Wuolah Free Literatura Espanola Medieval 1
Wuolah Free Literatura Espanola Medieval 1
lauuraatt
LITERATURA
ESPAÑOLA MEDIEVAL
Profesor: José Leopoldo Sánchez Torre
2023-2024
LAURA ARGUELLES VIEJO .
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
1 CONTENIDO
1 Tema 1. Introducción a la literatura medieval .............................................. 3
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
1.2 Cronología ............................................................................................ 3
1.4.1 El zéjel.............................................................................................. 5
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
3.5.1 Resumen ......................................................................................... 28
1.2 CRONOLOGÍA
La Edad Media literaria española no coincide con la historia general, ya que en
esas fechas aún no existía la lengua castellana. La literatura medieval española se puede
dividir en varias etapas:
1
La literatura árabe en Al-Ándalus alcanza su apogeo con autores con Ibn Hazm y Ibn Zaydun.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
árabe disminuye, pero surgen importantes obras en prosa, como las
crónicas históricas y la prosa didáctica. Destaca la Crónica de Juan II y la
Crónica de Fernando III.
5. Siglo XV (el Renacimiento Español): reinado de los Reyes Católicos
(1474-1504) y la publicación de La Celestina (1499).
estos temas comunes contribuyeron a que la literatura española medieval fuera relevante
y accesible para audiencias fuera de la península.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
y se difunde. Por ejemplo, el amor cortés nace en las cortes provenzales
en el siglo XII y evoluciona el catalán, al castellano…
2. La poligénesis: la fórmula no nace en un sitio especifico, pero se da de
manera semejante en diferentes lugares. Por ejemplo, las angustiosas
preguntas que se hace el «yo lirico» en las jarchas mozárabes, en los
poemas franceses…
Literatura
romance
Literatura latina
Literatura árabe
medieval
Literatura
grecolatina Literatura hebrea
antigua
1.4.1 El zéjel
El zéjel es una intervención de los poetas árabes peninsulares que tuvo una
extraordinaria fortuna en el occidente europeo.
Características principales:
Características principales:
1. Latín vulgar: la base era el latín vulgar, que fue adaptado y transformado
por las poblaciones hispanorromanas a lo largo de varios siglos.
2. Influencia germánica: la invasión de los pueblos germánicos, como los
visigodos, introdujo algunos elementos lingüísticos de las lenguas
germánicas en el latín vulgar de la península, especialmente en la
fonología y la morfología.
3. Influencia árabe y hebrea: durante la dominación musulmana en Al-
Ándalus, la lengua árabe tuvo un impacto significativo en el léxico y la
fonética del romance medieval. Del mismo modo, la lengua hebrea
también influyó en cierta medida en el vocabulario del romance medieval.
4. Fonología y ortografía: la fonología era diferente a la actual, con
pronunciaciones distintas de ciertos sonidos. La ortografía también variaba
considerablemente de una región a otro y no estaba estandarizada.
5. Sintaxis y léxico: aunque la sintaxis básica y muchas palabras eran
reconocibles para los hablantes modernos de español, hay diferencias
significativas.
6. Evolución continua: el proceso de evolución incluyó la influencia de otras
lenguas europeas, así como cambios internos en la lengua.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
difusión de las obras literarias de la época.
La tradición oral fue el medio principal a través del cual se transmitieron las obras
literarias durante la Edad Media. Los juglares, trovadores y otros narradores orales
recorrían pueblos y cortes, recitando y cantando poemas épicos, romances, canciones y
cuentos populares. La oralidad permitía una comunicación directa con el público,
adaptando el contenido y el estilo según la audiencia y el contexto específicos. Además,
.
Características:
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
concebía consideración, atención ni interés hasta que se repara en ellos y
se les empieza a dar valor.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
contexto, ofreciendo un entretenimiento personalizado y variado.
3. Educación y difusión cultural: muchas de las obras que recitaban contenían
lecciones morales, consejos prácticos y relatos históricos que transmitían
valores éticos y culturales a la audiencia.
4. Preservación de la memoria colectiva.
Durante los primeros siglos de la Edad Media predominaban los juglares épicos
que recitaban tiradas de fragmentos de poesía narrativa o biográfica. Durante los últimos
siglos predominaban los juglares líricos que recitaban la poesía cortesana.
Había tres tipos de juglares: los que eran independientes y libres, con vida de
bohemios, no vivían en ningún sitio fijo y se encontraban en las fiestas; los que formaban
parte del ámbito cortesano y fueron los bufones de las comedias del Siglo de Oro; y los
que estaban a sueldo de ciertos trovadores2 y viajaban con ellos.
Características:
2
Los juglares se diferenciaban de los trovadores por sus orígenes más humildes, tener como fin
entretener y no ser autores de sus versos, ya que generalmente eran copias arregladas de versos de
trovadores.
3
Los scriptoria, o talleres de copia, eran espacios dedicados dentro de los monasterios donde los
.
10
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
3. Iluminación y decoración: muchos manuscritos españoles fueron
decorados con ilustraciones, miniaturas y adornos ornamentales,
conocidos como «iluminaciones». Estas decoraciones no solo embellecían
los manuscritos, sino que también ayudaban a resaltar y enfatizar ciertos
pasajes del texto. Los manuscritos iluminados eran especialmente
valorados por su belleza y sofisticación artística.
4. Preservación y difusión del conocimiento: los manuscritos fueron
utilizados por eruditos, académicos y estudiantes para el estudio y la
investigación en una variedad de disciplinas, contribuyendo al desarrollo
intelectual y cultural de la sociedad.
.
1.6.5 La imprenta
La imprenta tuvo un impacto revolucionario en la difusión del conocimiento en
España. Permitió la producción de libros en grandes cantidades y a precios más
accesibles, lo que facilitó el acceso a la educación y la información para un público más
amplio. También contribuyó a la estandarización del español.
12
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
caballerescos, presentaban aventuras de héroes nobles en busca de honor,
gloria y amor.
6. Lectura pública: texto manifestado en voz alta a un grupo de oyentes.
a. Poemas narrativos en cuaderna vía y otras formas cultas de
versificación.
b. Prosa de la realidad:
i. Ciencias: impersonalidad objetiva.
ii. Didáctica: moral, social y personal. Impersonalidad o
manifestación conciliadora.
iii. Historia: narración impersonal. Destaca el dialogo.
.
13
época. A pesar de estas influencias, la literatura medieval española logró producir obras
que destacaron por su creatividad, innovación y singularidad en varios aspectos:
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
mezcla cultural.
2. Desarrollo del romance: los romances españoles eran narraciones breves
en verso que se caracterizaban por su sencillez narrativa y su expresividad
lírica. Aunque compartían temas comunes con otros romances europeos,
los españoles solían tener un tono más directo y emotivo.
3. Folklore y tradiciones populares: la literatura medieval española
incorporaba elementos del folklore y las tradiciones populares en sus
obras, dando lugar a una rica variedad de cuentos, leyendas y canciones
que reflejaban la vida y las creencias del pueblo llano. Estas obras a
menudo transmitían valores éticos y morales a través de historias simples
pero evocadoras.
Los tópicos literarios más utilizados por los escritores medievales son:
.
6. Descriptio puellae: descripción de la belleza femenina.
7. Lo indecible.
14
Las primeras colecciones de cuentos que se crean lo hacen para el uso de los
predicadores, que los insertaban para amenizar sus sermones. La primera obra que se
recopila de origen oriental es Disciplina clericalis, todavía en latín, que instruye al clérigo
(s. XII). Los clérigos sabedores de la funcionalidad de los cuentos, los recopilan para que
puedan instruirse los laicos y empiezan as urgir colecciones, como Espéculo de los legos
(s. XV). Finalmente, los laicos empiezan a crear colecciones de cuentos para otros laicos,
como El Conde Lucanor (s. XIV).
15
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
se desarrolló en la España medieval, especialmente durante los siglos XIII al XV. Esta
lírica estaba influenciada por la poesía trovadoresca provenzal y se caracterizaba por su
musicalidad y su enfoque en el amor cortés y la naturaleza. Los temas comunes incluían
la idealización del amor, la melancolía, la naturaleza y la búsqueda del ideal amoroso.
Los poetas más destacados de esta tradición incluyen a Juan Ruiz, Arcipreste de Hita y el
.
Marqués de Santillana.
16
precedidas de una estrofa más breve llamada «cabeza» y se caracterizan, desde el punto
de vista métrico, por distribuirse en dos partes: una parte en la que la rima varía a lo largo
de la composición («bayt» o «mudanza»), y otra donde la rima se mantiene («qulf» o
«vuelta»). Las poetas árabes diseñaron que entre la jarcha y el resto de la composición
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
debía haber un contraste:
Las jarchas mozárabes son valiosas no solo por su belleza poética, sino también
por su importancia histórica y lingüística, ya que proporcionan evidencia temprana del
desarrollo y la diversidad lingüística en la península ibérica durante la Edad Media.
17
Moaxaja Jarcha
Enunciador lírico Hombre Doncella
Tema Se lamenta el rechazo que Describe la ausencia del
sufre por parte de la amada amado
Estilístico Lenguaje refinado: Expresividad directa:
metáforas… interjecciones,
reiteraciones…
Lingüístico Árabe culto o hebreo Jerga dialectal o mozárabe
1. Tema amoroso: giran en torno al tema del amor, especialmente entre una
.
18
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Las estrofas se enlazan de dos en dos, haciendo que los versos de la segunda
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
estrofa sean una pequeña variante de los de la primera. Presentan paralelismos, que
pueden ser perfectos (se sustituye solamente la última palabra del verso o cambia el
orden) o imperfectos (los versos de la segunda estrofa reproducen libremente el
significado de los de la primera), y leixaprén.
Entre los poetas más destacados se encuentra Martín Codax, autor de las siete
cantigas de amigo conservadas en el Pergamino Vindel, descubierto en 1914. Destaca
.
también el Cancionero de Ajuda, encontrado en la primera década del siglo XIX, que es
un pergamino escrito por una sola persona con letra gótica y numerosas miniaturas, quedó
incompleto y fue copiado a finales del siglo XIII o comienzos del XIV.
1. Cantigas de amigo:
a. Bailadas: carácter alegre. Se expresa la alegría de amar y vivir. Hay
frecuentes incitaciones al baile.
b. Barcarolas o marinas: hablan sobre el mar o con el mar. La
sugestión del mar invade los estados del alma de una doncella
melancólica. Por ejemplo, admira el movimiento calmado de las
olas, conversa con ellas, les pide nuevas sobre su marido, aguarda
las barcas en las que partió en alguna expedición guerrera…
c. De romería o de santuario: relacionadas con romerías y
peregrinaciones a ermitas o santuarios, usados como pretextos para
encontrarse los enamorados.
d. Albas o alboradas: separación de los amantes por el amanecer.
e. Pastorelas: encuentro entre caballeros y pastoras. Ambientación
campesina y rústica.
f. Tensó diálogos de tema lírico o satírico.
2. Cantigas de amor: suplicas o elogios que el amado dedica a su dama.
3. Cantigas de escarnio: se critica a personas, grupos e instituciones.
19
2.3 VILLANCICOS
Los villancicos son una forma de poesía lirica que se caracteriza por su tono
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
festivo y su temática diversa, que abarca desde lo religioso hasta lo profano. Aunque
tienen un origen medieval (ss. XV-XVII), se popularizaron aún más durante el
Renacimiento y el Barroco, convirtiéndose en una forma de expresión musical y poética
muy apreciada en la cultura española y europea.
Características:
20
21
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
enfoque en héroes legendarios, gestas heroicas y valores caballerescos, así como por su
contribución a la consolidación del idioma español como lengua literaria. Algunos
aspectos destacados incluyen:
22
.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
cantar. Se podría decir que nace como necesidad de un pueblo de una «edad heroica».
1. Un héroe con un determinado objetivo, que tiene que superar una serie de
obstáculos para conseguirlo y alcanzar plenamente su grandeza. El héroe
suele venir de una situación comprometida.
2. Contactos con una divinidad que, además de enaltecer al héroe y contribuir
al desarrollo del tema, puede añadir un sentimiento de misión
sobrenaturalmente inspirada a un pueblo escogido.
3. Una buena dosis de actividad guerrera contra los enemigos tradicionales y
un constante peregrinaje.
4
Relata la expedición de Alonso de Ercilla a Chile y sus enfrentamientos con los mapuches.
Contribuyó a mitificar las empresas coloniales y a justificar la expansión del imperio español en el Nuevo
Mundo.
23
Además del Cantar del Mio Cid, existen otros cantares de gesta en la literatura
española, como El Cantar de Roncesvalles, que narra la derrota del ejercito franco en
Roncesvalles a manos de los vascones, o el Poema de Fernán González, que relata las
gestas del conde castellano.
Colin Smith considera que el poeta épico nunca sintió la obligación de preservar la
historia y que el proceso de novelización empieza en el momento de composición del
poema. Se utilizan elementos históricos para convencer al público de que se le ofrece
material verídico.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Las crónicas son relatos históricos en prosa que registran eventos políticos,
militares, sociales y culturales. A menudo escritas por clérigo, nobles u otros cronistas
contemporáneos. Tenían la intención de proporcionar un registro factual de los
acontecimientos, aunque a menudo estaban influenciadas por las opiniones y perspectivas
.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
del autor. Eran más objetivas y documentales en su enfoque, y solían utilizar fuentes
escritas y testimonios directos para respaldar sus relatos.
25
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
transmisión oral permitía que la obra se adaptara a las circunstancias y al
público especifico.
Los tradicionalistas sostienen que hay una tradición oral previa, se caracterizan
por su anonimia, por vivir en sucesiones refundiciones y en estado latente, y se escribieron
poco tiempo después de los hechos narrados.
Es probable que ambas tengan razón si aceptamos que pudieron vivirse dos fases
en la evolución del género:
26
Con el tiempo, los cantares de gesta comenzaron a ser registrados por escrito en
manuscritos. Estas copias manuscritas permitieron una mayor difusión de las obras, ya
que podía ser reproducidas y distribuidas a un público más amplio. Los monasterios,
bibliotecas y cortes reales fueron algunos de los lugares donde se conservaron y copiaron
estos manuscritos.
5
Desde la perspectiva de la creación y de la ejecución pública del poema, las fórmulas facilitan la
composición de hemistiquios y la rima, con lo que constituyen un procedimiento fundamental para recordar
el texto e improvisar nuevos pasajes. También sirven para indicar un cambio en la marcha de la acción,
señalar los pasajes en estilo directo y llamar la atención del público.
27
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
La pretensión del poeta del Cid era que este les pareciese tan vecino como el
mismo juglar, que los conflictos del poema se reconociesen como propios por el público.
3.5.1 Resumen
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
[Link] Preliminar
La falta de la hoja inicial del manuscrito supone la pérdida de no más de cincuenta
versos. En ese espacio, más bien reducido, el Cantar solo podía dar cuenta de la llegada
de la orden real de destierro y hacer quizá una alusión a su causa, la falsa acusación contra
el Cid de haberse quedado con las parias o tributos que, en nombre del rey Alfonso, don
rodrigo había ido a buscar a Sevilla.
El Cid, acampado a orillas del río, recibe la ayuda de un vasallo suyo burgalés,
Martín Antolínez, quien le provee de alimentos. Sin embargo, esto no basta para cubrir
28
las necesidades del Campeador, que ha de dejar dinero a su familia y pagar a sus hombres.
Por ello, el Cid se ve obligado a recurrir a un ardid: llenar unas pesadas arcas de arena y
entregárselas a dos prestamistas burgaleses, Rachel y Vidas, haciéndoles creer que están
llenas de riquezas y que le resulta peligroso llevarlas consigo. Martín Antolínez pondrá
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
en práctica con gran habilidad, consiguiendo seiscientos marcos para el Cid y treinta para
sí mismo, en concepto de comisión. Después, Martín Antolínez regresa a Burgos, para
dejar arreglados sus asuntos, y el Campeador, tras encomendarse a la protección de la
virgen, parte hacia San Pedro de Cardeña, donde se reunirá con su familia.
El Cid y sus hombres llegan a Cardeña, donde son muy bien recibidos por el abad,
a quien el Campeador da instrucciones sobre el cuidado de su familia, que quedará
acogida al monasterio durante su destierro. Después se reúnen el Cid, su esposa y sus
hijas, en una escena marcada por el dolor de la separación y la incertidumbre de su futuro.
Sin embargo, no todo es motivo de tristeza, pues el Cid recibe la adhesión de nuevos
caballeros, que vienen conducidos por Martín Antolínez. Como el plazo vence muy
pronto, se prepara la partida, ante la cual doña Jimena ruega a Dios por su marido. La
despedida es descrita en términos de un enorme dolor, que provoca el único y
momentáneo desfallecimiento del Cid. En la marcha hacia el destierro se le unen al
Campeador nuevos hombres. Cuando llegan a la frontera, en su última noche en Castilla,
el Cid recibe la respuesta a sus oraciones y a las de su esposa en forma de una visión, en
la que el arcángel Gabriel le profetiza un futuro mejor.
El Cid y sus hombres cruzan la frontera de Castilla con los territorios musulmanes
y comienzan lo que será su actividad en la primera parte del destierro: la obtención de
.
que es presentado como un enclave esencial para dominar la comarca. Además, esta
conquista le proporciona un rico botín.
de tres mil hombres, a recuperar la plaza. El ejercito musulmán, incrementado por tropas
de la frontera, pone cerco al Cid y a sus hombres en Alcocer. El asedio se prolonga durante
tres semanas, al cabo de las cuales el Cid, con el consejo de Alvar Fáñez, decide atacar
por sorpresa al amanecer a los sitiadores. Se produce así la primera lid campal, que
comienza con la carga solitario de pero Vermúez, que atrae tras sí a la mesnada del
Campeador. La batalla, pese a algunas dificultades ocasionales, como las sufridas por
Alvar Fáñez (mataron a su caballo), es vencida por los hombres del cid, que obtienen un
gran botín, aunque no se consigue dar muerte a Fáriz ni a Galve. Gracias a las riquezas
conseguidas, el Campeador puede encargar a Minaya que vuelva a Castilla a pagar su
voto en Santa María de Burgos, a entregar dinero a su familia y a hacer su primer regalo
al rey Alfonso. Tras la partida de Alvar Fáñez, el Cid, por razones estratégicas, decide
abandonar Alcocer, que es vendida a los moros. Repartidas las ganancias, y entre las
bendiciones de los alcocereños, el Campeador y sus hombres parten Jalón abajo.
La actuación del Cid, que anteriormente le había hecho oponerse al rey musulmán
de Valencia, representado por Fariz y Galve, le lleva ahora a enfrentarse al conde don
Remont de Barcelona, un príncipe cristiano, si bien este actúa en defensa de un reino
musulmán y cuenta con moros en sus tropas. Esto provocará la segunda lid campal, en el
30
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
pinar de Tevar. Sin embargo, en esta ocasión el poeta no presta tanta atención al aspecto
heroico del combate como a su resultado, la prisión del conde y el rico botín obtenido.
Todo el episodio está construido con una evidente ironía, en la que se revela un alto deseo
de criticar a la alta nobleza cortesana que, pese a su elevada posición y a su refinamiento,
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
es incapaz de vencer al Campeador y a sus hombres, inferiores socialmente, pero mejores
caballeros.
continuar sus campañas de pillaje, sino que podrá establecerse de modo definitivo.
31
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
establecerse. Para evitar deserciones, hace un censo de los repobladores cristianos y
establece medidas contra los que intenten irse sin su permiso. Además, prepara un nuevo
regalo para el rey Alfonso, que llevará Alvar Fáñez con la petición de que deje a la familia
del Cid reunirse con este. Por último, el Campeador instaura la sede episcopal valenciana,
en la persona de don Jerónimo, un venerable clérigo francés animado por ideas de
cruzada, lo que también contribuye a asentar la conquista cristiana.
a través de Minaya.
32
Campeador les muestra a doña Jimena y a sus hijas la gran heredad que, con su esfuerzo,
ha obtenido para ellas.
Gracias al importante botín obtenido con la derrota de Yucef, el Cid puede enviar
.
su tercera dádiva al rey Alfonso. Tras un viaje hasta Valladolid, rápidamente narrado,
Minaya y Pero Vermúez le entregan al rey los doscientos caballos que le regala el
Campeador, lo que complace mucho a don Alfonso y, por el contrario, provoca la ira de
los contrarios al Cid, encabezados por Garci Ordoñez. En cambio, el evidente ascenso del
desterrado mueve a los infantes de Carrión a rogarle por fin al rey que los case con las
hijas de aquel, a lo que el monarca, tras un momento de duda, accede. Convoca entonces
a los embajadores del Cid y les comunica dos noticias: que va a perdonar al Campeador
y que le solicita la mano de sus hijas para los infantes. Además, le concede el honor de
decidir el lugar de las vistas para la formalización del perdón regio. Minaya y Pero
Vermúez acogen con poco entusiasmo la petición de mano, pero parten presurosos a
comunicar las nuevas al Cid. La reacción de este es de gran alegría por la concesión del
favor real y de grave contrariedad por la propuesta matrimonial, que en absoluto es de su
33
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
agrado, pero a la que se pliega por ser deseo del rey. Por último, se acuerda que las vistas
se celebren junto al Tajo, lo que se comunica a don Alfonso.
Una vez que el rey acepta el lugar propuesto por el Cid y fija el plazo para la
celebración de las vistas, por ambas partes comienzan los preparativos. Tanto el sequito
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
real como la comitiva del Cid se aprestan con sus mejores galas, descritas con términos
muy similares para ambas partes, lo que expresa la grandeza alcanzada por el Campeador.
Reunidos ambos cortejos, las vistas se desarrollan a lo largo de tres días. En el primero,
don Alfonso, que ha llegado con antelación, recibe al cid, quien se le humilla, recibe el
perdón regio y se hace de nuevo vasallo de Alfonso, besándole la mano. A continuación,
el Cid y sus hombres son los huéspedes del rey, con quien pasan el resto del día. Al
siguiente, es el Campeador quien invita al rey y a su sequito, a los que ofrece una
suculenta comida. En el tercer día, y después de la misa matinal oficiada por don
Jerónimo, se plantean las negociaciones matrimoniales. Don Alfonso solicita al Cid la
mano de sus hijas para los infantes, a lo que aquel accede, no sin antes dejar claro que lo
hace acatando la voluntad real, y no por deseo propio, lo que, en definitiva, convierte al
monarca en el responsable último del matrimonio y sus consecuencias. Se desarrollan
después los esponsales, mediante el besamanos de los infantes al Cid, el intercambio de
espadas entre ellos (en señal de alianza) y la entrega simbólica por parte del rey de las
novias a sus futuros maridos. A continuación, se prepara la despedida, en la que el cid
reparte nuevos y numerosos regalos al rey y a su sequito. La última parte de relato de las
vistas consiste en una repetición amplificada de los sucesos del tercer día: las
.
negociaciones nupciales y la despedida del Campeador, al que muchos caballeros del rey
acompañan a Valencia para la celebración de las bodas.
El segundo cantar concluye con el relato de las bodas celebradas en Valencia. Tras
la llegada y la acomodación de los infantes, el Cid se reúne con su familia, a la que
comunica los matrimonios que ha concertado. Tanto doña Jimena como sus hijas los
aceptan complacidas, si bien el Cid les comunica que no ha sido el propio héroe quien ha
tratado unos matrimonios a su gusto. Al día siguiente se hacen los preparativos para la
boda, aderezando con lujo el palacio y reuniendo a los asistentes. La ceremonia se realiza
según lo pactado con don Alfonso: Minaya entrega en su nombre a doña Elvira y a doña
Sol a los infantes, con lo que el Cid se desvincula de la formalización del matrimonio.
Tras el rito civil se realiza el religioso, oficiado por don jerónimo en la catedral de santa
María y apenas descrito. Luego comienzan las fiestas que solemnizan las bodas, con
34
deportes caballerescos, en los que los infantes demuestran su habilidad, para alegría del
Cid, y con un rico banquete. Las bodas duran quince días, con similares festejos, y al cabo
los invitados se despiden, recibiendo ricos regalos del Campeador y sus vasallos. Los
yernos del Cid se quedan con él en Valencia y la convivencia es satisfactoria durante dos
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
años. Dejando de este modo la acción en suspenso, el cantar se cierra con una admonición
del narrador, que no presagia nada bueno para el futuro. y con una despedida al auditorio.
La acción del tercer cantar supone la paulatina degradación de los infantes, que se
manifiesta de nuevo en su única experiencia guerrera valenciana. Tras el episodio del león
y mientras los infantes mantienen su resquemos por ello, se produce la llegada de las
tropas expedicionarias del rey marroquí Bucar, en un tercer intento moro de recuperar
Valencia, lo que ocasionara la última batalla. Mientras los caballeros del Cid se alegran,
con la perspectiva de una nueva ganancia, los infantes se atemorizan y se duelen de tener
que entrar en batalla. Muño Gustioz los oye y se lo comunica al Cid, quien les dispensa
de entrar en batalla. Aquí hay una laguna, por la falta de un folio en el manuscrito. Cuando
se reanuda el texto, ya ha ocurrido la primera parte de la batalla, tras la que el Cid encarga
a Pero Vermúez que cuide a los infantes, a lo que este se niega, solicitando, en cambio
mandar las tropas de vanguardia. Igual coraje muestra don Jerónima que, como antes,
pide el honor de dar las primeras heridas. El Campeador se lo concede y da así comienzo
.
35
el propio Cid mata a Bucar, tras una reñida persecución. En los momentos finales del
combate, el Campeador se reúne en el campamento moro con sus yernos, que al parecer
han luchado bien en esta ocasión, aunque se toman a mal el sincero elogio que les hace
su suegro. Como siempre, la victoria se salda con la obtención de un importante botín,
con el que todos se enriquecen, y en especial los infantes, aspecto esencial en esta batalla
en relación con los acontecimientos posteriores. En este momento, el Cid se siente en la
cumbre de su carrera y se alegra de que sus yernos, a quienes sinceramente cree buenos
guerreros, se hallen a su lado. sus elogios, en cambio, provocan una fría respuesta de
Fernando que, al vanagloriarse de su actuación bélica, da pie a nuevas murmuraciones y
sarcasmos de los caballeros del Cid.
para robarle. Uno de los componentes del sequito de Avengalvón descubre sus planes y
avisa a su señor, quien hace fuertes reproches a los infantes y se marcha. Se establece así
un marcado contraste entre la lealtad y categoría humana del gobernador musulmán y la
creciente vileza de los infantes de Carrión. Ya en Castilla, la comitiva avanza hasta llegar
a un bosque solitario, el robledo de Corpes. Allí acampan en un hermoso claro, donde, de
acuerdo con una asentada tradición literaria, se produce una escena de amor entre los
infantes y sus esposas. Sin embargo, al amanecer, mientras la comitiva se adelanta, los
dos hermanos maltratan cruelmente a las hijas del Cid y las abandonan a su suerte en
medio del bosque. Con ello dan por cumplida su venganza, al devolverles al Campeador
y a los suyos la afrenta que de ellos recibieron.
36
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
noche y queden a merced de las alimañas. Lo consigue y las saca del robledal justo a
tiempo. Después, con el auxilio de Diego Téllez, antiguo vasallo de Alvar Fáñez, las
conduce a San Esteban de Gormaz, donde convalecerán una temporada. Mientras tanto,
las noticias de la afrenta llegan tanto al rey Alfonso como al Cid y a su corte, a todos los
cuales provoca una gran aflicción. El Campeador reacciona con serenidad y se prepara a
obtener reparación. Pero, antes que nada, envía a por sus hijas a sus mejores caballeros,
quien las traen de vuelta desde San Esteban. Al regreso, las muestras de emoción
contenida y su familia se aúnan al deseo de venganza. Según la tradición épica, un ultraje
de tal envergadura hubiera exigido una represalia sangrienta a título personal. Sin
embargo, se muestra una reparación obtenida a través de una querella judicial. Así,
cuando sus hijas ya están a salvo en Valencia, el Cid manda a Muño Gustioz a demandar
a los infantes a don Alfonso, de quien solicita una reunión judicial de la corte, el foro
adecuado para enjuiciar a los nobles. Expuesto el caso, el rey, a quien también le afecta
la deshonra en tanto que promotor y, en cierto modo, garante de estos matrimonios, acepta
.
la demanda presentada por el Cid. Para entender en ella convoca cortes, el tipo de reunión
judicial de mayor categoría, que se celebrarán en Toledo al cabo de siete semanas. Todos
los vasallos del rey son conminados a asistir a ellas, bajo pena de incurrir en la ira regia
y ser desterrados.
La convocatoria de cortes desagrada a los infantes, pero no logran que el rey les
dispense de asistir. Ante esta situación, congregan a sus parientes, a los que se une Garci
Ordoñez, como enemigo del Campeador. Llegado el plazo, acuden a Toledo el rey y sus
magnates, los mejores jurisperitos del reino y los infantes. Poco después llega el Cid con
sus hombres. Al día siguiente, tras la entrada triunfal del Cid y sus mejores caballeros,
lujosamente ataviados, comienza la sesión de cortes, con el nombramiento de los jueves
y otras formalidades. A continuación, el rey da la palabra al Campeador, quien parece
desentenderse de la parte criminal de la querella y solo se ocupa de la civil, exigiendo la
restitución de sus dos espadas, Colada y Tizón. Los infantes, creyendo que el Cod se
limitará a eso, acceden a la petición. Sin embargo, el Campeador hace una nueva
demanda: la devolución de los tres mil marcos de dote que dio a sus hijas, pues la
37
disolución del matrimonio por culpa del marido obligaba a este a reintegrar la dote de su
mujer. Los de Carrión alegan defecto de forma, pero el rey admite la demanda. Los
infantes se ven entonces en un gran apuro, pues han gastado todo ese dinero y han de
pagarle en especie: caballos, mulas, armas y arneses. Por fin, cuando las demandas
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
parecían concluidas, el Cid plantea la querella criminal: el abandono y las lesiones de sus
hijas, por las cuales les acusa de menos valer. Le responde entonces Garci Ordoñez, que
actúa como portavoz o abogado de los infantes y alega, como justificación, la enorme
diferencia de linaje. El Cid le recuerda que esta deshonrado, por haberse dejado mesar las
barbas por el Campeador sin exigir reparación, lo cual le incapacita para intervenir en la
corte. Los infantes se ven obligados a abogar por sí mismos y repiten los argumentos de
Garci Ordoñez. Los caballeros del Cid le responden recordándoles su cobarde actuación
en Valencia, que demuestra su menos valer. De este modo, Pero Vermuez desafía a
Fernando González, Martín Antolínez a su hermano Diego y, Muño Gustioz al hermano
mayor, Asur González. En ese momento, se presentan ante la corte los embajadores de
los príncipes de Navarra y Aragón, solicitando las manos de las hijas del Cid para sus
respectivos señores. El matrimonio se concierta, lo que agrada a casi todos los presentes.
Tras esto continua la sesión y Minaya reta de nuevo a los infantes y a su bando. Le
responde Gómez Pelayet, pero el rey no concede más que las lides que ya se habían
concertado, cuya realización se aplaza, dado que los infantes han entregado todo su
equipo al Cid como pago de la deuda. Con esto dan se dan por finalizadas las cortes y el
.
Cid se despide del rey, dejando bajo su protección a sus campeones, y regresa a Valencia.
Vencido el plazo, los lidiadores se reúnen en Carrión para celebrar los combates
judiciales. El bando de los infantes planea un asalto a los caballeros del Cid, a pesar de
que la tregua era obligatoria entre el reto y la lid. Sin embargo, el temor al rey Alfonso
les impide efectuarlo. Todos se disponen, pues, a realizar las lides. Como era preceptivo,
velan las armas la noche anterior y, venida la mañana, se reúnen bajo la presidencia del
rey Alfonso, que garantiza la pureza del proceso. Los infantes, acobardados por el
prestigio de las espadas del Campeador, intentan que Colada y Tizón no sean empleadas
en el combate, pero el rey rechaza la petición, por no haberse hecho en cortes. El temor
hace que los infantes se arrepientan por primera vez en de su acción en Corpes. Los
caballeros del Cid también se dirigen al rey, pero para pedirles seguridad contra el bando
de los infantes, lo que don Alfonso les concede. Tras estas consultas previas, comienzan
las lides, cuyo relato se ajusta con minuciosidad a lo previsto en las leyes. Los
38
padre, Gonzalo Ansúrez, lo declara vencido. Las lides se dan por concluidas y los del
Campeador vuelven satisfechos a Valencia, dejando a los tres hermanos infamados a
perpetuidad, pena que el narrador desea a cualquier3a que maltrate a una dama.
39
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
clérigos educados, en contraposición al «mester de juglaría». Se caracterizaba por: .
1. Cultura letrada: los autores eran clérigos o personas educadas que tenían
acceso a la cultura escrita y a las instituciones educativas de la época, como
monasterios y universidades. Como resultado, sus obras reflejaban una
mayor sofisticación literaria y eran escritas en una variedad de formas
métricas.
2. Temática religiosa y moral: como la vida de los santos, la teología, la
moralidad y la crítica social. Tenían un propósito didáctico y moralizante.
En ocasiones se propiciaba la propaganda piadosa a favor de determinados
centros religiosos: fomentar las peregrinaciones, recaudar donaciones y
tributos…
3. Uso del verso: métrica y rima regular. Una de las formas más comunes era
la cuaderna vía7.
4. Recursos retóricos y lingüísticos: como la aliteración, la metáfora, la
alegoría y la parábola.
Es posible que algún fragmento de estos poemas pudiese haber sido objeto de una
recitación juglaresca.
6
Se cree que pudo haberse originado en la Universidad de Palencia, creada entre 1208 y 1214 a
instancias de Alfonso VIII de Castilla y del obispo Tello Téllez de Meneses. Nos consta que en Palencia se
manejó la Alexandreis de Gautier de Châtillon (1170-1180), que se empleaba como libro de texto en las
universidades del momento y que constituye la fuente principal del Libro de Alexandre.
7
Estrofas de cuatro versos alejandrinos (de catorce sílabas) con rima consonante.
40
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Isosilabismo Anisosilabismo
Consonancia Asonancia / consonancia
Dialefa Sinalefa
Esta obra consta de más de 8.000 versos. De los dos manuscritos en que se
conserva la obra, uno se atribuye al clérigo español Alexandre de Bernay o Juan Lorenzo
41
y otro a Gonzalo de Berceo8, aunque algunos investigadores sostienen que pudo haber
sido compuesta por varios autores9.
4.2.1 Estructura
Está estructurado en varios libros o cantares que narran diferentes episodios de la
vida y las hazañas de Alejandro Magno. Aunque la estructura exacta puede variar
ligeramente según las diferentes versiones y manuscritos, generalmente sigue un esquema
.
similar:
8
Los estudios comparados del Alexandre y las obras de Berceo revelan notables diferencias
lingüísticas y estilísticas: frente al uso de una única fuente o dos como máximo que usa Berceo, para la
composición del Alexandre se han tomado unas veinte.
9
Como es el caso de Isabel Uría, que considera que el compenetrar todas sus fuentes exige un
esfuerzo que parece mayor del que puede soportar un único autor. Además, completa las lagunas del
Alexandreis con otras fuentes y añade materiales que no pertenecen a la materia alejandrina, como la guerra
de Troya, y opina que esto solo lo pudo hacer un centro académico: la Universidad de Palencia.
42
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Alejandro; Muerte): regreso de Alejandro a Babilonia, su prematura
muerte (a traición), el luto de sus seguidores y el legado dejado por el gran
conquistador.
43
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
2. Vida de Santa Oria: relata la vida de Santa Oria, una santa de la región de
León.
3. Milagro de Nuestra Señora: colección de relatos que describen los
milagros realizados por la Virgen María. Es una de las primeras
manifestaciones literarias del culto mariano10 en la literatura española.
4. Martirio de San Lorenzo: relata el martirio de San Lorenzo, uno de los
primeros mártires cristianos.
10
La mariología es la parte de la teología católica que se dedica a la Virgen María. Además del
estudio de su vida, tal como se refleja en los Evangelios, realiza interpretaciones acerca de los distintos
dogmas y doctrinas: su naturaleza, su papel en la salvación, sus advocación y cómo debe realizarse su
veneración o culto (culto mariano o hiperdulía).
44
4.4.1 Interpretación
Algunas de las interpretaciones más comunes son:
45
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
culturales. Destaca la Crónica General de Alfonso X el Sabio, que abarca
la historia de España desde los orígenes hasta su reinado, y la Crónica de
Fernando III que narra sus hazañas.
2. Novelas de caballería: narran las aventuras de valerosos caballeros en
busca de la gloria y el honor. Destacan Amadís de Gaula11, Tirant lo
Blanch12 y Palmerín de Inglaterra13.
3. Prosa religiosa: destacan El camino de perfección de Santa Teresa de
Jesús, que ofrece consejos espirituales y prácticos para alcanzar la
.
11
Narra las aventuras del caballero Amadís, de origen desconocido y criado por el rey Lisuarte de
Gran Bretaña. La historia está llena de hazañas heroicas, batallas épicas, amor cortés y tradiciones. La trama
sigue a Amadís mientras lucha contra monstruos, resuelve enigmas y enfrenta desafíos sobrenaturales para
demostrar su valía como caballero. También hay una historia de amor entre Amadís y Oriana, una dama
noble, que enfrenta numerosas pruebas y obstáculos.
12
Fue escrita por el valenciano Joanot Martorell a mediados del siglo XV. Narra las aventuras del
caballero Tirant lo Blanc, un caballero de la ficticia ciudad de Londres y sus hazañas en tierras exóticas y
las cortes europeas. Tirant lucha contra infieles, rescata doncellas en peligro y se convierte en un líder
militar respetado.
13
Fue escrita por Francisco Vázquez de Leca y publicada por primera vez en 1511. La trama sigue
las aventuras del caballero Palmerín, hijo de un rey de Inglaterra y una princesa mora. Viaja por el mundo
en busca de aventuras y para proteger a los débiles y desamparados. Incluye también elementos románticos,
como el amor prohibido entre Palmerín y la princesa Polinarda.
46
Destacan:
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
2. Semejanza del mundo: fue escrita por Juan Luis Vives y publicada en
1524. Aborda una amplia gama de temas relacionados con la naturaleza
humana, la sociedad y la política. la obra se divide en tres libros:
a. En el primero se explora la naturaleza del hombre, discutiendo
temas como la razón, las emociones, el libre albedrio y la relación
entre el cuerpo y el alma.
b. En el segundo se abordan cuestiones sociales y políticas, como la
educación, la justicia, el gobierno y la moralidad pública.
c. En el tercero se centra en la ética y la vida moral, ofreciendo
consejos prácticos sobre cómo vivir una vida virtuosa y feliz.
47
mundo hasta el siglo XIII, y el Libro de los juegos, un tratado sobre juegos de mesa y
entretenimientos, y reflexiones sobre diversos temas científicos y filosóficos.
La participación del rey en estos trabajos no es escasa: idea la obra que debe
emprenderse, ordena el acopio de los libros necesarios, puntualiza el personal destinado
a la traducción o composición de cada tratado, dispone de la retraducción o relaboración
cuando no le satisface el trabajo. Además, una vez compuesta la obra, añade lo que juzga
de interés, suprime razones y pasajes que considera superfluos y enmienda por sí mismo
el lenguaje.
48
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
conductas que les eran propias. A tal fin se adaptaron y compusieron tratados de
adoctrinamiento de príncipes (specula principum) y se promovió el aprovechamiento de
las enseñanzas contenidas en colecciones de origen oriental, que nos llegan a través de
versiones intermedias árabes como Calila e Dimna (traducida por iniciativa de Alfonso
X en 1251) o Sendebar o El libro de los engaños de las mujeres (traducida por iniciativa
de don Fadrique, hermano de Alfonso X, en 1253).
49 .
que enmarca una serie de relatos independientes. Se encuentra en obras como Las mil y
una noches y El Conde Lucanor.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La estructura del relato marco permite que los relatos secundarios sean más
fácilmente comprensibles y relevantes para el lector, ya que están enmarcados dentro de
una situación concreta y contextualizados.
50
Fue un hombre culto, mucho más de lo que era habitual en su clase social y su
época, y siempre estuvo convencido, frente a sus detractores, de la dignidad de la
dedicación a la actividad intelectual.
Desde el punto de vista de su estructura externa, está formado por dos prólogos y
cinco partes que se agrupan en tres libros: el primero, compuesto por 51 ejemplos
.
(destinado a un público amplio); el segundo, formado por las tres partes centrales de
proverbios (destinado a un público más selecto); y el tercero, constituido por un breve
14
El monasterio de los frailes dominicos de Peñafiel, que él mismo había fundado en 1318. Sin
embargo, ese códice se ha perdido.
51
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
tratado doctrinal sobre la salvación del alma (destinado para aquel que pudiese
entenderlo).
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Los cuentos abordan una amplia variedad de temas, como la astucia, la prudencia,
la virtud y la sabiduría. Cada historia presenta una situación complicada o un problema
que enfrenta el conde Lucanor y Patronio responde con un relato ejemplar que ilustra el
consejo que debe seguir el conde.
Don Juan Manuel suele omitir los relatos paralelos o fuentes en las que se basa,
que conoce por vía escrita y oral. Debió de manejar los ejemplarios de los predicadores,
en especial de los dominicos, con los que tuvo una estrecha relación.
.
15
Cada uno de los elementos del cuento tiene una aplicación espiritual.
52
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
1. De las piezas que mantienen una relación temática directa con el culto17 a
la escenificación de otros episodios desvinculados de la liturgia.
2. De ser simplemente cantados por los oficiantes de las misas y el coro a
ser escenificados por clérigos.
3. De ser compuestos en latín a lenguas romances.
4. De ser representados en el interior de los templos al atrio y la calle.
«misterios». Esta obras dramáticas solían representarse en las plazas de las iglesias
durante festividades religiosas importantes, como la Semana Santa.
Con el tiempo, el teatro también incluyó formas más profanas y seculares, como
las representaciones cómicas conocidas como «sainetes» y «entremeses». Estas obras
solían ser piezas cortas y populares, representadas en ferias y fiestas.
La existencia de textos en estos tres siglos está confirmada por los sínodos y
concilios que censuran la realización de determinados espectáculos debido a su
inmoralidad, la exigencia de poemas de debate y otros subgéneros que podrían entrañar
algún tipo de teatralización o pasajes de ciertas obras que aluden a representaciones de
16
Breves piezas cantadas y dialogadas que se interpolaban en el texto litúrgico durante la
celebración del rito.
17
Como es el caso de Visitatio sepulchri, que trata sobre la resurrección de Cristo, y Officium
pastorum, sobre el dialogo de los pastores ante el pesebre con los ángeles.
53
motivos religiosos que se dieron en otras tradiciones. Es el caso de Las siete partidas de
Alfonso X18.
Durante la Edad Media no existen actores profesionales, sino que son clérigos y
nobles los encargados de representar las piezas, en el marco de la celebración religiosa o
en la fiesta cortesana. No existen tampoco locales que hayan sido construidos o destinados
de forma exclusiva a la función teatral, sino que se convierte en espacio escénico el
interior o exterior del templo, la calle o el salón cortesano.
Tiene una métrica irregular: versos de distinta medida, predominio del pareado y
rima mayoritariamente consonante.
La obra comienza con tres monólogos sucesivos de los magos, que presentan la
misma organización: manifiestan sus dudas acerca de cómo interpretar el sentido de la
estrella que han visto, se convencen de que anuncia el nacimiento de Dios y resuelven
viajar al lugar en el que ha nacido. Se encuentran en el camino, comparten sus dudas y
.
18
Son un códice legal y moral redactado en el siglo XIII. Su propósito principal era proporcionar
un sistema legal coherente y uniforme para el reino de Castilla y sus territorios. La obra consta de siete
libros cada uno dedicado a un área especifica del derecho (civil, penal, eclesiástico…). Fueron redactadas
en castellano antiguo y son una muestra temprana del uso del idioma español en contextos legales y
académicos. Destaca la séptima partida titulada “De los estudios en que se aprenden los saberes y de los
maestros y de los escolares”, que aborda temas relacionados con la educación y el aprendizaje en la sociedad
medieval.
19
Es anónima. La «momería» está caracterizada por ser una comedia breve, a menudo de carácter
cómico y con un número reducido de personajes, en este caso, seis.
20
Su autor podría ser un clérigo de origen francés o educado en Francia.
54
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039
Los magos deciden ofrecer sus regalos al niño para comprobar su divinidad. En
esto se separa de la interpretación tradicional de los regalos, según la cual estos
simbolizan la triple naturaleza de Cristo: hombre (mirra), rey (oro) y Dios (incienso).
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
.
55