Manual County 2020
Manual County 2020
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
3
Introducción
ADVERTENCIA
Este título indica que se trata de una condición puede provocar
daños, graves lesiones o la muerte si no tiene en cuenta la
advertencia. Cumpla los consejos que se le proporcionan en las
advertencias.
PRECAUCIÓN
Esto indica que una condición que puede provocar daños al
vehículo o a los equipamiento si no tiene en cuenta la precaución.
Cumpla los consejos que se le proporcionan en las precauciones.
AVISO
Esto indica que se le está proporcionando información interesante
o útil.
4
PRÓLOGO
PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas
por la utilización de combustibles y lubricantes de mala calidad que no
cumplan con las especificaciones de Hyundai. Use siempre combustible
y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones. Consulte
las especificaciones de combustible indicada en este capítulo y los
lubricantes listados en la página 12-5 de la sección de especificaciones
del vehículo del manual del propietario.
Copyright 2020 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Sin
una autorización escrita de Hyundai Motor Company, no está permitido ni la
publicación, total o parcial, de esta publicación, ni su almacenamiento en un
sistema de recuperación ni su transmisión a terceras personas,
independientemente de la vía o medios a utilizar.
5
Índice
A Con un neumático desinflado .............9-9
Advertencia en la carretera ................8-2 Condiciones especiales de conducción
.........................................................7-2
Alumbrado ........................................3-31
Conducción en invierno ......................7-5
Antes de poner el motor en marcha ...6-3
Consumo de aceite del motor........... 11-6
Arrancar y parar el motor para el
intercooler del turbocompresor ........6-7 Cubierta de inspección .....................3-46
Arranque .............................................6-5 Cuidado del aire acondicionado ..... 11-16
Asientos ..............................................2-3 Cuidado del aspecto exterior ............7-10
AUDIO (Sin pantalla táctil) (M400) ... 4-11
AUDIO (Sin pantalla táctil) (M800) ...4-25 D
Declaración de conformidad .............4-51
B
Bloqueo de las puertas .......................3-3 E
Bocina...............................................3-45 Embrague y frenos ......................... 11-15
Escobillas del limpiaparabrisas ...... 11-12
C Escobillas y arandelas ......................3-35
Calendario de mantenimiento...........10-4 Especificaciones ...............................12-2
Cambio de las bombillas ................ 11-27 Explicación de los elementos del
calendario de mantenimiento .......10-14
Cambio de neumátido pinchado .........9-9
Extracción del agura desde el separador
Cambio del aceite y el filtro .............. 11-7 de agua ........................................ 11-22
Cambio del filtro del purificador de
aire ............................................... 11-11
Características interiores ..................3-41 F
Cinturones de seguridad ....................2-7 Filtro de combustible ...................... 11-25
Comodidad de emergencia ................8-9 Funcionamiento económico................7-8
Compartimento del motor .......... 1-5, 11-2
Comprobación de juego libre.......... 11-17 G
Comprobación de la batería ........... 11-20
Gomas e interruptores ....................10-13
Comprobación de las correas de
transmisión ................................... 11-18
Comprobación del aceite de la H
transmisión .................................. 11-15 Herramientas ......................................9-8
Comprobación del aceite del motor .. 11-5
Comprobación del filtro del ventilador
..................................................... 11-12 I
Comprobación y cambio de los fusibles Indicadores y luces de advertencia ..3-23
..................................................... 11-18 Instrumentos y controles ....................1-4
Comprobación y cambio del refrigerante Interruptores .....................................3-37
del motor ........................................ 11-8
Comprobaciones generales.............. 11-4
6
Índice
L Pinzar .................................................8-3
LCD multipantalla (panel de Posiciones de llave .............................6-4
instrumentos tipo B) .......................3-18 Precauciones de seguridad importantes
Llaves .................................................3-2 .........................................................2-2
Llenado de combustible......................5-3 Purga del sistema de combustible.. 11-24
Lubricación .....................................10-12
Lubricación recomendada ................12-5 R
Recomendaciones de combustible..5-2
M Relleno de la reserva del
lavaparabrisas ...........................11-14
Mantenimiento del usuario ...............10-3
Remolcado de emergencia..............8-8
Mantenimiento en condiciones de uso
adversas .......................................10-10
Martillo de rotura del cristal ..............8-10 S
Servicio de mantenimiento ...............10-2
N Si el motor no arranca ........................8-2
Neumático ........................................12-4 Si el motor se sobrecalienta ...............8-5
Neumático de repuesto ......................9-7 Si es necesario remolcar su vehículo ..8-6
Neumáticos y ruedas ..........................9-2 Si pierde las llaves..............................8-8
Nivel de líquido de la dirección asistida Sistema de control del climatizador ..3-47
..................................................... 11-22 Sistema de frenos.............................6-10
Número de identificación del vehículo Sistema de sujeción suplementario
(VIN) ...............................................12-7 (SRS) - airbag ................................2-12
Número de motor..............................12-7 Sistema multimedia ............................4-2
O T
Operación de la transmisión manual ..6-8 Tacógrafo digital ...............................3-54
Ordenador de viaje (panel de
instrumento tipo A) .........................3-14
V
Vatios de la bombilla....................... 11-31
P Ventanas.............................................3-7
Palanca de inclinación del volante ...3-45 Vista general exterior..........................1-2
Palanca de operación de la puerta de
emergencia .................................... 8-11
Panel de instrumentos e indicadores
.........................................................3-8
PAN-EUROPEAN Llamada de
emergencia ....................................4-46
Para poner el motor en marcha ..........6-3
Parada del motor ................................6-7
7
Introducción
8
RECOMENDACIONES DE Motor diésel
COMBUSTIBLE Combustible diésel
Para los motores diésel se debe
Etiqueta de combustible emplear únicamente combustible
(opcional) diésel a la venta que cumpla con la
Motor diésel norma EN 590 u otras similares. (EN
La etiqueta de combustible se pega significa "Norma Europea"). No
en la puerta de llenado de emplee combustibles diesel de origen
combustible. marino, aceites combustibles ni
aditivos de combustible no
homologados, ya que aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema
de motor y combustible. El uso de
combustibles y/o aditivos de
combustible no homologados dará
lugar a una limitación de sus derechos
de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diésel con un índice de cetano
superior a 51. Si dispone de dos tipos
de combustible diesel, utilice el
combustible de verano o invierno
OTM048456L adecuadamente según las siguientes
condiciones de temperatura:
A. Combustible: Diésel
• Más de -5 °C (23 °F) ... Combustible
B. Identificadores para combustibles diesel de verano.
tipo diesel que contienen FAME
• Menos de -5 °C (23 °F) ...
Este símbolo significa combustible Combustible diesel de invierno.
utilizable. No utilice ningún otro
combustible.
C. Para más detalles, consulte el Compruebe el nivel de combustible
apartado "RECOMENDACIONES del depósito con atención: Si el motor
DE COMBUSTIBLE" en el capítulo se para por fallo en el suministro de
introductorio/Repostaje. combustible, se tendrán que purgar
los circuitos completamente para que
se pueda volver a arrancar.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
la obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
9
Introducción
10
INDICADOR Y TESTIGOS DE EMERGENCIA
Testigo de advertencia del Luz de advertencia de la
cinturón de seguridad presión de aceite del
motor
Testigo de advertencia del
airbag (opcional) Indicador OBD (opcional)
Testigo de advertencia de
sobrecalentamiento del Testigo de advertencia del
motor sistema de carga
Indicador de
mantenimiento del filtro
del purificador de aire
(opcional) - Tipo B
Advertencia de exceso de
120 velocidad (opcional)
km/h - Tipo A
Advertencia de exceso de
90 velocidad (opcional)
km/h - Tipo A
12
Índice de contenidos
Su vehículo de un vistazo 1
Características de su vehículo 3
Sistema multimedia 4
Respostaje 5
Conducir su vehículo 6
Conducción segura 7
Rueda y neumático 9
Mantenimiento 10
OCS010027L
1. Faro ............................................11-28
2. Luz antiniebla delantera ...............3-34
3. Gancho de remolque .....................8-8
4. Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas ..............................3-35
5. Neumáticos ....................................9-2
6. Puerta delantera .............................3-3
7. Llenado de combustible ................5-3
8. Retrovisor exterior ........................3-41
1-2
Vista trasera
OCS010028L
1-3
Su vehículo de un vistazo
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
PRECAUCIÓN
Al colocar un ambientador en el interior del vehículo, no lo coloque ni cerca del
tablero de instrumentos ni en la superficie del panel de instrumentos. Si existe
una fuga de aire fresco en estas zonas (tablero de instrumentos, panel de
instrumentos o ventilación de aire), puede dañar estas piezas. Si no se vierte
líquido del ire fresco en estas zonas, lávese inmediatamente con agua.
1-4
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Motor D4AF
AJCWOM111-2
1-5
Su vehículo de un vistazo
Motor D4GA
AJCWOM111-3
1-6
Características de
seguridad de su vehículo
Precauciones de seguridad importantes ........................................2-2
Asientos ..........................................................................................2-3
Cinturones de seguridad ................................................................2-7
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - airbag ......................2-12
2
Características de seguridad de su vehículo
2-3
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA caderas.
• No permita que los bebés y los
Para reducir el riesgo de sufrir niños vayan sentados sobre un
lesiones graves o la muerte en pasajero.
caso de inflarse un airbag, tome • No se abroche el cinturón de
las precauciones siguientes: seguridad pasándolo sobre el
• Ajusete el asiento del conductor cuello o por un borde agudo.
en la posición más trasera, Abroche el cinturón con la banda
mientras se mantenga la del hombro ceñida sobre su cuerpo.
capacidad de controlar • Tenga cuidado de que el cinturón
completamente el vehículo. de seguridad no se enganche ni
• Sujete el volante con ambas obstruya.
manos en las posiciones de las
9 en punto y las 3 en punto para Asientos ajustables
reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las manos y los
brazos. ADVERTENCIA
• NO coloque nadie ni nada entre Nunca intente ajustar el asiento
los airbags. mientras el vehículo se está
moviendo. Podría causar la
Cinturones de seguridad pérdida de control o provocar un
accidente con resultado de lesión
Abróchese siempre el cinturón de grave, muerte o daños materiales.
seguridad antes de arrancar el
vehículo.
Los pasajeros deben sentarse en Asientos del conductor
posición vertical y estar correctamente Ajuste del asiento hacia delante
sujetos en todo momento. o hacia atrás
Los bebés y los niños pequeños
deben estar sujetos con el sistema
de sujeción para niños adecuados.
Los niños que no necesiten cojín
alzador y los adultos debe abrocharse
siempre los cinturones.
ADVERTENCIA
Al ajustar el cinturón de seguridad,
tome las precauciones siguientes:
• No use un cinturón de seguridad CW50010A
para sujetar a más de un
ocupante. Para mover el asiento hacia delante
o hacia atrás tire de la palanca de
• Siéntese siempre en posición desbloqueo hacia arriba. Esto soltará
vertical con la banda abdominal el asiento de su guía de forma que
del cinturón de seguridad puede moverlo hacia delante o hacia
ajustada y baja sobre las
2-4
atrás a su posición deseada. Cuando ADVERTENCIA
encuentra la posición que desea,
suelte la palanca y deslice el asiento Para minimizar el riesgo de
hacia delante o hacia atrás en un lesiones graves en caso de
guía hasta que se bloquea en la colisión o frenada brusca, tanto el
posición deseada y ya no puede respaldo del conductor como el
moverse. del acompañante deberán estar en
posición vertical mientras el
vehículo está en movimiento. La
ADVERTENCIA protección que proporcionan los
Para asegurar que el asiento está cinturones de seguridad en una 2
bloqueado completamente, intente colisión frontal se reduce
mover el asiento hacia delante o significativamente si los respaldos
hacia atrás sin usar la palanca de están inclinados. Si el respaldo
desbloqueo. está inclinado existe mayor riesgo
de que el pasajero se deslice por
debajo del cinturón y sufra
Ajuste del ángulo del respaldo lesiones graves en caso de que se
produzca un choque mientras los
respaldos están reclinados. El
cinturón de seguridad no protege
correctamente al ocupante si el
respaldo está reclinado.
CW50020A
2-5
Características de seguridad de su vehículo
FPVOM051-1
JCWOM073
Persona herida
El cinturón de seguridad debe usarse
cuando se transporta a una persona
herida. Si es necesario, consulte a un
médico para recomendaciones
específicas.
OCS030166L
B180A01L
Cinturones de seguridad
(tipo estático de 2 puntos)
Para abrochar el cinturón de
B200A01L seguridad
Debe colocarse el cinturón lo más
bajo posible en las caderas y no en la
cintura. Si el cinturón está colocado
demasiado alto en el cuerpo, en caso
de accidente o parada repentina
podría deslizarse por debajo. Esto
puede provocarse la muerte, lesiones
graves o daños materiales. El
cinturón no debería estar situado por
encima de los brazos. No obstante,
uno debería estar por encima y otro
por debajo, como se muestra en la
imagen. HTB225
Nunca lleve el cinturón por debajo del Para abrochar el cinturón de 2 puntos
brazo que está más cerca de la estáticos, introduzca la lengüeta
puerta. metálica en la hebilla de bloqueo. Se
escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la
hebilla. Asegúrese de que el cinturón
2-10
está correctamente bloqueado y de Para soltar el cinturón
que no está retorcido.
AVISO
Para abrochar el cinturón NLR de
dos puntos, abroche el cintrurón
como se indica anteriormente.
ADVERTENCIA
Correcto
Acortar
El mecanismo de enganche del
cinturón de seguridad central
HTB226 difiere del mecanismo de los
En un cinturón de seguridad estático cinturones de los asientos
de 2 puntos, la longitud debe delanteros. Al abrochar los
ajustarse de forma manual para que cinturones de seguridad
se ciña correctamente al cuerpo. delanteros o el cinturón de
Abroche el cinturón y tire del extremo seguridad central, asegúrese de
flojo para ajustarlo. El cinturón debe introducirlos en las hebillas
estar colocado lo más bajo posible en correspondientes para conseguir
las caderas y no en la cintura. Si el una máxima protección del
cinturón está demasiado alto, puede sistema y garantizar su
aumentar la posibilidad de lesiones funcionamiento correcto.
en caso de accidente.
2-11
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los airbags, • NO use una sujeción para niños
los componentes del airbag dentro en sentido contrario a la marcha
del volante y/o el panel de en un asiento que tenga AIRBAG
instrumentos se calientan mucho. ACTIVO, ya que el NIÑO podría
Para evitar lesiones, no toque los sufrir LESIONES GRAVES o la
componentes del airbag MUERTE.
inmediatamente después del • Nunca coloque una sujeción
inflado del airbag. para niños en el asiento del
acompañante delantero. Si el
No monte la sujeción para airbag del acompañante se infla,
niños en el asiento delantero puede provocar lesiones graves
o la muerte.
del acompañante
OYDESA2042
2-14
más de aprox. 6 segundos. Recomendamos que haga revisar el
• El testigo se enciende mientras el sistema por un distribuidor HYUNDAI
vehículo está en movimiento. autorizado.
• El testigo parpadea mientras el • El testigo no se ilumina
vehículo está en movimiento. momentáneamente tras conectar
el interruptor de encendido.
• El testigo permanece encendido
Componentes y funciones del más 6 segundos.
SRS
• El testigo se enciende mientras el
vehículo está en movimiento. 2
ADVERTENCIA
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones
del airbag ni los sensores
montados.
Esto podría causar un
despliegue involuntario del
OCS030123
airbag, ocasionando graves
lesiones corporales o la muerte.
El SRS está formado por los • Cuando se monta el sensor
siguientes componentes: fuera de su posición, los airbags
1. Módulo del airbag delantero pueden desplegarse en un
(Mitad baja del panel de accidente en el que no debería o
instrumentos) no tendrían que desplegarse,
causando lesiones graves o la
2. Sensor del airbag muerte.
Cuando se conecta el interruptor de Por ello, no debe realizar ningún
encendido, el SRSCM controla mantenimiento sobre o
continuamente todos los alrededor de los sensores del
componentes del SRS para airbag.
determinar si un impacto es lo
suficientemente grave para desplegar Recomendamos que solicite la
un airbag o un pretensor del cinturón reparación del sistema por un
de seguridad. distribuidor HYUNDAI
autorizado.
El testigo del airbag del SRS se
enciende en el panel de instrumentos • Pueden surgir problemas si se
durante aprox. 6 segundos tras cambia el ángulo de instalación
conectarse el interruptor de del sensor debido a la
encendido. deformación del amortiguador
delantero y de la carrocería.
Después, este se apaga. Recomendamos que solicite la
Cuando alguna de la siguientes reparación del sistema por un
condiciones ocurre, esto indica un distribuidor HYUNDAI
mal funcionamiento del SRS. autorizado.
2-15
Características de seguridad de su vehículo
B240B03L
B240B05L
B240B02L
ADVERTENCIA
Para el despliegue, la cubierta del
panel se rompe por separado bajo • No monte ni coloque accesorios
2-16
(p. ej. soporte para bebidas, permanece encendido durante
soporte para cintas, pegatinas, la conducción, el SRS no
etc.) en el panel delantero del funciona correctamente.
lado del acompañante, donde En ese caso, recomendamos
está montado el airbag frontal que haga revisar el sistema por
del acompañante. un distribuidor HYUNDAI
Dichos accesorios podrían autorizado.
convertirse en peligrosos • Antes de cambiar un fusible o
proyectiles o provocar lesiones desconectar un terminal de la
si el airbag del acompañante se
infla.
batería, gire el interruptor de
encendido a la posición LOCK y
2
• No monte ni coloque ningún extraiga la llave de encendido.
ambientador cerca o en el panel Nunca desmonte o cambie los
de instrumentos. fusibles relacionados con el
Podría convertirse en un airbag cuando el interruptor de
proyectil peligroso y provocar encendido esté en posición ON.
lesiones si el airbag del Si no siguiese estas
acompañante se infla. instrucciones, el testigo de
advertencia del airbag SRS se
iluminará.
ADVERTENCIA
• Si un airbag se despliega, puede Airbag delantero del
producirse un fuerte ruido así acompañante y del conductor
como polvo fino que se suelta (opcional)
del vehículo. Estas condiciones
son normales y no son Airbag delantero del conductor
peligrosas. Los airbags están
empaquetados polvos finos. El
polvo generado durante el
despliegue del airbag puede
provocar irritación en la piel o
en los ojos o agravar el asma a
algunas personas. Lave siempre
las zonas de la piel expuestas
con agua tibia y con jabón
neutro después de un accidente
en el que se haya disparado el OCN047016
airbag.
Su vehículo está equipado con un
• El SRS funciona solamente tras sistema de sujeción suplementario
conectar el interruptor de (airbag) y cinturones de seguridad
encendido. Si el testigo de con banda abdominal y del hombro
advertencia del airbag del SRS tanto en el asiento del conductor
no se ilumina tras conectarse el como en el del acompañante. La
interruptor de encendido, presencia del sistema se indica con
después de haberse iluminado 6 las letras “SRS AIR BAG” grabadas
segundos o cuando el testigo en el volante y en el panel delantero
2-17
Características de seguridad de su vehículo
sobre el panel frontal del lado del infla. Siga siempre las
acompañante. precauciones sobre los cinturones
de seguridad, los airbags y la
seguridad de los ocupantes
El SRS se compone de airbags especificadas en este manual.
montados debajo de la cubierta del
panel del volante y debajo del panel • Los aibargs delanteros pueden
delantero sobre el panel frontal del lesionar a los ocupantes que no
lado del acompañante están sentados de forma
correcta en el asiento delantero.
• Coloque su asiento tan lejos
Airbag delantero del acompañante como pueda de los airbags
delanteros, mientras sigue
manteniendo el control del
vehículo.
• Ni usted ni sus acompañantes
deben sentarse o inclinarse
nunca demasiado cerca de los
airbags. Los conductores o los
acompañantes colocados
incorrectamente pueden sufrir
graves lesiones al inflarse el
OCS020012L
airbag.
El propósito del SRS es el de • Nunca se incline contra la puerta
suministrar una protección adicional o la consola central y siéntese
al conductor y/o al acompañante, siempre en una posición
más allá de la que ofrece el sistema vertical.
del cinturón de seguridad en caso de • No coloque ningún objeto sobre
un impacto frontal con la suficiente los módulos del airbag del
gravedad. volante, el panel de instrumentos
y el panel frontald el lado del
acompañante, ni cerca de los
ADVERTENCIA mismos. Este objeto puede
Use siempre los cinturones de provocar lesiones en un choque
seguridad, para cualquier cuyo impacto es suficientemente
desplazamiento, en cualquier severo como para que se
momento, para todo el mundo. Los despliegue el airbag.
airbags se inflan con una fuerza • No modifique ni desconecte el
considerable y con mucha rapidez. cableado del SRS ni los
Los cinturones de seguridad componentes del SRS. Si hace
ayudan a mantener a los ocupantes esto podría causar lesiones por
en una posición correcta para despliegue accidental de los
obtener el máximo beneficio del airbags o por desactivación del
airbag. Incluso con el airbag, los SRS.
ocupantes sin cinturón o sentados • Si el testigo de advertencia del
inadecuadamente pueden sufrir airbag del SRS permanece
graves lesiones si el airbag se iluminado mientras conduce,
2-18
recomendamos que haga Impacto lateral
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Los airbags solo pueden usarse
una vez: recomendamos que
haga cambiar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado después de un
accidente.
• El SRS está diseñado para
2
disparar los airbags delanteros OCN037008
OCN037009
OCS018005
OCN037008
• Los airbags no se pueden inflar en
• Los airbags frontales podrían no accidentes en los que se produzca
inflarse en caso de impactos un vuelco porque el despliegue del
laterales, porque los ocupantes se airbag no proporcionaría
mueven en la dirección de la protección a los ocupantes.
colisión. Por ello, en caso de
impactos laterales, el despliegue
del airbag frontal no le puede
suministrar al ocupante una
protección extra.
2-21
Características de seguridad de su vehículo
2-23
Características de seguridad de su vehículo
Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Modificaciones en las estructuras del
vehículo, como el bastidor, el
parachoques, el extremo frontal, la
lámina metálica o la altura de
conducción, pueden afectar a la
operación del sistema del airbag del
vehículo.
OCS030125L
PRECAUCIÓN
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si utiliza una llave obtenida en el
mercado postventa, el interruptor
de encendido podría no regresar a
ACW10090A la posición ON después de
Tipo B ARRANQUE. Si esto ocurriese, el
motor de arranque seguiría
funcionando provocando daños al
mismo y un posible incendio
debido al exceso de corriente en el
cableado.
ACW10090A-R
3-2
BLOQUEO DE LAS vehículo (dirección A) y se
desbloquea al girar la llave hacia la
PUERTAS parte trasera del vehículo
(dirección B).
ADVERTENCIA
• Las puertas desbloqueadas Cierre desde el exterior
pueden ser peligrosas. Antes de
conducir (especialmente si hay
niños en el vehículo), asegúrese
de que todas las puertas esté
bien cerradas y bloquéelas de
formas que no puedan abrirse
involuntariamente desde el
interior. Esto ayuda a asegurar
3
que las puertas no pueden
abrirse accidentalmente. Es
decir, si se combina con un uso
adecuado de los cinturones, el
OCSEV030015
bloqueo de las puertas ayudará
a que los ocupantes sean La puerta puede bloquearse sin llave.
expulsados del vehículo en caso Para bloquear la puerta, pulse
de accidente. primero el interruptor de bloqueo
• Antes de abrir la puerta, mire interior a la posición "LOCK" de
siempre y evite conflictos con el manera que no se vea la marca roja
tráfico. en el interruptor. Después cierre la
puerta.
Bloquear y desbloquear la
puerta delantera con una llave AVISO
• Al bloquear la puerta de esta
forma, tenga cuidado de no
bloquear la puerta dejando la
llave de encendido dentro del
vehículo.
• Para reducir las posibilidades
de robo, quite siempre la llave
encendido, cierre todas las
ventanas y bloquee todas las
puertas al abandonar el vehículo
sin atención.
OCSEV030014
OCSEV030016
AVISO PRECAUCIÓN
Cuando la puerta está bloqueada,
la marca roja en el interruptor no • La puerta automática se opera
es visible. solo cuando la llave de
encendido está en la posición
"ON".
• Todas las puertas deben estar
firmemente cerradas cuando el
vehículo está en movimiento.
3-4
Puerta trasera (opcional) desbloquee. Gire la llave a la
posición de bloqueo (2).
ADVERTENCIA
La puerta del maletero debe
mantenerse siempre
completamente cerrada mientras
el vehículo está en movimiento. Si
se deja abierta, pueden entrar
gases nocivos en el vehículo y
provocar lesiones graves o la
muerte a los pasajeros.
OCS030067
3
• Al abrir la puerta trasera, pulse el
botón "OPEN" en el panel Palanca de emergencia
delantero. Posición automática
• Al cerrar la puerta trasera, pulse el Puerta de fuelle
botón "CLOSE" en el panel
delantero. Manual Auto
OCN037020
Puerta de vaivén
OCSEV030017
ADVERTENCIA AVISO
No gire la palanca de emergencia a • En caso de emergencia o
la posición "MANUAL" mientras el mantenimiento, gire la palanca
vehículo está en movimiento. de emergencia a la posición
"MANUAL".
• La posición manual es imposible
Posición manual para abrir / cerrar usando el
interruptor de la puerta.
Puerta de fuelle
Interior
Puerta de vaivén
Desbloqueo
Bloqueo
Exterior
CS40060A
Exterior
ACS40060C
3-6
VENTANAS hacia abajo y para cerrar, pulse el
interruptor con la flecha hacia arriba.
Lunas
ADVERTENCIA
Cerrar Abrir
Al abrir o cerrar las ventanas,
asegúrese que los brazos del
acompañante, las menos y el
Mando de cuerpo está fuera del recorrido de
bloqueo
la ventana.
3
CW40070A
OCN022002
OCS030143L
3-8
1. Indicador de temperatura del refrigerante
2. Indicador de combustible
3. Velocímetro
4. Tacómetro
5. Indicador del intermitente
6. Testigo de advertencia del ABS (opcional)
7. Indicador de luz de carretera
8. Indicador de operación del freno de escape (opcional)
9. Testigo de advertencia de sobrecalentamiento del motor
10. Luz de advertencia de la presión baja de aceite
11. Testigo indicador de precalentamiento del diesel (opcional) 3
12. Testigo de advertencia del cinturón de seguridad
13. Testigo de advertencia de los frenos
14. Testigo de advertencia de comprobación del motor
15. Testigo de advertencia del freno de estacionamiento
16. Testigo de advertencia del sistema de carga
17. Testigo de advertencia del airbag (opcional)
18. Indicador de luz encendida
19. Testigo de advertencia de combustible baja
20. Testigo de advertencia de presión baja de vacío
21. Indicador de faro antiniebla (opcional)
22. Testigo de advertencia de la puerta abierta
23. Indicador OBD (opcional)
24. Indicador de servicio (opcional)
25. Indicador de mantenimiento del aceite del motor / filtro de aceite (opcional)
26. Indicador de mantenimiento del filtro del purificador de aire (opcional)
27. Indicador de mantenimiento del aceite de la transmisión (opcional)
28. Indicador de mantenimiento del filtro de combustible (opcional)
29. Advertencia de exceso de velocidad (opcional)
30. Advertencia de exceso de velocidad (opcional)
31. Ordenador de viaje (indicador de mantenimiento incluido) (opcional)
32. Botón de viaje
3-9
Características de su vehículo
Tipo B
OCS030142L
3-10
Testigos e indicadores Tacómetro
Velocímetro
OQT045102L
3
OQT045101L El tacómetro indica el número
El velocímentro indica la velocidad aproximado de revoluciones del
de avance del vehículo. motor por minuto (rpm).
El velocímetro está calibrado a Utilice el tacómetro para seleccionar
kilómetros/millas por hora. los puntos de cambio correcto y para
evitar cargar y/o sobrerrevolucionar
El tablero real del vehículo podría el motor.
diferir de la imagen.
La aguja del tacómetro se puede
mover ligeramente cuando el
ADVERTENCIA interruptor de enecendido está en la
posición ACC u ON con el motor
En zonas con límite de velocidad apagado. Este movimiento es normal
(como en zonas de protección y no afecta a la precisión del
infantil), observe el límite de cuentarrevoluciones una vez que el
velocidad correspondiente (puede motor está en funcionamiento.
variar según la región).
• La aguja en la zona verde indica la
conducción más económica del
i Información vehículo. Cuando la aguja entre en
la zona roja (velocidad máxima del
La ley regula que el velocímetro motor), reduzca la velocidad de
indique la información en un tamaño conducción. Asegúrese de que la
menor que el navegador (opcional). aguja entre de nuevo en la zona
verde.
• El motor podría sobrepasar el
límite si la aguja permanece en la
zona roja. Preste atención para
evitar que la aguja entre en la zona
roja al conducir cuesta abajo o
cambiar de marcha.
Las zonas de rpm pueden variar
dependiendo del tipo de vehículo.
3-11
Características de su vehículo
Indicador de combustible
OQT045104
ORDENADOR DE VIAJE
(PANEL DE INSTRUMENTO Viaje A
TIPO A)
Descripción Viaje B
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor
controlado por microordenador que Velocidad media
muestra información relacionada con
la conducción.
Tiempo transcurrido
Visión general
Indicador de mantenimiento
Reloj
Cuentakilómetros /
Botón de viaje Cuentakilómetros parcial
OCS030144L Cuentakilómetros parcial 1, 2
En el modo de ordenador de viaje en
la pantalla LCD, el modo de viaje se
ajusta pulsando el botón (Trip).
OQT046134L
3-14
error de telecomunicación.
• Si no se aplica el DTG, el reloj se
acciona por el sistema del tablero
de instrumentos.
DTG : Tacógrafo digital
OQT046135L
4. Reloj
Muestra la hora actual. El reloj puede
reajustarse si muestra una hora
incorrecta.
• Si se aplica el DTG, el reloj se
acciona por el DTG. Si se indica "--
: --" significa que se produce un
3-15
Características de su vehículo
OQT046137L
OQT045150L
El tiempo transcurrido es el tiempo
total de conducción desde la última
vez que el tiempo transcurrido se
puso a cero.
AVISO
Aunque el vehículo no se desplace,
el tiempo transcurrido se sigue
indicando mientras el motor esté
en marcha.
OQT046152L
3-16
se ilumina. Cancelar el calendario de
mantenimiento
Ajuste del calendario de
mantenimiento
OQT046153L
3
OQT045149L
3-17
Características de su vehículo
LCD MULTIPANTALLA
(PANEL DE
INSTRUMENTOS TIPO B)
Descripción
Botón de viaje
OCS030144L
OCS040015
3-18
Modo de visualización múltiple la distancia estimada es inferior a
(opcional) 50 km, el ordenador de viaje
mostrará “---” como distancia al
Modos Símbolo Descripción vacío.
En este modo se • Si el vehículo no está en un suelo
visualiza
información sobre nivelado o se ha interrumpido la
Modo del la conducción, potencia de la batería, la función
ordenador como el
cuentakilómetros de distancia a vacío podría no
de viaje WCS-511
parcial, el funcionar correctamente.
consumo de
combustible, etc. • Si el voltaje de la batería es
Este modo permite demasiado bajo, puede mostrar
el ajuste del valor más combustible del real.
Modo de de los periodos de
2. Muestra el cuentakilómetros, el
información
WPY-218
servicio y
diagnóstica la ahorro de combustible, la 3
avería del vehículo
información de cada modo de viaje
En este modo y los menús auxiliares para cada
puede cambiar los
valores de ajuste modo.
Ajustes de del tablero de
usuario instrumentos, la 3. Indicador del reloj
WDH-5007
fuente de sonido y Muestra el tiempo actual. Puede
etc.
ajustar a unidades de 12 horas o de
El modo de la pantalla LCD puede 24 horas en el modo del usuario en el
diferir de la especificación del tablero de instrumentos. El reloj
sistema. puede reajustarse si muestra una
hora incorrecta.
• Si se aplica el DTG, el reloj se
LCD de modo de viaje acciona por el DTG. Si se indica "--
: --" significa que se produce un
error de telecomunicación.
• Si no se aplica el DTG, el reloj se
acciona por el sistema del tablero
de instrumentos.
DTG : Tacógrafo digital
4. Cuentakilómetros
• Muestra la cantidad total de las
distancias de conducción como en
km (millas).
OCS030089 • Muestra siempre el
cuentakilómetros total sin tener en
1. Distancia a vacío cuenta que se cambia al modo del
La distancia a vacío es la distancia ordenador de viaje.
estimada que puede conducirse el
vehículo con el combustible restante.
• El valor más bajo de la distancia al
vación es de 50 km (30 millad), si
3-19
Características de su vehículo
i Información
Cuando el promedio de la eficiencia de
combustible se ajusta para reiniciar
automáticamente el modo de ajuste del
usuario y si está conduciendo en una
cuesta o subiendo o bajado a una
carretera plana desde una cuesta, el
promedio de eficiencia del combustible
OCS030153L
reiniciará automáticamente el
Consumo medio de combustible / indicador por defecto y el indicador de
Consumo actual de combustible combustible cambiará ligeramente.
• Consumo medio de combustible Estas situaciones producirá que los
combustibles fluctúen drásticamente
El consumo medio de combustible en el depósito, lo que provocará que el
se calcula en base a la distancia sistema no reconozca el repostaje. Sin
total recorrida y el combustible
3-20
embargo, esto se reinicia vehóculo, el ahorro medio de
automáticamente por defecto. combustible se sigue calculando
No se trata de ningún error del sistema. mientras el motor está funcionando.
• Tiempo transcurrido
• Consumo actual de combustible Muestra el tiempo transcurrido
desde el momento de reinicio
Muestra el ahorro de combustible hasta el presente en lo equivalente
a tiempo real calculando la al tiempo de conducción
distancia de conducción acumulado.
relacionada y el consumo de
combustible. Incluso si no conduce un vehículo,
el tiempo transcurrido se sigue
- Si la velocidad del vehículo es acumulando mientras el motor
superior a 8 km/h, se inicia la está funcioando.
visualización de la economía de
combustible instantánea.
3
OCS030150L
• Consumo de combustible
Muestra el ahorro medio de
combustible desde el arranque del
motor hasta el presente.
Incluso si no está conduciendo el
vehóculo, el ahorro medio de
combustible se sigue calculando
mientras el motor está funcionando.
• Tiempo
Muestra el tiempo transcurrido
desde el arranque del motor hasta OCS030154L
el presente. Modo de información
Incluso si no conduce un vehículo, Tras introducir el modo de información
el tiempo transcurrido mientras el
usando el botón de cambio de modo
motor está funcioando.
( ), pulse el botón "OK" en el menú
que se desea seleccionar usando el
botón de movimiento ().
En el modo de información:
• Servicio: Puede ajustar una
periodo de notificación de servicio.
- Los elementos de notificación de
servicio son el aceite del motor y el
filtro, el filtro de combustible, el
aceite de la transmisión, el filtro del
purificador de aire, el aceite del
embrague, los amortiguadores, el
resorte del mulle, correa con
OCS030151L
nervios en V y el elemento
Información del indicador configurado para el usuario.
• Voltímetro • Información de conducción: Puede
El voltímetro indica el estado de la comprobar el tiempo transcurrido,
carga de la batería. Compruébelo el consumo total de combustible y
mientras el motor está en el tiempo total de RPM EN
funcionamiento. RALENTÍ.
Si el indicador está a más de 30 • Error de diagnóstico: Puede
voltios (sobrecargado) o inferior a comprobar la avería del MOTOR,
20 voltios (descargado), PANEL DE INSTRUMENTOS,
recomendamos que se ponga en ACUMULADOR.
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
3-22
INDICADORES Y LUCES
DE ADVERTENCIA
Testigo de advertencia
del cinturón de
seguridad
W-29
3-23
Características de su vehículo
3-24
Testigo indicador de
luces encendidas
WQT-228
Indicador de faro
antiniebla (opcional)
WQT-230 OCS030145L
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el testigo de
advertencia de los frenos se apaga
antes de iniciar la marcha.
ADVERTENCIA
OCS050014
Si el testigo de advertencia de los
frenos permanece encendido, o si (2) Desacelere gradualmente la
el pedal del freno es rígido, evite velocidad de conducción
frenadas bruscas y pise el pedal operando el freno de escape y
más a fondo, en caso necesario. después aplique el pedal del freno
En ese caso, podría producirse un operando la palanca del freno de
fallo en el sistema de los frenos. estacionamiento.
Recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor PRECAUCIÓN
HYUNDAI autorizado.
• Accione gradualmente el freno
de estacionamiento. Un
accionamiento brusco podría
causar el deslizamiento del
vehículo al bloquear solo las
ruedas traseras.
• No detenga el vehículo
bruscamente. Si el testigo de
advertencia de los frenos se
ilumina, desacelere
gradualmente la velocidad de
conducción.
OCS030146L
3-26
Testigo de haga revisar el vehículo lo antes
advertencia del posible por un distribuidor
EBD (opcional) HYUNDAI autorizado.
WQT-238/WQT-242
3-27
Características de su vehículo
3-28
Compruebe el testigo del combustible, el aceite de la
de advertencia del transmisión y el filtro del purificador
motor del aire pueden ajustarse en la
OVT-707
visualización del indicador de
mantenimiento del ordenador de
Si el interruptor principal de la llave viaje. Al alcanzar el ciclo de
se enciende en condiciones mantenimiento previsto, el indicador
normales, se iluminará el testigo de servicio y el indicador
'COMPROBACIÓN DEL MOTOR' y correspondiente se iluminan
se apagará después de arrancar el simultáneamente.
motor. Si se ilumina continuamente,
recomendamos que solicite la El indicador de servicio se ilumina en
reparación del sistema por un verde cuando la distancia restante
distribuidor HYUNDAI autorizado. ajustada excede 0 km. No obstante,
el indicador de servicio se ilumina en
ámbar cuando la distancia restante
3
Testigo de advertencia ajustada es inferior a 0 km. Si el
de presión baja de calendario de mantenimiento no está
vacío ajustado, el indicador de servicio no
N
se ilumina.
El testigo de advertencia de presión
baja de vacío se ilumina cuando la Indicador de
presión del servofreno cae por debajo mantenimiento del
del límite de seguridad. aceite del motor / filtro
Si se pierde rendimiento de frenado, de aceite (opcional) - WQT-244
recomendamos que haga revisar el Tipo A
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. Los calendarios de mantenimiento
para el aceite/filtro del motor pueden
ajustarse en la visualización del
Indicador de operación indicador de mantenimiento del
del freno de escape ordenador de viaje. El testigo de
(opcional) advertencia se ilumina como sigue:
WQZ-4003
1. Se excede el periodo de
El indicador de operación del freno mantenimiento ajustado de los
de escape se enciende si se activa el distintos datos al girar la llave de
freno de escape. Ponga el interruptor encendido a ON.
de freno de escape de nuevo en el 2. Al comprobar el indicador de
sitio donde estaba y está luz se mantenimiento en el ordenador de
apagará. viaje.
Indicador de servicio
(opcional) - Tipo A
WQT-246
Indicador de Indicador de
mantenimiento del mantenimiento del
aceite de la filtro del purificador de
WQT-247 WQZ-4011
transmisión (opcional) aire (opcional) - Tipo A
- Tipo A
Los calendarios de mantenimiento
Los calendarios de mantenimiento para el indicador de polvo pueden
para el aceite de la transmisión ajustarse en la visualización del
pueden ajustarse en la visualización indicador de mantenimiento del
del indicador de mantenimiento del ordenador de viaje. El testigo de
ordenador de viaje. El testigo de advertencia se ilumina como sigue:
advertencia se ilumina como sigue: 1. Se excede el periodo de
1. Se excede el periodo de mantenimiento ajustado de los
mantenimiento ajustado de los distintos datos al girar la llave de
distintos datos al girar la llave de encendido a ON.
encendido a ON. 2. Al comprobar el indicador de
2. Al comprobar el indicador de mantenimiento en el ordenador de
mantenimiento en el ordenador de viaje.
viaje.
Advertencia de exceso
Indicador de de velocidad 120
mantenimiento del (opcional) km/h
filtro de combustible
(opcional) - Tipo A WQT-245 Testigo de advertencia de exceso de
velocidad (tipo)
Los calendarios de mantenimiento Si conduce a una velocidad de 120
para el filtro de combustible pueden km/h o más, la luz de advertencia de
ajustarse en la visualización del exceso de velocidad parpadeará en
indicador de mantenimiento del intervalos de 0,5 segundos y si la
ordenador de viaje. El testigo de velocidad es inferior a 118 km/h
advertencia se ilumina como sigue: durante más de un segundo, se
1. Se excede el periodo de apaga. Esta función le advierte de
mantenimiento ajustado de los que conduce con exceso de
distintos datos al girar la llave de velocidad.
encendido a ON. La luz de advertencia de exceso de
2. Al comprobar el indicador de velocidad solo se aplica en el panel
mantenimiento en el ordenador de de instrumentos del tipo A (opcional).
viaje.
Señal acústica de advertencia de
exceso de velocidad (tipo B)
Si conduce a una velocidad de 120
km/h o más, la señal acústica de
advertencia de exceso de velocidad
parpadeará un máximo de 5 veces y
si la velocidad es inferior a 118 km, se
apagará.
3-30
La señal acústica de advertencia de ALUMBRADO
exceso de velocidad solo se aplica
en el panel de instrumentos del tipo B Función de ahorro de batería
(opcional). • El objetivo de esta función es evitar
Esta función le advierte de que la descarga de la batería. El
conduce con exceso de velocidad. sistema apaga automáticamente
las luces de estacionamiento
cuando el conductor extrae la llave
de encendido y abre la puerta del
Advertencia de exceso
de velocidad 90 conductor.
km/h
(opcional) • Con esta característica, las luces
de estacionamiento se apagarán
Si conduce a una velocidad de 90 automáticamente si el conductor
km/h o más, la luz de advertencia
parpadeará y sonará la señal acústica
aparca al lado de la carretera por
la noche.
3
de advertencia.
Si es necesario mantener estas
Esta función es la misma que para la luces encendidas cuando se
descripción de los 120 km/h excepto extrae la llave, realice lo siguiente:
por la velocidad.
1) Abra la puerta del conductor.
Una condición de desactivación de la
advertencia de exceso velocidad es 2) Coloque las luces de
conducir a menos de 88 km/h, tanto estacionamiento en OFF y de
en la luz de advertencia (tipo A) y en nuevo en ON con el interruptor
la señal actústica de advertencia (tipo de las luces de la columna de
B). dirección.
3-31
Características de su vehículo
OCS030072L
OCS030073L
ADVERTENCIA OCS030077L
3
No use las luces de carretera El interruptor de encendido debe
cuando haya otros vehículos. Las estar en ON para que funcionen los
luces de carretera podrían reducir intermitentes. Para encender los
la visibilidad de los demás intermitentes de giro, mueva la
conductores. palanca hacia arriba o hacia abajo
(A). La flecha verde del panel de
instrumentos indica qué intermitente
Ráfagas con los faros está funcionando.
Se apagarán automáticamente una
vez realizado el cambio. Si el
indicador continúa encendido
después del giro, puede colocar la
palanca manualmente en la posición
OFF.
Para señalizar el cambio de carril,
mueva la palanca del interruptor
ligeramente y manténgala en posición
(B). La palanca regresará a la
posición OFF cuando se suelte.
OCS030075L Si el indicador permanece encendido,
no parpadea o parpadea de forma
Para hacer ráfagas con los faros, tire anómala, es posible que una de las
de la palanca hacia usted. Regresará bombillas del intermitente esté
a la posición normal (luces de cruce) fundida y necesite cambiarse.
cuando se suelte. El interruptor de
los faros no necesita estar encendido
para usar esta función de ráfagas.
3-33
Características de su vehículo
OCS030124
OCS030147L
Los faros antiniebla se utilizan para
mejorar la visibilidad en caso de Para encender los pilotos antiniebla,
niebla, lluvia o nieve, etc. Los faros coloque el interruptor de los faros en
antiniebla se encienden al pulsar el la posición de encendido y pulse el
interruptor de los faros antiniebla y interruptor de los pilotos antiniebla.
encender las luces de Las luces antiniebla traseras se
estacionamiento. encienden después de que el
Para apagar los faros antiniebla, interruptor de las luces antiniebla
pulse de nuevo el interruptor de los delanteras (opcional) se enciendan o
faros antiniebla. el interruptor de los faros esté en la
posición de los faros.
PRECAUCIÓN Para apagar los pilotos antiniebla,
pulse de nuevo el interruptor de los
Cuando están funcionando, los pilotos antiniebla o apague las luces
faros antiniebla consumen de posición de estacionamiento.
grandes cantidades de la potencia
eléctrica del vehículo. Use las
luces antiniebla si la visibilidad es i Información
mala cuando el motor está Para encender el interruptor de los
encendido. pilotos antiniebla, el interruptor de
encendido debe estar en ON.
3-34
ESCOBILLAS Y BAJO: Velocidad normal del
limpiaparabrisas
ARANDELAS
ALTO: Velocidad rápida del
Limpiaparabrisas y limpiaparabrisas
lavaparabrisas
AVISO
• En caso de una gran
acumulación de nieve o hielo en
el limpiaparabrisas, desempañe
el parabrisas durante 10 minutos
o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar
los limpiaparabrisas para 3
asegurarse de que funcionan
correctamente.
OCS030088
Si no elimina la nieve y/o el hielo
antes de usar el limpiaparabrisas
A: Control de velocidad del y el lavaparabrisas, podría dañar
limpiaparabrisas (delante) el sistema del limpiaparabrisas
OFF – Apagado y el lavaparabrisas.
INT – Barrido intermitente • Si las escobillas limpiaparabrisas
LO – Velocidad lenta de barrido no limpian correctamente el
parabrisas, podrían estar
HI – Velocidad rápida de barrido desgastado o agrietado. En ese
caso, cambie las escobillas por
B: Ajuste del tiempo de control del otros nuevas.
barrido intermitente
Lavaparabrisas
C: Lavar con pasadas cortas
(delante)
Limpiaparabrisas
Funciona de la siguiente forma
cuando el interruptor de encendido
está en ON.
OFF: El limpiaparabrisas no está en
funcionamiento.
INT: El limpiaparabrisas funciona de
forma intermitente a los mismos OCS030087
intervalos de barrido. Use este
modo para poca lluvia o niebla. En la posición OFF, tire ligeramente
Para modificar el ajuste de de la palanca hacia usted para
velocidad, gire el mando de pulverizar líquido sobre el parabrisas
control de velocidad. y para que se den 1 ~3 pasadas del
3-35
Características de su vehículo
limpiaparabrisas. ADVERTENCIA
Utilice esta función cuando el
parabrisas esté sucio. No utilice el lavaparabrisas en
La operación del pulverizador y el temperaturas de congelación sin
limpiaparabrisas continuará hasta calentar primero el parabrisas con
que suelte la palanca. el desempañador, ya que la
solución del lavaparabrisas podría
Si el lavaparabrisas no funciona, congelarse en contacto con el
compruebe el nivel del líquido parabrisas y dificultar la visibilidad.
limpiaparabrisas. Si el nivel del
líquido no es suficiente, deberá
añadir el líquido limpiaparabrisas no PRECAUCIÓN
abrasivo adecuado al depósito del
lavaparabrisas. • Para evitar posibles daños en el
limpiaparabrisas o en el
parabrisas, no accione los
Limpia y lavaparabrisas de la limpiaparabrisas cuando el
luna trasera (opcional) parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las
escobillas, no utilice gasolina,
queroseno, disolventes de
pintura ni otros disolventes
cerca de estas.
• Para evitar daños en los brazos
de limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente mover
el limpiaparabrisas
manualmente.
• Para evitar posibles daños en el
OCS030083L sistema del limpiaparabrisas y
el lavaparabrisas, use líquidos
El limpia y lavaparabrisas trasero se limpiaparabrisas con
activan presionando el botón anticongelante en invierno y en
correspondiente. temperaturas frías.
Para activar el lavaparabrisas trasero
y realizar unas pasadas cortas, pulse
el botón (1). Para activar solo el
limpiaparabrisas trasero, pulse el
botón (2).
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la
bomba de lavado, no accione el
lavaparabrisas cuando el depósito
del líquido esté vacío.
3-36
INTERRUPTORES Interruptor de control de motor
Interruptor de las luces de
emergencia
OCS030084L 3
Cuando la temperatura exterior sea
OCS030080
demasiado baja o cuando sea
Las luces intermitentes de necesario calentar el motor, ponga el
emergencia deben usarse cuando interruptor de control del motor en
crea necesario parar el vehículo en “UP” para aumentar las revoluciones
un lugar peligroso. Cuando debe por minuto del motor. Por el contrario,
realizar dicha parada de emergencia, ponga el interruptor de control del
intente salirse lo más lejos posible de motor en “DOWN” para disminuir las
la calzada. rpm del motor.
Las luces intermitentes de Ajuste las rpm, un poco más elevadas
emergencia se encienden pulsando que en modo ralentí mientras se
el interruptor de emergencia. calienta el motor.
Esto causa que todos los intermitentes
parpadeen. Las luces de advertencia Velocidad en ralentí: 650±25 rpm
de emergencia pueden operarse sin
introducir la llave en el interruptor de
encendido. Interruptor de la luz del
Para apagar las luces de emergencia, habitáculo delantera
pulse de nuevo el interruptor.
PRECAUCIÓN
El uso de las luces de emergencia
con parpadeo intermitente puede
provocar un error de arranque del
motor por la descarga de la batería.
ACW50130A
3-37
Características de su vehículo
• En la posición "PUERTA"
(CENTRAL), la luz se enciende
cuando se abre una puerta y se
apaga cuando la puerta se cierra.
• En la posición "ON", la luz
permanece encendida.
• En la posición "OFF", la luz
permanece apagada.
OCS030079
OCS030081
OCS030078
ACSHOM244
3-38
La luz de lectura se enciende Interruptor del calefactor del
presionando el interruptor y si el parabrisas trasero (opcional)
interruptor se pulsa una vez más, la
luz de lectura se apagará.
AVISO
Para usar la luz de lectura, pulse el
interruptor principal en el panel
central con el interruptor de
encendido en posición "ON".
AVISO
OCS030148L
El interruptor de encendido debe
estar a "ON" (motor en marcha) En condiciones ambientales frías
para calentar el retrovisor exterior. para facilitar el arranque, utilice el
interruptor de arranque en frío para
encender la función.
Se encenderá la luz del indicador de
3-39
Características de su vehículo
AVISO
Utilice este interruptor con
temperaturas superiores a –5 °C.
Asegúrese de colocarlo en la
posición "OFF" antes de conducir,
OCS030098
una vez que el motor haya
calentado completamente. Si la El ventilador está colocado en el
temperature es inferior a -5 °C, techo.
detecta las condiciones El ventilador del motor tiene la función
automáticamente y precalienta el de entrada exterior y la función de
motor. escape de aire interior.
Cuando se ha completado el Opera como se indica a continuación
arranque, el precalentador se pulsando el botón (1), (2).
desactiva automáticamente.
OGD040063
3-40
CARACTERÍSTICAS Luz en el paso (opcional)
INTERIORES
Luz del maletero (opcional)
CW50160A
3
La luz del paso se enciende cuando
OCN015004
la puerta de pliegue (o puerta de
vaivén) está abierta. El propósito de
La luz del habitáculo del maletero se esta luz es ayudar cuando el
enciende cuando la puerta del acompoñante entra o sale y también
maletero está abierta. Permanece para avisar al vehículo que le
encendida hasta que el puerta del adelanta.
maletero está cerrada de forma
segura.
Retrovisor exterior
AVISO
Asegúrese de cerrar bien el portón
trasero. Si se queda abierto
mientras el motor no está en
marcha, puede causar una
descarga de la batería porque la
luz del habitáculo del maletero
permanece encendida.
OCN016038C
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Use un pulverizador descongelante • Los retrovisores dejan de
aprobado (no descongelante del moverse cuando alcanzan los
radiador) para liberar el mecanismo ángulos de ajuste máximos, el
helado o desplace el vehículo a motor continúa operando
una zona cálida y deje que el hielo mientras el interruptor está
se funda. pulsado. No pulse el interruptor
más tiempo del necesario, ya
que el motor podría dañarse.
ADVERTENCIA
• No intente ajustar los espejos
Tenga cuidado al juzgar el tamaño retrovisores exteriores
para la distancia de cualquier manualmente. Al hacerlo podría
objeto visto por el retrovisor. Es dañar las piezas.
un retrovisor convexo con una
superficie curvada. Cualquier
objeto visto por el retrovisor están
Retrovisor interior
más cerca de lo que parecen.
Control remoto
Tipo eléctrico (opcional)
AB520A01M-A
OCSEV030060
AMW50200A
3
El retrovisor mejora los puntos
muertos en la parte inferior trasera Con el interruptor de encendido en
del vehículo que están fuera de una posición "ACC" u "ON", los botones
vista del retrovisor lateral. del reloj funcionan de la siguiente
manera:
Parasol HORA - Presione el botón "H" con el
dedor, lápiz u otro objeto
similar para avanzar el
tiempo de hora en hora.
MINUTO - Presione el botón "M" con
el dedor, lápiz u otro objeto
similar para avanzar el
tiempo de minuto en
minuto.
RESET - Para limpiar los minutos,
presione el botón R con el
dedo, lápiz u objeto similar.
Después el reloj se estará
B580A01C fijado en una hora precisa.
Si su HYUNDAI está equipado con Por ejemplo, si pulsa el botón "R"
un parasol para darle más sombra al mientras el tiempo está entre 9:01 y
conductor o al acompañante 9:29, la visualización se reajustará a
delantero tanto frontal como las 9:00.
lateralmente. Para reducir los detellos
o para tapar los rayos directos del 9:01 ~ 9:29
sol, baje el parasol.
9:30 ~ 9:59
ADVERTENCIA
No coloque el parasol de forma
que tape la visibilidad de la
carretera, el tráfico u otros objetos.
3-43
Características de su vehículo
OCSEV030058
ADVERTENCIA
(1) Salida eléctrica 12 V
(2) Salida eléctrica 24V No introduzca los dedos ni ningún
cuerpo extraño (pin, etc.) en la
La toma de corriente está diseñada toma de corriente ni la toque con
para proporcionar potencia a la mano mojada.
teléfonos móviles u otros aparatos Podría sufrir una descarga
eléctricos diseñados para funcionar eléctrica.
con el sistema eléctrico del vehículo.
PRECAUCIÓN
• Utilice la salida de potencia sólo
cuando esté funcionando el
motor y desganche el enchufe
del accesorio después de
usarlo.
El uso del enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado podría provocar una
3-44
BOCINA PALANCA DE
INCLINACIÓN DEL
VOLANTE
OCS030070
3
Presione el cubo central del volante
para hacer sonar a la bocina. OCS030071
ADVERTENCIA
No intente ajustar el volante
mientras conduce ya que podría
producirse la pérdida de control
del vehículo que puede provocar
serias lesiones o la muerte.
3-45
Características de su vehículo
Cubierta de inspección de la
batería
ACW40100A
ADVERTENCIA
• No deje guantes, trapos o
cualquier otro material
combustible en el compartimento
motor. Si los dejase, podría
provocar un incendio inducido
3-46
SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR
OCS030111
1. Panel de instrumentos LCD de control del 14. Pantalla de velocidad de la zona del
climatizador conductor
2. Control de velocidad del ventilador 15. Pantalla de velocidad de la zona del
(más alto) acompañante
3. Control de velocidad del ventilador 16. Pantalla seleccionada de la zona del
(más bajo) conductor
4. Control de temperatura (más alto) 17. Pantalla seleccionada de la zona del
5. Control de temperatura (más bajo) acompañante
6. Botón del desempañador 18. Pantalla de ajuste de temperatura de la
zona del conductor
7. Botón de selección de modo
19. Pantalla de selección del modo
8. Control de la admisión de aire
20. Pantalla activada del aire acondicionado
9. Botón de desconexión del sistema
21. Pantalla activada del calefactor de
10. Botón del aire acondicionado (opcional) combustible encendido
11. Botón del precalentador (opcional) 22. Luz de advertencia de error del sistema
12. Botón de control de la zona del conductor
13. Botón de control de la zona del
acompañante
3-47
Características de su vehículo
OCS030112
PRECAUCIÓN
• Se debe tener en cuenta que una
operación prologada del aire
acondicionado con el modo de
"Recirculación" seleccionado
en el aire dentro del
compartimento de los pasajeros
se vuelva muy seco y estanco,
para evitarlo es mejor usar el
OCS030113 modo de "Admisión" en estas
Cuando pulse el botón PASS, la luz circunstancias.
de activación se enciende y el • El uso del sistema de aire
3-48
acondicionado fuera de la 0,5°C por cada pulsación y el rango
estación común del uso del aire de control de la temperatura es de 17
acondicionado para evitar un °C a 28 °C.
error incorrecto durante aprox.
5 minutos una vez a la semana.
• La apertura de la ventana antes
PRECAUCIÓN
del uso del aire acondicionado La última temperatura ajustada
es efectiva para enfiar el aire guardada incluso aunque el
caliente del interior. sistema de aire acondicionado
• Si al abrir la ventana el tiempo esté apagado.
es húmedo, el aire acondicionado
podría crear gotitas dentro del
vehículo. Dado que un exceso Control de la admisión de aire
de gotas de agua podría dañar el
equipo eléctrico, el aire
3
acondicionado deberá funcionar
sólo con las ventanillas
cerradas.
• Durante la operación de
refrigeración, ocasionalmente
puede notar que sale un aire
neblinoso debido al enfriamiento
rápido y a la admisión de aire
húmedo. Esta es una
característica normal del
funcionamiento del sistema. OCS030115
ADVERTENCIA
No use el modo de recirculación
OCS030117 prolongadamente, hace que las
ventanas se empañen y provoca
Pulse el botón de subida/bajada para dolores de cabeza y somnolencia
aumentar/disminuir la temperatura. por el aire interior que está
Cada vez que pulsa el botón, la contaminado por la respiración de
temperatura mostrada baja o sube los pasajeros.
3-49
Características de su vehículo
OCS030116
Posición Operar
Nivel de la cara
Si se selecciona el modo "Cara", el
aire sale por los difusores al nivel
de la cara.
3-50
Apagado del sistema de Para eliminar el empeñado
control del climatizador inteiror del parabrisas
OCS030119 OCS030131
3
Para apagar el sistema de control del 1. Ajuste la velocidad del ventilador
climatizado pulsando el botón "OFF" pulsando los botones (2), (3). Para
(9). una elimación rápida del empañado
Incluyso si el sistema está apagado, del parabrisas, maximice la
el control de admisión de aire puede velocidad del ventilador.
ajustarse. 2. Ajuste la temperatura deseada
pulsando los botones (4), (5).
Modo del calefactor 3. Pulse el botón de desempañado
(6).
4. El modo de admisión de aire se
elige automáticamente y el aire
acondicionado se opera
dependiendo de la temperatura
exterior.
Si el modo de admisión de aire y la
operación del aire acondicionadono
se elijan automáticamente,
enciéndalos manualmente.
OCS030130 PRECAUCIÓN
Si el modo del aire acondicionado • Cuando el aire acondicionado
está encendido, apague el aire se opera continuamente en el
acondicionado y encienda el modo nivel de desempañado del suelo
del calefactor ajustando la ( ) o en el nivel de desempañado
temperatura y la velocidad del ( ), puede provocar que se
ventilador. empañe el parabrisas por el
exterior por la diferencia de
temperatura. En este momento,
ajuste el control de flujo de aire
3-51
Características de su vehículo
Operación de la válvula de
El precalentador se enciende
OCS030120
agua caliente en el calefactor 3
pulsando el interruptor. Excepto motor D4GA
PRECAUCIÓN
• Pueden producirse los
siguientes síntomas y son
normales.
- Puede salir humo blanco
desde el tubo de escape del
calefactor de combustión
durante la operación del
calefactor. Sin embargo, si se OCN031001E
descarga un exceso de humo Al no estar usando el calefactor,
negro, debe comprobarse el cierre la válvula de salida de agua
calefactor de combustión. caliente (lado del termostato del
- Un ruido de "pum, pum" motor).
desde el calentador es un
ruido que se produce al
Si el motor se sobrecalienta se evitan
formarse la llama para la
daños en el tubo de agua caliente y
combustión.
3-53
Características de su vehículo
Cerrar
OQZ045214
OGD029030-A
1) Botón de selección
ABRIR: Abrir la válvula de agua - Desde el menú actual, pulse el
caliente del calefactor botón [SEL] para cambiar al
menú designado.
CERRAR: Cerrar la válvula de agua
caliente del calefactor 2) Botón de cancelación / pantalla
- Cuando el menú está en el
submenú nivel 1, pulse el botón
ADVERTENCIA [ESC] para regresar a la pantalla
No accione la válvula del calefactor inicial.
con el motor en marcha. Podría - Cuando el menú está en el
lesionarse con el ventilador del submenú nivel 2, pulse el botón
radiador en rotación. [ESC] para regresar a la pantalla
anterior.
- En la pantalla de arranque,
pulse el botón [ESC] 1 vez para
ir a la pantalla modo 1.
3) Conector USb
- Conector de entrada / salida
para bajar los datos de registro
del conductor y actualizar la
información del vehículo.
4) Conector externo
Este es un dispositivo de entrada /
salida para conectar los
dispositivos de comunicación
como los vídeos, etc.
3-54
CONDUCTOR / CARGA DEL
5) Botón de USB/ ▲ CONDUCTOR / PLACA DE LA
MATRÍCULA / NOMBRE DEL
- En el menú inicial, pulse el botón FLETE] en esta secuencia.
" USB/ ▲" para acceder al menú
relacionado con el USB. - En el menú para seleccionar o
modificar, pulse el botón "User /
- Cuando pulse el botón "USB/ " para moverse a la posición
▲", girará el menú a [USB del paso 1 a la derecha.
DOWNLOAD, REPORT PRINT]
(DESCARGA USB, REGISTRO
DE IMPRESIÓN] en esta 8) Botón Management /
secuencia. - En el menú inicial, pulse el botón
- En el menú seleccionado pulse "Management / " para acceder
el botón "Device / ▼", la posición
se mueve 1 paso.
al menú relacionado con la
gestión.
3
- En el menú para modificar, al - Cada vez que pulsar el botón
pulsar el botón “Device / ▼" "Management / ", gira el menú
cambiára la letra o el número. a [VISTA DE VERSIÓN /
ACTUALIZACIÓN DEL
FIRMWARE] en esta secuencia.
6) Botón de Device / ▼
- En el menú para seleccionar o
- En el menú inicial, pulse el botón modificar, pulse el botón
"Device / ▼" para acceder al "Management / " para moverse
menú relacionado con el a la posición del paso 1 a la
dispositivo. izquierda.
- Pulse el botón "Device / ▼" para
acceder al menú [DATE / TIME]
(FECHA/HORA). PRECAUCIÓN
- En el menú seleccionado pulse Mientras conduce, el tacógrado
el botón "Device / ▼", la posición digital no funcionará sino está
se mueve 1 paso. registrando.
- En el menú para modificar, al Opere solo si el vehículo está
pulsar el botón “Device / ▼" estacionado.
cambiára la letra o el número.
7) Botón de User /
- En el menú inicial, pulse el botón
"User / " para acceder al menú
relacionado con el usuario.
- Cada vez que pulse el botón de
"User / ", girar el menú
[DRIVER SELECT / DRIVER
INPUT / DRIVER UPLOAD /
LICENSE PLATE / FLEET
NAME] (SELECCIÓN DE
CONDUCTOR / ENTRADA DEL
3-55
Características de su vehículo
Pantalla LCD
OQV039159L
3-56
MENÚ
PRINCIPAL
SELECCIÓN DEL DESCARGA VISTA DE
CONDUCTOR FECHA/HORA
DEL USB VERSIÓN
SUBMENÚ
IMPRESIÓN ENTRADA DEL ACTUALI-
DEL INFORME CONDUCTOR ZACIÓN DE
FIRMWARE
ACTUALI-
ZACIÓN DEL
CONDUCTOR
PLACA DE LA
MATRÍCULA
NOMBRE DEL
FLETE
3-57
3
Sistema multimedia
4
Sistema multimedia
4-2
¿Cómo funciona el equipo de Recepción de radio AM
audio del vehículo?
Recepción de radio FM
JBM002
JBM005
• Intercambio de emisoras - A
medida que la señal FM se debilita,
otra señal con más potencia cerca
JBM004 de la misma frecuencia puede
• Pérdida de intensidad - A medida empezar a sonar. Ello se debe a
que se aleja de la emisora de que el equipo de radio ha sido
radio, la señal se debilita y el concebido para captar la señal
sonido pierde intensidad. Cuando más clara. Si esto ocurre,
esto ocurre, le sugerimos que seleccione otra emisora con señal
seleccione otra emisora más más fuerte.
fuerte. • Cancelación de vías múltiples -
• Oscilación/Estática - Las señales Las señales de radio que se
FM débiles o los obstáculos reciben desde direcciones
grantes entre el transmisor y la diferentes pueden provocar
radio pueden distorsionar la señal distorsión u oscilación. Esto puede
causando ruidos de oscilación o ocurrir debido a una señal reflejada
estáticos. Reducir el nivel de y directa de la misma estación, o
agudos puede disminuir este por señales de dos estaciones con
efecto hasta que el obstáculo frecuencias próximas. Si esto
desaparezca. ocurre, seleccione otra emisora
hasta que no se dé esta condición.
4-4
AVISO • Asegúrese de introducir solamente
CDs en el reproductor de CD. (No
Cuando utilice un sistema de inserte más de un CD al mismo
comunicación como un teléfono tiempo.)
móvil o un equipo de radio dentro • Mantenga los CD en sus cajas
del vehículo, debe montarse una después de usarlos para
antena externa aparte. Cuando se protegerlos de rayazos o polvo.
usa un teléfono móvil o una radio
sólo con la antena interna, podría • Según el tipo de CD-R/CD-RW
interferir con el sistema eléctrico CDs, ciertos CDs no podrán
del vehículo y afectar de forma funcionar, de acuerdo con los
negativa a la operación segura del métodos de grabación de las
vehículo. compañías. En ese caso, un uso
continuado podría causar fallos de
funcionamiento del sistema de
ADVERTENCIA audio.
No use el teléfono móvil mientras
conduce. Deténgase en un lugar i Información 4
seguro para utilizar el teléfono
móvil. Reproducir un CD con protección
contra copias
Algunos CDs protegidos contra copias,
Cuidado de los discos que no cumplen con los estándares
• Si la temperatura dentro del internacionales de CD de audio (libro
vehículo es muy alta, abra las rojo), podrían no reproducirse en el
ventanas para ventilar el interior sistema de audio de su vehículo. Tenga
antes de usar el sistema. en cuenta que la incapacidad para
• Es ilegal copiar y usar archivos reproducir correctamente un CD
MP3/WMA sin permiso. Utilice CD protegido contra copias podría indicar
creados solo conforme a la que el CD es defectuoso, no el
legislación. reproductor de CD.
• No aplique en los CDs agentes
volátiles como benzeno,
disolventes, limpiadores o
pulverizadores magnéticos hechos
para discos analógicos.
• Para evitar daños en la superficie
del disco, sujete los CD por los
bordes o por el orificio central.
• Antes de poner a funcionar el
disco, limpie la superficie con un
paño suave (límpielo del centro
hacia fuera).
• No dañe la superficie del disco ni
pegue tiras de papel ni adhesivo
en el mismo.
4-5
Sistema multimedia
AVISO ADVERTENCIA
Orden de reproducción de los • No se quede mirando la pantalla
archivos (carpetas): fijamente mientras conduce.
1. Orden de reproducción de las Mirar la pantalla durante un
canciones: a secuencialmente. tiempo prolongado podría
2. Orden de reproducción de las causar un accidente de tráfico.
carpetas: • No desmonte, monte ni
Si una carpeta no contiene modifique el sistema de audio.
ningún archivo de canciones, Ello podría causar un accidente,
dicha carpeta no se visualiza. un incendio o una descarga
eléctrica.
• Cumpla con las regulaciones
aplicables relativas al uso del
teléfono móvil. Si no, es una
violación clara contra las leyes
del tráfico.
• Preste atención para no
derramar agua ni introducir
cuerpos extraños en el
dispositivo. Ello podría causar
humo, un incendio o el fallo del
producto.
• No usar si la pantalla está en
blanco o no se escucha ningún
sonido, ya que ello podría
indicar un fallo de
funcionamiento. Un uso
continuado en estas condiciones
podría causar un accidente
(incendio, descarga eléctrica) o
un fallo de funcionamiento.
• No toque la antena durante una
tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría
causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago.
• No se detenga ni estacione el
vehículo en zonas de
estacionamiento restringido
para accionar el producto. Ello
podría causar un accidente de
tráfico.
• Use el sistema con el encendido
del vehículo conectado. Un uso
prolongado con el encendido
4-6
desconectado podría descargar de audio durante largos de
la batería. periodos de tiempo con el
• Si se distrae al conducir podría encendido desconectado, ya
perder el control del vehículo y que podría descargar la batería.
provocar un accidente, • No someta el dispositivo a
sufriendo lesiones graves o la golpes ni impactos fuertes. Si se
muerte. La responsabilidad ejerce presión directamente en
primaria del conductor es la la parte frontal de la pantalla
operación segura del vehículo podría dañar el LCD o la pantalla
en cumplimiento de la normativa táctil.
vigente, por lo que los • Al limpiar el dispositivo,
dispositivos de mano u otro asegúrese de apagarlo y use un
equipamiento o sistemas del paño suave y seco. No use
vehículo que requieren la materiales ásperos, paños
atención visual del conductor y químicos ni disolventes
lo distraen de la operación (alcohol, benceno, disolventes,
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
etc.), ya que podría dañar el
panel del dispositivo o deteriorar 4
deberán utilizarse durante la el color o la calidad del mismo.
conducción.
• No coloque bebidas cerca del
sistema de audio. En caso de
AVISO derramar bebidas podría causar
un fallo del sistema.
• Si acciona el dispositivo
mientras conduce, podría • En caso de fallo de
causar un accidente por falta de funcionamiento del producto,
atención a lo que ocurre a su póngase en contacto con su
alrededor. Estacione el vehículo lugar de compra o un centro de
antes de accionar el dispositivo. atención al cliente.
• Ajuste el volumen a niveles que • Si el sistema de audio se
permitan al conductor escuchar encuentra en un entorno
los sonidos del exterior del electromagnético, ello podría
vehículo. Si conduce sin poder producir ruido de interferencias.
escuchar los sonidos exteriores • Evite que perfumes o cosméticos
podría provocar un accidente. toquen el salpicadero o el
• Preste atención al ajuste del guarnecido de la puerta porque
volumen al conectar el podrían causar desperfectos o
dispositivo. Un sonido repentino descoloración.
extremadamente alto al conectar
el dispositivo podría causarle
discapacidad auditiva. (Ajuste el
volumen a niveles adecuados
antes de apagar el dispositivo.)
• Conecte el encendido del
vehículo antes de usar este
dispositivo. No opere el sistema
4-7
Sistema multimedia
4-10
AUDIO (Sin pantalla táctil)
M400
5DR4L0000EG
4-11
Sistema multimedia
4-13
Sistema multimedia
4-14
el sistema durante un largo periodo • Scan: El sistema busca las
de tiempo, arranque el motor. emisoras de radio con señales
fuertes de radio y reproduce cada
emisora unos cinco segundos.
Enciende o apaga la pantalla.
• Ajustes de sonido: Puede
Para evitar deslumbramientos, puede cambiar los ajustes relacionado
apagar la pantalla. La pantalla puede con los sonidos.
apagarse solo mientras el sistema
esté encendido.
1. En el panel de control, pulse el AVISO
botón [SETUP]. • Dependiendo en los modelos o
2. Gire el mando [TUNE] para las especificaciones del
seleccionar la [Desconexión de la vehículo, las opciones
pantalla] y luego pulse el mando. disponibles pueden variar.
• Para volver a encender la • Dependiendo de las
pantalla, pulse cualquiera de los especificaciones del sistema o
botones del panel de control el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
4
disponibles pueden variar.
Radio
Cambio al modo radio
Encendido de la radio
Alternativamente, pulse el botón
En el panel de control, pulse el botón [RADIO] en el panel de control. Cada
[RADIO]. vez que pulsa el botón, el modo de
radio cambia a FM1FM2AM en
Modo FM/AM ese orden.
4-15
Sistema multimedia
4-17
Sistema multimedia
AVISO PRECAUCIÓN
• Dependiendo en los modelos o • Arranque el motor de su vehículo
las especificaciones del antes de conectar un dispositivo
vehículo, las opciones USB a su sistema. Arrancar el
disponibles pueden variar. motor con un dispositivo USB
• Dependiendo de las conectado al sistema puede
especificaciones del sistema o producir daños en el dispositivo
el amplificador aplicado a su USB.
vehículo, las opciones • Tenga cuidado la electricidad
disponibles pueden variar. estática al conectar o
desconectar un dispositivo
Avance rápido / rebobinado USB. Una descarga estática
En el panel de control, pulse y puede causar una avería del
mantenga pulsado el botón [ sistema.
• Tenga cuidado de que su cuerpo
u objetos externos contacte con
Reinicio de la reproducción actual el puerto USB. Si lo hiciese,
En el panel de control, pulse el botón podría provocar un accidente o
[ una avería del sistema.
• No conecte ni desconecte un
Reproducción de la canción anterior conector USB repetidamente en
o siguiente. un breve periodo de tiempo. Si
no lo hiciese, puede provocar
Para reproducir la canción anterior
un error en el dispositivo o una
en el panel de control dentro de los
avería en el sistema.
primeros 2 segundos de la canción
actual, pulse el botón [ Para • No utilice el dispositivo USB
reproducir la siguiente canción, pulse para otros propósitos que no
el botón [] en el panel de control. sean la reproducción de
archivos. Con los accesorios
• Si han transcurrido más de 2 USB para la carga y la
segundos de la reproducción, calefacción puede provocar un
pulse dos veces el botón [] en el mal rendimiento o una avería del
panel de control para reproducir la sistema.
canción anterior.
AVISO AVISO
• Al conectar el dispositivo de
Pulse el botón [FILE] en el panel almacenamiento USB, no use un
de control para visualizar la cable de extensión. Conéctelo
ventana de selección de modo, directamente al puerto USB. Si
gire el mando [FILE] para encontrar usa un concentrador USB o un
la canción deseada y pulse el cable de extensión, el dispositivo
mando para reproducir el archivo. podría no ser reconocido.
• Introduzca completamente el
conector USB en el puerto USB.
4-18
Si no lo hiciese, podría provocar 2. En el panel de control, pulse el
un error de comunicación. botón [MEDIA].
• Si desconecta el dispositivo de • Si hay varios dispositvos
almacenamiento USB, puede conectados al sistema, pulse el
producirse un sonido botón [MEDIA] varias veces
distorsionado. hasta se que seleccione el
• El sistema puede reproducir modo iPod.
solo archivos codificados en un
formato estándar.
• Los siguientes tipos de
dispositivos USB pueden no ser
reconocidos o podrían no (1) Número actual de archivos y
funcionar correctamente: número total de archivos
- Reproductor de MP3 encriptado (2) Tiempo de reproducción
- Los dispositivos USB no se (3) Información sobre la canción que
reconocen porque son discos se está reproduciendo
extraíbles actualmente 4
• Un dispositivo USB podría no Pulse el botón [TUNE] en el panel de
ser reconocido dependiendo de control para acceder a las siguientes
su condición. opciones del menú:
• Algunos dispositivos USB • Lista: Acceso a la lista de archivos.
pueden ser incompatibles con • Repetir: Reproducir un archivo en
su sistema. la repetición.
• Dependiendo del tipo de • Aleatorio: Reproducir archivos
dispositivo USB, la capacidad o aleatoriamente.
el formato de archivos, el tiempo • Información: Muestra la
de reconocimiento USB puede información sobre la canción que
ser mayor. se está reproduciendo
• No es compatible con la actualmente.
reproducción de imágenes o • Ajustes de sonido: Puede
vídeos. cambiar los ajustes relacionado
con los sonidos.
Uso del modo iPod
Puede escuchar la música AVISO
almacenada en su dispositivos Apple,
como en un iPod o un iPhone. • Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
1. Conecte su dispositivo Apple al vehículo, las opciones
puerto USB de su vehículo usando disponibles pueden variar.
el cable USB suministrado con el
dispositivo Apple. • Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
• Cuando se conecte, el el amplificador aplicado a su
dispositivo comenzará a cargar. vehículo, las opciones
La reproducción de música no disponibles pueden variar.
se iniciará automáticamente.
4-19
Sistema multimedia
4-22
AVISO • Bits por muestra
• Dependiendo en los modelos o - WAV (PCM(estéreo)): 24 bit
las especificaciones del - WAV (IMA ADPCM): 4 bit
vehículo, las opciones - WAV (MS ADPCM): 4 bit
disponibles pueden variar. • Frecuencia de muestreo
• Dependiendo de las - MPEG1: 44100/48000/32000 Hz
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su - MPEG2: 22050/24000/16000 Hz
vehículo, las opciones - MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz
disponibles pueden variar. - WMA: 32000/44100/48000 Hz
- WAV: 44100/48000 Hz
Idioma • Longitud máxima para los nombres
Puede cambiar el idioma de la de las carpeta/archivo (basado en
pantalla. Unicode): 40 caracteres ingleses o
1. En el panel de control, pulse el coreano
botón [SETUP].
2. Gire el mando [TUNE] para
• Caracteres compatibles para los
nombres de las carpetas/archivos
4
seleccionar la [Idioma] y luego (soporte Unicode): 2.604
pulse el mando. caracteres coreanos, 94 caracteres
3. Selecciona el idioma de la pantalla. alfanuméricos, 4888 caracteres
chinos de uso común, 986
caracteres especiales
Especificaciones de los • Número máximo de carpetas:
sistemas del audio 1,000
USB • Número máximo de archivos:
Formatos de audio compatibles 5,000
• Especificación del archivo de
audio
- Formato de audio WAV
AVISO
• Los archivos que no estén en un
- Audio MPEG1/2/2.5 capa 3 formato compatible podrían no
- Windows Media Audio ver. ser reconocidos o reproducidos,
7.X/8.X o información sobre ellos, por
• Velocidad de bits ejemplo el nombre del archivo
- MPEG1 (Capa3): 32/40/48/56/ podría no mostrarse
64/80/96/112/128/160/192/224/ correctamente.
256/320 kbps • Solo archivos con extensiones
- MPEG2 (Capa3): 8/16/24/32/4 .mp3/.wma/.wav pueden ser
0/48/56/64/80/96/112/128/144/1 reconocidos por el sistema. Si el
60 kbps archivo no está en uno de los
- MPEG2.5 (Capa3): 8/16/24/32/ formatos compatibles, cambie
40/48/56/64/80/96/112/128/144/ el formato del archivo usando el
160 kbps último software de codificación.
- WMA (Nivel alto): • El dispositivo no es compatible
48/64/80/96/128/160/192 kbps con archivos bloqueados por
4-23
Sistema multimedia
AVISO
• La operación está garantizada
solo para un tipo de
almacenamiento USB de tapa
metálica con conector tipo
enchufe.
- Los dispositivos de
almacenamiento USB con
enchufe de plástico podrían
no ser reconocidos.
- Podrían no reconocerse los
dispositivos de
almacenamiento USB de tipo
de tarjeta de memoria, p. ej.
tarjetas CF o tarjetas SB.
• Podrían no reconocerse
unidades de disco duro USB.
• Si usa un dispositivo de
almacenamiento USB de gran
capacidad con accionamientos
lógicos múltiples, solo se
reconocerán los archivos
4-24
AUDIO (Sin pantalla táctil)
M800
5DR4L0000EG
4-25
Sistema multimedia
4-27
Sistema multimedia
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Sobre el manejo del sistema Sobre el manejo del sistema
• No desmonte ni modifique el • No aplique una fuerza excesiva
sistema. Si lo hiciese, podría al sistema. La presión excesiva
causar un accidente, un incendio en la pantalla puede dañar el
o una descarga eléctrica. panel LCD en el panel táctil.
• Impida la entrada de líquidos o • Al limpiar la pantalla o panel de
sustancias extrañas al interior botones, asegúrese de detener
del sistema. Los líquidos o las el motor y use un trapo suave y
sustancia extrañas pueden limpio. Limpiar la pantalla o los
causar humos nocivos, fuego o botones con un paño áspero o
una avería del sistema. con disolventes (alcohol,
• Deje de usar el sistema si no gasolina, diluyente de pintura,
funciona correctamente, como etc.) puede rayar o dañar
por ejemplo si no se emite químicamente la superficie.
ningún sonido o no se puede • Si coloca un ambientador
visualizar. Si sigue usando el líquido en la rejilla del ventilador,
sistema cuando no funciona la superficie de la rejilla puede
correctamente, puede provocar deformarse debido al flujo de
un fuego, una descarga eléctrica aire.
o una avería del sistema. • Si desea cambiar la posición del
• No toque la antena durante una dispositivo instalado, pregunte
tormenta con truenos o en su lugar de compra o en un
relámpagos, ya que podría centro de mantenimiento. Se
causar una descarga eléctrica. requieren conocimientos
técnicos para instalar o
PRECAUCIÓN desmontar el dispositivo.
ADVERTENCIA
botones del panel de control 4
• Algunas funciones podrían Familiarizarse con las
estar deshabilitadas por razones operaciones básicas
de seguridad mientras el Puede seleccionar un elemento o
vehículo está en movimiento. realizar los ajustes usando[TUNE] en
Sólo funcionan cuando el el panel de control.
vehículo está parado. Detenga
el vehículo en una ubicación
segura antes de usarlas. Seleccionar un elemento
Gire el mando [TUNE] para
• Deje de usar el sistema si no seleccionar el elemento deseado y
funciona correctamente, como después pulse el mando.
por ejemplo si no se emite
ningún sonido o no se puede
visualizar. Si sigue usando el
sistema cuando no funciona
correctamente, puede provocar
un fuego, una descarga eléctrica
o una avería del sistema.
PRECAUCIÓN
Puede encender el sistema cuando
el interruptor de encendido de
llave está en posición "ACC" u
"ON". Si el sistema está en uso
durante un periodo largo de tiempo
sin que el motor esté funcionando,
se drena la batería. Si desea usar
4-29
Sistema multimedia
AVISO
Cuando se selecciona la pantalla
emergente de modo [ ] Pantalla,
pulse el botón de [RADIO] en el
panel de control para visualizar la
(1) Modo de radio actual ventana de selección del modo de
(2) Información sobre la emisora de radio. Gire el mando [TUNE] para
radio seleccionar el elemento deseado y
después pulse el mando para
seleccionar el modo deseado.
Pulse el botón [MENU] en el panel de
control para acceder a las siguientes
opciones del menú: Escaneado de todas las
• Presets: Muestre la lista de emisoras de radio disponibles
preajuste. Puede escuchar la emisora de radio
• Guardado automático: Guarda durante unos segundos para
las emisoras de radio en la lista de comprobar la recepción y seleccionar
preajuste. la que desee.
• Scan: El sistema busca las 1. Desde la pantalla de radio, pulse el
4-30
botón [MENU] en el panel de Guardar la emisora de radio actual
control. Pulse el botón [PRESET] para mover
2. Cuando se muestra la ventana de la lista de preajuste y el pulse y
selección de opciones, gire el mantenga pulsado el mando [TUNE]
mando [TUNE] para seleccionar para grabar la emisora de radio
[Scan] y después pulse el mando. actual.
• El sistema busca las emisoras • La emisora de radio que está
de radio con señales fuertes de escuchando se añade al número
radio y reproduce cada emisora seleccionado.
unos cinco segundos.
3. Su encuentra una emisora de radio AVISO
para escuchar, pulse el mando
[TUNE]. • Puede memorizar hasta 6
emisoras en cada modo.
• Puede continuar escuchando la
emisora seleccionada. • Si una emisora ya está guardada
en el número de preajuste
4-31
Sistema multimedia
4-33
Sistema multimedia
AVISO AVISO
Pulse el botón [FILE] en el panel de • Si la temperatura es demasiado
control para visualizar la ventana alta o baja, el CD podría no
de selección de modo, gire el reproducirse con normalidad.
mando [FILE] para encontrar la (Operación y temperatura de
canción deseada y pulse el mando garantía: -20 para +70 ºC)
para reproducir el archivo. • Los CD podría no reproducirse
correctamente por la
condensación de la humedad en
AVISO las lentes del módulo del disco
• No permita que sustancias en los días de lluvia, húmedo o
externas entren en el reproductor inmediatamente después de
CD. Las sustancias externas encender la calefacción. En este
pueden causar errores o averías caso, expulse el CD y espere
en el sistema. hasta que se seque la humedad.
• Tenga cuidado de no dañar o • Si conduce por calzadas en mal
deformar el CD. estado durante largos periodos
- Guárdelo en una caja. de tiempo o si se aplica una
- No lo exponga a la luz directa fuerza excesiva al vehículo,
del sol, a altas temperaturas o podría no reproducirse el CD
la humedad durante un largo normalmente.
periodo de tiempo.
- No escriba ni pegue una Uso del modo USB
pegatina en la superficie de Puede reproducir los archivos de
reproducción. medios en dispositivos portátiles,
- Si hay una sustancia externa como dispositivos de almacenamiento
en la superficie, límpiela con USB y reproductores MP3.
cuidado con un trapo suave. Compruebe los dispositivos de
No use disolventes químicos almacenamiento USB y las
como limpiadores de spray de especificaciones de los archivos
vinilo, sprays antiestátido ni antes de usar el modo USB.
soluciones con gasolina y Conecte el dispositivo USB al puerto
diluyente de pintura. USB del vehículo.
• No use CD cubiertos con • La reproducción se inicia
sustancias externas,deformadas inmediatamente.
ni dañadas. Esto puede provocar • Si el dispositivo USB ya está
una mala calidad del sonido o conectado al sistema, pulse el
problemas en el sistema. botón [MEDIA] varias veces hasta
• No permita que las sustancias se que seleccione el modo USB.
externas entren en el reproductor
de CD. Las sustancias externas
pueden causar daños en el
sistema. Tras introducir o
expulsar, mantenga la cubierta
cerrada.
4-34
AVISO
• Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.
• Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
(1) Número actual de archivos y el amplificador aplicado a su
número total de archivos vehículo, las opciones
(2) Ajuste de la hora disponibles pueden variar.
(3) Información sobre la canción que
se está reproduciendo
actualmente
Avance rápido / rebobinado
En el panel de control, pulse y
Pulse el botón [MENU] en el panel de mantenga pulsado el botón [SEEK] /
control para acceder a las siguientes
opciones del menú: [TRACK].
• Lista: Acceso a la lista de archivos. 4
• Carpeta: Acceso a la lista de Reinicia la reproducción actual
carpetas. En el panel de control, pulse el botón
• Repetir: Reproducir un archivo en [TRACK].
la repetición.
• Repetir carpeta: Reproducir una Reproducir la canción anterior o
carpeta en la repetición. siguiente.
• Aleatorio carpeta: Reproducir Para reproducir la canción anterior
una carpeta en la reproducción en el panel de control dentro de los
aleatoria. primeros 2 segundos de la canción
• Aleatorio: Reproducir archivos actual, pulse el botón [TRACK]. Para
aleatoriamente. reproducir la canción siguiente, pulse
• Información: Muestra la el botón [SEEK] en el panel de
información sobre la canción que control.
se está reproduciendo • Si han transcurrido más de 2
actualmente. segundos de la reproducción,
• Ajustes de sonido: Puede pulse dos veces el botón [TRACK]
cambiar los ajustes relacionado en el panel de control para
con los sonidos. reproducir la canción anterior.
AVISO
Pulse el botón [FILE] en el panel
de control para visualizar la
ventana de selección de modo,
gire el mando [FILE] para encontrar
la canción deseada y pulse el
mando para reproducir el archivo.
4-35
Sistema multimedia
4-37
Sistema multimedia
4-39
Sistema multimedia
4-43
Sistema multimedia
AVISO Bluetooth.
• Dependiendo del dispositivo • Si el dispositivo Bluetooth está
Bluetooth conectado, el teléfono desconectado, el modo de audio
móvil o el reproductor de música Bluetooth finalizará.
que está usando, puede variar
los controles de reproducción. Ajuste
• Dependiendo del reproductor de
música que esté usando, podría Pantalla
no ser compatible la función de Puede cambiar los ajustes
streaming. relacionados con la pantalla del
• Dependiendo del dispositivo sistema.
Bluetooth conectado o del 1. En el panel de control, pulse el
teléfono móvil, algunas botón [ ].
funciones podrían no ser
compatibles. 2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la [Pantalla] y luego
• Si se está usando un teléfono pulse el mando.
con Bluetooth activado para
reproducir música y recibe o • Información de la canción:
hace una llamada, la música se Seleccione la información a
detendrá. mostrar en la pantalla durante la
reproducción de archivos MP3.
• Recibir una llamada o realizar
una llamada durante la • Modo desplegable: Ajuste para
reproducción con Bluetooth visualizar la ventana de selección
podría causar interferencias en del modo al pulsar el botón
el sistema de audio. [RADIO] o [MEDIA] en el panel de
control.
• Si utiliza el modo Bluetooth
mientras usa el audio Bluetooth, • Desplazar texto: Ajuste el
la reproducción no puede desplazamiento de texto cuando el
reiniciarse automáticamente texto de información es demasiado
tras finalizar la llamada largo para mostrarse entero en la
dependiendo del móvil pantalla.
conectado.
• Moverse por las pistas hacia AVISO
arriba/abajo durante la La función de desplazamiento de
reproducción en el modo audio texto está solo disponible en las
con Bluetooth® podría causar siguientes situaciones:
ruidos en algunos teléfonos • Cuando se muestran los títulos
móviles. en los modos de audio Disco/
• La función de rebobinado / USB/iPod/Bluetooth*.
avance rápido no es compatible • Al mostrar los nombres del
con el modo de audio por dispositivo en el dispositivo
Bluetooth. conectado, al borrar el
• La función de lista de dispositivo y la lista de la
reproducción no es compatible prioridad de autoconexión en el
con el modo de audio por Bluetooth*.
4-44
* opcional • Borrar dispositivos: Borra los
dispositivos sincronizados
Sonido • Prioridad de conexión:
Puede cambiar los ajustes relaciones Seleccione un dispositivo
a los sonidos, como el nivel de salida sincronizado para conectar su
para cada rango. sistema automáticamente cuando
1. En el panel de control, pulse el se enciende.
botón [ ].
2. Gire el mando [TUNE] para Idioma
seleccionar la [Sonido] y luego Puede cambiar el idioma de la
pulse el mando. pantalla.
• Ecualizador: Ajuste el nivel de 1. En el panel de control, pulse el
salida para modo de tono de botón [ ].
sonido. 2. Gire el mando [TUNE] para
• Vol. según velocidad: Ajuste el seleccionar la [Idioma] y luego
volumen automáticamente según pulse el mando.
la velocidad de conducción. 3. Selecciona el idioma de la 4
pantalla.
AVISO
• Dependiendo en los modelos o
las especificaciones del
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.
• Dependiendo de las
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar.
Bluetooth (opcional)
Puede cambiar los ajustes para las
conexiones Bluetooth.
1. En el panel de control, pulse el
botón [ ].
2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar la [Bluetooth] y luego
pulse el mando.
• Añadir favoritos nuevos:
Sincoriniza los nuevos dispositivos
Bluetooth en su sistema.
• Dispositivos configurados:
Conecta o desconecta el
dispositivo sincronizado.
4-45
Sistema multimedia
MP3/WMA CD
• Formato CD físico
- Model 1, Model 2 XA formato 1
• Formato de archivo
- MP3, WMA
Bluetooth • Extensión del archivo
- MP3, WMA
Icono Descripción
• Velocidad de bits aceptable
Móvil o dispositivo de audio - MP3: 8~320 kbps (CBR, VBR)
conectado por Bluetooth
- WMA: 48~192 kbps (CBR, VBR)
• Frecuencia de muestreo
recomendada y velocidad de bits.
4-46
- 96 a192 kbps/44.1 kHz PRECAUCIÓN
• Especificaciones de archivo MP3
detalladas • No use CD de formas no
- Estándar aceptable: MPEG estándar, como de 80 cm (3
Audio Capa 3 pulgadas), núcleo duro o CD
octagonal. Al hacerlo podría
- Frecuencia de muestreo producirse un error en el
aceptable: 8, 11.025, 12, 16, sistema.
22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
- Velocidad de bits aceptable: 8 a
320 kbps AVISO
- Frecuencia de muestreo
recomendada y velocidad de • Su sistema está
bits: 96 a 192 kbps (CBR)/44.1 diseñado y fabricado
kHz para ser compatible
con el software que use
- Etiquetas ID3 soportadas: Ver. el siguiente logo:
1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2, Ver. 2.3,
Ver. 2.4 (Etiquetas ID3 • Su sistema no soporta el 4
comprimidad o asíncronas no grabado de CD-R o CD-RW.
soportadas) • Su sistema poodría no
- Formato de medios soportado: reproducir los siguientes tipos
de CD.
Nivel 1 y nivel 2 ISO9660
- Los CD y CD-RW creados por
• Número máximo de capas de
grabadores de CD o PC
directorio
(dependiendo del tipo de
- Sin límite disco, el método de grabación,
• Longitud máxima de los normbres los ajustes del sistema, etc.).
de carpeta / archivo Para la compatibilidad del
- 40 bytes software, contacte con un
fabricante de software o
• Caracteres compatibles para los consulte el paquete del CD
nombres de las carpetas/archivos: del sofware.
- Caracteres alfanuméricos, - Copiar de CD protegidos,
caracteres numérico 40 como un CD tipo S
caracteres, caracteres estándar
coreanos y caracteres del chino • Si reproduce un CD con varias
simplificado no se soportan. sesiones de formatos CD-DA
(audio) y DATA (MP3, WMA),
• Número máximo de carpetas solo se reproducirá la sesión de
- 255 (incluido ROOT) formato CD-DA.
• Número máximo de archivos • El sistema soporta archivos de
- 999 reproducción que usan una
• Número máximo de archivos velocidad de bytes variable,
pero el tiempo de reproducción
- 99 puede ser incorrecto.
• Las pistas MP3 de velocidad
baja se reproducirán con baja
4-47
Sistema multimedia
4-49
Sistema multimedia
Bluetooth
• Energía Bluetooth Clase 2: -6 a 4
dBm
• Energía aérea: Máx. 3 mW
• Rango de frecuencia: 2400 a
2483,5 MHz
• Versión de software RAM de
parche Bluetooth: 1
Marcas comerciales
• La marca y el
logo Bluetooth®
son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y la
utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
HYUNDAI.
• Apple®, iPad®, iPad mini™,
iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
nano®, iPod touch®, and iTunes®
son marcas registradas de Apple
Inc.
4-50
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales
de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede provocar radiaciones radioeléctricas, si no se
instala o usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el
equipo no causa interferencias perjudiciales para recepción de la radio o la
televisión, que pueden determinarse enciendo y apagando el equipo, se le
recomienda al usuario intentar corregir las interferencias conforme a las
siguientes medidas.
• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 4
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está
conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
4-51
Sistema multimedia
CE
4-52
Respostaje
Recomendaciones de combustible.................................................5-2
Llenado de combustible..................................................................5-3
5
Respostaje
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasolina
o agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito
y purgar los conductos para evitar
la obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
5-2
Biodiesel LLENADO DE
En su vehículo puede usar mezclas COMBUSTIBLE
de diesel disponibles a la venta de no
más de 7% de biodiesel, conocidas
como "Diesel B7", siempre y cuando
cumplan con las especificaciones EN
14214 o equivalentes. (EN significa
"Norma Europea"). El empleo de
biocombustibles con más del 7% de
metil éstero de semilla de colza
(RME), metil éstero de ácido graso
(FAME), metil éstero de aceite
vegetal (VME), etc., o la mezcla de
diesel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o OCN022003
daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del 1. Pare el motor.
fabricante no cubrirá los cambios o 2. Abra la tapa de llenado de
reparaciones de componentes combustible tirando de la palanca
desgastados o dañados debido al de llenado de combustible.
uso de combustibles no homologados. (opcional) 5
3. Para quitar la tapa, gire la tapa del
PRECAUCIÓN depósito de combustible en el
sentido contrario a las agujas del
• No utilice combustibles, bien reloj.
diesel, biodiesel B7 u otros, que 4. Reposte cuanto sea necesario.
no cumplan con las
especificaciones industriales 5. Para montar la tapa, gírela en el
sobre petróleo más recientes. sentido de las agujas del reloj
hasta que se escuche un "clic".
• Nunca utilice aditivos o Esto indica que la tapa está
tratamientos de combustible firmemente cerrada.
que no estén recomendados u
homologados por el fabricante 6. Cierre la tapa de llenado de
del vehículo. combustible y presiónela
ligeramente hasta que quede
correctamente cerrada.
AVISO
El llenado de combustible puede
bloquearse (y desbloquearse) con
la llave (opcional).
5-3
Respostaje
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los vapores del combustible son • Asegúrese de repostar su
peligrosos. Antes de respostar, vehículo con el "Combustible
pare el motor y no permita que diésel" indicado en esta sección.
haya chispas o llamas cerca de la • Los combustibles de automóvil
zona de repostaje. Si necesita son materiales inflamables y
cambiar la tapa de llenado, explosivos. Durante el repotaje,
recomendamos que solicite las preste atención a las siguientes
piezas de repuesto en un indicaciones.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Antes de tocar la tobera del
Si abre la tapa de llenado de combustible o la tapa del
combustible con altas depósito de combustible,
temperaturas, se podría escuhar ponga las manos en contacto
un "sonido de presión". Esto es con piezas metálicas lejos de
normal y no significa ningún la boca de llenado para
problema. descargar la electricicad
Cada vez que abra la tapa de estática.
llenado de combustible, gírela - No vuelva al interior del
despacio. vehículo mientras está
repostando. No opere nada
PRECAUCIÓN que pueda producir
electricidad estática. La
• Asegúrese de llenar el descarga de electricidad
combustible especificado. estática puede prender los
(Diesel) vapores de combustible y
• Asegúrese de bloquear la tapa provocar una explosión.
de llenado de combustible con - Si utiliza un recipiente portátil
llave después de repostar el para combustible, asegúrese
combustible especificado. de colocarlo en el suelo para
el repostaje. La descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
vapores de combustible y
provocar un incendio.
Mientras se está llevando a
cabo el repostaje, mantenga
el contacto hasta completar el
llenado.
- No utilice teléfonos móviles
en las instalaciones de una
gasolinera. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos
móviles pueden prender los
vapores de combustible y
5-4
provocar un incendio.
- Apague siempre el motor
antes de repostar. Las chispas
del equipo eléctrico del
compartimento motor pueden
prender los vapores de
combustible y provocar un
incendio. Después de
repostar, compruebe que la
tapa del depósito de
combustible esté bien cerrada
y a continuación arranque el
motor.
- No fume ni intente encender
cigarrillos en las instalaciones
de una gasolinera. Los
combustibles de automóvil
son inflamables.
5-5
Conducir su vehículo
6
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!
Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos.
Si en cualquier momento oliese gases dentro del vehículo, abra las
ventanillas inmediatamente.
• Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en
el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con personas
dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios abiertos y seleccione la
posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a máxima velocidad para
permitir la entrada de aire fresco del exterior en el vehículo.
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación,
asegúrese de que las entradas del aire de ventilación situadas delante del
parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
6-2
ANTES DE PONER EL mueva. Para más información
sobre el uso adecuado de los
MOTOR EN MARCHA cinturones, véase el capítulo 2,
Antes de arrancar el motor debe: "Cinturones de seguridad".
AVISO
Para desbloquear el volante,
ON
introduzca la llave y gire el volante
al mismo tiempo.
ACC
LOCK
AGS30010A
• “ARRANQUE”
El motor se arranca en esta posición.
Arrancará hasta que suelte la llave.
6-4
Para extraer la llave de ARRANQUE
encendido
ACC
LOCK ON
START
OQT056027L C050A01E-1
MOTOR EN CALIENTE
Accione el motor de arranque. Si el
motor no responde al primer intento,
espere unos segundos e inténtelo de
nuevo con el precalentador.
6-5
Conducir su vehículo
C050B01HP
AVISO
• Si el motor no arranca en los 10
segundos posteriores a la
finalización del calentamiento,
vuelva a colocar la llave de
encendido en la posición
"LOCK" y después de nuevo en
"ON" para volver a calentarlo.
6-6
ARRANCAR Y PARAR EL PARADA DEL MOTOR
MOTOR PARA EL Motor D4AF, D4AL, D4DA,
INTERCOOLER DEL D4DB, D4DC
TURBOCOMPRESOR
(OPCIONAL)
1. No revolucione ni acelere el motor
bruscamente justo después de
arrancarlo. Si el motor está frío,
déjelo a ralentí unos segundos
antes para que haya suficiente
lubricación suficiente en la unidad
del turbocompresor.
2. Después de conducir a gran
velocidad o tras prolongar la AMOHX009-A
conducción con una fuerte carga
del motor, el motor debe Si el motor no se detiene cuando el
permanecer en ralentí durante 1 interruptor del motor de arranque
minuto antes de apagarlo. está colocado en "ACC", presione la
palanca de parada de la bomba de
El tiempo en ralentí permitirá que inyección de combustible en la
el turbocompresor enfríe antes de dirección de la flecha. Suelte la
apagar el motor. palanca después de que el motor se
haya detenido completamente. 6
ADVERTENCIA
No apague el motor inmediatamente
si se ha sometido a una gran carga.
Esto podría causar graves
desperfectos en el motor y en la
unidad del turbocompresor.
6-7
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN
Cuando baja la marcha, tenga
cuidado de permitir que la
velodidad del motor entre en la
zona roja del tacómetro del motor.
En particular, en cado de
OCS050015 desaceleración de la 5ª a 4ª (desde
La transmisión manual de su la 6ª a la 5ª en la transmisión de 6
HYUNDAI tiene un patrón de cambio velocidades), si tira
convencional. El patrón de cambio de involuntariamente de la palanca de
marchas está grabado en el pomo de cambios en la dirección izquierda,
la palanca de cambio. La transmisión se pasa a 2ª (3ª enla transmisión
está completamente sincronizada en de 6 velocidades) y el motor gira
todas las marchas adelante, por lo rápidamente, lo que provocaría
que puede cambiarse fácilmente a daños en el motor y la transmisión.
marchas superiores o inferiores.
Uso del embrague
AVISO El embrague debe pisarse a fondo
• Antes de seleccionar la marcha antes de seleccionar una marcha y
atrás, detenga el vehículo por luego soltarse lentamente. Antes de
completo, coloque la palanca en usar de nuevo el embrague, éste
punto muerto y espere al menos deberá regresar por completo a su
3 segundos. Mueva luego la posición original. No apoye el pie
palanca a la posición de marcha sobre el embrague durante la
atrás. conducción. Provocaría un desgaste
innecesario. No pise parcialmente el
• En condiciones ambientales embrague para mantener el vehículo
frías, el cambio puede ser difícil en una pendiente. Provocaría un
hasta que el lubricante de la desgaste innecesario. Use el freno
transmisión se caliente. Esto es de estacionamiento para mantener el
normal y no daña la transmisión. vehículo en una pendiente. No pise el
• Si está completamente parado y pedal del embrague rápidamente ni
es difícil cambiar a primera o repetidamente.
marcha atrás, lleve la palanca de
cambio a N (punto muerto) y
libere el embrague. Pise de
nuevo el embrague y cambie a
primera o a marcha atrás.
6-8
Puntos de cambio seleccionar la marcha atrás. De lo
recomendados contrario, la transmisión se dañará.
Para seleccionar la marcha atrás,
Cambiar de-a Recomendado pise el embrague, coloque la
1-2 20 km/h (15 mph) palanca de cambios en punto
muerto, espere 3 segundos y
2-3 40 km/h (25 mph) seleccione la posición de marcha
atrás.
3-4 55 km/h (35 mph)
• Extreme las precauciones cuando
4-5 75 km/h (45 mph) conduzca en superficies
5-6
resbaladizas. Tenga especial
(opcional 6 95 km/h (60 mph) cuidado cuando frene, acelere o
velocidades) cambie las marchas. En una
superficie deslizante, un cambio
Los puntos de cambio indicados en la brusco de la velocidad del vehículo
tabla se recomiendan para lograr un podría causar que las ruedas
consumo de combustible y un pierdan tracción y la pérdida de
rendimiento óptimos. control del vehículo.
6-9
Conducir su vehículo
AVISO
Al arrancar el vehículo con pinzas
de puente debido a la descarga de
la batería, es posible que el motor
no gire suavemente y el testigo de
W-78 advertencia del ABS se encienda
al mismo tiempo. Si esto ocurre, la
PRECAUCIÓN causa es un voltaje bajo en la
batería. No significa que el ABS
• Si el testigo de advertencia del tenga una avería.
ABS permanece encendido,
podría deberse a un fallo del • ¡No bombee los frenos!
ABS. En este caso, los frenos • Recargue la batería antes de
funcionarán con normalidad. conducir el vehículo.
• La luz de advertencia del ABS
permanecerá encendida
aproximadamente durante 3
segundos después de que el
interruptor de encendido esté
en ON. Durante este tiempo, el
ABS realizará un autodiagnóstico
y la luz se apagará si el resultado
es normal.
Si el testigo permanece
encendido, puede que el ABS
6-12
Freno de estacionamiento hacia delante y atrás verificando
que no se mueva.
ADVERTENCIA
• Cuando abandone o aparque el
vehículo, accione siempre el
freno de estacionamiento lo
máximo posible.
En los vehículos que no tienen
el freno de estacionamiento
completamente accionado
MW30110A
existe riesgo de desplazarse de
forma desapercibida causando
Accione siempre el freno de daños a terceros y al propio
estacionamiento antes de abandonar conductor.
el vehículo. Esto hace que se
encienda el indicador del freno de • Cuando se aparca el vehículo en
estacionamiento cuando la llave está cuestas, coloque cuñas en las
en "ON" o en "ACC". Antes de ruedas delanteras y traseras
conducir, asegúrese de que ha sino el vehículo podría
quitado el freno de estacionamiento y deslizarse por un impacto
de que el testigo del indicador está externo o una sobrecarga, que
apagado. cause lesiones graves o daños
• Para enganchar el freno de
en el vehículo. 6
estacionamiento, tire de la palanca
tanto como sea posible. PRECAUCIÓN
• Para soltar el freno de • Conducir con el freno de
estacionamiento, tire de la palanca estacionamiento accionado causará
y presione el botón para el pulgar. el desgaste excesivo de la pastilla
Después, mientras mantiene el del freno y del rotor del freno.
botón, baje la palanca del freno. • No accione el freno de
Si el freno de estacionamiento no se estacionamiento mientras el
suelta o no se suelta completamente, vehículo se mueve excepto en caso
recomendamos que lleve a revisar el de emergencia. Podría dañar el
sistema del vehículo y poner en
sistema a un distribuidor HYUNDAI peligro la seguridad.
autorizado.
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que el freno
de estacionamiento esté
completamente accionado.
Compruebe el accionamiento del
freno de estacionamiento
moviendo la palanca del mismo
6-13
Conducir su vehículo
Freno de escape
WP-009
7
Conducción segura
7-3
Conducción segura
i Información
Las cadenas no son legales en todos los
países. Compruebe la legislación de su
país antes de montar las cadenas.
7-5
Conducción segura
7-10
PRECAUCIÓN Encerado
Encere el vehículo cuando esté seco.
• No utilice jabón fuerte ni Lave y seque siempre el vehículo
detergentes que contengan antes de encerarlo. Utilice cera, en
sustancias químicas. No lave el pasta o en líquido, de buena calidad
vehículo directamente bajo la y siga las instrucciones de uso del
luz solar o cuando la carrocería fabricante. Encere todo el guarnecido
esté caliente. de metal para protegerlo y mantenerlo
• Tenga cuidado al lavar las brillante.
ventanillas laterales del Extraiga aceite, alquitrán y materiales
vehículo. similares con un quitamanchas que
Especialmente, con agua a normalmente retira la cera del
presión, el agua podría acabado. Asegúrese de volver a
introducirse por las ventanillas encerar esas zonas, incluso si el
y mojar el interior. resto del vehículo ya no necesita más
• Para evitar daños en las piezas encerado.
plásticas y las luces, no limpie
con disolventes químicos o
detergentes fuertes. PRECAUCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad
ADVERTENCIA de la carrocería con un paño
seco rayará el acabado.
Frenos mojados • No utilice lana de acero, ni
Tras lavar el vehículo, accione los limpiadores abrasivos o
frenos mientras conduce despacio detergentes fuertes que
para comprobar si se han visto contengan agentes altamente
afectados por el agua. Si los frenos
no funcionan correctamente,
alcalinos o cáusticos sobre
piezas de aluminio cromadas o
7
séquelos pisándolos ligeramente anodizadas. Podría dañar la
mientras conduce en línea recta y capa protectora y decolorar o
a poca velocidad. deteriorar la pintura.
7-11
Conducción segura
7-12
• No lave las ruedas con los cepillos los productos químicos de control de
a máxima velocidad de los túneles polvo, el aire marino y la
de lavado automático. contaminación industrial.
• No utilice detergentes alcalinos ni
ácidos. Podrían dañar y corroer el La humedad facilita la corrosión
aluminio o el cromo de las ruedas
revestido por el protector La humedad propicia las condiciones
transparente. causantes de la corrosión. Por
ejemplo, la corrosión se acelera con
un grado alto de humedad; sobre
Protección contra corrosión todo, cuando las temperaturas están
Proteja su vehículo contra la justo por encima de la congelación.
corrosión En esas condiciones, el material
corrosivo está en contacto con las
Gracias a las técnicas de construcción superficies del vehículo por medio de
y diseño más avanzadas para la humedad, que tarda en evaporarse.
combatir la corrosión, fabricamos
vehículos con la mayor calidad. Sin El barro es muy corrosivo porque
embargo, esto sólo es parte de tarda en secarse y mantiene la
nuestro trabajo. Para lograr una humedad en contacto con el vehículo.
resistencia anticorrosiva a largo Aunque el barro parezca que está
plazo, es necesario contar con la seco, todavía puede contener
ayuda y participación del propietario humedad y propiciar la corrosión.
del vehículo. Las altas temperaturas también
pueden acelerar la corrosión de las
zonas que no están bien ventiladas y
Causas comunes de la corrosión ayudar a que la humedad se disperse.
Las causas más habituales de Debido a todas estas razones, es
corrosión en el vehículo son:
• La sal del pavimento, la suciedad y
muy importante mantener el vehículo
libre de barro y acumulaciones de
7
humedad que se acumulan en los otros materiales. Esto no es de
bajos del vehículo. aplicación solamente para las
• Cada vez que piedras, gravilla, superficies visibles, sino también, y
abrasión o los simples rayazos o sobre todo, para los bajos del
abolladuras retiran la pintura o el vehículo.
revestimiento protector del coche,
el metal se desprotege y queda Ayudar a prevenir la corrosión
más expuesto a la corrosión. Se puede prevenir la corrosión si
sigue las indicaciones que aparecen
Zonas de mayor corrosión a continuación:
Si vive en una zona donde el vehículo
está expuesto habitualmente a Mantenga el vehículo limpio
materiales corrosivos, es muy El mejor modo para impedir la
importante protegerlo contra la corrosión es mantener el vehículo
corrosión. Algunas de las causas limpio y libre de sustancias corrosivas.
comunes que aceleran el proceso Preste especial atención a la parte
corrosivo son la sal del pavimento, inferior de la carrocería del vehículo.
7-13
Conducción segura
7-15
Actuación en caso de
emergencia
Advertencia en la carretera ............................................................8-2
Si el motor no arranca ....................................................................8-2
Pinzar .............................................................................................8-3
Si el motor se sobrecalienta ...........................................................8-5
Si es necesario remolcar su vehículo .............................................8-6
Remolcado de emergencia.............................................................8-8
Si pierde las llaves..........................................................................8-8
Comodidad de emergencia ............................................................8-9
Martillo de rotura del cristal ..........................................................8-10
Palanca de operación de la puerta de emergencia ......................8-11
8
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA EN LA SI EL MOTOR NO
CARRETERA ARRANCA
Luces intermitentes de
emergencia Si el motor no gira o lo hace
despacio
1. Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
2. Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la batería
está descargada.
3. Compruebe las conexiones de
arranque para asegurarse de que
están bien sujetas.
OCS030080
4. No empuje o tire del vehículo para
Las luces de emergencia sirven para arrancarlo. Consulte las
avisar a los demás conductores de instrucciones para el "Arranque
que extremen las precauciones con pinzas" en las siguientes
cuando se aproximen o adelanten su páginas.
vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se Si el motor gira de forma
realice una reparación de emergencia normal pero no arranca
o cuando detenga el vehículo al
borde de la carretera. 1. Compruebe el nivel de combustible.
Pulse el interruptor de las luces de 2. Con la llave en la posición "OFF",
emergencia con el interruptor de compruebe todos los conectores
encendido en cualquier posición. El en la bujía de encendido y el relé
interruptor de las luces de emergencia de la bujía de encendido.
se encuentra en el centro del tablero Reconecte cualquier elemento que
de interruptores. Todos los podría estar flojo o desconectado.
intermitentes de giro parpadearán al 3. Compruebe la tubería de
mismo tiempo. combustible en el compartimento
del motor.
• La luz de emergencia funciona con 4. Si el motor sigue sin ponerse en
el vehículo en marcha o parado. marcha, recomendamos que llame
a un distribuidor HYUNDAI
• Los intermitentes de giro están autorizado.
disponibles sin apagar las luces de
emergencia.
• Tenga cuidado al utilizar la luz de
emergencia cuando el vehículo
sea remolcado.
8-2
Si el motor se cala durante la PINZAR
conducción
1. Reduzca la velocidad de forma Batería de refuerzo
gradual, manteniendo el coche en
línea recta. Salga con cuidado de
la carretera hasta un lugar seguro.
2. Encienda las luces de emergencia
3. Si su vehículo no arranca,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Batería
descargada
AFRVOM144
ADVERTENCIA
El gas generado por la batería
durante la operación de arranque
con pinzas de puente es altamente
explosivo. De no seguir estas
instrucciones con precisión,
podrán producirse lesiones
personales graves y daños al
vehículo. Si no sabe cómo seguir
este procedimiento con certeza,
busque asistencia cualificada. Las
baterías de los automóviles
contienen ácido sulfúrico. Dicho
ácido es tóxico y altamente
corrosivo. Al arrancar con pinzas
de puente, utilice gafas protectoras 8
y tenga cuidado de que no le caiga
ácido encima, en la ropa ni en el
vehículo.
gravedad. SI ES NECESARIO
REMOLCAR SU VEHÍCULO
6. Si no puede encontrar la causa del
Si es necesario remolcar el vehículo,
sobrecalentamiento, espere hasta
recomendamos que se ponga en
que la temperatura del motor baje
contacto con un distribuidor
y sea normal. Si se ha perdido
HYUNDAI autorizado. Ello contribuye
refrigerante, añada refrigerante al
a evitar que su vehículo sufra daños
depósito hasta la marca que indica
al ser remolcado. Los profesionales
la mitad.
suelen estar informados acerca de
7. Con precaución, siga conduciendo las regulaciones locales referentes al
atento a cualquier señal de remolcado. En todo caso, para no
sobrecalentamiento. Si se repite el poner en riesgo la integridad del
sobrecalentamiento, vehículo, se recomienda dar esta
recomendamos que llame a un información al operador del vehículo
distribuidor HYUNDAI autorizado. remolcador. Verifique que se use un
sistema de cadenas de seguridad y
PRECAUCIÓN que se cumpla toda la normativa
vigente.
Una pérdida considerable de Se recomienda remolcar el vehículo
refrigerante indica que existe una con un equipamiento de elevación de
fuga en el sistema de refrigeración las ruedas o de plataforma plana
y recomendamos que haga revisar elevando todas las ruedas del suelo.
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
• ¡Si remolca su vehículo
incorrectamente, éste puede
sufrir desperfectos!
• Compruebe que la transmisión
se encuentre en punto muerto.
• Si el motor no arranca,
compruebe que la dirección esté
desbloqueada colocando la
llave en la posición "ACC".
8-6
• Extreme las precauciones al 1) Si una de las ruedas cargadas o
remolcar el vehículo para no un componente de la suspensión
dañar los parachoques ni la presenta daños o si se remolca el
estructura inferior del vehículo. vehículo con las ruedas traseras
sobre el suelo, coloque una
plataforma de ruedas debajo de
las ruedas traseras.
Si no se utiliza una plataforma
rodante, coloque la llave de
encendido en la posición "ACC" y
la transmisión en "N" (punto
muerto).
OCS078002
PRECAUCIÓN
• No remolque el vehículo con un
remolcador con eslingas, ya que No remolque el vehículo por la
podría causar desperfectos en parte delantera del mismo sin
los parachoques o en la plataforma rodante con la llave
estructura inferior del vehículo. extraída o en la posición "LOCK".
3) Se recomienda remolcar su
vehículo elevando todas las
plataforma
2)
rondante ruedas del suelo.
3)
OCN035002
8-7
Actuación en caso de emergencia
PRECAUCIÓN
Si remolca el vehículo con todas
las ruedas sobre el suelo, sólo
podrá remolcarse por la parte
delantera. Compruebe que la
transmisión se encuentre en punto
8-8
COMODIDAD DE Reflector triangular (opcional)
EMERGENCIA (OPCIONAL)
Existen algunos equipamientos de
emergencia en el vehículo para
ayudarle a responder ante una
situación de emergencia.
Extintor
Si existe un pequeño fuego y sabe
cómo manejar un extintor, prosiga
con extremo cuidado.
Ubicación del extintor: OEA060013
8-9
Actuación en caso de emergencia
8-10
PALANCA DE OPERACIÓN
DE LA PUERTA DE
EMERGENCIA
Palanca de emergencia (puerta oscilante)
Manual
Auto
OCS030162L
Puerta de fuelle
Manual Auto
OCN037020
AVISO
• En caso de emergencia o
mantenimiento, gire la palanca
de emergencia a la posición
"MANUAL".
• La posición manual es imposible
para abrir / cerrar usando el
interruptor de la puerta.
8-11
Rueda y neumático
9
Rueda y neumático
ADVERTENCIA
Cómo comprobar
Inflado de los neumáticos Utilice un indicador de buena calidad
Inflar poco o en exceso los para comprobar la presión de los
neumáticos puede acortar su vida neumáticos. No puede saber si sus
útil, afectar de forma negativa el neumáticos están correctamente
manejo del vehículo y causar un inflados sólo mirándolos. Los
fallo repentino en los neumáticos. neumáticos radiales pueden parecer
Ello podría causar la pérdida de que están correctamente inflados
control del vehículo y potenciar el cuando están insuficientemente
riesgo de lesiones. inflados.
Compruebe la presión de inflado de
los neumáticos cuando los
PRECAUCIÓN neumáticos estén fríos. - "Frío"
Presión de los neumáticos significa que el vehículo ha estado
parado durante al menos 3 horas y
Observe siempre lo siguiente: que no se ha conducido más de 1,6
• Compruebe la presión de los km (1 milla).
neumáticos cuando estén fríos. Desmonte el tapón de la válvula del
(Después de que el vehículo
haya estado parado durante al
vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en
9
menos 3 horas o que no se haya la válvula para obtener la medición
conducido más de 1,6 km desde de la presión. Si la presión de inflado
el arranque.) del neumático frío coincide con la
• Compruebe la presión del presión recomendada para el
neumático de repuesto cada vez neumático en la etiqueta de
que compruebe la presión de información de la carga, no son
los otros neumáticos. necesarios más ajustes. Si la presión
• Nunca sobrecarge su vehículo. es baja, añada aire hasta que se
Tenga cuidado de no sobrecargar alcance la cantidad recomendada.
la baca portaequipajes si su Si llena en exceso el neumático,
vehículo está equipado con una. suelte aire pulsando el vástago
9-3
Rueda y neumático
ADVERTENCIA
• Revise sus neumáticos de forma
ATR70700B
frecuente para un inflado
correcto, a su vez comprueb el Se debe rotar las ruedas cada 15.000
desgaste y los daños. Utilice km. Si observa que los neumáticos
siempre un indicador de presión se están desgastando de forma
de neumáticos. desigual entre rotaciones,
• Los neumáticos con demasiado recomendamos que haga revisar los
o poco desgaste desigual neumáticos por un distribuidor
pueden causar una mal manejo, HYUNDAI autorizado.
la pérdida de control del vehículo Tras rotarlas, ajuste la presión de los
y un fallo repentino del neumáticos y asegúrese de
neumático, lo que puede comprobar el par de la tuerca de la
provocar accidentes, lesiones e rueda.
incluso la muerte. La presión de
los neumáticos en frío
recomendada para su vehículo ADVERTENCIA
se encuentra en este manual y
en la etiqueta del neumático • No mezcle neumáticos de
ubicada en la columna central cubierta diagonal con
en el lado del conductor. neumáticos radiales bajo
ninguna circunstancia. Podría
• Los neumáticos desgastados ocasionar características de
pueden causar accidentes. manejo peligrosas que podrían
Cambie los neumáticos que causar la muerte, lesiones
estén gastados, desgastados de graves o daños materiales.
forma desigual o dañados.
• No utilice ruedas de repuesto
• Recuerde que debe comprobar compactas para la rotación de
la presión de la rueda de los neumáticos.
repuesto. HYUNDAI recomienda
que compruebe la rueda de
repuesto cada vez que
compruebe la presión de los
otros neumáticos de su
vehículo.
9-4
Tracción del neumático Cambio de los neumáticos
La tracción del neumático puede
disminuir si los neumáticos están
desgastados, mal inflados o si 3.2 mm
conduce sobre superficies
deslizantes. Cuando aparezca el
indicador de desgaste de la banda de Indicador de
desgaste
rodadura deben cambiarse los
neumáticos. Para reducir la
posibilidad de pérdida de control,
reduzca la velocidad en caso de
lluvia, nieve o hielo en la calzada.
AMP70080A
Alineación de las ruedas y
equilibrio de los neumáticos Los neumáticos originales de su
vehículo disponen de indicadores de
Las ruedas del vehículo se alinearon desgaste de la banda de rodadura.
y equilibraron con precisión en la Los indicadores de la banda de
fábrica para prolongar la vida del rodadura aparecen cuando la
neumático y mejorar su rendimiento. profundidad de la banda es de 3,2
En la mayoría de casos, no necesitará mm (0,126 pulg.). El neumático
alinear las ruedas otra vez. Pero si deben cambiarse cuando estas
nota un desgaste poco corriente de aparezcan como barras sólidas a lo
los neumáticos o el vehículo tira más largo de dos ranuras o más de la
de un lado, será necesario reajustar banda de rodadura. Cambie siempre
el alineamiento. los neumático por unos del tamaño
Si nota que el vehículo vibra sobre recomendado. Si cambia las ruedas,
pavimento en buen estado, será el nuevo ancho del borde de las
necesario equilibrar las ruedas. ruedas y el decalaje de cumplir con
las especificaciones de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El peso inapropiado de las ruedas
puede ocasionar daños a la parte • ¡Es peligroso conducir con los
de aluminio de las ruedas. Utilice neumáticos desgastados! Los 9
sólo ruedas de peso aprobado. neumáticos desgastados
pueden provocar pérdida de la
efectividad de frenado, del
control de la dirección y de
tracción. Al cambiar los
neumáticos no mezcle
neumáticos radiales mixtos con
neumáticos diagonales en el
mismo vehículo. Si cambia los
neumáticos radiales por
neumáticos diagonales, debe
instalarse en juegos de cuatro.
9-5
Rueda y neumático
9-7
Rueda y neumático
(1)
HERRAMIENTAS
AMP00040A
PRECAUCIÓN
Si no puede fijar firmemente la
rueda de repuesto en su posición, AJCWOM108A
cárguela en el maletero o en la 1. Bolsa de herramientas
cabina y recomendamos que
consulte a un distribuidor 2. Tensor (10 x 12)
HYUNDAI autorizado. 3. Tensor (14 x 17)
Fije una cadena de remolcado para 4. Tensor (19 x 22)
que el neumático de repuesto no 5. Destornillador
se mueva y fije firmemente el
6. Llave de tuercas de la rueda
mango de bloqueo. Si el neumático
de repuesto se cae durante la 7. Alicates (200 mm)
conducción, podría causar un 8. Llave inglesa (250mm)
9-8
9. Manilla de la llave de tuercas de la CAMBIO DE NEUMÁTIDO
rueda
PINCHADO
10. Gato
El procedimiento descrito en las
11. Palanca siguientes páginas puede utilizarse
para rotar los neumáticos así como
para cambiar un neumático pinchado.
Al prepararse para cambiar un
CON UN NEUMÁTICO neumático, asegúrese de que la
DESINFLADO palanca de cambios esté en marcha
atrás y el freno de estacionamiento
Si un neumático se desinfla durante accionado:
la conducción:
1. Retire el pie del acelerador y deje
que el vehículo pierda velocidad 1. Obtenga el neumático de
mientras conduce en línea recta. repuesto y las herramientas
No utilice los frenos inmediatamente Prepare el neumático de repuesto, el
ni intente salir de la carretera, ya gato y el estuche de herramientas.
que podría perder el control.
Cuando el vehículo haya perdido
velocidad hasta alcanzar una AVISO
velocidad segura, frene con El neumático de repuesto se
cuidado y salga de la carretera. encuentra debajo del vehículo.
Aléjese de la carretera tanto como
sea posible y aparque el vehículo
en una zona firme y nivelada. Si 2. Bloquee la rueda
conduce por una carretera dividida,
no aparque en la medianera entre Neumático pinchado
los dos carriles de tráfico.
2. Cuando el vehículo esté parado,
encienda las luces de emergencia,
accione el freno de estacionamiento
y coloque la palanca de cambio en
marcha atrás.
3. Todos los pasajeros deben salir
del vehículo. Asegúrese de que 9
todos salen por el lado del vehículo
que está alejado del tráfico. ACS00050A
4. Cambie el neumático de acuerdo a Bloquee la rueda que está en el lado
las siguientes instrucciones. opuesto al de la rueda pinchada para
evitar que el vehículo ruede cuando
esté elevado con el gato.
9-9
Rueda y neumático
OQT065012
AVISO
Si se instaló la cubierta de la rueda,
desmonte la cubierta de la rueda.
9-10
Elevar el vehículo
Llave de tubo
Válvula de extracción
FRVOM209-A
HHR4017
9
Mueva el mango del gato hacia arriba
y abajo para aumentar la fuerza.
Cuando el gato empiece a elevar el
vehículo, verifique que se encuentre
HHR4016A correctamente situado y que no
- Monte el mango del gato en el patine. Eleve el vehículo lo suficiente
casquillo del gato y mueva el para poder montar el neumático de
mango del gato hacia arriba y repuesto completamente inflado.
abajo.
9-11
Rueda y neumático
9-14
Mantenimiento
10
Mantenimiento
10-2
MANTENIMIENTO DEL Mientras acciona su vehículo:
USUARIO • Tenga en cuenta cualquier cambio
en el sonido de escape o cualquier
Las siguientes listas son las olor de los humos de escape de su
inspecciones y comprobaciones que vehículo.
se deben realizar al vehículo en los
intervalos indicados para ayudar a • Compruebe posibles vibraciones
garantizar la operación segura y en el volante. Tenga en cuenta si
fiable de su vehículo. se aumenta o disminuye el
esfuerzo de la dirección en el
Cualquier condición adversa debe volante o cámbielo a la posición
ponerse en conocimiento de su recta.
distribuidor lo antes posible.
• Tenga en cuenta si su vehículo
Estas comprobaciones de "tira" ligeramente hacia un lado de
mantenimiento por parte del la carretera cuando esté
propietario normalmente no están conduciendo por una carretera
cubiertas por la garantía y puede nivelada.
tener que pagar el trabajo, las piezas
y los lubricantes usados. • Al parar, escuche y compruebe los
ruidos anómalos, que se vaya
hacia un lado, el aumento del
Calendario de mantenimiento recorrido del pedal del freno o si el
por parte del propietario pedal del "freno está duro".
Cuando pare a repostar: • Si hay cualquier desviación o
• Compruebe el nivel de aceite del cambio en la operación de la
motor. transmisión, compruebe el nivel
del líquido de la transmisión.
• Compruebe el nivel de refrigerante
en el depósito de refrigerante. • Compruebe el freno de
estacionamiento.
• Limpie el nivel del líquido del
lavaparabrisas. • Compruebe el juego axial del
pedal del freno/embrague y estado
• Compruebe si hay alguna rueda de funcionamiento
poco inflada o desinflada.
• Compruebe el tapón de presión
del radiador
ADVERTENCIA • Compruebe las fugas de líquido
por debajo de su vehículo (unas
Tenga cuidado al comprobar el
gotas de agua del sistema del aire
nivel de refrigerante del motor
acondicionado durante o después
cuando el motor esté caliente. Se
podría quemar con el refrigerante
del uso es normal). 10
caliente o con el vapor que puede
salir a presión. Esto puede
provocar quemaduras u otras
lesiones graves.
10-3
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
10-4
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de
vehículo. Guarde las facturas de todos servicios realizados a su vehículo para proteger su garantía. Si se muestran
los kilómetros y el periodo, el mantenimiento debe realizarse en la primera de ambas circunstancias. Aunque algún
sistema esté en el mismo periodo de mantenimiento, la distancia de comprobación o cambio puede ser diferente
dependiendo de las características del sistema.
Mantenimiento
10-5
10
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste
10-6
Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
La presión de inyección y estado de inyección
Mantenimiento
13 I I I I I
de la boquilla.
14 Punto de inyección (Excepto D4DD, D4GA) I I I I I
15 Tapa del radiador I I I
16 Pernos de la culata I I
17 Condición de funcionamiento del motor I I
Tensión de la correa de la transmisión (v) y
18 I I I I I I I R I I I I I I I R I I I I
daños (Excepto D4GA)
19 Correa con nervios en V (D4GA) I I I
20 Sensor de flujo de aire de masa (MAF) (D4GA) Limpie cada 6 meses o cada 60.000 km
21 Termostato Inspeccionar, si es necesario
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste
10-7
10
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste
10-8
Intervalo (kilómetros) X 1000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Intervalo (millas) X 1000 0,6 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60
N° Elemento
6 Par de apriete de la tuerca de la rueda Reapretar después de los primeros 1.000km y después cada 5.000 km
Mantenimiento
7 Presión del neumático y daños Revisar tras los primeros 10.000km y luego cada vez antes de conducir
8 Rotación del neumático Cada 15.000 km
Sistema de la dirección
1 Aceite de engranaje de la dirección asistida Revisar cada 20.000 km (rellenar o cambiar según sea necesario)
Holgura y varillaje de la rueda
2 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
de dirección (en motor de propulsión)
3 Fundas de la dirección/rótula del vínculo de arrastre I I I I I I I I I I
4 Alineación total del eje (deslizamiento lateral) I I
5 Función de dirección I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
6 Bomba, correa de la dirección asistida I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Frenos de servicio
1 Líquido de embrague/frenos Cambiar cada 10000 km.
2 Sistema de frenado para fugas del líquido I I I I I I I I I I
3 Forros y tambor del freno / Pastilla y rotor del disco I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
4 Holgura del pedal del freno I I I I I I I I I I
Holgura entre el pedal del freno pisado
5 I I I I I I I I I I
completamente y plano
R: Reemplazar I: Revisar y, si es necesario, limpiar, ajustar, corregir o cambiar A: Ajuste
10-9
10
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO ADVERSAS
10-10
Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en
condiones de conducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento
adecuados.
R: Reemplazar I: Comprobación y después de la comprobación, se realizan las limpiezas, ajustes, reparaciones y cambios que sean necesarios.
Mantenimiento
Operación de Estado de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
D4AF, D4AL R Cada 5.000 km o 6 meses
D4DA, D4DB, D4DC,
Aceite del R Cada 7.500 km o 6 meses
D4DBD, D4DD
motor y filtro A, B, C, F, G
del aceite D4GA (Para Europa,
R Cada 30.000 km o 6 meses
excepto TURQUÍA, RUSIA)
D4GA (excepto Europa) R Cada 20.000 km o 6 meses
D4AF, D4AL, D4DA, D4DB,
Filtro de Cada 10.000 km
D4DC, D4DBD R A, B, C, F, G
combustible
D4DD, D4GA Cada 20.000 km
Filtro del purificador de aire R Cada 30.000 km o cada año C, E
Forro del freno y tambores del freno/
I Más frecuentemente C, D, G
pastilla y rotor del disco
Cremallera de la dirección I Más frecuentemente C, D, E, F, G
Condiciones de conducción adversas
A - Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a
temperatura normal o de menos de 16 km a temperatura de congelación.
B - Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta
durante largas distancias.
C - Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no
pavimentadas, con gravilla o con sal.
D - Conducción en zonas con sal u otros materiales corrosivos o en climas
muy fríos
E - Condución en zonas arenosas
F - Conducción en tráfico denso a más de 32 °C (90 °F)
G - Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.
10
10-11
Mantenimiento
LUBRICACIÓN
3,4 7 1 1 1 1 2
6 5 3,4 1 2
CW00400A
Especificación
N.º Pieza Intervalo
de la grasa
Junta universal del eje propulsor y
1 NLGI EP#2 Cada 15.000 km
manguito deslizante
Cojinete del cubo de la rueda
2 NLGI #2 Cada 30.000 km o 6 meses
trasera
10-12
GOMAS E INTERRUPTORES
: Inspección
10-13
10
Mantenimiento
Pernos de montaje de la
suspensión
Compruebe las conexiones de
suspensión para ver si están flojas o
dañadas. Vuelva a apretar al par
especificado.
Caja de la dirección,
conexiones y rótula del brazo
inferior/fundas
Con el vehículo parado y el motor
apagado, compruebe la holgura
excesiva del volante.
Compruebe las conexiones para ver
si están dobladas o dañadas.
Compruebe las fundas contra el
polvo y las rótulas para ver si hay
deterioros, grietas o daños. Cambie
todas las piezas dañadas.
10-16
Trabajo de mantenimiento
en casa
Compartimento del motor .............................................................11-2
Comprobaciones generales..........................................................11-4
Comprobación del aceite del motor ..............................................11-5
Consumo de aceite del motor.......................................................11-6
Cambio del aceite y el filtro ..........................................................11-7
Comprobación y cambio del refrigerante del motor......................11-8
Cambio del filtro del purificador de aire ...................................... 11-11
Comprobación del filtro del ventilador ........................................11-12
Escobillas del limpiaparabrisas ..................................................11-12
Relleno de la reserva del lavaparabrisas ...................................11-14
Comprobación del aceite de la transmisión ...............................11-15
Embrague y frenos .....................................................................11-15
Cuidado del aire acondicionado .................................................11-16
Comprobación de juego libre......................................................11-17
Comprobación de las correas de transmisión ............................11-18
Comprobación y cambio de los fusibles .....................................11-18
Comprobación de la batería .......................................................11-20
Nivel de líquido de la dirección asistida......................................11-22
Extracción del agura desde el separador de agua .....................11-22
Purga del sistema de combustible..............................................11-24
Filtro de combustible ..................................................................11-25
Cambio de las bombillas ............................................................11-27
Vatios de la bombilla...................................................................11-31
11
Trabajo de mantenimiento en casa
AJCWOM111-2
11-2
Motor D4GA
AJCWOM111-3
11
11-3
Trabajo de mantenimiento en casa
CRUCE
OCN016026C
11-5
Trabajo de mantenimiento en casa
11-6
CAMBIO DEL ACEITE Y EL la parte inferior del elemento del
filtro por una nueva. (motor D4GA)
FILTRO
Haga cambiar el aceite y el filtro del
motor en un distribuidor autorizado Excepto motor D4GA
HYUNDAI según lo indicado en el
calendario de mantenimiento en el
apartado 10.
PRECAUCIÓN
No reutilice el conjunto del
elemento del filtro de aceite tras
lavarlo.
AJCWOM112
1. Estacione el vehículo sobre una Motor D4GA
superficie plana y deje calentar el Tapa del filtro
de aceite
motor hasta que alcance la Junta tórica
temperatura operativa normal. Elemento
2. Pare el motor. Accione el freno de del filtro de
aceite
estacionamiento, levante el capó y
retire la tapa de llenado de aceite. Junta tórica
3. Eleve el vehículo y coloque un
recipiente para recoger el aceite
drenado. Drene el aceite girando
el tapón de drenaje en sentido
antihorario. OCN058003
11-8
refrigerante caliente que sale
podría causarle lesiones graves.
• Apaga el motor y espere hasta
que se enfríe. Extreme las
precauciones cuando extraiga
el tapón del radiador. Rodee el
tapón con una toalla gruesa y
gírelo despacio en sentido
antihorario hasta el primer tope.
Échese atrás mientras se libera
la presión del sistema de
refrigeración. OCN016030C
Después de confirmar que se
haya liberado la presión, aún Compruebe la condición y las
con la toalla apriete el tapón conexiones de todas las mangueras
hacia abajo y continúe girándolo del sistema de refrigeración y las
en sentido antihorario hasta mangueras de la calefacción. Cambie
extraerlo. las mangueras si están hinchadas o
deterioradas.
• Aunque el motor no esté en
marcha, no extraiga el tapón o el El nivel de refrigerante debe estar
tapón de drenaje mientras el entre las marcas HIGH y LOW
motor y el radiador estén situadas a un lado del depósito de
calientes. Se podría quemar con refrigerante cuando el motor está
el refrigerante caliente o con el frío.
vapor que puede salir a presión. Si el nivel de refrigerante es bajo,
añada el refrigerante especificado
para proteger al motor contra la
ADVERTENCIA corrosión y el congelamiento. Llene
El motor eléctrico hasta el nivel HIGH, pero no llene en
(ventilador) está exceso. Si necesita añadirlo
WQT-251 controlado por la frecuentemente, recomendamos que
temperatura del haga revisar el sistema por un
refrigerante del motor, la presión distribuidor HYUNDAI autorizado.
del refrigerante y la velocidad del
vehículo. A veces puede Refrigerante del motor
accionarse con el motor parado. recomendado
Extreme las precauciones al • Al añadir refrigerante, utilice sólo
trabajar cerca de las palas del agua desionizada o agua blanda
ventilador para evitar lesionarse para su vehículo y nunca mezcle
por la rotación de las mismas. A agua dura con el refrigerante
medida que se reduce la
temperatura del refrigerante del
llenado en la fábrica. Un mezcla
incorrecta de refrigerante puede
11
motor, el motor eléctrico se provocar graves averías o daños
desconectará automáticamente. en el motor.
Se trata de una condición normal.
• o El motor de su vehículo está
compuesto de piezas de aluminio
11-9
Trabajo de mantenimiento en casa
-15°C (5°F) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40
ADVERTENCIA
Tapa de refrigerante
WQT-251
11-10
CAMBIO DEL FILTRO DEL AVISO
PURIFICADOR DE AIRE • Limpie el elemento soplando
aire drentro o golpetee o
presiónelo contra otro objeto
para soltar el polvo.
• Evite aplicar una presión de aire
excesiva. Y no golpee el filtro
contra otro objeto.
AJCWOM113
alrededor de la cubierta.
2. Desmonte la cubierta, desmonte el
filtro de aceite antiguo y monte en HEG5001A
su lugar el filtro nuevo.
Tipo mecánico: Situado junto al
purificador de aire, el indicador de
Recomendamos que solicite las polvo se volverá rojo si alcanza la
piezas de repuesto en un distribuidor presión negativa indicada. En ese
HYUNDAI autorizado. momento asegúrese de reemplazar
el elemento purificador de aire por
PRECAUCIÓN uno nuevo. Asegúrese de presionar
el botón reset (restablecer) después
• Si utiliza el vehículo sin el filtro de reemplazarlo.
purificador de aire adecuado
puede provocar un desgaste
excesivo del motor.
• Al desmontar el filtro purificador
del aire, tenga cuidado de que
no entre polvo ni suciedad en la
toma de aire. Estos pueden
provocar daños en el filtro
purificador de aire. 11
11-11
Trabajo de mantenimiento en casa
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
OCSEV090010
OCN016031C
11-12
Cambio de las escobillas Para montar la escobilla
(1)
HHR5048 HHR5050
HHR5051
ADVERTENCIA 11
Los agentes del líquido
limpiaparabrisas contienen
cantidades de alcohol inflamables
en ciertas circunstancias. No
11-13
Trabajo de mantenimiento en casa
PRECAUCIÓN OCSEV090013
11-14
Parte trasera (opcional) EMBRAGUE Y FRENOS
Comprobación del líquido del
embrague / frenos
OCN065010
11-16
COMPROBACIÓN DE resistencia. Esto es la holgura del
pedal del embrague. La holgura debe
JUEGO LIBRE estar entre los límites especificados
Volante en la ilustración. De lo contrario,
recomendamos que haga revisar el
0~25 mm sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
D4AF 16 ~ 23
Excepto D4AF 13 ~ 20
OCS030122
11-18
Cambio de los fusibles de misma capacidad en su lugar. El
accesorios fusible debería quedar bien
ajustado.
Recomendamos que haga reparar
el clip del fusible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si no
dispone de un fusible de recambio,
puede conseguir un fusible de
régimen nominal igual o inferior a
partir de un accesorio del que
pueda prescindir temporalmente
(radio o mechero, por ejemplo).
Acuérdese siempre de reemplazar
el fusible prestado.
OCSEV070004
AFRVOM224-A
ACW40110A
Se ha instalado un fusible en el
circuito del precalentador del motor AVISO
con fines de protección. Si el motor
no arranca, recomendamos que haga La batería está colocada debajo de
reparar el fusible fundido por un la cubierta de inspección de la
distribuidor HYUNDAI autorizado. batería.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Antes de cambiar el fusible, Las baterías pueden ser peligrosas.
asegúrese de desconectar el Al realizar trabajos en las baterías,
cable negativo de la batería para observe con cuidado las
asegurar su seguridad. precauciones siguientes para
evitar lesiones graves.
• Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI El líquido de la batería contiene una
autorizado. solución de ácido sulfúrico que es
tóxica y altamente corrosiva. Tenga
cuidado de no derramarla sobre sí
mismo ni sobre el vehículo. Si
derrama líquido de la batería sobre sí
mismo, realice inmediatamente lo
siguiente:
• Si le cae líquido de la batería en la
piel, enjuague las zonas afectadas
con agua durante al menos 15
minutos y solicite atención médica.
• Si el líquido de la batería le salpica
los ojos, enjuágueselos con agua y
solicite atención médica cuanto
antes. Mientras acuda a recibir
11-20
atención médica, siga El hidrógeno, un gas
enjuagándose los ojos con una altamente combustible,
esponja o un paño suave está siempre presente en la
empapado con agua. células de la baterías y
• Si ingiere líquido de la batería, podría explotar si se
beba mucha agua o leche y enciende.
después leche de magnesia, coma Mantenga las baterías fuera
un huevo crudo o beba aceite del alcance de los niños, ya
vegetal. Solicite atención médica que las baterías contienen
cuanto antes. ÁCIDO SULFÚRICO
altamente corrosivo. No
Mientras se cargan las baterías (con permita que el ácido
un cargador de baterías o con el sulfúrico entre en contacto
alternador del vehículo), se producen con la piel, los ojos, la ropa
gases explosivos. Observe las o el acabado de la pintura.
advertencias siguientes para evitar Si le entra electrolito en los
lesiones: ojos, lávelos con agua
• Cargue las baterías en zonas bien limpia al menos unos 15
ventiladas. minutos y solicite
inmediatamente atención
• Impida llamas y chispas y prohiba médica. Si es posible,
fumar en la zona. continúe aplicando agua
• Mantenga a los niños alejados de con una esponja o un paño
la zona. hasta que reciba atención
médica.
Si los electrolitos contactan
Comprobación de la batería con la piel, lave
Mantenga la batería limpia. Limpie correctamente la zona de
todo signo de corrosión alrededor de contacto.
los bornes de la batería con una Si siente dolor o una
solución de bicarbonato sódico y sensación de quemazón,
agua caliente. Cuando los bornes solicite inmediatamente
estén secos, cúbralos con una fina atención médica.
capa de grasa.
Lleve una protección para
los ojos al cargar o al
ADVERTENCIA trabajar cerca de una
batería.
Lea detenidamente las Procure que haya una
siguientes instrucciones al buena ventilación cuando
manejar la batería. trabaje en un sitio cerrado.
Mantenga los cigarrillos • No intente cargar la batería
encendidos y cualquier cuando los cables están 11
otro tipo de llama o chispa conectados.
alejados de la batería. • El sistema de encendido
eléctrico opera con una tensión
alta.
11-21
Trabajo de mantenimiento en casa
AVISO
El ruido de afilado de la bomba de
la dirección asistida se escuchará
inmediatamente una vez que se
haya arrancado el motor en
condiciones extremadamente frías
(inferior a -20°C). En este caso, si
el ruido se detiene durante el OCN065004A
11-22
PRECAUCIÓN D4DD, D4GA Engine (opcional)
Eliminar el agua del filtro de
Si el agua acumulada en el combustible
separador de agua no se drena a
su debido tiempo, es posible que
el agua infiltrada en el filtro de
combustible ocasione daños a las
piezas principales, como el émbolo
de cebado de la bomba.
ADVERTENCIA
(1)
• No fume ni acerque llamas al
vehículo mientras purgue el
sistema del combustible.
• Asegúrese de limpiar
minuciosamente los residuos
de combustible que hayan
salpicado las piezas alrededor
(2) del tapón de salida del aire, ya
1MT06001
que dichos residuos podrían
prender fuego y provocar un
Si se queda sin combustible durante incendio.
un recorrido, al cambiar el filtro de
combustible o si el vehículo no se ha
usado durante un largo periodo de D4DD, D4GA Engine (opcional)
tiempo, purgue el sistema de Purga de aire
combustible para eliminar el aire del
mismo como se describe en la Bomba de
ilustración. cebado
1. Afloje el tapón de aire (1) en la
parte superior del filtro de
combustible. Tapón de
ventilación de
2. Afloje la bomba de cebado (2) de aire
la bomba de inyección de
combustible girándola en sentido
antihorario.
3. Accione la bomba de cebado hasta
que no se observen burbujas en el OEG058008-A
combustible que sale por el tapón
Si se para el motor por terminarse el
de salida de aire. Al hacerlo,
combustible, podría resultar difícil
coloque un paño alrededor del
arrancar el motor a pesar de repostar
tapón de salida de aire para evitar
combustible después de reparar el
salpicaduras de combustible.
conducto de combustible o cambiar
4. Cuando dejen de observarse el filtro de combustible. En este caso,
burbujas en el combustible, apriete hay duda de que haya aire en el
11-24
sistema de combustible, por lo que FILTRO DE COMBUSTIBLE
debe purgar el aire de la siguiente
forma: D4DD, D4GA Engine (opcional)
Cambio
1. Afloje el tapón de purga del aire
con una llave hexagonal. (más o
menos una vuelta)
2. Cúbralo con un trapo y repita para
accionar la bomba de cebado
manualmente hasta que ya no
haya burbujas de aire en el
combustible alrededor del tapón Cuenco
de purga del aire.
3. Apriete el tapón de purga del aire Tapón de
drenaje
hasta que quede seguro.
OEG058007-A
Asegúrese de realizar el
procedimiento de purga del aire No se puede reutilizar el cartucho del
después de cambiar el filtro de filtro de combustible.
combustible o cuando se acabe el
combustible.
1. Afloje el cuenco girándolo en
sentido antihorario. Utilice una
PRECAUCIÓN llave de filtros cuando sea difícil de
aflojar.
• Al cambiar el cartucho del filtro 2. Al montarlo, aplique aceite
de combustible, recomendamos ligeramente al sello del cilindro
que solicite las piezas de gire 3/4 de un giro con la junta en
repuesto en un distribuidor contacto con la superficie de
HYUNDAI autorizado. sellado del cabezal.
• Asegúrese de que no haya fugas 3. Purgue el aire restante del sistema.
de combustible alrededor del
tapón de purga de aire ni del 4. Compruebe la existencia de
filtro de combustible. posible fugas de combustible
antes de arrancar el motor.
• Limpie correctamente el
combustible vertido.
• Al realizar el mantenimiento,
mantenga alejadas cualquier
tipo de chispas y llamas.
11
11-25
Trabajo de mantenimiento en casa
PRECAUCIÓN
Bomba de
cebado Al cambiar el filtro de combustible,
tenga cuidado de no dañar el
sistema de la calefacción.
OEG050007
11-26
CAMBIO DE LAS AVISO
BOMBILLAS Después de lluvias intensas o de
lavado podría aparecer vaho en
los cristales de los faros y de los
ADVERTENCIA pilotos traseros. Se debe a la
Trabajos en las luces diferencia de temperatura entre el
interior y el exterior del cristal. Es
Antes de realizar trabajos en las
similar a la condensación
luces, accione completamente el
producida en la ventana del
freno de estacionamiento,
vehículo durante lluvia y no indica
asegúrese de que el interruptor de
ningún problema del vehículo. Si
encendido esté en la posición
se introduce agua en los circuitos
LOCK y suelte la sujeción negatica
de la bombilla, recomendamos que
del terminal negativo de la batería
haga revisar el sistema por un
para impedir movimientos
distribuidor HYUNDAI autorizado.
repentinos del vehículo y
quemarse los dedos o recibir una
descarga eléctrica. AVISO
Recomendamos que haga ajustar
Utilice sólo bombillas del voltaje la orientación de los faros después
especificado. de un accidente o después de
reinstalar el conjunto de los faros
por un distribuidor HYUNDAI
PRECAUCIÓN autorizado.
Asegúrese de reemplazar la
bombilla fundida por una nueva
del mismo voltaje. De lo contrario,
podría dañar el sistema de
cableado eléctrico o de fusibles.
PRECAUCIÓN
Si no dispone de las herramientas
necesarias, las bombillas correctas
y la experiencia, recomendamos
que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. En muchos OEU074062
Intermitente
6. Desmonte la bombilla girando el
portalámparas (4).
7. Monte una bombilla nueva.
8. Para la instalación, siga el orden
inverso al desmontaje.
OCN016034C
Luces traseras /
de parada
Luces traseras /
de parada
Intermitente
AB480B01M
Piloto trasero
1. Gire el interruptor de encendido a
Luz de marcha atrás
la posición "LOCK" y suelte la
sujeción negativa del terminal de Luz antiniebla
la batería negativa. Después, OCN016035C
11
11-29
Trabajo de mantenimiento en casa
OCN065009
OCSEV090014
1. Gire el interruptor de encendido a
la posición "LOCK" y suelte la
1. Gire el interruptor de encendido a sujeción negativa del terminal de
la posición "LOCK" y suelte la la batería negativa. Después, abra
sujeción negativa del terminal de la puerta del maletero.
la batería negativa. Después, abra 2. Afloje ligeramente los tornillos de
la puerta de emergencia trasera y fijación de las lentes (1) con un
desmonte la cubierta lateral destornillador de estrella.
colocada al lado de la luz de
combinación trasera. 3. Desmonte las lentes (2).
2. Desmonte el tornillo (4 piezas). 4. Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
3. Desmonte la luz de combinación gire hasta que las lengüetas de la
trasera. bombilla se alineen con las ranuras
4. Desconecte el conector de del casquillo. Extraiga la bombilla
cableado. del portalámparas.
5. Desmonte la bombilla girando el 5. Monte una bombilla nueva.
portalámparas desde el lado
trasero de la lámpara.
Para el montaje, siga el proceso de
6. Monte una bombilla nueva. desmontaje en sentido inverso.
7. Para el montaje, siga el proceso
de desmontaje en sentido inverso.
11-30
VATIOS DE LA BOMBILLA
OCS030157L
11-31
Especificaciones e
información al consumidor
Especificaciones ...........................................................................12-2
Neumático ....................................................................................12-4
Lubricación recomendada ............................................................12-5
Número de identificación del vehículo (VIN) ................................12-7
Número de motor..........................................................................12-7
12
Especificaciones e información al consumidor
ESPECIFICACIONES
Medida
(Unidad : mm)
Modelo Estándar Larga Extra largo
Elemento
Altura 1.860
12-2
Motor / transmisión / eje trasero
Motor
Tipo Ciclo de cuatro pistones, refrigerado por agua, motor diesel de inyección directa
Orificio × carrera (mm) 104 X 105 100 X 105 104 X 115 103 X 118
Transmisión
T060S5
Modelo M2S5 M3S5 M035S5
T060S6
Eje trasero
12-3
12
NEUMÁTICO
12-4
Parte delantera Parte trasera
2
Tipo de neumático Tamaño Presión kgf/cm (PSI) Tipo de neumático Tamaño Presión kgf/cm2 (PSI)
Sin tubo 205/75R17.5-10PR K: 7,7 (110) Sin tubo 205/75R17.5-10PR K: 7,7 (110)
AVISO:
1. Puede consultar el tamaño de los neumáticos en la superficie de cada neumático.
2. K: NEUMÁTICOS KUMHO
H: NEUMÁTICOS HANKOOK
Especificaciones e información al consumidor
LUBRICACIÓN RECOMENDADA
Elementos Líquidos recomendados Cantidad (litros)
SAE 0W-30: inferior a 10°C
D4AF, D4AL,D4DA, SAE 30W (0 ~ 40°C) Total: 9,0
D4DB, D4DC, API CF-4 o superior SAE 20W-40: superior a -10°C
Cárter de aceite: 8,0
Aceite del motor D4DBD, D4DD SAE 15W-40: superior a -15°C
SAE 10W-30: superior a -20~40°C
SAE 5W-30: -25~40°C Total: 14,0
D4GA API CI-4 o superior SAE 10W-40: superior a -20°C
Cárter de aceite: 13,5
M2S5 4,0
Zona fría/templada: SAE 80W90
M3S5 3,4
Zona tropical: SAE90
Aceite de la
M035S5 API GL-4 3,2
transmisión
T060S5 4,5
SAE 75W85
T060S6 5,0
Aceite del eje D2H/D3H Zona fría/templada: SAE 80W/90 4,5
API GL-5
trasero D033H Zona tropical: SAE 140 o SAE 85W/140 5,8
Líquido de la dirección asistida PSF-3 1,2
0,389
Líquido de embrague y frenos EQUIVALENTE A DOT3 (SAE J1703) o DOT4 (SAE J1704)
(Como suplemento)*1)
Cojinete de la rueda trasera/ delantera GRASA MULTIUSOS NLGI-No.2 Según sea necesario
Refrigerante del motor A base de etilenglicol para radiador de aluminio Según sea necesario
*1) Rellene una vez encendida la luz de advertencia de los frenos
12-5
12
Especificaciones e información al consumidor
PRECAUCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla, antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta
acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o
cuando el vehículo se utiliza en carreteras no pavimentadas. Limpiar las
áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de
polvo o suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen
daños.
12-6
NÚMERO DE NÚMERO DE MOTOR
IDENTIFICACIÓN DEL Motor D4AL, D4AF
VEHÍCULO (VIN)
HVT6001A
OCSEV090015
Motor D4GA
OCS030165L
OCN016037C
El número del motor está grabado en
El número de identificación del el bloque motor como se muestra en
vehículo se estampa como se la figura.
muestra en la ilustración.
El número de identificación del
vehículo en la memoria ECU puede
leerse con una herramienta de 12
escaneo general (GST).
12-7