100% encontró este documento útil (1 voto)
547 vistas9 páginas

Astm D854-23

ASTM D854-23

Cargado por

Juan D
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
547 vistas9 páginas

Astm D854-23

ASTM D854-23

Cargado por

Juan D
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated

Esta norma bydesarrollada


internacional fue Google de conformidad con los principios internacionalmente reconocidos sobre normalización establecidos en la Decisión sobre Principios para la
Elaboración de Normas, Guías y Recomendaciones Internacionales emitida por el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la Organización Mundial del Comercio.

Designación: D854 − 23

Métodos de prueba estándar para


Gravedad específica de los sólidos del suelo por desplazamiento del agua
Método 1

Esta norma se publica bajo la designación fija D854; el número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de adopción original o, en caso de revisión, el año de la
última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. Un superíndice épsilon (´) indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación.

Esta norma ha sido aprobada para su uso por agencias del Departamento de Defensa de EE. UU.

1. Ámbito de aplicación* la designación “estándar” de 75 mm y 75 µm, respectivamente.


1.1 Estos métodos de prueba cubren la determinación de la gravedad La presentación de resultados de pruebas en unidades distintas del SI no se
considerará como una falta de conformidad con este método de prueba. El
específica de los sólidos del suelo que pasan el tamiz de 3 ∕8 pulgadas (9,5
uso de balanzas o básculas que registren libras de masa (lbm) no se
mm) o más pequeño mediante el método de desplazamiento de agua.
considerará como una falta de conformidad con esta norma.
Cuando la muestra total contiene partículas más grandes, se separa en una
porción más gruesa y otra más fina utilizando un tamiz de 3 ∕8 pulg. (9,5 mm) 1.4 Todos los valores observados y calculados deberán cumplir con las
o del n.° 4 (4,75 mm) o más fino. La separación en el tamiz n.° 4 es el método pautas para dígitos significativos y redondeo establecidas en la Práctica
de referencia. Se utilizará el método de prueba C127 para obtener la gravedad D6026, a menos que sean reemplazadas por este método de prueba.
específica de la porción más gruesa. Se utilizarán los métodos de prueba 1.4.1 Los procedimientos utilizados para especificar cómo se recopilan/
D854 para obtener la gravedad específica de la porción más fina. registran y calculan los datos en esta norma se consideran el estándar de la
La gravedad específica total de la muestra se calcula a partir de las dos industria. Además, son representativos de los dígitos significativos que
porciones como se describe en 12.5. generalmente se deben conservar. Los procedimientos utilizados no
1.1.1 Estos métodos de prueba no se aplican a sólidos que puedan ser consideran la variación material, el propósito de la obtención de los datos, los
alterados por estos métodos, contaminados con una sustancia que prohíba estudios con fines especiales ni ninguna consideración relacionada con los
el uso de estos métodos o que sean altamente orgánicos, como materia objetivos del usuario; y es una práctica común aumentar o reducir los dígitos
fibrosa que flota en el agua (ver Nota 1). significativos de los datos informados para que sean proporcionales a estas
consideraciones. Está más allá del alcance de estos métodos de prueba
NOTA 1—El método de prueba D5550 se puede utilizar para determinar la
gravedad específica de sólidos del suelo que tienen sólidos que se disuelven considerar los dígitos significativos utilizados en los métodos de análisis para
fácilmente en agua o flotan en agua, o donde no es posible utilizar agua. el diseño de ingeniería.

1.2 Esta norma establece dos métodos para realizar la prueba de gravedad 1.5 Esta norma no pretende abordar todas las cuestiones de seguridad, si
específica. La autoridad solicitante deberá especificar el método que se las hubiera, asociadas con su uso. Es responsabilidad del usuario de esta
utilizará, excepto cuando se realicen pruebas de los tipos de suelos norma establecer prácticas adecuadas en materia de seguridad, salud y
enumerados en 1.2.1. medio ambiente y determinar la aplicabilidad de las limitaciones reglamentarias
1.2.1 Método A: Procedimiento para muestras húmedas, descrito en 11.1. antes de su uso.
Este procedimiento es el método preferido. El método A se utilizará para Los artículos de vidrio al vacío tienen potencial de implosión.
suelos orgánicos, suelos de grano fino y muy plásticos, suelos tropicales y Se deberá utilizar en todo momento el equipo de protección personal
suelos que contengan halloysita. adecuado. Véase la Sección 8.
1.2.2 Método B: Procedimiento para muestras secadas al horno, descrito 1.6 Esta norma internacional se desarrolló de conformidad con los
en 11.2. Este procedimiento requiere menos tiempo y puede utilizarse para principios internacionalmente reconocidos sobre normalización establecidos
arenas limpias. en la Decisión sobre Principios para la Elaboración de Normas, Guías y
Recomendaciones Internacionales emitida por el Comité de Obstáculos
1.3 Unidades: Los valores indicados en unidades del SI deben considerarse
Técnicos al Comercio (OTC) de la Organización Mundial del Comercio.
como estándar, excepto las designaciones de tamiz. Las designaciones de
tamiz se identifican utilizando el sistema “alternativo” de acuerdo con la
Práctica E11, como 3 pulgadas y n.° 200, en lugar de 2. Documentos de referencia

2.1 Normas ASTM:2


1
Esta norma está bajo la jurisdicción del Comité D18 de ASTM. sobre suelos y rocas y es responsabilidad
directa del Subcomité D18.03 sobre las características de textura, plasticidad y densidad de los suelos.
2
Para consultar las normas ASTM a las que se hace referencia, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org,
Edición actual aprobada el 1 de noviembre de 2023. Publicada en noviembre de 2023. Aprobada o comuníquese con el Servicio de atención al cliente de ASTM en [email protected]. Para obtener información
originalmente en 1945. La última edición anterior fue aprobada en 2014 como D854 – 14, la cual fue retirada sobre el volumen del Libro anual de normas ASTM , consulte la página Resumen del documento de la norma
en mayo de 2023 y restablecida en noviembre de 2023. DOI: 10.1520/D0854­23. en el sitio web de ASTM.

*Al final de esta norma aparece una sección de Resumen de cambios.


Derechos de autor © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428­2959. Estados Unidos

1
Machine Translated by Google

D854 − 23

C127 Método de prueba para la densidad relativa (gravedad específica) y En el picnómetro se añade agua de prueba para sumergir la muestra. Se utiliza una
absorción de agregados gruesos de tres técnicas para desairear la muestra: hervirla, aspirarla o una combinación de
D653 Terminología relacionada con el suelo, la roca y los materiales contenidos ambas.
Fluidos Se añade agua de prueba equilibrada para llenar el picnómetro. El picnómetro, el
D2216 Métodos de prueba para la determinación en laboratorio de agua dispositivo termométrico y el agua de prueba adicional se colocan en un recipiente
Contenido de (humedad) del suelo y la roca por masa aislante para lograr el equilibrio térmico. La masa y la temperatura se registran
D2487 Práctica para la clasificación de suelos para ingeniería después de ajustar el volumen de agua. La masa calibrada del picnómetro con agua,
Propósitos (Sistema Unificado de Clasificación de Suelos) la masa de la muestra seca y la masa de la muestra y el picnómetro llenos de agua
D2488 Práctica para la descripción e identificación de suelos se utilizan para calcular la gravedad específica. La gravedad específica final se
(Procedimientos Visuales­Manuales) informa en relación con la densidad del agua a 20 °C.
D3740 Práctica para requisitos mínimos de agencias
Dedicado a pruebas y/o inspección de suelos y rocas como
Utilizado en diseño de ingeniería y construcción.
D4753 Guía para evaluar, seleccionar y especificar balanzas y masas estándar 5. Significado y uso
para uso en suelos, rocas y
5.1 La gravedad específica de los sólidos del suelo se utiliza para calcular
Pruebas de materiales de construcción
las relaciones de fases de los suelos, como la relación de vacíos y el grado
D5550 Método de prueba para la gravedad específica de los sólidos del suelo por de saturación.
Picnómetro de gas
5.1.1 La gravedad específica de los sólidos del suelo se utiliza para calcular la
D6026 Práctica para el uso de dígitos significativos y registros de datos densidad de los sólidos del suelo. Esto se hace multiplicando la gravedad específica
en datos geotécnicos
por la densidad del agua a 20 °C. La densidad de los sólidos del suelo es casi
D7928 Método de prueba para la distribución del tamaño de partículas (gradación)
independiente de la temperatura.
de suelos de grano fino utilizando la sedimentación
5.2 Por lo general, se asume que el término sólidos del suelo se refiere a
Análisis (del hidrómetro)
partículas minerales naturales o partículas similares al suelo que no son fácilmente
Especificación E11 para tamices de prueba de tela de alambre tejido y tamices de prueba
Tamices solubles en agua. Por lo tanto, la gravedad específica de los sólidos del suelo que

E177 Práctica para el uso de los términos precisión y sesgo en contienen materia extraña, como cemento, cal y similares, materia soluble en agua,

Métodos de prueba ASTM como cloruro de sodio, y suelos que contienen materia con una gravedad específica
menor a uno, generalmente requieren un tratamiento especial (ver Nota 2) o una
E691 Práctica para la realización de un estudio interlaboratorio para
Determinar la precisión de un método de prueba definición calificada de su gravedad específica.

Especificación E1406 para matraces filtrantes de vidrio para laboratorio


NOTA 2: Para algunos suelos que contienen una fracción significativa de materia
3. Terminología orgánica, el queroseno es un mejor agente humectante que el agua y se puede utilizar
en lugar de agua de prueba para muestras secadas al horno. El queroseno es un líquido
3.1 Definiciones:
inflamable que debe utilizarse con extrema precaución. Esta norma no debe utilizarse
3.1.1 Para las definiciones de términos técnicos comunes utilizados en este
cuando se utiliza queroseno como fluido de prueba.
estándar, consulte Terminología D653.
5.3 Las balanzas, los tamaños de los picnómetros y las masas de las muestras
3.2 Definiciones de términos específicos de esta norma: 3.2.1
se especifican para obtener resultados de pruebas reportables con cuatro dígitos
gravedad específica de los sólidos del suelo, Gs , n: la relación entre la significativos.
masa de una unidad de volumen de sólidos del suelo y la masa del mismo
NOTA 3—La calidad del resultado obtenido con estos métodos de prueba depende
volumen de agua pura libre de gases a 20 °C.
de la competencia del personal que los realiza y de la idoneidad del equipo y las
3.2.2 agua de prueba equilibrada, n—agua de prueba que está en equilibrio con instalaciones utilizadas. Las agencias que cumplen con los criterios de la Práctica
el aire a temperatura y presión ambiente. D3740 generalmente se consideran capaces de realizar pruebas/muestreos/inspecciones/
etc. competentes y objetivos. Se advierte a los usuarios de estos métodos de prueba
3.2.2.1 Discusión: Exponer el agua de prueba a la atmósfera durante varias horas
que el cumplimiento de la Práctica D3740 no garantiza en sí mismo resultados
permite que el aire disuelto escape y evita la formación de burbujas de aire durante confiables. Los resultados confiables dependen de muchos factores; la Práctica D3740
la prueba. proporciona un medio para evaluar algunos de esos factores.

3.2.3 muestra reducida, n—tamiz de menos 3 ∕8 pulgadas (9,5 mm), tamiz N° 4


(4,75 mm) o material más fino que se ha separado de la muestra y luego se ha 6. Aparato
dividido para reducir la masa mientras que todavía tiene suficiente cantidad para 6.1 Picnómetro: el picnómetro (véase la Nota 4) debe ser un matraz con tapón,
cumplir con los requisitos mínimos de masa seca de la Tabla 1. un matraz con tapón de yodo o un matraz volumétrico con una capacidad mínima de
250 ml (véase la Nota 5). El tapón y el matraz deben ser un par emparejado y
etiquetados como corresponde. El volumen del picnómetro debe ser de 2 a 3 veces
4. Resumen del método de prueba
mayor que el volumen de la mezcla de suelo y agua utilizada durante la parte de
4.1 Se prepara una muestra reducida representativa en estado húmedo (método desaireación de la prueba.
A) o seco (método B). Para la preparación húmeda, se dispersa una submuestra de
la muestra reducida y se mezcla hasta formar una suspensión utilizando una de las
NOTA 4: Los picnómetros de alta resistencia se utilizan comúnmente para realizar
cuatro opciones. La masa seca de la muestra de prueba se determina al final de la
esta prueba mediante el método de vacío. Sin embargo, no existen productos en el
prueba. mercado que estén certificados para aplicaciones de vacío. Consulte la sección de
Para la preparación en seco, el material se seca en horno antes de la prueba y se Riesgos (Sección 8) para obtener más información.
mide la masa de la muestra una vez que se coloca el material. NOTA 5—El matraz tapado fija mecánicamente el volumen.

2
Machine Translated by Google

D854 − 23
El matraz de yodo con tapón tiene un collar ensanchado que permite colocar el Los manómetros de vacío a menudo indican el vacío como un número positivo,
tapón en ángulo durante el equilibrio térmico y evita que el agua se derrame por siendo cero la presión atmosférica.
los lados del matraz cuando se instala el tapón. La humectación del exterior del
matraz es indeseable porque crea cambios en el equilibrio térmico y requiere un 6.7.4 Manómetro de vacío: un manómetro que tiene una legibilidad de al
secado cuidadoso. menos 5 kPa y capaz de medir una presión manométrica de hasta ­95 kPa o una
presión absoluta de hasta 5 kPa.
6.2 Balanza: Una balanza que cumpla con los requisitos de la Guía D4753 en
cuanto a legibilidad de 0,01 g y capacidad suficiente (véase la Nota 6). Se utilizará 6.8 Contenedor aislado: un enfriador de poliestireno con tapa o un contenedor
una balanza para todas las mediciones de masa. con una eficacia de aislamiento equivalente. El contenedor debe tener capacidad

NOTA 6—Dependiendo de la masa seca de la muestra, la balanza debe manejar para albergar entre tres y seis picnómetros, además de un vaso de precipitados
entre 500 y 1000 g cuando se utiliza un picnómetro de 250 mL y entre 1000 g y (o botella) de agua de prueba y el sensor del dispositivo termométrico. El
1500 g cuando se utilizan picnómetros de 500 mL. contenedor debe mantener un entorno de temperatura estable para permitir que

6.3 Horno de secado : horno ventilado, controlado por termostato, capaz de los picnómetros alcancen el equilibrio térmico.

mantener una temperatura uniforme de 110 ± 5 °C en toda la cámara de secado.


Estos requisitos suelen exigir el uso de un horno de tiro forzado. 6.9 Bloque aislado: un bloque de poliestireno o material similar con una
eficacia de aislamiento equivalente a la del contenedor aislado y lo suficientemente
6.4 Dispositivo termométrico: Un dispositivo termométrico capaz de medir el grande como para soportar un picnómetro.
rango de temperatura dentro del cual se realiza la prueba, con una legibilidad de 6.10 Embudo: embudo de superficie lisa y no corrosivo con un vástago que
0,1 °C y una precisión de 0,5 °C.
sobresale del sello tapado de los matraces. El diámetro del vástago debe ser lo
suficientemente grande para que los sólidos del suelo pasen fácilmente a través
6.4.1 El dispositivo termométrico debe poder sumergirse en la muestra y en
de él.
las soluciones de calibración hasta una profundidad que oscile entre 25 mm por
debajo de la superficie del agua y 25 mm desde el fondo del picnómetro. Un 6.11 Dispositivo de llenado del picnómetro: para ayudar a agregar agua de
dispositivo termométrico de inmersión parcial debe tener una línea de inmersión prueba equilibrada al picnómetro sin alterar la mezcla de suelo y agua, utilice uno
al menos a 25 mm desde el fondo de la punta del sensor. No se deben utilizar de los siguientes:
dispositivos termométricos de inmersión total o completa. 6.11.1 Tubo de llenado del picnómetro con orificios laterales: se puede
fabricar un dispositivo de la siguiente manera: se tapa un tubo de plástico de 6

6.5 Recipientes para secado en horno: para obtener la masa de la muestra mm a 10 mm de diámetro en un extremo y se cortan dos orificios pequeños

secada en horno según la opción: 6.5.1 Método (muescas) justo por encima del tapón. Los orificios deben ser perpendiculares
A: Recipientes de tamaño suficiente para contener la muestra. al eje del tubo y diametralmente opuestos. Se conecta una válvula al otro extremo
del tubo y se lleva una línea hasta la válvula.
volumen del picnómetro más cualquier agua de lavado.
6.5.2 Método B—Recipiente de tamaño suficiente para contener la muestra de de un suministro de agua de prueba.

prueba. 6.11.2 Tubo flexible de diámetro pequeño: pieza de tubo flexible con un
diámetro de 6 mm a 10 mm y lo suficientemente largo como para conectarse
6.6 Dispositivo de enfriamiento de la muestra: para evitar la absorción de agua
desde un recipiente con agua de prueba equilibrada hasta el fondo del picnómetro.
mientras se enfrían las muestras secadas en el horno, utilice uno o ambos de los
El tubo debe ser lo suficientemente blando como para cortar el flujo con la presión
siguientes:
de los dedos.
6.6.1 Desecador: un gabinete desecador o un desecador grande
frasco de tamaño adecuado que contiene desecante. 6.12 Dispensador de agua: una pipeta, un gotero o una botella exprimible de
6.6.2 Desecante: gel de sílice o sulfato de calcio anhidro con un indicador de longitud suficiente para que la punta se extienda más allá de la marca de
color colocado en el desecador. El desecante que se utilice debe estar calibración del matraz volumétrico o del sello tapado del matraz tapado.
efectivamente seco de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

6.13 Cuchara: Cuchara o instrumento similar de tamaño suficiente para


6.6.3 Tapas para recipientes de secado en horno: tapas con ajuste hermético
transferir el material directamente al embudo y evitar la pérdida de material.
o papel de aluminio para cubrir los envases.

6.7 Aparato de desgasificación: para eliminar el aire atrapado (proceso de


6.14 Tamiz de separación: 3 ∕8 pulg. (9,5 mm), tamiz n.° 4 (4,75 mm) o más
desgasificación), se puede utilizar uno o más de los siguientes, según corresponda
al método: fino que cumpla con los requisitos de la Especificación E11.

6.7.1 Placa calefactora o mechero Bunsen: capaz de mantener una temperatura


adecuada para hervir el agua en el picnómetro. El mechero Bunsen debe estar 6.15 Aparato de dispersión de suelo (Método A): Uno de los siguientes
equipado con un escudo cerámico, una placa deflectora, un baño de arena u otro dispositivos utilizados para dispersar el suelo: 6.15.1
medio para distribuir el calor. Licuadora: una licuadora con cuchillas mezcladoras incorporadas en la base
6.7.2 Baño de agua: Un recipiente con agua poco profundo y de tamaño
o con cuchillas mezcladoras unidas al eje y varillas deflectoras incorporadas en
suficiente para contener los picnómetros mientras se calientan. el recipiente mezclador. Este último dispositivo se describe en detalle como
6.7.3 Sistema de vacío: Una bomba de vacío o un aspirador de agua, capaz Aparato de agitación y copa de dispersión en D7928. Las cuchillas deben estar
de producir al menos un vacío parcial de 660 mm de mercurio (Hg) (véase la Nota en buenas condiciones.
7). 6.15.2 Botella de agitación: Una botella de plástico duro con tapa hermética y
NOTA 7—Un vacío parcial de 660 mm de mercurio es aproximadamente varias bolas de molienda de cerámica (de aproximadamente 13 mm de diámetro).
equivalente a una presión absoluta de 100 mm de Hg (13 kPa) al nivel del mar.

3
Machine Translated by Google

D854 − 23
6.16 Mortero y mano de mortero recubierta de caucho (método B) La desviación estándar debe ser menor o igual a 0,02 g. Si es
Aparato adecuado para romper agregados de materia seca al aire. mayor, intente mediciones adicionales o utilice un método más estable
partículas del suelo sin romper partículas individuales. o equilibrio preciso.

6.17 Equipo diverso, como platos para muestras, 10.2 Llene el picnómetro con agua de prueba equilibrada hasta
Espátulas, placa de vidrio y guantes aislantes. por encima o por debajo de la marca de calibración dependiendo del tipo de
Picnómetro y preferencia de laboratorio para agregar o quitar agua
7. Reactivos (ver Nota 9). Se añadirá el agua al picnómetro.
7.1 Agua de prueba : el único fluido de prueba permitido es agua destilada, siguiendo las instrucciones dadas en 11.5.
desmineralizada, desionizada o pura por ósmosis inversa.
NOTA 9—Se recomienda eliminar el agua para que el agua
No se permite el uso de agua del grifo. nivel hasta la marca de calibración. El método de extracción reduce las posibilidades de
alterando el equilibrio térmico al reducir el número de veces que
8. Peligros El contenedor aislado está abierto.

8.1 Los picnómetros de vidrio al vacío plantean una implosión 10.2.1 El agua debe estar equilibrada a temperatura ambiente estándar.
peligro. El Anexo 1 de la Especificación E1406 proporciona un método de prueba condiciones de presión y temperatura para asegurarse de que existan
para establecer que un recipiente de vidrio, que no esté desgastado, magullado o No hay burbujas de aire en el agua. Se puede desairear el agua utilizando
De lo contrario, se dañará en el servicio posterior. ya sea ebullición, vacío, combinación de vacío y calor, una
resistir el vacío indefinidamente. Esta prueba debe considerarse dispositivo de desaireación o almacenar durante la noche en un recipiente abierto.
En ausencia de una especificación del fabricante. En todos El agua desaireada no se utilizará hasta que tenga temperatura
En estas circunstancias, se requiere equipo de protección personal adecuado para equilibrado a temperatura ambiente.
evitar lesiones por escombros de vidrio que salen volando cuando se trabaja con vidrio.
10.3 No se calibrarán más de seis picnómetros.
expuestos a presiones diferenciales.
simultáneamente en cada recipiente aislado. Coloque el picnómetro o los picnómetros
en un recipiente aislado cubierto junto con el termómetro
9. Muestra de prueba
dispositivo, un vaso de precipitados (o botella) de agua de prueba, tapón(es) (si hay uno)
9.1 La muestra de prueba puede ser tierra húmeda o secada al horno y se utiliza un picnómetro tapado) y el dispensador de agua.
deberá ser representativo de los sólidos del suelo que pasan la prueba de 3 ∕8 pulgadas. Deje que el picnómetro o los picnómetros alcancen el equilibrio térmico durante al menos
(9,5 mm) o tamiz n.° 4 o más fino de la muestra total. 3 h. La temperatura de equilibrio deberá estar dentro de los 4°C de la temperatura ambiente.
La separación mediante el tamiz n.° 4 es el método de referencia. temperatura y entre 15°C y 30°C.
La muestra deberá cumplir con los requisitos mínimos de masa seca.
10.4 Mueva el recipiente aislado cerca de la balanza o del tornillo de banco.
proporcionado en la Tabla 1 en función del tamaño máximo de partícula.
viceversa. Abra el recipiente y extraiga un picnómetro. Solo
Los rangos recomendados proporcionados en la Tabla 1 proporcionan pautas
Se debe tocar el borde del picnómetro para evitar que se caliente.
basado en el tamaño de partícula y el tamaño del picnómetro (ver Nota 8). Alto
del manejo del cambio del equilibrio térmico. Coloque el
Los suelos de plasticidad se expandirán excesivamente, por lo que será necesario
Picnómetro en el bloque aislado mientras se hace el nivel del agua.
Utilice muestras de prueba pequeñas.
Ajustes y mediciones de temperatura.
NOTA 8—Los límites recomendados proporcionados en la Tabla 1 tienen por objeto 10.4.1 Si se utiliza un matraz volumétrico como picnómetro, ajuste
Aumentar la precisión en la prueba y tener en cuenta los detalles prácticos en el manejo.
el agua hasta la marca de calibración, con el fondo de la
Los valores de masa seca son lo suficientemente grandes como para producir cuatro
nivel del menisco con la marca. Si es necesario agregar agua, utilice el
dígitos significativos en la gravedad específica calculada. Aumentar la masa seca
aumenta la precisión de los resultados. La mezcla de sólidos del suelo y agua agua equilibrada térmicamente del recipiente aislado. Si
Para suelos de grano fino es necesario diluirlo durante el proceso de desaireación. Se debe retirar el agua, utilizar un pequeño tubo de succión, apretar
Botella o toalla de papel. Revise y elimine las posibles gotas de agua.
10. Calibración del picnómetro en el vástago del picnómetro o en el exterior del matraz. Medir
10.1 Mida y registre la masa del líquido limpio y seco. y registre la masa del picnómetro y el agua, Mpw,i, a la
picnómetro, Mp , al 0,01 g más cercano (normalmente cinco valores significativos) más cercano a 0,01 g usando la balanza.
dígitos). Si se utiliza un matraz con tapón, incluya el tapón como parte de 10.4.2 Si se utiliza un matraz con tapón, ajuste el agua para evitar
la masa del picnómetro. Repita esta determinación cinco veces. atrapamiento de cualquier burbuja de aire debajo del tapón durante su
Se utilizará una única balanza para todas las mediciones de masa. Colocación. Coloque el tapón en el matraz. Mientras inserta el
Calcular y registrar el promedio y la desviación estándar. Tapón: retire el exceso de agua con un gotero o apretando.

TABLA 1 Requisitos y recomendaciones para muestras de prueba de masa seca


Masa seca de la muestra de prueba (g)
Tamaño máximo de partícula de la muestra reducida
Rango recomendado para la muestra de prueba
El 99 % o más pasa por el Mínimo Para picnómetro de 250 ml Para picnómetro de 500 ml
tamiz Alt. (mm) Mínimo Máximo 30 Mínimo Máximo
N.º 100 0,150 N.º 40 0,425 N.º 10 2,00 20 50 40 60 50 75 125 200 30 75
N.º 4 4,75 3 ∕8 pulg. 9,50 40 40 100
50 50 125
75 75 75 200
165 165 165 300

4
Machine Translated by Google

D854 − 23
botella. Seque el borde con una toalla de papel. Asegúrese de que todo el borde 10.8 Para cada par de puntos de datos, calcule y registre la
El exterior del matraz está seco. Mida y registre la masa de volumen del picnómetro, Vp,i, al 0,001 mL más cercano usando
picnómetro y agua, Mpw,i, al 0,01 g más cercano utilizando el La siguiente ecuación:
balance.
~Mpw,yo 2 Mp ! (1)
10.5 Devuelva el picnómetro al bloque aislado. Si se utiliza Vp,yo 5
yo
un matraz parado, quitar el tapón. Inmediatamente, medir y
dónde:
Registre la temperatura del agua, Ti , al 0,1 °C más cercano.
utilizando el dispositivo termométrico que se ha equilibrado térmicamente Mpw,i = la masa del picnómetro y del agua a la temperatura de
en el recipiente aislado. Inserte el dispositivo termométrico calibración, g,
dispositivo a la profundidad de inmersión adecuada (6.4). Mp = la masa media del picnómetro seco en
calibración, g,
10.6 Reajuste el nivel del agua en el picnómetro por encima o
ρpw,i = la densidad de masa del agua en la calibración medida
por debajo de la línea de calibración (dependiendo del equipo) utilizando temperatura, Ti , g/mL, de (Tabla 2) o Eq 2, y
el agua térmicamente equilibrada. Devuelva el picnómetro a la i = número de medida.
contenedor aislado.
10.9 Las siguientes ecuaciones proporcionan un ajuste adecuado a la
10.7 Repita la secuencia de medición para todos los picnómetros
Los valores se tabulan en la Tabla 2 y pueden utilizarse en lugar de los
en el recipiente. Cubra el recipiente y deje que los picnómetros se
valores tabulados.
equilibren térmicamente durante al menos 30 minutos.
2
10.7.1 Repita el procedimiento a partir de 10.4 para obtener al menos ρw 5 1,00034038 2 ~7,77 × 1026 ! × T 2 ~4,95 × 1026 ! × T (2)
al menos cinco mediciones independientes de la masa del recipiente lleno dónde:
Picnómetro y lecturas de temperatura. Las temperaturas no
ρw = densidad del agua a la temperatura de prueba en g/mL,
es necesario incluir entre paréntesis cualquier rango de temperatura específico.

TABLA 2 Densidad del agua y coeficiente de temperatura (K) para diversas temperaturasA
Temperatura Densidad Temperatura Temperatura Densidad Temperatura Temperatura Densidad Temperatura Temperatura Densidad Temperatura
(°C) (g/ml) Coeficiente, (°C) (g/ml) Coeficiente, (°C) (g/ml) Coeficiente, (°C) (g/ml) Coeficiente,
K K K K
15,0 0,99910 1,00090 16.0 0,99895 1,00074 17.0 0,99878 1,00057 18,0 0,99860 1.00039
0,99909 1,00088 0,99893 1,00072 0,99876 1,00055 0,99858 1.00037
.1 0,99907 1,00087 .1 0,99891 1,00071 .1 0,99874 1,00054 .1 0,99856 1.00035
.2 0,99906 1,00085 .2 0,99890 1,00069 .2 0,99872 1,00052 .2 0,99854 1.00034
.3 .4 0,99904 1,00084 .3 .4 0,99888 1,00067 .3 .4 0,99871 1,00050 .3 .4 0,99852 1.00032
.5 0,99902 1,00082 .5 0,99886 1,00066 .5 0,99869 1,00048 .5 0,99850 1.00030
.6 0,99901 1,00080 .6 0,99885 1,00064 .6 0,99867 1,00047 .6 0,99848 1.00028
.7 0,99899 1,00079 .7 0,99883 1,00062 .7 0,99865 1,00045 .7 0,99847 1.00026
.8 0,99898 1,00077 .8 0,99881 1,00061 .8 0,99863 1,00043 .8 0,99845 1.00024
.9 0,99896 1,00076 .9 0,99879 1,00059 .9 0,99862 1,00041 .9 0,99843 1.00022
19.0 0,99841 1,00020 20.0 0,99821 1,00000 21.0 0,99799 0,99979 22.0 0,99777 0,99957
0,99839 1,00018 0,99819 0,99998 0,99797 0,99977 0,99775 0,99954
.1 0,99837 1,00016 .1 0,99816 0,99996 .1 0,99795 0,99974 .1 0,99773 0,99952
.2 0,99835 1,00014 .2 0,99814 0,99994 .2 0,99793 0,99972 .2 0,99770 0,99950
.3 0,99833 1,00012 .3 0,99812 0,99992 .3 0,99791 0,99970 .3 0,99768 0,99947
.4 0,99831 1,00010 .4 0,99810 0,99990 .4 0,99789 0,99968 .4 0,99766 0,99945
.5 0,99829 1,00008 .5 0,99808 0,99987 .5 0,99786 0,99966 .5 0,99764 0,99943
.6 0,99827 1,00006 .6 0,99806 0,99985 .6 0,99784 0,99963 .6 0,99761 0,99940
.7 0,99825 1,00004 .7 0,99804 0,99983 .7 0,99782 0,99961 .7 0,99759 0,99938
.8 0,99823 1,00002 .8 0,99802 0,99981 .8 0,99780 0,99959 .8 0,99756 0,99936
.9 0,99754 0,99933 .9 0,99730 0,99909 .9 0,99705 0,99884 .9 0,99679 0,99858
0,99752 0,99931 0,99727 0,99907 0,99702 0,99881 0,99676 0,99855
0,99749 0,99929 0,99725 0,99904 0,99700 0,99879 0,99673 0,99852
0,99747 0,99926 0,99723 0,99902 0,99697 0,99876 0,99671 0,99850
0,99745 0,99924 0,99720 0,99899 0,99694 0,99874 0,99668 0,99847
0,99742 0,99921 0,99717 0,99897 0,99692 0,99871 0,99665 0,99844
0,99740 0,99919 0,99715 0,99894 0,99689 0,99868 0,99663 0,99842
0,99737 0,99917 0,99712 0,99892 0,99687 0,99866 0,99660 0,99839
0,99735 0,99914 0,99710 0,99889 0,99684 0,99863 0,99657 0,99836
0,99732 0,99912 0,99707 0,99887 0,99681 0,99860 0,99654 0,99833
23.0 0,99652 0,99831 24.0 0,99624 0,99803 25.0 0,99595 0,99774 26.0 0,99565 0,99744
.1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0,99649
.8 .9 27.0 .1 0,99828 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0,99621
.8 .9 28.0 .1 0,99800 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0,99592
.8 .9 29.0 .1 0,99771 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0,99562
.8 .9 30.0 .1 0,99741
.2 0,99646 0,99825 .2 0,99618 0,99797 .2 0,99589 0,99768 .2 0,99559 0,99738
.3 0,99643 0,99822 .3 0,99615 0,99794 .3 0,99586 0,99765 .3 0,99556 0,99735
.4 0,99641 0,99820 .4 0,99612 0,99791 .4 0,99583 0,99762 .4 0,99553 0,99732
.5 0,99638 0,99817 .5 0,99609 0,99788 .5 0,99580 0,99759 .5 0,99550 0,99729
.6 0,99635 0,99814 .6 0,99607 0,99785 .6 0,99577 0,99756 .6 0,99547 0,99726
.7 0,99632 0,99811 .7 0,99604 0,99783 .7 0,99574 0,99753 .7 0,99544 0,99723
.8 0,99629 0,99808 .8 0,99601 0,99780 .8 0,99571 0,99750 .8 0,99541 0,99720
.9 0,99627 0,99806 .9 0,99598 0,99777 .9 0,99568 0,99747 .9 0,99538 0,99716

Referencia: CRC Handbook of Chemistry and Physics, David R. Lide, editor en jefe, 74.ª edición, 1993­1994.

5
Machine Translated by Google

D854 − 23
Contraseña 11.1.2.3 Opción 3: utilizar un baño ultrasónico en combinación con un vaso de
K5 (3)
pág . 20°C precipitados de vidrio o el picnómetro. Esto puede requerir 30 minutos con varios
ciclos de mezclado manual con una espátula.
dónde:
11.1.2.4 Opción 4: utilice un método de remojo simple en un vaso de precipitados
ρ20°C = densidad del agua a 20°C,
o en el picnómetro. Agregue suficiente agua para sumergir completamente el suelo,
yo = temperatura de prueba en °C, y K =
pero menos de la mitad del volumen del matraz. Degrade los grumos hasta formar
coeficiente de temperatura.
una suspensión utilizando una combinación de tiempo de remojo (normalmente
10.10 Calcule el promedio, Vp , y la desviación estándar, SD(Vp ), de las durante la noche) y mezcla con una espátula.
determinaciones de volumen. La desviación estándar debe ser menor o igual a 0,05 11.1.3 Cuando la tierra se haya dispersado fuera del picnómetro, transfiera la
mL (redondeada a dos decimales). Si la desviación estándar es mayor que 0,05 mL, suspensión al picnómetro. Coloque el embudo en el picnómetro y vierta la suspensión
el procedimiento de calibración tiene demasiada variabilidad y no producirá en él. Enjuague las partículas de tierra que queden en el recipiente o en el embudo
determinaciones precisas de gravedad específica. Evalúe las áreas de posible y colóquelas en el picnómetro con una botella rociadora. Use la menor cantidad de
refinamiento (ajuste del volumen a la marca de calibración, logro del equilibrio de agua posible.
temperatura, medición de temperatura, método de desaireación o cambio a matraces
tapados) y revise el procedimiento hasta que la desviación estándar sea menor o 11.1.4 Proceda como se describe en 11.3.
igual a 0,05 mL.
11.2 Método B—Procedimiento para muestras secadas al horno: 11.2.1
Obtenga una muestra de prueba representativa de la muestra reducida dentro
del rango de masa seca especificado en la Tabla 1.
10.11 La masa seca y el volumen se deben verificar utilizando agua de prueba
Seque la muestra de ensayo hasta obtener una masa constante utilizando el horno
equilibrada anualmente, o si la inspección visual indica daño o desgaste excesivo,
de secado de acuerdo con la norma D2216. Rompa los terrones de tierra utilizando
haciendo una sola determinación de cada uno. Si la masa seca no está dentro de
un mortero. Si la tierra no se dispersa fácilmente después del secado en el horno o
0,04 g del promedio original o el volumen no está dentro de 0,10 mL del promedio
ha cambiado de composición, utilice el método de prueba A. Consulte 1.2.1 para
original, entonces el picnómetro se debe recalibrar por completo o se debe retirar de
conocer los suelos que requieren el uso del método de prueba A.
servicio. Los picnómetros se deben inspeccionar de manera rutinaria para verificar
11.2.2 Medir la masa tara del picnómetro vacío, Mpe , con una precisión de 0,01
su limpieza, daños o desgaste interno. Las muestras que contienen materiales de
g, utilizando la balanza. No es necesario que el picnómetro esté seco ni que incluya
grano grueso pueden causar un desgaste rápido del picnómetro porque los granos
el tapón.
rayan el vidrio y requieren una verificación más frecuente de la masa seca.
11.2.3 Coloque el embudo en el picnómetro. El vástago del embudo debe
sobresalir del sello de un matraz con tapón. Vierta los sólidos del suelo directamente
en el embudo con una cuchara. Cepille las partículas de suelo que queden en el
embudo y colóquelas en el picnómetro.
11. Procedimiento
11.2.4 Mida y registre la masa del picnómetro con
11.1 Método A—Procedimiento para muestras húmedas: 11.1.1 el suelo seco, Mps al 0,01 g más cercano utilizando la balanza.
Obtenga la muestra de prueba.
11.3 Preparación de la lechada de suelo: agregue agua, si es necesario, hasta
11.1.1.1 Estime el contenido de agua de la muestra reducida y utilice este
que el nivel del agua alcance aproximadamente la mitad de la profundidad del
contenido de agua para calcular el rango de masas húmedas para la muestra de
cuerpo principal del picnómetro. Agite la mezcla de suelo y agua para formar una
prueba de gravedad específica de acuerdo con los límites recomendados
lechada. Enjuague la tierra adherida al interior del picnómetro y vierta en la lechada.
proporcionados en la Tabla 1.
11.1.1.2 Obtenga una muestra de prueba dentro de este rango de masa húmeda
11.3.1 Si la mezcla sigue siendo una pasta viscosa en lugar de una suspensión
a partir de la muestra reducida. No ajuste la muestra de prueba para obtener una
suave, aumente la cantidad de agua y, si es necesario, utilice un picnómetro que
masa predeterminada exacta.
tenga un volumen mayor o prepare una nueva muestra de prueba que tenga menos
11.1.2 Disperse la muestra hasta formar una suspensión uniforme utilizando una
tierra.
de las siguientes opciones. En todos los casos, coloque aproximadamente 1 ∕3 de la
capacidad del picnómetro de agua de prueba (90 ml para el matraz de 250 ml y 170 11.4 Desaireación de la lechada de suelo: el aire atrapado en la lechada de suelo
ml para el matraz de 500 ml) en el recipiente de dispersión. se puede eliminar utilizando calor (ebullición), vacío o combinando calor y vacío.
Corte la tierra en trozos pequeños y añada la tierra húmeda al agua de prueba. La (Advertencia: aplicar vacío al picnómetro de vidrio crea un peligro de implosión. El
cantidad de agua y el tiempo de mezclado necesarios para crear la lechada picnómetro se debe inspeccionar para detectar daños antes de su uso y se debe
dependen de la plasticidad de la tierra. Los tiempos siguientes son aproximaciones usar equipo de protección personal en todo momento).
razonables.
11.1.2.1 Opción 1: utilizar una licuadora. Esto puede llevar varios minutos de 11.4.1 La duración del desaireamiento será de al menos 30 minutos para
licuado y requerir una mezcla manual intermitente con una espátula pequeña para suelos de grano fino y 10 minutos para arenas limpias, comenzando después
desintegrar los grumos y confirmar que la mezcla está completa. El volumen mínimo de que la mezcla de tierra y agua hierva por primera vez.
de suspensión que se puede preparar con la licuadora normalmente requerirá el uso 11.4.2 Opción A: Cuando se utiliza el método de solo calor (ebullición), se debe
de un picnómetro de 500 ml. utilizar solo el calor suficiente para mantener la suspensión en ebullición suave.
Agite la suspensión según sea necesario para evitar que la suciedad se adhiera o
11.1.2.2 Opción 2: utilice una botella de plástico con varias bolas de cerámica se seque sobre el vidrio por encima de la superficie de la suspensión.
para mezclar. Esto puede requerir varios minutos de agitación vigorosa y el uso de 11.4.3 Opción B: Cuando se utiliza el método de vacío únicamente, el picnómetro
una espátula para desalojar los grumos y confirmar que la mezcla está completa. se debe agitar continuamente al vacío. Agitación continua significa que la
suspensión está en constante movimiento.

6
Machine Translated by Google

D854 − 23
El vacío debe estar por debajo de una presión absoluta de 100 mm de Hg El tapón está bien colocado, seque el borde con una toalla de papel. Asegúrese
durante el proceso de desaireación. Esto provocará burbujeo debido a la de que todo el exterior del matraz esté seco.
eliminación del aire (desgasificación) al comienzo del proceso de desaireación,
11.9 Coloque inmediatamente el picnómetro sobre un bloque aislado en la
pero no hará que el agua hierva. Registre la presión del manómetro de vacío en
balanza. Mida y registre la masa de
la hoja de datos.
picnómetro, suelo y agua, Mρws,t, al 0,01 g más cercano.
11.4.4 Opción C: Cuando se utiliza una combinación de calor y vacío, los
picnómetros pueden colocarse en un baño de agua mientras se aplica el vacío. 11.10 Determinación de la temperatura del picnómetro: Mida y registre
El nivel del agua en el baño debe estar ligeramente por debajo del nivel del agua inmediatamente la temperatura, Tt , de la mezcla de lodo/suelo­agua al 0,1
en el picnómetro; si el vidrio del picnómetro se calienta demasiado, la tierra °C más cercano utilizando el dispositivo termométrico y el método utilizado
generalmente se pegará o se secará sobre el vidrio. Durante este proceso, la durante la calibración en 10.5.
suspensión se debe agitar según sea necesario para mantener la ebullición y 11.11 Masa de suelo seco: Determine la masa de la muestra de prueba
evitar que la tierra se seque sobre el picnómetro. utilizando uno de los siguientes procedimientos (ver Nota 10).
11.11.1 Método A: Medir y registrar la masa de una tara o
11.4.5 Si la suspensión se seca completamente durante la desaireación pan, Mt , al 0,01 g más cercano usando la balanza. Transfiera la suspensión de
El proceso de prueba se reiniciará con una nueva muestra. suelo a la tara o al pan. Es imperativo transferir todo el suelo. Se puede agregar
11.5 Llenado del picnómetro con agua: llene el picnómetro con agua de agua para enjuagar el picnómetro. Seque la muestra hasta obtener una masa
prueba equilibrada introduciendo el agua con el tubo de llenado del picnómetro constante en el horno de secado y enfríela en un desecador. No se requiere un
o con el tubo flexible de diámetro pequeño. Si se utiliza el tubo de llenado del desecador si la tara se puede sellar de modo que el suelo no pueda absorber
picnómetro, llénelo con agua y cierre la válvula. Coloque el tubo de manera que humedad durante el enfriamiento.
los orificios de drenaje estén justo en la superficie de la lechada. Abra la válvula Mida y registre la masa seca de sólidos del suelo más la tara, Mts al 0,01 g más
ligeramente para permitir que el agua fluya por encima de la lechada. Si utiliza el cercano utilizando la balanza.
tubo flexible de diámetro pequeño, llene el tubo con agua, corte el flujo y baje el 11.11.2 Método B: La masa seca de la muestra de prueba se mide al
extremo justo por debajo de la superficie de la lechada. Reduzca ligeramente la comienzo de la prueba.
presión de los dedos para permitir que el agua fluya por encima de la lechada. A
NOTA 10: Se ha demostrado que la determinación de la masa seca al final de la
medida que se desarrolle la capa de agua clara, levante el tubo y aumente el
prueba proporciona resultados más consistentes y repetibles que la determinación de
caudal. Si el agua agregada se vuelve turbia, no agregue agua por encima de la la masa seca antes de la prueba. Esto se debe probablemente a la pérdida de sólidos
marca de calibración o en el área del sello del tapón. Agregue el agua restante del suelo durante el procesamiento del material y la fase de desaireación de la prueba.
al día siguiente.
12. Cálculo

12.1 Calcule la masa de los sólidos del suelo secados al horno utilizando una
11.5.1 Si se utiliza un matraz de yodo con tapón, llénelo de manera que la de las siguientes ecuaciones.
base del tapón quede sumergida en agua. Luego, apoye el tapón en ángulo 12.1.1 Para el método A:
sobre el cuello ensanchado para evitar que quede aire atrapado debajo del
tapón. Si se utiliza un matraz volumétrico o con tapón, llénelo hasta arriba o por Sra 5 Mts 2 Mt (4)

debajo de la marca de calibración, según sus preferencias. 12.1.2 Para el método B:

Ms 5 Mps 2 Mpe (5)


11.6 Si se ha utilizado calor, deje que la muestra se enfríe aproximadamente
dónde:
a temperatura ambiente.
Ms = masa seca de los sólidos del suelo, g, Mts =
11.7 Equilibrio térmico: Coloque el/los picnómetro(s) en el recipiente aislado masa de la tara y de los sólidos del suelo seco, g, Mt =
cubierto junto con el dispositivo termométrico, un vaso de precipitados (o botella) masa de la tara, g, Mpe = masa
con agua de prueba equilibrada, uno o más tapones (si se utiliza un picnómetro del picnómetro vacío, g, y Mps = masa del picnómetro y
con tapón) y un dispensador de agua. de los sólidos del suelo seco, g.
Mantenga estos artículos en el recipiente cerrado durante la noche para lograr el
12.2 Calcular la masa del picnómetro y del agua en el
equilibrio térmico.
temperatura de prueba como
11.8 Determinación de la masa del picnómetro: si el recipiente aislado no
sigue: Mpw,t 5 Mp1~Vp ∙ ρw,t ! (6)
está ubicado cerca de una balanza, acerque el recipiente aislado a la balanza o
dónde:
viceversa. Abra el recipiente y retire un picnómetro. Toque únicamente el borde
del picnómetro, ya que el calor de las manos puede cambiar el equilibrio térmico. Mpw,t = masa del picnómetro y del agua a la temperatura de prueba (Tt ), g,
Coloque el picnómetro sobre el bloque aislado durante cada paso del
procedimiento de medición. Mp = masa calibrada media del picnómetro seco, g,
Vp = el volumen calibrado promedio del picnómetro,
mL, y ρw,t
11.8.1 Si se utiliza un matraz volumétrico, ajuste el agua a la
marca de calibración siguiendo el procedimiento descrito en 10.4.1. = la densidad del agua a la temperatura de prueba (Tt ), g/mL de la Tabla 2 o la
Ecuación 2.
11.8.2 Si se utiliza un matraz con tapón, baje lentamente el tapón para cerrar
el matraz mientras retira el exceso de agua desplazada por el tapón con un 12.3 Calcular la gravedad específica del suelo de la muestra de prueba
gotero o una botella exprimible. sólidos a la temperatura de prueba como sigue:

7
Machine Translated by Google

D854 − 23

ρs EM 13.4 Clasificación del suelo a ensayar (nombre del grupo y


Gt5
5
(7)
es decir,t ~Mpw,t 2 ~Mpws,t 2 ¡ ¡¡MS !!! símbolo de acuerdo con la práctica D2487 o D2488).

dónde: 13.5 Tamaño de la abertura del tamiz de separación

ρs = la densidad de los sólidos del suelo Mg/m3 o g/cm3 , 13,6 Porcentaje de partículas de suelo que pasan por el tamiz de separación.
ρw,t = la densidad del agua a la temperatura de prueba (Tt ),
13.7 Si se excluyó algún suelo o material de la prueba
de la Tabla 2 o Eq 2, g/mL o g/cm3 ,
Muestra, describa el material excluido.
Ms = la masa de sólidos del suelo secado al horno (g), y
Mρws,t = la masa del picnómetro, el agua y los sólidos del suelo en el 13.8 Método (A o B) utilizado para procesar el material.
temperatura de prueba, (Tt ), g. 13.9 Opción y tiempo utilizado para dispersar la pulpa.

12.4 Calcule la gravedad específica de los sólidos del suelo a 20 °C como 13.10 Opción, tiempo y vacío utilizado para desairear la pulpa.
Sigue:
13.11 Registre como mínimo la siguiente muestra de prueba
G20°C 5 K∙Gt (8) datos:

dónde: 13.11.1 Todas las mediciones de masa (al 0,01 g más cercano).
13.11.2 Todas las mediciones de temperatura (al valor más cercano)
K = el coeficiente de temperatura dado en la Tabla 2 o Ecuación 3.
0,1 °C).
12.5 Calcular una gravedad específica promedio de muestras que contienen
13.12 Gravedad específica a 20 °C (G, Gs , G20 °C) redondeada al valor más cercano.
una porción más gruesa para las que se utilizó el método de prueba C127 0,001.
para determinar la gravedad específica de la fracción positiva. Prueba
El método C127 requiere que la prueba se realice a 23 ± 2 °C y 13.13 Gravedad específica promedio a 20 °C (Gavg o Gavg@20 °C)
al 0,001 más cercano, si corresponde. (Véase 12.5.)
no requiere que los datos de gravedad específica se corrijan a
20°C. Utilice 12,4 para corregir esta medida a 20°C. Utilice el
14. Precisión y sesgo
La siguiente ecuación se utiliza para calcular la gravedad específica promedio:
14.1 Precisión: criterios para juzgar la aceptabilidad de una prueba
1
(9) Resultados obtenidos mediante estos métodos de prueba en una variedad de tipos de suelo.
Temperatura media a 20 °C 5
R PAG

1 utilizando el Método A según la revisión D854–00 (excepto que el suelo fue


100∙G1 a 20 °C 100∙G2 a 20 °C
secado al aire) se da en las Tablas 3 y 4. Estas estimaciones de
dónde: La precisión se basa en los resultados del interlaboratorio.
R = el porcentaje de suelo retenido en la separación Programa llevado a cabo por la ASTM Reference Soils and Testing
tamiz, Programa.3 En este programa algunos laboratorios realizaron tres
P = el porcentaje de suelo que pasa por el tamiz de separación,
G1@20°C = la gravedad específica aparente de los suelos retenidos en
3
El tamiz de separación según lo determinado por la prueba Los datos de respaldo se han archivado en la sede de ASTM International y pueden
Se puede obtener solicitando el Informe de investigación RR:D18­1009. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ASTM.
Método C127, corregido a 20°C, y
Servicio en [email protected].
G2 a 20 °C = la gravedad específica de los sólidos del suelo que pasan por el
Tamiz de separación según lo determinado por estas pruebas
TABLA 3 Resumen de los resultados de la prueba por triplicado
métodos (Ec. 8).
Laboratorios (Gravedad específica)
(1) (2) (3) (4) (5)
13. Informe: Hoja(s) de datos de prueba/formulario(s) Número de Aceptable
Prueba por triplicado Promedio Estándar Rango de dos
13.1 La metodología utilizada para especificar cómo se registran los datos Tipo de suelo Laboratorios ValorA DesviaciónB ResultadosC

en las hojas/formularios de datos de prueba, como se detalla a continuación, es Resultados de un solo operador (repetibilidad dentro del laboratorio):
cubierto en 1.4 y en la Práctica D6026. es 14 2,717 0,009 0,03
CL 13 2,670 0,006 0,02
13.2 Registrar como mínimo la siguiente información general (datos): Ml 14 2,725 0,006 0,02
ES 14 2,658 0,006 0,02
Resultados multilaboratorio (reproducibilidad entre laboratorios):
13.2.1 Identificación del material que se está probando, como por ejemplo: Canal 14 2,717 0,028 0,08
CL13 2,670 0,022 0,06
Identificación del proyecto, número de perforación, número de muestra y
ML14 2,725 0,022 0,06
profundidad. 14 2,658 0,008 0,02

13.2.2 Número de prueba, si la hubiera, fechas de prueba e iniciales del A


El número de dígitos significativos y decimales presentados son representativos.
la(s) persona(s) que realizaron la prueba. de los datos de entrada. De acuerdo con la Práctica D6026, la desviación estándar y
El rango aceptable de resultados no puede tener más decimales que los datos de entrada.
B La desviación estándar se calcula de acuerdo con la Práctica E691 y se refiere
13.3 La siguiente identificación del aparato utilizado durante la
hasta el límite de 1s .
prueba:
do
El rango aceptable de dos resultados se denomina límite d2s y se calcula como
13.3.1 Tipo de picnómetro y número de identificación. 1.960œ2∙1s, según lo definido por la Práctica E177. La diferencia entre dos
Las pruebas realizadas no deben exceder este límite. El número de dígitos significativos/
13.3.2 Fecha de calibración, masa y volumen del picnómetro.
decimales presentados es igual a lo prescrito por estos métodos de prueba o
13.3.3 Número de identificación del dispositivo termométrico. Práctica D6026. Además, el valor presentado puede tener el mismo número de
13.3.4 Número de identificación de la balanza. decimales como la desviación estándar, incluso si ese resultado tiene mayor importancia
dígitos que la desviación estándar.
13.3.5 Número de identificación del horno.

8
Machine Translated by Google

D854 − 23
CUADRO 4 Resumen de los resultados de pruebas individuales de cada laboratorio en diferentes días no deben diferir en más de los límites d2s multilaboratorio que
(Gravedad específica)A
se muestran en la Tabla 3, Columna 5.
(1) (2) (3) (4) (5)
14.1.2 En el Programa de Pruebas y Suelos de Referencia ASTM,
Aceptable
Número de prueba Promedio Estándar Rango de dos Muchos de los laboratorios realizaron sólo una única prueba. Esta es
Tipo de suelo Laboratorios Valor Desviación Resultados práctica común en la industria del diseño y la construcción.
Resultados multilaboratorio (prueba única realizada por cada laboratorio): Los datos de la Tabla 4 se basan en el primer resultado de la prueba.
Canal 18 2,715 0,027 0,08
laboratorios de prueba triplicados y los resultados de pruebas individuales de la
CL18 2,673 0,018 0,05
ML18 2,726 0,022 0,06 Otros laboratorios. Resultados de dos pruebas realizadas correctamente.
18 2,660 0,007 0,02 Realizado por dos laboratorios diferentes con diferentes operadores
A
Véase las notas a pie de página en la Tabla 3. El uso de diferentes equipos y en diferentes días no debería variar.
por más de los límites d2s que se muestran en la Tabla 4, Columna 5.
Los resultados de las Tablas 3 y 4 son diferentes porque los conjuntos de datos son
Replicar pruebas por tipo de suelo (laboratorio de pruebas por triplicado), mientras diferente.
Otros laboratorios realizaron una única prueba por tipo de suelo (una sola prueba). 14.1.3 La Tabla 3 presenta una interpretación rigurosa de los datos triplicados.
laboratorio de pruebas). En la figura se ofrece una descripción de los suelos analizados. Datos de prueba de acuerdo con la Práctica E691 de precalificados
14.1.4. Las estimaciones de precisión pueden variar según el tipo de suelo y laboratorios. La Tabla 4 se deriva de datos de prueba que representan
Método utilizado (Método A o B). Se requiere juicio cuando práctica común.
aplicando estas estimaciones a otro suelo o método.
14.1.4 Tipo de suelo : según los resultados de las pruebas multilaboratorio,
14.1.1 Los datos de la Tabla 3 se basan en tres pruebas replicadas
El suelo utilizado en el programa se describe a continuación de acuerdo
realizado por cada laboratorio de prueba triplicado en cada tipo de suelo. con la Práctica D2487. Además, el nombre local del suelo es
La desviación estándar de un solo operador y de múltiples laboratorios
dado.
que se muestran en la Tabla 3, Columna 4 se obtuvieron de acuerdo con
CH—Arcilla grasa, CH, 99 % finos, LL=60, PI=39, marrón grisáceo, el suelo había sido aireado
Práctica E691, que recomienda que cada laboratorio de pruebas
Secado y pulverizado. Nombre local: arcilla de perdigones de Vicksburg
Realice un mínimo de tres pruebas replicadas. Los resultados de dos CL—Arcilla pobre, CL, 89 % de finos, LL=33, PI=13, gris, el suelo se había secado al aire y
pruebas correctamente realizadas por el mismo operador en Pulverizado. Nombre local: arcilla de Annapolis
ML—Limo, ML, 99 % de finos, LL=27, PI=4, marrón claro, el suelo se había secado al aire y
el mismo material, utilizando el mismo equipo y en el
Pulverizado. Nombre local: limo de Vicksburg
El período de tiempo práctico más corto no debe diferir en más de SP — Arena mal calibrada; SP, 20 % arena gruesa, 48 % arena media, 30 %
los límites d2s de un solo operador que se muestran en la Tabla 3, Columna 5. Para Arena fina, 2 % de finos, de color marrón amarillento. Nombre local: arena Frederick

Definición de d2s, véase la nota C en la Tabla 3. Resultados de dos 14.2 Sesgo: no existe un valor de referencia aceptable para este
pruebas realizadas correctamente por diferentes operadores y método de prueba, por lo tanto, no se puede determinar el sesgo.

RESUMEN DE CAMBIOS

De acuerdo con la política del Comité D18, esta sección identifica la ubicación de los cambios a esta norma desde
La última edición que puede afectar el uso de esta norma. (1 de noviembre de 2023)

(1) Restablecido con revisiones.

ASTM International no toma ninguna posición respecto de la validez de ningún derecho de patente reivindicado en relación con cualquier artículo mencionado.
en esta norma. Se advierte expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de dichos derechos de patente y el riesgo
de infracción de tales derechos, son de su entera responsabilidad.

Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años y
Si no se revisa, se vuelve a aprobar o se retira. Se agradecen sus comentarios para la revisión de esta norma o para normas adicionales.
y deben dirigirse a la sede de ASTM International. Sus comentarios serán considerados cuidadosamente en una reunión de la
Comité técnico responsable, al que puede asistir. Si considera que sus comentarios no han sido escuchados de manera justa, debe
haga conocer sus opiniones al Comité de Normas de ASTM, a la dirección que se muestra a continuación.

Esta norma está protegida por derechos de autor de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428­2959.
Estados Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias simples o múltiples) de esta norma comunicándose con ASTM al número indicado anteriormente.
dirección o al 610­832­9585 (teléfono), 610­832­9555 (fax), o [email protected] (correo electrónico); o a través del sitio web de ASTM
(www.astm.org). Los derechos de permiso para fotocopiar la norma también se pueden obtener del Centro de Autorización de Derechos de Autor, 222
Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Teléfono: (978) 646­2600; http://www.copyright.com/

También podría gustarte