Así de Fácil.: Inversor
Así de Fácil.: Inversor
Instrucciones de funcionamiento | ES
Inversor
Inversor i550Gabinete
Así de fácil.
Machine Translated by Google
1 Descripción general
Descripción general
X9 Salida de relé
X16 Interfaz
Módulo de diagnóstico
X20 Módulo de memoria
X3 Terminales de control
Tornillos de TI
X1 Módulo de seguridad
Contenido
Contenido
1Información general..................................................................................................4 7 Puesta en servicio............................................................................................................18 7.1 Módulo de
1.1 Grupo objetivo.................................................................................................................. 4 1.2 Aplicación según las teclado..........................................................................................................18 7.1.1 Funciones de las
instrucciones..................................................................................................... 4 1.3 Normas y directivas específicas del teclas..............................................................................................19 7.1.2 Ejemplo de manejo del
dispositivo.............................................................. 4 1.4 Normas y directivas relevantes para el teclado..................................................................................19 7.1.3 Puesta en servicio rápida: control de
operador.................................................. 4 1.5 Identificación de los terminales..................................................19 7.1.4 Control de terminales
productos.............................................................................................. 5 2 Instrucciones de ampliado..............................................................................20 7.2 Control del
seguridad.................................................................................................. 5 2.1 Medidas de seguridad teclado..............................................................................................................20 7.3 Puesta en servicio con el EASY
básicas.................................................................................................. 5 2.2 Disposición de las Starter..................................................................................20 7.4 Los parámetros más importantes de un
información general
• Si el producto se utiliza de acuerdo con los datos técnicos, los sistemas de accionamiento cumplen
Este documento incluye únicamente las preguntas más frecuentes y las presenta de forma simplificada para una con las categorías EN 618003.
mejor visión general. Encontrará explicaciones técnicas y funcionales detalladas en la documentación completa del • El inversor solo se puede utilizar con fines comerciales o profesionales según lo definido por
producto. EN 6100032.
La documentación completa, más información y herramientas sobre los productos Lenze se pueden encontrar en • La tensión de prueba para pruebas de resistencia de aislamiento entre un potencial de control de 24 V y PE
Internet: http://www.Lenze.com debe medirse de acuerdo con EN 6180051.
1.1 Grupo objetivo • Los cables deben instalarse de acuerdo con la norma EN 602041 o la norma eléctrica nacional de EE. UU.
Código NFPA 70 / Código Eléctrico Canadiense C22.1.
El trabajo en el producto solo debe ser realizado por personal cualificado. Este personal debe estar cualificado de
acuerdo con la norma IEC 60364 o CENELEC HD 384. Se considera personal cualificado a aquellas personas que Puesta en servicio
poseen los siguientes conocimientos y experiencia: • Queda prohibida la puesta en servicio o el inicio del funcionamiento según las instrucciones de una máquina con el
• Están familiarizados con la instalación, montaje, puesta en marcha y operación de equipos eléctri producto hasta que se haya garantizado que la máquina cumple las regulaciones de la Directiva de Máquinas
Módulos ricos y electrónicos. (2006/42/CE) y la norma EN 602041.
• Cuentan con la titulación correspondiente para su trabajo. • La puesta en servicio o el inicio de la operación según las instrucciones solo se permiten si la Directiva EMC
Se cumple con la Directiva 2014/30/UE.
• Conocen y pueden aplicar todas las normas de prevención de accidentes, directivas y
leyes aplicables en el lugar de utilización.
La familia de productos i500 está diseñada para un rango de potencia de 0,25 a 132 kW. El inversor i550 es apto para
accionamientos de cintas transportadoras y de traslación, bombas, ventiladores, bobinadoras, sistemas de elevación
y muchas otras tareas de maquinaria. El inversor no está destinado a utilizarse como electrodoméstico, sino
exclusivamente para fines comerciales o profesionales.
Instrucciones de seguridad
Grado de protección IP20, recubierto En Las medidas de seguridad son la condición para un funcionamiento seguro y sin problemas y para la consecución de las
Filtro RFI integrado 1 Las notas de procedimiento y los detalles del circuito que se presentan en este documento son sugerencias y debe verificarse
Solicitud Configuración de parámetro predeterminada: Región 1 su aplicabilidad a la aplicación correspondiente. El fabricante no se responsabiliza de la idoneidad de las propuestas de proceso
EE. UU. (redes de 60 Hz) y circuito.
Tipos de E/S estándar sin red 000S
diseño (ejemplos) El producto puede causar interferencias electromagnéticas (EMC). El operador es responsable de implementar las medidas
E/S de aplicaciones sin red 001S
de supresión de interferencias.
Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de seguridad protegen contra lesiones personales y daños materiales. Deben cumplirse las medidas El usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/sistema.
¡Si no se tiene en cuenta lo mencionado anteriormente pueden producirse lesiones a personas y daños materiales!
PELIGRO Producto
ADVERTENCIA
Voltaje eléctrico
Indica una situación extremadamente peligrosa. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar lesiones graves e ¡Antes de trabajar en el producto, verifique que no haya voltaje en los terminales de alimentación!
irreparables, e incluso la muerte. Después de desconectar la red eléctrica, los terminales de alimentación transportan el voltaje eléctrico peligroso
que indica el producto.
Indica una situación peligrosa. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar lesiones leves o moderadas.
Superficie caliente
¡Utilice equipo de protección personal o espere hasta que el dispositivo se haya enfriado!
NOTA
Indica un peligro material. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños materiales. Motor
En caso de cortocircuito de dos transistores de potencia, se produce un movimiento residual de hasta 180°/
Puede producirse un número excesivo de pares de polos en el motor (por ejemplo, motor de 4 polos): movimiento residual máx.
180°/2 = 90°).
Datos técnicos
RoHS 2 2011/65/UE
Voltaje eléctrico Los
Aprobaciones PESADO UL 6180051, CSA 22.2 N° 274
Grado de protección IP20 EN 60529 (excepto en la gama de terminales de cable) Se activarán los dispositivos de monitorización del sistema TI. ► Antes de
NEMA 250 (protección tipo 1 únicamente contra contacto accidental) realizar la conexión a un sistema TI, asegúrese de quitar todos los tornillos TI.
Funcionamiento con interruptor diferencial Hasta 4 kW 30 mA, por encima de este 300 mA
(opcional)
(Red de 400 V)
Longitud del cable sin categoría EMC máx. 100 m (≤ 5,5 kW máx. 50 m)
TX10
Instalación mecánica
4 Instalación mecánica
4.1 Dimensiones y montaje
incógnita
[kW] [kg] Mmm] [mm] [mm] Alto [mm] de orificios] [mm] [mm]
E1
Conexión a red monofásica de 120 V; sin filtro RFI integrado
I55AExxxA 0,25 ... 0,37 1 180 60 130 190 1/1 M5 50 50
I55AExxxA 0,75 ... 1,1 1.35 250 60 130 260 M5 50 50
H1
I55AExxxC 4 ... 5.5 2.1 250 90 130 260 1/1 M5 50 100
Conexión a red trifásica 400 V... Trabajo pesado; con filtro RFI integrado
I55AExxxF 0.37 0.8 155 60 130 165 1/1 M5 50 50
I55AExxxF 0,55 ... 0,75 1 180 60 130 190 1/1 M5 50 50
I55AExxxF 1.1 ... 2.2 1.35 250 60 130 260 1/1 M5 50 50
I55AExxxF 3 ... 5.5 2.1 250 90 130 260 2/2 30 M5 50 100
I55BExxxF 3 ... 4 1.35 250 60 130 260 1/1 M5 50 50
I55AExxxF 7.5 ... 11 3.7 276 120 130 285 2/2 60 M5 50 100
I55AExxxF 15 ... 22 10.3 347 204.5 222 343 2/2 180 M6 50 100
I55AExxxF 30 ... 45 17.2 450 250 230 496 2/2 210 M8 95 120
I55AExxxF 55 ... 75 24 536 250 265 596 2/2 210 M8 95 260
I55AExxxF 90 ... 110 35.6 685 258 304 748 2/2 210 M8 95 260
Conexión a red trifásica 400 V Trabajo ligero; con filtro RFI integrado
I55AExxxF 4 ... 7.5 2.3 250 90 130 260 2/2 30 M5 50 100 B
E2
I55BExxxF 3 ... 4 1.35 250 60 130 260 1/1 M5 50 50
I55AExxxF 11 ... 15 3.7 276 120 130 285 2/2 60 M5 50 100
I55AExxxF 18,5 ... 30 10.3 347 204.5 222 343 2/2 180 M6 50 100
I55AExxxF 37 ... 55 17.2 450 250 230 496 2/2 210 M8 95 120
I55AExxxF 75 ... 90 24 536 250 265 596 260 Al: Altura del dispositivo X/Y: Número de fijaciones superiores/inferiores
2/2 210 M8 95
I55AExxxF 110 ... 132 35.6 685 258 304 748 260 B: Ancho del dispositivo (Y no visible en la ilustración)
2/2 210 M8 95
T: Profundidad del dispositivo X X: Espaciado de orificios sobre el centro del dispositivo
H1: Dimensión del orificio para fijación superior/inferior E1: Espacio libre de montaje superior
E2: Espacio libre de montaje inferior
Instalación eléctrica
+
L1
L3
X9
NO
Abrazaderas de protección D
CAROLINA
X100
NORTE
DEL
L2/
CO
N
100 mA
Y B
Conexión del motor PTC o Seguridad STO
térmico
4.4k
4.4k
4.4k
4.4k
4.4k
contacto D do
Tierra
24E
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DO1
Alternativamente, el cable del motor se puede proteger en una placa de protección del motor opcional.
HERMANO
Tierra
Tierra
+
X105
X109
AO1
Rb1
Rb2
24E
AI1
AI2
GS
EN
ES
EN
En
10
X1
24
T1
T2
X3
CC 24 V SELV/PELV
Yo
Yo (+19,2 … +28,8 V) DI3 DI4
+ M
3~
S1
Instalación eléctrica
Entradas digitales DI1, DI2, DI3, DI4, DI5 DI3/DI4 se pueden utilizar opcionalmente como entrada de frecuencia o codificador. Inversor [kW] 0,25 ... 132 Salida de relé
ALTOactivo/BAJOactivo conmutable BAJO = 0 ... +3 V, ALTO = +12 Conexión Salida de relé X9
V ... +30 V
X9
NO
CAROLINA
NORTE
CON
DEL
Tipo de conexión Terminal de tornillo enchufable
Salidas digitales DO1 Salida digital (máx. 100 mA para DO1 y salida de 24 V)
Sección transversal mínima del cable mm²
Entradas analógicas AI1, AI2 Se puede utilizar opcionalmente como entrada de voltaje o entrada de corriente.
Sección transversal máxima del cable mm² 1.5
Salidas analógicas AO1 Se puede utilizar opcionalmente como salida de tensión o salida de corriente.
Longitud de pelado mm 6
Entrada de 24 V 24E Entrada para alimentación de CC independiente de la red eléctrica para la electrónica
Par de apriete Nuevo Méjico 0.2
de control (incluida la comunicación). Máx. 1 A. CA 240 V
Herramientas necesarias 0,4 x 2,5 3A
Salida de 10 V 10 V Principalmente para la alimentación de un potenciómetro (1...10 kΩ).
Máx. 10 mA
Salida de 24 V 24 voltios Principalmente para la alimentación de entradas digitales. (Máx. 100 mA para DO1 y CON Contacto común
salida de 24 V) CAROLINA DEL NORTE
Contacto normalmente cerrado
Potencial de referencia GND NO Contacto normalmente abierto
Sistema de conexión Terminal de resorte
Tensión de conmutación máxima/corriente de
enchufable
conmutación
CA 240 V/3 A
Inversor [kW] 0,25 ... 132
CC 24 V/2 A
Conexión Terminales de control X3 CC 240 V/0,16 A
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
24E
DO1
X109
fila
Terminal X109: T1
Atrás
X109
Tierra
Tierra
AO1
24E
T1
T2
AI1
AI2
10
X3
Terminal X109: T2
V
fila
24
V
Instalación eléctrica
Conexión a la red eléctrica
5.6 Conexión a la red eléctrica monofásica 120 V
Datos de terminales, monofásica 120 V L2
L3
3/N/P
I55AxxxA I55AxxxA I55AxxxA I55AxxxA norte
CA 208 V ... 240 V
Inversor 0,25 ... 0,37 0,75 ... 1,1 0,25 ... 1,1 0,25 ... 1,1 EN
[kW]
Conexión Conexión a la red eléctrica X100 Conexión PE F1
Conexión del motor X105 1/N/PE
Q1 CA 90 V ... 132 V
Tipo de conexión Terminal de tornillo enchufable Tornillo de PE Terminal de tornillo
45 Hz ... 65 Hz
enchufable
L1
Sección transversal mínima del cable mm² 1 1.5 1
X100
L2/
N
Sección transversal máxima del cable mm² 2.5 6 6 2.5
Longitud de pelado mm 8 10 8
0.5 0.7 2 0.5 L2
Par de apriete Nuevo Méjico
2/N/PE
Herramientas necesarias 0,5 x 3,0 0,6 x 3,5 Torx 20 0,5 x 3,0 norte
CA 208 V ... 240 V
EN
Fusión de datos
F1
Inversor [kW] 0,25 0.37 0,75 1.1 1/N/PE
Q1 CA 90 V ... 132 V
Corriente de salida nominal (8 kHz) A 1.7 2.4 4.2 6
45 Hz ... 65 Hz
Corriente de salida máxima (15 s) A 2.6 3.6 6.3 9
L1
Funcionamiento sin estrangulador de red
X100
L2/
N
Corriente nominal de red A 6.8 9.6 16.8 22.9
Fusible
X105
Rb1
Rb2
Corriente nominal A 16 16 25 25
EN
EN
En
máxima Disyuntor diferencial
Conexión a la red eléctrica monofásica ≥ 30 mA, tipo B
METRO
3~
Instalación eléctrica
Conexión a la red eléctrica
5.7 Conexión a la red eléctrica monofásica 230/240 V
Datos de terminales, monofásica 230/240 V L2
3/N/PE
L3
I55AxxxB I55AxxxA I55AxxxA I55AxxxA CA 400 V
norte
EN
Inversor [kW] 0,25 ... 0,75 1.1 ... 2.2 0,25 ... 2,2 0,25 ... 2,2
Conexión Conexión a la red eléctrica X100 Conexión PE F1
L1
L3
Sección transversal mínima del cable mm²
L2/
X100
N
Sección transversal máxima del cable mm² 2.5 6 6 2.5
Longitud de pelado mm 8 10 8
0.5 0.7 2 0.5 L2
Par de apriete Nuevo Méjico
3/N/PE
L3
Herramientas necesarias 0,5 x 3,0 0,6 x 3,5 Torx 20 0,5 x 3,0 CA 208 V ... 240 V
norte
EN
Fusión de datos F1
…
F2
Inversor [kW] 0,25 0.37 0,55 0,75 1.1 1.5 2.2 2/EP
Q1 CA 170 V ... 264 V
Corriente de salida nominal (8 kHz) A 1.7 2.4 3.2 4.2 6 7 9.6
45 Hz ... 65 Hz
Corriente de salida máxima (15 s) A 2.6 3.6 4.8 6.3 9 10.5 14.4
L1
L3
Funcionamiento sin estrangulador de red
L2/
X100
N
Corriente nominal de red A 4 5.7 7.6 10 14.3 16.7 22.5
Fusible
Característica L2
gG/gL o gRL 2/N/PE
Corriente nominal máxima A 10 10 16 16 25 25 25 CA 208 V ... 240 V
norte
EN
Cortacircuitos
F1
Característica B …
F2
2/EP
Corriente nominal máxima A 10 10 16 16 25 25 25
Q1 CA 170 V ... 264 V
Disyuntor de fuga a tierra 45 Hz ... 65 Hz
Conexión a la red eléctrica monofásica ≥ 30 mA, tipo B
L1
L2/
X100
N
Conexión del motor
X105
Rb1
Rb2
EN
METRO
3~
Instalación eléctrica
Conexión a la red eléctrica
5.8 Conexión a la red eléctrica trifásica 230/240 V
Datos de terminales, trifásico 230/240 V L2
3/N/PE
L3
I55AxxxD I55AxxxD I55AxxxC I55AxxxX I55AxxxD I55AxxxC CA 208 V ... 240 V
norte
L2
L3
L1
Carolina
Carolina
mm² 2.5 6 6 6 2.5 6
X100
Sección transversal máxima del cable
Norte
Norte
del
del
Longitud de pelado mm 8 9 10 8 9
EN
F1
Corriente [kW] 0,25 0.37 0,55 0,75 1.1 1.5 2.2 4 5.5 …
F3
de salida nominal del inversor (8 kHz) A 1.7 2.4 3.2 4.2 6 7 9.6 16.5 23 3/EP
Q1 CA 170 V ... 264 V
(Servicio pesado)
45 Hz ... 65 Hz
Corriente de salida máxima (15 s) A 2.6 3.6 4.8 6.3 9 10.5 14.4 24.8 34.5
L1
L3
Corriente de salida nominal A 20.6
L2/
X100
N
(Trabajo ligero)
A 24.8
Corriente de salida máxima (15 s)
Conexión del motor
Funcionamiento sin estrangulador de red
Corriente nominal de red A 2.6 3.9 4.8 6.4 7.8 9.5 13.6 20.6 28.8
Fusible
Característica
X105
gG/gL o gRL
Rb1
Rb2
EN
EN
En
Corriente nominal máxima A 10 10 16 16 25 25 25 32 32
Cortacircuitos
Característica B
Corriente nominal máxima A 10 10 16 16 25 25 25 32 32
3~
Conexión a la red eléctrica trifásica ≥ 30 mA, tipo B ≥ 300 mA,
tipo B
Instalación eléctrica
I55AxxxF I55BxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55BxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF
Inversor [kW] 0,37 ... 2,2 3 ... 4 3 ... 5.5 7.5 ... 11 15 ... 22 0,37 ... 5,5 7.5 ... 11 15 ... 22 0,37 ... 2,2 3 ... 4 3 ... 5.5 7.5 ... 11 15 ... 22
Conexión Conexión a la red eléctrica X100 Conexión PE Conexión del motor X105
Tipo de conexión Terminal de tornillo Terminal de tornillo Tornillo de PE Terminal de tornillo Terminal de tornillo
enchufable enchufable
Sección transversal mínima del cable mm² 1 1.5 1
Sección transversal máxima del cable mm² 2.5 4 6 16 35 6 16 25 2.5 6 16 35
Longitud de pelado mm 8 8 9 11 18 10 11 16 8 9 11 18
Par de apriete Nuevo Méjico 0.5 0.6 0.5 1.2 3.8 2 3.4 4 0.5 0.5 1.2 3.8
Herramientas necesarias 0,5 x 3,0 0,6 x 3,5 0,6 x 4,0 0,6 x 5,5 Torx 20 PZ2 PZ2 0,5 x 3,0 0,6 x 3,5 0,8 x 4,0 0,8 x 5,5
Inversor [kW] 0.37 0,55 0,75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 11 15 18.5 22 Conexión a la red eléctrica
Corriente de salida nominal (8 kHz) A 1.3 1.8 2.4 3.2 3.9 5.6 7.3 9.5 13 16.5 23.3 32 40 47
(Servicio pesado) L2
3/N/PE
L3
Corriente de salida máxima (15 s) A 2 2.7 3.6 4.8 5.9 8.4 11 14.3 19.5 25 35 48 60 71 CA 400 V
norte
L1
L2
L3
Fusible
+Y
y
X100
Característica gG/gL o gRL
Corriente nominal máxima A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 63 63
Cortacircuitos
Conexión del motor
Característica B
Corriente nominal máxima A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 63 63
X105
Rb1
Rb2
Funcionamiento con estrangulador de red
EN
EN
En
Corriente nominal de red A 1.4 2 2.6 3 3.7 5.3 6.9 9 12.4 15.7 22.3 28.8 36 42
Fusible
3~
Característica B
Corriente nominal máxima A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 63 63 63
En el caso de trabajo ligero superior a 15 kW y trabajo pesado superior a 22 kW, se debe utilizar un estrangulador de red.
Instalación eléctrica
EN
Tipo de conexión Terminal de tornillo Tornillo de PE Perno de encendido Terminal de tornillo F1
…
Sección mínima del cable mm² 1 1.5 1 F3
3/EP
Sección transversal máxima del cable mm² 50 95 150 25 150 50 95 150 Q1 CA 340 V ... 528 V
45 Hz ... 65 Hz
Longitud de pelado mm 19 22 28 16 19 22 28
4 10 18 4 10 4 10 18
L1
L2
L3
Par de apriete Nuevo Méjico
X100
+Y
y
Herramientas necesarias Hexágono interior 5 Hexágono interior 6 Hexágono interior 8 PZ2 Llave de tamaño 13, vaso hexagonal 5 Hexágono interior 6 Hexágono interior 8
X105
Rb1
Rb2
EN
A 92 114 134 165 225 270 318
EN
En
Corriente de salida máxima (15 s)
Corriente de salida nominal (trabajo ligero) A 56.4 73.2 91.2 107 132 180 216 254
Corriente de salida máxima (15 s) A 71 92 114 135 165 225 270 318
Fusible METRO
3~
En el caso de trabajo ligero superior a 15 kW y trabajo pesado superior a 22 kW, se debe utilizar un estrangulador de red.
Instalación eléctrica
I55AxxxF I55BxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55BxxxF I55AxxxF I55AxxxF I55AxxxF
Inversor [kW] 0,37 ... 2,2 3 ... 4 3 ... 5.5 7.5 ... 11 15 ... 22 0,37 ... 5,5 7.5 ... 11 15 ... 22 0,37 ... 2,2 3 ... 4 3 ... 5.5 7.5 ... 11 15 ... 22
Conexión Conexión a la red eléctrica X100 Conexión PE Conexión del motor X105
Tipo de conexión Terminal de tornillo enchufable Terminal de tornillo Tornillo de PE Terminal de tornillo enchufable Terminal de tornillo
Sección mínima del cable mm² 1 1.5 1
Sección transversal máxima del cable mm² 2.5 4 6 16 35 6 16 25 2.5 2.5 6 16 35
Longitud de pelado mm 8 8 9 11 18 10 11 16 8 8 9 11 18
Par de apriete Nuevo Méjico 0.5 0.6 0.5 1.2 3.8 2 3.4 4 0.5 0.5 0.5 1.2 3.8
Herramientas necesarias 0,5 x 3,0 0,5 x 3,0 0,6 x 3,5 0,8 x 4,0 0,8 x 5,5 Llave Torx 20 PZ2 0,5 x 3,0 0,5 x 3,0 0,6 x 3,5 0,8 x 4,0 0,8 x 5,5
Corriente [kW] 0.37 0,55 0,75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 11 15 18.5 22 Conexión a la red eléctrica
de salida nominal del inversor (8 kHz) A 1.1 1.6 2.1 3 3.5 4.8 6.3 8.2 11 14 21 27 34 40.4
(Servicio pesado) L2
3/N/PE
L3
Corriente de salida máxima (15 s) A 1.7 2.4 3.2 4.5 5.3 7.2 9.5 12.3 16.5 21 31.5 40.5 51 61 CA 480 V
norte
L1
L3
L2
Fusible
y
+Y
X100
Característica gG/gL o gRL
Corriente nominal máxima A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 63 63 63
Conexión del motor
Cortacircuitos
Característica B
Corriente nominal máxima A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 63 63 63
X105
Rb1
Rb2
Funcionamiento con estrangulador de red
EN
EN
En
Corriente nominal de red A 1.2 1.7 2.2 2.5 3.1 4.4 5.8 7.5 10.3 13.1 18.6 24 30 35.3
Fusible
3~
Característica gG/gL o gRL
Corriente nominal máxima A 10 10 10 16 16 16 25 25 25 32 32 63 63 63
En el caso de trabajo ligero superior a 15 kW y trabajo pesado superior a 30 kW, se debe utilizar un estrangulador de red.
Instalación eléctrica
EN
Tipo de conexión Terminal de tornillo Tornillo de PE Perno de encendido Terminal de tornillo F1
…
Sección mínima del cable mm² 1 1.5 1 F3
3/EP
Sección transversal máxima del cable mm² 50 95 150 25 150 50 95 150 Q1 CA 340 V ... 528 V
45 Hz ... 65 Hz
Longitud de pelado mm 19 22 28 16 19 22 28
4 10 18 4 10 4 10 18
L1
L2
L3
Par de apriete Nuevo Méjico
X100
+Y
y
Herramientas necesarias Hexágono interior 5 Hexágono interior 6 Hexágono interior 8 PZ2 Llave de tamaño 13, vaso hexagonal 5 Hexágono interior 6 Hexágono interior 8
X105
Rb1
Rb2
EN
EN
En
(Servicio pesado)
A 78 98 116 144 186 234 270
Corriente de salida máxima (15 s)
Corriente de salida nominal A 48.5 62.4 78 92.4 115 149 187 216
(trabajo ligero)
3~
Fusible
Corriente nominal máxima A 80 100 125 160 160 300 300 300
Cortacircuitos
Característica B
Corriente nominal máxima A 80 100 125
En el caso de trabajo ligero superior a 15 kW y trabajo pesado superior a 30 kW, se debe utilizar un estrangulador de red.
Encendido inicial
PELIGRO PELIGRO
cableado incorrecto puede causar estados inesperados durante la fase de puesta en marcha. ► El cableado cableado incorrecto puede causar estados inesperados durante la fase de puesta en marcha. ► El cableado
debe ser completo y correcto. ► El cableado debe estar debe ser completo y correcto. ► El cableado debe estar
libre de cortocircuitos y fallas a tierra. ► La configuración del circuito del motor libre de cortocircuitos y fallas a tierra. ► La configuración del circuito del motor
(estrella/triángulo) debe adaptarse al inversor. ► El motor debe estar conectado en fase (sentido de giro). ► La (estrella/triángulo) debe adaptarse al inversor. ► El motor debe estar conectado en fase (sentido de giro). ► La
función de parada de emergencia del sistema debe funcionar correctamente. función de parada de emergencia del sistema debe funcionar correctamente.
► Respete las instrucciones de seguridad y las distancias de seguridad. ► Respete las instrucciones de seguridad y las distancias de seguridad.
Condiciones previas
7.1 Módulo de teclado ►
• Las conexiones de alimentación deben estar cableadas. •
Conecte el teclado al inversor.
Las entradas digitales X3/DI1 (inicio/parada), X3/DI3 (inversión) y X3/DI4 (preajuste de frecuencia)
El teclado también se puede conectar y quitar durante el funcionamiento.
20 Hz) debe estar cableado.
Observe las pantallas de estado del LED “RDY” y “ERR” en el panel frontal del inversor.
Puesta en servicio
7.1.1 Funciones de las teclas 7.1.3 Puesta en servicio rápida control de terminales
Actuación Acción
La siguiente descripción general rápida con representación gráfica de parámetros es suficiente para la puesta en
Llave
marcha de numerosas aplicaciones con control de terminal. Se describen más opciones de configuración en este
Presione brevemente • Navegación en el menú
• Alteración de parámetros documento o en el documento de puesta en marcha.
• Confirmar parámetro 2. Configure los siguientes parámetros para el control de la característica V/f:
Mantenga pulsado durante 3 segundos • Guardar parámetros • Tensión de red P208.01
• “P.SAVED” en la pantalla indica que los parámetros se han guardado
• Datos característicos V/f: Tensión base P303.01
Presione brevemente Salir del menú/Parámetros
• Datos característicos V/f: Frecuencia base P303.02
El motor debe estar detenido antes de poder cambiar o confirmar los parámetros. 3. Mantenga presionada la tecla durante más de 3 segundos para guardar la configuración.
Los ajustes se guardan temporalmente hasta que se apague el motor. Para guardarlos permanentemente,
mantenga pulsada la tecla durante 3 s.
P211.00
7.1.2 Ejemplo de manejo del teclado
Frecuencia
Configuración de E/S
GRUPO 4
AI1 P220.00
P430.02 P430.02
P210.00
Salidas digitales de Fct.
P420.XX Tiempo
Función DO1
P420.02
Puesta en servicio
Con el cableado que se muestra a continuación, el inversor se puede operar utilizando los terminales de control (X3). 7.2 Control del teclado Active la
• El preajuste 1 se activa si DI4 está conectado. tecla de control temporal del teclado para activar
• El preajuste 2 se activa si está conectado DI5. 1. Presione el el control del teclado.
• El ajuste preestablecido 3 se activa si DI4 y DI5 están conectados al mismo tiempo. 2. Presione la tecla para confirmar el control del teclado.
AI1 de entrada de frecuencia 1. Presione el Tecla para desactivar el control del teclado.
AI2 de punto de ajuste
2. Presione la tecla para confirmar el control del teclado.
GND [Hz]: *P430.02 *P430.03
AO1
Activar el control permanente del teclado Si el
10 V Alimentación de 10 VCC
teclado no tiene parámetros: ► Configure tecla, el control del motor se activa a través de lo siguiente
24 V Alimentación de 24 VCC, 100 mA
el parámetro
Comenzar
DI1
P200.00 a 1. ► Configure el parámetro
DI2 Restablecer error (opcional)
P201.01 a 1. ► Configure el parámetro
DI3 Cambiar dirección de rotación (opcional)
P400.01 a 1. ► Configure el parámetro
DI4 Activar preset (Bit 0) (opcional)
P400.02 a 1. tecla para arrancar el motor.
DI5 Activar preset (Bit 1) (opcional)
Utilice el
7.1.4 Control de terminal extendido
Iniciar/controlar/detener el motor con tecla del teclado
La siguiente ilustración muestra un cableado más extenso de los terminales de control (X3) vinculados con los respectivos 1. Presione el para arrancar el motor.
parámetros.
• El teclado muestra la velocidad del motor. o la tecla
24E Alimentación externa opcional de 24 V
Configuración Tierra GND para señales analógicas y digitales 2. Utilice el para cambiar el punto de ajuste de frecuencia. tecla para detener el motor.
predeterminada
AI1 Configuración de entrada analógica1: *P430.01 (señal de 0 a 10 VCC)
E/S * 3. Presione el
*P201.01 (AI1 configurado AI2 Rango de entrada analógica 2 [Hz]: P430.02 — *P430.03 Salida
como punto de ajuste estándar) AO1 analógica 1 Cambiar la tecla de dirección de
10 V Alimentación de 10 V CC para
1. Presione el rotación.
24 V potenciómetro Alimentación de 24 V CC, 100 mA, referencia
*P400.02 Inicio *P400.04 Reset error *P400.13 DI1 para entradas
2. Presione la tecla para confirmar la inversión de la dirección de rotación.
Marcar sentido de giro Activar preset (bit 0) DI2 digitales Entrada bit 1 bit 0 0 1 1 Valores de frecuencia
DI3 digital 1 Entrada 1 preestablecidos Preset 01 (*P450.01)7.3 Puesta en marcha con EASY Starter La puesta en marcha y el
*P400.18 DI4 digital 2 Entrada 0 Preajuste 02 (*P450.02)
*P400.19 Activar preajuste (bit 1) DI5 digital 3 Entrada 1 Preajuste 03 (*P450.03) diagnóstico se pueden realizar con la herramienta de ingeniería EASY Starter.
DO1 activado en *P420.02 Soltar freno DO1 digital 4 Entrada Para ello se requiere un módulo USB y un cable USB estándar (conector A a conector microB). http://www.Lenze.com
Tierra digital 5 Salida digital 1 GND para señales analógicas y digitales
Puesta en servicio
El grupo 0 contiene los favoritos configurables que también están contenidos en los grupos 1 a 8. En la configuración predeterminada, estos son los parámetros más comunes para la solución de aplicaciones típicas.
Código de visualización Designación Posibles configuraciones/rangos de valores Código del teclado Información
P103.00 Actual actual % (solo lectura) x VAC Visualización de la corriente real del motor.
P106.00 Voltaje del motor (solo lectura) (solo Visualización de la tensión real del motor.
P200.00 Selección de control Teclado de E/S [0] Esta selección permite una asignación flexible de los comandos de inicio, parada y dirección de rotación con fuentes de señales digitales.
flexible [1] Esta opción permite que el motor arranque exclusivamente mediante la tecla de arranque del teclado. Se ignoran otras fuentes de señal para el arranque del motor.
P201.01 Fsetp.fuente Teclado [1] El punto de ajuste se especifica localmente mediante el teclado.
Entrada analógica 1 [2] El punto de ajuste se define como señal analógica a través de la entrada analógica 1.
Entrada analógica 2 [3] El punto de ajuste se define como señal analógica a través de la entrada analógica 2.
Entrada HTL [4] Las entradas digitales DI3 y DI4 se pueden configurar como entrada HTL para utilizar un codificador HTL como codificador de punto de ajuste o definir el punto de ajuste como una frecuencia de
referencia ("tren de pulsos").
Red [5] El punto de ajuste se define como objeto de datos de proceso a través de la red.
Preajuste de frecuencia 1...15 [11] ... [25] Para la selección del punto de ajuste, se pueden parametrizar y seleccionar valores preestablecidos. Todos los preajustes de frecuencia se describen detalladamente en el manual
de puesta en servicio. http://www.Lenze.com
P203.01 Método de inicio Normal [0] Después del comando de inicio, las rampas estándar están activas.
Frenado de CC [1] Después del comando de arranque, la función "Frenado CC" está activa durante el tiempo configurado en P704.02.
Circuito de reinicio en vuelo [2] Después del comando de arranque, el circuito de reinicio en vuelo se activa.
Premagnetización [3] Tras la orden de arranque, se activan las rampas estándar y se activa la premagnetización del motor. Esto reduce la corriente del motor y suaviza la curva de aceleración durante el arranque (solo
relevante en el modo de control de motor V/f).
Puesta en servicio
Código de visualización Designación Posibles configuraciones/rangos de valores Código del teclado Información
P203.03 Método de parada De cabotaje [0] El motor no tiene par (se detiene por inercia).
Rampa estándar [1] El motor se detiene con el tiempo de desaceleración 1 P221.00 (o tiempo de desaceleración 2 P223.00 si está activado).
Rampa de parada rápida [2] El motor se detiene con el tiempo de desaceleración (P225.00) configurado para la función "parada rápida".
Posicionamiento de apagado [3] Es similar al método de parada "rampa estándar [1]". Sin embargo, dependiendo de la frecuencia de salida real, el inversor retrasa el inicio de la rampa de deceleración para que el número de
revoluciones del motor hasta alcanzar la parada, y por lo tanto, la posición de parada, se mantenga relativamente constante.
P208.01 Tensión de red 230 Veff [0] Selección de la tensión de red para el accionamiento del inversor.
400 Veff [1]
480 Veff [2]
120 Veff [3]
P210.00 Frecuencia mínima 0,0 ... 599,0 Hz Valor límite inferior para todos los puntos de ajuste de frecuencia.
P211.00 Frecuencia máxima Dispositivo para red de 50 Hz: 50 Valor límite superior para todos los puntos de ajuste de frecuencia.
Hz * Dispositivo para red de 60 Hz:
60 Hz *
P300.00 Modo de control del motor Servocontrol (SC ASM) [2] Este modo de control se utiliza para el servocontrol de un motor asíncrono. Este modo de control del motor se describe en el manual de puesta en servicio. http://www.Lenze.com
Control sin sensores (SL PSM) [3] Este tipo de control se utiliza para el control sin sensores de un motor síncrono. Este modo de control del motor se describe en el manual de puesta en servicio. http://www.Lenze.com
Control vectorial sin sensores [4] Este tipo de control se utiliza para el control vectorial sin sensor de un motor asíncrono. Para ello, consulte los parámetros P327.04 y P327.05 para identificar y calibrar el motor.
(SLVC)
VFC de bucle abierto [6] Este modo de control se utiliza para el control de velocidad de un motor asíncrono a través de una característica V/f y es el modo de control más simple.
Control de la característica V/f [7] El modo de control se utiliza para el control de velocidad de un motor asíncrono a través de una característica V/f con retroalimentación de velocidad.
(VFC circuito cerrado) Este modo de control del motor se describe en el manual de puesta en servicio. http://www.Lenze.com
P302.00 Forma característica Lineal [0] Característica lineal para accionamientos con par de carga constante a lo largo de la velocidad.
V/f Ley del cuadrado [1] Característica de ley cuadrática para accionamientos con un par de carga de ley cuadrática sobre la velocidad.
Eco [3] Característica lineal con optimización energética en el rango operativo de carga parcial.
P303.01 0 ... 230 ... 5000 V *
Voltaje base El voltaje base y la frecuencia base definen la relación V/f y, por lo tanto, el gradiente de la característica V/f.
• El voltaje base V/f generalmente se establece en el voltaje nominal del motor.
• La frecuencia base V/f normalmente se establece en la frecuencia nominal del motor.
P303.02 Frecuencia base Dispositivo para red de 50 Hz: El voltaje base y la frecuencia base definen la relación V/f y, por lo tanto, el gradiente de la característica V/f.
50 Hz * • El voltaje base V/f generalmente se establece en el voltaje nominal del motor.
Dispositivo para red de 60 Hz: • La frecuencia base V/f normalmente se establece en la frecuencia nominal del motor.
60 Hz *
P304.00 Limitación de rotación Solo en sentido horario (CW) [0] El motor solo puede girar en sentido horario (CW). Se evita la transferencia de consignas negativas de frecuencia y PID al control del motor.
Ambos sentidos de rotación [1] Se habilitan ambas direcciones de rotación del motor.
P305.00 Frecuencia de conmutación 8 kHz var/opt/4 * Selección de la frecuencia de conmutación del inversor.
P306.01 Selección de sobrecarga Trabajo pesado [0] Característica de carga para altos requisitos dinámicos.
Puesta en servicio
Código de visualización Designación Posibles configuraciones/rangos de valores Código del teclado Información
P324.00 Corriente máxima 0,0 ... 200,0 ... 3000,0 % Corriente máxima de sobrecarga del inversor.
P400.01 Habilitación del inversor VERDADERO [1] Asignación de un disparador a la función “habilitación del inversor”.
Trigger = TRUE: El inversor está habilitado (a menos que exista otra causa para su deshabilitación).
Disparador = FALSO: El inversor está deshabilitado. El motor no tiene par y gira en punto muerto.
P400.02 Correr Entrada digital 1 [11] Asignación de un disparador a la función “Ejecutar”.
Función 1: Iniciar/detener el motor (configuración predeterminada)
La función 1 está activa si no se han conectado otros comandos de inicio (inicio hacia adelante/inicio hacia atrás) a los activadores, no hay ningún control de teclado activo y no hay ningún control de red activo.
P400.07 Iniciar marcha atrás No conectado [0] Asignación de un disparador a la función “Inicio marcha atrás (CCW)”.
Disparador = FALSO > VERDADERO (flanco): dejar que el motor gire hacia atrás.
Disparador = VERDADERO > FALSO (borde): No hay acción.
Parada mediante P400.01 (configuración predeterminada de la entrada digital 1).
P400.08 Correr hacia adelante No conectado [0] Asignación de un disparador a la función “Ejecutar hacia adelante (CW)”.
Disparador = VERDADERO: Deja que el motor gire hacia adelante.
P400.09 Correr en reversa No conectado [0] Asignación de un disparador a la función “Ejecutar en reversa (CCW)”.
Disparador = VERDADERO: Deja que el motor gire hacia atrás.
Disparador = FALSO: Detener el motor.
Parada mediante P400.01 (configuración predeterminada de la entrada digital 1).
P400.13 Dirección de podredumbre inversa. Entrada digital 3 [13] Asignación de un disparador a la función “Invertir sentido de giro”.
Trigger = TRUE: El punto de ajuste especificado está invertido (es decir, el signo está invertido).
Trigger=FALSO: No realizar ninguna acción/desactivar función nuevamente.
Puesta en servicio
Código de visualización Designación Posibles configuraciones/rangos de valores Código del teclado Información
P400.18 Ajuste: Preajuste B0 Entrada digital 4 [14] Asignación de un disparador a la función “Activar preset (bit 0)”.
Bit con valencia 20 para la selección codificada por bits y activación de un punto de ajuste parametrizado (valor preestablecido).
Disparador = FALSO: Bit = “0”.
Disparador = VERDADERO: Bit = “1”.
P400.19 Ajuste: Preajuste B1 Entrada digital 5 [15] Asignación de un disparador a la función “Activar preset (bit 1)”.
Bit con valencia 21 para la selección codificada por bits y activación de un punto de ajuste parametrizado (valor preestablecido).
Disparador = FALSO: Bit = “0”.
Disparador = VERDADERO: Bit = “1”.
P400.20 Ajuste: Preajuste B2 No conectado [0] Asignación de un disparador a la función “Activar preset (bit 2)”.
Bit con valencia 22 para la selección codificada por bits y activación de un punto de ajuste parametrizado (valor preestablecido).
Disparador = FALSO: Bit = “0”.
Disparador = VERDADERO: Bit = “1”.
P420.01 Función de relé Correr [50] VERDADERO si el inversor y el arranque están habilitados y la frecuencia de salida > 0,2 Hz. De lo contrario, FALSO.
Listo para operar [51] VERDADERO si el inversor está listo para funcionar (sin errores, sin STO activo y con tensión de bus de CC correcta). En caso contrario, FALSO.
Operación habilitada [52] VERDADERO si el inversor y el arranque están habilitados. FALSO en caso contrario.
Detener la actividad [53] VERDADERO si el inversor está habilitado y el motor no se inicia y la frecuencia de salida = 0.
Error activo [56] VERDADERO si el error está activo. De lo contrario, FALSO.
Advertencia de dispositivo activa [58] VERDADERO si la advertencia está activa. De lo contrario, FALSO.
P420.02 Función DO1 Soltar el freno [115] Asignación de un disparador a la salida digital 1.
Disparador = FALSO: X3/DO1 establecido en nivel BAJO.
Disparador = VERDADERO: X3/DO1 establecido en nivel ALTO.
P430.01 Área de entrada AI1 0 ... 10 V CC [0] Definición del rango de entrada.
0 ... 5 V CC [1]
2 ... 10 V CC [2]
10 ... +10 V CC [3]
4 ... 20 mA [4]
0 ... 20 mA [5]
P430.02 Frecuencia AI1 @ min 1000,0 ... 0,0 ... 1000,0 Hz Definición del rango de ajuste para AI1.
• Sentido de giro según señal.
• La fuente del punto de ajuste estándar para el modo de operación se selecciona en P201.01.
P430.03 50,0 Hz * | 60,0 Hz *
Frecuencia AI1 al máximo Definición del rango de configuración para “MS: Modo velocidad”.
• Sentido de giro según señal.
• La fuente del punto de ajuste estándar para el modo de operación se selecciona en P201.01.
P440.01 Área de salida AO1 Inhibido [0] Definición del rango de salida.
0 ... 10 V CC [1]
0 ... 5 V CC [2]
2 ... 10 V CC [3]
4 ... 20 mA [4]
0 ... 20 mA [5]
Puesta en servicio
Código de visualización Designación Posibles configuraciones/rangos de valores Código del teclado Información
P440.02 Función AO1 Frecuencia de salida [1] Frecuencia de salida real (resolución: 0,1 Hz).
Punto de ajuste de frecuencia [2] Punto de ajuste de frecuencia real (resolución: 0,1 Hz).
Entrada analógica 1 [3] Señal de entrada de la entrada analógica 1 (resolución: 0,1 %).
P440.03 AO1 mín. Señal 2147483648 ... 0 ... Definición del valor de la señal que corresponde al valor mínimo en la salida analógica 1.
2147483647
P440.04 Señal máxima de AO1 2147483648 ... 1000 ... Definición del valor de la señal que corresponde al valor máximo en la salida analógica 1.
2147483647
P450.01 Preajuste de frecuencia 1 0,0 ... 20,0 ... 599,0 Hz Puntos de consigna de frecuencia parametrizables (preset 1).
P450.02 Preajuste de frecuencia 2 0,0 ... 40,0 ... 599,0 Hz Puntos de consigna de frecuencia parametrizables (preset 2).
P450.03 Preajuste de frecuencia 3 0,0 ... 50,0 – 40,0 ... 599,0 Hz Puntos de consigna de frecuencia parametrizables (preset 3).
*
P450.04 Preajuste de 0,0 ... 0,0 ... 599,0 Hz Puntos de consigna de frecuencia parametrizables (preset 4).
Puesta en servicio
P320.04 Velocidad nominal 50 ... 50000 rpm Datos generales del motor.
P320.05 1,0 ... 10000,0 Hz Realice los ajustes según lo especificado en los datos de la placa de identificación del motor.
Frecuencia nominal
¡Nota!
P320.06 Potencia nominal 0,00 ... 655,35 kW
Al introducir los datos de la placa de identificación del motor, tenga en cuenta la fase
P320.07 Tensión nominal 0 ... 65535 V
Conexión implementada para el motor (conexión en estrella o delta). Solo
P320.08 Costo 0.00 ... 1.00 Introduzca los datos correspondientes al tipo de conexión seleccionado.
P327.04 Identificar datos del motor 0 ... 1 1 = inicia la identificación automática de los datos del motor.
• Las características del inversor, los datos del diagrama del circuito equivalente del motor y las configuraciones del controlador se identifican y configuran automáticamente.
• ¡Durante el procedimiento el motor está energizado!
P327.05 Calibrar datos del motor 0 ... 1 1 = iniciar la calibración automática de los datos del motor.
P700.01 Comandos del dispositivo: Apagado / listo [0] Solo comentarios de estado
Cargar configuración predeterminada Encendido/inicio [1] 1 = restablece todos los parámetros en la memoria RAM del inversor a la configuración predeterminada que está almacenada en el firmware del inversor.
• ¡Todos los cambios de parámetros realizados por el usuario se pierden durante este proceso!
Este proceso puede tardar unos segundos. Cuando el comando del dispositivo se ejecuta correctamente, se muestra el valor 0.
• La carga de parámetros tiene un efecto directo sobre la comunicación cíclica: el intercambio de datos para el control se interrumpe y se produce un error de comunicación.
generado.
P700.03 Guardar datos de USUARIO Apagado / listo [0] 1 = guarda la configuración actual de los parámetros en la memoria de usuario del módulo de memoria con protección contra fallos de red.
•
Encendido/inicio [1] La ejecución de la tarea puede tardar unos segundos. Cuando el comando del dispositivo se ejecuta correctamente, se muestra el valor 0.
• ¡No desconecte la tensión de alimentación durante el proceso de guardado y no desconecte el módulo de memoria del inversor!
En curso [2]
• Cuando se enciende el inversor, todos los parámetros se cargan automáticamente desde la memoria de usuario del módulo de memoria a la RAM.
Acción cancelada [3]
memoria del inversor.
Sin acceso [4]
Solución de problemas
T = problema
W = advertencia
Las fallas (F) y los problemas (T) se muestran continuamente. El inversor está deshabilitado.
Las advertencias (W) se muestran cada 2 segundos durante un breve periodo. Probablemente el inversor esté deshabilitado.
Los errores pueden restablecerse a través clave si se ha eliminado la causa del error y no hay bloqueos
► Presione el Tecla para restablecer el error. El motor está parado. Tecla para
Al utilizar el control de terminal, los errores se pueden restablecer de dos maneras: 1. Mediante
eliminado la causa del error y no hay tiempo de bloqueo activo. • La señal en la entrada digital 1 (P400.02)
Solución de problemas
Tiempo de Reinicio
Código de error Descripción Solución de clasificación
bloqueo [s] posible
2250 CiA: Falla por sobrecorriente continua (dentro del dispositivo) • Verifique el motor y el cableado para detectar cortocircuitos. 5 Sí
• Compruebe la resistencia de freno y el cableado.
• Verifique el circuito del motor (conexión delta, conexión estrella).
• Verifique la configuración de los datos del motor.
2320 Cortocircuito o fuga a tierra en el lado del motor Falla • Compruebe el cable del motor. 5 Sí
• Verifique la longitud del cable del motor.
• Utilice un cable de motor más corto o de menor capacitancia.
2340 CiA: Cortocircuito (dentro del dispositivo) Falla • Compruebe el cable del motor para detectar cortocircuito. 5 Sí
2350 CiA: sobrecarga i²*t (estado térmico) Falla • Verifique el tamaño de la unidad. 5 Sí
• Verifique que la máquina/mecánica accionada no tenga carga excesiva.
• Verifique la configuración de los datos del motor.
• Reducir los valores de compensación de deslizamiento (P315.01, P315.02) y de amortiguación de oscilaciones (P318.01, P318.02).
2382 Error: Utilización del dispositivo (Ixt) demasiado alta Falla • Verifique el tamaño de la unidad. 3 Sí
• Reducir la corriente máxima de sobrecarga del inversor (P324.00).
• En caso de altas inercias de masa, reduzca la corriente máxima de sobrecarga del inversor (P324.00) al 150 %.
2383 Advertencia: Utilización del dispositivo (Ixt) demasiado alta Advertencia • Verificar el dimensionamiento 0 Sí
3120 Fallo de fase de red Falla de la unidad. • Verificar el cableado de la conexión a la red eléctrica. • 0 Sí
3210 Sobretensión del bus de CC Falla Verificar los fusibles. • Reducir el rendimiento dinámico del perfil de carga. 0 Sí
• Compruebe la tensión de red.
• Verifique la configuración de la gestión de la energía de frenado.
• Conecte la resistencia de freno a la unidad de potencia y active el chopper de freno integrado. (P706.01 = 0: resistencia de freno).
3211 Advertencia: Sobretensión del bus de CC Advertencia • Reducir el rendimiento dinámico del perfil de carga. 0 Sí
• Compruebe la tensión de red.
• Verifique la configuración de la gestión de la energía de frenado.
• Conecte la resistencia de freno a la unidad de potencia y active el chopper de freno integrado. (P706.01 = 0: resistencia de freno).
3220 Subtensión del bus de CC Problema • Compruebe la tensión de red. 0 Sí
• Compruebe los fusibles.
3222 La tensión del bus de CC es demasiado baja para el encendido Advertencia • Compruebe la tensión de red. 0 Sí
• Compruebe los fusibles.
Solución de problemas
Tiempo de Reinicio
Código de error Descripción Solución de clasificación
bloqueo [s] posible
5112 Fallo de suministro de 24 V Advertencia • Verifique la fuente de voltaje externa opcional de 24 V (terminal X3/24E), si está conectada. 0 Sí
• Compruebe la tensión de red.
5180 Sobrecarga de suministro de 24 V Advertencia • Verifique la salida de 24 V y las salidas digitales para detectar fallas a tierra o 0 Sí
6280 Disparador/funciones conectadas incorrectamente Problema sobrecargas. • Verifique y corrija la asignación de los disparadores a las funciones. 0 Sí
• Con el control por teclado o red, también se pueden configurar las dos funciones “Habilitar inversor” (P400.01) y “Ejecutar” (P400.02).
“Constante VERDADERO [1]” para arrancar el motor.
7180 Sobrecorriente del motor Falla • Verifique la carga del motor. • Verifique el tamaño del variador. 1 Sí
• Adaptar el umbral de error establecido (P353.01).
9080 Teclado eliminado Falla • Vuelva a conectar el teclado o active otra fuente de control. • Verifique el 0 Sí
Más documentos
apagado Inversor inhibido. Se puede obtener información más detallada sobre la eliminación solicitándola a las empresas especializadas correspondientes
destellos y a las autoridades competentes.
Inversor deshabilitado, advertencia activa.
parpadea rápidamente El embalaje del componente debe desecharse por separado. El papel, el cartón y los plásticos deben reciclarse.
Inversor deshabilitado, error activo.
parpadea rápidamente
de ajuste especificado o la parada rápida está activa.
destellos
9 Otros documentos
Para determinadas tareas, la información está disponible en otros documentos.
Documento Contenidos/temas
Documento de planificación del proyecto Información fundamental sobre la planificación del proyecto y el pedido del producto.
Documento de puesta en servicio Información fundamental para la instalación y puesta en servicio del producto
Más documentos
© 01/2020 | 3.0