0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas16 páginas

Aparato Eléctrico

El manual de usuario del BLUETTI EB3A proporciona información sobre el uso seguro y eficaz del dispositivo de almacenamiento de energía, incluyendo instrucciones de encendido, apagado, carga y descarga. También detalla las especificaciones técnicas, el contenido de la caja y las precauciones de seguridad necesarias para evitar daños y lesiones. Además, se menciona la compatibilidad con la aplicación BLUETTI para un control adicional del equipo.

Cargado por

adokin2020
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas16 páginas

Aparato Eléctrico

El manual de usuario del BLUETTI EB3A proporciona información sobre el uso seguro y eficaz del dispositivo de almacenamiento de energía, incluyendo instrucciones de encendido, apagado, carga y descarga. También detalla las especificaciones técnicas, el contenido de la caja y las precauciones de seguridad necesarias para evitar daños y lesiones. Además, se menciona la compatibilidad con la aplicación BLUETTI para un control adicional del equipo.

Cargado por

adokin2020
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

BLUETTI EB3A

Manual de usuario
¡Gracias!

Gracias por dejar que Bluetti forme parte de su familia.

Desde el principio, BLUETTI ha tratado de mantenerse fiel a su idea de lograr un futuro

sostenible a través de soluciones de almacenamiento de energía verdes, de uso tanto en

interiores como en exteriores, al tiempo que ofrece una experiencia ecológica excepcional tanto

para las personas como para el mundo.

Por todo ello, Bluetti está presente en más de 70 países y ya se ha ganado la confianza de

millones de clientes en todo el mundo.

Suecia
RU
Austria
Canadá
Alemania Suiza

EE. UU. Italia


España
China Japón

México
Filipinas
Nigeria Singapur
Malasia

Australia
Sudáfrica

Nueva Zelanda

2
ÍNDICE

Antes de empezar 4

Instrucciones 4

Seguridad 4

Mantenimiento 5

Manipulación y almacenamiento 5

Contenido de la caja 6

Paquete estándar 6

Descripción del producto 7

Diagrama 7

Especificaciones 8

Funcionamiento 9

Pantalla LCD 9

Encendido/Apagado 10

Modo estándar 10

SAI 11

Ajustes 11

Aplicación BLUETTI 12

Carga 12

Descarga 14

Apéndice 15

Preguntas frecuentes 15

Servicio técnico 16

3
Antes de empezar
La información que muestra este documento puede cambiar sin previo aviso.
Para obtener la última versión, visite [Link]
El manual de usuario contiene instrucciones y comentarios sobre el funcionamiento y uso de
este equipo.
BLUETTI recomienda el uso de accesorios originales de BLUETTI.
BLUETTI no será responsable de los daños o costes derivados del uso de piezas que no sean
originales de BLUETTI.
Para su interés y seguridad, lea el manual con detenimiento antes de utilizar el producto
y téngalo a mano para futuras consultas.

Instrucciones
Lea esta guía para obtener información de seguridad importante sobre su dispositivo. Si no
sigue estas pautas para configurar, utilizar y mantener de forma adecuada su dispositivo, podría
ocasionarle daños al equipo y provocarse lesiones a usted o a otros.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad

Utilice o almacene el equipo siempre dentro del rango de temperatura especificado.


NO exponga el equipo al fuego, líquidos, sudor, suciedad u otros contaminantes, pues podrían
hacer que la batería explotara o perdiera líquido o gas inflamable.
NO almacene el equipo junto a materiales peligrosos, incluidos materiales inflamables,
explosivos, radiactivos, etc.
NO coloque el equipo sobre una superficie inestable o inclinada.
Asegúrese de que el lugar donde va a utilizar el equipo es espacioso y está bien ventilado.
Manténgalo alejado de los niños y las mascotas.
Compruebe si los conectores de todos los cables de conexión están bloqueados antes de
utilizarlos.
NO utilice el equipo mientras conduce.
NO modifique la batería ni intente insertar objetos extraños en ella. No la sumerja ni la
exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están en mal estado.

4
El líquido de la batería es corrosivo y puede ser tóxico. Si una batería tiene una fuga, evite que el
líquido derramado entre en contacto con su piel, ojos, ropa u otras superficies. Enjuague
inmediatamente las áreas afectadas con agua o busque ayuda médica.
NO ignore las señales de advertencia del fabricante en las distintas piezas y productos.
NO desmonte, corte, aplaste, perfore ni dañe el equipo de ninguna manera.
NO inserte objetos extraños en el ventilador, las rejillas de ventilación, los puertos u otras aberturas.
No utilice NUNCA baterías o componentes en mal estado. Un uso inadecuado o incorrecto de
baterías en mal estado puede estropear el equipo o provocar daños personales como resultado de
la fuga del líquido de la batería, el fuego, el sobrecalentamiento o la explosión.
Utilice SOLO baterías y accesorios homologados. El uso inadecuado o el uso de baterías o
componentes no homologados o incompatibles puede provocar un riesgo de incendio, explosión
u otros peligros, y puede anular cualquier homologación o garantía.
Apague el equipo INMEDIATAMENTE si detecta un mal funcionamiento del mismo.
En caso de incendio, utilice un extintor de polvo seco.
NADIE, salvo el personal cualificado, debe intentar modificar ni reemplazar la batería interna o
cualquier otro componente del equipo. Si fuera necesario, lleve el equipo a un centro de servicio
autorizado, ya que un reensamblaje incorrecto podría provocar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Mantenimiento

Cuando no utilice el equipo durante períodos prolongados, apáguelo y desconecte el


adaptador de CA de la toma de corriente.
Cargue el equipo al 80 % de su carga cada 3 o 6 meses si va a permanecer almacenado
durante mucho tiempo.
Cuando la capacidad de la batería baje al 20 %, cargue el EB3A para prolongar la vida útil de la
batería y NO alimente dispositivos de 400 W o más.
Limpie el equipo cuidadosamente con un paño seco.

Manipulación y almacenamiento

Utilice asistencia mecánica cuando sea necesario (por ejemplo, carritos y bancos de trabajo
con altura ajustable).
NO coloque nada encima del equipo mientras lo use o lo almacene.
Temperatura de almacenamiento recomendada: de 14 °F a 113 °F/de -10 °C a 45 °C.
5
Contenido de la caja
Paquete estándar

Estación de carga portátil Cable de carga solar


EB3A

Cable de carga de CA Manual de usuario

* Los siguientes accesorios no están incluidos en el paquete estándar y se pueden


comprar por separado en [Link]

Cable de carga para coche Cable USB Tipo C a USB Tipo C

* Cable de carga solar: 59 pulgadas/150 centímetros, 16 AWG, MC4 a CC7909.


Cable de carga de CA: 71 pulgadas/180 centímetros.
Cable de carga para automóvil: 28 pulgadas/72 centímetros, 16 AWG, puerto para toma de
mechero a CC7909.
Cable USB Tipo C a USB Tipo C: 59 pulgadas/150 centímetros, 16 AWG.

Nota: La información del paquete puede modificarse sin previo aviso.


6
Descripción del producto
Diagrama

9
1

10
2
11
3
12

13
4
5

6 14

1. Puerto para la toma de mechero 8. Pantalla LCD

2. Puerto CC5521 9. Lámpara LED

3. Botón de encendido de CC 10. Botón de la lámpara LED

4. Puerto de entrada de CC 11. Puerto USB Tipo C

5. Puerto de entrada de CA 12. Puerto USB Tipo A

6. Disyuntor de CA* 13. Puerto de salida de CA

7. Panel de carga inalámbrica 14. Botón de encendido de CA

* Un disyuntor es un interruptor de seguridad eléctrica diseñado para proteger el equipo de


los daños causados por sobrecorriente o cortocircuito. Cuando la corriente alterna (CA)
supere los 10 A, se activará de forma automática. Púlselo una vez para reiniciar el equipo
cuando la señal desaparezca.
7
Especificaciones

Equipo EB3A UE/REINO UNIDO/AU


Característica
General
Capacidad de la batería 268,8 Wh (12 Ah)

Tipo de célula LiFePO4

Dimensiones (largo x ancho x alto) 10,04 x 7,09 x 7,20 pulgadas/255 x 180 x 183 milímetros

Peso 10,14 lb/4,6 kg

Temperatura de descarga De -20 °C a +40 °C

Temperatura de carga De 0 °C a +40 °C

Humedad de funcionamiento De 10 % a 90 %

Salida de corriente alterna (CA)


Potencia 600 W

Sobretensión 1200 W

Voltaje De 220 a 240 V de CA

Corriente 2,6 A

Salida de CC
Voltaje 12 V de CC
Puerto para la toma de
mechero x 1 Corriente 10 A

Voltaje 12 V de CC
CC5521 x 2
Corriente 10 A

Voltaje 5 V de CC
USB Tipo A x 2
Corriente 3A

USB Tipo C PD3.0 x 1 Potencia Máx. 100 W

Carga inalámbrica x 1 Potencia 5/7,5/10/15 W

Entrada de CA
Potencia Máx. 268 W

Voltaje De 220 a 240 V de CA

Corriente 4A

Frecuencia 50 Hz

Entrada de CC
Potencia Máx. 200 W

Voltaje De 12 a 28 V de CC

Corriente Máx. 8,5 A

8
Funcionamiento
Pantalla LCD

b
a c

d e

f
g

h i j k l m n

a: Modo ECO h: Aviso de temperatura anómala

b: Carga rápida i: Aviso de cortocircuito

c: Aviso de batería baja j: Aviso de sobrecarga

d: Potencia de entrada k: Indicador del tiempo restante*

e: Potencia de salida l: Indicador SAI

f: Capacidad de la batería m: Indicador de CA

g: Frecuencia de CA n: Indicador de CC

* Este indicador muestra el tiempo que falta para terminar de cargar o descargar el equipo.

9
Encendido/Apagado

Encendido: mantenga pulsado el botón de encendido de CA o CC durante 1 segundo para


activar la salida correspondiente.

Luz verde (en el botón) Encendido

Pantalla LCD Encendido

Nota: Active la alimentación de CC para habilitar la carga inalámbrica.


Pulse cualquier botón y la pantalla LCD se encenderá durante 60 segundos.

Apagado: para apagar la salida, mantenga pulsado el botón de encendido de la salida correspondiente.

Luz verde (en el botón) Apagado

Pantalla LCD Apagado

Nota: Mantenga pulsado cualquier botón durante al menos 3 segundos y el equipo se apagará.

Modo estándar

Modo ajustes: cuando la alimentación de CA esté apagada y la pantalla LCD esté encendida,
mantenga presionados a la vez los botones de alimentación de CA y CC durante 2 segundos. El
indicador de frecuencia de CA brillará.
Mantenga presionados a la vez los botones de alimentación de CA y CC para acceder al «Modo ajustes».
Nota: El equipo saldrá automáticamente del «Modo ajustes» si lleva inactivo 1 minuto en este modo.
El «Modo ajustes» y los cambios de configuración que haya realizado no se guardarán.

Modo ECO: para encenderlo o apagarlo, pulse el botón de alimentación de CC en el «Modo ajustes».

Nota: Cuando está en este modo, la salida de CA/CC se apagará automáticamente para ahorrar
energía tras estar de 1 a 4 horas a baja carga (≤10 W para CA, ≤1 W para CC) o sin carga.

Modo elevador de potencia: puede habilitarlo en la aplicación BLUETTI.

Nota: i) En este modo, tanto el voltaje como la corriente de salida se pueden ajustar para
hacer funcionar aparatos de calor de alta potencia, como calefactores y planchas
eléctricas.
ii) NO utilice este equipo para hacer funcionar el aire acondicionado o la lavadora.
iii) No conecte el equipo a las tomas de corriente de la pared cuando se utilice el Modo
elevador de potencia.
10
SAI

Modo de derivación SAI: conecte el equipo EB3A a la alimentación de CA y aparecerán las


siglas «SAI». Luego, active la salida de corriente alterna (CA).
Cuando esté en este modo, la alimentación de CA admitirá directamente las cargas que
provengan de las tomas de salida de CA y el EB3A se cargará.

Nota: a. Máx. potencia de salida: 600 W.


b. El inversor de CA está deshabilitado en el modo de derivación SAI.
c. El equipo no entrará en este modo a menos que se conecte la alimentación de CA y
encienda la salida de CA.
d. Asegúrese de que la frecuencia de alimentación sea compatible con la red pública o no
se podrá encender la salida de CA.
e. En la aplicación se mostrará la potencia de entrada de la red, es decir, la suma de la
potencia de carga y la potencia de carga de derivación. Los datos de entrada que se
muestran en la pantalla de visualización de potencia solo muestran la potencia de carga,
no la potencia de entrada de la red.

Salida de CA

Cable de carga de CA

Ajustes

Frecuencia de CA 1: para cambiarla, pulse el botón de alimentación CA en el «Modo ajustes».

1
Frecuencia de CA: el número de ciclos alternos por segundo en una onda sinusoidal de CA. La frecuencia de

servicio suele ser de 50 Hz en la UE y de 60 HZ en EE. UU.

11
Aplicación BLUETTI

Descargue la aplicación BLUETTI desde las aplicaciones App Store o Google Play.

El equipo EB3A solo admite conexión Bluetooth. Una vez conectado, se puede acceder al equipo

EB3A y controlarlo mediante el teléfono u otros dispositivos inteligentes. Consulte las

INSTRUCCIONES de la aplicación BLUETTI para obtener más información al respecto.

Carga

Carga CA

Simplemente, enchufe el equipo EB3A a una toma de corriente de pared estándar y comience
a cargar.

Nota: El equipo EB3A es compatible con los modos de carga estándar (268 W), rápido y silencioso.
Los modos rápido y silencioso se pueden habilitar en la aplicación BLUETTI.

Salida de CA

Cable de carga de CA

12
Carga fotovoltaica (PV)

Conecte los paneles solares (en serie o en paralelo) al equipo EB3A mediante el cable de
carga solar.

Nota: Asegúrese de que los paneles solares cumplan los siguientes requisitos:
OCV2: 12-28 V Corriente de entrada: máx. 8,5 A Potencia de entrada: máx. 200 W

Conectores MC4

Cable de carga solar

Utilice SOLO paneles solares cuyo voltaje sea compatible.


Cuando la potencia de entrada del panel solar es demasiado baja, aparece la señal de
entrada en la pantalla del equipo EB3A. La pantalla brillará.

Carga de coche

Conecte el equipo EB3A a la toma de mechero del vehículo a través del cable de carga del
automóvil.

Cable de carga para coche

El encendedor DEBE estar insertado por completo en la toma de mechero de la máquina.

OCV: voltaje de circuito abierto. El voltaje máximo que el panel solar puede producir sin carga.
2

13
Carga del generador

Conecte el equipo EB3A al generador a través del cable de carga de CA.

Cable de carga de CA

Nota: Seleccione un generador con voltaje compatible y estable.

Descarga

iPhone 13 Macbook Dron


12-17 veces 5-6 veces 5-6 veces
13 Wh 49,9 Wh 43 Wh

Cámara Herramienta Frigorífico


eléctrica
10-15 veces 2-2,5 horas
16,4 Wh 2,5-3 horas 90 W
80 W

268,8 Wh × DoD × η ÷ (potencia de carga+autoconsumo) = tiempo de descarga (estimado)

Nota: DoD se refiere a la profundidad de descarga, donde η es la eficiencia del inversor local.
DoD=80-90 %, η=90 %.
La DoD puede variar según la temperatura ambiente de funcionamiento y la tasa de
descarga.
La potencia de carga y el tiempo de descarga se miden en vatios y horas.
14
Apéndice
Preguntas frecuentes

P: ¿Cómo sé si mis dispositivos van a funcionar bien con este equipo?

R: Evalúe el consumo constante total de sus electrodomésticos. Si no supera la máxima

potencia de salida del equipo EB3A, puede utilizar esta central de carga.

P: ¿Puedo utilizar paneles solares de terceros para cargar este equipo?

R: Sí, puede hacerlo. Siempre y cuando las especificaciones de los paneles solares que esté

utilizando estén por debajo del rango:

OCV: 12-28 V

Corriente de entrada: máx. 8,5 A

Potencia de entrada: máx. 200 W

Con el mismo conector de alimentación (MC4 o Anderson)

P: ¿Cómo puedo activar el modo de derivación SAI y qué significa?

R: Conecte el equipo EB3A a la alimentación de CA y las siglas «SAI» aparecerán en la pantalla.

Luego, active la salida de corriente alterna (CA). Cuando esté en este modo, la alimentación de

CA admitirá directamente las cargas que provengan de las tomas de salida de CA y el EB3A se

cargará.

P: ¿Existe algún botón para encender y apagar la carga inalámbrica?

R: Sí. Pulse el botón de alimentación de corriente continua (CC) para habilitar la carga

inalámbrica.

P: ¿Se puede cargar y descargar a la vez?

R: Sí. Es compatible con la carga de transferencia. El equipo EB3A viene con la batería prémium

LiFePO4 y el sistema patentado de gestión de la batería (BMS) para garantizar que pueda

cargarse y descargarse a la vez.

P: ¿Cómo puedo hacer que la alimentación sea más silenciosa durante la carga?

R: Para conseguir una mayor tranquilidad, puede intentar activar el modo silencioso en la

aplicación. La potencia de carga en el modo silencioso es de 100 W

P: ¿Qué debo hacer si se activa el aviso por temperatura TEMP?

R: Cuando se produzca un aviso de temperatura (TEMP), intente colocar el equipo en un lugar

fresco durante media hora antes de usarlo.

15
Servicio técnico

Si necesita más ayuda, no dude en ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de
BLUETTI.

BLUETTI POWER INC


Web: [Link]

Internet: [Link]

Correo e.: service@[Link]

sale-eu@[Link]

N.º de pieza: 17.0303.0464-02A2


Empresa: POWEROAK GmbH

Dirección: Lindwurmstr. 114, 80337 München Germany

Correo: logi@[Link]

Empresa: POWEROAK ENERGY UK CO., LTD

Dirección: Unit 2 Northgate, Bolsover Business

Park, Bolsover, S44 6BD

Correo: [Link]@[Link]

16

También podría gustarte