TDR 235-25
TDR 235-25
YURA S.A. X
SUPERMIX S.A.
CAL & CEMENTO SUR S.A.
MAYDERESA
OTROS (especificar)
Nota. - Seleccionar con (x) la empresa para la que se realizara el servicio.
Nota.- En caso de no tener API debe indicar como realizara los pagos, debe contar con la aprobación de Gerencia de Finanzas para
poder dar trámite al servicio
[Link] del servicio
Y-LOG-F-099 Rev.03
LEYENDA
d. Modalidad de contratación
Precios unitarios X
Suma alzada
Mixta
Administracion Controlada
Nota.-
Los tiempos están en base a concursos con alcance claro.
En caso el alcance original varíe en la absolución de consultas, se deberá retomar como nueva versión incluyendo reformulación de
cronograma.
Alto riesgo
Medio riesgo X
Bajo riesgo
Y-LOG-F-099 Rev.03
[Link]
“Nota 1. - El cronograma debe hacer referencia al punto “2. Tipos de procesos de concurso” del presente documento.
Nota 2. - La visita técnica es obligatoria para obras y/o mantenimiento de equipos. En caso de no poder hacer la visita, se debe enviar
consultas de manera obligatoria. Están exonerados de visita técnica aquellos proveedores que ya conozcan la zona y que cuenten con
la validación de la parte técnica, para ellos deberán enviar una carta solicitando la exoneración.
Y-LOG-F-099 Rev.03
“RANGO
TIPO DE
DESCRIPCIÓN APLICA MIN.
ANEXO
ACEPTABLE”
“Años de experiencia de la empresa en proyectos o trabajos similares” 10 años de
Anexo 08 Nota: Información necesaria para completar el punto 1.1 Evaluación técnica del H-LOG-F-008 Cuadro X
Comparativo de Adquisiciones/Adjudicaciones”
experiencia
Experiencia de personal clave. Adjuntar cv’s del personal propuesto.
Anexo 09 Nota 1: Completar la misma información en el punto “6. Perfiles mínimos del personal de Staff” X Según Ítem 7.c
Nota 2: Información necesaria para completar el punto 1.1 Evaluación técnica del H-LOG-F-008 Cuadro
Comparativo de Adquisiciones /Adjudicaciones”
“Número de trabajos o proyectos similares en la industria”
Nota 1: Máximo 3 años de antigüedad 10 años de
Anexo 10 X
Nota 2: Información necesaria para completar el punto 1.2 Evaluación técnica del H-LOG-F-008 Cuadro antigüedad
Comparativo de Adquisiciones /Adjudicaciones”
“Herramientas, Equipos o sistemas especializados disponibles que se asignaran al
Anexo 11 proyecto o servicio” X
Nota: Información necesaria para completar el punto 2.3 Plan de trabajo técnico /estructuración y propuesta
de mejora del H-LOG-F-008 Cuadro Comparativo de Adquisiciones /Adjudicaciones”
Declaración jurada de Capacidad “de Respuesta”
Anexo 12 Nota: Información necesaria para completar el punto 2.5 Plan de trabajo técnico /estructuración y propuesta X
de mejora del H-LOG-F-008 Cuadro Comparativo de Adquisiciones /Adjudicaciones”
Declaración jurada de subcontratación de proveedores declaración de empresas que
subcontratarán para la ejecución de la obra, ya sea para trabajos realizados fuera o dentro 10 años de
Anexo 13 X
de planta de LA CONTRATANTE (adjuntando RUC, DNI del representante legal y experiencia
partida registral de empresas subcontratistas).
“APLICA”
Libre Estado financiero de la empresa / respaldo financiero de la empresa últimos 3 años X
Libre Partida registral con una antigüedad de emisión no mayor a 30 días. X
Libre RUC de la empresa. X
DNI, pasaporte o carnet de extranjería y vigencia de poder del representante legal de la
Libre X
empresa.
Libre Curriculum de la empresa - brochure de la empresa. X
Libre Organigrama de la empresa y organigrama del servicio detallado. X
Libre Personal Clave X
Procedimiento de plan de trabajo general, detallando las actividades a realizar.
Libre X
Fabricación, montaje general, instalación de equipos, etc.
Cronograma detallado de ejecución (calidad de la presentación técnica); cronograma de
Libre X
fabricaciones y despachos a obra.
Procedimientos especializados y/o certificaciones en sistemas de gestión/certificaciones de
Libre X
fabricación o cumplimiento de estándares normativos necesarios (certificación ASME, etc.)
Libre Plan de calidad del contratista. X
“Nota 1. – Es obligatorio completar la columna “Rango Mínimo Aceptable” porque a partir de dicha información se realizará
la evaluación del proveedor haciendo uso del H-LOG-F-008 Cuadro Comparativo de Adquisiciones/Adjudicaciones”.
Nota 2. - Ver anexos de documento Bases administrativas para ver el modelo de anexo, los que indican libre el proveedor puede poner
su propio formato.
Nota. - Ver anexos del Reglamento de Contratación de Proveedores Yura S.A. (Y-LOG-R-001) para ver el modelo de anexo, los que
indican excel el proveedor puede poner su propio formato.
7. Alcance
1. Alcance General:
El alcance del presente concurso de precios por invitación es para desarrollar el servicio de: REEMPLAZO DE
CILINDRO CENTRAL DE LA EMBOLSADORA N° 6 - VENTOMATIC
El presente servicio tiene previsto ejecutar todas las actividades necesarias preliminares, desmontaje, cambio del
cilindro central de la embolsadora N° 6, montaje y puesta en marcha del sistema de embolsado N° 6. Para tal efecto,
YURA S.A. realiza la presente invitación a compañías especializadas en el mencionado tema, a fin de seleccionar la
compañía que ejecutará el servicio solicitado.
2. Alcance Especifico:
2.1.1 Ingeniería:
La Gerencia de Proyectos de YURA S.A. proporcionará al Contratista ganador: Diagrama de flujo, planos con
arreglos generales, planos de ingeniería de detalle, para que el CONTRATISTA elabore los procedimientos de
trabajo que sean necesarios para la correcta realización de las actividades contenidas en el presente alcance.
La Gerencia de Proyectos de YURA S.A., entrega plantillas de metrados con pesos referenciales, ver: ANEXO
01: Cuadro de pesos de estructuras y equipos; dichos metrados corresponden a estructuras metálicas y equipos
actualmente instalados y vienen operando en la zona de embolsado 5 y 6.
Los planos y documentos entregados por los proveedores de equipos y que YURA S.A. entregará al
Y-LOG-F-099 Rev.03
CONTRATISTA ganador serán en idioma inglés y/o castellano.
YURA S.A. brindará la asistencia y/o dirección técnica para el correcto desmontaje y montaje de los equipos y
sistemas provistos por el fabricante Ventomatic, dichas instrucciones y/o directivas serán brindadas al
Contratista en idioma inglés, portugués y/o castellano.
Al término de la cada entregable (desmontaje y montaje) el Contratista entregará a YURA S.A. los
Y-LOG-F-099 Rev.03
correspondientes planos As-Built, planos de ensamble, indicando las posiciones respectivas. Protocolos de
nivelación, verticalización, torque, soldadura, niveles y todos los necesarios que sean exigidos para garantizar
que el proceso se ha seguido de acuerdo a las directivas del técnico representante del fabricante del
equipamiento y de la supervisión de Yura S.A.
La Contratista debe utilizar la nomenclatura general de los formatos del cliente, así como los códigos de los
equipos.
Es responsabilidad del Contratista verificar las medidas reales en obra, medidas de las estructuras y equipos a
ser desmontados y montados, ubicación de pernos de anclajes, centros y elevaciones, en base a los cuales
proyectará en un plano de desmontaje y montaje, el correspondiente alineamiento de ejes entre motor y máquina
conducida, prever las medidas correctas de instalación. Cualquier error de montaje debido a haber trabajado con
medidas de catálogos, manuales o planos proporcionados por YURA S.A. y que no hayan sido verificados
físicamente sobre los equipos, es de absoluta responsabilidad del Contratista, y sujeto a penalidades.
El Contratista incluirá las medidas reales de montaje, y todas las variaciones que hayan existido (adicionales y
complementarios) en obra, en sus planos As Built.
• El Contratista seleccionado tiene la responsabilidad de desarrollar todos los planes de trabajo para el desmontaje
y montaje de equipos, estructuras metálicas y cuanto sea necesario.
• En cualquier caso, de manera previa al inicio de la ejecución y/o implementación del servicio, el Contratista
deberá realizar una revisión integral de la ingeniería proporcionada por Yura S.A. teniendo como premisa que la
ejecución del servicio, así como su implementación deben cumplir permanentemente con su finalidad en el
plazo establecido.
2.1.2 Calidad:
• El Contratista deberá mantener un Ingeniero de Control de Calidad a lo largo de la ejecución del servicio, de
modo que pueda garantizar el proceso de reemplazo del cilindro central de la embolsadora y las actividades
preliminares y de puesta en marcha de manera que se cumplan con las especificaciones requeridas del proyecto.
Yura S.A. estará aplicando penalidades al incumplimiento del QA/QC, para lo cual se estará tomando como
referencia la “escala de penalidades” ubicada en el Anexo 2.
• El Plan de Calidad del Contratista, deberá estar aprobado por YURA S.A. antes del inicio del servicio, de lo
contrario no se podrán iniciar los trabajos.
• Las valorizaciones enviadas por el Contratista serán aprobadas por la supervisión de la disciplina involucrada,
así como por el supervisor de calidad de YURA S.A.; esto con el objeto de verificar que la documentación de
calidad se encuentre actualizada al avance del servicio. De esta manera se constatará que los productos
valorizados estén de acuerdo con lo requerido en el contrato. Para este fin el Contratista presentara un informe
QA/QC como anexo a la valorización a tramitar.
• En caso de posibles eventualidades y/o trabajos críticos, YURA S.A. se reserva el derecho de solicitar al
Contratista recursos adicionales a los contractuales (personal, herramientas, consumibles, equipos,
procedimientos, etc.) con el objeto de garantizar la correcta calidad de los trabajos y evitar atrasos en el
proyecto.
• El Contratista deberá llenar y completar durante la vigencia del trabajo todos los Formatos Generales, Registros
y Formatos de Control de Calidad necesarios requeridos por YURA S.A.
• El Ingeniero de calidad deberá incluir los END de todas las soldaduras para garantizar su correcta ejecución.
Luego de cada ensayo, el inspector deberá preparar su respectivo informe y entregar un original a YURA S.A. y
Y-LOG-F-099 Rev.03
una copia al Ing. Residente representante del Contratista.
• En caso de requerirse mayor cantidad de inspecciones por causas atribuibles a deficiencias presentes en la
ejecución de los trabajos que realiza el Contratista, los mayores costos de inspección que ello demande serán de
exclusiva responsabilidad, por cuenta y costo del Contratista.
2.1.3 Fabricaciones:
• Es responsabilidad del Contratista ejecutar todas las fabricaciones que durante el desarrollo del servicio sean
requeridas por la supervisión de Yura S.A., incluye: estructuras metálicas, anclajes, calderería, coberturas
metálicas y traslúcidas, grating galvanizado, tuberías metálicas, chutes de transferencia, plataformas, barandas,
escaleras, y todo lo necesario que asegure la correcta operación del sistema de transporte y despacho de cemento
que sean solicitadas por la supervisión de Yura S.A. para la correcta ejecución del servicio.
• Es responsabilidad del Contratista la elaboración de los planos de fabricación y desarrollos adicionales que le
sean necesarios (ingeniería de detalle), ya sea para las fabricaciones contractuales y/o los adicionales requeridos,
así como la ejecución de los planos definitivos “Conforme a Obra” o As-Built.
• Al término de las fabricaciones el Contratista entregará a YURA S.A. los correspondientes planos As-Built,
incluyendo metrados completos, planos de arreglo general finales, planos de ensamble, mapeo de soldadura y el
dossier de calidad. Cada uno de los planos de fabricación, tendrá su lista de componentes y pesos, incluyendo el
peso total de la estructura que se detalla.
• Para el pintado el contratista deberá emplear el sistema epóxico, aplicando pinturas de marcas reconocidas y
aprobadas por YURA S.A., de acuerdo con las especificaciones técnicas de pintura que forman parte del
presente concurso, ver Anexo 9.
• Los precios unitarios incluyen: dirección técnica, ingeniería, mano de obra, herramientas, soldadura,
desperdicios, equipo de construcción y los materiales suministrados por el Contratista (no deberá incluir IGV).
• Todas las partidas de fabricaciones deben de incluir en sus precios unitarios también lo siguiente:
Suministro del acero para la fabricación, incluido el desperdicio de material. Debe incluir en sus precios
unitarios el costo de la elaboración los planos de fabricación y/o Taller.
Pernos, accesorios de fijación y montaje. Para estructuras empernadas debe incluir la pernería completa para
armado de las estructuras en obra (pernos ASTM A325, tuercas, volandas, etc.) según especificaciones
técnicas, así como de las uniones empernadas, bridadas de la calderería. Los pernos suministrados por el
Contratista deberán de ser galvanizados en frio con las calidades especificadas.
Materiales consumibles para su fabricación (soldadura, gases oxicorte, discos de esmeril, etc.).
Equipos para fabricación (máquinas de soldar, equipo de oxicorte, plegadoras, roladoras, cizallas, taladro,
torno, fresa, pantógrafo de corte, perforadoras para vigas, equipos de izaje y manipulación de materiales,
etc.), debe incluir todos los equipos necesarios para la fabricación.
Debe incluir el costo de la mano de obra directa para fabricaciones (soldadores, armadores, operarios
mecánicos, operario, oficial, peón, capataz, operario calderero, etc.).
Costo de arenado y/o granallado de las fabricaciones (equipo de arenado, granalladora, compresoras, arena
o granalla, mano de obra de arenado, etc.), según especificaciones técnicas de pintura.
Y-LOG-F-099 Rev.03
Costo de pintado según especificaciones técnicas debe incluir (pintura y disolventes, maquinaria de pintura,
compresores, equipo air-lees (spray painting), pistola de pintar, consumibles de pintado lijas, trapos, mano
de obra de pintado).
Debe incluir el costo del transporte de fabricaciones hasta la planta de YURA S.A. en Arequipa. Debe
incluir (Embalaje, arriostramiento y/o rigidización, orejas u otros elementos de maniobra de izaje,
manipuleo, documentación para el traslado.
El metrado para el pago de valorizaciones será la suma de los pesos de todos los elementos que conforman
la estructura fabricada, según planos de fabricación (solo acero estructural, no se considera dentro del
metrado la soldadura ni pernería); los costos de soldadura y pernería deben estar inmerso en el análisis de
precio unitario.
• La entrega de partes y componentes fabricados por el Contratista se realizará, previa liberación por la
supervisión de YURA S.A. en el taller del Contratista, con los equipos debidamente rotulados, con código
identificable, compatible con las guías de remisión, y con los Ítems que permitan su identificación de partida en
el presupuesto. Los pernos, empaquetaduras y accesorios correspondientes a cada estructura, debidamente
empaquetados, rotulados, con Packing List identificable de acuerdo con la Guía de remisión.
• Ningún elemento será embarcado a planta de YURA S.A., si previamente no ha sido aprobado y liberado por la
supervisión mediante el correspondiente protocolo de verificación, emitido por el Supervisor de Control de
Calidad del Contratista, y revisado y aprobado por el supervisor de YURA S.A.
• El Contratista proveerá la dirección técnica, supervisión en cada especialidad, suministro de mano de obra
calificada para cada especialidad; en sus precios unitarios deberá estar incluidos los costos de leyes laborales,
seguros complementarios, transporte, alimentación, implementos de protección, y todos los costos relacionados
con su personal.
• En caso de requerirse mayor cantidad de inspecciones y/o supervisores, por causas atribuibles a deficiencias
presentes en la ejecución de los trabajos o retrasos de las obras que realiza el Contratista, YURA S.A. solicitará
al Contratista que incremente estos recursos, los mayores costos que ello demande serán de exclusiva
responsabilidad, por cuenta y costo del Contratista.
• El Contratista deberá mantener al menos un Ingeniero de Seguridad, quien deberán cumplir y exigir el cabal
cumplimiento del Reglamento de Seguridad Industrial y las Normas Internas de Trabajo de YURA S.A.
• El contratista deberá proveer Supervisor y personal de seguridad y vigilancia durante el periodo de ejecución de
las obras y será responsable de la guardianía de todos los materiales, piezas, equipos maquinarias
proporcionados por YURA S.A. a partir de la entrega de estos hasta la culminación y entrega de la obra.
• El contratista suministrara camiones con grúas incorporada, maquinaria, equipos, herramientas y materiales, así
como también todos los materiales consumibles, necesarios para realizar izajes, maniobras de cargas
suspendidas, apuntalamiento de estructuras, soldadura, montaje de precisión, nivelación, alineamiento, acople e
instalación de los equipos, incluyendo las etapas de pruebas en vacío. En general, todo el personal y los recursos
necesarios para el diseño y la elaboración de los planos de montaje y maniobras (rigging plan), así como de
ensamble, que se requieran adicionalmente a los suministrados por YURA S.A., y los planos As Built;
Y-LOG-F-099 Rev.03
incluyendo la verificación física de dimensiones en campo cuando ello sea necesario. Dichos recursos deben
estar disponibles para el caso de elementos contractuales y/o adicionales y/o para la realización de
modificaciones, que sean requeridos por YURA S.A
• El Contratista será responsable del desmontaje y montaje de todas las fabricaciones que realice, y el montaje de
las estructuras metálicas, maquinarias y equipos electromecánicos suministrados por YURA S.A.
• El Contratista deberá documentar cómo cumplirá con los requisitos para la calidad mediante la presentación de
un plan de la calidad y su respectivo plan de Inspección y Ensayo, para revisión y aceptación de YURA S.A.
• Es responsabilidad del Contratista el suministro de herramientas de montaje (tecles, tirfors, eslingas, grilletes,
sogas, equipos de maniobra e izaje, esmeriles, máquinas de soldar, equipo de oxicorte, equipo de alineamiento,
andamios normalizados, equipo topográfico, gatas hidráulicas, torquímetros y todo lo necesario para el montaje
de estructuras y coberturas.
• El Contratista debe incluir el costo de herramientas menores (caja de herramientas, llaves, alicates, comba, etc.).
• El Contratista debe incluir el costo de la mano de obra directa (soldadores, armadores, operarios mecánicos,
oficial, peón, capataz, operario montajista, etc.).
• El Contratista proporcionará las empaquetaduras, bridas, pernos, tuercas necesarias para el empalme de
estructuras; lainas de nivelación y pernos de anclaje para el montaje de los equipos, los cuales están incluidos en
sus precios unitarios. Todos estos deberán de considerarse nuevos para todos los equipos y estructuras que
tengan que retirarse de su posición de trabajo.
• Entre los materiales a suministrar por El Contratista se cuentan pernos A325 para el montaje de las estructuras,
pernos de anclajes con anclaje químico, lainas de nivelación, empaquetaduras (de soga y de plancha) y pernos
para el empalme de tuberías bridadas, etc.
• El contratista será responsable del desembalaje, carguío, descarguío y transporte de los materiales y de los
equipos que proporcione YURA S.A. una vez que estos hayan sido entregados en el almacen de planta.
• El contratista será responsable del cuidado y custodia de los equipos una vez retirados de almacenes de YURA
S.A., siendo el único responsable de velar por su integridad y buen funcionamiento. Al culminar el servicio el
Contratista deberá de entregar un listado con el detalle de los componentes o piezas que resulten sobrantes del
servicio, cantidad, especificaciones estado. Este listado será utilizado para realizar la devolución formal a
Logística de Yura de los materiales a ser internados para custodia. Este documento constituye un entregable del
servicio, sin el cual no se podrá liquidar el servicio.
• El Contratista proveerá y aplicará la pintura de retoque después de culminación del montaje (Touch-up) por
tareas propias del desmontaje y montaje.
• El personal que realizará los trabajos deberá tener inducciones, exámenes médicos y demás que se requieran, los
cuales deberán de cumplir el Reglamento Interno de Yura S.A. para el ingreso.
• Para el desarrollo de las actividades y trabajos, el Contratista deberá presentar un expediente de solicitud de
autorización de trabajos, en donde incluirá:
• Habida cuenta del expertise con el que contará el Contratista (Contratista ganador de la Buena Pro), ningún
documento, información o dato recibido por el Contratista, bien sea de YURA S.A. o de cualquier otra manera,
liberará al Contratista de su responsabilidad por la correcta y completa ejecución de la obra, y porque la misma
se ajuste a las características requeridas en el presente documento y sus anexos. En tales casos, el Contratista
asumirá objetivamente el riesgo de corrección de la referida información, documento o dato.
• A solicitud expresa de YURA S.A. el Contratista deberá programar tareas en horario nocturno o días no
laborales (Feriados o fines de semanas) o aumentar los recursos de mano de obra para cumplir con los objetivos
programados en el cronograma general y especifico de cada área, a cuenta y costo del Contratista, en caso de
que los trabajos se hayan atrasado a causa de imputabilidad del Contratista.
Y-LOG-F-099 Rev.03
2.1.5 Pruebas en vacío y con carga:
• Una vez culminado el montaje de los equipos se procederá con las pruebas en vació. Las pruebas en vació
forman parte de las actividades del trabajo contratado.
• No se recepcionará ninguna parte de las obras que no hayan pasado satisfactoriamente las pruebas de vacío, para
ello se contara con el sistema de liberación de equipo, zonas o áreas por medio de tarjetas de liberación de
disciplina. Siendo estas tarjetas de gran importancia para el avance en liberaciones para el Contratista.
• Como pruebas en vació se entiende el encendido de los motores y el accionamiento del equipo sin carga. Se
verificará sentido de giro de motores, se tomarán mediciones de velocidad, temperatura, nivel de vibraciones,
alineamiento, consumo de corriente, ajustes, y reajuste de los elementos mecánicos después de concluir las
pruebas en vacío, se estima que la prueba en vacío en forma continua será 8 horas. El Contratista preparará el
protocolo de pruebas en vacío correspondiente, estas pruebas solo finalizaran con la aceptación mutua de YURA
S.A., técnico representante del fabricante del equipo y el Contratista.
• En el momento que las pruebas en vacío hayan sido satisfactorias se extenderá al contratista un Acta de
recepción de obra parcial correspondiente al equipo o subsistema probado, donde se indicará el tiempo de
duración de la prueba y se anotarán los principales parámetros de operación.
• El contratista deberá aportar el personal que sea necesario a su costo con el fin de corregir los defectos que por
montaje impidieran la correcta ejecución de las pruebas. En caso de que estos fallos no sean ocasionados por
defectos de montaje imputables al Contratista, éste deberá aportar el personal que la Supervisión de YURA S.A.
considere necesario para la ejecución de estas pruebas valorizando estos servicios como adicional al contrato del
proyecto.
• El Contratista deberá de suministrar el personal necesario para las pruebas con carga del sistema ante cualquier
contingencia que pudiera presentarse con el funcionamiento de los equipos y estructuras instaladas. El pago por
el personal se realizará tomando como referencia el costo planteado en su oferta económica por un operario
mecánico y 01 ayudante con maletín de heraamientas.
Para efectos de entrega final de obra, se deberán levantar todas las observaciones que YURA S.A., realice
durante la etapa de pruebas en vacío y con carga, luego de las cuales se procederá a extender al contratista un
acta de culminación definitiva de Obra, la cual será requisito indispensable para presentar la última valorización
Y-LOG-F-099 Rev.03
2.2 Electricidad y automatización
El presente concurso incluirá los trabajos de las disciplinas eléctrica, control e instrumentación requerido para cambio de
cono de descarga de ensacadora 6, de la marca FLS Ventomatic. Se tiene como alcance principal el desmontaje o
desinstalación de equipos, módulos, sensores, instrumentos y accionamientos eléctricos, electrónicos en el montaje de
estructuras mecánicas dentro del alcance del presente concurso.
Posterior a la instalación y cambio de las nuevas estructuras en ensacadora FLS Ventomatic, el locador del servicio deberá
proceder con la reinstalación y puesta en operación de los equipos eléctricos, control e instrumentación que fueron
retirados previamente.
Dentro de los equipos eléctricos, electrónicos, control e instrumentación el postor debe considerar como mínimo:
- Tomacorrientes – 1 GLB
Importante:
Los equipos y sistemas indicados en el párrafo anterior están basados en la estimación realizada por Yura S.A para ser
intervenidos en el presente servicio. Sin embargo, el locador del servicio deberá revisar la información entregada por Yura
S.A., con la cual deberá determinar los equipos y sistemas eléctricos-control e instrumentación que serán afectados por los
trabajos de reemplazo de estructuras de acuerdo a su planteamiento de trabajo, incluyendo la totalidad de actividades y
trabajos necesarios en su oferta técnico económica.
Habida cuenta del expertise y con la mano de obra calificada con el que contará el locador (postor ganador de la Buena
Pro), de manera previa al inicio de la ejecución y/o implementación de los trabajos, el locador deberá realizar una revisión
Y-LOG-F-099 Rev.03
integral de la documentación proporcionada por YURA S.A. para la ejecución del servicio, teniendo como premisa la
ejecución del servicio, así como su implementación en el Proyecto que deben cumplir permanentemente con su finalidad
en el largo plazo.
El locador deberá desarrollar un plan de trabajo que incluya y detalle los pasos de desmontaje de instalaciones eléctricas,
instrumentación y control de la ensacadora Ventomatic, aplicador de bolsas, equipos de transporte helicoidal,
instalaciones de iluminación, tomacorrientes y otras instalaciones que resulten ser afectadas de acuerdo al plan de trabajo
presentado por la contratista.
2.2.1 Ingeniería
En primera etapa del servicio el locador deberá realizar un plan de trabajo para las instalaciones eléctricas, control e
instrumentación; este plan deberá converger y ser complementario a las maniobras de desmontaje del equipamiento
mecánico. Adicionalmente en las labores de ingeniería el postor deberá realizar una verificación de las conexiones
eléctricas e instrumentación – control, verificando las conexiones mostradas en los planos eléctricos entregadas por Yura
S.A. estos planos verificados por el locador serán utilizados posteriormente en la etapa de construcción.
Para fines de elaboración de propuestas Yura S.A adjunta como Anexo, los planos eléctricos de los equipos a ser
intervenidos en el presente servicio con una estimación de los circuitos eléctricos, sensores e instrumentos a ser afectados
en la ejecución del servicio. Sin embargo, el locador del servicio deberá revisar la información entregada por Yura, con la
cual deberá determinar los equipos y sistemas eléctricos-control e instrumentación que serán afectados por los trabajos de
reemplazo de estructuras de acuerdo a su planteamiento de trabajo, incluyendo la totalidad de actividades y trabajos
necesarios en su oferta técnico económica.
2.2.2 Almacenamiento
Posteriormente al desmontaje de equipos eléctricos de instrumentación y control, los equipos deberán permanecer en
custodia del locador del servicio, el cual deberá asegurarlos bajo su resguardo en buen estado de conservación hasta el
momento de su posterior instalación.
2.2.3 Construcción
El locador del servicio deberá proceder a la reinstalación de los equipos eléctricos, de instrumentación y control,
luminarias, tomacorrientes e instalaciones auxiliares afectadas en la etapa de desmontaje.
- Montaje equipos eléctricos: motores, botoneras arranque, anillos rozantes, luminarias, tomacorrientes.
- Re-conexionado de todos los circuitos de fuerza, control, comunicaciones, iluminación, tomacorrientes y demás
circuitos afectados. El re-conexionado se deberá ejecutar en base a los planos eléctricos entregados por Yura S.A. y
Y-LOG-F-099 Rev.03
verificados por el locador del servicio en las etapas previas.
Importante:
El locador deberá reponer, reemplazar o reparar los accesorios, consumibles y demás complementos que resulten
inservibles o dañados como consecuencia del proceso de desmontaje realizado por el locador.
El locador deberá entregar las instalaciones, equipos, sensores e instrumentos que fueron desmontados en condición
operativa tal cual fueron retiradas al inicio del servicio.
2.2.4 Comisionamiento
Considera las actividades de prueba y puesta en servicio de los equipos afectados en el proyecto, los cuales deberán ser
puestos en marcha nuevamente. Para este fin se contará con la presencia del fabricante del equipo ensacadora FLS
Ventomatic, el cual liderará el proceso de comisionamiento y brindará las instrucciones a ser ejecutadas por el personal
del locador.
Se estima un periodo de acompañamiento de personal del locador durante un periodo de 14 días Lunes a sábado por 10
horas de trabajo diarias. El personal que deberá considerar el locador es:
- 01 personal oficial instrumentista equipado con maleta de herramientas, incluyendo equipo tipo multímetro digital, pinza
amperimétrica y herramientas manuales.
Durante el acompañamiento el personal de locador deberá contar con personal de seguridad y demás personal
administrativo que permita el desarrollo de sus actividades.
El Contratista comunicará a YURA S.A en su oportunidad, la terminación del servicio para que proceda a la
recepción del mismo.
La recepción se efectuará según lo que determine YURA S.A., previa verificación física y documentada de la
calidad y cumplimiento de todas las condiciones contractuales por parte del locador. De cumplirse con todos los
requerimientos exigidos, YURA S.A procederá a firmar el Acta de Recepción del Servicio en señal de
conformidad.
En caso que YURA S.A. encontrará observaciones, deficiencias u omisiones, las consignará y las hará constar
en el Acta de Recepción del Servicio indicándose claramente el sentido de éstas y otorgándole al locador un
plazo prudencial para la subsanación de las mismas, en función a su complejidad. En dicho sentido, el locador
se obliga a iniciar su subsanación de inmediato y a terminarlas dentro del plazo que establezca YURA S.A.
Subsanadas las observaciones y con el informe respectivo, YURA S.A efectuará una nueva verificación y, de
encontrar conformes las subsanaciones y habiendo el locador cumplido con la presentación de todos los
entregables del servicio, se procederá a suscribir el Acta de Entrega Final del Servicio.
Notas Generales:
La entrega del servicio es por resultados del sistema funcionando; el Postor deberá de incluir en su oferta técnica y
económica todo lo necesario para tal fin, a excepción de los suministros a cargo de Yura S.A. Es decir, que el costo y
tiempo empleados deberán de englobar todo el alcance descrito, el cual es de responsabilidad del Postor, y por lo
tanto, debe comprender todos los gastos resultantes de la ejecución de los trabajos, incluido costos de herramientas,
Y-LOG-F-099 Rev.03
equipos especiales, grúas (de todo tipo), andamios, manlift, así como los gastos generales, los costos directos,
utilidad, así como todos los impuestos, derechos, gravámenes de toda índole, y cualquier concepto por cuyo pago sea
responsable El Postor como consecuencia de la ejecución de los trabajos, incluido el cumplimiento de todas sus
obligaciones contractuales. El servicio incluye cualquier subsanación de defectos propios de las actividades de
procura y construcción que sean alcance de El Postor. No incluye defectos de materiales y equipos suministrados por
Yura S.A. De haber alguna omisión de costos o partidas mal presupuestadas, los gastos originados para la
culminación del servicio serán asumidos por el Postor y no será reconocido por Yura S.A.
El Postor deberá incluir en su propuesta todos los costos necesarios para la ejecución del presente servicio hasta su
puesta en operación, lo cual incluye el comisionamiento y puesta en marcha mediante el cual evidencie que el
sistema se encuentra funcionando correctamente en forma continua e ininterrumpida durante por lo menos 04 horas,
dentro los parámetros técnicos esperados en el Proyecto.
El Postor deberá presentar el histograma de recursos adjunto a la propuesta técnica (Grúas, personal, equipos
principales, etc.).
Habida cuenta del expertis con el que cuenta el postor ganador de la Buena Pro, ningún documento, información o
dato recibido por YURA S.A., liberará al postor ganador de su responsabilidad por la correcta y completa ejecución
del servicio y porque la misma se ajuste a las características requeridas en el presente documento y sus anexos.
El postor ganador declarará conocer las condiciones de lugar de la zona donde se ejecutará la obra, esto mostrado y
visualizado en la visita técnica del servicio, por lo tanto, YURA S.A. no tendrá ninguna responsabilidad por dichas
condiciones, ni por la idoneidad de las mismas para la ejecución del servicio.
El postor ganador deberá cumplir con el alcance total del servicio solicitado, por lo tanto, se considera que los
precios ofertados contienen todo el personal, equipos, herramientas y materiales necesarios para realizar los trabajos,
no pudiendo realizar reclamos posteriores por partidas o elementos no considerados en su oferta.
Todos los costos deberán considerar el personal, material, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de las
partidas; así como los gastos de gestión, administrativos y técnicos necesarios.
Durante la ejecución, el personal designado y autorizado por el contratista deberá coordinar con el administrador de
contrato autorizado por YURA S.A., a fin de que todos los trabajos resultantes sean aceptados por ambas partes.
Todas las infracciones de seguridad y/o medioambiente son afectas a penalización de acuerdo a lo establecido en los
lineamientos de seguridad y medio ambiente.
Será responsabilidad del Contratista velar por la Seguridad y por el control medio ambiental producido por las
actividades que desarrolle, debiendo mitigar estos efectos a su costo.
El contratista deberá considerar la vigilancia y guardianía de todos sus materiales, equipos e instalaciones durante el
desarrollo del servicio. Quedará bajo la responsabilidad del Contratista todos los equipos desmontados, los cuales
deberán de ser reinstalados en las mismas condiciones de cantidad y conservación que cuando fueron retirados.
Deberá de proveer la seguridad necesaria para cumplir con este fin. La responsabilidad del Contratista culmina
cuando se ha efectuado la firma del acta de entrega del servicio.
Todos los trabajos de campo deben realizarse empleando siempre las buenas, últimas y probadas prácticas, asimismo
se deben cumplir con los requerimientos de los estándares nacionales e internacionales aplicables.
Durante la ejecución del servicio el personal designado y autorizado por el contratista el equipo profesional de la
empresa constructora deberá coordinar con el administrador de contrato autorizado por YURA S.A., de la
especialidad, a fin de que todos los trabajos resultantes sean aceptados por ambas partes.
Todos los planos, gráficos, documentos utilizados en este proyecto serán entregados en forma impresa y digitalizada
a YURA S.A., durante y/o al final del servicio.
Y-LOG-F-099 Rev.03
b. Localización / ubicación geográfica donde se desarrollará el servicio
El servicio se desarrollará al interior de la Planta de YURA S.A., ubicada en el distrito de Yura, provincia y departamento de
Arequipa – Perú, la cual se encuentra a 26km de la ciudad de Arequipa.
Nota.- Al asignar zona de trabajo limita que el contratista pueda desplazarse a zonas que no le correspondan.
Experiencia en construcciones
Ing. de Planificación 5 años de experiencia Profesiones afines
industriales
Experiencia en construcciones
Ing. Control de calidad 5 años de experiencia Profesiones afines
industriales
Consideraciones:
El contratista deberá mantener el personal clave planteado en su Propuesta Económica a lo largo de la ejecución de la obra,
este personal deberá ser debidamente aprobado por LA CONTRATANTE
El contratista deberá proporcionar el personal de profesionales especializados, para la dirección de la obra, durante todo el
tiempo de su ejecución; así como el personal técnico, administrativo y la mano de obra especializada y no especializada, para
la correcta ejecución de la obra contratada, que aseguren el cumplimiento del objeto de la obra en los mejores términos de
calidad y plazo.
En el caso que el contratista no cumpla con proporcionar como personal de la obra a ingenieros con alta experiencia y
calificación, LA CONTRATANTE podrá a su elección: a) solicitar justificadamente su reemplazo y el contratista procederá a
sustituirlo, b) resolver el presente contrato que se celebre o c) contratar los servicios de profesionales idóneos, a su solo
criterio, que sustituyan a los indicados anteriormente, por cuenta y cargo del contratista; el costo de la contratación de este
personal será descontado de la retribución final a pagarse en favor del contratista.
NOTA: Se requiere que el Contratista haga llegar los Currículos del Personal que será asignado al presente servicio para la
evaluación técnica.
Código de
Descripción de Partida Alcance Partida
partida
Y-LOG-F-099 Rev.03
Consiste en desmontar estructuras livianas como accesos, plataformas, escaleras (de
Desmontaje de estructura liviana (incluye paso y gato) y otras en general a partir de perfiles estructurales y conexiones
DES01 grating, barandas, planchas estriadas, escaleras, empernadas, en acero estructural A36 incluye vigas y columnas, ángulos y platinas
etc.) - (peso menos de 30 kg/m) de refuerzo, correas de cobertura metálica, placas base, pernería completa (ASTM
A325) y arriostramientos.
Consiste en desmontar perfiles estructurales y conexiones empernadas, en acero
Desmontaje de estructuras medianas (Peso de
DES02 estructural A36 incluye vigas, columnas, ángulos y platinas de refuerzo, placas
30 a 60 Kg/ml)
base, pernería completa (ASTM A325) y arriostramientos.
Y-LOG-F-099 Rev.03
Los anclajes químicos serán en barra completamente roscada y calidad equivalente
a un SAE 1045 con acabados en zincado u otro recomendado por los proveedores
ANC03 Anclajes, Químicos eq. a Hilti incluye la entrega de 01 tuerca A563 y 01 arandela plana F436 por cada anclaje,
considerar el suministro del adhesivo de inyección en marca Hilti-RE 500 o Read
Head-G5. Incluye montaje en obra.
Consiste en la reinstalación de estructuras livianas como accesos, plataformas,
Montaje de estructura liviana (incluye grating, escaleras (de paso y gato) y otras en general a partir de perfiles estructurales y
ME01 barandas, planchas estriadas, escaleras, etc.) - conexiones empernadas, en acero estructural A36 incluye vigas y columnas,
(peso menos de 30 kg/m) ángulos y platinas de refuerzo, correas de cobertura metálica, placas base, pernería
completa (ASTM A325) y arriostramientos.
Consiste en la reinstalación de los perfiles estructurales y conexiones empernadas,
Montaje de estructuras medianas (Peso de 30 a
ME02 en acero estructural A36 incluye vigas, columnas, ángulos y platinas de refuerzo,
60 Kg/ml)
placas base, pernería completa (ASTM A325) y arriostramientos.
Consiste en la reinstalación de las tuberías sch 40 y sch 80 de sistemas de aire
Montaje de Tuberías sch 40, sch 80 (incluye
ME03 comprimido, incluye accesorios como: bridas, codos, tee, reducciones, pernería y
accesorios de línea)
empaquetaduras, soportería de la línea.
montaje de los segmentos de la guarda perimetral de la embolsadora rotativa y
Montaje de guarda perimetral de la
ME04 accesorios de seguridad adosados a la estructura.
embolsadora rotativa
Montaje de rejilla de seguridad para ingreso del personal.
Montaje de los 16 módulos de llenado, incluye motor, toberas, silletas y accesorios.
Conexión del eje principal y accionamiento.
Acople de chaveta principal que une el eje de la embolsadora y el cilindro central.
Montaje de tableros eléctricos de los módulos de embolsado.
Montaje del cilindro central y traslado a zona de almacenamiento designada por
ME05 Montaje de embolsadora rotativa N° 6
Yura al interior de planta.
Montaje de eje principal, eje inferior, caja de rodajes, cono inferior de fijación de la
embolsadora.
Montaje de rastra inferior y accionamiento.
Montaje de plataforma y guarda inferior de la embolsadora.
Montaje de chutes cónicos inferiores de la embolsadora y compuertas de
ME06 Montaje de chutes inferiores
regulación.
Montaje de chutes.
Montaje de transportadores helicoidales y soportes.
Montaje de fajas de bolsas, rechazo y Montaje de faja extractora de bolsas
ME07
recirculación de cemento Montaje de balanza de bolsas
Montaje de faja de rechazo
Montaje de picador de bolsas y criba rotatoria.
Yura S.A. entregará cilindros para clasificación adecuada de los residuos que se generen en obra.
El contratista estará a cargo de la disposición final de los residuos en las áreas autorizadas de Yura S.A., aproximadamente a
1.5km de la zona de trabajo
Nota.- Al asignar zona de disposición nos asegura que el contratista haga una correcta disposición y segregación según
aplique.
f. Turnos de trabajo
Valorización única X
Valorización semanal
Valorización quincenal
Valorización mensual
Valorización trimestral
Otro (especificar):
Según hitos de entrega
Contratante
Lugar de Condición de
Suministro / equipos Fechas
entrega entrega
Mecánicos:
Ensacadora rotativa
Módulos de pesaje
En
Transportadores helicoidales
Planta Yura funcionamiento
Rechazador de bolsas mayo 2025
S.A. y en custodia
Estructuras metálicas varias
de almacen
Fajas de bolsas
Cilindro central de la embolsadora nuevo
Contratista
Lugar de
Suministro / equipos Fecha
utilización
Fabricaciones, de acuerdo a la descripción de las partidas/ actividades a desarrollarse /
Obra
materiales por cuenta del contratista.
Grúas certificadas de todo tipo y capacidad a utilizar, incluye rigger y operador con
Obra
certificación vigente.
Camión grúa certificado para pre ensambles y transporte al interior de planta Yura S.A. Obra
Servicios higiénicos químicos para su personal. Obra
mayo 2025
Oficinas de campo Obra
Internet y telefonía Obra
Transporte de personal propio Obra
Herramientas, equipos y/o instrumentos varios Obra
Andamios normalizados Obra
Implementos de protección personal Obra
Y-LOG-F-099 Rev.03
Código de Ética del Grupo Gloria X
Requisitos de Seguridad y Medio Ambiente X
Lineamientos de calidad, planeamiento y control X
Otros
Al final del servicio, el contratista deberá entregar 01 juego en físico y 01 copia en digital de:
Esta información deberá ser entregada en archivo electrónico con extensión *.doc y *.pdf, firmadas por el supervisor
responsable del servicio.
Para el caso de los planos Red Line entregar impresos en formato A3, planos de arreglo general en formato A1 firmados por
los ingenieros responsable de obra respectivamente.
Para el caso de los planos As Built entregar impresos en formato A3, planos de arreglo general en formato A1 firmados por
los ingenieros responsable de obra respectivamente.
Si el Contratista empleará softwares distintos a los indicados, deberá convertir los mismos al Standard de LA
CONTRATANTE. sin costo adicional.
NOTA:
Los entregables anteriores no son limitativos, si hiciere falta algún detalle durante el desarrollo de la ingeniería, este deberá
ser realizado por el Contratista ganador a su costo.
Los PLANOS DE INGENIERIA, Memoria de Calculo deberán estar Firmados por Ingenieros colegiados y habilitados.
k. Garantía de fiel cumplimiento del contrato y buena ejecución.
No aplica
1 mes
3 meses
Y-LOG-F-099 Rev.03
6 meses
12 meses X
24 meses
36 meses
Otro
Nota. - La “Garantía por Fiel Cumplimiento de las obligaciones del Contrato y Buena Ejecución del mismo”, contempla desde el
inicio de la obra hasta 24 meses adicionales a la entrega final de la misma, incluyendo la presentación de todos los entregables de la
obra a satisfacción de LA CONTRATANTE. y con la firma del Acta de Entrega Definitiva de Obra.
A opción del contratista ganador de la Buena Pro esta retención podrá ser sustituida por una CARTA FIANZA emitida por una
entidad Bancaria, a satisfacción de LA CONTRATANTE de reconocido prestigio, con las características de solidaria, incondicional,
irrevocable, de realización automática y con renuncia expresa al beneficio de excusión, por el monto equivalente a la retención total a
efectuarse, esta decisión debe formalizarse en el Anexo 05 Condiciones comerciales.
La Garantía deberá ser renovada en caso de incumplimiento de los plazos por responsabilidad del contratista y/o por las eventuales
ampliaciones de plazo que pudieran acordarse y/o requerirse. Todo reemplazo para efecto de cumplimiento del plazo anterior es de
única y exclusiva responsabilidad del contratista.
En caso de no entregar la obra integral terminada, a satisfacción del "CONTRATANTE", dentro del plazo establecido
en el presente contrato, incurrirá automáticamente en mora sin necesidad de requerimiento alguno conforme al
X
segundo párrafo del Artículo 1333° del Código Civil, en cuyo caso deberá pagar a favor del “CONTRATANTE”, una
suma equivalente al 1.0 % de la retribución total del contrato por cada día de atraso en la entrega de la obra.
Por retiro no autorizado de personal clave de “EL CONTRATISTA”, se deberá pagar una penalidad del 0.25% del
monto total del Contrato, cuantas veces suceda. Se considera como Personal Clave a la persona que de ser retirada X
afecte el normal desarrollo de la obra o retrase la ejecución de los trabajos.
En casos de retrasos y por no tomar acciones correctivas, así como en el caso de incumplimiento de las condiciones y
obligaciones contractuales, a posterior de dos llamadas de atención, serán penalizadas con 0.5% del monto total del X
Contrato, a ser descontados de las valorizaciones de obra.
El no presentar entregables contractuales e informe de liquidación completo dentro de los 15 días naturales siguientes
a la fecha efectiva del término de la totalidad de los trabajos y actividades se procederá con la aplicación de una
X
penalidad equivalente al 0.25% del valor total del contrato por cada semana de atraso en la entrega de la
documentación.
Penalidad del 0.25% del monto contractual cada vez que se aplique un Registro de No Conformidad por trabajo mal
X
ejecutado e indebido proceso constructivo.
En caso se decida resolver el contrato por incumplimiento de cualquiera de las obligaciones asumidas por “EL
CONTRATISTA”, ésta aplicará una penalidad mínima equivalente al 5% del monto contractual por concepto de daños
X
y perjuicios. La aplicación de dicha penalidad, en ningún caso limita el derecho de “LA CONTRATANTE” de ser
indemnizada por “EL CONTRATISTA” ante los daños adicionales irrogados.
En caso el personal del contratista acumularé cinco (5) no conformidades, LA CONTRATANTE procederá a solicitar
X
al contratista el retiro del personal infractor citado en la respectiva no conformidad.
Detalle:
Y-LOG-F-099 Rev.03
La sumatoria de las penalidades y moras no deben exceder el 10% (sin incluir IGV) del contrato, de lo contrario se aplicará la
resolución del contrato de manera automática.
Las penalidades descritas en el presente documento podrán ser aplicadas en forma automática por LA CONTRATANTE. En
dicho sentido, el contratista autorizará a LA CONTRATANTE. para cobrarse todas y cualquiera de las penalidades, a que
hubiera lugar, mediante la compensación de pagos que pudiera adeudar al contratista o montos que tuviera retenidos y/o
mediante la ejecución de las Garantías Contractuales.
Asimismo, se señala que, en todos los casos, el cobro o exigibilidad de las penalidades se produce sin perjuicio de la
reparación del daño ulterior u otros derechos que pudieran corresponderle a LA CONTRATANTE.
Designar por escrito a las personas autorizadas para realizar las coordinaciones necesarias para la ejecución de la obra. X
Cumplir con la ejecución total del servicio /obra dentro del tiempo previsto. X
Realizar las comunicaciones formales mediante Transmital, RFI y Cartas, vía Control Documentario. X
La aprobación de documentación, planos e ingeniería se realizará vía electrónica y/o escrita, cualquier otro medio carecerá
X
de validez para efectos de reconocimiento de ejecución y posterior valorización.
Proporcionar las herramientas, infraestructura y logística idóneas para la mejor ejecución del servicio/ obra materia de este
X
contrato.
Proporcionar profesionales especializados, para la dirección del servicio/obra X
Proporcionar personal técnico, administrativo, personal especializado y no especializado, para la correcta ejecución del
X
servicio/ obra contratada
Tener a su personal declarado en planilla y cumplir con el pago de los honorarios, remuneraciones, bonificaciones,
aportaciones, indemnizaciones, beneficios sociales, seguro de vida, complementario de trabajo de riesgo (Salud y
X
Pensiones) y cualquier otra obligación derivada de la relación con su personal y/o asesores, en concordancia con lo
dispuesto por la normatividad laboral vigente, obligaciones que declara conocer.
Dotar a su personal con uniformes que permitan su identificación inmediata, así como de los elementos y equipos de
X
seguridad e higiene industrial y protección personal requeridos de acuerdo a la naturaleza del servicio/obra.
Se desplazará solo por las zonas asignadas para prestar el servicio/ obra. X
Asegurar que durante el desempeño de las actividades cumplirá la normativa de seguridad y medio ambiente. X
Permitir que se inspeccione el avance y cumplimiento de especificaciones de la obra, mediante su personal o el que ésta
X
designe en cualquier momento.
.
LA CONTRATANTE facilitará una zona para la instalación de una oficina móvil de obra de requerirse para el servicio en
la zona de ingreso a planta – garita del pueblo.
LA CONTRATANTE proporcionará los puntos de energía monofásica en 220 VAC, 60 Hz y 01 punto 440 VAC para
equipos mayores. Ambos serán entregados en tablero de Yura para herramientas menores y equipos de cómputo,
entregados en borneras del tipo industrial. Los elementos de protección después de esta toma serán de cargo y costo del
contratista, previa revisión y aprobación de LA CONTRATANTE
LA CONTRATANTE dará las facilidades para el ingreso a planta; para ello la empresa deberá de presentar la póliza
SCTR, así como pasar por charlas de inducción y presentar exámenes médicos vigentes.
LA CONTRATANTE no entregará ninguna herramienta, equipamiento y/o material necesario para la ejecución del
servicio, a excepción de lo indicado en el punto h.
LA CONTRATANTE no proporciona alimentación, alojamiento o transporte para la ejecución del servicio.
La CONTRATANTE no proporcionara ambiente de comedor, agua para consumo humano
LA CONTRATANTE no proporcionará servicios higiénicos, por lo que el Contratista deberá de prever el suministro de
baños químicos y su manutención.
LA CONTRATANTE no brinda seguridad sobre las instalaciones y/o equipos del contratista.
LA CONTRATANTE no brinda Internet, ni telefonía.
Y-LOG-F-099 Rev.03
LA CONTRATANTE no proporciona combustible.
LA CONTRATANTE entregará todos los equipos en almacenes de YURA S.A. dicha entrega se realizará previa
programación y solicitud por parte del Contratista. Esta solicitud deberá ser presentada por el Contratista por escrito.
LA CONTRATANTE no proporciona grúas, camión grúa, andamios normalizados, concretos, acero de construcción.
Solicitante
Y-LOG-F-099 Rev.03