0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas59 páginas

Wuolah Free Literatura Espanola Medieval 1

El documento aborda la literatura española medieval, destacando su diversidad de estilos y géneros influenciados por la convivencia de culturas cristiana, musulmana y judía. Se presenta una cronología de la literatura desde el siglo VIII hasta el Renacimiento, así como la evolución de la lengua y la interacción entre oralidad y escritura. Además, se analizan las características de la lírica, la épica y la prosa de la época, resaltando su relevancia en el contexto europeo.

Cargado por

Raul Cachon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
22 vistas59 páginas

Wuolah Free Literatura Espanola Medieval 1

El documento aborda la literatura española medieval, destacando su diversidad de estilos y géneros influenciados por la convivencia de culturas cristiana, musulmana y judía. Se presenta una cronología de la literatura desde el siglo VIII hasta el Renacimiento, así como la evolución de la lengua y la interacción entre oralidad y escritura. Además, se analizan las características de la lírica, la épica y la prosa de la época, resaltando su relevancia en el contexto europeo.

Cargado por

Raul Cachon
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Literatura-Espanola-Medieval.

pdf

lauuraatt

Literatura Española Medieval

2º Grado en Lengua Española y sus Literaturas


.

Facultad de Filosofía y Letras


Universidad de Oviedo

Reservados todos los derechos.


No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

LITERATURA
ESPAÑOLA MEDIEVAL
Profesor: José Leopoldo Sánchez Torre

2023-2024
LAURA ARGUELLES VIEJO .

Universidad de Oviedo – Grado en Lengua Española y sus Literaturas

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

1 CONTENIDO
1 Tema 1. Introducción a la literatura medieval .............................................. 3

1.1 Alteridad y modernidad de la literatura medieval ................................ 3

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
1.2 Cronología ............................................................................................ 3

1.3 Las glosas emilianenses ........................................................................ 4

1.4 La literatura española en el contexto europeo ...................................... 4

1.4.1 El zéjel.............................................................................................. 5

1.5 La lengua medieval ............................................................................... 6

1.6 Oralidad y escritura .............................................................................. 7

1.6.1 La literatura tradicional .................................................................... 7

1.6.2 El paso a la escritura de la literatura oral ......................................... 8

1.6.3 El papel de los juglares .................................................................... 9

1.6.4 La tradición manuscrita .................................................................. 10

1.6.5 La imprenta .................................................................................... 11

1.6.6 Cauces formales ............................................................................. 11

1.7 La originalidad en la literatura medieval ............................................ 13

1.8 Religiosidad y didactismo .................................................................. 14

2 Tema 2. La lírica tradicional castellana y la primitiva lírica peninsular .... 16

2.1 Las jarchas mozarabes ........................................................................ 16

2.2 Cantigas de amigo .............................................................................. 18


.

2.2.1 Otros tipos de cantigas ................................................................... 19

2.3 Villancicos .......................................................................................... 20

3 Tema 3. La épica medieval española .......................................................... 22

3.1 El poema epico ................................................................................... 23

3.2 Épica e historia ................................................................................... 23

3.2.1 El cantar de gesta ........................................................................... 24

3.2.2 Las crónicas y los cantares de gesta ............................................... 24

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3.3 La composición del cantar de gesta .................................................... 25

3.3.1 Diferentes escuelas ......................................................................... 26

3.4 La difusión del cantar de gesta ........................................................... 27

3.5 El Cantar del Mio Cid ........................................................................ 27

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
3.5.1 Resumen ......................................................................................... 28

4 Tema 4. El mester de clerecía ..................................................................... 40

4.1 El mester de clerecía del siglo XIV .................................................... 41

4.2 El libro de Alexandre.......................................................................... 41

4.2.1 Estructura ....................................................................................... 42

4.2.2 Visión del mundo y significado ..................................................... 43

4.3 Gonzalo de Berceo.............................................................................. 43

4.4 El Libro de buen amor ........................................................................ 44

4.4.1 Interpretación ................................................................................. 45

5 Tema 5. La prosa medieval......................................................................... 46

5.1 Origenes de la prosa medieval ............................................................ 46

5.2 La obra en prosa de Alfonso X el Sabio ............................................. 47

5.3 Las colecciones de exempla ............................................................... 48

5.3.1 El relato marco ............................................................................... 50

5.4 Don Juan Manuel ................................................................................ 51

5.4.1 El Conde Lucanor .......................................................................... 51


.

6 Tema 6. El teatro medieval ......................................................................... 53

6.1 Auto de los Reyes Magos ................................................................... 54

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

1 TEMA 1. INTRODUCCIÓN A LA LITERATURA MEDIEVAL

1.1 ALTERIDAD Y MODERNIDAD DE LA LITERATURA MEDIEVAL


La literatura medieval española presenta una rica diversidad de estilos, temas y
géneros que reflejan la alteridad y modernidad en su contexto histórico. La alteridad se
refiere a la presentación e interacción entre diferentes culturas, identidad y perspectivas;
mientras que la modernidad implica cambios sociales, culturales y políticos que afectan
la forma en que se percibe el mundo y se expresa la literatura.

En la España medieval, la convivencia de la cultura cristiana, musulmana y judía


creó un ambiente de intercambio cultural que se reflejó en la literatura.

La modernidad de la literatura medieval española se manifiesta en la evolución de


nuevos géneros literarios, como la novela caballeresca y las crónicas históricas.

Además, la literatura medieval también abordaba cuestiones políticas y sociales


contemporáneas, como la lucha por el poder entre los reinos cristianos y musulmanes, y
la coexistencia de diversas comunidades religiosas en la Península.

La literatura medieval española se caracteriza por su capacidad para reflejar la


alteridad cultural y las tensiones sociales de su tiempo, mientras abraza la modernidad a
través de la exploración de nuevos géneros, temas y perspectivas.

1.2 CRONOLOGÍA
La Edad Media literaria española no coincide con la historia general, ya que en
esas fechas aún no existía la lengua castellana. La literatura medieval española se puede
dividir en varias etapas:

1. Siglo VIII-XI (Período de la Edad Media Temprana): la literatura española


está influenciada principalmente por la tradición oral y la cultura visigoda.
Destacan las jarchas.
.

2. Siglo XI-XIII (Época de Al-Ándalus y los Reinos Cristianos): se destacan


las primeras manifestaciones literarias en romance, como el Cantar del
Mio Cid.1

1
La literatura árabe en Al-Ándalus alcanza su apogeo con autores con Ibn Hazm y Ibn Zaydun.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3. Siglo XIII-XIV (La Escuela de Toledo y el Mester de Clerecía): Toledo se


convierte en un importante centro de traducción y estudio, facilitando el
intercambio cultural. Surge el Mester de Clerecía.
4. Siglo XIV-XV (El declive de Al-Ándalus y la prosa narrativa): la literatura

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
árabe disminuye, pero surgen importantes obras en prosa, como las
crónicas históricas y la prosa didáctica. Destaca la Crónica de Juan II y la
Crónica de Fernando III.
5. Siglo XV (el Renacimiento Español): reinado de los Reyes Católicos
(1474-1504) y la publicación de La Celestina (1499).

1.3 LAS GLOSAS EMILIANENSES


Los primeros vestigios en castellano son las Glosas Emilianenses, de finales del
siglo X, lo que nos permite deducir que el latín ya no se usaba como lengua de
comunicación.

Se trata de anotaciones marginales realizadas en latín sobre textos religiosos en


un manuscrito conocido como el Códice Emilianense, que fue encontrado en el
Monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja). Las glosas ofrecen explicaciones y
aclaraciones sobre términos y pasajes del texto principal.

El manuscrito contiene dos textos principales: el «Apéndice al Antifonario», que


es una colección de himnos y cantos litúrgicos, y los «Sermones» del Padre Beato de
Liébano.

1.4 LA LITERATURA ESPAÑOLA EN EL CONTEXTO EUROPEO


La literatura castellana está íntimamente relacionada con el resto de literaturas
europeas, que también se conforman en esta época.

A través de la interacción cultural y comercial con otras regiones europeas, la


literatura española medieval se difundió y fue recibida en diferentes contextos. Las obras
literarias españolas fueron traducidas a otras lenguas europeas y fueron objeto de estudio
y admiración por parte de eruditos y escritores de otros países.

Aunque la literatura española medieval reflejaba las particularidades culturales y


sociales de la Península Ibérica, también abordaba temas universales que resonaban en
toda Europa, como el amor, la guerra, la religión y la búsqueda de la verdad y la justicia.

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

estos temas comunes contribuyeron a que la literatura española medieval fuera relevante
y accesible para audiencias fuera de la península.

Hay dos tipos de creaciones:

1. Las que se dan en un determinado territorio: se crea una fórmula literaria

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
y se difunde. Por ejemplo, el amor cortés nace en las cortes provenzales
en el siglo XII y evoluciona el catalán, al castellano…
2. La poligénesis: la fórmula no nace en un sitio especifico, pero se da de
manera semejante en diferentes lugares. Por ejemplo, las angustiosas
preguntas que se hace el «yo lirico» en las jarchas mozárabes, en los
poemas franceses…

Gracias a la situación política de la península, la literatura española tiene mucha


influencia de la literatura árabe y hebrea.

Literatura
romance

Literatura latina
Literatura árabe
medieval

Literatura
grecolatina Literatura hebrea
antigua

1.4.1 El zéjel
El zéjel es una intervención de los poetas árabes peninsulares que tuvo una
extraordinaria fortuna en el occidente europeo.

Características principales:

1. Estructura métrica: presenta dos versos en forma de estribillo y una o


varias estrofas que lo desarrollan. Las estrofas tienen cuatro versos: los
tres primeros se llaman «mudanza» y el último se llama «verso de vuelta».
2. Rima: la mudanza rima entre sí mientras que el verso de vuelta rima con
el estribillo.

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3. Contenido lírico: temas relacionados con el amor, la naturaleza, la religión


y la filosofía.

El zéjel es considera uno de los primeros ejemplos de fusión cultural en la


literatura española medieval.
.

1.5 LA LENGUA MEDIEVAL


La lengua española medieval surgió como resultado de la evolución del latín
vulgar que hablaban las poblaciones de la península, especialmente después de la invasión
y conquista del territorio por parte de los pueblos germánicos y la posterior influencia de
las lenguas árabe y hebrea.

Los copistas no son respetuosos con la lengua y se adaptan a la variante donde se


encuentra. Antes de la Gramática de Nebrija de 1492 no había ninguna norma del
castellano, eran los escritores los que imitaban unos modelos y rechazaban otros.

Características principales:

1. Latín vulgar: la base era el latín vulgar, que fue adaptado y transformado
por las poblaciones hispanorromanas a lo largo de varios siglos.
2. Influencia germánica: la invasión de los pueblos germánicos, como los
visigodos, introdujo algunos elementos lingüísticos de las lenguas
germánicas en el latín vulgar de la península, especialmente en la
fonología y la morfología.
3. Influencia árabe y hebrea: durante la dominación musulmana en Al-
Ándalus, la lengua árabe tuvo un impacto significativo en el léxico y la
fonética del romance medieval. Del mismo modo, la lengua hebrea
también influyó en cierta medida en el vocabulario del romance medieval.
4. Fonología y ortografía: la fonología era diferente a la actual, con
pronunciaciones distintas de ciertos sonidos. La ortografía también variaba
considerablemente de una región a otro y no estaba estandarizada.
5. Sintaxis y léxico: aunque la sintaxis básica y muchas palabras eran
reconocibles para los hablantes modernos de español, hay diferencias
significativas.
6. Evolución continua: el proceso de evolución incluyó la influencia de otras
lenguas europeas, así como cambios internos en la lengua.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

1.6 ORALIDAD Y ESCRITURA


La literatura española medieval fue moldeada por la interacción dinámica entre la
tradición oral y la escrita, que desempeñaban roles complementarios o superpuestos. Esta
relación entre oralidad y escritura fue fundamental para la producción, preservación y

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
difusión de las obras literarias de la época.

La tradición oral fue el medio principal a través del cual se transmitieron las obras
literarias durante la Edad Media. Los juglares, trovadores y otros narradores orales
recorrían pueblos y cortes, recitando y cantando poemas épicos, romances, canciones y
cuentos populares. La oralidad permitía una comunicación directa con el público,
adaptando el contenido y el estilo según la audiencia y el contexto específicos. Además,
.

facilitaba la improvisación y la variación, lo que llevaba a la diversificación y


enriquecimiento de las obras a lo largo del tiempo.

A medida que avanzaba la Edad Media, la escritura se convirtió en un medio cada


vez más importante para la producción y preservación de la literatura. Los monasterios
desempeñaron un papel crucial en la copia y conservación de manuscritos, tanto religiosos
como seculares. Los escribas medievales transcribían las obras literarias, a menudo
añadiendo comentarios, glosas o adaptaciones al texto original. La escritura permitía una
mayor difusión de las obras, extendiéndolas más allá de las comunidades locales y
asegurando su permanencia a lo largo del tiempo.

Muchas obras literarias se desarrollaron inicialmente en la tradición oral antes de


ser escritas, mientras que otras se adaptaron de la escritura a la oralidad. Esta interacción
contribuyó a la diversidad y riqueza de la literatura medieval española, permitiendo la
incorporación de nuevas formas, estilos y temas a través del tiempo.

1.6.1 La literatura tradicional


La literatura tradicional son textos que se compusieron oralmente y estaban
previstos para vivir de ese modo. Hoy en día los conocemos porque en algún momento
se pusieron por escrito.

Características:

1. Memoria colectiva: se transmiten de generación en generación.


2. Anónima: a ninguno de los creadores se les ocurriría asociarlos a su
nombre, ya que no se sienten propietarios de ellos.

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3. Variantes: cada interprete puede realizar modificaciones. Como


consecuencias, podemos encontrar diversas versiones de un mismo
poema.
4. Estado latente: durante un tiempo, los textos vivieron ocultos y no se les

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
concebía consideración, atención ni interés hasta que se repara en ellos y
se les empieza a dar valor.

Géneros y formas más destacados:


.

1. Romances: narraciones breves, en verso, que abordan temas históricos,


legendarios, amorosos o épicos. Se caracterizan por su estructura narrativa
simple y su estilo directo.
2. Cantares de gesta: epopeyas medievales que narran hazañas heroicas y
gestas militares, a menudo centradas en figuras legendarias como el Cid
Campeador. Se caracterizan por su tono épico y su enfoque en la
exaltación de las virtudes caballerescas.
3. Cancioneros: recopilaciones de poesía lírica, que incluyen composiciones
amorosas y religiosas. Eran recopilados y transmitidos por juglares y
trovadores, y reflejan los ideales de amor cortés y la devoción religiosa de
la época.
4. Coplas: composiciones poéticas breves que expresan proverbios, consejos
morales o reflexiones sobre la vida cotidiana.
5. Refranes: expresiones populares que transmiten sabiduría popular y son
parte integral de la literatura tradicional española.
6. Leyendas y cuentos populares: narraciones de carácter folclórico que
transmiten historias sobre personajes y acontecimientos sobrenaturales,
como las leyendas de santos, los cuentos de brujas o los relatos de misterio.

1.6.2 El paso a la escritura de la literatura oral


El paso de la literatura oral a la escritura en España durante la Edad Media fue un
proceso gradual que estuvo influenciado por una serie de factores sociales, culturales y
tecnológicos:

1. Desarrollo del alfabetismo: durante la Edad Media, el alfabetismo fue en


aumento, especialmente entre la nobleza, el clero y las clases urbanas. A
medida que más personas aprendían a leer y escribir, surgió una mayor

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

demanda de textos escritos, lo que impulsó la producción y la preservación


de la literatura oral en forma escrita.
2. Patrocinio real y eclesiástico: los reyes y nobles, así como las instituciones
eclesiásticas, jugaron un papel importante en la promoción y preservación
de la literatura escrita.
3. Interés por la conservación cultural: hubo un creciente interés por parte de
eruditos, clérigos y nobles en recopilar y preservar la rica tradición cultural
oral.
4. Innovaciones tecnológicas: el desarrollo de la tecnología de la escritura,
como el papel, la tinta y la imprenta, facilitó la producción y difusión de
textos escritos.
5. Influencia de la tradición escrita: a medida que la literatura escrita ganaba
prominencia, comenzó a influir en la producción y transmisión de la
literatura oral. Los cuentos y poemas que se habían transmitido oralmente
durante generaciones fueron adaptados para su inclusión en manuscritos u
libros, lo que resultó en una interacción entre la literatura oral y escrita.
6. Moda literaria: un grupo de poetas cultos se fija en un tipo de literatura y
comprende que puede serle útil para reformular su sistema poético. Esto
explica que los poetas del Renacimiento reparen en la lírica medieval y los
copien en sus cancioneros. Algunos de estos cancioneros recogen también
la música. El más famoso es el Cancionero musical de palacio, donde se
recoge un texto de danza en el que se festeja la llegada de la primavera.
7. Propaganda religiosa: hubo muchos monasterios que aprovecharon la
existencia de determinados héroes épicos vinculados a ellos y encargaron
copias de cantares de gesta para hacer propaganda.

1.6.3 El papel de los juglares


Los juglares desempeñaron un papel fundamental en la difusión y preservación de
la literatura oral en la España medieval y en toda Europa. Eran artistas itinerantes que
recorrían pueblos y cortes, entreteniendo a la gente con sus habilidades en la música, la
poesía y la narración. El papel de los juglares en la sociedad medieval era multifacético
y abarcaba varias funciones importantes: .

1. Transmisión de la literatura oral: los juglares eran los principales


transmisores de la literatura oral, recitando y cantando poemas épicos,

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

romances, canciones y cuentos populares. Memorizaban estas obras y las


transmitían de generación en generación, asegurando su preservación y
difusión en una época en la que la alfabetización era limitada.
2. Entretenimiento: podían adaptar su repertorio según el público y el

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
contexto, ofreciendo un entretenimiento personalizado y variado.
3. Educación y difusión cultural: muchas de las obras que recitaban contenían
lecciones morales, consejos prácticos y relatos históricos que transmitían
valores éticos y culturales a la audiencia.
4. Preservación de la memoria colectiva.

Durante los primeros siglos de la Edad Media predominaban los juglares épicos
que recitaban tiradas de fragmentos de poesía narrativa o biográfica. Durante los últimos
siglos predominaban los juglares líricos que recitaban la poesía cortesana.

Había tres tipos de juglares: los que eran independientes y libres, con vida de
bohemios, no vivían en ningún sitio fijo y se encontraban en las fiestas; los que formaban
parte del ámbito cortesano y fueron los bufones de las comedias del Siglo de Oro; y los
que estaban a sueldo de ciertos trovadores2 y viajaban con ellos.

1.6.4 La tradición manuscrita


La tradición manuscrita abarca una amplia gama de textos, incluyendo obras
literarias, históricas, religiosas, científicas y filosóficas.

La tradición manuscrita española fue especialmente importante durante la Edad


Media y el Renacimiento, cuando los monasterios y scriptoria3 desempeñaron un papel
crucial en la copia, conservación y difusión de los textos. Los monjes copistas trabajaban
meticulosamente para transcribir obras antiguas y producir nuevos manuscritos, a
menudo decorándolos con ilustraciones y adornos ornamentales.

Características:

1. Monasterios y scriptoria: acumularon grandes bibliotecas que contenían


una amplia gama de textos religiosos, filosóficos y literarios.

2
Los juglares se diferenciaban de los trovadores por sus orígenes más humildes, tener como fin
entretener y no ser autores de sus versos, ya que generalmente eran copias arregladas de versos de
trovadores.
3
Los scriptoria, o talleres de copia, eran espacios dedicados dentro de los monasterios donde los
.

monjes copistas trabajaban en la transcripción de libros.

10

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

2. Estilos de escritura y caligrafía: los copistas desarrollaron diversos estilos


de escritura y caligrafía a lo largo del tiempo, cada uno con sus propias
características distintivas. Estos estilos podían variar según la región, el
periodo histórico y el propósito del manuscrito.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
3. Iluminación y decoración: muchos manuscritos españoles fueron
decorados con ilustraciones, miniaturas y adornos ornamentales,
conocidos como «iluminaciones». Estas decoraciones no solo embellecían
los manuscritos, sino que también ayudaban a resaltar y enfatizar ciertos
pasajes del texto. Los manuscritos iluminados eran especialmente
valorados por su belleza y sofisticación artística.
4. Preservación y difusión del conocimiento: los manuscritos fueron
utilizados por eruditos, académicos y estudiantes para el estudio y la
investigación en una variedad de disciplinas, contribuyendo al desarrollo
intelectual y cultural de la sociedad.
.

La tarea de producción era muy laboriosa y costosa, desde un punto de vista


material y del esfuerzo. Había una demanda para un número determinado de copias,
aunque no era muy elevado. Las copias podían hacerse sobre el original o sobre otras
copias.

1.6.5 La imprenta
La imprenta tuvo un impacto revolucionario en la difusión del conocimiento en
España. Permitió la producción de libros en grandes cantidades y a precios más
accesibles, lo que facilitó el acceso a la educación y la información para un público más
amplio. También contribuyó a la estandarización del español.

A pesar de sus beneficios, la imprenta también enfrentó la censura y el control por


parte de las actividades eclesiásticas y civiles. La Inquisición Española, en particular,
supervisaba de cerca la producción y distribución de libros para evitar la difusión e ideas
consideradas heréticas o subversivas.

1.6.6 Cauces formales


Algunos de los cauces formales más destacados de la literatura española medieval
incluyen:

1. Épica: narrativas en verso sobre héroes legendarios y hazañas heroicas,


como el Cantar del Mio Cid. Estas epopeyas solían celebrar las gestas de
11

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

personajes históricos o semilegendarios y eran transmitidas oralmente por


juglares y trovadores antes de ser registradas por escrito.
2. Lírica: los trovadores y juglares recitaban estas composiciones en las
cortes y en los pueblos, explorando temas como el amor cortés, la
.
naturaleza y la devoción religiosa.
a. Canción: palabra poética acompañada de música vocal y/o
instrumental.
i. Canción popular tradicional: anónima. De un YO femenino
a un TÚ masculino/femenino, o viceversa.
ii. Canción cortés: tenía autor. De un YO masculino a un TÚ
femenino.
iii. Canción dialogada: podía ser anónima o tener autor.
Destaca por el dialogo.
iv. Canción narrativa: podía ser anónima o tener autor. Hay
relato y dialogo.
v. Glosa: reitera una base textual y la renueva según una
interpretación determinada. Es una mezcla de la canción
tradicional y la cortés.
b. Recital: palabra poética acompañada de melodía cadenciosa y/o
instrumental.
i. Cantar de gesta: el intérprete es un juglar (narración
impersonal) con un dialogo frente al auditorio.
3. Teatro
a. Desde la lírica y la narrativa cultas: debates, disputas, recuestas,
danzas de la muerte, diálogos…
b. Desde la épica: actividades histriónicas de los juglares y romances
juglarescos.
c. Desde la espectacularidad cortesana: espectáculos públicos y de
corte. Están presentes en las fiestas, bailes y juegos, justas y
torneos, representaciones alegóricas…
d. Religioso: se presentaban principalmente durante festividades
religiosas y eventos litúrgicos, y solían tratar temas relacionados
con la fe cristiana, la moralidad y la salvación.
e. Profano: relaciones con el teatro antiguo y latino-medieval.

12

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

4. Didáctica y moralidad: fábulas, apologías y tratados morales que buscaban


educar y guiar al lector en temas como la virtud, el comportamiento ético
y la conducta adecuada en la sociedad.
5. Novela caballeresca: influenciadas por las gestas épicas y los ideales

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
caballerescos, presentaban aventuras de héroes nobles en busca de honor,
gloria y amor.
6. Lectura pública: texto manifestado en voz alta a un grupo de oyentes.
a. Poemas narrativos en cuaderna vía y otras formas cultas de
versificación.
b. Prosa de la realidad:
i. Ciencias: impersonalidad objetiva.
ii. Didáctica: moral, social y personal. Impersonalidad o
manifestación conciliadora.
iii. Historia: narración impersonal. Destaca el dialogo.
.

c. Decires de la lírica cortés: obra media o corta.


d. Poemas narrativos y alegóricos en verso de arte mayor: obra
extensa o media.
e. Cuentos:
i. Reunidos en libros de lecturas cortesanas:
1. Libros de caballerías: materias bretona, carolingia y
antigua. Es un relato impersonal con dialogo.
2. Libros epistolares
3. Libros sentimentales: narraciones en primera
persona.
ii. Folclóricos: vía oral.
f. Oratoria religiosa: sermón oral o escrito.
7. Lectura personal: texto leído por el lector para sí mismo en el libro. Es la
menos frecuente.

1.7 LA ORIGINALIDAD EN LA LITERATURA MEDIEVAL


La originalidad en la literatura medieval española se manifiesta de diversas
formas, a pesar de que muchas de sus obras estaban influenciadas por tradiciones literarias
anteriores y compartían temas, motivos y estructuras comunes con otras literaturas de la

13

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

época. A pesar de estas influencias, la literatura medieval española logró producir obras
que destacaron por su creatividad, innovación y singularidad en varios aspectos:

1. Fusiones culturales: en la literatura se combinaban influencias árabes,


judías y cristianas para crear obras únicas que reflejaban la riqueza de esta

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
mezcla cultural.
2. Desarrollo del romance: los romances españoles eran narraciones breves
en verso que se caracterizaban por su sencillez narrativa y su expresividad
lírica. Aunque compartían temas comunes con otros romances europeos,
los españoles solían tener un tono más directo y emotivo.
3. Folklore y tradiciones populares: la literatura medieval española
incorporaba elementos del folklore y las tradiciones populares en sus
obras, dando lugar a una rica variedad de cuentos, leyendas y canciones
que reflejaban la vida y las creencias del pueblo llano. Estas obras a
menudo transmitían valores éticos y morales a través de historias simples
pero evocadoras.

Los tópicos literarios más utilizados por los escritores medievales son:

1. Ubi sunt?: paso del tiempo


2. Puer senex: el muchacho que tiene la sabiduría propia de un anciano.
3. Captatio benevolentiae: captar la atención del público.
4. Humilitas: falsa modestia.
5. Locus amoenus: se utiliza para ambientar escenas amorosas.

.
6. Descriptio puellae: descripción de la belleza femenina.
7. Lo indecible.

1.8 RELIGIOSIDAD Y DIDACTISMO


La religiosidad y el didactismo fueron aspectos fundamentales de la literatura
española medieval, reflejando la profunda influencia de la religión en la sociedad y la
cultura de la época. Estos temas estaban estrechamente entrelazados y se manifestaban en
una variedad de formas literarias:

1. Poesía religiosa: abarcaba una variedad de formas, incluyendo himnos,


salmos, cánticos y poemas devocionales. Estas composiciones expresaban

14

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

la devoción religiosa, la alabanza a Dios y la reflexión sobre temas


espirituales y morales.
2. Narrativa religiosa: abarcaba una variedad de formas, como las vidas de
santos, los milagros y las leyendas religiosas. A menudo se utilizaban para
enseñar lecciones morales y espirituales, así como para inspirar la
devoción y la fe entre los lectores y oyentes.
3. Teatro religioso: en forma de autos sacramentales y misterios.
Representaban escenas bíblicas religiosas y se utilizaban para enseñar
.

doctrina religiosa, moralidad y valores éticos.


4. Tratados morales y didácticos: abordaban temas como la ética, la virtud,
la conducta adecuada y la salvación. Ofrecían consejos prácticos y
reflexiones sobre la vida espiritual y moral, y se utilizaban como guías
para la conducta cristiana.
5. Alegoría y simbolismo: para transmitir mensajes religiosos y morales de
manera alegórica. Los elementos simbólicos y las metáforas se usaban
para representar conceptos abstractos y enseñanzas espirituales de una
manera accesible y memorable.

La literatura se ve como un gran exemplo, en que los receptores pueden observar


para modificar sus comportamientos y afianzar sus creencias.

Las primeras colecciones de cuentos que se crean lo hacen para el uso de los
predicadores, que los insertaban para amenizar sus sermones. La primera obra que se
recopila de origen oriental es Disciplina clericalis, todavía en latín, que instruye al clérigo
(s. XII). Los clérigos sabedores de la funcionalidad de los cuentos, los recopilan para que
puedan instruirse los laicos y empiezan as urgir colecciones, como Espéculo de los legos
(s. XV). Finalmente, los laicos empiezan a crear colecciones de cuentos para otros laicos,
como El Conde Lucanor (s. XIV).

15

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

2 TEMA 2. LA LÍRICA TRADICIONAL CASTELLANA Y LA


PRIMITIVA LÍRICA PENINSULAR

La lirica tradicional castellana se refiere a la poesía lirica en lengua castellana que

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
se desarrolló en la España medieval, especialmente durante los siglos XIII al XV. Esta
lírica estaba influenciada por la poesía trovadoresca provenzal y se caracterizaba por su
musicalidad y su enfoque en el amor cortés y la naturaleza. Los temas comunes incluían
la idealización del amor, la melancolía, la naturaleza y la búsqueda del ideal amoroso.
Los poetas más destacados de esta tradición incluyen a Juan Ruiz, Arcipreste de Hita y el
.

Marqués de Santillana.

La lírica peninsular primitiva hace referencia a la poesía lirica de la Península


Ibérica anterior al desarrollo del idioma castellano como se conoce hoy en día. Esta lírica
abarca una amplia variedad de formas y estilos poéticos en diferentes lenguas
peninsulares, incluyendo el mozárabe, el galaicoportugués y el romance hispano-latino.

Jarchas Cantigas de Villancicos


amigo
Fecha ss. X-XI s. XII ss. XIV-XV
Lengua Mozárabe Gallegoportugués Castellano
Tema Queja femenina por la ausencia del amado Amor, trabajo y
fiesta
Técnica Brevedad, estribillo Estructura Zéjel
paralelística

2.1 LAS JARCHAS MOZÁRABES


Las jarchas mozárabes son breves composiciones poéticas en lengua romance que
datan en Al-Ándalus entre los siglos IX y XI. Estas poesías fueron escritas por poetas de
origen mozárabe, es decir, cristianos que vivían bajo dominio musulmán en la península
ibérica. Las jarchas son notables por ser algunas de las primeras manifestaciones
conocidas de la poesía romance en la literatura española y también por su temática
amorosa y lírica. Las jarchas se conservan en escritura aljamiada.

Las jarchas generalmente se encuentran al final de las moaxajas, que eran


composiciones poéticas en árabe escritas por poetas andalusíes. Estas moaxajas solían
estar compuestas en árabe clásico. Las moaxajas solían tener cinco estrofas, que van

16

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

precedidas de una estrofa más breve llamada «cabeza» y se caracterizan, desde el punto
de vista métrico, por distribuirse en dos partes: una parte en la que la rima varía a lo largo
de la composición («bayt» o «mudanza»), y otra donde la rima se mantiene («qulf» o
«vuelta»). Las poetas árabes diseñaron que entre la jarcha y el resto de la composición

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
debía haber un contraste:

1. Enunciador lírico: en la moaxaja el sujeto lírico suele ser un hombre,


mientras que en la jarcha suele ser una doncella.
2. Tema: ambas son de temática amorosa. En la moaxaja se lamenta del
rechazo que sufre por parte de la amada y en la jarcha se describe la
ausencia del amado.
3. Estilístico: la moaxaja tiene un lenguaje más refinado y recrea las
metáforas, mientras que la jarcha se caracteriza por una expresividad muy
directa con interjecciones y reiteraciones.
4. Lingüístico: la moaxaja está compuesta en árabe culto o hebreo, mientras
que la jarcha está en una jerga tradicional o mozárabe.

La temática de las jarchas es principalmente amorosa, expresando sentimientos de


deseo, añoranza y separación. Algunas veces también incluyen referencias a la naturaleza
y a las dificultades de la vida cotidiana. Estas composiciones reflejan la influencia de la
cultura árabe-andaluza en la poesía de los cristianos mozárabes, así como la coexistencia
y el intercambio cultura que caracterizaban a la España medieval.

Las jarchas mozárabes utilizan preguntas retoricas, exclamaciones, vocativos,


diminutivos, imperativos, anáforas, repeticiones, símiles y metáforas.
.

Las jarchas mozárabes son valiosas no solo por su belleza poética, sino también
por su importancia histórica y lingüística, ya que proporcionan evidencia temprana del
desarrollo y la diversidad lingüística en la península ibérica durante la Edad Media.

El descubrimiento de las jarchas mozárabes fue tardío debido a que estaban


escritas en grafías árabes. La primera se descubrió en 1948; hasta entonces, el corpus
lírico más antiguo era la lírica trovadoresca.

17

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Moaxaja Jarcha
Enunciador lírico Hombre Doncella
Tema Se lamenta el rechazo que Describe la ausencia del
sufre por parte de la amada amado
Estilístico Lenguaje refinado: Expresividad directa:
metáforas… interjecciones,
reiteraciones…
Lingüístico Árabe culto o hebreo Jerga dialectal o mozárabe

2.2 CANTIGAS DE AMIGO


Las cantigas de amigo son una forma de poesía lírica que se desarrolló en la
región galaicoportuguesa. Son caracterizadas por su temática amorosa y su expresión de
sentimientos y emociones, principalmente desde la perspectiva de una mujer enamorada
que espera el regreso de su amado. Algunas características importantes de las cantigas de
amigo son:

1. Tema amoroso: giran en torno al tema del amor, especialmente entre una
.

mujer y su amado. A menudo expresan los sentimientos de amor, deseo,


melancolía, celos y esperanza de la mujer que espera el regreso de su
amado.
2. Perspectiva femenina: están escritas desde la perspectiva de la mujer
amante. Se exploran los pensamientos y las emociones de la mujer, así
como su relación con el amado ausente.
3. Elementos de la naturaleza: a menudo hacen uso de elementos de la
naturaleza para simbolizar los sentimientos y las experiencias de la mujer
amante. Se mencionan paisajes, flores, aves y otros elementos naturales
que sirven como metáforas de los estados de ánimo y las emociones de la
protagonista.
4. Estructura y métrica: suelen tener una estructura métrica fija, con estrofas
cortas y repetitivas. La forma más común es la sextilla, que consta de seis
versos octosílabos con un esquema de rima ABABCC.
5. Música: muchas han llegado hasta nosotros gracias a los manuscritos
medievales que las registraron.

18

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Suele ser un monologo o un dialogo entre la madre o el enamorado y la muchacha.


Está presente el fornait: la desesperación del que espera; también las despedidas y los
celos.

Las estrofas se enlazan de dos en dos, haciendo que los versos de la segunda

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
estrofa sean una pequeña variante de los de la primera. Presentan paralelismos, que
pueden ser perfectos (se sustituye solamente la última palabra del verso o cambia el
orden) o imperfectos (los versos de la segunda estrofa reproducen libremente el
significado de los de la primera), y leixaprén.

Entre los poetas más destacados se encuentra Martín Codax, autor de las siete
cantigas de amigo conservadas en el Pergamino Vindel, descubierto en 1914. Destaca
.

también el Cancionero de Ajuda, encontrado en la primera década del siglo XIX, que es
un pergamino escrito por una sola persona con letra gótica y numerosas miniaturas, quedó
incompleto y fue copiado a finales del siglo XIII o comienzos del XIV.

2.2.1 Otros tipos de cantigas


Hay otros tipos de cantigas:

1. Cantigas de amigo:
a. Bailadas: carácter alegre. Se expresa la alegría de amar y vivir. Hay
frecuentes incitaciones al baile.
b. Barcarolas o marinas: hablan sobre el mar o con el mar. La
sugestión del mar invade los estados del alma de una doncella
melancólica. Por ejemplo, admira el movimiento calmado de las
olas, conversa con ellas, les pide nuevas sobre su marido, aguarda
las barcas en las que partió en alguna expedición guerrera…
c. De romería o de santuario: relacionadas con romerías y
peregrinaciones a ermitas o santuarios, usados como pretextos para
encontrarse los enamorados.
d. Albas o alboradas: separación de los amantes por el amanecer.
e. Pastorelas: encuentro entre caballeros y pastoras. Ambientación
campesina y rústica.
f. Tensó diálogos de tema lírico o satírico.
2. Cantigas de amor: suplicas o elogios que el amado dedica a su dama.
3. Cantigas de escarnio: se critica a personas, grupos e instituciones.

19

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

4. Cantigas sacras: temas religiosos.

2.3 VILLANCICOS
Los villancicos son una forma de poesía lirica que se caracteriza por su tono

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
festivo y su temática diversa, que abarca desde lo religioso hasta lo profano. Aunque
tienen un origen medieval (ss. XV-XVII), se popularizaron aún más durante el
Renacimiento y el Barroco, convirtiéndose en una forma de expresión musical y poética
muy apreciada en la cultura española y europea.

Características:

1. Temática: muchos están relacionados con festividades religiosas, como la


Navidad o la Pascua, y suelen estar centrados en la adoración al Niño
Jesús, o en la celebración de eventos litúrgicos. Sin embargo, también hay
villancicos que tratan temas más mundanos, como el amor, la naturaleza y
la vida cotidiana. Se pueden clasificar en:
a. Albas: canciones de los amantes quejándose de que llega el
amanecer y tienen que separarse.
b. Villancicos de vela.
c. Canciones de trabajo: canciones de siega o de laboreo en el campo.
d. Cantos de viaje.
2. Estructura poética: suelen tener una estructura poética sencilla y repetitiva,
.

con estrofas cortas y estribillos pegadizos que se repiten a lo largo de la


canción. Esta estructura facilita su memorización y la interpretación en
grupos o coros.

Algunos símbolos muy utilizados son:

1. Ir a bañarse, coger flores o lavar camisas: encuentro con la persona amada.


2. La rosa que va a coger al campo y/o entrega al amado: virginidad o belleza
femenina.
3. El agua fría del río o fuente: placer o enamoramiento.
4. Morir: unión gozosa, deseada, íntima y sexual.
5. Anillo: aceptación del amor secreto. Su perdida simboliza la ruina del
amor.
6. El alba: momento de encuentro de los enamorados.

20

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

7. La caza: el enamorado es el cazador y la enamorada es una garza o cierva


que resulta cazada por el caballero.
8. Festividades típicas:
a. La noche de San Juan: propia para el amor.
b. Fiestas de mayo: símbolo de vida, de naturaleza en su esplendor y
.

del nacimiento del amor.

21

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3 TEMA 3. LA ÉPICA MEDIEVAL ESPAÑOLA


La épica medieval española es una de las manifestaciones más importantes y
características de la literatura de la edad Media en la Península Ibérica. Se destaca por su

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
enfoque en héroes legendarios, gestas heroicas y valores caballerescos, así como por su
contribución a la consolidación del idioma español como lengua literaria. Algunos
aspectos destacados incluyen:

1. El Cantar del Mio Cid: es la obra épica más destacada de la literatura


medieval española. Escrito a principios del siglo XII, narra las hazañas del
héroe castellano Rodrigo Díaz de Vivar, conocido como el Cid
Campeador. La obra se centra en las vicisitudes del Cid tras su destierro
de Castilla y su lucha por recuperar su honor y su posición en la sociedad.
Destaca por su realismo, su caracterización de los personajes y su retrato
de la sociedad medieval.
2. Temas y motivos: aborda una variedad de temas y motivos, incluyendo el
honor, la lealtad, la valentía, la justicia y la venganza. Estos temas se
reflejan en las hazañas de los héroes épicos, que luchan contra enemigos
poderosos y superan desafíos difíciles en nombre de la gloria y el
reconocimiento.
3. Formas métricas: uso de formas métricas específicas, como el verso
alejandrino y las estrofas de cuaderna vía. Estas formas métricas
proporcionaban un ritmo y una estructura distintivos a las obras épicas,
facilitando su memorización y su recitación oral por parte d ellos juglares
y trovadores.
4. Influencias culturales: fue influenciada por diversas tradiciones culturales,
incluyendo la épica germánica, la épica latina y las tradiciones árabes y
judías. Estas influencias se reflejan en la mezcla de elementos históricos,
legendarios y fantásticos que caracteriza a muchas obras épicas.
5. Legado cultural: dejó un legado duradero en la cultura y la literatura
españolas. Además de su importancia histórica y literaria, estas obras han
inspirado numerosas adaptaciones, reinterpretaciones y recreaciones en la
literatura, el teatro, el cine y otras formas de expresión artística a lo largo
de los siglos.

22
.

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3.1 EL POEMA ÉPICO


El cantar de gesta surge porque satisface una doble necesidad: la curiosidad
admirativa ante el suceso notable (provoca un interés de índole novelesca) y
acontecimientos que afectan directamente al destino de la colectividad que recibe el

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
cantar. Se podría decir que nace como necesidad de un pueblo de una «edad heroica».

Entre los elementos constitutivos de un poema épico hay que señalar:

1. Un héroe con un determinado objetivo, que tiene que superar una serie de
obstáculos para conseguirlo y alcanzar plenamente su grandeza. El héroe
suele venir de una situación comprometida.
2. Contactos con una divinidad que, además de enaltecer al héroe y contribuir
al desarrollo del tema, puede añadir un sentimiento de misión
sobrenaturalmente inspirada a un pueblo escogido.
3. Una buena dosis de actividad guerrera contra los enemigos tradicionales y
un constante peregrinaje.

El tono es elevado, la actitud del poeta es seria y moral, y su estilo propiamente


sublime, ya que están involucradas personas principescas, grandes hazañas y el prestigio
nacional o racial.

El mundo épico suele ser varonil y, el caudillaje, el código militar y la total


entereza frente a la adversidad, son más importantes que el éxito en el amor o en las
delicadezas cortesanas.

El interés propagandístico de algún poema épico puede ir también dirigido a favor


de los intereses económicos de una población o monasterio relacionados con el héroe.
.

3.2 ÉPICA E HISTORIA


Las gestas heroicas narradas en poemas épicos como La Araucana de Alonso de
Ercilla4, no solo proporcionan entretenimiento literario, sino que también desempeñaron
un papel importante en la formación de la identidad nacional española y en la
construcción de la memoria colectiva.

4
Relata la expedición de Alonso de Ercilla a Chile y sus enfrentamientos con los mapuches.
Contribuyó a mitificar las empresas coloniales y a justificar la expansión del imperio español en el Nuevo
Mundo.

23

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3.2.1 El cantar de gesta


El cantar de gesta es un género caracterizado por la narración en forma de poema
de las hazañas heroicas de un personaje o de un grupo. Estas obras, escritas en versos
rimados y generalmente transmitidas oralmente, exaltaban valores como la lealtad, el
honor, la valentía y la fe, y solían estar ambientadas en contextos históricos y geográficos
reales o legendarios.

Además del Cantar del Mio Cid, existen otros cantares de gesta en la literatura
española, como El Cantar de Roncesvalles, que narra la derrota del ejercito franco en
Roncesvalles a manos de los vascones, o el Poema de Fernán González, que relata las
gestas del conde castellano.

[Link] Diferentes opiniones


Menéndez Pidal considera que la épica es historia cantada movida por un afán
noticiero. El cantar nace a la par de los hechos que narra y con la pretensión de cantarlos
fielmente. Los elementos fantásticos y novelescos que aparecen se explican como
incorporaciones de los sucesivos refundidores. Los defensores de esta concepción tienden
a valorar más los textos por su finalidad que desde una perspectiva literaria.

Colin Smith considera que el poeta épico nunca sintió la obligación de preservar la
historia y que el proceso de novelización empieza en el momento de composición del
poema. Se utilizan elementos históricos para convencer al público de que se le ofrece
material verídico.

Alberto Montaner considera que la capacidad historiográfica carece de base. Los


poetas épicos alteraron la historia para ofrecer una visión coherente del pasado, mediante
un tratamiento selectivo de sucesos azarosos o caóticos, combinando diversas figuras
históricas a las que reelaboraban con atribuciones de actos ajenos y eliminación de otros
propios e inconvenientes, clarificando las ambigüedades morales y mostrando un sistema
más estilizado y neto de relaciones. Satisfacen necesidades artísticas (función estética y
de entretenimiento), propagandísticas (función informativa y ejemplar) y
socioeconómicas (función sancionadora y preservadora).

3.2.2 Las crónicas y los cantares de gesta


Las crónicas y los cantares de gesta son dos formas literarias distintas, pero
complementarias, que surgieron en la Edad Media y contribuyeron significativamente a
.

la narración histórica y la construcción de identidades nacionales en Europa.


24

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Las crónicas son relatos históricos en prosa que registran eventos políticos,
militares, sociales y culturales. A menudo escritas por clérigo, nobles u otros cronistas
contemporáneos. Tenían la intención de proporcionar un registro factual de los
acontecimientos, aunque a menudo estaban influenciadas por las opiniones y perspectivas
.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
del autor. Eran más objetivas y documentales en su enfoque, y solían utilizar fuentes
escritas y testimonios directos para respaldar sus relatos.

Los cantares de gesta estaban destinados a entretener y educar al público. A


menudo, estaban basados en leyendas y tradiciones orales, y tendían a idealizar a los
héroes y magnificar sus logros. Eran más flexibles en su interpretación de los hechos
históricos y estaban sujetos a la creatividad e imaginación del poeta.

La Historia de España, realizada en la segunda mitad del siglo XIII bajo la


dirección de Alfonso X el Sabio, hace uso muy amplio de la épica y nos da el asunto de
varios poemas en resumen bastante completo e incorpora versiones prosificadas de
extensos pasajes de unas pocas obras épicas.

3.3 LA COMPOSICIÓN DEL CANTAR DE GESTA


La composición del cantar de gesta era un proceso complejo que implicaba tanto la
creación como la transmisión oral de la obra. Por lo general, los cantares de gesta se
originaban en la tradición oral, donde los potas improvisaban y recitaban versos para
entretener y educar al público. A medida que estas historias se transmitían de generación
en generación, se iban moldeando y refinando, incorporando nuevos elementos y
adaptándose a las circunstancias históricas y culturales.

El proceso de composición del cantar de gesta incluía varios elementos clave:

1. Inspiración y tradición oral: los poetas se inspiraban en las leyendas, mitos


y tradiciones de la cultural oral de su tiempo. A menudo, las historias se
basaban en eventos históricos reales, pero eran amplificadas y embellecidas
para enfatiza los aspectos heroicos y emocionantes.
2. Métrica y estructura: loa métrica variaba según la región y el periodo
histórico, pero generalmente implicaba el uso de asonancias y consonancias
para mantener el ritmo y la musicalidad del poema.
3. Temas y motivos recurrentes: compartían una serie de temas y motivos
recurrentes, como las hazañas militares, la lealtad a los líderes, la justicia,

25

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

el honor y la venganza. Estos temas se entrelazaban en la trama del poema


para crear una narrativa cohesiva y emocionante.
4. Transmisión oral y recitación pública: los poetas recorrían plazas, mercados
y cortes, recitando sus versos para entretener y conmover al público. Esta

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
transmisión oral permitía que la obra se adaptara a las circunstancias y al
público especifico.

3.3.1 Diferentes escuelas


La escuela individualista sostiene que los textos épicos conservados son los
primeros existentes, de modo que no debemos pensar en la existencia de una tradición
oral anterior. Se trata de piezas compuestas por poetas cultos, muchos años después de
los sucesos que se narran y basándose en fuentes librescas.

Los tradicionalistas sostienen que hay una tradición oral previa, se caracterizan
por su anonimia, por vivir en sucesiones refundiciones y en estado latente, y se escribieron
poco tiempo después de los hechos narrados.

Es probable que ambas tengan razón si aceptamos que pudieron vivirse dos fases
en la evolución del género:

1. En los primeros momentos de su desarrollo, ciertos acontecimientos


pudieron dar origen a una serie de cantos que perviviesen oralmente en la
memoria de la colectividad y que, absorbidos por un juglar, viviesen
oralmente años y se escribieran por razones lejanas al texto o con el
propósito de facilitar su recuerdo y memorización. Esto se apoya con los
.

guslari de los Balcanes, que funcionan combinado memorización e


improvisación y sin necesidad del testimonio escrito. También en la Nota
emilianense, en el que se mencionan los principales héroes de la Chanson
de Roland unos treinta años antes de la primera versión escrita conservada.
2. En el segundo momento (ss. XII-XIII) ciertos poetas cultos se interesaron
por el género épico y crearon nuevos poemas según el modo de
composición descrito por los individualistas. Los poemas épicos hoy
conservados parecer ser fruto de esta segunda fase y presentan elementos
que nos permiten deducir que fueron recitados conforme a las pautas de
un espectáculo juglaresco.

26

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3.4 LA DIFUSIÓN DEL CANTAR DE GESTA


La difusión del cantar de gesta se llevó a cabo principalmente a través de la
transmisión oral y la recitación pública, así como por medio de la copia manuscrita de los
poemas. Este proceso de difusión fue fundamental para la preservación y la popularidad
de estas obras épicas.

La épica medieval castellana parece adaptarse a los moldes de recitación


juglaresca debido al uso de fórmulas5:

1. Epítetos épicos: expresiones que califican o designan a ciertos personajes,


pueden sustituir su nombre. Por ejemplo, en el Cantar del Mio Cid el Cid
es «el que en buen hora nació».
2. Frases típicas: expresiones pleonásticas en las que el verbo que indica una
acción aparece acompañado por la denominación del órgano que la realiza.
Por ejemplo, «de sus ojos tan fuertemente llorando»
3. Parejas sinónima e inclusivas. Por ejemplo, «los cuerpos y las almas».
4. Usos juglarescos: apelaciones del juglar al auditorio.

Con el tiempo, los cantares de gesta comenzaron a ser registrados por escrito en
manuscritos. Estas copias manuscritas permitieron una mayor difusión de las obras, ya
que podía ser reproducidas y distribuidas a un público más amplio. Los monasterios,
bibliotecas y cortes reales fueron algunos de los lugares donde se conservaron y copiaron
estos manuscritos.

Los cantares de gesta también se difundieron a través de su adaptación y


traducción a otros idiomas y regiones. Por ejemplo, el Cantar del Mio Cid fue traducido
al occitano y al catalán.
.

3.5 EL CANTAR DEL MIO CID


Deyermond considera que la ironía contribuye a la organización estructural del
Cantar, en la medida en que situaciones que parecen llevarnos a un resultando terminan
por abrir posibilidades justo en el sentido contrario.

5
Desde la perspectiva de la creación y de la ejecución pública del poema, las fórmulas facilitan la
composición de hemistiquios y la rima, con lo que constituyen un procedimiento fundamental para recordar
el texto e improvisar nuevos pasajes. También sirven para indicar un cambio en la marcha de la acción,
señalar los pasajes en estilo directo y llamar la atención del público.

27

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

La pretensión del poeta del Cid era que este les pareciese tan vecino como el
mismo juglar, que los conflictos del poema se reconociesen como propios por el público.

3.5.1 Resumen

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
[Link] Preliminar
La falta de la hoja inicial del manuscrito supone la pérdida de no más de cincuenta
versos. En ese espacio, más bien reducido, el Cantar solo podía dar cuenta de la llegada
de la orden real de destierro y hacer quizá una alusión a su causa, la falsa acusación contra
el Cid de haberse quedado con las parias o tributos que, en nombre del rey Alfonso, don
rodrigo había ido a buscar a Sevilla.

[Link] Cantar primero


El texto conservado comienza con un pasaje cuya cuidada composición e
innegable eficacia emotiva han hecho pensar a algunos autores que se trataba del auténtico
inicio del Cantar y que la hoja perdida estaba en blanco. El Cid se aleja de Vivar camino
de Burgos y, antes de decidirse por completo a partir, contempla entristecido la casa que
abandona en total desolación, enumerando los objetos de los que queda vacía, lo que
acentúa el dolor de la partida y atrae sobre el héroe la simpatía del público. Después,
pasando de la contemplación a la acción, el Campeador y los suyos se apresuran en
dirección a Burgos, y en el trayecto observan los augurio contrapuestos de las cornejas.
.

Es el momento sin retorno en su marcha hacia el destierro.

El mal augurio de los versos anteriores se cumple en Burgos, cuyos habitantes,


pese al afecto que sienten por el cid, no son capaces de contravenir el mandato real que
les prohíbe hospedar o vender alimentos al desterrado. Se narra primeramente la llegada
del Cid a Burgos, con la llorosa acogida y buenos deseos de sus ciudadanos. En contraste
con este recibimiento, se refieren a continuación a la prohibición del rey Alfonso, que
había llegado la noche anterior, y la tensa escena en la que el Cid y sus tropas están a
punto de entrar por la fuerza en su posada. La violencia solo es interrumpida por la
aparición de la niña de nueva años, que informa al Cid de la disposición real. Conocida
esta, el Campeador decide acampar a la orilla del río, pasando la noche fuera de la ciudad,
como un marginado.

El Cid, acampado a orillas del río, recibe la ayuda de un vasallo suyo burgalés,
Martín Antolínez, quien le provee de alimentos. Sin embargo, esto no basta para cubrir

28

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

las necesidades del Campeador, que ha de dejar dinero a su familia y pagar a sus hombres.
Por ello, el Cid se ve obligado a recurrir a un ardid: llenar unas pesadas arcas de arena y
entregárselas a dos prestamistas burgaleses, Rachel y Vidas, haciéndoles creer que están
llenas de riquezas y que le resulta peligroso llevarlas consigo. Martín Antolínez pondrá

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
en práctica con gran habilidad, consiguiendo seiscientos marcos para el Cid y treinta para
sí mismo, en concepto de comisión. Después, Martín Antolínez regresa a Burgos, para
dejar arreglados sus asuntos, y el Campeador, tras encomendarse a la protección de la
virgen, parte hacia San Pedro de Cardeña, donde se reunirá con su familia.

El Cid y sus hombres llegan a Cardeña, donde son muy bien recibidos por el abad,
a quien el Campeador da instrucciones sobre el cuidado de su familia, que quedará
acogida al monasterio durante su destierro. Después se reúnen el Cid, su esposa y sus
hijas, en una escena marcada por el dolor de la separación y la incertidumbre de su futuro.
Sin embargo, no todo es motivo de tristeza, pues el Cid recibe la adhesión de nuevos
caballeros, que vienen conducidos por Martín Antolínez. Como el plazo vence muy
pronto, se prepara la partida, ante la cual doña Jimena ruega a Dios por su marido. La
despedida es descrita en términos de un enorme dolor, que provoca el único y
momentáneo desfallecimiento del Cid. En la marcha hacia el destierro se le unen al
Campeador nuevos hombres. Cuando llegan a la frontera, en su última noche en Castilla,
el Cid recibe la respuesta a sus oraciones y a las de su esposa en forma de una visión, en
la que el arcángel Gabriel le profetiza un futuro mejor.

El Cid y sus hombres cruzan la frontera de Castilla con los territorios musulmanes
y comienzan lo que será su actividad en la primera parte del destierro: la obtención de
.

botín de guerra y el cobro de tributos a los musulmanes. La primera campaña del


Campeador tiene lugar en el valle de Henares, mediante una doble acción: la toma de
Castejón por parte del Cid y la expedición de saqueo Henares abajo, capitaneada por
Alvar Fáñez. Ambos ataques ocurren de modo simultaneo, pero se narran sucesivamente.
Al regresar las tropas expedicionarias, se reúne todo el botín y se distribuye según las
normas de la época. Por último, temiendo que el rey Alfonso acuda en ayuda de este
territorio, que está bajo su protectorado, el Cid abandona Castejón en dirección noroeste.

Continuando con su actividad guerrera, el Cid realiza la campaña de Jalón. Tras


descender por el valle de este río, saqueándolo, se establece en un fuerte campamento
para dominar la zona. Después de obtener el pago de tributos por parte de las principales
localidades del valle, el Cid, valiéndose de una huida fingida, ocupa el castillo de Alcocer,
29

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

que es presentado como un enclave esencial para dominar la comarca. Además, esta
conquista le proporciona un rico botín.

La conquista de Alcocer, clave estratégica de la zona, provoca el temor en las


localidades musulmanas circundantes, que piden ayuda al rey Tamín de Valencia. Este,
viendo una seria amenaza con el Cid, envía a dos de sus generales, Fáriz y Galve, al frente
.

de tres mil hombres, a recuperar la plaza. El ejercito musulmán, incrementado por tropas
de la frontera, pone cerco al Cid y a sus hombres en Alcocer. El asedio se prolonga durante
tres semanas, al cabo de las cuales el Cid, con el consejo de Alvar Fáñez, decide atacar
por sorpresa al amanecer a los sitiadores. Se produce así la primera lid campal, que
comienza con la carga solitario de pero Vermúez, que atrae tras sí a la mesnada del
Campeador. La batalla, pese a algunas dificultades ocasionales, como las sufridas por
Alvar Fáñez (mataron a su caballo), es vencida por los hombres del cid, que obtienen un
gran botín, aunque no se consigue dar muerte a Fáriz ni a Galve. Gracias a las riquezas
conseguidas, el Campeador puede encargar a Minaya que vuelva a Castilla a pagar su
voto en Santa María de Burgos, a entregar dinero a su familia y a hacer su primer regalo
al rey Alfonso. Tras la partida de Alvar Fáñez, el Cid, por razones estratégicas, decide
abandonar Alcocer, que es vendida a los moros. Repartidas las ganancias, y entre las
bendiciones de los alcocereños, el Campeador y sus hombres parten Jalón abajo.

La tercera campaña del Cid se desarrolla en el Bajo Aragón. En primer lugar,


desde El Poyo, somete la cabecera del valle del Jiloca y su entorno, los valles de los ríos
Martín y Aguasvivas. Posteriormente se desplaza hacia el este, acampando en Tévar,
desde donde ataca Alcañiz, aunque vuelve por un momento hacia el oeste, en la incursión
a Huesca y Montalbán, realizada desde el campamento de Alaucant, de donde regresa a
Tévar. Como en las dos campañas anteriores, el fin primordial de estas acciones es la
obtención de parias y botín, no la conquista de un lugar de asentamiento. La narración de
estas acciones se alterna con el relato de la embajada de Alvar Fáñez a Castilla, cuyo
objetivo primordial es la entrega al rey del regalo del Cid. Aunque esta misión no cumple
aún su fin último (la obtención del perdón real), sirve para dar a conocer a don Alfonso
las hazañas del Campeador y predisponerlo a su favor.

La actuación del Cid, que anteriormente le había hecho oponerse al rey musulmán
de Valencia, representado por Fariz y Galve, le lleva ahora a enfrentarse al conde don
Remont de Barcelona, un príncipe cristiano, si bien este actúa en defensa de un reino
musulmán y cuenta con moros en sus tropas. Esto provocará la segunda lid campal, en el
30

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

pinar de Tevar. Sin embargo, en esta ocasión el poeta no presta tanta atención al aspecto
heroico del combate como a su resultado, la prisión del conde y el rico botín obtenido.
Todo el episodio está construido con una evidente ironía, en la que se revela un alto deseo
de criticar a la alta nobleza cortesana que, pese a su elevada posición y a su refinamiento,

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
es incapaz de vencer al Campeador y a sus hombres, inferiores socialmente, pero mejores
caballeros.

[Link] Cantar segundo


El Cid abandona definitivamente las tierras del interior para iniciar la campaña de
Levante, que le conducirá a su mejor hazaña, la conquista de Valencia. Pero antes de
acometerla, el Campeador, como buen estratega, la deja aislada, ocupando las principales
poblaciones de su entorno. Cuando el Cid ha tomado Murviedro (plaza de gran
importancia estratégica), los moros valencianos intentan detener su avance, asediándolo
allí. Sin embargo, las tropas del Campeador, mediante un plan propuesto por Alvar Fáñez,
los derrotan por completo. Impulsado por esta victoria, el Cid incrementa sus actividades,
y en el plazo de tres años controla totalmente el territorio levantino y deja aislada a
Valencia.

Tras sojuzgar toda la zona y echar el cerco en torno a Valencia, la situación en su


interior se hace insostenible. Los valencianos piden ayuda al rey de Marruecos, pero este
no puede proporcionársela. Sabiendo esto, el Cid se dispone a tomar la ciudad, para lo
cual envía pregones por los reinos cristianos, a fin de reclutar tropas suficientes para ello.
Cuando las ha reunido, el Cid asedia Valencia por completo y, pasados nueve meses sin
ser ayudados, los valencianos entregan la ciudad. El Campeador y sus tropas se instalan
en ella, consiguiendo un enorme botín. Tras esta importante conquista, el Cid ya no deberá
.

continuar sus campañas de pillaje, sino que podrá establecerse de modo definitivo.

Tras la conquista de Valencia, la posesión de la plaza aún no está asegurada, pues


el rey de Sevilla, informado de la conquista, intenta recuperarla. El resultado es una nueva
e impresionante derrota musulmana, aunque el rey sevillano logra escapar del propio
Campeador. Esto todavía proporciona más riqueza a los cristianos y más fama a su
caudillo. Con esta batalla se concluye de momento la campaña levantina, cuyo botín
permitirá al Cid enviar una nueva embajada al rey Alfonso.

Frente a sus campañas anteriores, en las que el Cid no buscaba establecerse en


ninguna de sus conquistas o campamentos, la toma de Valencia les proporciona a él y a

31

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

sus hombres un nuevo lugar de asentamiento, una morada permanente, a la que el


Campeador intentará atraer a su familia. Por ello, lo primero que hace el caudillo
castellano es organizar la vida en el interior de la ciudad conquistada, para que aquella se
normalice con rapidez. En consecuencia, les reparte a sus hombres casas y tierras donde

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
establecerse. Para evitar deserciones, hace un censo de los repobladores cristianos y
establece medidas contra los que intenten irse sin su permiso. Además, prepara un nuevo
regalo para el rey Alfonso, que llevará Alvar Fáñez con la petición de que deje a la familia
del Cid reunirse con este. Por último, el Campeador instaura la sede episcopal valenciana,
en la persona de don Jerónimo, un venerable clérigo francés animado por ideas de
cruzada, lo que también contribuye a asentar la conquista cristiana.

Al salir de Valencia, Minaya se dirige a un lugar sin especificar, probablemente


Burgos, en busca del rey. Se le informa entonces que el monarca se encuentra en Carrión,
de acuerdo con el carácter itinerante propio de la corte altomedieval. En consecuencia,
Minaya se dirige hacia allí. Al llegar, ofrece a don Alfonso el regalo del Campeador y le
refiere la conquista de Valencia, así como la petición del Cid sobre su familia. El rey,
complacido, accede a que esta parta hacia Valencia y además permite a cualquier vasallo
suyo que se una al Cid. Los favores del rey ocasionan en la corte reacciones contrapuestas.
Por una parte, el despecho despectivo de Garci Ordoñez; por otra, la codiciosa admiración
de los infantes de Carrión, que se plantean la posibilidad de casar con las hijas del Cid,
pese a la notable diferencia de linaje y, sin decir aun nada, envían un saludo al Campeador
.

a través de Minaya.

Concluida la embajada ante el rey, Alvar Fáñez se encamina a Cardeña, donde se


realizan los alegres preparativos para la salida hacia Valencia. Mientras Minaya compra
en Burgos todo lo necesario, se produce la segunda aparición de Rachel y Vidas, que
reclaman, al parecer infructuosamente, el dinero prestado. Por fin, la familia del Cid se
despide del abad don Sancho y, con una nutrida de nuevos caballeros, comienza el viaje
hacia Valencia y llega a Medinaceli, el extremo de la frontera castellana. La narración
pasa entonces a ocuparse de Valencia: allí el Cid ha sido avisado por los emisarios de
Minaya y envía una escolta a buscar a su familia a Medinaceli. Esta parte ocurre
simultáneamente a lo anterior. Con las llegadas de las tropas valencianas a Medinaceli,
se recupera el orden lineal de la narración. Se describe entonces el viaje hasta Valencia
y, especialmente, el recibimiento, a la vez alegre y solemne, del que es objeto la familia
del Cid. El episodio concluye con una escena culminante: desde lo más alto del alcázar el

32

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Campeador les muestra a doña Jimena y a sus hijas la gran heredad que, con su esfuerzo,
ha obtenido para ellas.

El bienestar y la holganza de las huestes cristianas se van a ver interrumpidos por


la llegada de la primavera. Con ella, los ejércitos se movilizan y, en este caso, el rey de
Marruecos se dispone a recuperar Valencia por mar. La llegada del enemigo suscita la
alegría del Cid, quien ve en ella un nuevo motivo para enriquecerse y, además, para que
él y sus caballeros se luzcan ante las damas hace poco llegadas. Al atacar los almorávides,
se produce una primera batalla en las huertas que rodean Valencia, de las que los
caballeros del Cid hacen retirarse a los musulmanes, si bien Alvar Salvadorez queda
preso. El Campeador decide hacer la salida definitiva para el día siguiente y se acuerda
que Alvar Fáñez comandara un flanco móvil, mientras que el Cid capitanea el grueso de
la hueste. A la mañana siguiente, tras haber oído misa, con la absolución general, los
sitiados se lanzan al ataque, que es iniciado por el obispo guerrero don Jerónimo. El
empleo de la táctica acordada les permite conseguir una nueva y rotunda victoria, en la
que obtienen un botín superior a cualquier otro. Tras la batalla, el Campeador se presenta
ante su mujer, hijas y damas para cumplimentarlas y prometer a estas últimas ricas dotes
para sus matrimonios. Mientras tanto, se recuenta el enorme botín, del que el Cid piensa
enviar un nuevo regalo al rey Alfonso, además de entregar el diezmo al obispo don
Jerónimo. Tras este nuevo y lucrativo triunfo, el ambiente en Valencia es de enorme
satisfacción y alegría.

Gracias al importante botín obtenido con la derrota de Yucef, el Cid puede enviar
.

su tercera dádiva al rey Alfonso. Tras un viaje hasta Valladolid, rápidamente narrado,
Minaya y Pero Vermúez le entregan al rey los doscientos caballos que le regala el
Campeador, lo que complace mucho a don Alfonso y, por el contrario, provoca la ira de
los contrarios al Cid, encabezados por Garci Ordoñez. En cambio, el evidente ascenso del
desterrado mueve a los infantes de Carrión a rogarle por fin al rey que los case con las
hijas de aquel, a lo que el monarca, tras un momento de duda, accede. Convoca entonces
a los embajadores del Cid y les comunica dos noticias: que va a perdonar al Campeador
y que le solicita la mano de sus hijas para los infantes. Además, le concede el honor de
decidir el lugar de las vistas para la formalización del perdón regio. Minaya y Pero
Vermúez acogen con poco entusiasmo la petición de mano, pero parten presurosos a
comunicar las nuevas al Cid. La reacción de este es de gran alegría por la concesión del
favor real y de grave contrariedad por la propuesta matrimonial, que en absoluto es de su

33

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

agrado, pero a la que se pliega por ser deseo del rey. Por último, se acuerda que las vistas
se celebren junto al Tajo, lo que se comunica a don Alfonso.

Una vez que el rey acepta el lugar propuesto por el Cid y fija el plazo para la
celebración de las vistas, por ambas partes comienzan los preparativos. Tanto el sequito

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
real como la comitiva del Cid se aprestan con sus mejores galas, descritas con términos
muy similares para ambas partes, lo que expresa la grandeza alcanzada por el Campeador.
Reunidos ambos cortejos, las vistas se desarrollan a lo largo de tres días. En el primero,
don Alfonso, que ha llegado con antelación, recibe al cid, quien se le humilla, recibe el
perdón regio y se hace de nuevo vasallo de Alfonso, besándole la mano. A continuación,
el Cid y sus hombres son los huéspedes del rey, con quien pasan el resto del día. Al
siguiente, es el Campeador quien invita al rey y a su sequito, a los que ofrece una
suculenta comida. En el tercer día, y después de la misa matinal oficiada por don
Jerónimo, se plantean las negociaciones matrimoniales. Don Alfonso solicita al Cid la
mano de sus hijas para los infantes, a lo que aquel accede, no sin antes dejar claro que lo
hace acatando la voluntad real, y no por deseo propio, lo que, en definitiva, convierte al
monarca en el responsable último del matrimonio y sus consecuencias. Se desarrollan
después los esponsales, mediante el besamanos de los infantes al Cid, el intercambio de
espadas entre ellos (en señal de alianza) y la entrega simbólica por parte del rey de las
novias a sus futuros maridos. A continuación, se prepara la despedida, en la que el cid
reparte nuevos y numerosos regalos al rey y a su sequito. La última parte de relato de las
vistas consiste en una repetición amplificada de los sucesos del tercer día: las
.

negociaciones nupciales y la despedida del Campeador, al que muchos caballeros del rey
acompañan a Valencia para la celebración de las bodas.

El segundo cantar concluye con el relato de las bodas celebradas en Valencia. Tras
la llegada y la acomodación de los infantes, el Cid se reúne con su familia, a la que
comunica los matrimonios que ha concertado. Tanto doña Jimena como sus hijas los
aceptan complacidas, si bien el Cid les comunica que no ha sido el propio héroe quien ha
tratado unos matrimonios a su gusto. Al día siguiente se hacen los preparativos para la
boda, aderezando con lujo el palacio y reuniendo a los asistentes. La ceremonia se realiza
según lo pactado con don Alfonso: Minaya entrega en su nombre a doña Elvira y a doña
Sol a los infantes, con lo que el Cid se desvincula de la formalización del matrimonio.
Tras el rito civil se realiza el religioso, oficiado por don jerónimo en la catedral de santa
María y apenas descrito. Luego comienzan las fiestas que solemnizan las bodas, con

34

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

deportes caballerescos, en los que los infantes demuestran su habilidad, para alegría del
Cid, y con un rico banquete. Las bodas duran quince días, con similares festejos, y al cabo
los invitados se despiden, recibiendo ricos regalos del Campeador y sus vasallos. Los
yernos del Cid se quedan con él en Valencia y la convivencia es satisfactoria durante dos

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
años. Dejando de este modo la acción en suspenso, el cantar se cierra con una admonición
del narrador, que no presagia nada bueno para el futuro. y con una despedida al auditorio.

[Link] Cantar tercero


Un león propiedad del Cid se escapa por la corte, provocando gran terror. Como
el Campeador está durmiendo, sus caballeros, desarmados, lo protegen con sus propios
cuerpos, mientras que sus yernos huyen despavoridos y se refugian en lugares poco
convenientes. Al despertar el Cid con el tumulto, se dirige al león, que se humilla y se
deja conducir de nuevo a su jaula, acto de reverencia y respeto que muestra las superiores
cualidades del héroe y que maravilla a sus vasallos. Cuando, pasado todo, los infantes
salen de sus escondites, sus ropas manchadas son señales ostensibles de su cobardía, lo
que provoca las burlas en la corte valenciana, que son rápidamente atajadas por el Cid.
Este incidente, en apariencia nimio, es el desencadenante de la acción del tercer cantar,
tanto por mostrar el egoísmo de los infantes, que escapan sin ni siquiera avisar a su suegro
dormido, como por las venganzas que les acarrean las chanzas de la corte del Campeador.
Desde la perspectiva de la época, esto constituía para ellos una afrenta, que exigía una
venganza reparadora. El desarrollo de este asunto es la base argumental de la última parte.

La acción del tercer cantar supone la paulatina degradación de los infantes, que se
manifiesta de nuevo en su única experiencia guerrera valenciana. Tras el episodio del león
y mientras los infantes mantienen su resquemos por ello, se produce la llegada de las
tropas expedicionarias del rey marroquí Bucar, en un tercer intento moro de recuperar
Valencia, lo que ocasionara la última batalla. Mientras los caballeros del Cid se alegran,
con la perspectiva de una nueva ganancia, los infantes se atemorizan y se duelen de tener
que entrar en batalla. Muño Gustioz los oye y se lo comunica al Cid, quien les dispensa
de entrar en batalla. Aquí hay una laguna, por la falta de un folio en el manuscrito. Cuando
se reanuda el texto, ya ha ocurrido la primera parte de la batalla, tras la que el Cid encarga
a Pero Vermúez que cuide a los infantes, a lo que este se niega, solicitando, en cambio
mandar las tropas de vanguardia. Igual coraje muestra don Jerónima que, como antes,
pide el honor de dar las primeras heridas. El Campeador se lo concede y da así comienzo
.

la segunda parte de la batalla, en la que los moros resultan completamente derrotados y

35

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

el propio Cid mata a Bucar, tras una reñida persecución. En los momentos finales del
combate, el Campeador se reúne en el campamento moro con sus yernos, que al parecer
han luchado bien en esta ocasión, aunque se toman a mal el sincero elogio que les hace
su suegro. Como siempre, la victoria se salda con la obtención de un importante botín,
con el que todos se enriquecen, y en especial los infantes, aspecto esencial en esta batalla
en relación con los acontecimientos posteriores. En este momento, el Cid se siente en la
cumbre de su carrera y se alegra de que sus yernos, a quienes sinceramente cree buenos
guerreros, se hallen a su lado. sus elogios, en cambio, provocan una fría respuesta de
Fernando que, al vanagloriarse de su actuación bélica, da pie a nuevas murmuraciones y
sarcasmos de los caballeros del Cid.

El recrudecimiento de las chanzas contra los infantes y el sentirse ricos y, por


tanto, independientes de su suegro mueven a aquellos a tomar una importante decisión:
partir con las hijas del Cid y abandonarlas, después de infligirles un grave ultraje, que les
vengue de tal afrenta. Con la excusa de enseñarles a sus esposas las propiedades
carrionenses que tienen por arras, los infantes obtienen del Campeador el permiso para
irse. Los preparativos para la partida se realizan entre la confianza general, solo turbada
por el dolor de la separación de la familia del Cid. Sin embargo, en el momento mismo
de la despedida, el Campeador advierte agüeros contrarios, y decide enviar a su sobrino
Felez Muñoz para que esté al tanto de lo que pueda suceder. Parte, por fin, la comitiva de
los infantes, que hace alto en Molina, donde los hospeda Avengalvón. Este les escolta
hasta la frontera de Castilla, en Medinaceli. Al ir a despedirse, el alcaide moro les hace
grandes regalos, lo que despierta la codicia de los infantes, quienes planean asesinarlo
.

para robarle. Uno de los componentes del sequito de Avengalvón descubre sus planes y
avisa a su señor, quien hace fuertes reproches a los infantes y se marcha. Se establece así
un marcado contraste entre la lealtad y categoría humana del gobernador musulmán y la
creciente vileza de los infantes de Carrión. Ya en Castilla, la comitiva avanza hasta llegar
a un bosque solitario, el robledo de Corpes. Allí acampan en un hermoso claro, donde, de
acuerdo con una asentada tradición literaria, se produce una escena de amor entre los
infantes y sus esposas. Sin embargo, al amanecer, mientras la comitiva se adelanta, los
dos hermanos maltratan cruelmente a las hijas del Cid y las abandonan a su suerte en
medio del bosque. Con ello dan por cumplida su venganza, al devolverles al Campeador
y a los suyos la afrenta que de ellos recibieron.

36

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Un presentimiento de Felez Muñoz, el primo de doña Elvira y doña Sol, le hace


apartarse de la comitiva y ocultarse a la espera de que lleguen los infantes y sus mujeres.
Al verlos pasar solos y oír lo que dicen, se precipita hacia el robledo para rescatar a sus
primas. Las encuentra desvanecidas y debe hacerlas reaccionar antes de que caiga la

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
noche y queden a merced de las alimañas. Lo consigue y las saca del robledal justo a
tiempo. Después, con el auxilio de Diego Téllez, antiguo vasallo de Alvar Fáñez, las
conduce a San Esteban de Gormaz, donde convalecerán una temporada. Mientras tanto,
las noticias de la afrenta llegan tanto al rey Alfonso como al Cid y a su corte, a todos los
cuales provoca una gran aflicción. El Campeador reacciona con serenidad y se prepara a
obtener reparación. Pero, antes que nada, envía a por sus hijas a sus mejores caballeros,
quien las traen de vuelta desde San Esteban. Al regreso, las muestras de emoción
contenida y su familia se aúnan al deseo de venganza. Según la tradición épica, un ultraje
de tal envergadura hubiera exigido una represalia sangrienta a título personal. Sin
embargo, se muestra una reparación obtenida a través de una querella judicial. Así,
cuando sus hijas ya están a salvo en Valencia, el Cid manda a Muño Gustioz a demandar
a los infantes a don Alfonso, de quien solicita una reunión judicial de la corte, el foro
adecuado para enjuiciar a los nobles. Expuesto el caso, el rey, a quien también le afecta
la deshonra en tanto que promotor y, en cierto modo, garante de estos matrimonios, acepta
.

la demanda presentada por el Cid. Para entender en ella convoca cortes, el tipo de reunión
judicial de mayor categoría, que se celebrarán en Toledo al cabo de siete semanas. Todos
los vasallos del rey son conminados a asistir a ellas, bajo pena de incurrir en la ira regia
y ser desterrados.

La convocatoria de cortes desagrada a los infantes, pero no logran que el rey les
dispense de asistir. Ante esta situación, congregan a sus parientes, a los que se une Garci
Ordoñez, como enemigo del Campeador. Llegado el plazo, acuden a Toledo el rey y sus
magnates, los mejores jurisperitos del reino y los infantes. Poco después llega el Cid con
sus hombres. Al día siguiente, tras la entrada triunfal del Cid y sus mejores caballeros,
lujosamente ataviados, comienza la sesión de cortes, con el nombramiento de los jueves
y otras formalidades. A continuación, el rey da la palabra al Campeador, quien parece
desentenderse de la parte criminal de la querella y solo se ocupa de la civil, exigiendo la
restitución de sus dos espadas, Colada y Tizón. Los infantes, creyendo que el Cod se
limitará a eso, acceden a la petición. Sin embargo, el Campeador hace una nueva
demanda: la devolución de los tres mil marcos de dote que dio a sus hijas, pues la

37

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

disolución del matrimonio por culpa del marido obligaba a este a reintegrar la dote de su
mujer. Los de Carrión alegan defecto de forma, pero el rey admite la demanda. Los
infantes se ven entonces en un gran apuro, pues han gastado todo ese dinero y han de
pagarle en especie: caballos, mulas, armas y arneses. Por fin, cuando las demandas

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
parecían concluidas, el Cid plantea la querella criminal: el abandono y las lesiones de sus
hijas, por las cuales les acusa de menos valer. Le responde entonces Garci Ordoñez, que
actúa como portavoz o abogado de los infantes y alega, como justificación, la enorme
diferencia de linaje. El Cid le recuerda que esta deshonrado, por haberse dejado mesar las
barbas por el Campeador sin exigir reparación, lo cual le incapacita para intervenir en la
corte. Los infantes se ven obligados a abogar por sí mismos y repiten los argumentos de
Garci Ordoñez. Los caballeros del Cid le responden recordándoles su cobarde actuación
en Valencia, que demuestra su menos valer. De este modo, Pero Vermuez desafía a
Fernando González, Martín Antolínez a su hermano Diego y, Muño Gustioz al hermano
mayor, Asur González. En ese momento, se presentan ante la corte los embajadores de
los príncipes de Navarra y Aragón, solicitando las manos de las hijas del Cid para sus
respectivos señores. El matrimonio se concierta, lo que agrada a casi todos los presentes.
Tras esto continua la sesión y Minaya reta de nuevo a los infantes y a su bando. Le
responde Gómez Pelayet, pero el rey no concede más que las lides que ya se habían
concertado, cuya realización se aplaza, dado que los infantes han entregado todo su
equipo al Cid como pago de la deuda. Con esto dan se dan por finalizadas las cortes y el
.

Cid se despide del rey, dejando bajo su protección a sus campeones, y regresa a Valencia.

Vencido el plazo, los lidiadores se reúnen en Carrión para celebrar los combates
judiciales. El bando de los infantes planea un asalto a los caballeros del Cid, a pesar de
que la tregua era obligatoria entre el reto y la lid. Sin embargo, el temor al rey Alfonso
les impide efectuarlo. Todos se disponen, pues, a realizar las lides. Como era preceptivo,
velan las armas la noche anterior y, venida la mañana, se reúnen bajo la presidencia del
rey Alfonso, que garantiza la pureza del proceso. Los infantes, acobardados por el
prestigio de las espadas del Campeador, intentan que Colada y Tizón no sean empleadas
en el combate, pero el rey rechaza la petición, por no haberse hecho en cortes. El temor
hace que los infantes se arrepientan por primera vez en de su acción en Corpes. Los
caballeros del Cid también se dirigen al rey, pero para pedirles seguridad contra el bando
de los infantes, lo que don Alfonso les concede. Tras estas consultas previas, comienzan
las lides, cuyo relato se ajusta con minuciosidad a lo previsto en las leyes. Los

38

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

contrincantes se dirigen a la palestra, un terreno delimitado por mojones, y el rey nombra


a los jueces del campo, que vigilaran el cumplimento del reglamento de la lid y
determinaran quien es el vencedor. Tras recordarle a los participantes que quien salga del
terreno acordado pierde el combate, les parten el sol, es decir, los sitúan de forma que el
sol no le dé frontalmente a ningún luchador. Tras estas formalidades, comienzan las lides.
La carga de los seis combatientes se describe conjuntamente, pero el choque se presenta
por separado, de modo que los tres combates simultáneos se narran sucesivamente, en el
mismo orden que se efectuaron los retos. Por lo tanto, se refiere en primer lugar a la lucha
entre Pero Vermuez y Fernando González. Cada uno de ellos golpea a su adversario,
aunque el infante sale peor parado, pues cae del caballo. Cuando Pero Vermuez saca la
espada para continuar el combate, Fernando reconoce a Tizón y se rinde antes de esperar
el golpe. El segundo combate es el de Martín Antolínez y Diego González, quienes
rompen las lazan y desenvainan inmediatamente las espadas. Un certero golpe dado con
Colada hiere en la cabeza al infante y este, aterrorizado como su hermano por la espada
del Campeador, huye del campo, lo que implica su derrota. Por último, se narra el
enfrentamiento entre Muño Gustioz y Asur González, el más valiente de los hermanos,
pero el que menos resiste. Del primer golpe de lanza, Gustioz lo derriba malherido y su
.

padre, Gonzalo Ansúrez, lo declara vencido. Las lides se dan por concluidas y los del
Campeador vuelven satisfechos a Valencia, dejando a los tres hermanos infamados a
perpetuidad, pena que el narrador desea a cualquier3a que maltrate a una dama.

El definitivo desagravio de los primeros matrimonios se une a la gran honra


proporcionada al Cid y a su familia por los nuevos matrimonios concertados con los
príncipes navarro y aragonés. El honor del Campeador se halla en apogeo y no solo es
capaz de recibir honra por emparentar con reyes, sino que el mismo la transmite a sus
parientes, debido a la altura de sus propios méritos. La referencia final a la muerte del Cid
en la celebrada fiesta de Pentecostés cierra definitivamente la historia, pues, tras este puno
culminante y meta de llegada de sus esfuerzos, nada queda por contar.

39

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

4 TEMA 4. EL MESTER DE CLERECÍA


El «mester de clerecía» se desarrolló especialmente durante los siglos XIII y XIV6.
Este término se refiere a un conjunto de obras poéticas escritas principalmente por

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
clérigos educados, en contraposición al «mester de juglaría». Se caracterizaba por: .

1. Cultura letrada: los autores eran clérigos o personas educadas que tenían
acceso a la cultura escrita y a las instituciones educativas de la época, como
monasterios y universidades. Como resultado, sus obras reflejaban una
mayor sofisticación literaria y eran escritas en una variedad de formas
métricas.
2. Temática religiosa y moral: como la vida de los santos, la teología, la
moralidad y la crítica social. Tenían un propósito didáctico y moralizante.
En ocasiones se propiciaba la propaganda piadosa a favor de determinados
centros religiosos: fomentar las peregrinaciones, recaudar donaciones y
tributos…
3. Uso del verso: métrica y rima regular. Una de las formas más comunes era
la cuaderna vía7.
4. Recursos retóricos y lingüísticos: como la aliteración, la metáfora, la
alegoría y la parábola.

El público al que originariamente habrían ido destinados estos poemas sería el


formado por escolares y clérigos, para quienes cumplirían una función formativa y de
entretenimiento. Ocasionalmente, se les podrían haber leído, de forma fragmentaria, a
fieles y peregrinos que, con ocasión de alguna celebración religiosa, hubiesen acudido a
monasterios como San Millán de la Cogolla o Santo Domingo de Silos.

Es posible que algún fragmento de estos poemas pudiese haber sido objeto de una
recitación juglaresca.

Algunos ejemplos son El libro de Alexandre, El libro de Apolonio y El libro de


buen amor.

6
Se cree que pudo haberse originado en la Universidad de Palencia, creada entre 1208 y 1214 a
instancias de Alfonso VIII de Castilla y del obispo Tello Téllez de Meneses. Nos consta que en Palencia se
manejó la Alexandreis de Gautier de Châtillon (1170-1180), que se empleaba como libro de texto en las
universidades del momento y que constituye la fuente principal del Libro de Alexandre.
7
Estrofas de cuatro versos alejandrinos (de catorce sílabas) con rima consonante.

40

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Mester de clerecía Mester de juglaría


Clérigos Juglares
Culta Popular
Leída Cantada
Fuentes librescas Observación, inspiración
Regularidad Irregularidad

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Isosilabismo Anisosilabismo
Consonancia Asonancia / consonancia
Dialefa Sinalefa

4.1 EL MESTER DE CLERECÍA DEL SIGLO XIV


.

El mester de clerecía del siglo XIV continuó la tradición literaria iniciada en el


siglo XIII, pero con algunas evoluciones significativas. Algunas características son:

1. Mayor sofisticación literaria: los autores exhibieron una mayor habilidad


técnica y una sofisticación literaria más pronunciada. Se reflejó en el uso
de formas poéticas más elaboradas, una mayor atención a la métrica y la
rima, y una mayor experimentación con el lenguaje y el estilo.
2. Diversificación temática: los autores comenzaron a abordar temas
históricos, políticos, amorosos y filosóficos.
3. Influencias extranjeras: especialmente de la literatura italiana y francesa.
4. Nuevas formas métricas y modificaciones en el verso: el ritmo se hace más
fluido, se admite la sinalefa y hay una tendencia al hemistiquio
octosilábico.
5. Intención: la intención didáctico-moralizante se ve acompañada por la
crítica social y la sátira de costumbres, que se hace especialmente dura con
sectores sociales como el clero o la nobleza.

4.2 EL LIBRO DE ALEXANDRE


El Libro de Alexandre es una obra escrita en el siglo XIII y que forma parte del
mester de clerecía. Es una adaptación de la vida y hazañas de Alejandro Magno, el famoso
conquistador macedonio, aunque con elementos fantásticos y épicos.

Esta obra consta de más de 8.000 versos. De los dos manuscritos en que se
conserva la obra, uno se atribuye al clérigo español Alexandre de Bernay o Juan Lorenzo

41

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

y otro a Gonzalo de Berceo8, aunque algunos investigadores sostienen que pudo haber
sido compuesta por varios autores9.

Se basa en fuentes históricas y literarias anteriores, como las obras de Quinto


Curcio Rufo y la Historia de Alejandro Magno de Pseudo-Calístenes.

El poema presenta a Alejandro Magno como un héroe cristiano y caballeresco,


imbuido de valores morales y religiosos. A lo largo de la obra, el protagonista enfrenta
desafíos y adversidades, lucha contra enemigos formidables y realiza hazañas
impresionantes. Además de las gestas militares, se incluyen episodios de amor cortés y
reflexiones sobre la naturaleza el poder y la ambición.

4.2.1 Estructura
Está estructurado en varios libros o cantares que narran diferentes episodios de la
vida y las hazañas de Alejandro Magno. Aunque la estructura exacta puede variar
ligeramente según las diferentes versiones y manuscritos, generalmente sigue un esquema
.

similar:

1. Prologo: hay un monologo que presenta al autor y establece el propósito


del poema. Además, trata de captar la atención y benevolencia del
auditorio.
2. Parte 1. Infancia y juventud de Alejandro Magno; Juventud y formación:
Alejandro, clérigo; Alejandro, investido caballero; Alejandro es coronado
rey: aborda el nacimiento e infancia de Alejandro, su educación a cargo
del filósofo Aristóteles. Su función es dárnoslo a conocer en todas sus
facetas, dejando entrever ya la soberbia y la ambición que lo arrastrarán a
su final.
3. Parte 2. Grandes conquistas de Alejandro Magno; Hegemonía sobre
Grecia; Conquista de Persia (victoria sobre Darío); Conquista de la India
(victoria sobre Poro): muestra a Alejandro en el apogeo de su dominio.
Resalta el esfuerzo para lograr sus objetivos, su condición de brillante

8
Los estudios comparados del Alexandre y las obras de Berceo revelan notables diferencias
lingüísticas y estilísticas: frente al uso de una única fuente o dos como máximo que usa Berceo, para la
composición del Alexandre se han tomado unas veinte.
9
Como es el caso de Isabel Uría, que considera que el compenetrar todas sus fuentes exige un
esfuerzo que parece mayor del que puede soportar un único autor. Además, completa las lagunas del
Alexandreis con otras fuentes y añade materiales que no pertenecen a la materia alejandrina, como la guerra
de Troya, y opina que esto solo lo pudo hacer un centro académico: la Universidad de Palencia.

42

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

guerrero y nos ofrece la presentación progresiva de un poder cada vez


mayor.
4. Parte 3. Pecado y muerte de Alejandro Magno; La soberbia de Alejandro
(viaje al fondo del mar); Ultimas hazañas (viaje aéreo) y fama de

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Alejandro; Muerte): regreso de Alejandro a Babilonia, su prematura
muerte (a traición), el luto de sus seguidores y el legado dejado por el gran
conquistador.

Algunos de los episodios maravillosos y fantásticos de la obra son los encuentros


del héroe con seres mitológicos, como las Amazonas, y la realización de proeza
sobrehumanas, como la conquista del Monte Athos.

4.2.2 Visión del mundo y significado


El poema presenta a Alejandro como un conquistador noble y virtuoso que lucha
por la expansión de la cristiandad y la civilización occidental, enfrentándose a enemigos
paganos y barbaros.

El significado en el contexto medieval es multifacético:

1. Modelo de conducta: Alejandro Magno se presenta como un modelo de


conducta para los nobles y caballeros de la época, mostrando virtudes
como el coraje en la batalla, la cortesía en la corte y la piedad hacia Dios.
2. Reflejo de la sociedad: refleja las preocupaciones y los valores de la
sociedad medieval, como la búsqueda de la gloria y el honor en la guerra,
.

la importancia de la religión en la vida cotidiana y la idealización del amor


cortés y la caballería.
3. Exploración de la naturaleza humana: con temas como la ambición, la
vanidad, la traición y el arrepentimiento.
4. Concepción del mundo y la historia: la vida y las hazañas de Alejandro
Magno se convierten en una epopeya que trasciende lo meramente
humano, mostrando la lucha entre el bien y el mal en un cosmos ordenado
por la voluntad divina.

4.3 GONZALO DE BERCEO


Gonzalo de Berceo nació en Berceo (La Rioja) en 1198 y murió en el año 1264.
Sus obras se caracterizaban por su temática religiosa y moral, así como su estilo sencillo

43

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

y directo. Es conocido principalmente por su producción de obras hagiográficas


(biografías de santos). Algunas de sus obras más destacadas son:

1. Vida de San Millán de la Cogolla: narra la vida y los milagros de San


Millán, un santo venerado en La Rioja.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
2. Vida de Santa Oria: relata la vida de Santa Oria, una santa de la región de
León.
3. Milagro de Nuestra Señora: colección de relatos que describen los
milagros realizados por la Virgen María. Es una de las primeras
manifestaciones literarias del culto mariano10 en la literatura española.
4. Martirio de San Lorenzo: relata el martirio de San Lorenzo, uno de los
primeros mártires cristianos.

La importancia de este autor radica en su contribución al desarrollo de la literatura


española, ya que fue uno de los primeros autores en escribir en lengua vernácula en lugar
de en latín. A través de sus obras contribuyó a la cristianización de la literatura española
y sentó las bases para el florecimiento de la prosa y la poesía en español en los siglos
posteriores.

4.4 EL LIBRO DE BUEN AMOR


El Libro de buen amor es una obra literaria escrita por Juan Ruiz, conocido como
el Arcipreste de Hita, entre 1330 y 1343. Es una obra compleja y multifacética que
combina elementos liricos, narrativos, satíricos y didácticos. Presenta variedad métrica y
una mayor flexibilidad rítmica de la cuaderna vía y adaptación a nuevos ámbitos
temáticos.

La obra se compone de una variedad de secciones:

1. Prologo: el Arcipreste explica el propósito y la estructura del libro, así


como su intención de entretener y enseñar al lector.
2. La autobiografía del Arcipreste: relata episodios de su propia vida,
incluyendo sus amores y desventuras.
.

10
La mariología es la parte de la teología católica que se dedica a la Virgen María. Además del
estudio de su vida, tal como se refleja en los Evangelios, realiza interpretaciones acerca de los distintos
dogmas y doctrinas: su naturaleza, su papel en la salvación, sus advocación y cómo debe realizarse su
veneración o culto (culto mariano o hiperdulía).

44

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

3. Poemas líricos: entre los relatos narrativos, se intercalan poemas liricos de


amor, reflexiones filosóficas y oraciones religiosas.
4. Cuentos y anécdotas: van desde lo cómico y lo satírico hasta lo moralizante
y lo didáctico. Exploran temas como el amor, la lujuria, la astucia y la
vanidad humana.
5. Parodias y sátiras: de los géneros literarios y las convenciones sociales de
la época, así como de las figuras religiosas y políticas del momento.

4.4.1 Interpretación
Algunas de las interpretaciones más comunes son:

1. Sátira y crítica social: el Arcipreste de Hita se burla de la hipocresía de los


clérigos, critica los excesos de la vida cortesana y cuestiona las normas
sociales y religiosas de la época.
2. Tratado moral y ético: se presenta como un manual de conducta que
instruye al lector sobre cómo vivir una vida honesta y recta.
3. Exploración del amor humano y divino: reflexiona sobre la naturaleza del
deseo, la pasión y la devoción religiosa. Se ha visto como una parodia del
amor cortés.
4. Representación de la vida: desde las prácticas religiosas y las festividades
populares hasta las relaciones sociales y las jerarquías de poder.

Jacques Jost destaca el aspecto de divertimento de la obra y declara que se


complementa con la enseñanza. Juan Ruiz quiere enseñar divirtiendo.

45

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

5 TEMA 5. LA PROSA MEDIEVAL


Algunos aspectos más destacados son:

1. Crónicas: relatos históricos que registran eventos políticos, militares y

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
culturales. Destaca la Crónica General de Alfonso X el Sabio, que abarca
la historia de España desde los orígenes hasta su reinado, y la Crónica de
Fernando III que narra sus hazañas.
2. Novelas de caballería: narran las aventuras de valerosos caballeros en
busca de la gloria y el honor. Destacan Amadís de Gaula11, Tirant lo
Blanch12 y Palmerín de Inglaterra13.
3. Prosa religiosa: destacan El camino de perfección de Santa Teresa de
Jesús, que ofrece consejos espirituales y prácticos para alcanzar la
.

perfección cristiana, y El libro de la vida de la misma autora, que narra su


propia experiencia mística.
4. Prosa didáctica y moral: tratados sobre agricultura, medicina, astrología,
obras de consejo moral y ético…

5.1 ORÍGENES DE LA PROSA MEDIEVAL


Los orígenes de la prosa medieval se remontan al siglo XIII, aunque sus bases ya
se habían sentado con anterioridad. Influencias:

1. Tradición visigoda (ss. V-VIII): obras religiosas en latín, como sermones


y tratados teológicos.
2. Influencia árabe (ss. VIII-XV): especialmente de la prosa árabe en el
ámbito científico y filosófico.
3. Literatura oral y tradición épica.

11
Narra las aventuras del caballero Amadís, de origen desconocido y criado por el rey Lisuarte de
Gran Bretaña. La historia está llena de hazañas heroicas, batallas épicas, amor cortés y tradiciones. La trama
sigue a Amadís mientras lucha contra monstruos, resuelve enigmas y enfrenta desafíos sobrenaturales para
demostrar su valía como caballero. También hay una historia de amor entre Amadís y Oriana, una dama
noble, que enfrenta numerosas pruebas y obstáculos.
12
Fue escrita por el valenciano Joanot Martorell a mediados del siglo XV. Narra las aventuras del
caballero Tirant lo Blanc, un caballero de la ficticia ciudad de Londres y sus hazañas en tierras exóticas y
las cortes europeas. Tirant lucha contra infieles, rescata doncellas en peligro y se convierte en un líder
militar respetado.
13
Fue escrita por Francisco Vázquez de Leca y publicada por primera vez en 1511. La trama sigue
las aventuras del caballero Palmerín, hijo de un rey de Inglaterra y una princesa mora. Viaja por el mundo
en busca de aventuras y para proteger a los débiles y desamparados. Incluye también elementos románticos,
como el amor prohibido entre Palmerín y la princesa Polinarda.

46

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

4. Monacato y producción literaria religiosa.

Destacan:

1. Facienda de Ultramar: guía de peregrinos a Tierra Santa, en la que se


combinan traducción al romance de la Biblia y descripciones del entorno.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
2. Semejanza del mundo: fue escrita por Juan Luis Vives y publicada en
1524. Aborda una amplia gama de temas relacionados con la naturaleza
humana, la sociedad y la política. la obra se divide en tres libros:
a. En el primero se explora la naturaleza del hombre, discutiendo
temas como la razón, las emociones, el libre albedrio y la relación
entre el cuerpo y el alma.
b. En el segundo se abordan cuestiones sociales y políticas, como la
educación, la justicia, el gobierno y la moralidad pública.
c. En el tercero se centra en la ética y la vida moral, ofreciendo
consejos prácticos sobre cómo vivir una vida virtuosa y feliz.

5.2 LA OBRA EN PROSA DE ALFONSO X EL SABIO


Será durante el reinado de Alfonso X (1252-1284) y gracias a su labor cultural,
cuando se consolide la prosa como vehículo de expresión artística. Su mandato constituye
uno de los periodos de más intensa actividad intelectual del medievo. Reunió en su corte
.

un nutrido conjunto de especialistas en los más diversos saberes, pertenecientes a las


diferentes culturas que convivían en ese momento en la península. Como resultado de sus
iniciativas, el castellano recibe un impulso decisivo que lo convierte en lengua de cultura.

La obra en prosa de Alfonso X comprende tratados científicos (de astronomía y


astrología, traducciones del árabe), textos jurídicos (incluyen aspectos legales y que nos
permiten conocer costumbres, formas de vida y de organización social del momento) y
crónicas.

La obra en prosa más destacada de Alfonso X el Sabio es la Crónica General,


escrita en la segunda mitad del siglo XIII bajo su dirección, aunque con la colaboración
de varios historiadores y escribanos.

Alfonso X promovió la traducción y complicación de otras obras importantes en


prosa, como General Estoria, una historia universal que abarca desde la creación del

47

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

mundo hasta el siglo XIII, y el Libro de los juegos, un tratado sobre juegos de mesa y
entretenimientos, y reflexiones sobre diversos temas científicos y filosóficos.

La participación del rey en estos trabajos no es escasa: idea la obra que debe
emprenderse, ordena el acopio de los libros necesarios, puntualiza el personal destinado
a la traducción o composición de cada tratado, dispone de la retraducción o relaboración
cuando no le satisface el trabajo. Además, una vez compuesta la obra, añade lo que juzga
de interés, suprime razones y pasajes que considera superfluos y enmienda por sí mismo
el lenguaje.

Trasladores o Ayuntadores o Capituladores


traductores compiladores

• Traducción de • Compaginar • Dividen la


los libros los textos obra en sus
seleccionados traducidos y partes
elaborar una expositivas y
nueva las rotulan
exposición en
la materia

5.3 LAS COLECCIONES DE EXEMPLA


Las colecciones de exempla son recopilaciones de relatos breves o ejemplos
edificantes que se utilizaban con fines didácticos y morales en la Edad Media. Estas
historias, a menudo de carácter anecdótico, eran usadas por predicadores, maestros y
escritores para ilustrar enseñanzas éticas, religiosas o prácticas.

El surgimiento de las colecciones de exempla está en estrecha relación con la


predicación. Las primeras colecciones de cuentos se recopilan con el propósito de ofrecer
materiales a los predicadores, que desde mediados del siglo XII acentúan la costumbre de
insertar, en sus sermones populares, cuentos, anécdotas e historias que sirviesen de apoyo
y prueba en la argumentación, amenizasen el discurso, estimulasen la piedad de los fieles
y facilitasen la comprensión y retención de ciertos dogmas.

Los exemplas se tomaban en un primer momento de la Biblia, de relatos


hagiográficos, de colecciones de milagros o de los escritos de los Santos Padres, a los que
.

se añaden muy pronto relatos procedentes de la tradición grecolatina, de la tradición oral


y de la cuentística oriental.

48

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

La literatura sapiencial oriental vivió una época de apogeo y expansión por el


Occidente europeo durante los siglos XIII y XIV. En ello influyó la nueva concepción de
la predicación, el cada vez más notorio afán de la nobleza por adquirir una buena
formación y la preocupación de las monarquías por delimitar los deberes éticos y las

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
conductas que les eran propias. A tal fin se adaptaron y compusieron tratados de
adoctrinamiento de príncipes (specula principum) y se promovió el aprovechamiento de
las enseñanzas contenidas en colecciones de origen oriental, que nos llegan a través de
versiones intermedias árabes como Calila e Dimna (traducida por iniciativa de Alfonso
X en 1251) o Sendebar o El libro de los engaños de las mujeres (traducida por iniciativa
de don Fadrique, hermano de Alfonso X, en 1253).

En la evolución de los ejemplarios, llega un momento en que al relato se le añade


una moralización explicita. Es un indicio de que la colección se destina también a la
lectura.

Algunos ejemplos notables incluyen:

1. El Conde Lucanor de don Juan Manuel: escrita en el siglo XIV. Es una


colección de cincuenta cuentos en prosa, cada uno seguido por una lección
moral o enseñanza práctica. Los relatos, de origen oriental y popular, están
destinados a ilustrar los principios de la buena gobernación y el
comportamiento adecuado en la vida cotidiana.
2. Exemplario contra los engaños y peligros del mundo de Clemente Sánchez
de Vercial: escrito a finales del siglo XIV. Es una recopilación de exempla
destinados a advertir y enseñar a los lectores sobre los peligros y las
tentaciones del mundo. Se centra en temas como la virtud, la prudencia y
la vigilancia espiritual.
3. El libro de los ejemplos del conde Fernán González de Juan Ruiz de
Gaona: escrito en el siglo XV. Es una colección de relatos breves que
ilustran las hazañas y virtudes del legendario conde Fernán González,
héroe medieval de Castilla. También incluye ejemplos morales y
enseñanzas edificantes.

49 .

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

5.3.1 El relato marco


El relato marco es una técnica literaria que consiste en una estructura narrativa
.

que enmarca una serie de relatos independientes. Se encuentra en obras como Las mil y
una noches y El Conde Lucanor.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La estructura del relato marco permite que los relatos secundarios sean más
fácilmente comprensibles y relevantes para el lector, ya que están enmarcados dentro de
una situación concreta y contextualizados.

En El Conde Lucanor, el relato marco se presenta de la siguiente manera: el conde


Lucanor, preocupado por un problema o situación particular, busca consejo y sabiduría
de su consejero, Patronio. Cada capitulo comienza con una conversación entre ambos,
donde el conde plantea su dilema y solicita orientación. Patronio, a su vez, responde con
un relato ejemplar que ilustra una lección moral o un principio ético que es aplicable al
problema del conde.

Podemos distinguir varios tipos de relato marco:

1. Para favorecer o impedir la realización de una acción. La acción principal


se detiene momentáneamente para narrar el exemplum y este se cuenta
para convencer a alguien de que haga o deje de hacer algo, como en
Sendebar.
2. Marco dialogado: dialogo entre dos personajes, que suelen desempeñar el
rol de maestro y discípulo, como en El Conde Lucanor. Los exempla se
cuentan para responder a las preguntas o mostrar el alcance de su
conocimiento.
3. Simplemente para entretener.

Puede combinarse con otras técnicas:

1. La caja china: un personaje de un relato ya insertado en un marco cuenta


otro relato, y un personaje de este ultimo cuenta a su vez otro relato. No
suelen pasar de tres o cuatro relatos.
2. El ensartado: un conjunto de relatos sucesivos reunidos en torno a un
personaje central único.

50

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

5.4 DON JUAN MANUEL


Don Juan Manuel fue un destacado noble, escritor y político. Nació el 5 de mayo
de 1282 y murió el 13 de junio de 1348. Fue nieto del rey Fernando III de Castilla y
sobrino del rey Alfonso X el Sabio.

Fue un hombre culto, mucho más de lo que era habitual en su clase social y su
época, y siempre estuvo convencido, frente a sus detractores, de la dignidad de la
dedicación a la actividad intelectual.

Desempeñó un papel importante en la política de Castilla durante su vida. Sirvió


como consejero principal de varios reyes castellanos, incluidos Sancho IV, Fernando IV
y Alfonso XI. Participó activamente en la política de la corte y en la defensa de los
intereses de su familia y de la corona.

Fue el primer escritor castellano consciente de serlo, preocupado por el


perfeccionamiento de su obra. A ello responde su proyecto de componer un códice con el
conjunto de esta, corregido de su propia mano y depositarlo en un lugar seguro 14 para
garantizar una fiel reproducción de sus escritos y evitar que se propagasen los errores
asociados al proceso de transmisión manuscrita. Esta fuerte consciencia artística se
manifiesta también en las continuas citas y referencias que hace de sí mismo y de sus
obras en el interior de sus libros.

Su obra literaria se centra principalmente en temas relacionados con la ética, la


moral y el comportamiento humano.

5.4.1 El Conde Lucanor


El Conde Lucanor se terminó de escribir el 12 de junio de 1335. Lo conservamos
en cinco manuscritos: cuatro del siglo XV y uno del XVI. La primera edición impresa de
la obra es la de Argote de Molina, de 1575, hecha sobre la base de tres códices distintos.

Desde el punto de vista de su estructura externa, está formado por dos prólogos y
cinco partes que se agrupan en tres libros: el primero, compuesto por 51 ejemplos
.

(destinado a un público amplio); el segundo, formado por las tres partes centrales de
proverbios (destinado a un público más selecto); y el tercero, constituido por un breve

14
El monasterio de los frailes dominicos de Peñafiel, que él mismo había fundado en 1318. Sin
embargo, ese códice se ha perdido.

51

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

tratado doctrinal sobre la salvación del alma (destinado para aquel que pudiese
entenderlo).

Gimeno Casalduero defiende que la organización de los libros es piramidal y


jerárquica, relacionada con el modelo de sociedad defendido por el infante.

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Los cuentos abordan una amplia variedad de temas, como la astucia, la prudencia,
la virtud y la sabiduría. Cada historia presenta una situación complicada o un problema
que enfrenta el conde Lucanor y Patronio responde con un relato ejemplar que ilustra el
consejo que debe seguir el conde.

Don Juan Manuel suele omitir los relatos paralelos o fuentes en las que se basa,
que conoce por vía escrita y oral. Debió de manejar los ejemplarios de los predicadores,
en especial de los dominicos, con los que tuvo una estrecha relación.
.

Las principales aportaciones de don Juan Manuel son:

1. Sus personajes cobran vida: reflejan reacciones psíquicas. Trata de


armonizar el personaje con la circunstancia en la que ocurre el
acontecimiento y de darle verosimilitud a las acciones. Previamente eran
arquetipos y esquemáticos.
2. Tratamiento realista del detalle y de la justificación de los
comportamientos, así como del escenario en que transcurre la acción.
3. Inventa una acción y se la adjudica a un personaje histórico o la inserta en
una circunstancia histórica determinada.
a. Mediante el humor: relaciona determinados acontecimientos con
personajes históricos que están en la mente del lector, creando así
un contrapunto gracioso o irónico con la anécdota tradicional.
b. Narra puras anécdotas como si fuesen casos históricos.
4. La estructura puede ser simétrica o de paralelo alegórico15.
5. Inserción al final de cada unidad narrativa de la voz del propio infante
aprobando el didactismo del cuento, subrayando su utilidad, mandándolo
escribir y condensándolo en unos versos.

15
Cada uno de los elementos del cuento tiene una aplicación espiritual.

52

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

6 TEMA 6. EL TEATRO MEDIEVAL


Los orígenes del teatro pueden situarse en el marco de la liturgia, en concreto, en
los tropos16. Pasos:

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
1. De las piezas que mantienen una relación temática directa con el culto17 a
la escenificación de otros episodios desvinculados de la liturgia.
2. De ser simplemente cantados por los oficiantes de las misas y el coro a
ser escenificados por clérigos.
3. De ser compuestos en latín a lenguas romances.
4. De ser representados en el interior de los templos al atrio y la calle.

En la Edad Media el teatro se desarrolló principalmente en forma de


representaciones religiosas y obras litúrgicas, conocidas como «autos sacramentales» y
.

«misterios». Esta obras dramáticas solían representarse en las plazas de las iglesias
durante festividades religiosas importantes, como la Semana Santa.

Los autos sacramentales eran dramas alegóricos que representaban conceptos


teológicos y morales, con personajes que personificaban virtudes, vicios y otros
elementos abstractos. Los misterios eran representaciones de eventos bíblicos, como la
vida de Jesucristo o los milagros de los santos.

Con el tiempo, el teatro también incluyó formas más profanas y seculares, como
las representaciones cómicas conocidas como «sainetes» y «entremeses». Estas obras
solían ser piezas cortas y populares, representadas en ferias y fiestas.

Apenas conservamos textos teatrales de esta época. La primera obra es el Auto de


los Reyes Magos (segunda mitad s. XII) y las siguientes son las obras de Gómez Manrique
(s. XV). En estos tres siglos es posible que no se pusieran por escrito o no se conservaran.

La existencia de textos en estos tres siglos está confirmada por los sínodos y
concilios que censuran la realización de determinados espectáculos debido a su
inmoralidad, la exigencia de poemas de debate y otros subgéneros que podrían entrañar
algún tipo de teatralización o pasajes de ciertas obras que aluden a representaciones de

16
Breves piezas cantadas y dialogadas que se interpolaban en el texto litúrgico durante la
celebración del rito.
17
Como es el caso de Visitatio sepulchri, que trata sobre la resurrección de Cristo, y Officium
pastorum, sobre el dialogo de los pastores ante el pesebre con los ángeles.

53

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+


a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

motivos religiosos que se dieron en otras tradiciones. Es el caso de Las siete partidas de
Alfonso X18.

Durante la Edad Media no existen actores profesionales, sino que son clérigos y
nobles los encargados de representar las piezas, en el marco de la celebración religiosa o
en la fiesta cortesana. No existen tampoco locales que hayan sido construidos o destinados
de forma exclusiva a la función teatral, sino que se convierte en espacio escénico el
interior o exterior del templo, la calle o el salón cortesano.

El público accede al espectáculo como una parte más de la actividad social, no


acude de forma específica al teatro («público cautivo»).

Una obra que destacar es la Momería Conserta de Seis19.

6.1 AUTO DE LOS REYES MAGOS


El Auto de los Reyes Magos es anónimo20 y se escribió en la segunda mitad del
siglo XII. Se conserva en un códice procedente de la catedral de Toledo. La lengua es un
castellano arcaico y vacilante, con presencia de rasgos del mozárabe, del latín, del gascón
y del catalán.

Tiene una métrica irregular: versos de distinta medida, predominio del pareado y
rima mayoritariamente consonante.

La obra comienza con tres monólogos sucesivos de los magos, que presentan la
misma organización: manifiestan sus dudas acerca de cómo interpretar el sentido de la
estrella que han visto, se convencen de que anuncia el nacimiento de Dios y resuelven
viajar al lugar en el que ha nacido. Se encuentran en el camino, comparten sus dudas y
.

confirman su convicción. El autor concede una cierta individualización a cada rey.

18
Son un códice legal y moral redactado en el siglo XIII. Su propósito principal era proporcionar
un sistema legal coherente y uniforme para el reino de Castilla y sus territorios. La obra consta de siete
libros cada uno dedicado a un área especifica del derecho (civil, penal, eclesiástico…). Fueron redactadas
en castellano antiguo y son una muestra temprana del uso del idioma español en contextos legales y
académicos. Destaca la séptima partida titulada “De los estudios en que se aprenden los saberes y de los
maestros y de los escolares”, que aborda temas relacionados con la educación y el aprendizaje en la sociedad
medieval.
19
Es anónima. La «momería» está caracterizada por ser una comedia breve, a menudo de carácter
cómico y con un número reducido de personajes, en este caso, seis.
20
Su autor podría ser un clérigo de origen francés o educado en Francia.

54

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-10308039

Literatura española medieval | Laura Argüelles Viejo

Los magos deciden ofrecer sus regalos al niño para comprobar su divinidad. En
esto se separa de la interpretación tradicional de los regalos, según la cual estos
simbolizan la triple naturaleza de Cristo: hombre (mirra), rey (oro) y Dios (incienso).

Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
.

55

Descarga carpetas completas de una vez con el Plan PRO y PRO+

También podría gustarte