1 OM SP R01 Rally
Temas abordados
1 OM SP R01 Rally
Temas abordados
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este material y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Traxxas
cualquier material adicional para evitar graves daños en su modelo. Todos en Traxxas deseamos que disfrute de su nuevo modelo 6200 Traxxas Way
Elno seguir estas instrucciones se considerará abuso o negligencia. McKinney, TX 75070
de manera segura. Utilice el modelo de manera razonable y
Phone: 972-549-3000
Antes de hacer funcionar su modelo, revise todo el manual y con cuidado y será emocionante, seguro y divertido para usted Toll-free 1-888-TRAXXAS
examine el modelo cuidadosamente. Si por alguna razón decide y los que lo rodean. Si no conduce su modelo de una manera
que no es lo que quería, no continúe. Su distribuidor no puede segura y responsable, puede ocasionar daños en la propiedad y Internet
bajo ninguna circunstancia aceptar la devolución o cambio de un lesiones graves. Se deben seguir estrictamente las precauciones Traxxas.com
modelo que ya ha sido usado. descriptas en este manual para asegurar el funcionamiento E-mail: [email protected]
seguro. Debe supervisar el seguimiento de las instrucciones y el
Advertencias, consejos útiles, y referencias cruzada cumplimiento de las precauciones. Entire contents ©2014 Traxxas.
En todo el manual, encontrará advertencias y consejos útiles Traxxas, Ready-To-Race, Ready-
identificados con los iconos descriptos a continuación. Asegúrese de Puntos importantes a recordar To-Win, Velineon and ProGraphix
• Su modelo no debe utilizarse en carreteras públicas o áreas are trademarks or registered
leerlos.
congestionadas en donde su funcionamiento puede entrar en conflicto trademarks of Traxxas. Other
o molestar a los peatones o al tráfico vehicular. brand names and marks are
Una advertencia importante para seguridad personal o para • Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice el modelo entre multitudes the property of their respective
evitar daños en el modelo y componentes relacionados. de gente. Su modelo es muy rápido y puede provocar lesiones si choca holders and are used only for
contra alguien. purposes of identification. No
Consejo especial de Traxxas para facilitar las cosas y tener • Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto a la part of this manual may be
más diversión. interferencia radial de varias fuentes que están más allá de su control. reproduced or distributed in print
Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas momentáneas or electronic media without the
Lo envía a una página con un tema relacionado. del control radial, siempre permita que haya un margen seguro en todas las express written permission of
direcciones alrededor del modelo para prevenir choques. Traxxas. Specifications are subject
• El motor, la batería y el control de velocidad pueden calentarse durante to change without notice.
SOPORTE el uso. Sea cuidadoso para evitar quemarse.
Si tiene alguna pregunta sobre su modelo o su funcionamiento, • No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en los que su
comuníquese con la línea gratuita de soporte técnico de Traxxas al: línea de visión al modelo pueda obstruirse o se disminuya.
1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)* • Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento.
El soporte técnico se encuentra disponible de lunes a viernes de 8:30
Baterías y su carga de la batería Registering Your Model
de la mañana a 9 de la noche, horario de la zona central. La asistencia Su modelo utiliza baterías recargables que deben manipularse con cuidado In order to serve you better as our
técnica también se encuentra disponible en Traxxas.com/support. para la seguridad y la vida útil de la batería. Asegúrese de leer y seguir todas customer, please register your product
También puede enviar un correo electrónico con su pregunta a las instrucciones y precauciones para la carga y el mantenimiento de las within 10 days of your purchase online
asistencia al cliente a [email protected]. Únase a miles de miembros baterías. Es su responsabilidad cargar y cuidar los paquetes de baterías de at Traxxas.com/register.
registrados en nuestra comunidad en línea a través de Traxxas.com. manera adecuada. Además de las instrucciones de la batería y el cargador, a
continuación se brindan algunos consejos para tener en cuenta. Tr a x x a s . c o m / r e g i s t e r
Traxxas ofrece una instalación para la reparación en el lugar, con todos
los servicios para tratar cualquierade sus necesidades de servicios • No cargue las baterías dentro de un automóvil. No cargue las baterías
de Traxxas. Se pueden adquirir piezas de repuesto y mantenimiento mientras esté manejando un automóvil. El cargador está equipado con
un cable largo para permitir que la batería se cargue fuera del automóvil
directamente de Traxxas por teléfono o en línea en BuyTraxxas.com.
cuando esté utilizando el tomacorrientes auxiliar del automóvil. Si el cable
Si compra los repuestos de su distribuidor local, puede ahorrar tiempo
no llega al exterior del automóvil, busque otra fuente de alimentación.
así también como costos de envío y transporte. • Nunca cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre cualquier otro
No dude en comunicarse con nosotros si tiene alguna necesidad material inflamable.
de soporte respecto al producto. Queremos que esté totalmente • No opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos sobre la
satisfecho con nuestro nuevo modelo. parte superior del cargador o batería
*Las llamadas para soporte sin cargo están disponibles para los residentes de EE. UU. únicamente. TRAXXAS RALLY • 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Si, al tocarla, una batería está caliente durante el proceso de carga Traxxas no aconseja el uso ni la manipulación de los conjuntos de baterías
Se deben seguir (temperatura superior a 140 °F/60 °C), desconecte inmediatamente la de LiPo por parte de menores de 14 años sin la supervisión de un adulto
estrictamente todas las batería del cargador y discontinúe la carga. responsable e informado.
instrucciones y precauciones • Siempre almacene paquetes de baterías de forma segura fuera del alcance Su modelo puede usar baterías LiPo con un voltaje nominal que no exceda
descriptas en este manual de los niños y las mascotas. los 11,1 voltios (conjunto de 3S). Las baterías de LiPo incluyen un umbral de
para garantizar un manejo • No provoque un cortocircuito en la batería. Esto puede provocar voltaje de descarga de seguridad mínimo que no debe excederse. El control
seguro de su modelo. quemaduras y daños graves en la batería y crear riesgo de incendio. de velocidad electrónico VXL-3s está equipado con detección de bajo voltaje
• No exponga el cargador al agua o la humedad. que alerta al conductor cuando las baterías de LiPo han alcanzado su umbral
• No desarme el cargador. de voltaje mínimo (descarga). El conductor es responsable de detener
Skill Level
Este= Myriad
modeloSemi Bold
no debe ser inmediatamente el dispositivo para evitar que el conjunto de baterías se
• Utilice el cargador suministrado para cargar la batería incluida. Consulte
utilizado por niños menores Carga del paquete de batería en la página 11. descargue por debajo del umbral de seguridad mínimo.
de 14 años sin la supervisión La detección de bajo voltaje en el control de velocidad es solo una parte del
• Siempre supervise cuando se cargan las baterías.
de un adulto responsable plan completo para usar la batería de LiPo de manera segura. Es fundamental
• Retire la batería del modelo mientras se carga.
Skill y con
Level
Level = Myriad Semi Bold
conocimientos.
= Myriad Semi Bold La que usted, como usuario, siga todas las demás instrucciones suministradas
elección de engranajes y font • Siempre desconecte la batería del control de velocidad electrónico
bluehighway por el fabricante de la batería y del cargador para cargar, usar y almacenar
1 2 3 3+ 4 5
batería (consulte baterías LiPo, cuando el modelo no se utilice y cuando se almacene o transporte.
• Deje enfriar la batería entre un funcionamiento y otro (antes de cargarla). correctamente las baterías de LiPo. No intente cargar las baterías de LiPo
derecha) afectan la destreza
con el cargador Traxxas que se incluye en este paquete. Asegúrese de
del modelo. Consulte el • Los niños deben contar con la supervisión de un adulto responsable
comprender cómo se usan las baterías de LiPo. Tenga en cuenta que Traxxas
Level = Myriad Semi cuadro
Bold a continuación. cuando cargan y manipulan las batería.
bluehighway
bluehighway font font no será responsable de ningún daño especial, indirecto, accidental o resultante
2 1323+
3 3+
4 54 5
• No utilice de ninguna manera las baterías que estén dañadas.
Engranajes: Repuesto
de la instalación o el uso de baterías de LiPo en los modelos Traxxas. Si tienes
• No utilice las baterías que dañaron el cableado, en cables expuestos o en
Batería: NiMH incluida preguntas sobre el uso de las baterías de LiPo, consulte con su distribuidor
un conector dañado.
Voltaje: 8.4V local o comuníquese con el fabricante de la batería. Como recordatorio,
mAh: 3000 mAh
• No queme o perfore las baterías. Se pueden emitir materiales tóxicos. ISi todas las baterías se deben reciclar al finalizar su ciclo de vida útil.
bluehighway font se produce contacto con los ojos o la piel, enjuague con agua.
2 3 3+ 4 5
Engranajes: NO INTENTE CARGAR BATERÍAS DE POLÍMERO DE LITIO (LIPO) NI NINGÚN
• Almacene el paquete de la batería en un lugar seco, lejos de las fuentes
Pieza opcional incluida OTRO TIPO DE BATERÍAS CON ESTE CARGADOR.
Batería: NiMH incluida de calor y de la luz solar directa.
• Las baterías de níquel e hidruro metálico deben reciclarse o desecharse Control de velocidad
Voltaje: 8.4V
de manera adecuada. • Desconecte las baterías: Siempre desconecte la batería del control de
mAh:For3000 mAh
Expert Drivers
mAh: 4000 m+ mAh Todos los conjuntos de baterías NiMH Power Cell incluyen el ícono de tanto, no lo toque hasta que se enfríe. Suministre el flujo de aire adecuado
RBRC (Corporación de reciclado de baterías recargables) que indica que para permitir la refrigeración.
Engranajes:
Pieza opcional incluida son reciclables. Para encontrar un centro de reciclaje cerca de su domicilio, • Utilice los conectores de repuesto: Si decide cambiar los conectores de
Batería: LiPo 3S pregunte a su distribuidor local o ingrese a www.call2recycle.org. la batería o del motor, solo cambie un conector de batería o de motor a la
For Expert Drivers
Voltaje: 11.1V Baterías de LiPo vez. Esto evitará que se produzcan daños si accidentalmente no conecta
mAh: 5000m+ mAh
El uso de baterías de polímero de litio (LiPo) se está extendiendo en los bien los cables del control de velocidad. Observe que los controles de
Consulte los cuadros en las modelos R/C debido a su tamaño compacto, la alta densidad energética y velocidad modificados pueden estar sujetos a un pago para volver a
páginas 23 y 24 para obtener la salida de alta corriente. Sin embargo, estos tipos de baterías requieren cablearlos cuando se regresen para obtener servicio. Retire el conector de
más información. procedimientos de manipulación y cuidado especiales para prolongar su vida batería del control de velocidad o utilice los conectores del mismo género
útil y garantizar un funcionamiento seguro. Los cargadores y baterías iD de en el control de velocidad anulará la garantía del producto.
Traxxas son la solución más simple y segura para usar baterías de polímero de • Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una cinta aislante
litio (LiPo). ADVERTENCIA: Las baterías de LiPo están diseñadas únicamente adhesiva para evitar cortocircuitos.
1 para usuarios avanzados que conocen los riesgos relacionados con su uso.
4 • TRAXXAS RALLY
HERRAMIENTAS, SUMINISTROS Y EQUIPO REQUERIDO
Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su
distribuidor, para manejar y mantener su modelo.
Para obtener más información
sobre las baterías, consulte
Herramientas y equipo suministrados Use las baterías adecuadas en
la página 11.
Equipo recomendado
Estos artículos no son
Llave Allen de 2.5 mm Llave Allen de 2.0 mm Llave Allen de 1.5 mm Llave de cuatro terminales Llave de 8 mm/4 mm
necesarios para el manejo
de su modelo, pero es
una buena idea incluirlos
en cualquier caja de
herramientas de R/C:
para las baterías de LiPo • Gafas de seguridad
• Pegamento para
neumáticos Ultra Premium
Llave cruz Abrazaderas y arandelas para carrocería Pistones para amortiguador y separadores de precarga Separador de batería de goma espuma de Traxxas, n.° de pieza
6468 (pegamento de CA)
• Escalpelo
Equipo requerido • Alicates o pinzas de
punta de aguja
• Destornillador Phillips
• Soldador
Engranaje de piñón opcional Cargador de batería de NiMH* Batería de NiMH de 7 celdas* 4 baterías alcalinas AA
*Los tipos de cargador y batería están sujetos a cambio y pueden diferir de las imágenes.
TRAXXAS RALLY • 5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MODELO TRAXXAS RALLY
Engranaje cilíndrico Conector de alta Sujeción de la Bloqueo de la Bloqueo del eje Brazo de suspensión
corriente de Traxxas batería dirección delantero delantero
Batería Amortiguador
Eje de la
Semieje Compartimento transmisión
para baterías
Parachoques delantero
Parachoques trasero
Servo de
dirección
Montaje trasero
de la carrocería
Montaje delantero
de la carrocería
Soporte de
la antena
Motor
Torre delantera
Balancín de
inclinación trasero Embrague Tubo luminoso LED
antirrebote
Control de velocidad Balancín de inclinación
Brazo de suspensión trasero Engranaje de piñón electrónico Receptor Eje de suspensión delantero
INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA
La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio
rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de inicio rápido
no tiene como objetivo
reemplazar las instrucciones de
6. Verifique el funcionamiento del servo.
1. Lea las precauciones de seguridad en la página 3-4. manejo completas disponibles
• Consulte la página 14. en este manual. Lea este
manual completo para obtener
Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso Asegúrese de que el servo de dirección funcione correctamente. instrucciones sobre el uso y
pueden provocar lesiones personales y daños en el producto. mantenimiento adecuado de
su modelo.
2. Cargue el conjunto de batería. • Consulte la página 11. 7. Haga una prueba de rango del sistema de radio.
• Consulte la página 14.
Cargue completamente el conjunto de batería incluido. Comience Siga este procedimiento para asegurarse de que su sistema de
a cargar su batería de forma inmediata. radio funcione correctamente a una distancia y de que no haya
interferencia proveniente de fuentes externas.
El transmisor requiere 4 baterías alcalinas AA (se venden por Coloque otras calcomanías si lo desea.
separado).
Su modelo requiere un conjunto de batería completamente Ajustes y consejos de manejo para su modelo.
cargado.
5. Encienda el sistema de radio. • Consulte la página 13. 10. Mantenimiento de su modelo. • Consulte la página 22.
Acostúmbrese a encender el transmisor en primer lugar y a Siga estos pasos importantes para mantener el rendimiento de su
apagarlo en último lugar. modelo y conservarlo en excelentes condiciones de
funcionamiento.
Busque el logotipo de Inicio
rápido en la parte inferior de
las páginas de Inicio rápido.
TRAXXAS RALLY • 7
SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Y DE RADIO TQi DE TRAXXAS
Su modelo incluye el último transmisor Traxxas TQi de 2,4 GHz con Rotación irregular: la rotación irregular es una condición a veces
Aplicación de las calcomanías memoria modelo Traxxas Link™. El diseño fácil de usar del transmisor asociada con los motores sin escobillas. Generalmente es un leve
otorga una inmediata diversión de manejo para los fanáticos de tirón que se nota al acelerar cuando uno está detenido. Ocurre
Las principales calcomanías para
su modelo han sido colocadas R/C sin experiencia y también ofrece una variedad completa de durante un periodo corto mientras las señales del controlador de
en la fábrica. Las calcomanías funciones de ajustes de nivel profesional para los usuarios avanzados, velocidad electrónico y el motor se sincronizan. El controlador de
están impresas en papel mylar o cualquier persona interesada en experimentar con el rendimiento velocidad electrónico VXL-3s está optimizado para casi eliminar la
transparente autoadhesivo y
están troqueladas para que sea de su modelo. Los canales de la dirección y del acelerador cuentan rotación irregular.
fácil quitarlas. Use una navaja con Exponencial, Final de recorrido y Subniveles regulables. También Corriente: la corriente es una medida de flujo de potencia a través de
para levantar la esquina de
una calcomanía y quítela del
se encuentran disponibles funciones Dual rate de dirección y frenado. sistemas electrónicos, generalmente se mide en amperios. Si uno
pape protector. Muchas de las funciones del siguiente nivel están controladas por la imagina que un cable es una manguera de jardín, la corriente es una
perilla multifunción, la cual se puede programar para controlar una medida de la cantidad de agua que sale de la manguera.
diversidad de funciones. Las instrucciones detalladas (página 26) y el ESC (Control de velocidad electrónico): un control de velocidad
Árbol de menú (página 28) incluidos en este manual lo ayudarán a electrónico es un control del motor electrónico dentro del modelo.
comprender y manejar las funciones avanzadas del nuevo sistema de El control de velocidad electrónico VXL-3s usa circuitos avanzados
radio TQi. Para obtener más información y videos instructivos, visite para brindar un control del acelerador proporcional digital y preciso.
Traxxas.com. Los controles de velocidad electrónicos usan la energía de forma más
TERMINOLOGÍA RELACIONADA AL SISTEMA eficiente que los controles de velocidad mecánicos, de manera tal que
DE POTENCIA Y RADIO las baterías duran más tiempo. Un control de velocidad electrónico
Para aplicar las calcomanías, Tómese un momento para familiarizarse con estos términos también tiene un circuito que evita la pérdida de control de la
coloque un extremo hacia abajo, relacionados al sistema de potencia y radio. Se usarán en todo este dirección y del acelerador a medida que las baterías se descargan.
sostenga el otro extremo arriba manual. En la página 26 comienza una explicación detallada de la
y pase el dedo suavemente a Banda de frecuencia: la frecuencia de radio usada por el transmisor
medida que avanza para pegarla. terminología y las funciones de su nuevo sistema de radio. para enviar señales a su modelo. Este modelo funciona en un
Esto evitará que se formen Espectro propagado de 2,4 GHz: este modelo está equipado con
burbujas de aire. Si coloca los dos espectro propagado de secuencia directa de 2,4 GHz.
extremos de la calcomanía hacia la última tecnología de R/C. A diferencia de los sistemas AM y FM Rango de kV: los motores sin escobillas generalmente están
abajo y luego intenta pegarla, que requieren cristales de frecuencia y que son propensos a sufrir clasificados según su cantidad de kV. El rango de kV es igual a las
esto producirá burbujas de aire. conflictos de frecuencia, el sistema TQi selecciona y se mantiene
Observe las imágenes en la caja rpm de un motor sin carga con 1 voltio aplicado. El kV aumenta a
para ver una colocación típica de forma automática en una frecuencia abierta, y ofrece resistencia medida que la cantidad de vueltas de cable en el motor disminuye.
de calcomanías. superior a interferencias y “perturbaciones”. A medida que el kV aumenta, también aumenta el consumo de
BEC (Battery Eliminator Circuit, Circuito de eliminación de batería): el corriente a través del sistema electrónico. El motor Velineon 3500 es
BEC puede estar en el receptor o en el ESC (Electronic Speed Control, un motor de 3500 kV de 10 vueltas optimizado para lograr la mejor
Control de velocidad electrónico). Este circuito permite al receptor y velocidad y eficacia en modelos livianos a escala 1/10.
a los servos ser alimentados por el conjunto de batería principal en LiPo: abreviatura de polímero de litio. Los conjuntos de baterías LiPo
un modelo eléctrico. Esto elimina la necesidad de tener un conjunto recargables son conocidos por su composición química especial
separado de 4 baterías AA para alimentar al equipo de radio. que permite una densidad de energía y un manejo de la corriente
Motor sin escobillas: un motor sin escobillas de CC reemplaza extremadamente altos en un tamaño compacto. Estas son baterías
al conmutador tradicional y al arreglo de escobillas del motor de alto rendimiento que requieren cuidados y procedimientos de
cepillado con un sistema electrónico inteligente que da energía al manejo especiales. Para usuarios avanzados únicamente.
bobinado electromagnético en secuencia para otorgar rotación. A mAh: abreviatura de miliamperio-hora. Una medida de la capacidad
diferencia de un motor cepillado, el motor sin escobillas tiene sus del conjunto de batería. Mientras mayor el número, más tiempo
propios bobinados (bobinas) en el perímetro del gabinete del motor durará la batería entre una carga y otra.
8
y hay imanes montados en el eje del rotor giratorio.
8 • TRAXXAS RALLY
SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Y DE RADIO TQi DE TRAXXAS
Posición neutral: la posición fija que buscan los servos cuando los Transmisor: la unidad de radio portátil que envía instrucciones de
controles del transmisor están en una posición neutral. aceleración y dirección a su modelo. Para evitar la pérdida del rango
NiCad: abreviatura de níquel-cadmio. Las baterías de NiCad, el Nivel: el ajuste de precisión de la posición neutral de los servos que de radio, no doble ni corte el
cable negro, no doble ni corte
conjunto original recargable para pasatiempos, tienen un manejo se logra mediante el ajuste de las perillas de nivel del acelerador la punta metálica y no doble ni
de la corriente muy alto, alta capacidad y pueden durar hasta 1000 y dirección en la parte frontal del transmisor. Nota: La perilla corte el cable blanco al extremo
ciclos de carga. Se requieren buenos procedimientos de carga para multifunción puede programarse para servir como un ajuste de nivel de la punta metálica.
reducir la posibilidad de desarrollar un efecto “memoria” y menores del acelerador.
tiempos de funcionamiento. Protección de bloqueo térmico: sistema electrónico que mide la
NiMH: abreviatura de níquel e hidruro metálico. Las baterías de NiMH temperatura usado en el control de velocidad electrónico VXL-3s
recargables ofrecen alto manejo de la corriente y mucha mayor que detecta la sobrecarga y el sobrecalentamiento del circuito del
resistencia al efecto “memoria”. Las baterías de NiMH generalmente transistor. Si se detecta una temperatura excesiva, la unidad se apaga
permiten mayor capacidad que las baterías de NiCad. Pueden durar de forma automática para evitar daños en el sistema electrónico.
hasta 500 ciclos de carga. Para un rendimiento óptimo, se requiere Sistema de radio de dos canales: el sistema de radio TQi consta del
un cargador diseñado para baterías de NiMH. receptor, el trasnmisor y los servos. El sistemausa dos canales: uno
Correcto No No No
Receptor: la unidad de radio dentro de su modelo que recibe señales para accionar la aceleración y uno para accionar la dirección.
del transmisor y las retransmite a los servos. Voltaje: votaje es una medida de la diferencia potencial eléctrica entre
Resistencia: en sentido eléctrico, la resistencia es una medida de cómo dos puntos, por ejemplo, entre el terminal positivo de la batería y
un objeto se resiste al flujo de corriente a través de él o lo obstruye. la conexión a tierra. Si seguimos con la analogía de la manguera
Cuando se limita el flujo, la energía se convierte en calor y se pierde. de jardín, mientras corriente es la cantidad de flujo de agua en la
El sistema de potencia Velineon está optimizado para reducir la manguera, voltaje corresponde a la presión que está empujando al
resistencia eléctrica y el calor resultante que toma la energía. agua a través de la manguera.
Rotor: el rotor es el eje principal del motor sin escobillas. En un motor PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA EL
sin escobillas, los imanes montados en el rotor y los bobinados SISTEMA DE RADIO
electromagnéticos se encuentran incorporados en la carcasa del motor. • No doble el cable de la antena del receptor. Si el cable de la antena
Con sensores: con sensores se refiere a un tipo de motor sin escobillas está doblado, esto reducirá el alcance.
que usa un sensor interno en el motor para comunicar información • NO CORTE ninguna parte del cable de la antena del receptor. El
sobre la posición del rotor al control de velocidad electrónico. El hacerlo reducirá el alcance.
control de velocidad electrónico VXL-3s puede usar motores con • Extienda el cable de la antena en el modelo tanto como sea posible
sensores cuando las aplicaciones se benefician de ellos (como para lograr un máximo alcance. No es necesario extender el cable de
algunas clases de carreras aprobadas). la antena fuera de la carcasa , pero se debe evitar envolver o enrollar
Sin sensores: sin sensores se refiere a un motor sin escobillas que usa el cable de la antena.
instrucciones avanzadas de un control de velocidad electrónico para • No permita que el cable de la antena se extienda fuera de la carcasa
brindar un funcionamiento parejo. No se requieren otros sensores y sin la protección de un tubo de antena ya que el cable de la antena
cableados de motor. El controlador de velocidad electrónico VXL-3s puede cortarse o dañarse y reducir así el alcance. Se recomienda
está optimizado para un control parejo sin sensores. mantener el cable dentro de la carcasa (en el tubo de antena) para
Servo: unidad de motor pequeña en su modelo que acciona el evitar que se dañe.
mecanismo de la dirección.
Pestañas de soldadura: contactos pequeños y accesibles en el motor
que permiten reemplazar los cables con facilidad. El Velineon 3500
está equipado con pestañas de soldadura.
TRAXXAS RALLY • 9
SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Y DE RADIO TQi DE TRAXXAS
Su modelo está equipado con el más novedoso transmisor de TQi DIAGRAMA DEL CABLEADO DEL MODELO
Motor sin escobillas
Diagrama de cableado del ESC/Motor 2.4GHz con memoria modelo Traxxas Link™. El transmisor tiene (consulte la columna lateral
para un cableado
dos canales para controlar la aceleración y dirección. El receptor apropiado del motor)
ubicado dentro del modelo tiene 5 canales de salida. Su modelo
está equipado con un servo y un control de velocidad electrónico.
Canal 1
BATERÍA
TRANSMISOR Y RECEPTOR Servo de dirección
CONTROL DE VELOCIDAD
+ Positivo ELECTRÓNICO VXL-3s
- Negativo Perilla Conector de alta tensión
multifunción Puerto de expansión
del sensor** (macho) Traxxas
Gatillo de hacia la batería
velocidad Hacia el Motor
Botón
enlace
Conector del
ventilador de
Luz LED refrigeración
(uso opcional)
Cable del
receptor (RX wire) Disipador
térmico
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS No cargue las baterías dentro de un automóvil. Lea las precauciones
DEL TRANSMISOR de seguridad en este manual. Este cargador está
Su transmisor TQi utiliza 4 baterías AA. El compartimento para 1. Enchufe el cargador en el diseñado para ser utilizado
1
tomacorrientes auxiliar de 12 únicamente con baterías
V del automóvil. El cargador Traxxas de níquel e hidruro
metálico (NiMH) con iD. Otros
es compatible únicamente con
conectores Traxxas de alta
tomacorrientes auxiliares de tensión que ya pueda tener
automóvil de 12 V. La luz LED del no son compatibles con
cargador se pondrá roja para indicar Desconectado este cargador. No intente
que está listo para cargar una batería. conectar a la fuerza otros
2 conectores que ya tenga de
2. Conecte la batería para comenzar
antes en el conector de carga.
la carga. Enchufe la batería al
cargador. La luz LED del cargador
parpadeará en verde, lo que Si la luz de led de estado no se
indica que se inició la carga. La luz enciende en verde, verifique
baterías está ubicado en la base del transmisor. Conectado la polaridad de las baterías.
LED verde intermitente indica el
1. Para retirar la puerta del compartimento para baterías, presione Controle que las baterías
progreso de la carga. El tiempo 3
la pestaña y deslice la puerta para abrirla. recargables estén totalmente
de carga variará en función de la
2. Instale las baterías en la orientación correcta, como se indica en cargadas. Si observa ninguna
capacidad de la batería que se carga.
el compartimento para baterías. otra señal parpadeante
3. Desconecte la batería una vez proveniente de la luz de led,
3. Vuelva a instalar la puerta del compartimento y presiónela que la carga haya finalizado. consulte el cuadro en la página
para cerrarla. 27 para identificar el código.
El cargador Traxxas de 4 A CC Cargada
4. Encienda el transmisor y compruebe que el estado del utiliza circuitos de detección de
indicador muestre una luz verde fija. tensión sofisticados PROGRESO DE LA CARGA Utilice las baterías correctas.
Si el led de estado parpadea en rojo, las para controlar la x1 1 parpadeo verde carga entre el 0 y el 25 % Su transmisor usa baterías
baterías del transmisor pueden estar batería e interrumpir AA. Use baterías alcalinas
x2 2 parpadeos verde carga entre el 25 y el 50 %
con poca carga, sin carga o quizá mal automáticamente la nuevas. No use celdas AA
instaladas. Reemplace con baterías nuevas carga cuando el paquete x3 3 parpadeos verde carga entre el 50 y el 75 % recargables para suministrar
o recién cargadas. La luz indicadora de energía no indica el haya alcanzado su x4 4 parpadeos verde carga del 75 % o más corriente al transmisor ya que
nivel de carga del paquete de baterías instalado en el modelo. Luz LED verde no intermitente carga al 100 % no proporcionarán voltaje
capacidad máxima.
Consulte la sección de resolución de problemas de la página 27 suficiente para el óptimo
Una vez cargada por rendimiento del transmisor.
para obtener más información sobre los códigos del led de estado completo la batería, la luz LED se encenderá de color verde sin
del transmisor. parpadear. La batería estará caliente al tacto. Desconecte la batería. Precaución: deje de conducir su
modelo ante el primer signo de
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INDICACIÓN LED SIGNIFICADO baterías con poca carga (luz roja
El cargador de baterías Traxxas es un cargador de níquel e LED rojo fijo Preparado para la carga parpadeante) para evitar perder
hidruro metálico (NiMH) con todas las funciones. Cuenta con el control sobre el modelo.
LED verde parpadeante lentamente Cargando (vea la Progreso de la Carga)
una corriente de carga de 4 A para carga rápida y detección
LED verde fijo Batería completamente cargada
avanzada de picos para optimizar cada carga. Lleve este
cargador compacto consigo a todos lados para divertirse con LED rojo parpadeante Error del cargador
sus vehículos a control remoto! 2,3
TRAXXAS RALLY • 11
SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Y DE RADIO TQi DE TRAXXAS
CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO • Para que el transmisor y el receptor se vinculen, el receptor en el
modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos después de haber
encendido el transmisor. La luz LED del transmisor parpadeará rápido en Recuerde, siempre encienda
GIRAR
AL
rojo para indicar una falla en la conexión. Si este es el caso, simplemente el transmisor TQi en primer
lugar y apáguelo en último
AD
apague el transmisor y comience de nuevo.
ERECHA
lugar para evitar daños en
• Encienda siempre el transmisor antes de enchufar la batería.
GIRAR
su modelo.
AL
A IZQ
UIERDA
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA DE RADIO
Ajuste neutral del acelerador
El ajuste neutral del acelerador se encuentra Mecanismo de
seguridad automático
en el frente del transmisor y controla el
El transmisor y receptor TQi
recorrido hacia adelante y marcha atrás están equipados con un
del gatillo de velocidad. Para cambiar el sistema de mecanismo de
Neutral
ajuste, presione el botón y deslícelo hasta la seguridad automático que
posición deseada. Hay dos configuraciones no requiere programación
Freno/marcha atrás disponibles: por parte del usuario. En
50/50: permite un recorrido igual tanto para caso de una pérdida de señal
o interferencia, el acelerador
la aceleración como para la marcha atrás.
volverá a la posición neutral
70/30: permite mayor recorrido de aceleración (70 %) y menor y la dirección mantendrá
recorrido de marcha atrás (30 %). la última posición que se le
Nota: Recomendamos firmemente dejar este control en la ubicación ordenó. Si el mecanismo de
Marcha adelante seguridad se activa mientras
de fábrica hasta familiarizarse con todos los ajustes y capacidades de
está operando su modelo,
su modelo. Para modificar la posición de ajuste neutral del acelerador,
determine el motivo de la
REGLAS PARA EL SISTEMA DE RADIO apague el transmisor antes de regular la posición neutral. Necesitará pérdida de señal y solucione
• Encienda siempre su transmisor TQi en primer lugar y apáguelo en reprogramar su control de velocidad electrónico para reconocer la el problema antes de volver a
último lugar. Este procedimiento lo ayudará a evitar que su modelo configuración de 70/30. Diríjase a Programación de configuración del ESC poner en marcha el modelo.
reciba señales perdidas de otro transmisor u otra fuente y que esté en la página 16 para obtener instrucciones.
fuera de control. Su modelo cuenta con un mecanismo de seguridad Nivel de dirección
electrónico para evitar este tipo de fallas de funcionamiento, pero el El nivel de dirección electrónico colocado en Cuando las baterías
primer y mejor mecanismo de defensa para evitar un funcionamiento recargables comienzan a
el frente del transmisor regula el punto neutral
descontrolado de su modelo es encender siempre el transmisor en perder la carga, se apagarán
(centro) del canal de la dirección. mucho más rápido que
primer lugar y apagarlo en último lugar.
Perilla multifunción las baterías alcalinas de
• Use siempre baterías nuevas o recién cargadas para el sistema de celdas secas. Deténgase de
La perilla multifunción puede programarse para
radio. Las baterías con poca carga limitan la señal de radio entre el inmediato ante la primera
controlar una diversidad de funciones. Con la
receptor y el transmisor. La pérdida de señal de radio puede hacer señal de baterías con poca
configuración de fábrica, la perilla multifunción carga. Nunca apague el
que pierda el control de su modelo. controla la sensibilidad de la dirección, también transmisor con el conjunto
1 2 3 conocida como exponencial o “expo”. Al girar la perilla completamente de batería enchufado.
en sentido antihorario hacia la izquierda (posición predeterminada), El modelo puede perder
expo está apagada y la sensibilidad de la dirección será lineal (la el control.
configuración más usada). El girar la perilla en sentido horario “agregará
expo” y disminuirá la sensibilidad de la dirección en el rango inicial
del recorrido del volante hacia la izquierda o derecha del centro. Para
obtener más detalles sobre exponencial de la dirección , consulte la 5
Siempre encienda su Enchufe la batería. Encienda el modelo.
transmisor en primer lugar. página 15.
TRAXXAS RALLY • 13
SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Y DE RADIO TQi DE TRAXXAS
3. Cuando las luces LED del transmisor y receptor se encienden de baja tracción, cuando se maneja a gran velocidad o en terrenos
en color verde fijo, el sistema está vinculado y listo para usarse. que favorecen giros pronunciados donde se requieren entradas de
Confirme que la dirección y acelerador funcionen correctamente dirección suaves. Los rangos están exagerados a fines ilustrativos. Para evitar la pérdida del rango
antes de manejar su modelo. de radio, no doble ni corte el
Rango de giro del Rango de giro eficaz cable negro, no doble ni corte
Sensibilidad de la dirección (Exponencial) transmisor en el modelo
la punta metálica y no doble
La perilla multifunción en el transmisor TQi ha sido programada para ni corte el cable blanco al
controlar la Sensibilidad de la dirección (también conocida como extremo de la punta metálica.
exponencial). La configuración estándar para la Sensibilidad de la dirección
es “normal (exponencial cero)”, con el dial totalmente hacia la izquierda
en su rango de recorrido. Esta configuración brinda respuesta del servo
lineal: el movimiento del servo de dirección se corresponderá exactamente
con la entrada del volante del transmisor. Si se gira la perilla en sentido
horario desde el centro, se lograrán un “exponencial negativo” y menor
sensibilidad de la dirección al hacer que el servo sea menos sensible cerca
de neutral y más sensible a medida que el servo se acerca al límite de su
rango de recorrido. Mientras más se gire la perilla, más pronunciado será el
cambio en el movimiento del servo de dirección. El término “exponencial”
¡Experimente! Intente distintos grados de exponencial. Es fácil volver a
proviene de su efecto; el recorrido del servo cambia de forma exponencial
“cero” si no le gusta el efecto. No hay una forma incorrecta de regular
según la entrada proveniente del volante. El efecto exponencial se indica Correcto No No No
el exponencial. Cualquier configuración que le resulte más cómoda
como un porcentaje; mientras mayor el porcentaje, mayor el efecto. Las
para manipular su modelo es “la configuración correcta”.
ilustraciones a continuación muestran cómo funciona.
Sensibilidad de la dirección normal (exponencial 0 %) CONFIGURACIÓN DE LA ANTENA
En esta ilustración, el recorrido del servo de dirección (y con ello, La antena del receptor se configuró e instaló en la fábrica. La antena
el movimiento de dirección de las ruedas delanteras del modelo) está fija con un tornillo de presión de 3 x 4 mm. Para extraer el tubo
se corresponde exactamente con el volante. Los rangos están de la antena, simplemente quite el tornillo de presión con la llave de
exagerados a fines ilustrativos. 1,5 mm incluida.
Configuración de la batería del VXL-3s (configuración de la detección de bajo voltaje) 3. Encienda el transmisor.
Especificaciones del VXL-3s El control de velocidad electrónico Velineon VXL-3s está equipado con detección de bajo 4. Libere MENÚ y CONFIGURAR. La luz LED del transmisor parpadeará en rojo.
voltaje integrada. El circuito de detección de bajo voltaje monitorea constantemente el 5. Presione CONFIGURAR para eliminar las configuraciones. La luz LED se encenderá en
Voltaje de entrada: voltaje de la batería. Cuando el voltaje de la batería comienza a alcanzar el umbral mínimo color verde fijo y el transmisor se restablecerá a los valores predeterminados.
4,8 a 11,1 V (4 a 9 celdas recomendado de voltaje de descarga para la batería LiPo, el VXL-3s limita la salida de Programación de configuración del VXL-3s (calibración de su ESC y de su transmisor)
de NiMH o LiPo de 2S a 3S) potencia a un 50 % de aceleración. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por debajo Lea cuidadosamente todos los pasos de programación antes de comenzar. Si se pierde
del umbral mínimo, el VXL-3s bloquea toda la salida del motor. La luz LED en el control durante la programación o recibe resultados inesperados, simplemente desconecte la
Motores admitidos: de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual indica un bloqueo de bajo voltaje. El batería, aguarde unos segundos, vuelva a conectar la batería y comience nuevamente.
cepillados VXL-3s permanece en este modo hasta que se conecte una batería totalmente cargada.
sin escobillas, con sensores 1. Conecte una batería totalmente cargada al VXL-3s. A
sin escobillas y sin sensores Su modelo incluye una batería de celdas NiMH. La detección de bajo voltaje del control 2. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral).
de velocidad electrónico VXL-3s ha sido desactivada para un mejor rendimiento con esta 3. Mantenga presionado el botón configurar EZ (A). La luz LED primero
Límite del motor: batería. La luz LED del control de velocidad se encenderá en rojo cuando esté encendido, se encenderá en verde y luego en rojo. Suelte el botón configurar EZ. Primero en verde y
Ninguno lo que indica que la detección de bajo voltaje está desactivada. Asegúrese de activar la después en rojo
4. Cuando la luz LED parpadee en ROJO UNA VEZ, jale del
Corriente continua: detección de bajo voltaje si instala baterías LiPo en su modelo. Nunca use baterías LiPo si gatillo de velocidad a la posición de alta velocidad y B
200A la detección de bajo voltaje está desactivada. manténgalo allí (B).
Corriente de pico: Verifique que la detección de bajo voltaje esté DESACTIVADA: 5. Cuando la luz LED parpadee en ROJO DOS VECES, jale del
En rojo una vez
320A 1. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral). gatillo de velocidad a la posición de reversa completa y
2. Conecte una batería totalmente cargada al VXL-3s. manténgalo allí (C). C
Voltaje del BEC: 3. Presione y suelte el botón configurar EZ para encender el VXL-3s. Si la luz LED está 6. Cuando la luz LED parpadee en VERDE UNA VEZ, la
6 V CC encendida en rojo, esto indica que la detección de bajo voltaje está DESACTIVADA (no programación está completa. Luego, la luz LED se
Tipo de transistor: es seguro utilizar baterías LiPo). Si la luz LED está encendida en verde, esto indica que la enciende en verde o en rojo (según la configuración de la En rojo dos veces
MOSFET detección de bajo voltaje está ACTIVADA. detección de bajo voltaje), lo cual indica que el VXL-3s está
encendido y en neutral (D). D
Conector de la batería: Para activar la detección de bajo voltaje (configuración LiPo):
Traxxas High-Current 1. Asegúrese de que la luz LED en el VXL-3s esté encendida y en rojo. Funcionamiento del VXL-3s
Connector 2. Mantenga presionado el botón configurar EZ por Para operar el control de velocidad y probar la programación, coloque En verde una vez
diez segundos. La luz LED se apagará y luego se el vehículo sobre un bloque o una plataforma estables de modo que
Conectores del motor: encenderá en verde. Además, el motor emitirá un tono ninguna rueda accionada toque el suelo. Desconecte los cables del motor “A” y “C”
Conectores bala TRX de
musical “en ascenso”. (consulte la página 10) para garantizar que el motor no accione las ruedas durante la
3,5 mm
3. La detección de bajo voltaje ahora está DESACTIVADA. prueba. No pruebe la programación sin desconectar los cables del motor.
Cableado del motor o de Para desactivar la detección de bajo voltaje (configuración NiMH): Tenga en cuenta que en los pasos 1 a 7 mencionados a continuación, la detección de bajo
la batería: 1. Asegúrese de que la luz LED en el VXL-3s esté encendida y en verde. voltaje está DESACTIVADA (valor predeterminado de fábrica) y la luz LED se enciende en
Cable Maxx® calibre 12 2. Mantenga presionado el botón configurar EZ por rojo. Si la detección de bajo voltaje está ACTIVADA, la luz LED se encenderá en verde en
Protección térmica: diez segundos. La luz LED se apagará y luego se lugar de hacerlo en rojo en los pasos 1 a 7 a continuación. Nunca use baterías LiPo si la
Bloqueo térmico de 2 encenderá en rojo. Además, el motor emitirá un detección de bajo voltaje está desactivada.
etapas tono musical “en descenso”. 1. Con el transmisor encendido, presione y suelte el botón configurar EZ. La luz LED
3. La detección de bajo voltaje ahora está DESACTIVADA. se encenderá en rojo. Esto enciende al VXL-3s.
Ajustes del transmisor para el ESC del VXL-3s 2. Aplique la aceleración hacia adelante. La luz LED se apagará hasta que se alcance la
Antes de intentar programar su ESC del VXL-3s, es importante asegurarse de que su potencia de velocidad completa. A velocidad completa, la luz LED se ilumina en rojo.
transmisor esté correctamente ajustado (restablecido a los valores predeterminados de 3. Mueva el gatillo hacia adelante para aplicar los frenos. Observe que el control de frenos
fábrica). De lo contrario, puede que no obtenga el mejor rendimiento de su control de es totalmente proporcional. La luz LED se apagará hasta que se alcance la potencia en
velocidad. posición completa de frenos. En posición completa de frenos, la luz LED se ilumina en
El transmisor debe ajustarse del siguiente modo: rojo.
Si la configuración del transmisor ha sido ajustada, vuelva a establecerla a los valores 4. Regrese el gatillo del acelerador a neutral. La luz LED se encenderá en rojo.
predeterminados de fábrica. 5. Mueva el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para colocarlo en marcha
atrás (Perfil n. º 1). La luz LED se apagará. Una vez que se alcanza una potencia completa
1. Apague el transmisor.
de marcha atrás, la luz LED se ilumina en rojo.
2. Mantenga presionados MENÚ y CONFIGURAR.
16 • TRAXXAS RALLY
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
6. Para detenerlo, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Tenga en cuenta que hay 2. Con el VXL-3s apagado, mantenga presionado el C D
demoras al pasar de marcha atrás hacia marcha adelante. Esto evita que se produzcan botón configurar EZ hasta que la luz LED se encienda
daños en la transmisión en superficies de alta tracción. de color verde fijo, luego de color rojo fijo y luego El modo de entrenamiento
7. Para apagar el VXL-3s, presione y mantenga presionado el botón Configurar EZ hasta comience a parpadear en rojo (para indicar los patentada (Perfil n.º 3) reduce
la velocidad de la marcha
que se apague la luz (5 segundos). números de perfiles). Soltar Luz fija
adelante y atrás en un 50%.
Selección de perfil del VXL-3s 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo tres veces, suelte el botón configurar EZ.
El modo de entrenamiento se
El control de velocidad está establecido de fábrica en el Perfil n.º 1 (100 % hacia adelante, 4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (Detección de bajo voltaje proporciona para disminuir la
frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás (Perfil n.º 2) o para permitir el 50 % ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje salida de potencia al permitir que
hacia adelante y el 50 % marcha atrás (Perfil n.º 3), siga los pasos a continuación. El control de DESACTIVADA). El modelo está listo para conducirse. los conductores principiantes
velocidad debe conectarse al receptor y a la batería y el transmisor debe ajustarse como se Nota: Si pasó el modo que usted desea, mantenga presionado el botón configurar EZ, y el controlen mejor el modelo. A
describió anteriormente. Para seleccionar los perfiles, se ingresa al modo de programación. ciclo de parpadeos se repetirá hasta que suelte el botón y se seleccione un modo. medida que las habilidades de
Descripción de perfiles Modos de protección y códigos de la luz LED manejo mejoran, cambie al modo
• Verde fijo: Luz que indica que el VXL-3s está encendido. La detección de bajo deportivo o de carrera para
Perfil n.º 1 (modo deportivo): 100% hacia adelante, 100 % frenos, 100% marcha atrás
voltaje está ACTIVADA (configuración LiPo). obtener un funcionamiento a
Perfil n.º 2 (modo carrera): 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás toda potencia.
Perfil n.º 3 (modo de entrenamiento): 50% hacia adelante, 100 % frenos, 50% marcha atrás • Rojo fijo: Luz que indica que el VXL-3s está encendido. La detección de bajo
Selección del modo deportivo (Perfil n.º 1: 100 % hacia adelante, A B voltaje está DESACTIVADA (configuración NiCad / NiMH). Nunca use baterías
100 % frenos, 100 % marcha atrás) LiPo si la detección de bajo voltaje está desactivada. Consejo para cambiar de modo
1. Conecte un conjunto de batería completamente rápidamente
• Parpadeo lento en rojo (con la detección de bajo voltaje activada):
cargado al VXL-3s y encienda su transmisor. La configuración predeterminada
El VXL-3s ha ingresado en la protección de bajo voltaje. Cuando el voltaje de
2. Con el VXL-3s apagado, mantenga presionado el Luz verde a roja del VXL-3s es Perfil 1 (Modo
para apagarse Un parpadeo rojo la batería comienza a alcanzar el umbral mínimo recomendado de voltaje de
botón configurar EZ hasta que la luz LED se encienda C deportivo). Para cambiar
D descarga para la batería LiPo, el VXL-3s limita la salida de potencia a un 50 % de
de color verde fijo, luego de color rojo fijo y luego rápidamente a Perfil 3 (Modo
aceleración. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por debajo del umbral
de entrenamiento), con el
comience a parpadear en rojo (para indicar los mínimo, el VXL-3s bloquea toda la salida del motor. La luz LED en el control de
transmisor encendido, presione
números de perfiles). velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual indica un bloqueo de bajo
y mantenga presionado el botón
3. Cuando la luz LED parpadee en rojo una vez, suelte el Soltar Luz fija voltaje. El VXL-3s permanece en este modo hasta que se conecte una batería
CONFIGURACIÓN hasta que la
botón configurar EZ. totalmente cargada.
luz parpadee en rojo tres veces y
4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (Detección de bajo voltaje • Parpadeo rápido en rojo: Protección de bloqueo térmico, etapa 1. Si el motor luego libere el botón.
ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está tiene una potencia inferior a la normal y el VXL-3s está caliente, el VXL-3s ha Para máxima potencia, vuelva
listo para conducirse. A B ingresado en la etapa 1 de Protección de bloqueo térmico, que protege rápidamente al Perfil 1 (Modo
Selección del modo carrera (Perfil n.º 2: 100 % hacia adelante, contra el sobrecalentamiento ocasionado por un flujo de corriente excesivo. deportivo), para hacerlo presione
100 % frenos, sin marcha atrás) Si el motor no tiene potencia y el VXL-3s está muy caliente, el VXL-3s ha y mantenga presionado el botón
1. Conecte un conjunto de batería completamente ingresado en la etapa 2 de protección de bloqueo térmico y se ha bloqueado CONFIGURACIÓN hasta que la luz
cargado al VXL-3s y encienda su transmisor.
Luz verde a roja
para apagarse
Dos parpadeos
en rojo
automáticamente. Deje que el VXL-3s se enfríe. Asegúrese de que su modelo parpadee en rojo una vez yluego
cuente con los engranajes correctos para las condiciones (consulte la página 23). libere el botón.
2. Con el VXL-3s apagado, mantenga presionado el C D
botón configurar EZ hasta que la luz LED se encienda • Parpadeo muy rápido en rojo: Se ha presentado un bloqueo térmico y voltaje
de color verde fijo, luego de color rojo fijo y luego bajo al mismo tiempo.
El VXL-3s tiene una
comience a parpadear en rojo (para indicar los • Alternativo; parpadea en rojo y en verde: Si el motor no tiene potencia, el VXL- programación incorporada que
números de perfiles). Soltar Luz fija
3s ha ingresado en la protección de sobrevoltaje. Si se usa una batería con un evita la activación accidental de
3. Cuando la luz LED parpadee en rojo dos veces, suelte el botón configurar EZ. voltaje demasiado alto, el VXL-3s ingresa en modo de mecanismo de seguridad. la marcha atrás mientras está
4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (Detección de bajo voltaje Advertencia: Si el voltaje de entrada supera los 20 voltios aproximadamente, el marcha adelante, y viceversa.
ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está ESC puede dañarse. No supere el voltaje pico máximo de entrada de 12,6. Debe detenerse completamente,
listo para conducirse. A B liberar el gatillo de velocidad
• Parpadeo en verde: El VXL-3s indica que el nivel del acelerador del transmisor
Selección del modo de entrenamiento (Perfil n.º 3: 50 % hacia está configurado incorrectamente. Si la perilla multifunción está establecida en y luego aplicar la aceleración
adelante, 100 % frenos, 50 % marcha atrás) nivel del acelerador, entonce ajuste el Nivel del acelerador en la configuración opuesta para que el motor vaya
1. Conecte un conjunto de batería completamente media “0”. en la dirección deseada.
Luz verde a roja Tres parpadeos
cargado al VXL-3s y encienda su transmisor. para apagarse en rojo
TRAXXAS RALLY • 17
CONDUCCIÓN DE SU MODELO
Ahora, ¡a divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre la conducción y los ajustes de su • Mantenga al VXL-3s frío. Logre mucho flujo de aire a través de los disipadores térmicos del ESC.
modelo. Antes de continuar, aquí se presentan algunas precauciones importantes a tener en cuenta. • Use la correcta configuración de Detección de bajo voltaje para su batería (consulte la página 16).
• Permita que el modelo se enfríe durante unos minutos entre un funcionamiento y otro. Esto es La Detección de bajo voltaje puede estar desactivada para un máximo rendimiento de la batería de
particularmente importante al usar los conjuntos de baterías de alta capacidad que permiten NiHM. Nunca use baterías LiPo con la Detección de bajo voltaje apagada.
periodos extendidos de funcionamiento. El control de las temperaturas prolongará la vida útil de • Reduzca su índice de engranajes. Si instala un piñón más pequeño o un engranaje cilíndrico más
las baterías y de los motores. Consulte la página 24 para obtener información sobre el control de grande puede disminuir su índice de engranaje, lo que provocará menos consumo de potencia del
temperaturas. motor y la batería y reducirá las temperaturas generales de funcionamiento.
• No siga poniendo en marcha el modelo con baterías con poca carga o puede perder el control • Mantenga su modelo. No permita que suciedad o piezas dañadas causen restricciones en el tren
sobre el modelo. Las indicaciones de poca carga de batería incluyen un funcionamiento lento, motriz. Mantenga el motor limpio.
servos con poca reacción (lento para volver al centro) o apagado del ESC debido al circuito de
Calificaciones de mAh y salida de potencia
detección de bajo voltaje. Deténgase de inmediato ante la primera señal de baterías con poca
La calificación de mAh de la batería puede afectar el rendimiento a máxima velocidad. Los conjuntos
carga. Cuando las baterías en el transmisor tienen poca carga, la luz de potencia comienza a
de baterías de mayor capacidad experimentan menos caídas de voltaje bajo una carga pesada
parpadear en rojo. Deténgase de inmediato e instale nuevas baterías.
que los conjuntos de baja calificación de mAh. El potencial de voltaje más alto permite mayores
• No maneje el modelo de noche, en calles públicas o en lugares con mucha gente. velocidades hasta que la batería comienza a descargarse.
• Si el modelo se detiene con un objeto, no continúe accionando el motor. CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD
Retire el objeto antes de continuar. No empuje o jale los objetos con el modelo. Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua para proteger la
• Debido a que el modelo está controlado por radio, está sujeto a la interferencia radial de varias electrónica en el modelo (receptor, servos, control de velocidad electrónico). Esto le permite
fuentes que están más allá de su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar divertirse mientras maneja su modelo a través de charcos, césped húmedo, nieve y a través de otras
pérdidas momentáneas del control, permita que haya un margen seguro en todas las direcciones condiciones de humedad. A pesar de la alta resistencia al agua, su modelo no se debe tratar como
alrededor del modelo para prevenir choques. si fuese sumergible o totalmente resistente al agua al 100 %. La resistencia al agua aplica solo a los
• Use el sentido común siempre que maneje su modelo. Si se maneja el modelo de forma abusiva y componentes electrónicos instalados. El conducir en condiciones de humedad requiere cuidado y
dura intencionalmente, lo único que se logrará es un mal funcionamiento y piezas rotas. Cuide su mantenimiento especiales para los componentes mecánicos y eléctricos para evitar la corrosión de
modelo para poder disfrutarlo durante un largo tiempo. las piezas metálicas y mantener un buen funcionamiento.
• Si usa el piñón opcional provisto para un funcionamiento a máxima velocidad, limite su manejo a Precauciones
superficies pavimentadas únicamente. El manejar sobre césped o en todo terreno puede implicar • Si no tiene el cuidado necesario, algunas piezas de su modelo pueden dañarse seriamente
cargas excesivas en el sistema eléctrico del modelo. debido al contacto con el agua. Sepa que se requieren procedimientos de mantenimiento
• Los vehículos de alto rendimiento producen pequeñas vibraciones que pueden aflojar las piezas adicionales luego de conducir en condiciones de humedad para mantener el rendimiento de su
con el tiempo. Controle con frecuencia las tuercas de las ruedas y otros tornillos en el vehículo para modelo. No conduzca su modelo en condiciones de humedad si no está dispuesto a aceptar las
garantizar que todas las piezas estén bien sujetas. responsabilidades de cuidado y mantenimiento especiales.
Acerca del tiempo de ejecución • No todas las baterías pueden usarse en condiciones de humedad. Consulte al fabricante de su
Un importante factor que afecta el tiempo de ejecución es el tipo y la condición de las baterías. batería para saber si esas baterías pueden usarse en condiciones de humedad. No use baterías LiPo
La calificación de miliamperios-hora (mAh) de las baterías determina el tamaño del “tanque de en condiciones de humedad.
combustible”. Un conjunto de batería de 3000 mAh funciona, en teoría, el doble de tiempo que un • El transmisor Traxxas no es resistente al agua. No lo someta a condiciones de humedad, como
conjunto de batería deportiva de 1500 mAh. Debido a la gran variedad de tipos de baterías que se lluvia.
encuentran disponibles y los métodos con los que cargarlas, es imposible dar tiempos de ejecución • No conduzca su modelo durante una tormenta u otras condiciones climáticas inclementes donde
exactos para el modelo. pueden presentarse relámpagos.
Otro importante factor que afecta el tiempo de ejecución es la forma de conducir el modelo. Los • NO permita que su modelo tenga contacto con agua salada (agua de mar), agua salobre (entre
tiempos de ejecución pueden disminuir cuando se maneja el modelo de forma repetitiva desde que agua fresca y agua de mar) u otra agua contaminada. El agua salada es muy conductiva y muy
está detenido hasta la máxima velocidad y con una aceleración fuerte repetitiva. corrosiva. Tome precauciones si planea usar su modelo en una playa o cerca de una playa.
Consejos para incrementar el tiempo de ejecución Antes de conducir su vehículo en condiciones de humedad
• Use baterías con la calificación de mAh más alta que pueda adquirir. 1. Consulte la sección “Luego de conducir su vehículo en condiciones de humedad”, antes de
• Use un cargador con detector de picos de alta calidad. continuar. Asegúrese de comprender los procedimientos de mantenimiento adicionales
• Lea y siga todas las instrucciones de mantenimiento y cuidado provistas por el fabricante de las requeridos ante funcionamiento en condiciones de humedad.
9 baterías y el cargador.
18 • TRAXXAS
CONDUCCIÓN DE SU MODELO
2. Las ruedas tienen pequeños orificios moldeados para permitir que el aire ingrese en el neumático 9. Mantenimiento adicional: Aumente la frecuencia de desarmado, inspección y lubricación de
y salga de él durante un funcionamiento normal. El agua ingresará en estos orificios y quedará los siguientes elementos: Es necesario luego de un largo uso en condiciones de humedad o si
atrapada dentro de los neumáticos si no hay orificios en los neumáticos. Corte dos orificios el vehículo no será usado durante un largo periodo de tiempo (como una semana o más). Este
pequeños (3 mm o 1/8 pulgadas de diámetro) en cada neumático. Cada orificio debe estar cerca mantenimiento adicional es necesario para evitar que cualquier humedad atrapada corroa los
de la línea central del neumático, a 180 grados de distancia. componentes internos de acero.
3. Confirme que la junta tórica y la cubierta de la caja RX estén instaladas correctamente y bien • Rodamientos de la carcasa del muñón de eje: Extraiga, limpie y vuelva a colocar aceite en los
sujetas. Asegúrese de que los tornillos estén ajustados y de que la junta tórica azul no sobresalga rodamientos.
del borde de la cubierta. • Diferenciales: Extraiga, desarme, limpie y vuelva a engrasar los componentes de los
4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de humedad. diferenciales. Use una capa liviana de grasa para rodamientos de ruedas (de una tienda de
5. Use engranajes menores (engranajes de piñón más pequeños, tan bajos como 9T o engranajes autopartes) en los dientes de engranajes metálicos. Consulte sus diagramas de vista ampliada
cilíndricos tan grandes como 54T) cuando conduzca en lodo, charcos profundos, nieve u otras para obtener ayuda con el desarmado y armado.
situaciones similares que restringirán los neumáticos y pondrán una mayor carga en el motor.
• Motor Velineon: Luego de conducir su modelo en condiciones de humedad o lodo, extraiga
Precauciones del motor
el motor y limpie cualquier lodo o suciedad en los rodamientos. Para acceder al rodamiento
• La vida útil del motor Velineon puede verse muy reducida en lodo y agua. Si el motor se moja o
trasero, extraiga la tapa plástica con la presión del pulgar o levante la tapa haciendo palanca
sumerge demasiado, use aceleración liviana (accione el motor lentamente) hasta que se libere
con un destornillador plano. Para evitar la corrosión y garantizar una máxima vida útil de los
el exceso de agua. El aplicar aceleración máxima a un motor lleno de agua puede hacer que el
rodamientos, lubríquelos con aceite liviano (disponible en su tienda de pasatiempos local).
motor falle rápidamente. Sus hábitos de manejo determinarán la vida útil del motor con un motor
Si sigue estos pasos, extenderá la vida útil del motor y mantendrá un máximo rendimiento.
húmedo. No sumerja el motor en el agua.
Asegúrese de usar protección en los ojos al rociar limpiadores en aerosol.
• No realice los cambios en el vehículo guiándose por la temperatura al manejar en condiciones de
humedad. El motor se enfriará al entrar en contacto con el agua y no dará una indicación precisa de RECEPTOR : MANTENER UN SELLO HERMÉTICO
los cambios adecuados. Extracción e instalación del engranaje de la radio
El diseño único del receptor permite la extracción e instalación del receptor sin perder la capacidad
• Tenga especial cuidado al operar su modelo en lodo. Deje de conducir su modelo si parece estar de mantener un sello hermético en la caja. La función de sujeción de cables con patente pendiente
forzándose debido a lo pegajoso del lodo o si se acumula lodo en el chasis. No permita que se le brinda la capacidad de instalar sistemas de radio de recambio y de mantener las funciones de
acumule lodo en el motor o alrededor del motor. hermeticidad del receptor.
Luego de conducir su vehículo en condiciones de humedad Extracción del receptor
1. Para escurrir los neumáticos, hágalos girar a gran velocidad para “lanzar” el agua hacia afuera. 1. Para extraer la sujeción de cables, extraiga los dos tornillos de
Una forma de hacerlo es pasarlos a gran velocidad varias veces sobre una superficie plana y seca, cabeza cilíndrica Allen de 2,5 x 12 mm.
de ser posible. 2. Para quitar la cubierta, extraiga los dos tornillos de cabeza
2. Retire las baterías. semiesférica de 3 x 12 mm.
3. Lave el exceso de suciedad y lodo del modelo con agua de baja presión, como agua de una 3. Para extraer el receptor de la caja, desenchufe los cables del servo
manguera de jardín. NO use una lavadora a presión u otro tipo de agua a alta presión. Evite dirigir del receptor y extraiga el receptor.
el agua hacia los rodamientos, diferenciales, etc.
4. Seque el modelo con aire comprimido (opcional, pero recomendado). Use gafas de seguridad al Instalación del receptor
usar aire comprimido. 1. Instale el receptor en la caja. Asegúrese de que el tubo de luz de la caja
5. Extraiga las ruedas del modelo. esté alineado con el LED del receptor.
6. Pulverice todos los rodamientos, el tren motriz y cierres con WD-40® u otro aceite liviano que 2. Instale los cables del servo y la antena a través de la cubierta y enchufe los
deslice el agua. cables en el receptor.
7. Deje reposar el modelo o puede secarlo con aire comprimido. Si coloca el modelo en un lugar 3. Asegúrese de que la junta tórica esté bien ubicada en la ranura en
donde de el sol, esto ayudará a que se seque. El agua y el aceite atrapados continuarán goteando el receptor de manera tal que la cubierta no lo apriete o lo dañe.
del modelo durante unas cuantas horas. Colóquelo sobre una toalla o pedazo de cartón para 4. Instale la cubierta y ajuste los dos tornillos de cabeza semiesférica
proteger la superficie debajo de él. de 3 x 12 mm.
8. Como precaución, extraiga la cubierta del receptor sellado. A pesar de que es poco probable, la 5. Inspeccione la cubierta para garantizar que el sello de la junta órica no sea
humedad o pequeñas cantidades de humedad o condensación pueden ingresar en el receptor visible.
durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. Esto puede ocasionar problemas a 6. Acomode los cables con las guías de cables en el receptor.
largo plazo con las piezas electrónicas sensibles en el receptor. El extraer la cubierta del receptor 7. Coloque una pequeña gota de grasa de silicona (Traxxas pieza n.º 1647) a la
cuando el modelo está guardado permite que el aire se seque. Esto puede mejorar la fiabilidad a sujeción de cables.
largo plazo del receptor. No es necesario extraer el receptor o desenchufar ninguno de los cables. 8. Instale la sujeción de cables y ajuste bien los dos tornillos de 2,8 x 12 mm.
TRAXXAS • 19
AJUSTESDEPUESTAAPUNTOBÁSICOS
Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, puede necesitar Ajuste de la inclinación
hacer algunos ajustes para un mejor rendimiento. El ángulo de inclinación de las ruedas delanteras y traseras puede
Todos los tirantes de ajuste de
convergencia están instalados
regularse con los balancines de inclinación (tensores superiores). Utilice
Ajuste de la rueda dentada un cuadrado o un triángulo de ángulo recto para establecer lainclinación
en el modelo de modo tal que Una rueda dentada incorrecta es
los indicadores de roscas a de forma precisa. Regule las ruedas delanteras a entre 1 y 2 grados de
la causa más común por la que los inclinación negativa. En la parte trasera, regule las ruedas a entre 1 y 2
la izquierda apunten hacia la engranajes cilíndricos se desmontan.
misma dirección. Esto permite grados de inclinación negativa. Estos ajustes deben establecerse con el
La rueda dentada debe controlarse y modelo en su posición de altura normal de conducción.
recordar más fácilmente
ajustarse siempre que se reemplace
en qué sentido se debe
girar la llave para aumentar
un engranaje. Para acceder a los 1°-2° 1°-2°
o disminuir la longitud engranajes, extraiga el tornillo en la
del tirante de ajuste de cubierta de engranajes.
convergencia (la dirección es la Para configurar la rueda dentada,
misma en las cuatro esquinas). afloje el tornillo del motor. Corte una Tira de
Tenga en cuenta que la ranura papel
tira angosta de papel y pásela por la
en la unidad hexagonal indica
rueda dentada. Deslice el engranaje de Tornillo
Inclinación
el lado del tirante de ajuste del motor
piñón y el motor dentro del engranaje
de convergencia que tiene las
roscas a la izquierda. cilíndrico. Vuelva a ajustar los tornillos
del motor y luego retire la tira de papel. Configuraciones de fábrica de la base de inclinación estática
Parte Debe poder pasar una tira de papel
delantera Delantero: 1 grado de convergencia negativa en cada lado
de la camioneta nueva a través de los engranajes sin agarrotarlos.
Trasero: 1 grado de convergencia negativa en cada lado
Ajuste de la convergencia de las ruedas
Indicador de roscas Las especificaciones de geometría y alineación juegan un papel
a la izquierda
importante en el manejo de su modelo. Tómese su tiempo para Posiciones de montaje del amortiguador
configurarlas correctamente. Establezca el nivel de dirección en su Grandes baches y los terrenos
transmisor en neutral. Ahora, ajuste las barras de acoplamiento y el servo escabrosos requieren una
de manera tal que ambas ruedas estén apuntando en línea recta hacia suspensión más suave con los
Lado izquierdo
Parte
adelante y estén paralelas entre ellas (convergencia de 0 grados). Esto máximos recorrido de suspensión
delantera
de la camioneta garantizará la misma cantidad de dirección en ambas direcciones. y altura de conducción posibles.
Para correr sobre una pista
Para mayor estabilidad, agregue entre uno y dos grados de convergencia preparada o sobre un camino
Indicador de roscas
a la izquierda a cada rueda delantera. Use los tensores para regular la alineación. se requieren configuraciones de
menor altura de conducción y
suspensión más progresiva y firme.
1°-2° 1°-2°
La configuración de suspensión
Lado derecho más progresiva ayuda a reducir el
balanceo de la carrocería (mayor
La convergencia trasera resistencia al balanceo), el cabeceo
puede ajustarse con los al frenar y el hundimiento al acelerar.
soportes de eje trasero La suspensión de su modelo ha sido configurada para un rendimiento
accesorios, Traxxas Pieza n.º sobre caminos. Consulte las páginas de configuración al final de este
1952X. Estos pueden agregar Convergencia manual para conocer las configuraciones sobre el camino y todo terreno.
o quitar 1,5 de convergencia
por lado, para un total de Configuraciones de fábrica de la convergencia
1 a 4 grados por lado. Delantera: 0 grados
Trasera: 2,5 grados de convergencia de cada lado
20 • TRAXXAS RALLY
AJUSTES DE PUESTA A PUNTO BÁSICOS
Ajustes de precisión de los amortiguadores 4. Gire la perilla de nivel de dirección del transmisor a
Los cuatro amortiguadores en el modelo la posición central “0”.
influyen en su manipulación. Cuando repare sus 5. Desconecte los cables “A” y “C” del motor (consulte Para lograr un buen punto de
amortiguadores o haga cambios en los pistones, la página 10) para evitar que el motor se gire comienzo para el embrague
resortes o aceite, siempre realice cambios en durante los siguientes pasos. Conecte un conjunto antirrebote en este modelo,
ellos en pares (delantero o trasero). La elección de batería nuevo en el control de velocidad y extraiga el conjunto del
del pistón depende del rango de viscosidad de encienda el ESC (consulte la página 16). El eje de engranaje del embrague
aceite que tenga disponible. Por ejemplo, si usa salida del servo se moverá automáticamente a su antirrebote de su modelo
un pistón de dos orificios con aceite liviano le posición central. (consulte la página 22 para
dará, en un punto, la misma humedad que un 6. Instale el mando del servo en el eje de salida del obtener instrucciones) y ajuste
pistón de tres orificios con aceite más pesado. servo. Alinee el mando del servo una ranura desde el centro, como se el embrague antirrebote.
muestra a la derecha. Para hacerlo, gire la tuerca
Recomendamos usar los pistones de dos orificios Precarga
7. Verifique el funcionamiento del servo girando el volante una y otra en sentido horario hasta
Separador
con un rango de viscosidad de aceite de entre vez para garantizar que el mecanismo se ha centrado correctamente que el resorte regulador
10W y 50W (disponibles en su tienda de y que el recorrido en ambas direcciones es igual. Use la perilla de nivel del embrague antirrebote
pasatiempos local). Los aceites con menos de dirección del transmisor para ajustar con precisión la posición del se pliegue totalmente (no
viscosidad mando del servo de forma tal que su modelo se mueva en línea recta ajuste de más), y luego dé
(30W o menos) fluyen más suavemente y son más cuando el volante está en posición neutral. un giro completo a la tuerca
constantes, mientras que los aceites más pesados del embrague antirrebote en
brindan más humedad. Use únicamente aceite Ajuste del embrague antirrebote
sentido antihorario.
para amortiguadores de 100 % silicona pura para Su modelo está equipado con un embrague
prolongar la vida del sellado. Las configuraciones de fábrica para el aceite antirrebote regulable que está incorporado Giro de
para amortiguadores es 50W en los amortiguadores delanteros y 40W en los en el engranaje cilíndrico grande. El objetivo
del embrague antirrebote es regular la Giro de
traseros. Inicio
cantidad de potencia que se envía a las
La altura de conducción del modelo se puede regular si se agregan o ruedas y evitar que giren los neumáticos.
quitan separadores de resorte de carga previa que se enganchan. Regule Cuando se desliza, el embrague antirrebote Giro de Giro de
la altura de conducción de manera tal que los brazos de suspensión hace un chirrido agudo. Para regular el
270º
queden levemente por encima y de forma paralela al suelo. Observe cómo embrague antirrebote, use la llave incluida
se maneja su modelo en los giros. Una configuración adecuada agrega para sostener la tuerca de ajuste y haga
estabilidad y ayuda a evitar el derrape. Pruebe diferentes aceites para rodar el modelo hacia adelante para ajustar Giro de
amortiguadores y resortes para encontrar el que funcione mejor para sus y hacia atrás para aflojar.
condiciones de pista actuales.
Coloque el modelo en una superficie de gran tracción, como una
Centrado de su servo alfombra. Regule el embrague antirrebote de manera tal que pueda oirlo
Si se extrajo el mando del servo de dirección de su modelo, o si el servo se No use su modelo con
deslizarse durante aproximadamente dos pies (0,6 m) desde una posición
extrajo para arreglarlo o limpiarlo, se debe volver a centrar el servo antes el resorte regulador del
fija a toda velocidad. (Conozca más acerca del ajuste del embrague
de instalar el mando del servo o antes de instalar el servo en el modelo. embrague antirrebote
antirrebote en la columna lateral).
totalmente plegado. La
1. Extraiga el mando del servo del servo de dirección. configuración mínima del
2. Conecte el servo de dirección al canal 1 en el receptor. Conecte el Si tiene preguntas o necesita asistencia técnica, llame a Traxxas al embrague antirrebote
control de velocidad electrónico (ESC) al canal 2. El cable blanco en el
cable del servo se ubica hacia la luz LED del receptor.
3. Coloque el interruptor de potencia del transmisor en posición 1-888-TRAXXAS
(1-888-872-9927) (Solo para residentes de los Estados Unidos)
recomendada es 1/2 giro en
sentido antihorario antes de
estar totalmente plegado.
de encendido. Asegúrese de que las baterías del transmisor no
estén agotadas.
TRAXXAS RALLY • 21
MANTENIMIENTO DE SU MODELO
Su modelo requiere mantenimiento oportuno para permanecer en óptimas pieza. Extraiga la cubierta de engranajes e inspeccione el engranaje cilíndrico
condiciones de funcionamiento. Los siguientes procedimientos se deben en busca de desgaste y verifique el ajuste de los tornillos de presión en los
Lleve siempre gafas tomar con seriedad. engranajes de piñón. Ajuste, limpie o reemplace los componentes según sea
protectoras cuando use aire Inspeccione con frecuencia el vehículo para descartar daños o desgaste necesario.
comprimido o limpiadores evidentes. Busque: Guardado
en aerosol y lubricantes. 1. Piezas rotas, dobladas o dañadas Cuando finalice de usar el modelo por el día, límpielo con aire comprimido o use
2. Controle las ruedas y la dirección para descartar agarrotamiento. un cepillo de cerdas suaves para limpiar el polvo del vehículo. Siempre desconecte
3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. y extraiga la batería del modelo para guardarlo. Si su modelo va a estar guardado
4. Controle el cableado para descartar cables pelados o conexiones sueltas. durante un largo tiempo, entonces quite también las baterías del transmisor.
5. Controle el montaje del receptor, los servos y el control de velocidad. Extracción del conjunto de suspensión y embrague antirrebote
6. Controle el ajuste de las tuercas de las ruedas con una llave. Su modelo fue diseñado teniendo en cuenta un fácil desarmado. Los conjuntos enteros
Los vehículos de alto 7. Controle el funcionamiento del sistema de radio, especialmente la condición de las baterías. de suspensión delantera y trasera se pueden extraer del chasis totalmente intactos con
rendimiento generan 8. Controle que no haya tornillos flojos en la estructura del chasis o en la suspensión. la extracción de solo unos pocos tornillos. Consulte las vistas ampliadas incluidas en la
pequeñas vibraciones 9. Controle el funcionamiento del servo de dirección y garantice que no esté agarrotado. Guía de soporte y servicio para obtener los diagramas completos de ensamblaje.
mientras funcionan. Estas 10. Inspeccione los engranajes para verificar que no estén desgastados, tengan dientes rotos ni
vibraciones pueden aflojar Extracción del módulo de suspensión delantera
que haya residuos entre los dientes.
1. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 12 del frente del chasis.
las piezas con el tiempo y se 11. Controle el ajuste del embrague antirrebote.
2. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 10 de la parte superior del chasis.
les debe prestar atención. Otros procedimientos de mantenimiento periódico: 3. Extraiga el tornillo de cabeza semiesférica de 3 x 15 del tirante de dirección bajo el chasis.
Verifique siempre las tuercas • Zapatas de embrague antirrebote (material de fricción): Bajo condiciones 4. Tire del conjunto de suspensión delantera para quitarlo del chasis.
de las ruedas y otras piezas, y normales de uso, el material de fricción en el embrague antirrebote se debe Extracción del módulo de suspensión trasera (Extracción del conjunto de
ajuste o reemplace según sea desgastar muy lentamente. Si el grosor de cualquiera de las zapatas de embrague antirrebote)
necesario. embrague antirrebote es de 1,8 mm o menos, se debe reemplazar el disco de 1. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 10 de la parte superior del chasis.
fricción. Mida el grosor de las zapatas con 2. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 14 de la parte inferior del chasis.
un calibre o compare con el diámetro 3. Tire del conjunto de suspensión trasera para quitarlo del chasis.
de las llaves hexagonales de 1,5 y 2 mm 4. Ahora, se puede extraer el conjunto de embrague antirrebote.
provistas con el modelo. Conjunto de
• Chasis: Mantenga el chasis sin suspensión
acumulaciones de suciedad. Inspeccione de trasera
forma periódica el chasis para descartar daños.
• Suspensión: Inspeccione de forma periódica el modelo en
busca de señales de daños como pasadores de suspensión sucios Conjunto de
o doblados, tensores doblados, tornillos flojos o cualquier otra señal de pieza embrague
doblada o bajo tensión. Reemplace los componentes según sea necesario. 4x10BCS antirrebote
• Dirección: Con el tiempo, puede notar que el sistema de dirección está más
flojo. Los extremos de las barras de acoplamiento pueden desgastarse con el uso 4x12BCS
(Traxxas Piezas n.º 2742 y n.º 5525). Reemplace estos componentes según sea
necesario para restablecer las tolerancias de fábrica.
4x12BCS
• Amortiguadores: Mantenga el máximo nivel de aceite en los amortiguadores. Use
únicamente aceite para amortiguadores de 100 % silicona pura para prolongar la 4x14BCS
vida del sellado. Si experimenta una pérdida en la parte superior del amortiguador,
inspeccione el depósito en la tapa superior en busca de señales de daños o
distorsión debido a un ajuste excesivo. Si el fondo del amortiguador
tiene una pérdida, entonces es hora de volver a armarlo. El juego de
reparación Traxxas para dos amortiguadores es la pieza n.º 2362.
• Sistema de transmisión: Inspeccione el sistema de transmisión
3x15BCS
en busca de señales de desgaste como horquillas desgastadas,
semiejes sucios y cualquier ruido o pieza doblada que no sea
10 Conjunto de
normal. Si la junta universal se desarma, es hora de reemplazar la suspensión delantera
22 • TRAXXAS RALLY
AJUSTES DE PUESTA A PUNTO AVANZADOS
Engranaje de piñón
interiores a la Posición 3. La Posición 4 es el en la torre (posiciones 3 o 4 en la imagen 16 8,89 9,25 9,61
ajuste de fábrica. “Delantero”), la rótula de la barra de
acoplamiento debe estar orientada con 17 8,37 8,71 9,04
Ganancia de inclinación trasera B C
Trasero el extremo plano grande en la parte 18 7,91 8,22 8,54
Para incrementar la ganancia de inclinación superior (posición de fábrica; imagen B). Trasero
en la suspensión trasera, mueva los extremos Al usar cualquier combinación de puntos de 19 7,49 7,79 8,09
de los balancines de inclinación interiores a accesorios de balancines de inclinación, la 20 7,12 7,40 7,68
otro orificio de accesorio diferente (Posición rótula de la barra de acoplamiento debe estar
1, 2 o 4 en la imagen. Posición 5 es el ajuste orientada con el extremo plano grande hacia 21 6,78 7,05 7,32
de fábrica). la parte inferior (C). 22 6,47 6,73 -
• Centro de balanceo trasero 23
Una vez realizados los ajustes en la ganancia de inclinación, quizás necesite 6,19 6,43 -
Para bajar el centro de balanceo en la suspensión trasera, vuelva a ubicar los
volver a regular la inclinación estática para adaptarla a sus necesidades de ajuste. 24 5,93 - -
balancines de inclinación internos en uno de los tres orificios (posición 1, 2 o
3 en imagen) en la fila superior del accesorio de balancín de inclinación, que
CENTRO DE BALANCEO se encuentra ubicado cerca de la base de la torre trasera.
25 5,69 - -
Su modelo posee disposiciones para regular la geometría del centro de 26 - - -
balanceo de la suspensión delantera y trasera. El centro de balanceo hace Una vez realizados los ajustes en el centro de balanceo, quizás necesite volver
El borde negro grueso indica las configuraciones de fábrica.
referencia al eje virtual alrededor del cual el chasis se balancea cuando a regular la inclinación estática para adaptarla a sus necesidades de ajuste.
Configuración inicial, recomendada para la
está sujeto a giros en esquinas. El centro de balanceo del vehículo puede
ENGRANAJE mayoría de las puestas en marcha, de NiMH
aumentarse si se montan los extremos de los balancines de inclinación de 6 o 7 celdas, LiPo 2S
Una de las principales ventajas de la transmisión de su modelo es la
interiores en una posición más baja. Elevar el centro de balanceo incrementará muy amplia gama de índices de engranajes disponibles. El cambiar los
Rango de engranajes recomendado para
NiMH de 6 o 7 celdas
con eficacia la rigidez de balanceo del vehículo (similar a la instalación de engranajes le permite ajustar con precisión la velocidad de su modelo Engranajes opcionales incluidos, para
barras estabilizadoras). El agregar resistencia al balanceo a un extremo y controlar las temperaturas del conjunto de batería y del motor. puestas en marcha a alta velocidad
únicamente
del vehículo suele agregar tracción al extremo opuesto. Por ejemplo, si se Use un índice de engranajes menor (númericamente mayor) para
incrementa la resistencia al balanceo en la parte posterior, se dará más tracción Para puestas en marcha a alta velocidad
reducir el consumo de energía y las temperaturas. Use un engranaje únicamente. No se recomienda para su uso
a las ruedas delanteras y potencialmente más dirección. Si se incrementa la mayor (numéricamente menor) para incrementar la velocidad con baterías de NiMH. Se requieren baterías
LiPO de alta tensión.
resistencia al balanceo en las partes delantera y trasera de forma igual, se máxima. Use la siguiente fórmula para calcular el índice general para
incrementará la resistencia al balanceo general sin cambios en el equilibrio combinaciones que no se enumeran en la tabla de engranajes:
de manipulación. Las ubicaciones predeterminadas de fábrica están
diseñadas para hacer que su modelo sea más fácil y más maleable para # Dientes del engranaje cilíndrico
x 2,85 = Índice de engranajes final
conducir y menos propenso a balanceo de tracción en los giros. # Dientes del engranaje de piñón
TRAXXAS RALLY • 23
AJUSTES DE PUESTA A PUNTO AVANZADOS
24 • TRAXXAS RALLY
AJUSTES DE PUESTA A PUNTO AVANZADOS
Utilice aceite de silicona únicamente en los diferenciales. Traxxas ofrece 3. Extraiga el tornillo de cabeza semiesférica de 3 x 20 mm del montaje del
aceites de viscosidad SAE 10.000W, 30.000W y 50.000W (consulte su lista de parachoques y barra de conexión.
piezas). Para cambiar o reemplazar el aceite, se deben quitar y desarmar los 4. Deslice para quitar el parachoques del chasis.
diferenciales del vehículo. 5. Extraiga la barra de conexión del chasis.
Siga los pasos en la siguiente página para tener acceso a los diferenciales 6. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 3 x 15 mm de la
delantero y trasero y así poder llenarlos. cubierta del diferencial. No extraiga los dos tornillos que fijan la torre.
7. Extraiga la cubierta del diferencial y deslice el diferencial para quitarlo
Diferencial delantero: del frente de la caja.
1. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 3 x 15 mm que 8. Para volver a instalar el diferencial, realice los pasos en el orden inverso.
fijan el parachoques superior o montaje de la carrocería a la caja del
diferencial (dif).
Extracción del diferencial trasero
2. Dé vuelta el chasis y extraiga los tres tornillos de cabeza avellanada
de 4 x 10 mm que sostienen el parachoques o placa protectora en el 6. 3x15 BCS
mamparo. No hace falta quitar los dos tornillos traseros.
3. Deslice para quitar el parachoques o montaje de la carrocería del chasis.
1. 3x20 BCS
4. Extraiga el tornillo de cabeza semiesférica de 3 x 15 mm de la barra de
conexión del diferencial.
5. Deslice la barra de conexión para quitarla del vehículo. 2. 3x12 BCS
6. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 3 x 15 mm de la 4.
cubierta del diferencial.
No extraiga los dos tornillos que fijan la torre.
5.
7. Use una llave hexagonal de 1,5 mm para extraer los dos pasadores de
fijación que sostienen las horquillas del eje de transmisión en los ejes
de salida del diferencial. Extraiga la cubierta del diferencial y deslice el
diferencial para quitarlo del frente de la caja. 3. 3x20 BCS
8. Para volver a instalar el diferencial, realice los pasos en el orden inverso.
Extracción del diferencial 1. 3x15 BCS Volver a llenar el diferencial:
delantero 1. Extraiga los cuatro tornillos de 2,5 x 10 mm de la caja del diferencial
y separe con cuidado las mitades de la caja del diferencial. Trabaje
6. 3x15 BCS sobre una toalla para recolectar cualquier líquido que pueda gotear
del diferencial.
2. 4x10 BCS 2. Drene el líquido del diferencial. Para facilitar este proceso, puede quitar
3. las crucetas de los satélites del diferencial.
5.
3. Vuelva a colocar las crucetas de los satélites en la caja del diferencial,
4. 3x15 BCS en caso de que los haya quitado. Llene la caja del diferencial con líquido
hasta que las crucetas de los satélites están sumergidas hasta la mitad.
4. Vuelva a unir las mitades de la caja del diferencial; tenga cuidado de
alinear los orificios de los tornillos.
Diferencial trasero: Asegúrese de que la junta de caucho esté en su lugar o el diferencial
1. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 3 x 20 mm que fijan puede perder.
el montaje del parachoques a la caja del diferencial. 5. Instale los tornillos de 2,5 x 10 mm y ajústelos.
2. Dé vuelta el chasis y extraiga los dos tornillos de cabeza avellanada
de 3 x 12 mm que sostienen el parachoques o placa protectora en
el mamparo.
TRAXXAS RALLY • 25
GUÍA DE PUESTA A PUNTO AVANZADA DE TQi
Su transmisor Traxxas tiene una perilla multifunciónprogramable que puede Finales de recorrido de la dirección y del acelerador
establecerse para controlar diversas funciones avanzadas del transmisor El transmisor TQi le permite elegir el límite del rango de recorrido del servo (o su
Volver a empezar: (predeterminada en Sensibilidad de la dirección, consulte la página 15). Para “final de recorrido”) de forma independiente para recorridos hacia la izquierda
Restablecimiento de los ajustes acceder al menú de programación, use el menú y los botones de configuración en y derecha (en el canal de la dirección) y recorrido de aceleración/frenado (en el
predeterminados de fábrica
el transmisor y observe las señales en el LED. En la página 28 hay una explicación canal del acelerador). Esto le permite ajustar con precisión las configuraciones
Al programar su transmisor TQi, de la estructura del menú. Experimente con las configuraciones y funciones para del servo para evitar agarrotamiento ocasionado por los acoplamientos de la
quizás sienta la necesidad de ver si pueden mejorar su experiencia de conducción. dirección y del acelerador en movimiento del servo (en el caso de los modelos
comenzar de nuevo de cero.
nitro) más allá de sus límites mecánicos. Las configuraciones de ajuste de
Siga estos pasos simples para Sensibilidad de la aceleración (Exponencial de aceleración)
restablecer las configuraciones recorrido final que elija representarán el recorrido máximo del servo que usted
La perilla multifunción puede establecerse para controlar la sensibilidad de la
de fábrica: desea; las funciones de Porcentaje de aceleración o Porcentaje de frenado no
aceleración. La sensibilidad de la aceleración funciona igual que la Sensibilidad
anularán las configuraciones de Final del recorrido.
1. Apague el transmisor. de la dirección que se describe en la página 15, pero aplica el efecto al canal
2. Mantenga presionados MENÚ del acelerador. Solo se ve afectada la aceleración hacia adelante; el recorrido de Subnivel de dirección y aceleración
y CONFIGURAR. frenado y de marcha atrás permanecen lineales sin importar la configuración de La función de subnivel se usa para establecer con precisión el punto neutral del
3. Encienda el transmisor.
la Sensibilidad de la aceleración. servo de dirección y del acelerador en el caso en que el solo hecho de establecer
4. Libere MENÚ y CONFIGURAR.
la perilla de nivel en “cero” no centre completamente al servo. Al seleccionarla,
La luz LED del transmisor Porcentaje de dirección (Dual Rate)
parpadeará en rojo. Subnivel permite ajustes más exactos para la posición del eje de salida del
La perilla multifunción puede establecerse para controlar la cantidad (porcentaje) de
5. Presione CONFIGURAR para servo para un ajuste preciso del punto neutral. Establezca siempre la perilla de
recorrido del servo aplicada a la dirección. Si se gira la perilla multifunción totalmente
eliminar las configuraciones. Nivel del acelerador en cero antes de realizar el ajuste final (si se necesita) con
en sentido horario, se dará el máximo recorrido de frenado; si se gira la perilla en
La luz LED se encenderá en Subnivel. Si ya ajustó el Nivel del acelerador, se debe reprogramar a “cero” antes
color verde fijo y el transmisor sentido antihorario, se reduce el recorrido de frenado (Nota: si se gira el dial en sentido
de realizar el ajuste final con Subnivel.
se restablecerá a los valores antihorario hasta que se detiene, se elimina todo el recorrido del servo). Tenga en
predeterminados. cuenta que la configuración Final del recorrido de la dirección define el recorrido Bloqueo de configuraciones
máximo de dirección del servo. Si establece el porcentaje de dirección en 100 % Una vez ajustadas todas las configuraciones de la forma que le gustan, quizás
(al girar la perilla multifunción totalmente en sentido horario), el servo recorrerá todo desee desactivar la perilla multifunción para que no se puedan cambiar ninguna
Modo de búsqueda de nivel el camino hasta su punto final seleccionado, pero no lo pasará. Muchos corredores de sus configuraciones. Esto es especialmente útil si opera varios vehículos con
del acelerador establecen Dual Rate para tener tanto recorrido de dirección como necesiten para un solo transmisor mediante la memoria modelo Traxxas Link™.
Cuando la perilla multifunción está su giro más cerrado de la pista, y de esa forma hacen que sea más fácil conducir el
establecida en nivel del acelerador, el Varias configuraciones y la perilla multifunción
modelo en el resto del recorrido. El reducir el recorrido de dirección también puede
transmisor recuerda la configuración Es importante tener en cuenta que las configuraciones realizadas con la
ser útil para hacer que el modelo sea más fácil de controlar en superficies de alta
de nivel del acelerador. Si se mueve perilla multifunción se “superponen” una sobre otra. Por ejemplo, si asigna la
tracción y para limitar la salida de la dirección para carreras en circuitos ovalados
la perilla de nivel del acelerador a la multifunción para ajustar el Porcentaje de dirección y establecerlo en 50 %, luego
donde no se requieren grandes cantidades de recorrido de dirección.
configuración original mientras el reasigna la perilla para controlar la Sensibilidad de la dirección, el transmisor
transmisor está apagado o mientras Porcentaje de frenado “recordará” la configuración de Porcentaje de dirección. Los ajustes que realice a
el transmisor se usaba para controlar La perilla multifunción también se puede establecer para controlar la cantidad la Sensibilidad de la dirección se aplicarán a la configuración de 50 % de recorrido
otro modelo, el transmisor ignora la
de recorrido de frenado que aplica el servo en un modelo propulsado por nitro. de la dirección que seleccionó anteriormente. De igual manera, si se establece
posición real de la perilla de nivel. Esto
evita que el modelo se escape por Los modelos eléctricos no tienen un freno accionado por servo, pero la función la perilla de multifunción en “desactivado”, se evitará que la perilla realice otros
accidente. La lud LED en la parte frontal de Porcentaje de frenado funciona de la misma forma en estos modelos. Si se ajustes, pero todavía se aplicará la última configuración de la perilla multifunción.
del transmisor parpaderá rápidamente gira la perilla multifunción totalmente en sentido horario, se dará el máximo
en verde y la perilla de nivel del recorrido de frenado; si se gira la perilla en sentido antihorario, se reduce el
MEMORIA MODELO TRAXXAS LINK
acelerador (perilla multifunción) no
La memoria modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente
recorrido de frenado (Nota: si se gira el dial en sentido antihorario hasta que se
regulará el nivel hasta que se mueva pendiente del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se vincula a un
detiene, se elimina todo el recorrido de frenado).
a su posición original guardada en la nuevo receptor, guarda ese receptor en su memoria junto con todas las
memoria. Para restablecer el control Nivel del acelerador configuraciones asignadas a ese receptor. Cuando el transmisor y cualquier
de nivel del acelerador, simplemente Si establece la perilla multifunción para servir como nivel del acelerador, receptor vinvulado se encienden, el transmisor recuerda de forma automática
gire la perilla multifunción en cualquier podrá regular la posición neutral del acelerador para evitar arrastre del freno o las configuraciones para ese receptor. No es necesario seleccionar de forma
dirección hasta que la luz LED deje de aplicación del acelerador indeseados cuando el gatillo del transmisor está en manual su vehículo de una lista de entradas de memoria de modelos.
parpadear. neutral. Nota: Su transmisor está equipado con el modo Búsqueda de nivel del
acelerador para evitar un funcionamiento descontrolado accidental. Consulte la
columna lateral para más información.
26 • TRAXXAS RALLY
GUÍA DE PUESTA A PUNTO AVANZADA DE TQi
Bloqueo de modelo 6. Presione MENÚ una vez, la luz LED parpadeará dos veces seguidas en rojo.
La función de memoria modelo Traxxas Link puede almacenar hasta treinta 7. Presione CONFIGURAR, la luz LED parpadeará rápido en verde. La memoria
modelos (receptores) en su memoria. Si vincula un trigésimo primer receptor, está ahora bloqueada. Presione y mantenga presionado MENÚ para volver al Failsafe
la memoria modelo Traxxas Link eliminará el receptor “más antiguo” de su modo de conducción. Mecanismos de seguridad
memoria (en otras palabras, se borrará el modelo que uso hace más tiempo). Nota: Para desbloquear una memoria, presione CONFIGURAR dos veces en Su sistema de radio Traxxas está
equipado con una función de
Si activa Bloqueo de modelo, se bloqueará el receptor en la memoria de forma el paso 5. La luz LED parpaderá rápido en verde para indicar que el modelo
mecanismo de seguridad incorporada
tal que no pueda eliminarse. está desbloqueado. Para desbloquear todos los modelos, presione MENÚ que regresa al acelerador a su última
También puede vincular varios transmisores TQi al mismo modelo y así puede dos veces en el paso 6 y luego presione CONFIGURAR. posición neutral guardada en caso de
elegir cualquier transmisor y cualquier modelo vinculado anteriormente en su Para eliminar un modelo: una pérdida de señal. La luz LED en el
colección y simplemente encenderlos y conducirlos. Con la memoria modelo transmisor y el receptor parpadeará
En algún momento, quizás desee eliminar de la memoria a un modelo que ya
Traxxas Link no es necesario recordar qué transmisor va con cuál modelo y rápidamente en rojo.
no conduce.
nunca es necesario tener que seleccionar un modelo de la lista de entradas de 1. Encienda el transmisor y el receptor que desea eliminar.
memoria de modelos. El transmisor y el receptor lo hacen de forma automática. 2. Presione y mantenga presionado MENÚ. Suelte este botón cuando la luz LED
Para activar el Bloqueo de modelo: de estado parpadee en verde.
1. Encienda el transmisor y el receptor que desea bloquear. 3. Presione MENÚ tres veces. La lud LED de estado parpadeará cuatro veces
2. Presione y mantenga presionado MENÚ. Suelte este botón cuando la luz seguidas en verde.
LED de estado parpadee en verde. 4. Presione CONFIGURAR una vez. La luz LED de estado parpadeará en verde
3. Presione MENÚ tres veces. La lud LED de estado parpadeará cuatro veces una vez.
seguidas en verde. 5. Presione el botón MENÚ una vez. La luz LED de estado parpadeará en verde
4. Presione CONFIGURAR. La luz LED de estado parpadeará en verde en dos veces seguidas.
intervalos de un parpadeo. 6. Presione CONFIGURAR. La memoria está seleccionada para poder borrarse.
5 Presione CONFIGURAR una vez. La luz LED de estado parpadeará en rojo Presione CONFIGURAR para eliminar el modelo. Presione y mantenga
una vez. presionado MENÚ para volver al modo de conducción.
CÓDIGOSDELLEDDELTRANSMISOR
Color / Patrón de LED Nombre Notas
Consulte la página 13 para obtener información sobre cómo usar los controles del
Verde fijo Modo de conducción normal
transmisor.
Rojo lento (0,5 seg. encendida / 0,5 seg. apagada) Vinculación Consulte la página 14 para obtener más información sobre vinculación.
Parpadeo rápido en verde (0,1 seg. encendida / Modo de búsqueda de nivel del Gire la perilla multifunción hacia la derecha o izquierda hasta que la luz LED deje de
0,15 seg. apagada) acelerador parpadear. Consulte la página 26 para obtener más información.
Parpadeo medio en rojo (0,25 seg. encendida / Coloque nuevas baterías en el transmisor. Consulte la página 11 para obtener
Alarma de batería con poca carga
0,25 seg. apagada) más información.
El transmisor y el receptor no están más conectados. Apague el sistema y luego enciéndalo
Parpadeo rápido en rojo (0,125 seg. encendida /
Falla / Error de conexión de nuevo para retomar el funcionamiento normal. Encuentre la fuente de la falla de
0,125 seg. apagada)
conexión (es decir, rango, baterías con poca carga, antena dañada).
Patrones de programación
or Reparte (verde o rojo) luego se detiene Posición actual del menú Consulte el Árbol de menú para obtener más información.
Rojo lento (0,5 seg. encendida / 0,5 seg. apagada) Vinculación Consulte la página 14 para obtener más información sobre vinculación.
Parpadeo rápido en rojo (0,125 seg. encendida / Mecanismo de seguridad / Un bajo voltaje constante en el receptor acciona el Mecanismo de seguridad para que haya
0,125 seg. apagada) Detección de bajo voltaje suficiente energía en el centro del servo del acelerador antes de perder totalmente la energía. TRAXXAS RALLY • 27
TQi ADVANCED TUNING GUIDE
1
El árbol de menú a continuación muestra cómo navegar Sensibilidad de la dirección (Expo) Nota: El transmisor está "en vivo" durante la programación,
a través de las diversas configuraciones y funciones del por lo tanto puede probar las configuraciones en tiempo
Un parpadeo rojo
transmisor TQi. Presione el botón MENÚ y manténgalo real sin tener que abandonar el árbol de menú.
presionado para ingresar al árbol de menú, y use los
siguientes comandos para navegar a través del menú
Ingrese en Programación
Presione el botón MENÚ
2 Sensibilidad del acelerador (Expo)
Dos parpadeos en rojo
y seleccionar las opciones. y manténgalo presionado
3
durante 3 segundos Presione MENÚ para moverse entre las opciones.
MENÚ: Al ingresar a un menú, siempre se comienza en Porcentaje de dirección (Dual Rate) Presione CONFIGURAR para seleccionar una opción.
la parte superior. Presione MENÚ para bajar en el Tres parpadeos en rojo
árbol de menú. Al llegar al final del árbol, si presiona 1 Reversa del servo Presione CONFIGURAR para
MENÚ nuevamente, volverá a la parte superior. 4 Porcentaje de frenado
Cuatro parpadeos en rojo
Un parpadeo rojo invertir la dirección del servo.
6
ATRÁS: Presione MENÚ y CONFIGURAR para volver un Gire a la derecha hasta el final
Perilla desactivada Tres parpadeos en rojo
nivel en el árbol de menú. Presione de recorrido deseado, presione
MENÚ Seis parpadeos en rojo configurar para guardar. Gire
SALIR: Presione y mantenga presionado MENÚ para salir a la izquierda hasta el final de recorrido deseado y presione
configurar para guardar. Para restablecer el recorrido máximo:
de la programación. Deje los controles y presione CONFIGURAR.
Se guardarán las opciones seleccionadas.
2 Configuración del canal Presione
1 Dirección (Canal 1) Presione
CONFIGURAR
4 Restablecer finales Presione CONFIGURAR para
ECO: Presione y mantenga presionado CONFIGURAR Dos parpadeos en verde Un parpadeo verde CONFIGURAR restablecer los finales de
de recorrido recorrido predeterminados
para activar la función de "eco". Eco reproducirá Presione Cuatro parpadeos en rojo de fábrica.
su posición actual en el árbol de menú en caso MENÚ
de que pierda su ubicación. Por ejemplo, si su
2 1
posicón actual es Finales de recorrido del canal de Acelerador (Canal 2) Presione Reversa del servo Presione CONFIGURAR
la dirección, si mantiene presionado CONFIGURAR, Presione CONFIGURAR para invertir la dirección
MENÚ Dos parpadeos en verde Un parpadeo rojo
la luz LED parpadeará en verde dos veces, una vez del servo.
2
en verde y luego tres veces en rojo. Eco no alterará Subnivel Use la perilla para regular el
sus ajustes ni cambiará su posición en la secuencia subnivel. Presione
Presione CONFIGURAR para seleccionar una opción. Dos parpadeos en rojo CONFIGURAR para guardar.
de programación.
A continuación se presenta un ejemplo de cómo acceder a una función en 3 Selección de modo Presione
CONFIGURAR 1 Eléctrico
Un parpadeo rojo 3 Finales de recorrido Use el gatillo para regular.
Tire hacia atrás hasta el final
Tres parpadeos en verde Tres parpadeos en rojo
el árbol de menú. En el ejemplo, el usuario está estableciendo la perilla derecorrido deseado, presione
multifunción para tener control Dual Rate de la dirección. configurar para guardar.
Presione Tire hacia adelante hasta el final de recorrido deseado y
MENÚ presione configurar para guardar. Para restablecer el recorrido
Para establecer la perilla multifunción para controlar DUAL RATE DE máximo: Deje los controles y presione CONFIGURAR.
LA DIRECCIÓN (%):
1. Encienda el transmisor.
Presione
MENÚ 2 Nitro
4 Restablecer finales Presione CONFIGURAR para
restablecer los finales de
Dos parpadeos en rojo de recorrido
2. Presione y mantenga presionado MENÚ hasta que se encienda la luz LED recorrido predeterminados
Cuatro parpadeos en rojo de fábrica.
verde. Parpadeará en intervalos simples.
1 1
3. Presione CONFIGURAR. La luz LED roja parpadeará en intervalos simples
4 Traxxas Link Bloqueo de modelo Presione Desbloquear
para indicar que se ha seleccionado Dual Rate de la dirección. Presione CONFIGURAR
Cuatro parpadeos en verde Un parpadeo verde Un parpadeo rojo
4. Presione el botón MENÚ dos veces. La luz LED roja parpadeará tres veces CONFIGURAR
seguidas para indicar que se ha seleccionado el porcentaje de dirección.
5. Presione CONFIGURAR para seleccionar. La luz LED verde parpadeará 2 Bloquear
Dos parpadeos en rojo
8 veces rápido para indicar una selección exitosa.
6. Presione y mantenga presionado MENÚ para volver al modo de conducción. Presione
MENÚ 3 Desbloquear todos
Tres parpadeos en rojo
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica:
2 1
Mantenga Presione CONFIGURAR para eliminar las configuraciones.
Transmisor
presionados MENÚ
Transmisor Suelte MENÚ y CONFIGURAR
La luz LED se encenderá en verde fijo. El transmisor está Eliminar modelo Presione Confirmar eliminación
apagado encendido LED rojo parpadea
y CONFIGURAR. restablecido a los valores predeterminados. Dos parpadeos en verde CONFIGURAR Un parpadeo rojo
GUÍA DE PUESTA A PUNTO AVANZADA DE TQi
Establecer la perilla
multifunción para
x8 FÓRMULAS DEL ÁRBOL DE MENÚ
SENSIBILIDAD DE LA Presione y mantenga Presione CONFIGURAR. Presione CONFIGURAR Presione y mantenga
presionado MENÚ. LED rojo parpadea para confirmar. presionado MENÚ.
DIRECCIÓN (Expo) LED verde parpadea LED verde parpadea (x 8) regresa al modo de conducción Para seleccionar funciones y hacer ajustes en el transmisor TQi sin consultar el
árbol de menú, encienda su transmisor, encuentre la función que desea regular
Establecer la perilla
multifunción para
x2 x8 en la columna izquierda y simplemente siga los pasos correspondientes.
SENSIBILIDAD DEL Presione y mantenga Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione y mantenga
presionado MENÚ. LED rojo parpadea para confirmar. para seleccionar. presionado MENÚ.
ACELERADOR (Expo) LED verde parpadea LED rojo parpadea (x 2) LED verde parpadea (x 8) regresa al modo de conducción
1
Establecer la perilla
multifunción para
x3 x8
DUAL RATE DE LA Presione y mantenga Presione CONFIGURAR. Presione CONFIGURAR Presione y mantenga
presionado MENÚ. Presione MENÚ dos veces. para seleccionar. presionado MENÚ.
LED rojo parpadea
DIRECCIÓN (%) LED verde parpadea LED rojo parpadea (x 3) LED verde parpadea (x 8) regresa al modo de conducción
Establecer la perilla
multifunción para
x4 x8
PORCENTAJE DE Presione y mantenga Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ tres veces. Presione CONFIGURAR Presione y mantenga
presionado MENÚ. LED rojo parpadea para seleccionar. presionado MENÚ.
FRENADO (%) LED rojo parpadea (x 4)
LED verde parpadea LED verde parpadea (x 8) regresa al modo de conducción Siempre encienda su
transmisor en primer lugar.
Establecer la perilla x5 x8 Regule la perilla multifunción
multifunción para NIVEL Presione y mantenga Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ cuatro veces. Presione CONFIGURAR Presione y mantenga hasta que la luz LED se encienda
DEL ACELERADOR presionado MENÚ. LED rojo parpadea LED rojo parpadea (x 5) para seleccionar. presionado MENÚ. en verde fijo.
LED verde parpadea LED verde parpadea (x 8) regresa al modo de conducción
Para establecer el x2 x2 x8
SUBNIVEL del servo de la Presione y mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione y mantenga
DIRECCIÓN presionado MENÚ. Use la perilla multifunción para para guardar la posición presionado MENÚ.
LED verde parpadea (x 2) LED verde parpadea LED rojo parpadea LED rojo parpadea (x 2) establecer neutral
LED verde parpadea regresa al modo de conducción
SI LOS FINALES SI SE DEBEN CAMBIAR
Para INVERTIR la x2 x2 x8
dirección del servo del Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione y mantenga
Presione y mantenga Presione CONFIGURAR para presionado MENÚ.
ACELERADOR presionado MENÚ. LED verde parpadea (x 2) LED verde parpadea LED verde parpadea (x 2) LED rojo parpadea invertir la dirección del servo.
LED verde parpadea regresa al modo de conducción
Para establecer el x2 x2 x2 x8
SUBNIVEL del servo del Presione y mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione y mantenga
ACELERADOR presionado MENÚ. Presione MENÚ Use la perilla multifunción presionado MENÚ.
LED verde parpadea (x 2) LED verde parpadea LED verde parpadea (x 2) LED rojo parpadea LED rojo parpadea (x 2) para establecer neutral para guardar la posición
LED verde parpadea regresa al modo de conducción
SI SE DEBEN CAMBIAR
x2 x2 x3
SI LOS FINALES
LOS FINALES DE
Para establecer los DE RECORRIDO
RECORRIDO:
ESTÁN BIEN:
FINALES DE RECORRIDO Use el gatillo del
Presione y mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ Presione CONFIGURAR. Presione MENÚ dos veces. Presione CONFIGURAR Presione y mantenga Presione CONFIGURAR.
del servo del presionado MENÚ. LED verde parpadea (x 2) LED verde parpadea LED verde parpadea (x 2) LED rojo parpadea LED rojo parpadea (x 3)
acelerador para establecer para guardar. presionado MENÚ. y repita los pasos 7 a 9.
ACELERADOR LED verde parpadea la aceleración o frenado regresa al modo de conducción
máximos deseados
Use el gatillo para probar.
Evento:_____________________________________________________________
Pista/Ciudad:________________________________________________________
hoja de Clas./Final___________________________________________________________
configuración
suspensión delantera suspensión trasera
posición del amortiguador altura de conducción posición del amortiguador altura de conducción
A A
B B
C C
SUPERIOR
SUPERIOR
2 2
3 3
4 4
INFERIOR
INFERIOR
5 5 ángulo de inclinación
posición de balancín posición de balancín
de inclinación de inclinación
Posición 1 Eje C Superior Posición 1
Posición 2 Inferior Posición 2
Posición 3 Posición 3
Posición 4 Posición 4
Negativo °
Posición 5
ángulo de convergencia
ángulo de convergencia ángulo de inclinación dirección de impacto
4° (Azul según se indica
Dentro en etiqueta)
1° (Azul marcha atrás)
Fuera 2,5° (Negro plástico)
Superior
° ° Parte Parte Inferior
Negativo plana abajo plana arriba
Resortes (Color) ___________________ Precarga _________mm Resortes (Color) ___________________ Precarga _________mm
peso / equilibrio
141024
Configuración Tarmac
Conductor:___________________________________________________
Evento:_____________________________________________________________
Pista/Ciudad:________________________________________________________
hoja de Clas./Final___________________________________________________________
configuración
suspensión delantera suspensión trasera
posición del amortiguador altura de conducción posición del amortiguador altura de conducción
A A
B X B X
C C
SUPERIOR
SUPERIOR
2 X 2
3 3
Nivel de eje de transmisión Ejes levemente por encima del nivel
4 4
INFERIOR
INFERIOR
5 5 X ángulo de inclinación
posición de balancín
posición de balancín de inclinación de inclinación
Posición 1 Eje C X Superior Posición 1
Posición 2 Inferior Posición 2
Posición 3 Posición 3
X Posición 4 Posición 4 1
X Posición 5 Negativo °
ángulo de convergencia
ángulo de convergenciaángulo de inclinación dirección de impacto
4° (Azul según se indica
Dentro en etiqueta)
1° (Azul marcha atrás)
Fuera
X 2,5° (Negro plástico)
0 Superior
° 1 °
Parte Parte X Inferior
Negativo plana abajo
X
plana arriba
50 X 40 X
Aceite __________ peso Aceite __________ peso
Pistón: 1 orificios Pistón: 2 orificios Pistón: 3 orificios Pistón: 1 orificios Pistón: 2 orificios Pistón: 3 orificios
peso / equilibrio
Evento:_____________________________________________________________
Pista/Ciudad:________________________________________________________
hoja de Clas./Final___________________________________________________________
configuración
suspensión delantera suspensión trasera
posición del amortiguador altura de conducción posición del amortiguador altura de conducción
A A
B X B X
C C
SUPERIOR
2 X 2
3 3 X
4 Nivel de eje de transmisión 4 Ejes levemente por encima del nivel
INFERIOR
SUPERIOR INFERIOR
5 5 ángulo de inclinación
posición de balancín
posición de balancín de inclinación de inclinación
Posición 1 Eje C X Superior Posición 1
Posición 2 Inferior Posición 2
Posición 3 Posición 3
X Posición 4 Posición 4 1
X Posición 5 Negativo °
ángulo de convergencia
ángulo de convergencia ángulo de inclinación dirección de impacto
4° (Azul según se indica
Dentro en etiqueta)
1° (Azul marcha atrás)
Fuera
X 2,5° (Negro plástico)
0° Superior
Parte Parte X Inferior
Negativo
1 ° X
plana abajo plana arriba
50 X 40 X
Aceite __________ peso Aceite __________ peso
Pistón: 1 orificios Pistón: 2 orificios Pistón: 3 orificios Pistón: 1 orificios Pistón: 2 orificios Pistón: 3 orificios
peso / equilibrio
141231 74076-1-OM-N-SP-R01
Se debe utilizar un cargador con un cable largo para permitir la carga externa al vehículo, previniendo riesgos asociados a cargar en lugares cerrados o inflamables . Además, es necesario asegurarse de que el cargador no esté en contacto con materiales inflamables y no usarlo en espacios saturados de humedad .
Seguir las instrucciones es vital para prevenir riesgos de accidentes, quemaduras o daños a las baterías debido a interferencias o mal manejo. Las baterías pueden calentarse y, si se manejan incorrectamente, causar cortocircuitos o incendios . Además, usar adecuadamente cargadores y equipos evita que las baterías superen su umbral de voltaje seguro, previniendo descargas peligrosas .
Las baterías LiPo requieren supervisión constante durante la carga y deben respetar su umbral de voltaje mínimo para evitar su sobre-descarga. El control de velocidad cuenta con una detección de bajo voltaje, pero el usuario debe detener el modelo si la batería alcanza este umbral . Además, las baterías LiPo no deben ser manipuladas por menores sin supervisión adulta .
Si una batería está caliente (superior a 140 °F/60 °C) durante la carga, se debe desconectar inmediatamente del cargador y suspender la carga para evitar daños a la batería y prevenir accidentes potenciales .
La detección de bajo voltaje en modelos R/C previene que las baterías de LiPo se descarguen por debajo de su umbral seguro, lo que podría causar daños irreparables a la batería. Esto protege la batería y asegura su funcionamiento seguro durante el uso del modelo .
El rendimiento del modelo varía en función del tipo de batería y la configuración de engranajes. Baterías LiPo proporcionan mayor densidad energética y salida de corriente, mientras que la elección de engranajes puede afectar la destreza del modelo, requiriendo ajustes cuidadosos conforme a las especificaciones del fabricante para evitar daños o pérdida de control .
No seguir las pautas de seguridad puede resultar en interferencias radiales que causen pérdida de control sobre el modelo, accidentes por colisiones, choques o quemaduras por sobrecalentamiento del motor y la batería. Esto requiere un manejo cuidadoso y observación continua .
El usuario tiene la responsabilidad de asegurar una carga, uso y almacenamiento seguros siguiendo las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Esto incluye no provocar cortocircuitos, no exponer las baterías a condiciones adversas, y asegurar que no estén dañadas ni con cables expuestos .
Las baterías LiPo presentan riesgos considerables si no se manejan adecuadamente debido a su alta densidad energética y posibilidad de descarga peligrosa. Por tanto, se recomienda supervisión adulta para salvaguardar la seguridad de usuarios inexpertos .
Para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica, apague el transmisor, mantenga presionados los botones MENÚ y CONFIGURAR, luego encienda el transmisor. Suelte MENÚ y CONFIGURAR y presione CONFIGURAR para eliminar las configuraciones, lo que hará que la luz LED se encienda en verde fijo, indicando el restablecimiento .