. la que desee.
• Scan: El sistema busca las 1. Desde la pantalla de radio, pulse el
4-30
botón [MENU] en el panel de Guardar la emisora de radio actual
control. Pulse el botón [PRESET] para mover
2. Cuando se muestra la ventana de la lista de preajuste y el pulse y
selección de opciones, gire el mantenga pulsado el mando [TUNE]
mando [TUNE] para seleccionar para grabar la emisora de radio
[Scan] y después pulse el mando. actual.
• El sistema busca las emisoras • La emisora de radio que está
de radio con señales fuertes de escuchando se añade al número
radio y reproduce cada emisora seleccionado.
unos cinco segundos.
3. Su encuentra una emisora de radio  AVISO
para escuchar, pulse el mando
[TUNE]. • Puede memorizar hasta 6
emisoras en cada modo.
• Puede continuar escuchando la
emisora seleccionada. • Si una emisora ya está guardada
en el número de preajuste

Búsqueda de emisoras de radio


seleccionado, se sustituirá por
la emisora que está escuchando.
4
Para buscar la emisora de radio Use la función de memorización
anterior o la siguiente, pulse el botón automática
[SEEK] / [TRACK] en el panel de Puede buscar emisoras de radio en
control. su zona donde haya una señal fuerte.
• También puede pulsar y mantener Los resultados de su búsqueda
pulsado el botón [SEEK] / puede guardarse en la lista de
[TRACK] para buscar frecuencias preajustes automáticos.
rápidamente. Cuando suelta el 1. Desde la pantalla de radio, pulse el
botón, se selecciona botón [MENU] en el panel de
automáticamente una emisora de control.
radio con una señal fuerte.
2. Cuando se muestra la ventana de
Si conoce la frecuencia exacta de la selección de opciones, gire el
emisora de radio que desea escuchar, mando [TUNE] para seleccionar
gire el mando [TUNE] en el panel de [Autostore] y después pulse el
control para cambiar la frecuencia. mando.

Memorizado de las emisoras de Escuchar las emisoras de radio


radio guardadas
Puede guardar las emisoras de radio Pulse el botón [PRESET] para mover
favoritas y escucharlas la lista de preajuste y después gire el
seleccionándolas de la lista de mando [TUNE] para seleccionar la
preajuste. lista de preajuste.

4-31
Sistema multimedia

Reproductor de medios • No conecte un smartphone o un


dispositivo MP3 al sistema a
Con un reproductor de medios través de varios métodos como
Puede reproducir música en p. ej. USB, Bluetooth* y AUX
diferentes dispositivos de simultáneamente. Si lo hiciese,
almacenamiento de medios, como puede producir un ruido
los dispositivos de almacenamiento distorsionado o una avería en el
USB, smartphones. sistema.
1. Conecte un dispositivo al puerto • Podría producirse ruido
USB/AUX en su vehículo. mientras un dispositivo AUX
están conectados. Si no se usan
• La reproducción puede iniciarse dichos dispositivos,
inmediatamente dependiendo del desconéctelos del dispositivo y
dispositivo que conecta al sistema. guárdelos.
2. En el panel de control, pulse el • Si el dispositivo AUX está
botón [MEDIA]. conectado a la toma de corriente,
• Si dispone de varios dispositivos la reproducción del dispositivo
de almacenamiento multimedia, externo podría producir ruidos.
pulse el botón [MEDIA] varias En ese caso, desconecte la
veces. Cada vez que pulsar el conexión eléctrica antes del
botón, el como cambia entre el uso.
Disco USB (iPod) Audio
Bluetooth*  AUX en esta Con modo CD
secuencia. Puede reproducir la música grabada
* opcional en el CD tanto de CD de audio y MP3
CD. Compruebe el disco compatible
y las especificaciones del archico
 AVISO antes con el modo de disco.
• Asegúrese de conectar o Inserte su CD en el reproductor de
desconectar dispositivos USB CD.
externos con el sistema de
audio desconectado. • La reproducción se inicia
inmediatamente.
• Cuando se selecciona la pantalla
emergente de modo [ ]  • Si el CD se ha insertado
Pantalla, pulse el botón de correctamente, pulse
[MEDIA] en el panel de control repetidamente el botón [MEDIA].
para visualizar la ventana de
selección del modo de radio.
Gire el mando [TUNE] para
seleccionar el elemento deseado
y después pulse el mando.
• Dependiendo del modelo y las
especificaciones del vehículo,
los botones disponibles o el
aspecto y diseño del puerto
USB/AUX puede variar en su
vehículo.
4-32
 AVISO
• Los modos de Carpeta, Repetir
carpeta y Carpeta aleatoria se
activan al reproducir CD de MP3.
• Pulse el botón [ ] en el lado
izquierdo de la inserción para
expulsar el CD.
Si el CD no se expulsa, pulse el
botón [ ] durante 5 segundos.
• Dependiendo de los modelos
vehículos y especificaciones, la
(1) Número del archivo / pista actual inserción y los botones del CD
y el número total de archivos/ pueden diferir de la apariencia y
pistas en la lista de archivos el diseño real del producto.
(2) Ajuste de la hora
Avance rápido / rebobinado
(3) Información sobre la canción que
En el panel de control, pulse y 4
se está reproduciendo
actualmente mantenga pulsado el botón [SEEK] /
[TRACK].
Pulse el botón [MENU] en el panel de
control para acceder a las siguientes
opciones del menú: Reinicia la reproducción actual
• Lista: Acceso a la lista de archivos. En el panel de control, pulse el botón
• Carpeta: Acceso a la lista de [TRACK].
carpetas.
• Repetir: Reproducir un archivo en Reproducir la canción anterior o
la repetición. siguiente.
• Repetir carpeta: Reproducir una Para reproducir la canción anterior
carpeta en la repetición. en el panel de control dentro de los
• Aleatorio carpeta: Reproducir primeros 2 segundos de la canción
una carpeta en la reproducción actual, pulse el botón [TRACK]. Para
aleatoria. reproducir la canción siguiente, pulse
• Aleatorio: Reproducir archivos el botón [SEEK] en el panel de
aleatoriamente. control.
• Información: Muestra la • Si han transcurrido más de 2
información sobre la canción que segundos de la reproducción,
se está reproduciendo pulse dos veces el botón [TRACK]
actualmente. en el panel de control para
• Ajustes de sonido: Puede reproducir la canción anterior.
cambiar los ajustes relacionado
con los sonidos.

4-33
Sistema multimedia

 AVISO  AVISO
Pulse el botón [FILE] en el panel de • Si la temperatura es demasiado
control para visualizar la ventana alta o baja, el CD podría no
de selección de modo, gire el reproducirse con normalidad.
mando [FILE] para encontrar la (Operación y temperatura de
canción deseada y pulse el mando garantía: -20 para +70 ºC)
para reproducir el archivo. • Los CD podría no reproducirse
correctamente por la
condensación de la humedad en
 AVISO las lentes del módulo del disco
• No permita que sustancias en los días de lluvia, húmedo o
externas entren en el reproductor inmediatamente después de
CD. Las sustancias externas encender la calefacción. En este
pueden causar errores o averías caso, expulse el CD y espere
en el sistema. hasta que se seque la humedad.
• Tenga cuidado de no dañar o • Si conduce por calzadas en mal
deformar el CD. estado durante largos periodos
- Guárdelo en una caja. de tiempo o si se aplica una
- No lo exponga a la luz directa fuerza excesiva al vehículo,
del sol, a altas temperaturas o podría no reproducirse el CD
la humedad durante un largo normalmente.
periodo de tiempo.
- No escriba ni pegue una Uso del modo USB
pegatina en la superficie de Puede reproducir los archivos de
reproducción. medios en dispositivos portátiles,
- Si hay una sustancia externa como dispositivos de almacenamiento
en la superficie, límpiela con USB y reproductores MP3.
cuidado con un trapo suave. Compruebe los dispositivos de
No use disolventes químicos almacenamiento USB y las
como limpiadores de spray de especificaciones de los archivos
vinilo, sprays antiestátido ni antes de usar el modo USB.
soluciones con gasolina y Conecte el dispositivo USB al puerto
diluyente de pintura. USB del vehículo.
• No use CD cubiertos con • La reproducción se inicia
sustancias externas,deformadas inmediatamente.
ni dañadas. Esto puede provocar • Si el dispositivo USB ya está
una mala calidad del sonido o conectado al sistema, pulse el
problemas en el sistema. botón [MEDIA] varias veces hasta
• No permita que las sustancias se que seleccione el modo USB.
externas entren en el reproductor
de CD. Las sustancias externas
pueden causar daños en el
sistema. Tras introducir o
expulsar, mantenga la cubierta
cerrada.
4-34
 AVISO
• Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.
• Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
(1) Número actual de archivos y el amplificador aplicado a su
número total de archivos vehículo, las opciones
(2) Ajuste de la hora disponibles pueden variar.
(3) Información sobre la canción que
se está reproduciendo
actualmente
Avance rápido / rebobinado
En el panel de control, pulse y
Pulse el botón [MENU] en el panel de mantenga pulsado el botón [SEEK] /
control para acceder a las siguientes
opciones del menú: [TRACK].
• Lista: Acceso a la lista de archivos. 4
• Carpeta: Acceso a la lista de Reinicia la reproducción actual
carpetas. En el panel de control, pulse el botón
• Repetir: Reproducir un archivo en [TRACK].
la repetición.
• Repetir carpeta: Reproducir una Reproducir la canción anterior o
carpeta en la repetición. siguiente.
• Aleatorio carpeta: Reproducir Para reproducir la canción anterior
una carpeta en la reproducción en el panel de control dentro de los
aleatoria. primeros 2 segundos de la canción
• Aleatorio: Reproducir archivos actual, pulse el botón [TRACK]. Para
aleatoriamente. reproducir la canción siguiente, pulse
• Información: Muestra la el botón [SEEK] en el panel de
información sobre la canción que control.
se está reproduciendo • Si han transcurrido más de 2
actualmente. segundos de la reproducción,
• Ajustes de sonido: Puede pulse dos veces el botón [TRACK]
cambiar los ajustes relacionado en el panel de control para
con los sonidos. reproducir la canción anterior.

 AVISO
Pulse el botón [FILE] en el panel
de control para visualizar la
ventana de selección de modo,
gire el mando [FILE] para encontrar
la canción deseada y pulse el
mando para reproducir el archivo.

4-35
Sistema multimedia

PRECAUCIÓN un error de comunicación.


• Si desconecta el dispositivo de
• Arranque el motor de su vehículo almacenamiento USB, puede
antes de conectar un dispositivo producirse un sonido
USB a su sistema. Arrancar el distorsionado.
motor con un dispositivo USB • El sistema puede reproducir
conectado al sistema puede solo archivos codificados en un
producir daños en el dispositivo formato estándar.
USB.
• Los siguientes tipos de
• Tenga cuidado la electricidad dispositivos USB pueden no ser
estática al conectar o reconocidos o podrían no
desconectar un dispositivo funcionar correctamente:
USB. Una descarga estática
puede causar una avería del - Reproductor de MP3
sistema. encriptado
• Tenga cuidado de que su cuerpo - Los dispositivos USB no se
u objetos externos contacte con reconocen porque son discos
el puerto USB. Si lo hiciese, extraíbles
podría provocar un accidente o • Un dispositivo USB podría no
una avería del sistema. ser reconocido dependiendo de
• No conecte ni desconecte un su condición.
conector USB repetidamente en • Algunos dispositivos USB
un breve periodo de tiempo. Si pueden ser incompatibles con
no lo hiciese, puede provocar su sistema.
un error en el dispositivo o una • Dependiendo del tipo de
avería en el sistema. dispositivo USB, la capacidad o
• No utilice el dispositivo USB el formato de archivos, el tiempo
para otros propósitos que no de reconocimiento USB puede
sean la reproducción de ser mayor.
archivos. Con los accesorios • No es compatible con la
USB para la carga y la reproducción de imágenes o
calefacción puede provocar un vídeos.
mal rendimiento o una avería del
sistema. Uso del modo iPod
Puede escuchar la música
 AVISO almacenada en su dispositivos Apple,
• Al conectar el dispositivo de como en un iPod o un iPhone.
almacenamiento USB, no use un 1. Conecte su dispositivo Apple al
cable de extensión. Conéctelo puerto USB de su vehículo usando
directamente al puerto USB. Si el cable USB suministrado con el
usa un concentrador USB o un dispositivo Apple.
cable de extensión, el dispositivo
podría no ser reconocido. • Cuando se conecte, el
dispositivo comenzará a cargar.
• Introduzca completamente el La reproducción de música no
conector USB en el puerto USB. se iniciará automáticamente.
Si no lo hiciese, podría provocar
4-36
2. En el panel de control, pulse el  AVISO
botón [MEDIA].
• Dependiendo en los modelos o
• Si hay varios dispositvos las especificaciones del
conectados al sistema, pulse el vehículo, las opciones
botón [MEDIA] varias veces disponibles pueden variar.
hasta se que seleccione el
modo iPod. • Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.

Avance rápido / rebobinado


En el panel de control, pulse y
mantenga pulsado el botón [SEEK] /
(1) Número actual de archivos y [TRACK].
número total de archivos
(2) Ajuste de la hora Reinicia la reproducción actual 4
(3) Información sobre la canción que En el panel de control, pulse el botón
se está reproduciendo [TRACK].
actualmente
Reproducir la canción anterior o
Pulse el botón [MENU] en el panel de siguiente.
control para acceder a las siguientes Para reproducir la canción anterior
opciones del menú: en el panel de control dentro de los
• Lista: Acceso a la lista de archivos. primeros 2 segundos de la canción
• Repetir: Reproducir un archivo en actual, pulse el botón [TRACK]. Para
la repetición. reproducir la canción siguiente, pulse
el botón [SEEK] en el panel de
• Aleatorio: Reproducir archivos
control.
aleatoriamente.
• Si han transcurrido más de 2
• Información: Muestra la
segundos de la reproducción,
información sobre la canción que
pulse dos veces el botón [TRACK]
se está reproduciendo
en el panel de control para
actualmente.
reproducir la canción anterior.
• Ajustes de sonido: Puede
cambiar los ajustes relacionado
con los sonidos.  AVISO
Pulse el botón [FILE] en el panel
de control para visualizar la
ventana de selección de modo,
gire el mando [FILE] para encontrar
la canción deseada y pulse el
mando para reproducir el archivo.

4-37
Sistema multimedia

PRECAUCIÓN conectado al puerto USB y AUX


simultáneamente, se reconoce el
• Arranque el motor de su vehículo modo AUX. El dispositivo
antes de conectar un dispositivo permanece en el modo AUX
a su sistema. Al aarancar el incluso si el cable AUX no está
motor con un dispositivo conectado al sistema. Para
conectado al sistema, puede reproducir música en el modo
dañar el dispositivo. iPod, desconecte el cable AUX del
dispositivo o cambie la salida de
• No conecte ni desconecte un audio del dispositivo a "Dock".
conector USB repetidamente en
un breve periodo de tiempo. Si • Si conecta su dispositivo al sistema
no lo hiciese, puede provocar mientras se está realizando una
un error en el dispositivo o una reproducción en el dispositivo,
avería en el sistema. podría escuchar un pitido justo
después de la conexión. Conecte
el dispositivo después de detener
Notas sobre la conexión de los o pausar la reproducción.
dispositivos Apple
• Al conectar su dispositivo durante
• Asegúrese de que la iOS y el una descarga o sincronización con
firmware del dispositivo están iTunes puede provocar un error.
actualizados antes de conectarlo Conecte el dispositivo una vez que
al sistema. Los dispositivos la descarga o la sincronización
obsoletos pueden provocar un estén completas.
error.
• Si conecta un iPod nano (excepto
• Si la batería del dispositivo está de 6ª generación) o un iPod
baja, puede ser que no se classic, el logo de la marca se
reconozca el dispositivo. mostrará en la pantalla del
Compruebe el nivel de la batería y, dispositivo. Para un iPhone o un
si es necesario, cargue la batería iPod touch, no se mostrará en
antes de conectar el dispositivo a logo.
su sistema.
• Use un cable aprobado por Apple.
El uso de cables no aprobados Notas sobre la reproducción de los
puede causar un ruido dispositivos Apple
distorsionado o un error durante la • Dependiendo del modelo, podría
reproducción. no ser reconocido o que existiesen
• Use un cable de menos de 1 m de protocolos de comunicación no
largo, como el suministrado compatibles.
originalmente con su nuevo • El orden de las canciones
dispositivo Apple. Los cables más mostradas o reproducidas en el
largos pueden producir que el sistema puede diferir del orden de
sistema de audio no reconozca el canciones guardadas en su
dispositivo Apple. dispositivo.
• Introduzca completamente el • Dependiendo de la aplicación del
conector USB en el puerto USB. Si reproductor de música que esté
no lo hiciese, podría provocar un usando, la información mostrada
error de comunicación. en la pantalla puede diferir.
• Cuando su dispositivo está
4-38
• En un iPhone, la función de Uso del modo AUX
reproducción de audio streaming y Puede escuchar el audio desde los
el control de modo iPod pueden altavoces del vehículo conectando
entrar en conflicto. Si se produce dispositivos externos.
algún error, desconecte y vuelva a
y conectar el cable USB. Conecte un dispositivo externo al
• Al usar un iPhone o un iPod puerto AUX en su vehículo usando
touch,no controle el dispositivo un cable AUX.
mientras esté conectado al • El modo AUX arranca
sistema. Puede producirse un automáticamente y el sonido se
error. escucha a través de los altavoces
• No duplique una canción en del vehículo.
diferentes carpetas. Una canción • Si el dispositivo externo ya está
guardada en varias carpetas conectado al sistema, pulse el
puede causar un error en las botón [MEDIA] varias veces hasta
funciones de búsqueda y se que seleccione el modo AUX.
reproducción.
• Si ejecuta la función de control de
4
medios, p. ej. parada o repetición, Pulse el botón [MENU] en el panel de
justo antes de que finalice una control para acceder a las siguientes
canción, la información de la opciones del menú:
canción mostrada en la pantalla no • Ajustes de sonido: Puede cambiar
se corresponde con la canción que los ajustes relacionado con los
se está reproduciendo sonidos.
actualmente. No se trata de ningún
error del sistema. Reinicie le modo  AVISO
del iPod en el sistema o pause y
• Dependiendo en los modelos o
reinicie la reproducción en su
las especificaciones del
dispositivo.
vehículo, las opciones
• Pueden producirse saltos o disponibles pueden variar.
funcionamiento incorrecto
• Dependiendo de las
dependiendo de las características
especificaciones del sistema o
de su dispositivo Apple.
el amplificador aplicado a su
• Si el dispositivo Apple funciona vehículo, las opciones
incorrectamente debido a un disponibles pueden variar.
defecto del dispositivo Apple,
reinicie el dispositivo Apple e
inténtelo de nuevo. (Para más  AVISO
información, consulte el manual • Porque el dispositivo funciona
del dispositivo Apple.) como un dispositivo de salida
del dispositivo externo
conectado en el modo AUX, solo
puede usar los controles de
volumen. Use los controles en el
dispositivo externo para
controlar la reproducción.

4-39
Sistema multimedia

• El volumen del sonido para el  AVISO


modo AUX se ajusta por
separado desde los otros • En su sistema, solo puede usar
modos. las funciones de audio por
Bluetooth.
• Dependiendo del tipo de
dispositivo, el uso de un • Algunos dispositivos Bluetooth
dispositivo externo con cable pueden causar errores de
eléctrico conectado al conector funcionamiento al sistema de
eléctrico puede provocar un audio o provocar ruidos por
ruido distorsionado. interferencias. En ese caso, este
problema podría solventarse
• Si está conectado el cable AUX guardando el dispositivo en otro
al sistema sin un dispositivo lugar.
externo, puede producirse un
ruido distorsionado. Desmonte • Dependiendo del dispositivo
el cable AUX del puerto AUX Bluetooth conectado o del
cuando un dispositivo externo teléfono móvil, algunas
no está conectado. funciones podrían no ser
compatibles.
Bluetooth (opcional) • Si el sistema no es estable por
un error de comunicación del
Conexión de dispositivos con dispositivo Bluetooth del
Bluetooth vehículo, borre los dispositivos
sincronizados y conecte de
Bluetooth es una tecnología de red nuevo los dispositivos
inalámbrica de corto alcance. A través Bluetooth.
del Bluetooth, puede conectar
dispositivos móviles cercanos de • Si la conexión Bluetooth no es
forma inalámbrica para enviar y estable, siga estos pasos para
recibir datos entre dispositivos intentarlo de nuevo.
conectados. Esto permite el uso de 1. Desactive el Bluetooth y
dispositivos de forma más efectiva. vuelva a activar el dispositivo.
Para usar el Bluetooth debe conectar Después, vuelva a conectar el
primero un dispositivo activado por dispositivo.
Bluetooth a su sistema, como un 2. Apague y encienda el
teléfono móvil o un reproductor MP3. dispositivo. Después, vuelva
Asegúrese de que el dispositivo que a conectarlo.
desea conectar soporta Bluetooth. 3. Desmonte la batería del
dispositivo y vuelva a
ADVERTENCIA instalarla. Después encienda
el dispositivo y vuelva a
Detenga el vehículo en una conectarlo.
ubicación segura antes de 4. Anule la sincronización de
conectar los dispositivos Bluetooth tanto en el sistema
Bluetooth. La distracción en la como en el dispositivo y
conducción puede causar un después vuelva a registrar y a
accidente de tráfico y provocar conectarlos.
lesiones o la muerte.
• La conexión Bluetooth no está
4-40
disponible cuando se apaga la misma que la contraseña en la
función Bluetooth del pantalla del sistema y confirme
dispositivo. Asegúrese de la conexión del dispositivo.
encender la función Bluetooth 4. Elija si desea o no conectar el
del dispositivo. dispositivo Bluetooth a su sistema
antes que a otros dispositivos.
Sincronización de dispositivos con • Si garantiza la prioridad al
su sistema dispositivo Bluetooth, se
Para las conexiones Bluetooth, conecta automáticamente al
primero sincronice su sistema y sistema al encenderlo.
añádalo a la lista de sistemas de los
dispositivos Bluetooth. Puede
registrar hasta cinco dispositivos.
 AVISO
1. Desde el panel de control, pulse el • La imagen de la pantalla en el
botón [ ] y después seleccione manual es un ejemplo.
[Bluetooth] [Add new device]. Compruebe la pantalla del
sistema para el nombre exacto
2. En el dispositivo Bluetooth que
desea conectar, active el Bluetooth,
del vehículo y el nombre del 4
dispositivo Bluetooth.
busque el sistema del vehículo y
selecciónelo. • La contraseña por defecto es
'0000'.
• Compruebe el nombre Bluetooth
del sistema, que se muestra en • La conexión del sistema con el
la nueva pantalla emergente de dispositivo lleva un tiempo, tras
registro en la pantalla del permitir que el sistema acceda
sistema. al dispositivo. Una vez realizada
una conexión, el icono de estado
del Bluetooth aparece en la
parte superior de la pantalla.
• Puede cambiar los ajustes del
permiso a través del menú de
ajustes Bluetooth del teléfono
móvil. Para más información,
consulte el manual del usuario
3. Introduzca la contraseña para de su teléfono móvil.
confirmar la conexión.
• Para registrar un nuevo
• Si se muestra la pantalla de dispositivo, repita los pasos 1 a
entrada de contraseña en la 4.
pantalla del dispositivo
Bluetooth, introduzca la • Cuando se conecta un
contraseña "0000" que se dispositivo a través de Bluettoh,
muestra en la pantalla del no puede conectar otros
sistema. dispositivos.
• Si se muestra la contraseña de • Si usa la función de conexión
6 dígitos en la pantalla del por Bluetooth automática, una
dispositivo Bluetooth, asegúrese llamada puede cambiar al manos
de que la contraseña mostrada libres del vehículo cuando lleva
en el dispositivo Bluetooth es la al teléfono cerca del vehículo
4-41
Sistema multimedia

mientras el motor del vehículo • Cuando el Bluetooth se


está encendido. Si no desea que desactiva en el dispositivo que
el sistema se conecte con el desea conectar, no puede
dispositivo automáticamente, conectar el dispositivo en el
desactive el Bluetooth en su sistema. Asegúrese de encender
dispositivo. la función Bluetooth del
• Cuando un dispositivo está dispositivo.
conectado al sistema a través
de Bluetooth, la batería del Desconexión de un dispositivo
dispositivo podría descargarse Si desea dejar de usar un dispositivo
más rápidamente. Bluetooth o conecta otro dispositivo,
desconecte el dispositivo conectado
Conexión de un dispositivo actualmente.
sincronizado 1. Desde el panel de control, pulse el
Para usar un dispositivo en su botón [ ] y después seleccione
sistema, conecte el dispositivo [Bluetooth]  [Paired devices].
sincronizado al sistema. Su sistema 2. Gire el mando [TUNE] para
puede conectar solo un dispositivo seleccionar el dispositivo
de cada vez. conectado actualmente y después
1. Desde el panel de control, pulse el pulse el mando.
botón [ ] y después seleccione 3. Pulse el mando [TUNE] para
[Bluetooth] [Paired devices] seleccionar [Yes].
2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar el dispositivo a Borrado de dispositivos
conectar y después pulse el sincronizados
mando. Si ya no desea tener sincronizado un
• Su ya hay otro dispositivo dispositivo Bluetooth o si desea
conectado a su sistema, conectar un nuevo dispositivo cuando
desconéctelo. Seleccione el la lista de dispositivos Bluetooth está
dispositivo conectado para llena, borre los dispositivos
desconectar. sincronizados.
1. Desde el panel de control, pulse el
 AVISO botón [ ] y después seleccione
• Si una conexión finaliza porque [Bluetooth] [Delete devices].
un dispositivo está fuera del 2. Gire el mando [TUNE] para
rango de conexión o se produce seleccionar el dispositivo a borrar
un error del dispositivo, la y después pulse el mando.
conexión se reiniciará 3. Pulse el mando [TUNE] para
automáticamente cuando el seleccionar [Yes].
dispositivo entre en el rango de
conexión o cuando haya
desaparecido el error.
• Dependiendo de la prioridad de
conexión automática, la
conexión de un dispositivo
puede llevar tiempo.
4-42
AVISO AVISO
• Cuando borra un dispositivo • Dependiendo en los modelos o
sincronizado, el registro de las especificaciones del
llamadas y contactos guardados vehículo, las opciones
en el sistema también se borran. disponibles pueden variar.
• Para utilizar de nuevo un • Dependiendo de las
dispositivo borrado, deberá especificaciones del sistema o
configurarse de nuevo. el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
Uso de un dispositivo de audio disponibles pueden variar.
Bluetooth
Puede escuchar la música grabada Pausa/reanudación de la
en el dispositivo de audio Bluetooth reproducción
conectado a través de los altavoces Para pausar la reproducción, pulse el
del vehículo. mando [TUNE] en el panel de control.
Para reanudar la reproducción, pulse
En el panel de control, pulse el botón el mando [TUNE] de nuevo. 4
[MEDIA].
• Si dispone de varios dispositivos Reinicia la reproducción actual
de almacenamiento multimedia, En el panel de control, pulse el botón
pulse el botón [MEDIA] varias [TRACK].
veces hasta que aparezca la
pantalla de audio Bluetooth. Reproducir la canción anterior o
siguiente.
Para reproducir la canción anterior
en el panel de control dentro de los
primeros 2 segundos de la canción
actual, pulse el botón [TRACK]. Para
reproducir la canción siguiente, pulse
el botón [SEEK] en el panel de
(1) Información sobre la canción que control.
se está reproduciendo • Si han transcurrido más de 2
actualmente segundos de la reproducción,
pulse dos veces el botón [TRACK]
Pulse el botón [MENU] en el panel de en el panel de control para
control para acceder a las siguientes reproducir la canción anterior.
opciones del menú:
• Ajustes de sonido: Puede  AVISO
cambiar los ajustes relacionado Dependiendo del dispositivo
con los sonidos. Bluetooth conectado o del teléfono
móvil, la función de reproducción
de la canción o anterior o la
siguiente podría no ser compatible.

4-43
Sistema multimedia

 AVISO Bluetooth.
• Dependiendo del dispositivo • Si el dispositivo Bluetooth está
Bluetooth conectado, el teléfono desconectado, el modo de audio
móvil o el reproductor de música Bluetooth finalizará.
que está usando, puede variar
los controles de reproducción. Ajuste
• Dependiendo del reproductor de
música que esté usando, podría Pantalla
no ser compatible la función de Puede cambiar los ajustes
streaming. relacionados con la pantalla del
• Dependiendo del dispositivo sistema.
Bluetooth conectado o del 1. En el panel de control, pulse el
teléfono móvil, algunas botón [ ].
funciones podrían no ser
compatibles. 2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la [Pantalla] y luego
• Si se está usando un teléfono pulse el mando.
con Bluetooth activado para
reproducir música y recibe o • Información de la canción:
hace una llamada, la música se Seleccione la información a
detendrá. mostrar en la pantalla durante la
reproducción de archivos MP3.
• Recibir una llamada o realizar
una llamada durante la • Modo desplegable: Ajuste para
reproducción con Bluetooth visualizar la ventana de selección
podría causar interferencias en del modo al pulsar el botón
el sistema de audio. [RADIO] o [MEDIA] en el panel de
control.
• Si utiliza el modo Bluetooth
mientras usa el audio Bluetooth, • Desplazar texto: Ajuste el
la reproducción no puede desplazamiento de texto cuando el
reiniciarse automáticamente texto de información es demasiado
tras finalizar la llamada largo para mostrarse entero en la
dependiendo del móvil pantalla.
conectado.
• Moverse por las pistas hacia  AVISO
arriba/abajo durante la La función de desplazamiento de
reproducción en el modo audio texto está solo disponible en las
con Bluetooth® podría causar siguientes situaciones:
ruidos en algunos teléfonos • Cuando se muestran los títulos
móviles. en los modos de audio Disco/
• La función de rebobinado / USB/iPod/Bluetooth*.
avance rápido no es compatible • Al mostrar los nombres del
con el modo de audio por dispositivo en el dispositivo
Bluetooth. conectado, al borrar el
• La función de lista de dispositivo y la lista de la
reproducción no es compatible prioridad de autoconexión en el
con el modo de audio por Bluetooth*.
4-44
* opcional • Borrar dispositivos: Borra los
dispositivos sincronizados
Sonido • Prioridad de conexión:
Puede cambiar los ajustes relaciones Seleccione un dispositivo
a los sonidos, como el nivel de salida sincronizado para conectar su
para cada rango. sistema automáticamente cuando
1. En el panel de control, pulse el se enciende.
botón [ ].
2. Gire el mando [TUNE] para Idioma
seleccionar la [Sonido] y luego Puede cambiar el idioma de la
pulse el mando. pantalla.
• Ecualizador: Ajuste el nivel de 1. En el panel de control, pulse el
salida para modo de tono de botón [ ].
sonido. 2. Gire el mando [TUNE] para
• Vol. según velocidad: Ajuste el seleccionar la [Idioma] y luego
volumen automáticamente según pulse el mando.
la velocidad de conducción. 3. Selecciona el idioma de la 4
pantalla.
 AVISO
• Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.
• Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.

Bluetooth (opcional)
Puede cambiar los ajustes para las
conexiones Bluetooth.
1. En el panel de control, pulse el
botón [ ].
2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la [Bluetooth] y luego
pulse el mando.
• Añadir favoritos nuevos:
Sincoriniza los nuevos dispositivos
Bluetooth en su sistema.
• Dispositivos configurados:
Conecta o desconecta el
dispositivo sincronizado.

4-45
Sistema multimedia

PAN-EUROPEAN Llamada  AVISO


de emergencia (OPCIONAL) • El nivel de batería mostrado en
El sistema de llamada de emergencia la pantalla puede diferir del nivel
Paneuropeo es un servicio automático de batería mostrado en el
de llamadas de emergencia para dispositivo conectado.
casos de accidente de tráfico u otro • Dependiendo de los modelos y
tipo de accidentes en carretera. las especificaciones del
vehículo, podrían no mostrarse
algunos iconos de estado.
SOS
Si se recibe una llamada de Especificaciones de los
emergencia, se detiene el sonido y sistemas del audio
se muestra SOS en la pantalla.
CD
Común
 AVISO • Tipo
Dependiendo de la región, el - CD, CD-R, CD-RW, CD
servicio podría no estar disponible. multisesión
• Formato
Iconos de estado del sistema - CD-DA, CD-EXTRA,
CD-TEXTO, MP3, WMA
Los iconos de estado aparecen en la • Compatibilidad del formato del
parte superior de la pantalla para disco / contenido con el tipo de
mostrar el estado actual del sistema. disco.
Familiarícese con los iconos de - CD: LPCM
estado que aparecen cuando realiza - MP3: MPEG-1 Capa 3, MPEG-2
ciertas acciones o funciones y su Capa 3, MPEG-2.5
significado.
- WMA: Ver. 7.x , 8.x

MP3/WMA CD
• Formato CD físico
- Model 1, Model 2 XA formato 1
• Formato de archivo
- MP3, WMA
Bluetooth • Extensión del archivo
- MP3, WMA
Icono Descripción
• Velocidad de bits aceptable
Móvil o dispositivo de audio - MP3: 8~320 kbps (CBR, VBR)
conectado por Bluetooth
- WMA: 48~192 kbps (CBR, VBR)
• Frecuencia de muestreo
recomendada y velocidad de bits.

4-46
- 96 a192 kbps/44.1 kHz PRECAUCIÓN
• Especificaciones de archivo MP3
detalladas • No use CD de formas no
- Estándar aceptable: MPEG estándar, como de 80 cm (3
Audio Capa 3 pulgadas), núcleo duro o CD
octagonal. Al hacerlo podría
- Frecuencia de muestreo producirse un error en el
aceptable: 8, 11.025, 12, 16, sistema.
22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
- Velocidad de bits aceptable: 8 a
320 kbps AVISO
- Frecuencia de muestreo
recomendada y velocidad de • Su sistema está
bits: 96 a 192 kbps (CBR)/44.1 diseñado y fabricado
kHz para ser compatible
con el software que use
- Etiquetas ID3 soportadas: Ver. el siguiente logo:
1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2, Ver. 2.3,
Ver. 2.4 (Etiquetas ID3 • Su sistema no soporta el 4
comprimidad o asíncronas no grabado de CD-R o CD-RW.
soportadas) • Su sistema poodría no
- Formato de medios soportado: reproducir los siguientes tipos
de CD.
Nivel 1 y nivel 2 ISO9660
- Los CD y CD-RW creados por
• Número máximo de capas de
grabadores de CD o PC
directorio
(dependiendo del tipo de
- Sin límite disco, el método de grabación,
• Longitud máxima de los normbres los ajustes del sistema, etc.).
de carpeta / archivo Para la compatibilidad del
- 40 bytes software, contacte con un
fabricante de software o
• Caracteres compatibles para los consulte el paquete del CD
nombres de las carpetas/archivos: del sofware.
- Caracteres alfanuméricos, - Copiar de CD protegidos,
caracteres numérico 40 como un CD tipo S
caracteres, caracteres estándar
coreanos y caracteres del chino • Si reproduce un CD con varias
simplificado no se soportan. sesiones de formatos CD-DA
(audio) y DATA (MP3, WMA),
• Número máximo de carpetas solo se reproducirá la sesión de
- 255 (incluido ROOT) formato CD-DA.
• Número máximo de archivos • El sistema soporta archivos de
- 999 reproducción que usan una
• Número máximo de archivos velocidad de bytes variable,
pero el tiempo de reproducción
- 99 puede ser incorrecto.
• Las pistas MP3 de velocidad
baja se reproducirán con baja
4-47
Sistema multimedia

calidad dependiento de las USB


características del sistema. Formatos de audio compatibles
• Especificación del archivo de
Precauciones al grabar el CD audio
• El uso no autorizado de archivos - Formato de audio WAV
protegidos contra copias está
prohibido por ley. No use contenido - Audio MPEG1/2/2.5 capa 3
ilegal. - Windows Media Audio ver.
• El uso de CD-R y CD-RW que 7.X/8.X
cumpla con las especificaciones • Velocidad de bits
de fabricación. El uso prolongado - MPEG1 (Capa3):
de CD que no cumplen con las 32/40/48/56/64/80/96/112/128/1
especificacines puede producir 60/192/224/256/320 kbps
una avería del sistema. - MPEG2 (Capa3):
• Asegúrese de cerrar siempre la 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/1
sesión al grabar CD, a no ser que 12/128/144/160 kbps
esté creando un CD multisesión. - MPEG2.5 (Capa3):
Un CD con una sesión abierta 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/1
puede no reproducirse en su 12/128/144/160 kbps
sistema.
- WMA (Nivel alto):
• Se recomiendo el uso del ISO9660 48/64/80/96/128/160/192 kbps
Nivel 2 JOLIET.
• Bits por muestra
• No escriba CD que excedan 700
MB en un CD. El CD podría no - WAV (PCM(estéreo)): 24 bit
reconocerse o podría producirse - WAV (IMA ADPCM): 4 bit
un error de reproducción. - WAV (MS ADPCM): 4 bit
• No cambie las extensiones de los • Frecuencia de muestreo
archivos MP3 o WMA - MPEG1: 44100/48000/32000
arbitrariamente. Al hacerlo podría Hz
producirse un error en el sistema.
- MPEG2: 22050/24000/16000
• Al crear un CD MP3 o WMA, Hz
escriba solo en inglés. El CD - MPEG2.5: 11025/12000/8000
escrito en otras lenguas podría no Hz
reconocerse o podría producirse
un error de reproducción. - WMA: 32000/44100/48000 Hz
• Se recomienda la escritura a baja - WAV: 44100/48000 Hz
velocidad. La escritura a baja • Longitud máxima para los nombres
velodiad puede grabar archivos de las carpeta/archivo (basado en
más fiables que la escritura a alta Unicode): 40 caracteres ingleses o
velocidad y evita el reconocimiento coreano
y los errores de reproducción. • Caracteres compatibles para los
nombres de las carpetas/archivos
(soporte Unicode): 2.604
caracteres coreanos, 94 caracteres
alfanuméricos, 4888 caracteres
chinos de uso común, 986
4-48
caracteres especiales Dispositivos de almacenamiento
• Número máximo de carpetas: USB compatibles
1,000 • Byte/Sector: 64 kb o menos
• Número máximo de archivos: • Sistema del formato: FAT12/16/32
5,000 (recomendado)
• Tamaño máximo del dispositivo 32
 AVISO GB
• Los archivos que no estén en un
formato compatible podrían no  AVISO
ser reconocidos o reproducidos, • La operación está garantizada
o información sobre ellos, por solo para un tipo de
ejemplo el nombre del archivo almacenamiento USB de tapa
podría no mostrarse metálica con conector tipo
correctamente. enchufe.
• Solo archivos con extensiones - Los dispositivos de
.mp3/.wma/.wav pueden ser
reconocidos por el sistema. Si el
almacenamiento USB con 4
enchufe de plástico podrían
archivo no está en uno de los no ser reconocidos.
formatos compatibles, cambie
el formato del archivo usando el - Podrían no reconocerse los
último software de codificación. dispositivos de
almacenamiento USB de tipo
• El dispositivo no es compatible de tarjeta de memoria, p. ej.
con archivos bloqueados por tarjetas CF o tarjetas SB.
DRM (gestión de derechos
digital). • Podrían no reconocerse
unidades de disco duro USB.
• Para archivos de compresión
MP3/WMA y archivos WAV se • Si usa un dispositivo de
producirán diferencias en la almacenamiento USB de gran
calidad de sonido dependiendo capacidad con accionamientos
de las tasas de bits. (Los lógicos múltiples, solo se
archivos de música con una reconocerán los archivos
mayor tasa de bites tiene mejor guardados en la primera unidad.
calidad de sonido.) • Si se carga un programa de
• Los caracteres en japonés o aplicación en un dispositivo de
chino simplificado en los almacenamiento USB, no se
nombres de la carpeta o el podrán reproducir los archivos
archivo pueden no mostrarse de medios correspondientes.
correctamente. • Use dispositivos USB 2.0 para
una mejor compatibilidad.

4-49
Sistema multimedia

Bluetooth
• Energía Bluetooth Clase 2: -6 a 4
dBm
• Energía aérea: Máx. 3 mW
• Rango de frecuencia: 2400 a
2483,5 MHz
• Versión de software RAM de
parche Bluetooth: 1

Marcas comerciales

Otras marcas y nombres comerciales


son los de sus propietarios
correspondientes.

• La marca y el
logo Bluetooth®
son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y la
utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
HYUNDAI.
• Apple®, iPad®, iPad mini™,
iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
nano®, iPod touch®, and iTunes®
son marcas registradas de Apple
Inc.

4-50
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales
de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede provocar radiaciones radioeléctricas, si no se
instala o usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el
equipo no causa interferencias perjudiciales para recepción de la radio o la
televisión, que pueden determinarse enciendo y apagando el equipo, se le
recomienda al usuario intentar corregir las interferencias conforme a las
siguientes medidas.
• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 4
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está
conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.

Precaución: Cualquier cambio o modificación en este dispositivo no aprobado


expresamente por el fabricante podría anular la autorización del usuario para
operar este equipo.
Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan
causar una operación no deseado.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo. Este transmisor no puede colocarse ni operarse
conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté expresamente
autorizado a hacerlo por la FCC.

4-51
Sistema multimedia

CE

4-52
Respostaje

Recomendaciones de combustible.................................................5-2
Llenado de combustible..................................................................5-3

5
Respostaje

RECOMENDACIONES DE Motor diésel


COMBUSTIBLE Combustible diésel
Para los motores diésel se debe
Etiqueta de combustible emplear únicamente combustible
(opcional) diésel a la venta que cumpla con la
Motor diésel norma EN 590 u otras similares. (EN
La etiqueta de combustible se pega significa "Norma Europea"). No
en la puerta de llenado de emplee combustibles diesel de origen
combustible. marino, aceites combustibles ni
aditivos de combustible no
homologados, ya que aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema
de motor y combustible. El uso de
combustibles y/o aditivos de
combustible no homologados dará
lugar a una limitación de sus derechos
de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diésel con un índice de cetano
superior a 51. Si dispone de dos tipos
de combustible diesel, utilice el
combustible de verano o invierno
OTM048456L adecuadamente según las siguientes
condiciones de temperatura:
A. Combustible: Diésel
• Más de -5 °C(23 °F) ... Combustible
B. Identificadores para combustibles diesel de verano.
tipo diesel que contienen FAME
• Menos de -5 °C(23 °F) ...
 Este símbolo significa combustible Combustible diesel de invierno.
utilizable. No utilice ningún otro
combustible.
C. Para más detalles, consulte el Compruebe el nivel de combustible
apartado "RECOMENDACIONES del depósito con atención: Si el motor
DE COMBUSTIBLE" en el capítulo se para por fallo en el suministro de
introductorio/Repostaje. combustible, se tendrán que purgar
los circuitos completamente para que
se pueda volver a arrancar.

PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
la obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.

5-2
Biodiesel LLENADO DE
En su vehículo puede usar mezclas COMBUSTIBLE
de diesel disponibles a la venta de no
más de 7% de biodiesel, conocidas
como "Diesel B7", siempre y cuando
cumplan con las especificaciones EN
14214 o equivalentes. (EN significa
"Norma Europea"). El empleo de
biocombustibles con más del 7% de
metil éstero de semilla de colza
(RME), metil éstero de ácido graso
(FAME), metil éstero de aceite
vegetal (VME), etc., o la mezcla de
diesel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o OCN022003
daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del 1. Pare el motor.
fabricante no cubrirá los cambios o 2. Abra la tapa de llenado de
reparaciones de componentes combustible tirando de la palanca
desgastados o dañados debido al de llenado de combustible.
uso de combustibles no homologados. (opcional) 5
3. Para quitar la tapa, gire la tapa del
PRECAUCIÓN depósito de combustible en el
sentido contrario a las agujas del
• No utilice combustibles, bien reloj.
diesel, biodiesel B7 u otros, que 4. Reposte cuanto sea necesario.
no cumplan con las
especificaciones industriales 5. Para montar la tapa, gírela en el
sobre petróleo más recientes. sentido de las agujas del reloj
hasta que se escuche un "clic".
• Nunca utilice aditivos o Esto indica que la tapa está
tratamientos de combustible firmemente cerrada.
que no estén recomendados u
homologados por el fabricante 6. Cierre la tapa de llenado de
del vehículo. combustible y presiónela
ligeramente hasta que quede
correctamente cerrada.

 AVISO
El llenado de combustible puede
bloquearse (y desbloquearse) con
la llave (opcional).

5-3
Respostaje

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los vapores del combustible son • Asegúrese de repostar su
peligrosos. Antes de respostar, vehículo con el "Combustible
pare el motor y no permita que diésel" indicado en esta sección.
haya chispas o llamas cerca de la • Los combustibles de automóvil
zona de repostaje. Si necesita son materiales inflamables y
cambiar la tapa de llenado, explosivos. Durante el repotaje,
recomendamos que solicite las preste atención a las siguientes
piezas de repuesto en un indicaciones.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Antes de tocar la tobera del
Si abre la tapa de llenado de combustible o la tapa del
combustible con altas depósito de combustible,
temperaturas, se podría escuhar ponga las manos en contacto
un "sonido de presión". Esto es con piezas metálicas lejos de
normal y no significa ningún la boca de llenado para
problema. descargar la electricicad
Cada vez que abra la tapa de estática.
llenado de combustible, gírela - No vuelva al interior del
despacio. vehículo mientras está
repostando. No opere nada
PRECAUCIÓN que pueda producir
electricidad estática. La
• Asegúrese de llenar el descarga de electricidad
combustible especificado. estática puede prender los
(Diesel) vapores de combustible y
• Asegúrese de bloquear la tapa provocar una explosión.
de llenado de combustible con - Si utiliza un recipiente portátil
llave después de repostar el para combustible, asegúrese
combustible especificado. de colocarlo en el suelo para
el repostaje. La descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
vapores de combustible y
provocar un incendio.
Mientras se está llevando a
cabo el repostaje, mantenga
el contacto hasta completar el
llenado.
- No utilice teléfonos móviles
en las instalaciones de una
gasolinera. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos
móviles pueden prender los
vapores de combustible y
5-4
provocar un incendio.
- Apague siempre el motor
antes de repostar. Las chispas
del equipo eléctrico del
compartimento motor pueden
prender los vapores de
combustible y provocar un
incendio. Después de
repostar, compruebe que la
tapa del depósito de
combustible esté bien cerrada
y a continuación arranque el
motor.
- No fume ni intente encender
cigarrillos en las instalaciones
de una gasolinera. Los
combustibles de automóvil
son inflamables.

5-5
Conducir su vehículo

Antes de poner el motor en marcha ...............................................6-3


Para poner el motor en marcha ......................................................6-3
Posiciones de llave .........................................................................6-4
Arranque .........................................................................................6-5
Arrancar y parar el motor para el intercooler del turbocompresor ..6-7
Parada del motor ............................................................................6-7
Operación de la transmisión manual ..............................................6-8
Sistema de frenos.........................................................................6-10

6
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos.
Si en cualquier momento oliese gases dentro del vehículo, abra las
ventanillas inmediatamente.

• No inhale los gases de escape.


Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e
inodoro que puede provocar la inconsciencia y muerte por asfixia.

• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.


El sistema de escape se debe comprobar siempre que el vehículo se eleve para
cambiar el aceite u otras acciones de mantenimiento.
Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que
golpea la parte baja del coche, recomendamos que haga revisar el sistema de
escape por un distribuidor HYUNDAI autorizado.

• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.


Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es
peligroso. Nunca deje funcionando el motor en su garage más tiempo del que
le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garage.

• Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en
el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con personas
dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios abiertos y seleccione la
posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para
permitir la entrada de aire fresco del exterior en el vehículo.
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación,
asegúrese de que las entradas del aire de ventilación situadas delante del
parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.

6-2
ANTES DE PONER EL mueva. Para más información
sobre el uso adecuado de los
MOTOR EN MARCHA cinturones, véase el capítulo 2,
Antes de arrancar el motor debe: "Cinturones de seguridad".

1. Mirar alrededor del vehículo para ADVERTENCIA


asegurarse de que no hay ruedas
pinchadas o de que no hay charcos Compruebe siempre si cerca del
de agua o aceite o cualquier otra vehículo hay gente, sobre todo
indicación de que puede existir un niños, antes de seleccionar
problema. "Conducción" o "Marcha atrás".
2. Después de entrar en el vehículo,
compruebe que está accionado el
freno de mano de forma segura.
3. Compruebe que las lunas y las
PARA PONER EL MOTOR
luces están limpias. EN MARCHA
4. Compruebe que los retrovisores Interruptor de encendido de
interiores y exteriores estén limpios combinación
y bien colocados. • Coloque la palanca de cambiso en
5. Compruebe que el asiento, el posición neutra y pulse el pedal del
respaldo y el reposacabezas estén embrague completamente.
asegurados en sus posiciones • Para arrancar el motor, introduce
correctas.
6. Bloquee todas las puertas.
el llave de encendido y gírelo en la
posición "START". Suéltelo lo
6
7. Abróchese el cinturón y asegúrese antes posible cuando el motor
de que el resto de los ocupantes arranca. No mantenga la llave en
también se lo han abrochado. la posición "START" durante más
8. Apague las luces y los dipositivos de 15 segundos.
que no necesita.
9. Cuando gira el interruptor de ADVERTENCIA
encendido a la posición "ON",
compruebe que todos los testigos Para asegurarse de que existe el
de advertencia funcionan vacío suficiente dentro del sistema
correctamente y que tiene de frenado en condiciones de
suficiente combustible. arranque en clima fríos, es
necesario para arrancar el motor
10. Compruebe que la operación de las
luces de advertencia y todas las en ralentí durante varios segundos
bombillas cuando la llave de después del arranque del motor.
encendido está en la posición "ON".
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si se distrae al conducir podría
Todos los pasajeros tienen que perder el control del vehículo y
llevar puesto el cinturón de provocar un accidente, causando
seguridad mientras el vehículo se lesiones graves o la muerte. La
6-3
Conducir su vehículo

responsabilidad primaria del  AVISO


conductor es la operación segura
del vehículo en cumplimiento de la No mantenga la llave en la posición
normativa vigente, por lo que los "START" durante más de 15
dispositivos de mano u otro segundos.
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la atención • “ON”
visual del conductor y lo distraen Cuando la llave está en la posición
de la operación segura del vehículo "ON", el sistema de encendido está
o que no están permitidos encendido y todos los accesorios
legalmente no deberán utilizarse pueden estar encendidos. Si el motor
durante la conducción. no está funcionando, la llave no debe
dejasrse en la posción "ON". Esto
descargará la batería y puede dañar
el sistema de encendido.
POSICIONES DE LLAVE
• “ACC”
ADVERTENCIA Cuando la llave está en la posición
"ACC", se pueden operar ambos
El motor debe estar apagado o la accesorios eléctricos (radio, etc.).
llave dede extraerse del cilindro de
la llave de encendido mientras el
vehículo está en movimiento. El • “BLOQUEO”
volante se bloquea quitando la La llave puede quitarse o introducirs
llave. en esta posición.
Para protegerse contra robos, el
volante se bloquea al extraer la llave.

 AVISO
Para desbloquear el volante,
ON
introduzca la llave y gire el volante
al mismo tiempo.

ACC

LOCK

AGS30010A

• “ARRANQUE”
El motor se arranca en esta posición.
Arrancará hasta que suelte la llave.

6-4
Para extraer la llave de ARRANQUE
encendido
ACC

LOCK ON

START

OQT056027L C050A01E-1

1. Ponga la llave de encendido en la


posición "ACC". ADVERTENCIA
2. 2. Presione y gire al mismo tiempo
la llave de encendido en sentido No haga funcionar el motor en una
horario de "ACC" a "LOCK". zona cerrada o mal ventilada más
3. La llave puede extraerse en la de lo que sea necesario para entrar
posición LOCK. o salir con el vehículo del lugar en
cuestión. El monóxido de carbono
emitido es inodoro y podría causar
lesiones graves o la muerte. 6
Arranque del motor diesel
MOTOR EN FRÍO
• Gire la llave de encendido a la
posición "ON" y espere hasta que
el testigo indicador de
precalentamiento se apague.
• Accione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
marcha.

MOTOR EN CALIENTE
Accione el motor de arranque. Si el
motor no responde al primer intento,
espere unos segundos e inténtelo de
nuevo con el precalentador.

6-5
Conducir su vehículo

Condiciones normales • Si no puede poner en marcha el


Procedimiento de arranque: vehículo, inténtelo 30 segundos
1. Introduzca la llave y abróchese el
más tarde con la llave de
cinturón de seguridad. encendido en la posición de
"bloqueo".
2. Pise el pedal del embrague a fondo
y coloque la palanca del cambio de • No gire la llave de encendido a
marchas en punto muerto. la posición "START" con el
motor en marcha. Podría dañar
3. Después de girar la llave de el motor de arranque.
encendido a "ON", asegúrese de
que todos los testigos de
advertencia e indicadores ADVERTENCIA
funcionen correctamente antes de
arrancar el motor. Asegúrese de pisar el pedal del
4. En los vehículos equipados con embrague a fondo al arrancar el
testigo indicador de vehículo con transmisión manual.
precalentamiento del diesel, gire la De lo contrario existe el riesgo de
llave de encendido a "ON". El causar daños en el vehículo o
testigo indicador de lesiones a personas que se
precalentamiento del diesel se encuentren dentro o fuera del
enciende primero en ámbar y poco vehículo durante un movimiento
después se apaga para indicar de avance o de marcha atrás del
que el precalentamiento se ha vehículo en caso de no pisar el
completado. embrague al arrancar el vehículo.

5. Gire la llave de encendido a


"START" a suéltela cuando el
motor haya arrancado.
Testigo ámbar Testigo ámbar
encendido apagado

C050B01HP

 AVISO
• Si el motor no arranca en los 10
segundos posteriores a la
finalización del calentamiento,
vuelva a colocar la llave de
encendido en la posición
"LOCK" y después de nuevo en
"ON" para volver a calentarlo.

6-6
ARRANCAR Y PARAR EL PARADA DEL MOTOR
MOTOR PARA EL Motor D4AF, D4AL, D4DA,
INTERCOOLER DEL D4DB, D4DC
TURBOCOMPRESOR
(OPCIONAL)
1. No revolucione ni acelere el motor
bruscamente justo después de
arrancarlo. Si el motor está frío,
déjelo a ralentí unos segundos
antes para que haya suficiente
lubricación suficiente en la unidad
del turbocompresor.
2. Después de conducir a gran
velocidad o tras prolongar la AMOHX009-A
conducción con una fuerte carga
del motor, el motor debe Si el motor no se detiene cuando el
permanecer en ralentí durante 1 interruptor del motor de arranque
minuto antes de apagarlo. está colocado en "ACC", presione la
palanca de parada de la bomba de
El tiempo en ralentí permitirá que inyección de combustible en la
el turbocompresor enfríe antes de dirección de la flecha. Suelte la
apagar el motor. palanca después de que el motor se
haya detenido completamente. 6
ADVERTENCIA
No apague el motor inmediatamente
si se ha sometido a una gran carga.
Esto podría causar graves
desperfectos en el motor y en la
unidad del turbocompresor.

6-7
Conducir su vehículo

OPERACIÓN DE LA • No utilice la palanca de cambios


como apoyo para la mano
TRANSMISIÓN MANUAL durante la conducción, ya que
podría ocasionar un desgaste
prematuro de las horquillas de
cambio de la transmisión.

PRECAUCIÓN
Cuando baja la marcha, tenga
cuidado de permitir que la
velodidad del motor entre en la
zona roja del tacómetro del motor.
En particular, en cado de
OCS050015 desaceleración de la 5ª a 4ª (desde
La transmisión manual de su la 6ª a la 5ª en la transmisión de 6
HYUNDAI tiene un patrón de cambio velocidades), si tira
convencional. El patrón de cambio de involuntariamente de la palanca de
marchas está grabado en el pomo de cambios en la dirección izquierda,
la palanca de cambio. La transmisión se pasa a 2ª (3ª enla transmisión
está completamente sincronizada en de 6 velocidades) y el motor gira
todas las marchas adelante, por lo rápidamente, lo que provocaría
que puede cambiarse fácilmente a daños en el motor y la transmisión.
marchas superiores o inferiores.
Uso del embrague
 AVISO El embrague debe pisarse a fondo
• Antes de seleccionar la marcha antes de seleccionar una marcha y
atrás, detenga el vehículo por luego soltarse lentamente. Antes de
completo, coloque la palanca en usar de nuevo el embrague, éste
punto muerto y espere al menos deberá regresar por completo a su
3 segundos. Mueva luego la posición original. No apoye el pie
palanca a la posición de marcha sobre el embrague durante la
atrás. conducción. Provocaría un desgaste
innecesario. No pise parcialmente el
• En condiciones ambientales embrague para mantener el vehículo
frías, el cambio puede ser difícil en una pendiente. Provocaría un
hasta que el lubricante de la desgaste innecesario. Use el freno
transmisión se caliente. Esto es de estacionamiento para mantener el
normal y no daña la transmisión. vehículo en una pendiente. No pise el
• Si está completamente parado y pedal del embrague rápidamente ni
es difícil cambiar a primera o repetidamente.
marcha atrás, lleve la palanca de
cambio a N (punto muerto) y
libere el embrague. Pise de
nuevo el embrague y cambie a
primera o a marcha atrás.
6-8
Puntos de cambio seleccionar la marcha atrás. De lo
recomendados contrario, la transmisión se dañará.
Para seleccionar la marcha atrás,
Cambiar de-a Recomendado pise el embrague, coloque la
1-2 20 km/h (15 mph) palanca de cambios en punto
muerto, espere 3 segundos y
2-3 40 km/h (25 mph) seleccione la posición de marcha
atrás.
3-4 55 km/h (35 mph)
• Extreme las precauciones cuando
4-5 75 km/h (45 mph) conduzca en superficies
5-6
resbaladizas. Tenga especial
(opcional 6 95 km/h (60 mph) cuidado cuando frene, acelere o
velocidades) cambie las marchas. En una
superficie deslizante, un cambio
Los puntos de cambio indicados en la brusco de la velocidad del vehículo
tabla se recomiendan para lograr un podría causar que las ruedas
consumo de combustible y un pierdan tracción y la pérdida de
rendimiento óptimos. control del vehículo.

Buenas prácticas de ADVERTENCIA


conducción • Evite tomar curvas a velocidades
• No ponga el vehículo en punto muy rápidas.
muerto para bajar una pendiente.
Esto es extremadamente • No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
6
peligroso. Deje una marcha
seleccionada. bruscos o giros bruscos
rápidos.
• No "se apoye" en el pedal del
freno. Podría causar • Abróchense siempre los
sobrecalentamiento y mal cinturones de seguridad.
funcionamiento de los mismos. En En caso de colisión, una persona
lugar de ello, cuando descienda que no lleve abrochado el
una pendiente, disminuya la cinturón de seguridad tiene más
velocidad y cambie a una marcha riesgo de morir que una persona
corta. Al hacerlo, el freno motor que lo lleve abrochado.
contribuirá a ralentizar el vehículo. • El riesgo de vuelco aumenta
• Reduzca la velocidad antes de mucho si pierde el control del
cambiar a una marcha corta. Esto vehículo a gran velocidad.
evitará la sobrerrevolución del • La pérdidas de control se
motor, que podría dañarlo. producen normalmente cuando
• Reduzca la velocidad cuando note dos ruedas se salen de la
vientos cruzados. Esta acción le carretera y el conductor gira
proporcionará mejor control del para volver a entrar en la
vehículo. carretera.
• Asegúrese de que el vehículo esté • En caso de que su vehículo se
completamente detenido antes de salga de la calzada, no gire

6-9
Conducir su vehículo

bruscamente. Reduzca la pendiente prolongada, cambie a


velocidad antes de incorporarse una marcha corta para evitar
de nuevo al carril. utilizar los frenos
• Nunca exceda los límites de constantemente. El uso
velocidad establecidos. continuado de los frenos
causaría un sobrecalentamiento
y la pérdida temporal de su
funcionamiento.
SISTEMA DE FRENOS • Los frenos mojados
imposibilitan una frenada
Frenos asistidos segura, incluso es posible que
Su vehículo dispone de frenos el vehículo se eche a un lado si
asistidos que se ajustan de manera se utilizan los frenos mojados.
automática por medio del uso normal. Utilizar los frenos con suavidad
En el caso de que los frenos asistidos indicará si se han visto afectados
pierdan potencia porque el motor se de esta manera.
cala o por alguna otra razón, todavía Compruebe siempre los frenos
puede detener el vehículo ejerciendo de esta manera tras atravesar
una mayor fuerza en el pedal del un charco de agua profundo.
freno de la que normalmente Para secarlos, pise los frenos
necesaria. No obstante, la distancia ligeramente mientras mantiene
de frenada será más larga. una velocidad constante en
Si el motor no está funcionando, la línea recta y de forma segura
fuerza de frenado de reserva se hasta que los frenos vuelvan a
desgasta parcialmente cada vez que funcionar.
se acciona el pedal del freno. No • Confirme siempre la posición
bombee el pedal del freno cuando la del pedal del freno y del
potencia asistida se haya acelerador antes de iniciar la
interrumpido. conducción. De lo contrario
Bombee el pedal del freno sólo podría pisar el acelerador en
cuando sea necesario mantener el lugar del freno. Ello causaría un
control del volante en superficies accidente grave.
resbaladizas.
En caso de avería de frenos
ADVERTENCIA Si los frenos fallan mientras el
vehículo se mueva, puede hacer una
Frenos parada de emergencia con el freno
• No mantenga el pie en el freno de mano. No obstante, la distancia
durante la conducción. Ello de frenada será mucho más larga de
provocaría temperaturas altas y lo normal.
anómalas en el freno, un
desgaste excesivo de los forros
y pastillas del freno y un
aumento en la distancia de
frenado.
• Cuando descienda una
6-10
ADVERTENCIA emergencia, mantenga siempre la
distancia de seguridad. Las
Utilizar el freno de estacionamiento velocidades del vehículo deben
mientras el vehículo está en reducirse en condiciones de
movimiento y con velocidad conducción extremas.
normal puede causar la pérdida de La distancia de frenado para
control del mismo. Si se ve vehículo equipado con sistema de
obligado a utilizar el freno de frenos antibloqueo puede ser bajo
estacionamiento para detener el las siguientes condiciones mayor
vehículo, hágalo con extremo que la de los vehículos que no
cuidado. tienen este sistema.
Bajo estas condiciones, el vehículo
Sistema de freno antibloqueo debe conducirse a velocidades
(ABS) (opcional) reducidas.
El ABS percibe de manera continua • Pavimentos abruptos, con
la velocidad de las ruedas. Si las gravilla o cubiertos de nieve.
ruedas se van a bloquear, el sistema • Con cadenas en los neumáticos.
ABS modula de forma repetida la • En carreteras donde la superficie
presión de los frenos hidráulicos a las esté corroída o en las que la
ruedas. superficie tiene una altura
Cuando utilice los frenos en diferente.
condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escucharse un ruido similar a "tik-tik" Las características de seguridad
de un vehículo equipado con ABS
6
procedente de los frenos o notar una
sensación correspondiente en el no deben ser comprobadas a
pedal del freno. Esta condición es grandes velocidades o al girar.
normal y significa que el ABS está Ello podría poner en peligro su
activado. seguridad y la de los demás.
Para obtener un rendimiento óptimo
del ABS en una situación de  AVISO
emergencia, no intente variar la
presión de los frenos ni bombearlos. Podría escucharse un clic en el
Pise el pedal del freno lo más fuerte compartimento del motor cuando
posible o lo fuerte que la situación lo el vehículo empiece a moverse
requiera y permita que el ABS después de arrancar el motor.
controle la fuerza ejercida sobre los Estas condiciones son normales e
frenos. indican que el sistema de frenos
antibloqueo funciona
adecuadamente.
ADVERTENCIA
El ABS no evitará accidentes en • Incluso con el sistema de frenos
caso de maniobras de conducción antibloqueo, el vehículo requiere
no adecuadas o peligrosas. todavía de una distancia de
Aunque se mejore el control del frenada considerable. Mantenga
vehículo durante la frenada de siempre una distancia de seguridad
6-11
Conducir su vehículo

con respecto al vehículo que le tenga un problema.


precede. Recomendamos que se ponga
• Decelere siempre que se acerque en contacto con un distribuidor
a una curva. El sistema de frenos HYUNDAI autorizado.
antibloqueo no impide los • Al conducir por carreteras con
accidentes debidos a una poca tracción, como carreteras
conducción a gran velocidad. heladas, y accionar los frenos
• En superficies de la calzada de manera continua, el ABS se
sueltas o irregulares, el activará de forma continua y el
funcionamiento del sistema de testigo de advertencia del ABS
frenos antibloqueo puede requerir se iluminará. Dirija el vehículo a
una distancia de frenado más larga un lugar seguro y pare el motor.
que en un vehículo equipado con • Vuelva a arrancar el motor. Si el
un sistema de frenos convencional. testigo de advertencia del ABS
se apaga, el sistema ABS vuelve
a la normalidad. Si no, puede
que el ABS tenga un problema.
Recomendamos que se ponga
en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

 AVISO
Al arrancar el vehículo con pinzas
de puente debido a la descarga de
la batería, es posible que el motor
no gire suavemente y el testigo de
W-78 advertencia del ABS se encienda
al mismo tiempo. Si esto ocurre, la
PRECAUCIÓN causa es un voltaje bajo en la
batería. No significa que el ABS
• Si el testigo de advertencia del tenga una avería.
ABS permanece encendido,
podría deberse a un fallo del • ¡No bombee los frenos!
ABS. En este caso, los frenos • Recargue la batería antes de
funcionarán con normalidad. conducir el vehículo.
• La luz de advertencia del ABS
permanecerá encendida
aproximadamente durante 3
segundos después de que el
interruptor de encendido esté
en ON. Durante este tiempo, el
ABS realizará un autodiagnóstico
y la luz se apagará si el resultado
es normal.
Si el testigo permanece
encendido, puede que el ABS
6-12
Freno de estacionamiento hacia delante y atrás verificando
que no se mueva.

ADVERTENCIA
• Cuando abandone o aparque el
vehículo, accione siempre el
freno de estacionamiento lo
máximo posible.
En los vehículos que no tienen
el freno de estacionamiento
completamente accionado
MW30110A
existe riesgo de desplazarse de
forma desapercibida causando
Accione siempre el freno de daños a terceros y al propio
estacionamiento antes de abandonar conductor.
el vehículo. Esto hace que se
encienda el indicador del freno de • Cuando se aparca el vehículo en
estacionamiento cuando la llave está cuestas, coloque cuñas en las
en "ON" o en "ACC". Antes de ruedas delanteras y traseras
conducir, asegúrese de que ha sino el vehículo podría
quitado el freno de estacionamiento y deslizarse por un impacto
de que el testigo del indicador está externo o una sobrecarga, que
apagado. cause lesiones graves o daños
• Para enganchar el freno de
en el vehículo. 6
estacionamiento, tire de la palanca
tanto como sea posible. PRECAUCIÓN
• Para soltar el freno de • Conducir con el freno de
estacionamiento, tire de la palanca estacionamiento accionado causará
y presione el botón para el pulgar. el desgaste excesivo de la pastilla
Después, mientras mantiene el del freno y del rotor del freno.
botón, baje la palanca del freno. • No accione el freno de
Si el freno de estacionamiento no se estacionamiento mientras el
suelta o no se suelta completamente, vehículo se mueve excepto en caso
recomendamos que lleve a revisar el de emergencia. Podría dañar el
sistema del vehículo y poner en
sistema a un distribuidor HYUNDAI peligro la seguridad.
autorizado.

PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que el freno
de estacionamiento esté
completamente accionado.
Compruebe el accionamiento del
freno de estacionamiento
moviendo la palanca del mismo
6-13
Conducir su vehículo

Freno de escape

WP-009

Compruebe el testigo de advertencia OCS050014

del freno girando el interruptor de Para usar el freno de escape, mueva


encendido a ON (no arranque el a la posición "ON".
motor). Esta luz se ilumina al accionar
el freno de estacionamiento con la El freno de escape funciona al quitar
llave de contacto en posición START el pie del acelerador y del embrague.
u ON. El freno de escaper no funcionará
Antes de iniciar la marcha, asegúrese automáticamente, si utiliza el pedal
de haber liberado el freno de del acelerador o del embrague.
estacionamiento y de que el testigo Utilice el freno de escape cuando
de advertencia del freno esté está bajando una cuesta.
apagado. Al usar este freno, pueden existir los
siguientes defectos.
Si el testigo de advertencia del freno • Evite el fenómeno de "disipado"
permanence encendido después de que provoca un aumento de la
liberar el freno de estacionamiento temperatura dle tambor reteniendo
con el motor en marcha, podría haber el calor
un error en el sistema de frenado. • Al disminuir el uso dle freno, se
Ello requiere atención inmediata. alarga la vida de los forros del
freno.
Si es posible, deje de conducir
inmediatamente. Si no es posible, i Información
extreme las precauciones mientras
utilice el vehículo y siga conduciendo Un "fenómeno de disipado" significa
sólo hasta llegar a un lugar seguro o una reducción temporal o complete la
un taller. pérdida de potencia de frenado del
sistema de frenado del vehículo. El
disipado del freno tiene lugar cuando
Si conduce con el freno de la pastilla del freno y el rotor del freno
estacionamiento accionado, el testigo ya no generan la fricción mutua
de advertencia del freno de suficiente para detener el vehículo.
estacionamiento se encenderá y al
mismo tiempo sonará la señal
acústica de advertencia.
6-14
Conducción segura

Condiciones especiales de conducción..........................................7-2


Conducción en invierno ..................................................................7-5
Funcionamiento económico............................................................7-8
Cuidado del aspecto exterior ........................................................7-10

7
Conducción segura

CONDICIONES impedir el sobrecalentamiento u otros


daños a la transmisión.
ESPECIALES DE
CONDUCCIÓN
 AVISO
Condiciones de conducción
peligrosas Un balanceo prologando podría
Cuando se encuentre en condiciones causar el sobrecalentamiento del
de conducción peligrosas, como motor, daños o fallos en la
agua, nieve, barro, arena o similares, transmisión y daños en los
siga los siguientes consejos: neumáticos.
• Conduzca con mucho cuidado y
recuerde que se necesitará una ADVERTENCIA
distancia de frenado más larga.
Patinaje de las ruedas
• Evite frenar bruscamente o dar
volantazos. No haga patinar las ruedas, sobre
todo a velocidades superiores a 56
• Cuando frene sin frenos con ABS,
km/h (35 mph). Patinar las ruedas
pise el pedal del freno suavemente
a velocidades rápidas cuando el
y de manera intermitente hasta
vehículo está detenido podría
que el vehículo se detenga.
sobrecalentar el neumático y
• Si el motor se cala con nieve, barro dañarlo y, a la vez, herir a los
o arena, utilice la segunda marcha. transeúntes.
Acelere despacio para evitar que
las ruedas motrices roten.
• Emplee arena, sal gema, cadenas ADVERTENCIA
para los neumáticos u otros Si su vehículo se encalla en nieve,
materiales antideslizantes en las barro, arena, etc., puede intentar
ruedas motrices para proporcionar liberar el mismo mediante un
mayor tracción en caso de nieve, movimiento de vaivén conduciendo
hielo o barro. hacia delante y hacia atrás. No
intente realizar este proceso si se
Balancear el vehículo encuentran personas u objetos
Si es necesario balancear el vehículo cerca del vehículo. Durante el
para liberarlo de la nieve, la arena o movimiento de vaivén, el vehículo
el barro, primero gire el volante a la podría moverse bruscamente
derecha y a la izquierda para liberar hacia delante o hacia atrás al
la zona alrededor de las ruedas liberarse y causar lesiones o
delanteras. Luego, cambie daños a las personas u objetos
repetidamente entre la 1ª (primera) cercanos.
marcha y R (marcha atrás) en un
vehículo equipado con transmisión
manual. No revolucione el motor a
fondo y haga girar las ruedas lo
menos posible. Si el vehículo sigue
atrapado después de varios intentos,
remólquelo con otro vehículo para
7-2
ADVERTENCIA Conducción con lluvia
Las carreteras mojadas hacen que la
ABS conducción sea peligrosa, sobre todo
No bombee el pedal de freno en un si no está preparado para un
vehículo equipado con ABS. pavimento deslizante. A continuación,
le sugerimos una serie de consejor a
tener en cuenta:
Tomar curvas de manera suave • Un aguacero abundante impedirá
Evite frenar o cambiar la marcha en una buena visibilidad y aumentará
las curvas, sobre todo si la carretera la distancia de frenado, por ello,
está mojada. Lo ideal es tomar las conduzca despacio.
curvas siempre con una aceleración
moderada. Siga los siguientes • Mantenga el equipo del
consejos para evitar al máximo el limpiaparabrisas en buen estado.
desgaste del neumático. Reemplace las escobillas cuando
observe regueros de agua o zonas
sin limpiar en el parabrisas.
Conducción por la noche • Si los neumáticos no están en
Durante la conducción nocturna buen estado, frenar bruscamente
siempre existen más peligros que en en pavimento mojado podría
la diurna, por lo cual es importante causar que el vehículo resbale y
recordar algunos consejos: provocar un accidente. Asegúrese
• Reduzca la velocidad y mantenga de que los neumáticos estén en
mayor distancia de seguridad con buen estado.
los demás vehículos, ya que es • Encienda los faros para que los
más difícil ver por la noche, sobre demás vehículos puedan verle.
todo en zonas donde no hay luces • Atravesar charcos demasiado
en la carretera. rápido puede dañar los frenos. Si 7
• Ajuste los retrovisores para reducir tiene que atravesar charcos,
el deslumbramiento de los faros de hágalo despacio.
los demás vehículos. • Si cree que los frenos se han
• Mantenga los faros limpios y bien mojado, píselos ligeramente
orientados, sobre todo en los mientras conduce hasta que
vehículos que no están equipados vuelvan a recuperar el
con el reglaje del faro automático. funcionamiento normal.
Unos faros sucios o mal orientados
dificultarán la visibilidad por la
noche.
• Evite mirar directamente las luces
de los coches que vienen de frente.
Le podrían cegar temporalmente y
sus ojos tardarían un par de
segundos en volver a
acostumbrarse a la oscuridad.

7-3
Conducción segura

Conducción en zonas ADVERTENCIA


inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a • Los neumáticos poco o muy
no ser que esté seguro de que el inflados pueden provocar
nivel del agua no es superior a la dificultad de manejo, la pérdida
parte inferior del cubo de las ruedas. de control del vehículo y un
Atraviese con cuidado cualquier repentino fallo de los
acumulación de agua. Mantenga una neumáticos, causando
distancia de seguridad apropiada, ya accidentes, lesiones e incluso la
que la distancia de frenado se verá muerte. Compruebe siempre
afectada. que los neumáticos estén
correctamente inflados antes de
Tras conducir por el agua, seque los
conducir. Consulte las presiones
frenos pisándolos ligeramente varias
de inflado de los neumáticos en
veces mientras conduce a poca
el capítulo 9, "Neumáticos y
velocidad.
ruedas".
• Conducir con neumáticos sin o
Conducción fuera de vía insuficiente banda de rodadura
Conduzca despacio fuera de vía, ya es peligroso. Unos neumáticos
que su vehículo podría dañarse desgastados pueden provocar
debido a las piedras o raíces de los la pérdida de control, colisiones,
árboles. Conozca las condiciones lesiones e incluso la muerte.
fuera de vía en las que va a conducir Los neumáticos desgastados
antes de iniciar la marcha. deben cambiarse lo antes
posible y no se deben utilizar
para conducir. Compruebe
Conducción en autopista siempre la banda de rodadura
Neumáticos: de los neumáticos antes de la
Ajuste la presión de inflado de los conducción. Para más
neumáticos a la especificada. Una información y para conocer los
presión menor de inflado de los límites de la banda de rodadura,
neumáticos provocará un consulte el capítulo 9,
sobrecalentamiento y un posible fallo "Neumáticos y ruedas".
de los neumáticos.
Evite usar neumáticos gastados o Combustible, refrigerante y
deteriorados, ya que podrían reducir aceite del motor:
la tracción o provocar un fallo del La conducción a altas velocidades
neumático. consume más combustible que la
conducción por ciudad. No olvide
 AVISO comprobar tanto el refrigerante como
el aceite del motor.
No supere la presión de inflado
máxima que se indica en los
neumáticos. Correa de transmisión:
Una correa de transmisión floja o
deteriorada puede provocar un
sobrecalentamiento del motor.
7-4
CONDUCCIÓN EN Neumáticos para nieve
INVIERNO Si monta los neumáticos para nieve
en el vehículo, asegúrese de que
Las condiciones ambientales sean radiales y del mismo tamaño y
adversas del invierno provocan margen de carga que los neumáticos
mayor desgaste y otros problemas. originales. Monte los neumáticos
Para minimizar los problemas de la para nieve en las cuatro ruedas para
conducción durante el invierno, siga equilibrar el manejo del vehículo en
los siguientes consejos: todas las condiciones ambientales.
La tracción que ofrecen los
Con nieve o hielo neumáticos para nieve en pavimento
seco no es tan alta como la ofrecida
Para conducir el vehículo con una por los neumáticos originales de su
capa de nieve gruesa, use neumáticos vehículo. Conduzca con precaución
para nieve o monte las cadenas en incluso cuando la carretera esté
los neumáticos. Si se necesitan despejada. Compruebe con el
neumáticos para la nieve, éstos distribuidor de las cadenas las
tienen que tener el mismo tamaño y recomendaciones máximas de
ser del mismo tipo que los neumáticos velocidad.
originales. De lo contrario podría
perjudicar la seguridad y el manejo
del vehículo. Además, la velocidad, la ADVERTENCIA
aceleración rápida, las frenadas
bruscas y los giros repentinos son Tamaño de los neumáticos para
prácticas que potencian la nieve
peligrosidad. Los neumáticos para la nieve
Durante la deceleración, utilice el deberían tener el mismo tamaño y
freno motor al máximo. Utilizar los ser del mismo tipo que los
frenos de forma súbita en carreteras neumáticos estándar del vehículo. 7
con nieve o hielo puede procovar que De lo contrario, la seguridad y el
el vehículo resbale. Guarde suficiente manejo de su vehículo podrían
distancia de seguridad con respecto verse afectados de forma negativa.
al vehículo de delante. Además, frene
despacio. Tenga en cuenta que las No instale neumáticos de tacos sin
cadenas de las ruedas proporcionan comprobar primero las normativas
una mayor fuerza de conducción, estatales y locales por si hubiese
pero no impiden que el coche resbale restricciones al respecto.
lateralmente.

i Información
Las cadenas no son legales en todos los
países. Compruebe la legislación de su
país antes de montar las cadenas.

7-5
Conducción segura

Cadenas de las ruedas montarlas.


Ya que los flancos de los neumáticos
radiales son más finos, podrían Montaje de las cadenas
dañarse si se montan cierto tipo de
cadenas en ellos. Por tanto, se Al montar las cadenas, siga las
recomienda usar neumáticos para instrucciones del fabricante y
nieve en lugar de las cadenas. No móntelas lo más ajustadas posible.
monte cadenas en los vehículos Conduzca despacio con las cadenas
equipados con ruedas de aluminio, montadas. Si escuha que las cadenas
ya que las cadenas podrían dañar las entran en contacto con el chasis o la
ruedas. Si debe usar cadenas, utilice carrocería, párese y ajústelas más.
unas cadenas metálicas cuyo grosor Si todavía entran en contacto,
sea inferior a 15 mm (0,59 pulgadas). reduzca la velocidad hasta que el
Los desperfectos causados al ruido cese. Retire las cadenas tan
vehículo por el uso indebido de pronto como empiece a conducir en
cadenas no están cubiertos por la carreteras despejadas.
garantía del fabricante del vehículo.
Al usar cadenas en los neuméticos, ADVERTENCIA
colóquelas en las ruedas motrices.
Montaje de las cadenas
2WD: Ruedas traseras
Para montar las cadenas de nieve,
aparque el vehículo en una
PRECAUCIÓN superficie plana y llana alejado del
tráfico. Encienda la luces de
• Asegúrese que las cadenas de emergencia y coloque el triángulo
nieve tiene el tamaño correcto y de emergencia detrás del vehículo.
son del tipo adecuado para los Sitúe siempre el vehículo en P
neumáticos. Utilizar cadenas (estacionamiento), accione el
para nieve inadecuadas podría freno de estacionamiento y pare el
dañar la carrocería y suspensión motor antes de montar las
del vehículo y estos daños no cadenas.
estarán cubiertos por la garantía
del fabricante del vehículo.
Asimismo, los ganchos de unión ADVERTENCIA
de las cadenas para nieve
podrían dañarse debido al Cadenas de las ruedas
contacto con los componentes • Usar las cadenas puede afectar
del vehículo y causar que las negativamente el manejo del
cadenas se aflojen. Asegúrese vehículo.
de que las cadenas sean de la • No exceda los 30 km/h (20 mph)
clase SAE "S" certificada. o el límite de velocidad
• Compruebe el montaje de las recomendado por el fabricante,
cadenas tras conducir aprox. de por muy bajo que sea.
0,5 km a 1 km (0,3 a 0,6 millas) • Conduzca con cuidado y evite
para garantizar la seguridad del baches, agujeros, curvas
montaje. Si las cadenas están pronunciadas u otros peligros
flojas, vuelva a apretarlas o que podrían hacer que el
7-6
vehículo salte. Compruebe la batería y los
• Evite las curvas pronunciadas o cables
un frenazo que bloquee las El invierno causa mayores cargas a
ruedas. la batería. Compruebe visualmente la
batería y los cables como se describe
en la sección 11. Recomendamos
 AVISO que haga revisar el sistema por un
• Si las cadenas no tienen el distribuidor HYUNDAI autorizado.
tamaño apropiado o están mal
montadas pueden dañar los Cambie a aceite de "viscosidad
forros de los frenos, la invernal" si es necesario
suspensión, la carrocería y las
ruedas. En algunos climas, se recomienda
utilizar una viscosidad de aceite baja
• Pare de conducir y vuélvalas a para la época de invierno. Vea las
apretar cada vez que escuche recomendaciones en el capítulo 12.
que golpean el coche. Si no está seguro de qué viscosidad
del aceite debe emplear,
Precauciones en invierno recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Utilice un refrigerante a base de
etilenglicol de alta calidad
Su vehículo viene de fábrica con un Mantenga las cerraduras limpias
refrigerante a base de etilenglicol de de hielo
alta calidad en el sistema de Para mantener las cerraduras limpias
refrigeración. Este refrigerante es el de hielo, pulverice un poco de
único tipo de refrigerante que debe glicerina o líquido anticongelante
usar porque ayuda a prevenir la aprobado en la cerradura. Si la
corrosión en el sistema de cerradura está cubierta de hielo, 7
refrigeración, lubrica la bomba de pulverice líquido anticongelante para
agua e impide el congelamiento. retirar el hielo. Si la cerradura está
Asegúrese de reemplazar o rellenar congelada por dentro, podrá
el refrigerante de acuerdo con el descongelarla si utiliza una llave
calendario de mantenimiento del caliente. Maneje la llave caliente con
capítulo 10. Antes del invierno, cuidado para evitar lesionarse.
compruebe el refrigerante para
asegurarse de que su punto de
congelación sea suficiente para las Utilice un anticongelante
temperaturas de invierno. recomendado para el sistema
del limpiaparabrisas
Para evitar que el agua en el sistema
del lavaparabrisas se congele, añada
una solución anticongelante para
limpiaparabrisas aprobada de
acuerdo con las instrucciones del
recipiente. El anticongelante del
limpiaparabrisas está disponible en
los distribuidores HYUNDAI
7-7
Conducción segura

autorizados y en la mayoría de las raspador para ventanillas, guantes,


tiendas automovilísticas. No utilice un suelo impermeable, un mono de
un refrigerante de motor u otros tipos trabajo, una manta, etc.
de anticongelante ya que podría
estropear el acabado de pintura.

Evite que el freno de FUNCIONAMIENTO


estacionamiento se congele ECONÓMICO
En algunas condiciones, el freno de El ahorro de combustible de su
estacionamiento podría congelarse vehículo depende, en mayor parte,
cuando está accionado. Esto es más de su forma de conducir, por dónde
probable cuando hay acumulación de conduce y cuándo.
nieve o hielo cerca de los frenos Cada uno de esos factores afecta a
traseros o si los frenos están mojados. la cantidad de kilómetros (millas) que
Si hay riesgo de que el freno de puede recorrer con un litro (galón) de
estacionamiento se congele, combustible. Para manejar su
acciónelo temporalmente mientras vehículo de la forma más económica
coloca la palanca de cambios en la 1ª posible, siga los siguientes consejos
marcha o en marcha atrás y bloquea de conducción para ahorrar dinero en
las ruedas traseras para impedir que el combustible y las reparaciones:
el vehículo pueda rodar. Después,
suelte el freno de estacionamiento. • Conduzca sin cambios bruscos.
Acelere de forma moderada. No
arraque a toda velocidad y
No deje que nieve o hielo se repentinamente el coche y
acumule en los bajos del coche. mantenga una velocidad de crucero
En algunas condiciones, la nieve y el constante. No conduzca a toda
hielo podrían acumularse debajo de velocidad entre semáforos. Intente
los guardabarros e interferir con la ajustar la velocidad al tráfico de la
dirección. Si conduce en condiciones vía para no tener que cambiar la
ambientales muy adversas en las velocidad innecesariamente. Evite
que pueda ocurrir, compruebe de el tráfico denso siempre que sea
forma periódica los bajos del vehículo posible. Mantenga siempre la
para asegurarse de que el movimiento distancia de seguridad con respecto
de las ruedas delanteras y los a los demás vehículos para evitar
componentes de la dirección no frenadas innecesarias. Ello reduce
estén obstruidos. el desgaste de los frenos.
• Conduzca a una velocidad
Lleve equipo de emergencia constante. A mayor velocidad, más
combustible consume el vehículo.
Lleve el equipo de emergencia Conducir a una velocidad moderada,
adecuado a las condiciones sobre todo en autopistas, es una de
ambientales. Alguno de estos objetos las maneras más efectivas de
que podría llevar son cadenas para reducir el consumo de combustible.
nieve, cuerdas o cadenas de
remolque, linterna, bengalas, arena, • No "se apoye" en el pedal del
una pala, pinzas de puente, un freno. Este comportamiento podría
aumentar el consumo de
7-8
combustible o el desgaste de las • Viaje con poco peso. No lleve
piezas. Además, conducir con el pesos innecesarios en el vehículo.
pie sobre el pedal del freno causa El peso reduce el ahorro de
el recalentamiento de los mismos, combustible.
lo que haría que perdiesen su • No deje el motor en ralentí más
eficacia y, por tanto, ello llevaría a tiempo del necesario. Si está
otras consecuencias más graves. esperando (pero no en un atasco),
• Cuide de los neumáticos. pare el motor y arránquelo solo
Manténgalos inflados con la presión cuando esté listo para iniciar la
recomendada. Un inflado incorrecto, marcha.
por exceso o por defecto, llevaría a • Recuerde que su vehículo no
una desgaste innecesario de los requiere un calentamiento extenso.
neumáticos. Compruebe las Después de arrancar el motor,
presiones de los neumáticos, al déjelo en marcha entre 10 y 20
menos, una vez al mes. segundos antes de seleccionar
• Compruebe que las ruedas están una marcha. Sin embargo, en
alineadas de forma correcta. Frenar condiciones ambientales muy frías,
de forma brusca o conducir déjelo en marcha durante algo más
demasiado rápido en superficies de tiempo para que se caliente.
irregulares puede llegar a desalinear • No "cargue" el motor ni lo
las ruedas. Un alineamiento "sobrerrevolucione". Cargar el
incorrecto desgasta antes los motor es conducir demasiado
neumáticos y puede provocar otros despacio con una marcha
inconvenientes, como un mayor demasiado alta, lo que hace que el
consumo de combustible. motor se sacuda. Si esto ocurre,
• Mantenga el vehículo en buen cambie a una marcha más corta.
estado. Para lograr un mayor ahorro Sobrerrevolucionar el motor es
de combustible y reducir los costes hacer girar el motor más allá de 7
de mantenimiento, realice los sus límites de seguridad. Esto se
mantenimientos de su vehículo puede evitar cambiando a las
según el calendario de velocidad recomendadas.
mantenimiento del capítulo 10. Si • Utilice el aire acondicionado con
maneja el vehículo en condiciones moderación. El sistema de aire
adversas, se requerirá un acondicionado funciona por
mantenimiento más frecuente mediación de la potencia del motor,
(véase el capítulo 10 para más por ello el ahorro de combustible
detalles). se reduce cuando se enciende.
• Mantenga el vehículo limpio Para • Conducir a gran velocidad con las
lograr un máximo servicio, mantenga ventanas abiertas puede reducir el
el vehículo limpio y libre de ahorro de combustible.
materiales corrosivos. Es importante,
sobre todo, que el barro, la suciedad, • El ahorro de combustible es menor
el hielo, etc. no se acumulen en los cuando se conduce con viento de
bajos del vehículo. Este peso extra costado y viento de frente. Para
puede procovar un aumento de ayudar a compensar esta pérdida,
consumo de combustible y contribuir reduzca la velocidad al conducir
a la corrosión. en estas condiciones.
7-9
Conducción segura

Mantener el vehículo en buen estado CUIDADO DEL ASPECTO


de funcionamiento es importante
para el ahorro y la seguridad. Por ello EXTERIOR
recomendamos que se ponga en Cuidado del exterior
contacto con un distribuidor Precauciones generales del
HYUNDAI autorizado para realizar cuidado exterior
las inspecciones y el mantenimiento
Es importante que siga las
previstos. indicaciones de las etiquetas cuando
emplee limpiadores químicos o
ADVERTENCIA productos para pulir. Lea todas las
advertencias y precauciones que
Motor apagado mientras el aparecen en la etiqueta.
vehículo está en movimiento
Nunca apague el motor para bajar Mantenimiento del acabado
pendientes o mientras el vehículo
esté en movimiento. La dirección
Lavado
asistida y los frenos asistidos no Para ayudar a proteger el acabado
funcionarán correctamente sin el del vehículo de la oxidación y del
motor en marcha. En su lugar, deterioro, lávelo bien al menos una
mantenga el motor en marcha y vez al mes con agua tibia o fría.
cambie a una marcha inferior para Si utiliza su vehículo en carreteras
conseguir el efecto de freno del sin asfaltar, debería lavarlo después
motor. Además, apagar el motor de cada conducción por este tipo de
mientras conduce podría bloquear carreteras. Retire con cuidado
el volante de dirección y, por tanto, cualquier acumulación de sal,
perder el control del mismo, lo que suciedad, barro u otros materiales
provocaría lesiones graves o la extraños. Asegúrese de drenar los
muerte. agujeros en los bordes inferiores de
las puertas y mantenga siempre
limpios los paneles inferiores.
Si no limpia en seguida las manchas
de insectos, alquitrán, excrementos
de pájaros, polución o similares,
éstos podrían dañar el acabado del
vehículo.
Incluso lavar las manchas
simplemente con agua no garantiza
la extracción completa.
Utilice jabón neutro, que es seguro
para las superficies pintadas.
Tras lavarlo, aclare el vehículo
minuciosamente con agua tibia o fría.
No deje que el jabón se seque encima
del acabado del vehículo.

7-10
PRECAUCIÓN Encerado
Encere el vehículo cuando esté seco.
• No utilice jabón fuerte ni Lave y seque siempre el vehículo
detergentes que contengan antes de encerarlo. Utilice cera, en
sustancias químicas. No lave el pasta o en líquido, de buena calidad
vehículo directamente bajo la y siga las instrucciones de uso del
luz solar o cuando la carrocería fabricante. Encere todo el guarnecido
esté caliente. de metal para protegerlo y mantenerlo
• Tenga cuidado al lavar las brillante.
ventanillas laterales del Extraiga aceite, alquitrán y materiales
vehículo. similares con un quitamanchas que
Especialmente, con agua a normalmente retira la cera del
presión, el agua podría acabado. Asegúrese de volver a
introducirse por las ventanillas encerar esas zonas, incluso si el
y mojar el interior. resto del vehículo ya no necesita más
• Para evitar daños en las piezas encerado.
plásticas y las luces, no limpie
con disolventes químicos o
detergentes fuertes. PRECAUCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad
ADVERTENCIA de la carrocería con un paño
seco rayará el acabado.
Frenos mojados • No utilice lana de acero, ni
Tras lavar el vehículo, accione los limpiadores abrasivos o
frenos mientras conduce despacio detergentes fuertes que
para comprobar si se han visto contengan agentes altamente
afectados por el agua. Si los frenos
no funcionan correctamente,
alcalinos o cáusticos sobre
piezas de aluminio cromadas o
7
séquelos pisándolos ligeramente anodizadas. Podría dañar la
mientras conduce en línea recta y capa protectora y decolorar o
a poca velocidad. deteriorar la pintura.

PRECAUCIÓN Reparación de daños en el


acabado
• La entrada de agua al limpiar el
compartimento del motor o la Debe reparar cuanto antes los
alta presión del agua durante el arañazos profundos o brechas
lavado puede provocar un fallo producidas por piedras en la
del circuito eléctrico ubicado en superficie de la pintura. La parte de
el compartimento del motor. metal expuesta se oxidará enseguida
y su reparación será más costosa.
• Nunca permita que agua u otros
líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos/
electrónicos del interior del
vehículo, ya que podría dañarlos.

7-11
Conducción segura

 AVISO con agua tibia o fría una vez al mes,


después de conducir en carreteras
Si su vehículo sufre daños y es sin asfaltar y al final del invierno.
necesario reparar o reemplazar Preste atención a estas zonas porque
cualquier metal, asegúrese de que es difícil ver todo el barro y la
el taller de carrocería aplica suciedad. Será más perjudicial
anticorrosivo a las piezas que se humedecer la suciedad de la
van a reparar o reemplazar. carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles y
componentes auxiliares tienen
Mantenimiento del brillo del orificios de drenaje que no deberán
metal obstruirse con suciedad. El agua
• Para quitar alquitrán o insectos, almacenada en estos orificios podría
utilice un limpiador de alquitrán; y causar oxidación.
no un rascador u otro objeto
punzante.
• Para proteger la superficie de las ADVERTENCIA
piezas metálicas brillantes contra Tras lavar el vehículo, accione los
la corrosión, aplique una capa de frenos mientras conduce despacio
cera o un conservante cromático y para comprobar si se han visto
frote hasta conseguir un gran afectados por el agua. Si los frenos
brillo. no funcionan correctamente,
• Durante la época invernal o en séquelos pisándolos ligeramente
zonas costeras, cubra estas piezas mientras conduce en línea recta y
con una capa gruesa de cera o a poca velocidad.
conservante. Si es necesario,
revista las piezas con vaselina no
corrosiva u otra sustancia Mantenimiento de la rueda de
protectora. aluminio o cromo
Las ruedas de aluminio o cromo
están revestidas por un acabado
Mantenimiento de la parte protector transparente.
inferior de la carrocería
• No emplee ningún limpiador
Los materiales corrosivos que se abrasivo, lustrados, disolvente o
utilizan para extraer el hielo o la nieve cepillo de alambre sobre el
o para controlar el polvo pueden aluminio o el cromo de las ruedas.
acumularse en los bajos de la Podrían arañar o estropear el
carrocería. Si estas acumulaciones acabado.
no se retiran, se producirá una
oxidación más rápida en piezas de • Limpie la rueda cuando se haya
los bajos de la carrocería, como los enfriado.
conductos de combustible, el • Utilice sólo un jabón o detergente
bastidor, el panel del suelo, el sistema neutro y enjuáguela con agua
de escape, incluso aunque se hayan abundante. Limpie las ruedas
tratado contra la oxidación. después de conducir sobre
Lave completamente los bajos del pavimentos en los que haya sal.
vehículo y los huecos de las ruedas Ayuda a prevenir la corrosión.

7-12
• No lave las ruedas con los cepillos los productos químicos de control de
a máxima velocidad de los túneles polvo, el aire marino y la
de lavado automático. contaminación industrial.
• No utilice detergentes alcalinos ni
ácidos. Podrían dañar y corroer el La humedad facilita la corrosión
aluminio o el cromo de las ruedas
revestido por el protector La humedad propicia las condiciones
transparente. causantes de la corrosión. Por
ejemplo, la corrosión se acelera con
un grado alto de humedad; sobre
Protección contra corrosión todo, cuando las temperaturas están
Proteja su vehículo contra la justo por encima de la congelación.
corrosión En esas condiciones, el material
corrosivo está en contacto con las
Gracias a las técnicas de construcción superficies del vehículo por medio de
y diseño más avanzadas para la humedad, que tarda en evaporarse.
combatir la corrosión, fabricamos
vehículos con la mayor calidad. Sin El barro es muy corrosivo porque
embargo, esto sólo es parte de tarda en secarse y mantiene la
nuestro trabajo. Para lograr una humedad en contacto con el vehículo.
resistencia anticorrosiva a largo Aunque el barro parezca que está
plazo, es necesario contar con la seco, todavía puede contener
ayuda y participación del propietario humedad y propiciar la corrosión.
del vehículo. Las altas temperaturas también
pueden acelerar la corrosión de las
zonas que no están bien ventiladas y
Causas comunes de la corrosión ayudar a que la humedad se disperse.
Las causas más habituales de Debido a todas estas razones, es
corrosión en el vehículo son:
• La sal del pavimento, la suciedad y
muy importante mantener el vehículo
libre de barro y acumulaciones de
7
humedad que se acumulan en los otros materiales. Esto no es de
bajos del vehículo. aplicación solamente para las
• Cada vez que piedras, gravilla, superficies visibles, sino también, y
abrasión o los simples rayazos o sobre todo, para los bajos del
abolladuras retiran la pintura o el vehículo.
revestimiento protector del coche,
el metal se desprotege y queda Ayudar a prevenir la corrosión
más expuesto a la corrosión. Se puede prevenir la corrosión si
sigue las indicaciones que aparecen
Zonas de mayor corrosión a continuación:
Si vive en una zona donde el vehículo
está expuesto habitualmente a Mantenga el vehículo limpio
materiales corrosivos, es muy El mejor modo para impedir la
importante protegerlo contra la corrosión es mantener el vehículo
corrosión. Algunas de las causas limpio y libre de sustancias corrosivas.
comunes que aceleran el proceso Preste especial atención a la parte
corrosivo son la sal del pavimento, inferior de la carrocería del vehículo.
7-13
Conducción segura

• Si vive en una zona de mucha Mantenga la pintura y el


corrosión (donde se utilice sal en guarnecido en buen estado.
las calzadas, cerca del mar, en Los arañazos o el desconchamiento
zonas de contaminación industrial, en el acabado deben cubrirse lo
con lluvia ácida, etc.) preste antes posible con pintura para
especial atención a la hora de retoques para reducir la posibilidad
prevenir la corrosión. En invierno, de corrosión. Si el metal queda al
lave con una manguera los bajos descubierto, se recomienda dirigirse
del vehículo, por lo menos, una a un taller especializado en carrocería
vez al mes y asegúrese de volver a y pintura.
limpiar la parte inferior del vehículo
cuando la temporada invernal Excrementos de pájaros: Los
finalice. excrementos de pájaros son
especialmente corrosivos y pueden
• Cuando limpie los bajos del dañar la pintura en tan solo pocas
vehículo, preste especial atención horas. Límpielos tan pronto como
a los elementos debajo del sea posible.
guardabarros y otras zonas que no
están a la vista. Hágalo todo a
conciencia, simplemente mojar el No descuide el interior
barro en lugar de limpiarlo hasta La humedad acumulada en las
extraerlo, acelerará la corrosión en alfombrillas y la moqueta puede
vez de impedirla. El agua a presión provocar corrosión. Compruebe la
y el vapor son métodos muy moqueta que está debajo de las
efectivos para quitar el barro y las alfombrillas para asegurarse de que
sustancias corrosivas. está seca. Tenga mucho cuidado si
• Cuando limpie los paneles transporta fertilizantes, productos de
inferiores de las puertas, los limpieza o químicos dentro del
paneles oscilantes y las piezas vehículo.
auxiliaraes, asegúrese de que los Es mejor transportar dichos
orificios de drenaje están abiertos materiales en contenedores
para que la humedad pueda adecuados. Limpie en seguida
evaporarse y no quedar atrapada y cualquier derrame o fuga, lavando la
acelerar la corrosión. zona con agua limpia y secándola
por completo.
Mantenga el garaje seco
No aparque el vehículo en una garaje Cuidado del interior
mal ventilado y húmedo. Favorece Precauciones generales en el
las condiciones para la corrosión. interior
Sobre todo si lava su vehículo dentro
Evite que productos químicos como
del garaje o lo aparca dentro cuando
perfume, aceite cosmético, crema
todavía está mojado o cubierto de
solar, jabón de manos y ambientador
nieve, hielo o barro. Incluso un garaje
entren en contacto con las piezas
caliente puede contribuir a la
interiores, ya que podrían causar
corrosión si no está lo suficientemente
desperfectos o descoloración. Si
ventilado para que la humedad se
entran en contacto con las piezas
evapore.
interiores, límpielas en seguida. Lea
7-14
las siguientes instrucciones PRECAUCIÓN
siguientes para limpiar
adecuadamente el vinilo. Utilizar productos no
recomendados o limpiar de forma
inapropiada afectará el aspecto
PRECAUCIÓN exterior de la tela y sus propiedades
Nunca permita que agua u otros ignífugas.
líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos/ Limpieza de la cincha del
electrónicos del interior del cinturón abdominal/hombro
vehículo, ya que podría dañarlos.
Limpie la cincha del cinturón de
seguridad con una solución de jabón
PRECAUCIÓN neutro especial para tapicerías y
alfombras. Siga las instrucciones que
Al limpiar productor se cuero vienen con el jabón. No utilice lejía o
(volante, asientos, etc.), utilice un vuelva a teñir la cincha, ya que podría
detergente neutro o soluciones debilitarla.
que contengan poco alcohol. Si
utiliza soluciones con un alto nivel
de alcohol o detergentes ácidos/ Limpieza del interior de la luna
alcalinos, el color del cuero podría de las ventanillas
desteñirse o la superficie podría Si la superficie interior de las lunas
rasgarse. del vehículo se empaña (es decir, se
cubre de una película de cera, grasa
o aceite), límpiela con un
Limpieza de la tapicería y el limpiacristales. Siga las instrucciones
guarnecido interior que vienen con el limpiacristales.
Vinilo 7
Retire el polvo y la suciedad suelta PRECAUCIÓN
del vinilo con una escobilla o
aspirador. Limpie las superficies de No arañe ni raye el interior de la
vinilo con un limpiador de vinilo. luna trasera. Dañaría el
Tela desempañador de la luna trasera.
Retire el polvo o la suciedad de la
tela con una escobilla o aspirador.
Utilice una solución de jabón neutro
especial para tapicerías y alfombras.
Limpie en seguida las manchas con
un quitamanchas para tejidos. Si no
limpia las manchas de inmediato, la
tela puede quedar manchada o
perder el color. Asimismo, su cualidad
ignífuga puede verse disminuída si el
material no se cuida de forma
correcta.

7-15
Actuación en caso de
emergencia
Advertencia en la carretera ............................................................8-2
Si el motor no arranca ....................................................................8-2
Pinzar .............................................................................................8-3
Si el motor se sobrecalienta ...........................................................8-5
Si es necesario remolcar su vehículo .............................................8-6
Remolcado de emergencia.............................................................8-8
Si pierde las llaves..........................................................................8-8
Comodidad de emergencia ............................................................8-9
Martillo de rotura del cristal ..........................................................8-10
Palanca de operación de la puerta de emergencia ......................8-11

8
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA SI EL MOTOR NO
CARRETERA ARRANCA
Luces intermitentes de
emergencia Si el motor no gira o lo hace
despacio
1. Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
2. Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la batería
está descargada.
3. Compruebe las conexiones de
arranque para asegurarse de que
están bien sujetas.
OCS030080
4. No empuje o tire del vehículo para
Las luces de emergencia sirven para arrancarlo. Consulte las
avisar a los demás conductores de instrucciones para el "Arranque
que extremen las precauciones con pinzas" en las siguientes
cuando se aproximen o adelanten su páginas.
vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se Si el motor gira de forma
realice una reparación de emergencia normal pero no arranca
o cuando detenga el vehículo al
borde de la carretera. 1. Compruebe el nivel de combustible.
Pulse el interruptor de las luces de 2. Con la llave en la posición "OFF",
emergencia con el interruptor de compruebe todos los conectores
encendido en cualquier posición. El en la bujía de encendido y el relé
interruptor de las luces de emergencia de la bujía de encendido.
se encuentra en el centro del tablero Reconecte cualquier elemento que
de interruptores. Todos los podría estar flojo o desconectado.
intermitentes de giro parpadearán al 3. Compruebe la tubería de
mismo tiempo. combustible en el compartimento
del motor.
• La luz de emergencia funciona con 4. Si el motor sigue sin ponerse en
el vehículo en marcha o parado. marcha, recomendamos que llame
a un distribuidor HYUNDAI
• Los intermitentes de giro están autorizado.
disponibles sin apagar las luces de
emergencia.
• Tenga cuidado al utilizar la luz de
emergencia cuando el vehículo
sea remolcado.

8-2
Si el motor se cala durante la PINZAR
conducción
1. Reduzca la velocidad de forma Batería de refuerzo
gradual, manteniendo el coche en
línea recta. Salga con cuidado de
la carretera hasta un lugar seguro.
2. Encienda las luces de emergencia
3. Si su vehículo no arranca,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Batería
descargada
AFRVOM144

ADVERTENCIA
El gas generado por la batería
durante la operación de arranque
con pinzas de puente es altamente
explosivo. De no seguir estas
instrucciones con precisión,
podrán producirse lesiones
personales graves y daños al
vehículo. Si no sabe cómo seguir
este procedimiento con certeza,
busque asistencia cualificada. Las
baterías de los automóviles
contienen ácido sulfúrico. Dicho
ácido es tóxico y altamente
corrosivo. Al arrancar con pinzas
de puente, utilice gafas protectoras 8
y tenga cuidado de que no le caiga
ácido encima, en la ropa ni en el
vehículo.

• Si le cae ácido en la piel o en los


ojos por accidente, quítese
inmediatamente la ropa
contaminada y enjuague la zona
con agua limpia durante al menos
15 minutos. Solicite atención
médica inmediata. Si debe
trasladarse a un centro de
emergencia, siga aplicando agua
en la zona afectada con una
esponja o paño.
8-3
Actuación en caso de emergencia

• El gas generado por la batería batería de refuerzo esté


durante la operación de arranque completamente cargada. Durante
con pinzas de puente es altamente la operación de arranque con
explosivo. No fume e impida que pinzas de puente, haga funcionar
se formen chispas y llamas en las el motor del vehículo a aprox. 2000
cercanías. rpm.
• La batería utilizada para el 5. Arranque el motor del vehículo con
arranque con pinzas de puente la batería descargada siguiendo el
deberá ser de 24 voltios. Si no procedimiento normal de arranque.
puede garantizar que se trate de Después de arrancar el motor,
una batería de 24 voltios, no la deje los cables de puente
utilice la arrancar un vehículo con conectados y deje el motor en
pinzas. marcha a ralentí rápido o a aprox.
• Para arrancar un vehículo con la 2000 rpm durante varios minutos.
batería descargada usando pinzas 6. Retire con cuidado los cables de
de puente, siga con exactitud el puente siguiendo el orden de
procedimiento siguiente: acoplamiento en sentido inverso.
1. Si la batería de refuerzo está
instalada en otro vehículo, Si desconoce la causa de descarga
asegúrese de que los dos de la batería (por dejar las luces
vehículos no estén en contacto encendidas, etc.), recomendamos
entre sí. que haga revisar el sistema por un
2. Apague todas las luces y los distribuidor HYUNDAI autorizado.
accesorios no necesarios en
ambos vehículos.
3. Acople las pinzas del cable de
puente en el punto exacto
mostrado en la ilustración. Acople
primero una pinza del cable de
puente al borne o cable positivo
(+) de la batería descargada.
Luego, acople el otro extremo del
mismo cable al borne o cable
positivo (+) de la batería de
refuerzo. A continuación, con el
otro cable, acople una pinza en el
borne o cable negativo (-) de la
batería de refuerzo. Acople luego
el otro extremo de ese cable a una
pieza sólida metálica del motor
alejada de la batería. No conecte
el cable a ninguna pieza móvil.
4. Arranque el motor del vehículo con
la batería de refuerzo y déjelo en
marcha durante unos minutos. De
este modo se asegura de que la
8-4
SI EL MOTOR SE ADVERTENCIA
SOBRECALIENTA Mientras el motor esté en marcha,
Si el indicador de temperatura indica mantenga las manos y la ropa
sobrecalentamiento, nota una alejados de las piezas en
pérdida de potencia o escucha un movimiento, como el ventilador y
ruido de picado, significa que el motor las correas de transmisión, para
está muy caliente. Si esto ocurriese, evitar lesiones.
proceda como sigue:
ADVERTENCIA
1. Salir de la carretera y detener el
vehículo en cuanto sea seguro. Nunca trabaje en el sistema de
2. Coloque la palanca de cambios en inyección con el motor
punto muerto y accione el freno de funcionando o 30 segundos
estacionamiento. Si el aire después de haber apagado el
acondicionado está encendido, motor. La bomba de alta presión, el
apáguelo. raíl, los inyectores y los conductos
de alta presión están sujetos a
3. Si el refrigerante del motor se altas presiones incluso después
pierde por debajo del vehículo o de que se haya apagado el motor.
sale vapor de la cabina, deje el El surtidor de combustible produce
motor en marcha. No abra la fugas de combustible que pueden
cubierta de inspección del motor provocar graves lesiones, en
hasta que no se pierda refrigerante contacto con el cuerpo. Las
del motor o el vapor haya cesado. personas que usen marcapasos
Si no se observa pérdida de no deben acercarse a menos de 30
refrigerante ni vapor, pare el motor cm de la ECU o del mazo de cables
y eleve la cubierta de inspección dentro del compartimento motor
del motor. mientras el motor esté
4. Compruebe si falta la correa de funcionando, ya que las altas
transmisión de la bomba de agua. corrientes en el sistema common
Si no falta, compruebe que esté rail producen campos magnéticos 8
bien ajustada. Si la correa de considerables.
transmisión parece estar correcta,
busque posibles fugas del
refrigerante en el radiador, 5. Si la correa de distribución de la
mangueras o debajo del vehículo. bomba de agua está rota o hay
(Si se ha estado utilizando el aire alguna fuga del refrigerante,
acondicionado, es normal que se recomendamos que llame a un
drene el agua fría del aire distribuidor HYUNDAI autorizado.
acondicionado cuando el coche se
detiene). ADVERTENCIA
Nunca extraiga el tapón del
radiador cuando el motor esté
caliente. El refrigerante podría
salir despedido por la abertura y
provocar quemaduras de
8-5
Actuación en caso de emergencia

gravedad. SI ES NECESARIO
REMOLCAR SU VEHÍCULO
6. Si no puede encontrar la causa del
Si es necesario remolcar el vehículo,
sobrecalentamiento, espere hasta
recomendamos que se ponga en
que la temperatura del motor baje
contacto con un distribuidor
y sea normal. Si se ha perdido
HYUNDAI autorizado. Ello contribuye
refrigerante, añada refrigerante al
a evitar que su vehículo sufra daños
depósito hasta la marca que indica
al ser remolcado. Los profesionales
la mitad.
suelen estar informados acerca de
7. Con precaución, siga conduciendo las regulaciones locales referentes al
atento a cualquier señal de remolcado. En todo caso, para no
sobrecalentamiento. Si se repite el poner en riesgo la integridad del
sobrecalentamiento, vehículo, se recomienda dar esta
recomendamos que llame a un información al operador del vehículo
distribuidor HYUNDAI autorizado. remolcador. Verifique que se use un
sistema de cadenas de seguridad y
PRECAUCIÓN que se cumpla toda la normativa
vigente.
Una pérdida considerable de Se recomienda remolcar el vehículo
refrigerante indica que existe una con un equipamiento de elevación de
fuga en el sistema de refrigeración las ruedas o de plataforma plana
y recomendamos que haga revisar elevando todas las ruedas del suelo.
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
• ¡Si remolca su vehículo
incorrectamente, éste puede
sufrir desperfectos!
• Compruebe que la transmisión
se encuentre en punto muerto.
• Si el motor no arranca,
compruebe que la dirección esté
desbloqueada colocando la
llave en la posición "ACC".

8-6
• Extreme las precauciones al 1) Si una de las ruedas cargadas o
remolcar el vehículo para no un componente de la suspensión
dañar los parachoques ni la presenta daños o si se remolca el
estructura inferior del vehículo. vehículo con las ruedas traseras
sobre el suelo, coloque una
plataforma de ruedas debajo de
las ruedas traseras.
Si no se utiliza una plataforma
rodante, coloque la llave de
encendido en la posición "ACC" y
la transmisión en "N" (punto
muerto).
OCS078002

PRECAUCIÓN
• No remolque el vehículo con un
remolcador con eslingas, ya que No remolque el vehículo por la
podría causar desperfectos en parte delantera del mismo sin
los parachoques o en la plataforma rodante con la llave
estructura inferior del vehículo. extraída o en la posición "LOCK".

Remolcado del vehículo de 2) Si remolca el vehículo con las


tracción en las 2 ruedas ruedas delanteras sobre el suelo,
compruebe que el freno de
1) estacionamiento no esté
accionado.

3) Se recomienda remolcar su
vehículo elevando todas las
plataforma
2)
rondante ruedas del suelo.

3)

OCN035002

Puede remolcar el vehículo con un


remolque con elevación de las ruedas
(1), (2) o de plataforma plana (3).

8-7
Actuación en caso de emergencia

REMOLCADO DE muerto. No remolque a una


velocidad superior a 50 km/h (25
EMERGENCIA mph) o más de 25 km (15 millas).
Asegúrese de que el volante esté
desbloqueado colocando la llave
en la posición "ACC". Un conductor
debe permanecer en el vehículo
remolcado para dirigir el vehículo
y accionar los frenos.

SI PIERDE LAS LLAVES


Si pierde las llaves, puede solicitar
OCN016020C
una nueva en muchos distribuidores
Para remolcar el vehículo en caso de HYUNDAI si tiene el número de llave.
emergencia si no de dispone de Si bloquea las llaves dentro del
ninguna grúa comercial, acople un vehículo y no puede obtener una
cable de remolque, una cadena o nueva llave, muchos distribuidores
una cinta en los ganchos de remolque de HYUNDAI pueden usar
debajo de la parte delantera del herramientas especiales para abrirle
parachoques. Tenga cuidado al la puerta.
realizar este procedimiento con el
vehículo en un terreno no
pavimentado para evitar daños en el
vehículo.
No remolque el vehículo si las ruedas,
el tren de tracción, los ejes, la
dirección o los frenos están dañados.
Antes de remolcarlo, asegúrese de
que la transmisión se encuentre en
punto muerto y que la llave esté en la
posición "ACC" (con el motor parado)
o en la posición "ON" (con el motor
en marcha). Un conductor debe
permanecer en el vehículo remolcado
para dirigir el vehículo y accionar los
frenos.

PRECAUCIÓN
Si remolca el vehículo con todas
las ruedas sobre el suelo, sólo
podrá remolcarse por la parte
delantera. Compruebe que la
transmisión se encuentre en punto
8-8
COMODIDAD DE Reflector triangular (opcional)
EMERGENCIA (OPCIONAL)
Existen algunos equipamientos de
emergencia en el vehículo para
ayudarle a responder ante una
situación de emergencia.

Extintor
Si existe un pequeño fuego y sabe
cómo manejar un extintor, prosiga
con extremo cuidado.
 Ubicación del extintor: OEA060013

Debajo del asiento delantero del Coloque el triángulo reflector en la


acompañante carretera para advertir a los vehículos
que pasan durante una emergencia,
1. Tire del pasador situado en la parte como cuando el vehículo está
superior del extintor que mantiene aparcado en el lateral de la carretera
la manilla bloqueada en caso de por algún problema.
que se presione por error.
2. Dirija la boquilla hacia la base del Kit de primeros auxilios
fuego. (opcional)
3. Sitúese aproximadamente a 2,5 m Hay ciertos elementos como tijeras,
(8 pies) alejado del fuego y apriete vendas, esparadrapo, etc. en el
la manilla para descargar el maletín para realizarle los primeros
extintor. Si suelta la manilla, la auxilios a una persona herida.
descarga cesará.
4. Mueva la boquilla hacia adelante y
atrás en dirección a la base del
fuego. Tras extinguir el fuego, 8
permanezca atento, ya que podría
reavivarse.

8-9
Actuación en caso de emergencia

Calibrador de presión de los MARTILLO DE ROTURA


neumáticos (opcional) DEL CRISTAL (OPCIONAL)
Puede comprobar fácilmente la
presión de los neumáticos con el
calibrador de presión de los
neumáticos situado en el estuche de
herramientas OVM. Los neumáticos
pierden normalmente algo de aire
con el uso diario y deben añadirse
pequeñas cantidades de aire
periódicamente, pero esto no significa
que la rueda esté pinchada, sino que
es un desgaste normal. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos
cuando estén fríos, ya que la presión OCN046012
de los neumáticos aumenta con la
temperatura. Rompa el cristal y salga utilzando el
matillo de rotura del cristal montado
en el vehículo en caso de emergencia.
Para comprobar la presión de los Puede coger el martillo de rotura del
neumáticos, siga las siguientes cristal después de pulsar el mando y
instrucciones: levantarlo.
1. Desenrosque la tapa de la válvula
de inflado que está ubicada en la
llanta del neumático. PRECAUCIÓN
2. Pulse y mantenga pulsado el Asegúrese de que los fragmentos
calibrador contra la válvula del del cristal no se hacen pedazos al
neumático. Se escapará algo de romper el cristal. Los fragmentos
aire cuando empiece y se escapará de cristal pueden provocar
más si no pulsa firmemente el lesiones en el cuerpo humano.
calibrador.
3. El cierre de seguridad activará el
calibrador.
4. Lea la presión de los neumáticos
en el indicador para saber si la
presión de los neumáticos es alta
o baja.
5. Ajuste la presión de los neumáticos
a la presión especificada.
6. Vuelva a colocar la tapa de la
válvula de inflado.

8-10
PALANCA DE OPERACIÓN
DE LA PUERTA DE
EMERGENCIA
 Palanca de emergencia (puerta oscilante)

Manual

Auto

OCS030162L

 Puerta de fuelle

Manual Auto

OCN037020

En caso de una emergencia, la puerta


puede controlarse a través del
siguiente procedimiento: 8
1. Gire la palanca de emergencia a la
posición "MANUAL".
2. Abra / cierre la puerta directamente.

 AVISO
• En caso de emergencia o
mantenimiento, gire la palanca
de emergencia a la posición
"MANUAL".
• La posición manual es imposible
para abrir / cerrar usando el
interruptor de la puerta.

8-11
Rueda y neumático

Neumáticos y ruedas ......................................................................9-2


Neumático de repuesto ..................................................................9-7
Herramientas ..................................................................................9-8
Con un neumático desinflado .........................................................9-9
Cambio de neumátido pinchado .....................................................9-9

9
Rueda y neumático

NEUMÁTICOS Y RUEDAS calientes para ajustar la presión


o los neumáticos estarán poco
Cuidado de los neumáticos inflados.
Para un mantenimiento correcto y • Inflado insuficiente de los
seguro y para un ahorro máximo de neumáticos
combustible, debe mantener siempre
la presión recomendada de inflado Si la presión del neumático se
de los neumáticos y cumplir los reduce repetidamente podría
límites de carga y distribución del dañarse la rueda, la válvula o el
peso recomendados para su neumático.
vehículo. Un inflado insuficiente causa un
desajuste del neumático y la
rueda, un desgaste excesivo, un
Presión recomendada de manejo deficiente y reduce el
inflado de los neumáticos en ahorro de combustible.
frío También puede provocar la
Debe comprobarse las presiones de deformación o el desgaste
los neumáticos (incluido el de anormal de la rueda,
repuesto) mientras los neumáticos sobrecalentamiento excesivo,
están fríos. "Neumáticos fríos" reventones, separación de la
significa que no ha conducido el banda de rodadura y otros fallos
vehículo durante al menos 3 horas o del neumático que harían perder
lo ha conducido menos de 1,6 km (1 el control sobre el vehículo y, por
milla). tanto, causar lesiones graves o
Las presiones recomendadas se la muerte. El riesgo es mucho
deben mantener para una mejor mayor en días de calor o cuando
conducción, para un mejor manejo se conduce durante mucho
del vehículo y un menor desgaste de tiempo a velocidades altas.
los neumáticos. Si no se soluciona el problema
Para la presión de inflado (es necesario hinchar un
recomendada, consulte el capítulo 12 neumático con frecuencia),
"Neumáticos". recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
ADVERTENCIA autorizado.
• Inflar poco o en exceso los • Inflado excesivo de los
neumáticos puede acortar su neumáticos
vida útil, afectar de forma Los neumáticos con presión
negativa el manejo del vehículo excesiva podrían estallar, ya
y causar un fallo repentino en que se dañan más fácilmente
los neumáticos. Mantenga por los escombros en la calzada,
siempre la presión recomendada baches, etc.
de los neumáticos. Además fomenta una
Los neumáticos calientes conducción peligrosa, un
suelen exceder la presión desgaste excesivo en el centro
recomendada de los mismos. de la banda de rodadura y
No libere aire de los neumáticos aumenta la posibilidad de sufrir
9-2
desperfectos debido a los • Los neumáticos viejos y
peligros en la carretera. desgastados pueden causar
accidentes. Si la banda de
rodadura está muy desgastada
PRECAUCIÓN o si los neumáticos han sufrido
• Asegúrese de volver a colocar algún desperfecto, cámbielos.
los tapones de la válvula de
inflado. Sin el tapón de la válvula Comprobación de la presión de
podría introducirse suciedad y inflado de los neumáticos
humedad en el núcleo de la Compruebe los neumáticos por lo
válvula y producir fugas de aire. menos una vez al mes.
Si ha perdido el tapón, instale
uno nuevo lo antes posible. Compruebe también la presión del
neumático de la rueda de repuesto.

ADVERTENCIA
Cómo comprobar
Inflado de los neumáticos Utilice un indicador de buena calidad
Inflar poco o en exceso los para comprobar la presión de los
neumáticos puede acortar su vida neumáticos. No puede saber si sus
útil, afectar de forma negativa el neumáticos están correctamente
manejo del vehículo y causar un inflados sólo mirándolos. Los
fallo repentino en los neumáticos. neumáticos radiales pueden parecer
Ello podría causar la pérdida de que están correctamente inflados
control del vehículo y potenciar el cuando están insuficientemente
riesgo de lesiones. inflados.
Compruebe la presión de inflado de
los neumáticos cuando los
PRECAUCIÓN neumáticos estén fríos. - "Frío"
Presión de los neumáticos significa que el vehículo ha estado
parado durante al menos 3 horas y
Observe siempre lo siguiente: que no se ha conducido más de 1,6
• Compruebe la presión de los km (1 milla).
neumáticos cuando estén fríos. Desmonte el tapón de la válvula del
(Después de que el vehículo
haya estado parado durante al
vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en
9
menos 3 horas o que no se haya la válvula para obtener la medición
conducido más de 1,6 km desde de la presión. Si la presión de inflado
el arranque.) del neumático frío coincide con la
• Compruebe la presión del presión recomendada para el
neumático de repuesto cada vez neumático en la etiqueta de
que compruebe la presión de información de la carga, no son
los otros neumáticos. necesarios más ajustes. Si la presión
• Nunca sobrecarge su vehículo. es baja, añada aire hasta que se
Tenga cuidado de no sobrecargar alcance la cantidad recomendada.
la baca portaequipajes si su Si llena en exceso el neumático,
vehículo está equipado con una. suelte aire pulsando el vástago
9-3
Rueda y neumático

metálico en el centro de la válvula del Rotación del neumático


neumático. Vuelva a comprobar la
presión del neumático con el
indicador del neumático. Asegúrese
de volver a colocar los tapones de las
válvulas en los vástagos de las
mismas. Ayudan a evitar fugas al
impedir la entrada de suciedad y
humedad.

ADVERTENCIA
• Revise sus neumáticos de forma
ATR70700B
frecuente para un inflado
correcto, a su vez comprueb el Se debe rotar las ruedas cada 15.000
desgaste y los daños. Utilice km. Si observa que los neumáticos
siempre un indicador de presión se están desgastando de forma
de neumáticos. desigual entre rotaciones,
• Los neumáticos con demasiado recomendamos que haga revisar los
o poco desgaste desigual neumáticos por un distribuidor
pueden causar una mal manejo, HYUNDAI autorizado.
la pérdida de control del vehículo Tras rotarlas, ajuste la presión de los
y un fallo repentino del neumáticos y asegúrese de
neumático, lo que puede comprobar el par de la tuerca de la
provocar accidentes, lesiones e rueda.
incluso la muerte. La presión de
los neumáticos en frío
recomendada para su vehículo ADVERTENCIA
se encuentra en este manual y
en la etiqueta del neumático • No mezcle neumáticos de
ubicada en la columna central cubierta diagonal con
en el lado del conductor. neumáticos radiales bajo
ninguna circunstancia. Podría
• Los neumáticos desgastados ocasionar características de
pueden causar accidentes. manejo peligrosas que podrían
Cambie los neumáticos que causar la muerte, lesiones
estén gastados, desgastados de graves o daños materiales.
forma desigual o dañados.
• No utilice ruedas de repuesto
• Recuerde que debe comprobar compactas para la rotación de
la presión de la rueda de los neumáticos.
repuesto. HYUNDAI recomienda
que compruebe la rueda de
repuesto cada vez que
compruebe la presión de los
otros neumáticos de su
vehículo.

9-4
Tracción del neumático Cambio de los neumáticos
La tracción del neumático puede
disminuir si los neumáticos están
desgastados, mal inflados o si 3.2 mm
conduce sobre superficies
deslizantes. Cuando aparezca el
indicador de desgaste de la banda de Indicador de
desgaste
rodadura deben cambiarse los
neumáticos. Para reducir la
posibilidad de pérdida de control,
reduzca la velocidad en caso de
lluvia, nieve o hielo en la calzada.
AMP70080A
Alineación de las ruedas y
equilibrio de los neumáticos Los neumáticos originales de su
vehículo disponen de indicadores de
Las ruedas del vehículo se alinearon desgaste de la banda de rodadura.
y equilibraron con precisión en la Los indicadores de la banda de
fábrica para prolongar la vida del rodadura aparecen cuando la
neumático y mejorar su rendimiento. profundidad de la banda es de 3,2
En la mayoría de casos, no necesitará mm (0,126 pulg.). El neumático
alinear las ruedas otra vez. Pero si deben cambiarse cuando estas
nota un desgaste poco corriente de aparezcan como barras sólidas a lo
los neumáticos o el vehículo tira más largo de dos ranuras o más de la
de un lado, será necesario reajustar banda de rodadura. Cambie siempre
el alineamiento. los neumático por unos del tamaño
Si nota que el vehículo vibra sobre recomendado. Si cambia las ruedas,
pavimento en buen estado, será el nuevo ancho del borde de las
necesario equilibrar las ruedas. ruedas y el decalaje de cumplir con
las especificaciones de HYUNDAI.

PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El peso inapropiado de las ruedas
puede ocasionar daños a la parte • ¡Es peligroso conducir con los
de aluminio de las ruedas. Utilice neumáticos desgastados! Los 9
sólo ruedas de peso aprobado. neumáticos desgastados
pueden provocar pérdida de la
efectividad de frenado, del
control de la dirección y de
tracción. Al cambiar los
neumáticos no mezcle
neumáticos radiales mixtos con
neumáticos diagonales en el
mismo vehículo. Si cambia los
neumáticos radiales por
neumáticos diagonales, debe
instalarse en juegos de cuatro.
9-5
Rueda y neumático

• Su vehículo está equipado con velocímetro y del cuentakilómetros,


neumáticos diseñados para la orientación de los faros y la
proporcionar una conducción altura del parachoques.
segura y un buen manejo.
No use ruedas ni neumáticos de Mantenimiento del neumático
tamaño o tipo distinto del
montado originalmente en su Un inflado apropiado y una alineación
vehículo. Ello podría afectar la correcta de las ruedas ayudan a
seguridad y el rendimiento de reducir el desgaste de los neumáticos.
su vehículo, lo cual podría Si observa que un neumático se
conducir a fallos de manejo o desgasta de forma irregular, haga
provocar el vuelco del vehículo revisar la alineación de las ruedas en
y causar lesiones graves. su distribuidor u otro taller que
emplee a técnicos cualificados.
Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que las cuatro Asegúrese de equilibrar las ruedas al
ruedas y neumáticos sean del cambiarlas por unas nuevas. Se
mismo tamaño, tipo, banda de mejorará la conducción y se
rodadura, marca y capacidad de prolongará la vida útil de los
carga. Si a pesar de todo decide neumáticos. Además, deberá
equipar su vehículo con una reequilibrarse un neumático cuando
combinación de ruedas y se extraiga de la rueda.
neumáticos no recomendada
por HYUNDAI para la conducción Designación del tamaño de los
fuera de vías, no utilice dichos neumáticos
neumáticos para la conducción
El flanco del neumático está marcado
por vías públicas.
con una designación de su tamaño.
Necesitará esta información cuando
Cambio de las ruedas reemplace los neumáticos. A
Cuando cambie las ruedas de metal continuación se explica el significado
por cualquier motivo, asegúrese que de las letras y los números en la
las ruedas nuevas son iguales a las designación del tamaño de los
originales en diámetro, ancho de la neumáticos.
llanta y decalaje. Ejemplo de designación del tamaño
del neumático:
(Estos números son sólo un ejemplo,
ADVERTENCIA la designación de sus neumáticos
Una rueda que no tiene el tamaño variará según el vehículo).
correcto puede afectar 7.00/R16-10PR
negativamente a la vida útil de la
rueda y los cojinetes, los frenos y
las características de frenada, las
características de manejo, la
holgura con el suelo, la holgura 205/75R17.5-10PR
entre la carrocería y el neumático,
la holgura de las cadenas para la
nieve, la calibración del
9-6
(1) 7.00 - Ancho del neumático en NEUMÁTICO DE
pulgadas.
205 - Ancho del neumático en REPUESTO
milímetros. Compruebe la presión de inflado en
(2) 75 - Cociente entre altura y ancho cuanto sea posible después de
seccional La altura seccional montar el neumático de repuesto y
del neumático como ajústelo a la presión especificada. La
porcentaje de su ancho. presión del neumático deberá
comprobarse periódicamente y
(3) R - Código de construcción del mantenerse al valor especificado
neumático. cuando esté guardado.
(R: Neumático radial X:
Neumático diagonal).
(4) 16 - Diámetro de la llanta en Manejo del neumático de
pulgadas. repuesto
(5) PR - Número de cubiertas.
En el neumático hay un
número de capas o cubiertas
de goma.

Designación del tamaño de la rueda


Las ruedas están marcadas con
información importante que
necesitará si alguna vez tiene que
cambiarlas. A continuación se explica
el significado de las letras y los
OCS030164L
números en la designación del
tamaño de la rueda. 1. Introduzca la palanca en el orificio
del soporte del neumático de
Ejemplo de designación del tamaño repuesto, gírelo en el sentido
de la rueda: contrario a las ahujas del reloj y el
neumático de respuesto se baja.
16X6.5J
Desmonte el gancho del neumático
16 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
de repuesto.
9
6.5 - Ancho de la llanta en pulgadas.
J - Designación del contorno de la
llanta.

9-7
Rueda y neumático

accidente con colisión detrás del


vehículo.

(1)

HERRAMIENTAS

AMP00040A

2. Para montarlo, coloque el


neumático con el lado convexo de
la rueda hacia arriba, monte el
soporte (1) en el orificio de la
rueda y gire la palanca en sentido
horario para recoger la cadena. OCN016062C

3. Con el neumático ligeramente Una palanca, un gato y una bolsa de


elevado, asegúrese de que el herramientas se colocan como se
soporte esté montado en el orificio muestran en la ilustración.
de la rueda y que la cadena no
esté retorcida.
4. Después de elevar el neumático
por completo, apriételo (aprox. 30
kg para 295 N). Retire luego la
palanca con cuidado para no
girarla en sentido inverso.
Asegúrese de que el neumático
esté fijado en su posición.

PRECAUCIÓN
Si no puede fijar firmemente la
rueda de repuesto en su posición, AJCWOM108A
cárguela en el maletero o en la 1. Bolsa de herramientas
cabina y recomendamos que
consulte a un distribuidor 2. Tensor (10 x 12)
HYUNDAI autorizado. 3. Tensor (14 x 17)
Fije una cadena de remolcado para 4. Tensor (19 x 22)
que el neumático de repuesto no 5. Destornillador
se mueva y fije firmemente el
6. Llave de tuercas de la rueda
mango de bloqueo. Si el neumático
de repuesto se cae durante la 7. Alicates (200 mm)
conducción, podría causar un 8. Llave inglesa (250mm)
9-8
9. Manilla de la llave de tuercas de la CAMBIO DE NEUMÁTIDO
rueda
PINCHADO
10. Gato
El procedimiento descrito en las
11. Palanca siguientes páginas puede utilizarse
para rotar los neumáticos así como
para cambiar un neumático pinchado.
Al prepararse para cambiar un
CON UN NEUMÁTICO neumático, asegúrese de que la
DESINFLADO palanca de cambios esté en marcha
atrás y el freno de estacionamiento
Si un neumático se desinfla durante accionado:
la conducción:
1. Retire el pie del acelerador y deje
que el vehículo pierda velocidad 1. Obtenga el neumático de
mientras conduce en línea recta. repuesto y las herramientas
No utilice los frenos inmediatamente Prepare el neumático de repuesto, el
ni intente salir de la carretera, ya gato y el estuche de herramientas.
que podría perder el control.
Cuando el vehículo haya perdido
velocidad hasta alcanzar una  AVISO
velocidad segura, frene con El neumático de repuesto se
cuidado y salga de la carretera. encuentra debajo del vehículo.
Aléjese de la carretera tanto como
sea posible y aparque el vehículo
en una zona firme y nivelada. Si 2. Bloquee la rueda
conduce por una carretera dividida,
no aparque en la medianera entre Neumático pinchado
los dos carriles de tráfico.
2. Cuando el vehículo esté parado,
encienda las luces de emergencia,
accione el freno de estacionamiento
y coloque la palanca de cambio en
marcha atrás.
3. Todos los pasajeros deben salir
del vehículo. Asegúrese de que 9
todos salen por el lado del vehículo
que está alejado del tráfico. ACS00050A
4. Cambie el neumático de acuerdo a Bloquee la rueda que está en el lado
las siguientes instrucciones. opuesto al de la rueda pinchada para
evitar que el vehículo ruede cuando
esté elevado con el gato.

9-9
Rueda y neumático

3. Afloje las tuercas de la rueda 4. Usando el gato


Coloque el gato en su lugar
correcto.
 Tipo del muelle de la hoja

OQT065012

Afloje ligeramente las tuercas de la B240B01L


rueda antes de elevar el vehículo.
 Tipo de suspensión independiente
Para aflojar las tuercas, gire el mango
de la llave en sentido horario o
antihorario. Al hacer esto, asegúrese
de que el casquillo se coloque
completamente sobre la tuerca para Punto del gato
que no resbale. Mientras sujeta la
llave cerca del final del mango,
empújela hacia abajo con una presión
constante. En ese momento, no
extraiga las tuercas. Aflójelas media
vuelta.
OCSEV089001

PRECAUCIÓN • Neumático delantero


El gato debe estar colocado como
Observe que las tuercas de la se muestra en la figura.
rueda marcadas con "R" en los
neumáticos derechos tienen rosca - Tipo del muelle de la hoja: Parte
a la derecha, y las marcadas con inferior delantera del muelle de
"L" en los neumáticos izquierdos la hoja delanteral (monte el
tienen rosca a la izquierda, visto cierre del gato al eje delantera)
desde delante del vehículo. Para - Tipo de suspensión
aflojar las tuercas, gire las del lado independiente: El punto del gato
derecho en sentido antihorario y está colocado dentro del corte
las del lado izquierdo en sentido que está entre ambos lados del
horario. travesaño delantero.

 AVISO
Si se instaló la cubierta de la rueda,
desmonte la cubierta de la rueda.

9-10
Elevar el vehículo

Llave de tubo

Válvula de extracción

FRVOM209-A

Parte trasera inferior del muelle de HHR4020

lámina trasero. Si el punto de elevación con el gato


(Instale el gato cerca del eje trasero.) es demasiado alto, extienda el gato
girando el cabezal del mismo en
sentido antihorario. Gire
Consejos de funcionamiento completamente la válvula de
- Si el vehículo es muy alto, gire el extracción del gato en sentido horario
cabezal del gato en sentido con el mango del gato
antihorario y eleve el cabezal del
gato.
- Gire la válvula de extracción en ARRIBA
sentido horario con el mango del
gato hasta el tope. Mango del gato

Mango del gato Soporte

HHR4017
9
Mueva el mango del gato hacia arriba
y abajo para aumentar la fuerza.
Cuando el gato empiece a elevar el
vehículo, verifique que se encuentre
HHR4016A correctamente situado y que no
- Monte el mango del gato en el patine. Eleve el vehículo lo suficiente
casquillo del gato y mueva el para poder montar el neumático de
mango del gato hacia arriba y repuesto completamente inflado.
abajo.

9-11
Rueda y neumático

Descender el vehículo • Utilice sólo el gato que se le


Gire lentamente la válvula de proporciona en el vehículo.
extracción en sentido antihorario con • Antes de usar el gato, compruebe
el mango del gato para reducir la que no presente fugas ni esté
fuerza, y retire el gato. (No gire la dañado.
válvula de extracción 2 o más veces.) • No gire la rueda al elevar el
Después de usar el gato, apriete el vehículo equipado con LSD
pistón completamente hacia abajo y (diferencial de deslizamiento
gire la válvula de extracción en limitado) con el gato, ya que el
sentido horario hasta el máximo vehículo podría moverse.
posible.
Purga de aire y llenado de aceite
ADVERTENCIA
• No use el gato en la calzada.
Tapón de aceite
• No se coloque debajo del
vehículo cuando esté elevado
por un gato. Esto es muy
peligroso, ya que el vehículo
podría saltar hacia delante y
provocar lesiones graves o la
muerte. Nadie debe permanecer
dentro del vehículo cuando se
esté utilizando un gato.
• Coloque el gato sólo en la JCWOM131
posición especificada. Después de empujar el gato a su
• Si necesita elevar el vehículo posición más baja, compruebe el
con el gato durante un periodo aceite. Si el nivel de aceite es
de tiempo prolongado, utilice demasiado bajo, suelte el tapón de
bloques de madera u otros aceite en el gato y añada aceite.
soportes. (Aceite hidráulico: ISO VG 15~46)
• Bloquee la rueda que está en el Afloje la válvula de extracción y
lado opuesto al de la rueda bombéela 4 veces o más. Apriétela
pinchada para evitar que el luego firmemente.
vehículo ruede cuando esté
elevado con el gato.
• Coloque el gato sobre una 5. Cambiar las ruedas
superficie plana y resistente. Afloje las tuercas de la rueda y
retírelas con los dedos. Deslice la
• No lo sobrecargue al elevar el
rueda de los espárragos y déjela en
gato.
el suelo para que no pueda rodar.
• Observe estrictamente los Para colocar la rueda en el cubo, coja
puntos de elevación la rueda de repuesto, alinee los
especificados. Si utiliza el gato orificios con los espárragos y deslice
en otros puntos podría dañar el la rueda en ellos. Si esto es difícil,
vehículo. golpee ligeramente la rueda y haga
9-12
coincidir el orificio superior de la PRECAUCIÓN
rueda con el espárrago superior. A
continuación, sacuda la rueda hacia Observe que las tuercas de la
delante y atrás hasta que encaje con rueda marcadas con "R" en los
los otros espárragos. neumáticos derechos tienen rosca
a la derecha, y las marcadas con
"L" en los neumáticos izquierdos
 AVISO tienen rosca a la izquierda, visto
En vehículos de doble neumático, desde delante del vehículo. Para
retire primero el neumático exterior apretar las tuercas, gire las del
y luego el interior. lado derecho en sentido horario y
las del lado izquierdo en sentido
antihorario.
ADVERTENCIA
Es posible que las ruedas y sus 7. Bajar el vehículo y apretar
cubiertas tengan bordes afilados. las tuercas
Manéjelas con cuidado para evitar
posibles lesiones.
Antes de colocar la rueda en su
lugar, asegúrese de que no haya
nada en el cubo ni en la rueda
(como barro, alquitrán, gravilla,
etc.) que interfiera con la solidez
del ajuste de la rueda en el cubo.
Si hubiese algo, retírelo. Si no
hubiera un buen contacto de la
superficie de montaje entre la
rueda y el cubo, las tuercas de la
rueda podrían aflojarse y provocar OQT065012
la pérdida de una rueda. Perder Baje el vehículo al suelo girando la
una rueda podría causar la pérdida válvula de liberación del gato en
de control del vehículo. Ello podría sentido antihorario. Después,
causar lesiones graves o la muerte. coloque la llave como se muestra en
la figura y apriete las tuercas de la
6. Vuelva a montar las tuercas rueda. Asegúrese de que el casquillo 9
de la rueda esté completamente asentado sobre
Para volver a colocar la rueda, la tuerca. No se suba sobre el mango
manténgala en los espárragos, de la llave ni utilice un tubo de
coloque las tuercas de la rueda en extensión sobre el mismo.
los espárragos y apriételas después Apriete las tuercas en toda la
con los dedos. Sacuda la rueda para circunferencia de la rueda hasta que
comprobar que se haya ajustado estén firmemente apretadas. Vuelva
correctamente, apriete las tuercas a comprobar el apriete de cada
con los dedos tanto como sea posible. tuerca. Después de cambiar las
ruedas, solicite a un técnico que
apriete las tuercas de la rueda al par
9-13
Rueda y neumático

correcto lo antes posible.

Par de apriete de la tuerca de


la rueda:
330~390 N·m (33,7~39,8 kgf·m)

Después de cambiar las ruedas


Si dispone de un calibrador de la
presión de los neumáticos, retire el
tapón de la válvula y compruebe la
presión del aire. Si la presión es más
baja que la recomendada,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si es
demasiado alta, ajústela hasta que
sea correcta. Siempre vuelva a
colocar el tapón de la válvula después
de comprobar o ajustar la presión. Si
no vuelve a colocar el tapón, podría
darse una fuga de aire. Si ha perdido
el tapón, compre otro e instálelo lo
antes posible.
Tras cambiar las ruedas, asegúrese
de colocar la rueda pinchada en su
lugar y guardar el gato y las
herramientas adecuadamente.

9-14
Mantenimiento

Servicio de mantenimiento ...........................................................10-2


Mantenimiento del usuario ...........................................................10-3
Calendario de mantenimiento.......................................................10-4
Mantenimiento en condiciones de uso adversas....................... 10-10
Lubricación ................................................................................ 10-12
Gomas e interruptores ............................................................... 10-13
Explicación de los elementos del calendario de
mantenimiento ........................................................................... 10-14

10
Mantenimiento

SERVICIO DE Precauciones del


MANTENIMIENTO mantenimiento por parte del
propietario
Debe tener el mayor cuidado para Un mantenimiento incompleto o
evitar daños en el vehículo o lesiones incorrecto puede causar problemas.
al realizar los trabajos de En esta sección se ofrecen
mantenimiento o los procedimientos instrucciones solo para operaciones
de comprobación. de mantenimiento fáciles de realizar.
Una mantenimiento inadecuado,
incompleto o insuficiente puede
provocar problemas funcionales en ADVERTENCIA
su vehículo que podrían provocar
daños en el vehículo, un accidente o Trabajos de mantenimiento
lesiones personales. Los trabajos de mantenimiento en
el vehículo pueden ser peligrosos.
Puede sufrir lesiones graves
Resposabilidad del propietario mientras realiza algunos
procedimientos de mantenimiento.
 AVISO Si carece de conocimientos, de
experiencia necesaria, de
El propietario es responsable de herramientas o del equipamiento
guardar la documentación de los adecuado para realizar el trabajo,
servicios de mantenimiento. recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
En general, recomendamos que distribuidor HYUNDAI autorizado.
haga reparar su vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Debe guardar los documentos
relacionados con el correcto
mantenimiento que se ha realizado
en su vehículo según el calendario
de mantenimiento que se muestra en
los cuadros de las siguientes páginas.
Necesita información para establecer
que ha cumplido con los requisitos de
mantenimiento que le exige la
garantía de su vehículo.
Las reparaciones y los ajustes
necesarios provocados por un
mantenimiento inadecuado o una
falta de mantenimiento no están
cubiertos por la garantía de su
vehículo.

10-2
MANTENIMIENTO DEL Mientras acciona su vehículo:
USUARIO • Tenga en cuenta cualquier cambio
en el sonido de escape o cualquier
Las siguientes listas son las olor de los humos de escape de su
inspecciones y comprobaciones que vehículo.
se deben realizar al vehículo en los
intervalos indicados para ayudar a • Compruebe posibles vibraciones
garantizar la operación segura y en el volante. Tenga en cuenta si
fiable de su vehículo. se aumenta o disminuye el
esfuerzo de la dirección en el
Cualquier condición adversa debe volante o cámbielo a la posición
ponerse en conocimiento de su recta.
distribuidor lo antes posible.
• Tenga en cuenta si su vehículo
Estas comprobaciones de "tira" ligeramente hacia un lado de
mantenimiento por parte del la carretera cuando esté
propietario normalmente no están conduciendo por una carretera
cubiertas por la garantía y puede nivelada.
tener que pagar el trabajo, las piezas
y los lubricantes usados. • Al parar, escuche y compruebe los
ruidos anómalos, que se vaya
hacia un lado, el aumento del
Calendario de mantenimiento recorrido del pedal del freno o si el
por parte del propietario pedal del "freno está duro".
Cuando pare a repostar: • Si hay cualquier desviación o
• Compruebe el nivel de aceite del cambio en la operación de la
motor. transmisión, compruebe el nivel
del líquido de la transmisión.
• Compruebe el nivel de refrigerante
en el depósito de refrigerante. • Compruebe el freno de
estacionamiento.
• Limpie el nivel del líquido del
lavaparabrisas. • Compruebe el juego axial del
pedal del freno/embrague y estado
• Compruebe si hay alguna rueda de funcionamiento
poco inflada o desinflada.
• Compruebe el tapón de presión
del radiador
ADVERTENCIA • Compruebe las fugas de líquido
por debajo de su vehículo (unas
Tenga cuidado al comprobar el
gotas de agua del sistema del aire
nivel de refrigerante del motor
acondicionado durante o después
cuando el motor esté caliente. Se
podría quemar con el refrigerante
del uso es normal). 10
caliente o con el vapor que puede
salir a presión. Esto puede
provocar quemaduras u otras
lesiones graves.

10-3
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO

10-4
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de
vehículo. Guarde las facturas de todos servicios realizados a su vehículo para proteger su garantía. Si se muestran
los kilómetros y el periodo, el mantenimiento debe realizarse en la primera de ambas circunstancias. Aunque algún
sistema esté en el mismo periodo de mantenimiento, la distancia de comprobación o cambio puede ser diferente
dependiendo de las características del sistema.
Mantenimiento

R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste

Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
Revise cada 20.000 km
1 Refrigerante del motor LLC-10 : Cambie cada 200.000 km o cada 10 años (inicial)
LLC-2: Cambiar cada 40.000 km o cada 2 años.
2 Sistema de refrigeración Revise a diario el "nivel y posibles fugas de refrigerante"
D4AF, D4AL *2) Cambiar cada 10.000 km o a los 12 meses.
Aceite del D4DA, D4DB, D4DC, D4DBD,
Cambiar cada 15.000 km o a los 12 meses.
motor y D4DD
3
filtro de D4GA (Para Europa,
aceite *1) Cambiar cada 60.000 km o a los 12 meses.
excepto TURQUÍA, RUSIA)
D4GA (excepto Europa) Cambiar cada 30.000 km o a los 12 meses.
*1) Conforme al intervalo de cambio del aceite del motor y el filtro del aceite para condiciones de conducción adversas en regiones de
gran altitud.
*2) Si se dispone de la opción de filtro de aceite de desviación o filtro de aceite de combinación, cambie el aceite del motor cada 10.000 km.
AVISO: Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes.
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste

Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
D4AF, D4AL, D4DA, D4DB,
R R R R R R
D4DC, D4DBD
D4DD Cambiar cada 30000 km.
Filtro de
4 Cada 30.000 km o cuando se encienda o parpadee el testigo de comprobación
combustible Euro 4
del motor
D4GA
Euro 5
Cambiar cada 30000 km.
(filtro principal, pre-filtro)
Conductos, mangueras y conexiones de
5 I I
combustible
Cambio de materiales extraños en el depósito
6 I I I I I I I I I I
de combustible.
7 Drene agua del separador de agua Drene cada semana y cambie si es necesario
8 Cambio del aceite del intercooler. Cada 50.000 km (drenar el aceite del intercooler antes del invierno)
D4AF, D4AL, D4DA, D4DB,
Filtro de Limpiar cada 5.000 km y cambiar cada 50.000 km
9 D4DC, D4DBD, D4DD
aire
D4GA Cambiar cada 6 meses o 60.000 km
D4AF, D4AL, D4DA, D4DB,
Holgura de la D4DC, D4DBD, D4DD A A A A A A
10 3)
válvula *
D4GA A A A A
11 Gas de escape I I I I I I I I I I
12 Montaje y sistema de escape I I I I I I I I I I I
*3) Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario.
Recomendamos que solicite la reparación del sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado.

10-5
10
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste

10-6
Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
La presión de inyección y estado de inyección
Mantenimiento

13 I I I I I
de la boquilla.
14 Punto de inyección (Excepto D4DD, D4GA) I I I I I
15 Tapa del radiador I I I
16 Pernos de la culata I I
17 Condición de funcionamiento del motor I I
Tensión de la correa de la transmisión (v) y
18 I I I I I I I R I I I I I I I R I I I I
daños (Excepto D4GA)
19 Correa con nervios en V (D4GA) I I I
20 Sensor de flujo de aire de masa (MAF) (D4GA) Limpie cada 6 meses o cada 60.000 km
21 Termostato Inspeccionar, si es necesario
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste

Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
Línea eléctrica
Aceite de la M2S5, M3S5, M035S5 Cambiar cada 60.000 km o 1 año.
1
transmisión T060S5, T060S6 Cambiar cada 150.000 km o cada 2 años.
Juego axial del pedal del freno/embrague y
2 I I I I I I I I I I
estado de funcionamiento
3 Líquido de embrague/frenos Cambiar cada 10000 km.
Comprobar si la palanca de la transmisión está
4 I I I I I I I I I I
floja
5 Estado del acoplamiento del eje propulsor Apretar cada 30.000 km

6 Junta universal del eje propulsor y acanaladura I I I I I I I I I I

Acomplamiento del eje del cojinete central


7 I I I I I I I I I I
propulsor
8 Apriete del cojinete central del propulsor I I I I
Sistema de conducción
1 Aceite del eje trasero Cambie tras los primeros 10.000 km tras el cambio cada año o cada 40.000 km
2 Estado del eje delantero y trasero I I
Daños y holgura del cojinete del cubo de la
3 rueda I I I I I I
delantera, trasera
Engrase del cojinete del cubo de la rueda
4 R R R
delantera y trasera
Revise cada 5.000 km.
5 Pernos y tuercas de los espárragos de la rueda I
Reapretar tras haber conducido entre 50100 km con la rueda de repuesto

10-7
10
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste

10-8
Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
6 Par de apriete de la tuerca de la rueda Reapretar después de los primeros 1.000km y después cada 5.000 km
Mantenimiento

7 Presión del neumático y daños Revisar tras los primeros 10.000km y luego cada vez antes de conducir
8 Rotación del neumático Cada 15.000 km
Sistema de la dirección
1 Aceite de engranaje de la dirección asistida Revisar cada 20.000 km (rellenar o cambiar según sea necesario)
Holgura y varillaje de la rueda
2 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
de dirección (en motor de propulsión)
3 Fundas de la dirección/rótula del vínculo de arrastre I I I I I I I I I I
4 Alineación total del eje (deslizamiento lateral) I I
5 Función de dirección I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
6 Bomba, correa de la dirección asistida I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Frenos de servicio
1 Líquido de embrague/frenos Cambiar cada 10000 km.
2 Sistema de frenado para fugas del líquido I I I I I I I I I I
3 Forros y tambor del freno / Pastilla y rotor del disco I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
4 Holgura del pedal del freno I I I I I I I I I I
Holgura entre el pedal del freno pisado
5 I I I I I I I I I I
completamente y plano
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste

Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100


Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
Freno de estacionamiento
1 Funcionamiento del freno de estacionamiento Comprobar cada 10.000 km (un vehículo de empresa: Cada 2.000 km)
2 Desgaste de los tambores/revestimiento I I I I I I I I I I
Suspensión
1 Suspensión para los daños I I I
Primero, volver a apretar cada 5.000 km:
2 Perno en U *4)
después de eso, vuelva a apretar cada 20.000 km
3 Muelle de lámina flojo I Revisar cada 10.000 km o si es necesario
Comprobar posibles daños o fugas de aire en
4 I I I I I I I I I I I I
los amortiguadores
Compruebe los pernos y las tuercas del chasis
5 Revisar cada 5.000 km o si es necesario
y la carrocería
Sistema eléctrico
1 Lámparas Siempre antes de conducción
2 Faros Siempre antes de conducción
4)
* Reapretar tras los primeros 1.000 km después de cambiar el muelle y la tuerca en U de la suspensión.

10-9
10
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO ADVERSAS

10-10
Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en
condiones de conducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento
adecuados.
R: Reemplazar I: Comprobación y después de la comprobación, se realizan las limpiezas, ajustes, reparaciones y cambios que sean necesarios.
Mantenimiento

Operación de Estado de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
D4AF, D4AL R Cada 5.000 km o 6 meses
D4DA, D4DB, D4DC,
Aceite del R Cada 7.500 km o 6 meses
D4DBD, D4DD
motor y filtro A, B, C, F, G
del aceite D4GA (Para Europa,
R Cada 30.000 km o 6 meses
excepto TURQUÍA, RUSIA)
D4GA (excepto Europa) R Cada 20.000 km o 6 meses
D4AF, D4AL, D4DA, D4DB,
Filtro de Cada 10.000 km
D4DC, D4DBD R A, B, C, F, G
combustible
D4DD, D4GA Cada 20.000 km
Filtro del purificador de aire R Cada 30.000 km o cada año C, E
Forro del freno y tambores del freno/
I Más frecuentemente C, D, G
pastilla y rotor del disco
Cremallera de la dirección I Más frecuentemente C, D, E, F, G
Condiciones de conducción adversas
A - Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a
temperatura normal o de menos de 16 km a temperatura de congelación.
B - Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta
durante largas distancias.
C - Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no
pavimentadas, con gravilla o con sal.
D - Conducción en zonas con sal u otros materiales corrosivos o en climas
muy fríos
E - Condución en zonas arenosas
F - Conducción en tráfico denso a más de 32 °C (90 °F)
G - Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.

AVISO: Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes.

10

10-11
Mantenimiento

LUBRICACIÓN

3,4 7 1 1 1 1 2

6 5 3,4 1 2

CW00400A

Especificación
N.º Pieza Intervalo
de la grasa
Junta universal del eje propulsor y
1 NLGI EP#2 Cada 15.000 km
manguito deslizante
Cojinete del cubo de la rueda
2 NLGI #2 Cada 30.000 km o 6 meses
trasera

3 Perno maestro - inferior, DCH/IZQ NLGI #2 Cada 10.000 km o 3 meses

4 Perno maestro - superior, DCH/IZQ NLGI #2 Cada 10.000 km o 3 meses

5 Biela de dirección NLGI #2 Cada 10.000 km o 3 meses

6 Dirección, junta universal NLGI #2 Cada 10.000 km o 3 meses

10-12
GOMAS E INTERRUPTORES
: Inspección

Piezas Anualmente Cada 2 años Cada 3 años Comentarios

Revestimiento de la válvula de freno y piezas de goma 


Cubeta del pistón del cilindro de la rueda y guardapolvos 
Revestimiento de la válvula y piezas de goma 
Diafragma del regulador de presión y piezas de goma 
Latiguillo del freno 
Cubeta de la válvula del sensor de carga y otras parte de  Revisar cada 5.000 km
goma después de 10.000 km
Piezas de goma del sistema de frenos (válvula del
relé de la cámara del freno, válvula de liberación rápida, 
etc.) y piezas de goma
Manguera del calefactor 
Manguera de vacío 
Manguera y piezas de goma del sistema de dirección 
asistida
Manguera del aire acondicionado 

Interruptor de la luz del freno 

Vehículo con freno


Tubo del depósito del líquido de combustible  hidráulico asistido por
vacío

10-13
10
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS Conductos, mangueras y


ELEMENTOS DEL conexiones de combustible
Compruebe las fugas y los daños en
CALENDARIO DE los conductos, mangueras y
MANTENIMIENTO conexiones. Recomendamos que
haga cambiar la línea de combustible,
Filtro y aceite del motor la manguera y las conexiones de
El aceite del motor y el filtro deben combustible por un distribuidor
cambiarse en los intervalos HYUNDAI autorizado.
especificados en el calendario de
mantenimiento. Si el vehículo se
conduce en condiciones adversas, ADVERTENCIA
se necesita un cambio más frecuente
del filtro y del aceite. (opcional)
Nunca trabaje en el sistema de
inyección con el motor funcionando
Correas de transmisión o 30 segundos después de haber
Compruebe todas las correas de la apagado el motor. La bomba de alta
transmisión para ver si hay cortes, presión, el raíl, los inyectores y los
grietas, un desgaste excesivo o conductos de alta presión están
saturación de aceite y cámbielas si sujetos a altas presiones incluso
es necesario. La tensión de las después de que se haya apagado el
correas de la transmisión debe motor. El surtidor de combustible
comprobarse periódicamente y produce fugas de combustible que
ajustarse si es necesario. pueden provocar graves lesiones,
en contacto con el cuerpo. Las
personas que usen marcapasos no
Filtro de combustible deben acercarse a menos de 30 cm
Un filtro obstruido puede limitar la de la ECU o del mazo de cables
velocidad de conducción del vehículo, dentro del compartimento motor
puede dañar el sistema de emisión y mientras el motor esté funcionando,
provocar que el vehículo arranque ya que las altas corrientes en el
con dificultad. Si hay una gran sistema common rail producen
cantidad de materiales externos campos magnéticos considerables.
acumulada en el depósito de
combustible, el filtro debe cambiarse
con más frecuencia. Manguera de vacío y de
Después de montar un filtro nuevo, ventilación del cárter
deje funcionar el motor unos minutos Compruebe la superficie de la
y compruebe posibles fugas en las manguera para ver si hay daños
conexiones. Recomendamos que mecánicos y/o producidos por el
haga cambiar el filtro del combustible calor. Goma dura y quebradiza,
por un distribuidor HYUNDAI grietas, roturas, cortes, abrasiones o
autorizado. una hinchazón excesiva indican
deterioro. Debe prestarse una
especial atención para examinar las
superficies de las manguera cercanas
a fuentes de gran calor como el
10-14
colector de escape.  AVISO
Compruebe las posiciones de las Si el nivel de aceite es bajo,
mangueras para asegurarse de que compruebe si existen posibles
las mangueras no entran en contacto fugas antes de añadir aceite. No lo
con las fuentes de calor, con superficies llene demasiado.
puntiagudas o con componentes en
movimiento que podrían provocar
daños mecánicos o producidos por el Conductos y mangueras del
calor. Compruebe las conexiones de freno
las mangueras, como enganches y Compruebe visualmente su correcta
acoplamientos, para asegurarse de instalación, si hay rozaduras, grietas,
que no presenten fugas. Las deterioros o una fuga. Cambie
mangueras deben cambiarse inmediatamente todas las piezas
inmediatamente si hay evidencias de dañadas o deterioradas.
deterioro o daños.
Líquido de frenos
Filtro del purificador de aire Compruebe el nivel del líquido de
Recomendamos que haga cambiar el frenos en el depósito del líquido de
filtro del purificador del aire por un frenos. El nivel debe estar entre las
distribuidor HYUNDAI autorizado. marcas "MIN" y "MAX" en un lado del
depósito.
Sistema de refrigeración
Compruebe posibles fugas y daños Tambores del freno trasero /
en la pieza del sistema de revestimientos, freno de
refrigeración, como el radiador, el estacionamiento
depósito de refrigerante, las Compruebe la ausencia de señales
mangueras y las conexiones. Cambie de rayas, quemaduras, fugas de
todas las piezas dañadas. líquido, piezas rotas o desgaste
excesivo en el forro o en los tambores
Refrigerante del freno trasero. Revise el sistema
del freno de estacionamiento,
El refrigerante debe cambiarse en los incluyendo la palanca y los cables del
intervalos especificados en el mismo. Consulte los procedimientos
calendario de mantenimiento. a seguir en el Manual del Taller.

Aceite de la transmisión Silenciador y conducto de


manual escape 10
Compruebe el aceite de la transmisión Compruebe visualmente los
manual según el calendario de conductos de escape, el silenciador y
mantenimiento. los ganchos para ver si hay grietas,
deterioros o daños. Arranque el motor
y escuche atentamente cualquier
fuga del gas de escape. Apriete las
conexiones o cambie las piezas
según sea necesario.
10-15
Mantenimiento

Pernos de montaje de la
suspensión
Compruebe las conexiones de
suspensión para ver si están flojas o
dañadas. Vuelva a apretar al par
especificado.

Caja de la dirección,
conexiones y rótula del brazo
inferior/fundas
Con el vehículo parado y el motor
apagado, compruebe la holgura
excesiva del volante.
Compruebe las conexiones para ver
si están dobladas o dañadas.
Compruebe las fundas contra el
polvo y las rótulas para ver si hay
deterioros, grietas o daños. Cambie
todas las piezas dañadas.

Bomba, correa y conductos de


la dirección asistida
Compruebe si hay pérdida o daños
en la bomba y los conductos de la
dirección asistida. Cambie
inmediatamente cualquier pieza que
esté dañada o vierta. Compruebe la
correa de la dirección asistida para
comprobar si existen cortes, golpes,
desgaste excesivo, aceite o si tienen
la tensión adecuada. Cambie y ajuste
si es necesario.

Refrigerante del aire


acondicionado
Compruebe las fugas y los daños en
conductos y conexiones del aire
acondicionado. Compruebe el
rendimiento del aire acondicionado
según el manual del taller si es
necesario.

10-16
Trabajo de mantenimiento
en casa
Compartimento del motor .............................................................11-2
Comprobaciones generales..........................................................11-4
Comprobación del aceite del motor ..............................................11-5
Consumo de aceite del motor.......................................................11-6
Cambio del aceite y el filtro ..........................................................11-7
Comprobación y cambio del refrigerante del motor......................11-8
Cambio del filtro del purificador de aire ...................................... 11-11
Comprobación del filtro del ventilador ........................................11-12
Escobillas del limpiaparabrisas ..................................................11-12
Relleno de la reserva del lavaparabrisas ...................................11-14
Comprobación del aceite de la transmisión ...............................11-15
Embrague y frenos .....................................................................11-15
Cuidado del aire acondicionado .................................................11-16
Comprobación de juego libre......................................................11-17
Comprobación de las correas de transmisión ............................11-18
Comprobación y cambio de los fusibles .....................................11-18
Comprobación de la batería .......................................................11-20
Nivel de líquido de la dirección asistida......................................11-22
Extracción del agura desde el separador de agua .....................11-22
Purga del sistema de combustible..............................................11-24
Filtro de combustible ..................................................................11-25
Cambio de las bombillas ............................................................11-27
Vatios de la bombilla...................................................................11-31

11
Trabajo de mantenimiento en casa

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

AJCWOM111-2

1. Varilla de nivel del aceite del motor


2. Tapón de llenado de aceite del
motor
3. Depósito del líquido de la dirección
asistida
4. Tapa del radiador

11-2
 Motor D4GA

AJCWOM111-3

1. Varilla de nivel del aceite del motor


2. Tapón de llenado de aceite del
motor
3. Depósito del líquido de la dirección
asistida
4. Tapa del radiador
5. Filtro de aceite del motor

11

11-3
Trabajo de mantenimiento en casa

COMPROBACIONES • Estado de la batería


GENERALES
Compartimento del motor Interior del vehículo
Debe comprobar regularmente lo Debe comprobarse lo siguiente cada
siguiente: vez que conduzca el vehículo:

• Condición y nivel del aceite del • Operación de las luces


motor • Operación del limpiaparabrisas
• Condición de la correa de la • Operación de la bocina
transmisión complementaria • Operación del desempañador y el
• Condición de la manguera del sistema de calefacción y el aire
refrigerante del motor acondicionado (opcional)
• Fugas de líquido (en o debajo de • Operación y condición de la
los componentes). dirección
• Nivel de líquido de la dirección • Condición y operación de los
asistida retrovisores
• Operación de los intermitentes
Exterior del vehículo • Operación del pedal del acelerador
Debe comprobar mensualmente lo • Operación del freno, incluyendo el
siguiente: freno de estacionamiento
• Funcionamiento de la transmisión
• Condición y aspecto general manual, incluyendo la operación
del embrague
• Condición de las ruedas y par de la
tuerca de la rueda • Condición y operación del control
del asiento
• Condición del sistema de escape
• Condición y operación del cinturón
• Condición y operación de las luces del asiento
• Condición del parabrisas • Operación del parasol
• Condición de las escobillas • Nivel de líquido de frenos
• Condición de la pintura y • Nivel de líquido del embrague
corrosición de la carrocería
• Nivel del líquido del lavaparabrisas
• Fugas de líquido
• Condición de bloqueo de las
puertas y el capó Si observa algo que no funcione
correctamente o que parezca estar
• Condición y presión de los funcionando incorrectamente,
neumáticos recomendamos que se ponga en
(incluyendo el neumático de contacto con un distribuidor
repuesto) HYUNDAI autorizado.
• Condición y nivel del líquido de la
transmisión
• Nivel de refrigerante del motor
11-4
COMPROBACIÓN DEL PRECAUCIÓN
ACEITE DEL MOTOR • Asegúrese de que no entren
Para comprobar el nivel de materiales extraños en la tapa
aceite de llenado mientras llena el
aceite.
 Excepto motor D4GA
• No rellene por encima de la
OK marca "MAX(F)", ya que podría
causar daños al motor.
• Si rellena aceite por encima de
la marca "MAX(F)" u observa
algún problema, recomendamos
que haga revisar su vehículo
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Asegúrese de limpiar el
AJCWOM110-1 indicador de nivel de aceite con
 Motor D4GA un paño limpio del taller. Si se
introducen materiales extraños
LLENO en el motor podrían causar
daños en el motor.
• A medida que aumenta la
distancia de conducción
OK
aumenta también el consumo de
aceite.

CRUCE

OCN016026C

Antes de comprobar el aceite,


caliente el motor durante varios
minutos y asegúrese de que el
vehículo está aparcado en un lugar
plano. Apague el motor.
Espere unos 15 minutos, extraiga la
varilla, límpiela, introdúzcala
completamente y extráigala de
nuevo. Después mire el máximo nivel
que ha alcanzado el aceite en la
varilla. Debe estar entre la marca
superior ("FULL") y la inferior 11
("LOW").

11-5
Trabajo de mantenimiento en casa

Añadir aceite CONSUMO DE ACEITE DEL


 Excepto motor D4GA MOTOR
Función del aceite del motor
La función principal del aceite del
motor es la de lubricar y refrigerar el
interior del motor.

Consumo de aceite del motor


Es normal que el motor consuma
algo de aceite del motor durante la
conducción normal. Las causas para
AJCWOM111-1 el consumo de aceite en un motor
 Motor D4GA normal son las siguientes:
• El aceite del motor se utiliza para
lubricar los pistones, los aros del
pistón y los cilindros.
Queda una fina capa de aceite
sobre la pared del cilindro cuando
un pistón se mueve hacia abajo en
el cilindro. La alta presión negativa
que se ha generado durante el
funcionamiento del motor aspira
un poco de aceite hacia la cámara
OCN058002
del combustión.
Si el nivel de aceite está cerca o Este aceite junto al aceite que ha
debajo de la marca "L", añada aceite quedado en la pared del cilindro se
hasta que llegue a la marca "F". Para quema a causa de los gases de
añadir aceite: combustión a alta temperatura
1. Quite la tapa de llenado de aceite durante el proceso de combustión.
girándola en el sentido contrario a • El consumo de aceite del motor
las agujas del reloj. depende en gran medida de la
2. Añada aceite y vuelva a comprobar viscosidad y calidad del aceite, las
el nivel. No lo llene demasiado. rpm del motor y las condiciones de
3. Vuelva a colocar la tapa girándola conducción, etc. El consumo de
en el sentido de las agujas del aceite del motor es superior
reloj. cuando las condiciones de
conducción son severas como la
conducción a alta velocidad o
aceleraciones y deceleraciones
frecuentes que en condiciones de
conducción normales.

11-6
CAMBIO DEL ACEITE Y EL la parte inferior del elemento del
filtro por una nueva. (motor D4GA)
FILTRO
Haga cambiar el aceite y el filtro del
motor en un distribuidor autorizado  Excepto motor D4GA
HYUNDAI según lo indicado en el
calendario de mantenimiento en el
apartado 10.

PRECAUCIÓN
No reutilice el conjunto del
elemento del filtro de aceite tras
lavarlo.
AJCWOM112
1. Estacione el vehículo sobre una  Motor D4GA
superficie plana y deje calentar el Tapa del filtro
de aceite
motor hasta que alcance la Junta tórica
temperatura operativa normal. Elemento
2. Pare el motor. Accione el freno de del filtro de
aceite
estacionamiento, levante el capó y
retire la tapa de llenado de aceite. Junta tórica
3. Eleve el vehículo y coloque un
recipiente para recoger el aceite
drenado. Drene el aceite girando
el tapón de drenaje en sentido
antihorario. OCN058003

4. Gírelo en sentido horario tras 6. Apriete el tapón de llenado de


colocar una arandela nueva en el aceite al par especificado.
tapón de drenaje.
Par de apriete:
Un par de apriete excesivo podría
causar daños en el cárter de - 1,8~2,2kgf.m
aceite. (excepto motor D4GA)
- 2,3~2,8kgf.m (motor D4GA)

Par de apriete: 7. Abra el tapón de llenado de aceite


- 3,5~4,5 kgf.m (excepto motor y añada la cantidad adecuada de
D4GA) aceite.
- 10~11 kgf.m (motor D4GA)
ADVERTENCIA 11
5. Retire la tapa de llenado de aceite Al cambiar el filtro de aceite, tenga
girándola con una llave para filtros. cuidado de no salpicar otras
piezas con aceite. Podría dañar las
Cambie el elemento del filtro de piezas electrónicas (motor de
aceite y la junta tórica pequeña en
11-7
Trabajo de mantenimiento en casa

arranque, alternador, sensores). COMPROBACIÓN Y


CAMBIO DEL
8. Arranque el motor y compruebe si REFRIGERANTE DEL
vierte o no el aceite del motor
alrededor del tapón de drenaje o MOTOR
del filtro. El sistema de refrigeración de alta
9. Pare el motor y añada aceite si es presión tiene un depósito lleno de
necesario tras comprobar el nivel refrigerante anticongelante para todo
de aceite del motor. el año. El depósito se llena en la
fábrica. Compruebe la protección
anticongelante o nivel de refrigerante
ADVERTENCIA al menos una vez al año, al principio
de la temporada de invierno y antes
El aceite de motor usado puede de viajar a un clima más frío.
provocar irritaciones o cáncer de
piel si se deja en contacto con la
piel durante un periodo de tiempo PRECAUCIÓN
prolongado. El aceite de motor
usado contiene sustancias • No conduzca sin refrigerante del
químicas que causaron cáncer a motor. Podría causar el fallo de
animales de laboratorio. Protéjase la bomba de agua y el
siempre la piel y lávese muy bien agarrotamiento del motor, etc.
las manos con jabón y agua • Si el motor se sobrecalienta
caliente después de manejar aceite debido a un nivel bajo de
usado. refrigerante del motor, añadir
refrigerante rápidamente podría
causar grietas en el motor. Para
 AVISO evitar daños, añada refrigerante
• Se recomienda que un lentamente en cantidades
distribuidor Hyundai autorizado pequeñas.
lleve a cabo el cambio de aceite
del motor y el filtro.
• Tire siempre el aceite del motor Comprobación del nivel de
de forma respetuosa con el refrigerante
medio ambiente. Se recomienda
colocarlo en un contenedor ADVERTENCIA
cerrado y llevarlo a una estación
de servicio para su posible Extraer el tapón del
reciclaje. No derrame aceite en radiador
el suelo ni lo tire con la basura
doméstica. WQT-251

• No extraiga el tapón del radiador


cuando el motor esté en marchar
o caliente. Si lo hace, podría
dañar el motor o el sistema de
refrigeración, y el vapor o el

11-8
refrigerante caliente que sale
podría causarle lesiones graves.
• Apaga el motor y espere hasta
que se enfríe. Extreme las
precauciones cuando extraiga
el tapón del radiador. Rodee el
tapón con una toalla gruesa y
gírelo despacio en sentido
antihorario hasta el primer tope.
Échese atrás mientras se libera
la presión del sistema de
refrigeración. OCN016030C
Después de confirmar que se
haya liberado la presión, aún Compruebe la condición y las
con la toalla apriete el tapón conexiones de todas las mangueras
hacia abajo y continúe girándolo del sistema de refrigeración y las
en sentido antihorario hasta mangueras de la calefacción. Cambie
extraerlo. las mangueras si están hinchadas o
deterioradas.
• Aunque el motor no esté en
marcha, no extraiga el tapón o el El nivel de refrigerante debe estar
tapón de drenaje mientras el entre las marcas HIGH y LOW
motor y el radiador estén situadas a un lado del depósito de
calientes. Se podría quemar con refrigerante cuando el motor está
el refrigerante caliente o con el frío.
vapor que puede salir a presión. Si el nivel de refrigerante es bajo,
añada el refrigerante especificado
para proteger al motor contra la
ADVERTENCIA corrosión y el congelamiento. Llene
El motor eléctrico hasta el nivel HIGH, pero no llene en
(ventilador) está exceso. Si necesita añadirlo
WQT-251 controlado por la frecuentemente, recomendamos que
temperatura del haga revisar el sistema por un
refrigerante del motor, la presión distribuidor HYUNDAI autorizado.
del refrigerante y la velocidad del
vehículo. A veces puede Refrigerante del motor
accionarse con el motor parado. recomendado
Extreme las precauciones al • Al añadir refrigerante, utilice sólo
trabajar cerca de las palas del agua desionizada o agua blanda
ventilador para evitar lesionarse para su vehículo y nunca mezcle
por la rotación de las mismas. A agua dura con el refrigerante
medida que se reduce la
temperatura del refrigerante del
llenado en la fábrica. Un mezcla
incorrecta de refrigerante puede
11
motor, el motor eléctrico se provocar graves averías o daños
desconectará automáticamente. en el motor.
Se trata de una condición normal.
• o El motor de su vehículo está
compuesto de piezas de aluminio
11-9
Trabajo de mantenimiento en casa

que deben protegerse mediante Cambio del refrigerante


un refrigerante a base de Recomendamos que haga cambiar el
etilenglicol para evitar la corrosión refrigerante por un distribuidor
y el congelamiento. HYUNDAI autorizado.
• NO UTILICE refrigerantes con
alcohol o metanol ni los mezcle
con el refrigerante especificado. ADVERTENCIA
• No utilice una solución que Refrigerante
contenga más del 60% de • No utilice refrigerante ni
anticongelante o menos del 35% anticongelante del radiador en
de anticongelante, lo que reduciría el líquido limpiaparabrisas.
la efectividad de la solución.
• El refrigerante del radiador
dificultaría la visibilidad al
Para los porcentajes de la mezcla extenderse sobre el parabrisas
,consulte las siguientes tablas. provocando la pérdida del
Porcentaje de mezcla control del vehículo o la pintura
Temperatura (volumen) y el guarnecido de la carrocería
ambiente se dañarían.
°C (°F) Anticongelante Agua

-15°C (5°F) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40

ADVERTENCIA
Tapa de refrigerante

WQT-251

Nunca extraiga el tapón del


refrigerante cuando el motor y el
radiador estén calientes. Se podría
quemar con el refrigerante caliente
o con el vapor que puede salir a
presión.

11-10
CAMBIO DEL FILTRO DEL  AVISO
PURIFICADOR DE AIRE • Limpie el elemento soplando
aire drentro o golpetee o
presiónelo contra otro objeto
para soltar el polvo.
• Evite aplicar una presión de aire
excesiva. Y no golpee el filtro
contra otro objeto.

Indicador de polvo (opcional)


Botón de
reajuste

AJCWOM113

El cambio del filtro de aire se realiza


de la siguiente manera.

1. Desenganche los pasadores


 Rojo

alrededor de la cubierta.
2. Desmonte la cubierta, desmonte el
filtro de aceite antiguo y monte en HEG5001A
su lugar el filtro nuevo.
Tipo mecánico: Situado junto al
purificador de aire, el indicador de
Recomendamos que solicite las polvo se volverá rojo si alcanza la
piezas de repuesto en un distribuidor presión negativa indicada. En ese
HYUNDAI autorizado. momento asegúrese de reemplazar
el elemento purificador de aire por
PRECAUCIÓN uno nuevo. Asegúrese de presionar
el botón reset (restablecer) después
• Si utiliza el vehículo sin el filtro de reemplazarlo.
purificador de aire adecuado
puede provocar un desgaste
excesivo del motor.
• Al desmontar el filtro purificador
del aire, tenga cuidado de que
no entre polvo ni suciedad en la
toma de aire. Estos pueden
provocar daños en el filtro
purificador de aire. 11

11-11
Trabajo de mantenimiento en casa

COMPROBACIÓN DEL agua.


FILTRO DEL VENTILADOR

ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS

OCSEV090010

OCN016031C

Inspeccione minuciosamente las


escobillas del limpiaparabrisas de
vez en cuando y límpielas para
eliminar acumulaciones de residuos
de la calzada y demás suciedad.
Limpie las escobillas y los brazos del
limpiaparabrisas con una esponja o
OCSEV090005
un paño limpio mojado con agua y
Si sale un poco de aire caliente o el detergente neutro.
aire no entra correctamente por la Si las escobillas siguen dejando
toma del ventilador, limpie el filtro tras regueros o embadurnando el
retirarlo. Retire el filtro como se le parabrisas, recomendamos que
indica a continuación: solicite las piezas de repuesto en un
1. Desmonte el panel inferior del lado distribuidor HYUNDAI autorizado.
del acompañante delantero tirando
hacia fuera en la dirección de la
flecha.
PRECAUCIÓN
2. Retire los dos tornillos que fijan el • No opere el limpiaparabrisas
filtro (1) de la unidad del ventilador con el cristal seco. Esto puede
y a continuación tire del filtro (2). provocar un desgaste más
rápido de las escobillas y rallar
el cristal.
PRECAUCIÓN • Las gomas de las escobillas no
No es necesario cambiar por un deben entrar en contacto con
filtro nuevo. Es suficiente con productos con petróleo como
cepillar el filtro o limpiarlo con aceite del motor, gasolnia, etc.

11-12
Cambio de las escobillas Para montar la escobilla

(1)
HHR5048 HHR5050

Para cambiar las escobillas, levante 1. Coloque una nueva escobilla en el


la escobilla a la posición vertical. brazo. Descienda la escobilla al
nivel del brazo como se indica en
la figura.
Para extraer la escobilla
1. Empuje la escobilla hacia abajo
pulsando el clip de bloqueo (1)
para separarla del brazo.

HHR5051

2. Tire de la escobilla hacia arriba


hasta oír un "clic" indicando que se
ha acoplado al brazo.
HHR5049

2. Levante la escobilla ligeramente y


tire de la misma hacia arriba.  AVISO
Evite que el brazo caiga sobre el
parabrisas.

ADVERTENCIA 11
Los agentes del líquido
limpiaparabrisas contienen
cantidades de alcohol inflamables
en ciertas circunstancias. No

11-13
Trabajo de mantenimiento en casa

permite que chispas o llamas ocupantes.


entren en contacto con el líquido • El líquido limpiaparabrisas es
del lavaparabrisas. venenoso para los humanos y
animales. No beba el líquido del
limpiaparabrisas. Podría
ocasionarle lesiones graves o la
RELLENO DE LA RESERVA muerte.
DEL LAVAPARABRISAS
El depósito del líquido Parte delantera
limpiaparabrisas suministra líquido al
sistema del lavaparabrisas.
Se debe usar un líquido
limpiaparabrisas de buena calidad
para llenar el depósito del
lavaparabrisas. Debe comprobarse
el nivel de líquido más frecuentemente
en caso de inclemencias en el tiempo
y si se usa muy a menudo el sistema
del lavaparabrisas.

PRECAUCIÓN OCSEV090013

• El anticongelante del radiador Para inspeccionar el líquido del


(refrigerante del motor) no debe lavaparabrisas y rellenarlo, desmonte
utilizarse en el sistema del la cubierta de inspección del líquido
lavaparabrisas porque podría del lavaparabrisas en el panel inferior
dañar el acabado del motor. colocado en el lado del acompañante
delantero y tirando de la ranura en la
• No se debe accionar el cubierta don el dedo.
lavaparabrisas si el depósito del
lavaparabrisas está vacío. Esto
puede provocar desperfectos en ADVERTENCIA
la bomba del líquido
limpiaparabrisas. Use líquido para las 4 estaciones o
para el invierno para evitar la
congelación. Durante la sesión
ADVERTENCIA fría, sino puede dañar la reserva
de líquido y el motor dentro de la
• Los agentes del líquido misma.
limpiaparabrisas contienen
cantidades de alcohol
inflamables en ciertas
circunstancias. Aleje toda
chispa o llama del líquido del
limpiaparabrisas y del depósito
del mismo. Podría provocar
daños al vehículo o a sus

11-14
Parte trasera (opcional) EMBRAGUE Y FRENOS
Comprobación del líquido del
embrague / frenos

OCN065010

Las reserva del lavaparabrisas


trasero está colocada en la parte JCWOM124
derecha del maletero.
Compruebe periódicamente el nivel
de líquido en el depósito. El nivel de
líquido debe estar entre las marcas
MAX y MIN situadas a un lado del
COMPROBACIÓN DEL depósito.
ACEITE DE LA Antes de quitar la tapa del depósito y
TRANSMISIÓN añadir líquido del freno/embrague,
Recomendamos que haga cambiar el limpie la zona de alrededor de la tapa
aceite de la transmisión por un del depósito para evitar la
distribuidor HYUNDAI autorizado contaminación del líquido del freno/
siguiendo el calendario de embrague.
mantenimiento en la sección 10. Si el nivel es bajo, añada líquido
hasta el nivel MAX. El nivel bajará a
medida que se vayan acumulando
ADVERTENCIA kilómetros. Esta es una condición
normal asociada con el desgaste de
Es mejor comprobar siempres el los forros del freno. Si el nivel de
nivel de aceite de la transmisión líquido es excesivamente bajo,
cuando el motor está frío. Si el recomendamos que haga revisar el
motor está caliente, debe extremar sistema por un distribuidor HYUNDAI
las precauciones para no autorizado.
quemarse con las piezas del
escape o el motor caliente.
Utilice sólo el líquido de embrague/
frenos especificado. (Consulte
“Lubricantes recomendadas” en el 11
capítulo 12).

Nunca mezcle diferentes tipos de


líquido.
11-15
Trabajo de mantenimiento en casa

ADVERTENCIA CUIDADO DEL AIRE


En caso de que sea necesario
ACONDICIONADO
rellenar a menudo el líquido del Mantener limpio el
sistema de frenos, recomendamos condensador
que haga revisar el sistema por un El condensador del aire
distribuidor HYUNDAI autorizado. acondicionado (y el radiador del
motor) deben comprobarse
periódicamente para ver si existe
ADVERTENCIA suciedad acumulada, hojas, etc. Esto
Al cambiar o añadir el líquido de puede interferir con la máxima
frenos/embrague, hágalo con eficiencia de la refrigeración. Al
extremo cuidado. Evite el contacto eliminar dichas acumulaciones,
con los ojos. Si esto ocurriese, cepille o lávelas con mucho cuidado
lávelos inmediatamente con para evitar que se doblen los
abundante agua. Hágase revisar ventiladores de refrigeración.
los ojos lo antes posible por un
médico. Comprobación de la operación
del aire acondicionado
PRECAUCIÓN 1. Arranque el motor y déjelo
funcionar en ralentí rápido durante
Evite que el líquido de frenos/ unos minutos con el juego del aire
embrague entre en contacto con la acondicionado con el ajuste rápido
pintura del vehículo, ya que podría máximo.
estropearla. No utilice líquido de
2. Si el aire que sale de las toberas
frenos/embrague que haya estado
integradas en el salpicadero no es
expuesto al aire libre durante un
frío, recomendamos que haga
período largo, ya que su calidad
revisar el sistema del aire
no está garantizada. Debe
acondicionado por un distribuidor
desecharse. No añada una clase
HYUNDAI autorizado.
de líquido errónea. Por ejemplo,
incluso pocas gotas de aceite
mineral, como aceite del motor, en PRECAUCIÓN
el sistema de frenos/embrague
dañaría piezas del sistema. Al dejar funcionar el sistema de
aire acondicionado durante largos
periodos de tiempo con un nivel
de refrigerante bajo puede producir
daños al compresor.

11-16
COMPROBACIÓN DE resistencia. Esto es la holgura del
pedal del embrague. La holgura debe
JUEGO LIBRE estar entre los límites especificados
Volante en la ilustración. De lo contrario,
recomendamos que haga revisar el
0~25 mm sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

Holgura del pedal del embrague


Motor Holgura (mm)

D4AF 16 ~ 23

Excepto D4AF 13 ~ 20

OCS030122

Para comprobar la holgura del Pedal del freno


volante, detenga el vehóculo con las (con el motor apagado)
ruedas rectas y mueve con cuidado
hacia atrás y hacia delante el volante.
Presione ligeramente con el dedo y
compruebe los cambios en la
resistencia que marca el límite de la
holgura. Si la holgura es mayor que
la especificada, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3 ~ 5 mm

Pedal del embrague


G160A01HR

Con el motor apagado, pise el pedal


del freno varias veces para reducir el
vacío del servofreno.
Después, con la mano, pise
lentamente sobre el pedal dle freno
hasta que sienta que cambia la
13 ~ 20 mm
resistencia. Esta es la holgura del
pedal de freno. La holgura debe estar
entre los límites especificados en la
ilustración. De lo contrario,
11
G160A01HR
recomendamos que haga revisar el
Con el motor apagado, pulse sistema por un distribuidor HYUNDAI
ligeramente el pedal del embrague autorizado.
hasta que sienta un cambio en la
11-17
Trabajo de mantenimiento en casa

Pedal del freno COMPROBACIÓN DE LAS


(con el motor encendido) CORREAS DE
TRANSMISIÓN
Según la inspección de mantenimiento
prevista, debe comprobarse la
ausencia de grietas, desgaste,
corrosiones o cualquier otra muestra
Holgura de deterioro de las correas y deben
sustituirse si es necesario.
El recorrido de la correa debe
comprobarse también para confirmar
Espacio
que no existe ninguna interferencia
entre las correas y otras piezas del
OQT075064
motor.
Realice la prueba del freno
conduciendo despacio para
comprobar el estado de operación al
tirar del freno de un lado y el desgaste COMPROBACIÓN Y
de los frenos.
CAMBIO DE LOS
FUSIBLES
Una holgura entre l pedal del
freno y el panel del suelo Cambiar una conexión de
Después de arrancar el motor, fusibles
compruebe la holgura entre el pedal La conexión del fusible se puede
del freno y el panel del suelo en el fundir si se sobrecarga el circuito
estado de una operación total. eléctrico de la batería, evitando
El rango normal de la holgura es de daños a todo el mazo de cables.
75 mm ~ 80 mm. (Esto podría estar causado por un
cortocircuito en el sistema que
Si el espacio es demasiado corto o la conduce demasiada corriente). Si
fuerza de repulsión no es suficiente ello ocurre, recomendamos que haga
(el fenómeno de esponja), podría cambiar el sistema por un distribuidor
existir un error de funcionamiento y HYUNDAI autorizado.
tirar hacia un lado por la fuga del
aceite del freno o la mezcla de aire.
En ese caso, lleve a revisar su PRECAUCIÓN
vehículo a un distribuidor HYUNDAI
Al cambiar la conexión de fusibles,
autorizado.
utilice siempre una conexión de
fusible nueva de un amperaje igual
o inferior. Nunca utilice un trozo de
cable ni un fusible de mayor
amperaje. Ello podría provocar
daños graves y crear riesgo de
incendio.

11-18
Cambio de los fusibles de misma capacidad en su lugar. El
accesorios fusible debería quedar bien
ajustado.
Recomendamos que haga reparar
el clip del fusible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si no
dispone de un fusible de recambio,
puede conseguir un fusible de
régimen nominal igual o inferior a
partir de un accesorio del que
pueda prescindir temporalmente
(radio o mechero, por ejemplo).
Acuérdese siempre de reemplazar
el fusible prestado.
OCSEV070004

• La caja de fusibles se ubica en la


parte inferior del panel de
instrumentos.
• Al tirar de la cubierta en la dirección
de la flecha, puede desmontar la
cubierta e inspeccionar los
fusibles.
En el interior de la caja se encuentra
una lista de los circuitos protegidos
Fundido
por cada fusible. Bueno

Si cualquiera de las luces del vehículo


G200B02L
u otros accesorios eléctricos dejan
de funcionar, la causa podría ser un
fusible fundido (abierto). Si el fusible PRECAUCIÓN
está fundido, verá un fleje de metal
en el interior del fusible que se ha Un fusible fundido indica que
fundido. Si cree que se ha fundido un existe un problema en el circutito
fusible, siga el siguiente eléctrico. Si cambia un fusible y se
procedimiento: funde justo en el momento que
1. Apague el interruptor de encendido enciende el accesorio, el problema
y todos los otros interruptores. es grave y le recomendamos que
se ponga en contacto con un
2. Abra la caja de los fusibles y distribuidor HYUNDAI autorizado.
compruebe cada fusible. Tire de Nunca cambie un fusible por otro
cada fusible tirando del mismo objeto que no sea un fusible con el
hacia usted. mismo amperaje o inferior. Un
3. Asegúrese de comprobar todos los fusible de mayor amperaje podría 11
fusibles aunque ya hay encontrado provocar daños y crear riesgo de
uno que parezca que está fundido. incendio.
4. Cambie el fusible fundido
insertando un fusible nuevo de la
11-19
Trabajo de mantenimiento en casa

Cambio del fusible fundido en COMPROBACIÓN DE LA


el circuito del precalentador BATERÍA

AFRVOM224-A
ACW40110A
Se ha instalado un fusible en el
circuito del precalentador del motor  AVISO
con fines de protección. Si el motor
no arranca, recomendamos que haga La batería está colocada debajo de
reparar el fusible fundido por un la cubierta de inspección de la
distribuidor HYUNDAI autorizado. batería.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Antes de cambiar el fusible, Las baterías pueden ser peligrosas.
asegúrese de desconectar el Al realizar trabajos en las baterías,
cable negativo de la batería para observe con cuidado las
asegurar su seguridad. precauciones siguientes para
evitar lesiones graves.
• Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI El líquido de la batería contiene una
autorizado. solución de ácido sulfúrico que es
tóxica y altamente corrosiva. Tenga
cuidado de no derramarla sobre sí
mismo ni sobre el vehículo. Si
derrama líquido de la batería sobre sí
mismo, realice inmediatamente lo
siguiente:
• Si le cae líquido de la batería en la
piel, enjuague las zonas afectadas
con agua durante al menos 15
minutos y solicite atención médica.
• Si el líquido de la batería le salpica
los ojos, enjuágueselos con agua y
solicite atención médica cuanto
antes. Mientras acuda a recibir
11-20
atención médica, siga El hidrógeno, un gas
enjuagándose los ojos con una altamente combustible,
esponja o un paño suave está siempre presente en la
empapado con agua. células de la baterías y
• Si ingiere líquido de la batería, podría explotar si se
beba mucha agua o leche y enciende.
después leche de magnesia, coma Mantenga las baterías fuera
un huevo crudo o beba aceite del alcance de los niños, ya
vegetal. Solicite atención médica que las baterías contienen
cuanto antes. ÁCIDO SULFÚRICO
altamente corrosivo. No
Mientras se cargan las baterías (con permita que el ácido
un cargador de baterías o con el sulfúrico entre en contacto
alternador del vehículo), se producen con la piel, los ojos, la ropa
gases explosivos. Observe las o el acabado de la pintura.
advertencias siguientes para evitar Si le entra electrolito en los
lesiones: ojos, lávelos con agua
• Cargue las baterías en zonas bien limpia al menos unos 15
ventiladas. minutos y solicite
inmediatamente atención
• Impida llamas y chispas y prohiba médica. Si es posible,
fumar en la zona. continúe aplicando agua
• Mantenga a los niños alejados de con una esponja o un paño
la zona. hasta que reciba atención
médica.
Si los electrolitos contactan
Comprobación de la batería con la piel, lave
Mantenga la batería limpia. Limpie correctamente la zona de
todo signo de corrosión alrededor de contacto.
los bornes de la batería con una Si siente dolor o una
solución de bicarbonato sódico y sensación de quemazón,
agua caliente. Cuando los bornes solicite inmediatamente
estén secos, cúbralos con una fina atención médica.
capa de grasa.
Lleve una protección para
los ojos al cargar o al
ADVERTENCIA trabajar cerca de una
batería.
Lea detenidamente las Procure que haya una
siguientes instrucciones al buena ventilación cuando
manejar la batería. trabaje en un sitio cerrado.
Mantenga los cigarrillos • No intente cargar la batería
encendidos y cualquier cuando los cables están 11
otro tipo de llama o chispa conectados.
alejados de la batería. • El sistema de encendido
eléctrico opera con una tensión
alta.
11-21
Trabajo de mantenimiento en casa

No toque estos componentes frías.


con el motor en marcha ni con el
encendido activado.
 AVISO
No arranque el motor cuando el
depósito de aceite de la dirección
NIVEL DE LÍQUIDO DE LA asistida esté vacío.
DIRECCIÓN ASISTIDA
Mangueras de la dirección
asistida
Recomendamos que haga revisar las
conexiones de la manguera de la
dirección asistida por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Las mangueras
de la dirección asistida debe
cambiarse si arranca en superficies
difíciles, remolque, revestimientos o
puntos desgastado. El deterioro de la
manguera puede producir daños
prematuros.
AVTHOM084B

El nivel del líquido de la dirección


asistida debe comprobarse
EXTRACCIÓN DEL AGURA
periódicamente. DESDE EL SEPARADOR
Para comprobar el nivel del líquido DE AGUA
de la dirección asistida, asegúrese
de que el encendido esté en OFF,
Motor D4AF, D4AL, D4DA,
después compruebe que el nivel del D4DB, D4DC
líquido de la dirección asistida esté
entre las marcas "MAX" y "MIN" en el
depósito de combustible.

 AVISO
El ruido de afilado de la bomba de
la dirección asistida se escuchará
inmediatamente una vez que se
haya arrancado el motor en
condiciones extremadamente frías
(inferior a -20°C). En este caso, si
el ruido se detiene durante el OCN065004A

calentamiento, no habrá una Afloje el tapón de drenaje y elimine la


función anómala en el sistema. condensación antes de que el flotador
Esto se debe a las características alcance la línea roja (1).
del líquido de la dirección asistida
en condiciones extremadamente

11-22
PRECAUCIÓN D4DD, D4GA Engine (opcional)
Eliminar el agua del filtro de
Si el agua acumulada en el combustible
separador de agua no se drena a
su debido tiempo, es posible que
el agua infiltrada en el filtro de
combustible ocasione daños a las
piezas principales, como el émbolo
de cebado de la bomba.

Para extraerla, proceda como sigue:


Cuenco

1 Afloje el tapón de purga del aire (2) Tapón de


situado en la parte superior del drenaje
separador de agua. OEG058007-A

2. Afloje el tapón de drenaje (3) Compruebe frecuentemente el


situado en la parte inferior del cuenco de la parte inferior de la
separador de agua. bomba y cuando se llene con agua
3. Drene el agua. por la mitad, drene el agua de la
4. Cuando el separador haya bajado, siguiente forma:
apriete el tapón de drenaje en la
parte inferior del separador de 1. Drene el agua aflojando el tapón
agua. de drenaje por la mitad.
5. Apriete el tapón de purga del aire. 2. Vuelva a apretar el tapón de
6. Limpie el separador de agua y las drenaje una vez haya drenado el
partes del alrededor. agua.
7. Compruebe posibles fugas de
Par de apriete: 0,03~0,05 kgf.m
combustible.
PRECAUCIÓN
 AVISO
Recomendamos solicitar la • El combustible se drena con el
extracción del agua acumulada en agua durante el drenaje del
el separador de agua a un agua. Mantenga chispas y
distribuidor HYUNDAI autorizado. llamas abiertas alejadas al
realizar el drenaje.
• Si encuentra agua debajo del
ADVERTENCIA cuenco en invierno, es necesario
eliminar el agua del depósito de
Recomendamos solicitar la combustible abriendo el tapón
extracción del agua acumulada en de drenaje del depósito de 11
el separador de agua a un combustible. Si utiliza
distribuidor HYUNDAI autorizado. combustible no autorizado, el
agua podría helarse en el
depósito de combustible y
11-23
Trabajo de mantenimiento en casa

podría dañar el motor de la el tapón de salida de aire.


bomba de combustible. 5. Siga accionando la bomba de
cebado hasta que se vuelva rígida,
sujétela hacia abajo y gírela en
PURGA DEL SISTEMA DE sentido horario hasta que quede
COMBUSTIBLE fijada en su posición.
Motor D4AF, D4AL, D4DA, 6. Por último, compruebe que no
D4DB, D4DC haya ninguna fuga de combustible.

ADVERTENCIA
(1)
• No fume ni acerque llamas al
vehículo mientras purgue el
sistema del combustible.
• Asegúrese de limpiar
minuciosamente los residuos
de combustible que hayan
salpicado las piezas alrededor
(2) del tapón de salida del aire, ya
1MT06001
que dichos residuos podrían
prender fuego y provocar un
Si se queda sin combustible durante incendio.
un recorrido, al cambiar el filtro de
combustible o si el vehículo no se ha
usado durante un largo periodo de D4DD, D4GA Engine (opcional)
tiempo, purgue el sistema de Purga de aire
combustible para eliminar el aire del
mismo como se describe en la Bomba de
ilustración. cebado
1. Afloje el tapón de aire (1) en la
parte superior del filtro de
combustible. Tapón de
ventilación de
2. Afloje la bomba de cebado (2) de aire
la bomba de inyección de
combustible girándola en sentido
antihorario.
3. Accione la bomba de cebado hasta
que no se observen burbujas en el OEG058008-A
combustible que sale por el tapón
Si se para el motor por terminarse el
de salida de aire. Al hacerlo,
combustible, podría resultar difícil
coloque un paño alrededor del
arrancar el motor a pesar de repostar
tapón de salida de aire para evitar
combustible después de reparar el
salpicaduras de combustible.
conducto de combustible o cambiar
4. Cuando dejen de observarse el filtro de combustible. En este caso,
burbujas en el combustible, apriete hay duda de que haya aire en el
11-24
sistema de combustible, por lo que FILTRO DE COMBUSTIBLE
debe purgar el aire de la siguiente
forma: D4DD, D4GA Engine (opcional)
Cambio
1. Afloje el tapón de purga del aire
con una llave hexagonal. (más o
menos una vuelta)
2. Cúbralo con un trapo y repita para
accionar la bomba de cebado
manualmente hasta que ya no
haya burbujas de aire en el
combustible alrededor del tapón Cuenco
de purga del aire.
3. Apriete el tapón de purga del aire Tapón de
drenaje
hasta que quede seguro.
OEG058007-A
Asegúrese de realizar el
procedimiento de purga del aire No se puede reutilizar el cartucho del
después de cambiar el filtro de filtro de combustible.
combustible o cuando se acabe el
combustible.
1. Afloje el cuenco girándolo en
sentido antihorario. Utilice una
PRECAUCIÓN llave de filtros cuando sea difícil de
aflojar.
• Al cambiar el cartucho del filtro 2. Al montarlo, aplique aceite
de combustible, recomendamos ligeramente al sello del cilindro
que solicite las piezas de gire 3/4 de un giro con la junta en
repuesto en un distribuidor contacto con la superficie de
HYUNDAI autorizado. sellado del cabezal.
• Asegúrese de que no haya fugas 3. Purgue el aire restante del sistema.
de combustible alrededor del
tapón de purga de aire ni del 4. Compruebe la existencia de
filtro de combustible. posible fugas de combustible
antes de arrancar el motor.
• Limpie correctamente el
combustible vertido.
• Al realizar el mantenimiento,
mantenga alejadas cualquier
tipo de chispas y llamas.

11

11-25
Trabajo de mantenimiento en casa

PRECAUCIÓN
Bomba de
cebado Al cambiar el filtro de combustible,
tenga cuidado de no dañar el
sistema de la calefacción.

2. Cambie el elemento del filtro por


uno nuevo y aplique un par de
apriete de 1,6~2,0kgf.m.
3. Realice la purga de aire.
OEG058008-A
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Al purgar el aire, hágalo desde el
En caso de desbordamiento, puede filtro previo.
haber peligro de incendio. Límpielo
correctamente. Asegúrese de
cumplir con el intervalo de
mantenimiento del filtro de
combustible.

Filtro principal (motor D4GA)

OEG050007

No reutilice el elemento del filtro de


combustible tras limpiarlo.
1. Separe el cartucho del filtro de
combustible girándolo en sentido
antihorario. Use una llave de filtro
para aflojarlo.

11-26
CAMBIO DE LAS  AVISO
BOMBILLAS Después de lluvias intensas o de
lavado podría aparecer vaho en
los cristales de los faros y de los
ADVERTENCIA pilotos traseros. Se debe a la
Trabajos en las luces diferencia de temperatura entre el
interior y el exterior del cristal. Es
Antes de realizar trabajos en las
similar a la condensación
luces, accione completamente el
producida en la ventana del
freno de estacionamiento,
vehículo durante lluvia y no indica
asegúrese de que el interruptor de
ningún problema del vehículo. Si
encendido esté en la posición
se introduce agua en los circuitos
LOCK y suelte la sujeción negatica
de la bombilla, recomendamos que
del terminal negativo de la batería
haga revisar el sistema por un
para impedir movimientos
distribuidor HYUNDAI autorizado.
repentinos del vehículo y
quemarse los dedos o recibir una
descarga eléctrica.  AVISO
Recomendamos que haga ajustar
Utilice sólo bombillas del voltaje la orientación de los faros después
especificado. de un accidente o después de
reinstalar el conjunto de los faros
por un distribuidor HYUNDAI
PRECAUCIÓN autorizado.
Asegúrese de reemplazar la
bombilla fundida por una nueva
del mismo voltaje. De lo contrario,
podría dañar el sistema de
cableado eléctrico o de fusibles.

PRECAUCIÓN
Si no dispone de las herramientas
necesarias, las bombillas correctas
y la experiencia, recomendamos
que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. En muchos OEU074062

casos, es difícil reemplazar


bombillas porque es necesario
ADVERTENCIA
retirar otras piezas del vehículo Halógenos
para poder extraer la bombilla.
Sobre todo si tiene que extraer el
• Los halógenos contienen gas 11
presurizado que podrían hacer
conjunto del faro para retirar la(s)
saltar piezas de cristal si se
bombilla(s). Desmontar/montar el
rompen.
conjunto de faros puede perjudicar
al vehículo. • Siempre manéjelas con cuidado
11-27
Trabajo de mantenimiento en casa

y evite arañazos y abrasiones. pernos (4 piezas).


Si las bombillas están
encendidas, evite el contacto
con líquidos. Nunca toque el
cristal sin protección en las
manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y
hacerla estallar cuando se
encienda. Sólo se debe encender
cuando está montada en los
faros.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato
y deshágase de ella con cuidado. OCSEV099002
• Lleve protección ocular cuando Luz de carretera/ luz de cruce
cambie una bombilla. Espere a
que la bombilla se enfríe antes 6. Desmonte la cubierta antipolvo (3)
de tocarla. de la luz.
7. Monte una bombilla nueva.
8. Para la instalación, siga el orden
Faro e intermitentes delanteros inverso al desmontaje.

Intermitente
6. Desmonte la bombilla girando el
portalámparas (4).
7. Monte una bombilla nueva.
8. Para la instalación, siga el orden
inverso al desmontaje.

Luz de marca lateral


OCSEV099003

1. Gire el interruptor de encendido a


la posición "LOCK" y suelte la
sujeción negativa del terminal de
la batería negativa.
2. Sujete la bombilla por la base de
plástico y no toque el cristal.
3. Desmonte la rejilla del radiador (1).
4. Desmonte la cubierta de la luz (2).
5. Desmonte el soporte lateral del
OCN016039C
faro colocado dentro de la cubierta
de la luz. 1. Gire el interruptor de encendido a
6. Desmonte el faro aflojando los la posición "LOCK" y suelte la
11-28
sujeción negativa del terminal de Piloto combinado trasero
la batería negativa. Después,
desmonte los 2 tornillos.
2. Monte una bombilla nueva.
3. Para la instalación, siga el orden
inverso al desmontaje.

Luz del habitáculo

OCN016034C

Luces traseras /
de parada

Luces traseras /
de parada

Intermitente
AB480B01M
Piloto trasero
1. Gire el interruptor de encendido a
Luz de marcha atrás
la posición "LOCK" y suelte la
sujeción negativa del terminal de Luz antiniebla
la batería negativa. Después, OCN016035C

demsonte la cubierta con un 1. Gire el interruptor de encendido a


destornillador de cabeza plana. la posición "LOCK" y suelte la
2. Monte una bombilla nueva. sujeción negativa del terminal de
la batería negativa. Después, abra
la puerta del maletero.

11

11-29
Trabajo de mantenimiento en casa

Para vehículos equipados con Luz del habitáculo del maletero


una puerta de emergencia
trasera

OCN065009

OCSEV090014
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición "LOCK" y suelte la
1. Gire el interruptor de encendido a sujeción negativa del terminal de
la posición "LOCK" y suelte la la batería negativa. Después, abra
sujeción negativa del terminal de la puerta del maletero.
la batería negativa. Después, abra 2. Afloje ligeramente los tornillos de
la puerta de emergencia trasera y fijación de las lentes (1) con un
desmonte la cubierta lateral destornillador de estrella.
colocada al lado de la luz de
combinación trasera. 3. Desmonte las lentes (2).
2. Desmonte el tornillo (4 piezas). 4. Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
3. Desmonte la luz de combinación gire hasta que las lengüetas de la
trasera. bombilla se alineen con las ranuras
4. Desconecte el conector de del casquillo. Extraiga la bombilla
cableado. del portalámparas.
5. Desmonte la bombilla girando el 5. Monte una bombilla nueva.
portalámparas desde el lado
trasero de la lámpara.
Para el montaje, siga el proceso de
6. Monte una bombilla nueva. desmontaje en sentido inverso.
7. Para el montaje, siga el proceso
de desmontaje en sentido inverso.

11-30
VATIOS DE LA BOMBILLA

Alerón trasero (opcional)

OCS030157L

N° Nombre de la pieza Vatios


1 Faro 75/70
2 Intermitentes delanteros 21
3 Luz de posición delantera LED
4 Luz antiniebla 70
5 Luz indicadora de giro (opcional) 21
6 Luz de marca lateral y reflector 5
Parte superior: Piloto de freno/trasero 5 (trasera) /
7 Parte inferior: Piltoto trasero 21 (parada)
8 Intermitente trasero 21
9 Luz de marcha atrás 21
10 Piloto antiniebla trasero (opcional) 10
11 Luz del indicador exterior final LED
12 Luz de la matrícula 5
11
13 (Delantera) Luz del habitáculo LED
14 Luz del habitáculo / luz de ambiente (opcional) LED

11-31
Especificaciones e
información al consumidor
Especificaciones ...........................................................................12-2
Neumático ....................................................................................12-4
Lubricación recomendada ............................................................12-5
Número de identificación del vehículo (VIN) ................................12-7
Número de motor..........................................................................12-7

12
Especificaciones e información al consumidor

ESPECIFICACIONES
Medida
(Unidad : mm)
Modelo Estándar Larga Extra largo
Elemento

Anchura 6.375 7.110 7.710

Totales Longitud 2.035

Altura 2795 (sin aire acondicionado 2.630)

Base de la rueda 3.350 4.085 4.085


Parte 1.705
Banda de delantera
rodadura
Detrás 1.495
Parte 1.220
Saliente delantera
(carrocería)
Detrás 1.805

Longitud 5.525 6.260 6.860


Interior de la 1.910
carrocería Anchura

Altura 1.860

12-2
Motor / transmisión / eje trasero
Motor

Modelo D4AF D4DC D4DB-d D4DB14 D4DD D4GA14 D4GA15

Tipo Ciclo de cuatro pistones, refrigerado por agua, motor diesel de inyección directa

Número de cilindros 4 en línea

Cilindrada (cc) 3.568 3.298 3.907 3.933

Orificio × carrera (mm) 104 X 105 100 X 105 104 X 115 103 X 118

Transmisión
T060S5
Modelo M2S5 M3S5 M035S5
T060S6
Eje trasero

Modelo D2H D3H D2H D3H/D033H D033H


Capacidad del depósi- 95
to de combustible (l)

12-3
12
NEUMÁTICO

12-4
Parte delantera Parte trasera
2
Tipo de neumático Tamaño Presión kgf/cm (PSI) Tipo de neumático Tamaño Presión kgf/cm2 (PSI)

7.00R16-10PR K: 5,3 (76) 7.00R16-10PR K: 5,3 (76)

Entubado K: 6,1 (87) Entubado K: 6,1 (87)


7.00R16-12PR 7.00R16-12PR
H : 6,7 (95) H : 6,7 (95)

Sin tubo 205/75R17.5-10PR K: 7,7 (110) Sin tubo 205/75R17.5-10PR K: 7,7 (110)

AVISO:
1. Puede consultar el tamaño de los neumáticos en la superficie de cada neumático.
2. K: NEUMÁTICOS KUMHO
H: NEUMÁTICOS HANKOOK
Especificaciones e información al consumidor
LUBRICACIÓN RECOMENDADA
Elementos Líquidos recomendados Cantidad (litros)
SAE 0W-30: inferior a 10°C
D4AF, D4AL,D4DA, SAE 30W (0 ~ 40°C) Total: 9,0
D4DB, D4DC, API CF-4 o superior SAE 20W-40: superior a -10°C
Cárter de aceite: 8,0
Aceite del motor D4DBD, D4DD SAE 15W-40: superior a -15°C
SAE 10W-30: superior a -20~40°C
SAE 5W-30: -25~40°C Total: 14,0
D4GA API CI-4 o superior SAE 10W-40: superior a -20°C
Cárter de aceite: 13,5
M2S5 4,0
Zona fría/templada: SAE 80W90
M3S5 3,4
Zona tropical: SAE90
Aceite de la
M035S5 API GL-4 3,2
transmisión
T060S5 4,5
SAE 75W85
T060S6 5,0
Aceite del eje D2H/D3H Zona fría/templada: SAE 80W/90 4,5
API GL-5
trasero D033H Zona tropical: SAE 140 o SAE 85W/140 5,8
Líquido de la dirección asistida PSF-3 1,2
0,389
Líquido de embrague y frenos EQUIVALENTE A DOT3 (SAE J1703) o DOT4 (SAE J1704)
(Como suplemento)*1)
Cojinete de la rueda trasera/ delantera GRASA MULTIUSOS NLGI-No.2 Según sea necesario
Refrigerante del motor A base de etilenglicol para radiador de aluminio Según sea necesario
*1) Rellene una vez encendida la luz de advertencia de los frenos

12-5
12
Especificaciones e información al consumidor

Número de viscosidad SAE recomendado

PRECAUCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla, antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta
acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o
cuando el vehículo se utiliza en carreteras no pavimentadas. Limpiar las
áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de
polvo o suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen
daños.

La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de


combustible y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque
el motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del
motor proporciona un mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en
condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad alta
para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de
calor.
El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar
daños al motor.
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el intervalo de temperatura
en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de aceite. Proceda
a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.

Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE


°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
SAE 30
20W-40
15W-40
Aceite para motor 10W-40
diesel
10W-30
5W-30
0W-30

12-6
NÚMERO DE NÚMERO DE MOTOR
IDENTIFICACIÓN DEL  Motor D4AL, D4AF
VEHÍCULO (VIN)

HVT6001A

 Motor D4DA, D4DB, D4DC, D4DD

OCSEV090015

El número de identificación del


vehículo (VIN) es el número utilizado
al registrar el vehículo y en todos los
asuntos legales relacionados con su
propiedad, etc.
Se puede encontrar en la placa de
identificación pegafa en el bastidor
interior de la puerta del conductor.
HVT6001B

 Motor D4GA

OCS030165L

OCN016037C
El número del motor está grabado en
El número de identificación del el bloque motor como se muestra en
vehículo se estampa como se la figura.
muestra en la ilustración.
El número de identificación del
vehículo en la memoria ECU puede
leerse con una herramienta de 12
escaneo general (GST).
12-7

También podría gustarte