Universidad de San Carlos de Guatemala
Facultad de Ingeniería
Escuela de Ingeniería Mecánica Industrial
DISEÑO DE LOS MANUALES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL
SISTEMA DE ACEITE TÉRMICO Y DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL
UTILIZADO EN GESUR
Edvin Saúl Quín Cruz
Asesorado por: Msc. Inga. Norma Ileana Sarmiento Zeceña de Serrano
Guatemala, agosto de 2007
UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA
FACULTAD DE INGENIERÍA
DISEÑO DE LOS MANUALES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL
SISTEMA DE ACEITE TÉRMICO Y DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL
UTILIZADO EN GESUR
TRABAJO DE GRADUACIÓN
PRESENTADO A LA JUNTA DIRECTIVA DE LA
FACULTAD DE INGENIERÍA
POR:
EDVIN SAÚL QUÍN CRUZ
ASESORADO POR: MSC. INGA. NORMA ILEANA SARMIENTO DE
SERRANO
AL CONFERÍRSELE EL TÍTULO DE
INGENIERO MECÁNICO INDUSTRIAL
GUATEMALA, AGOSTO DE 2007
UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA
FACULTAD DE INGENIERÍA
NÓMINA DE JUNTA DIRECTIVA
DECANO Ing. Murphy Olympo Paiz Recinos
VOCAL I Inga. Glenda Patricia García Soria
VOCAL II Inga. Alba Maritza Guerrero de López
VOCAL III Ing. Miguel Angel Dávila Calderón
VOCAL IV Br. Kenneth Issur Estrada Ruiz
VOCAL V Br. Elisa Yazminda Vides Leiva
SECRETARIA Inga. Marcia Ivónne Véliz Vargas
TRIBUNAL QUE PRACTICÓ EL EXAMEN GENERAL PRIVADO
DECANO Ing. Murphy Olympo Paiz Recinos
EXAMINADORA Msc. Inga. Norma Ileana Sarmiento de Serrano
EXAMINADORA Inga. Sigrid Alitza Calderón de De León
EXAMINADOR Ing. Cesar Ernesto Urquizú Rodas
SECRETARIA Inga. Marcia Ivónne Véliz Vargas
ACTO QUE DEDICO A:
DIOS Por ser mi salvador, mi escudo y fortaleza en mi
vida.
MIS PADRES Ambrosio Quin Chihuil
María Isabel Cruz Román
Por la dedicación, esfuerzo y sacrificio, se los
agradeceré toda mi vida, los amo con todo mi
corazón.
MIS HERMANAS Berta Lidia, Aura Isabel, María Luisa
Por el apoyo que me brindaron durante mi carrera.
MI HERMANO Mario Humberto.
Por el apoyo que me brindó durante mi carrera.
MIS SOBRINAS Joseelyne Isabel, Lilian Johana, Arlin Ileana, Angélica
María, Cynthia Karissa, por su dulzura y cariño.
MIS SOBRINOS David Alberto, JB, por su energía y cariño.
MIS FAMILIARES Mi respeto y cariño.
ING. LUDIN GEOVANNY Por el apoyo en la realización del presente trabajo de
RECINOS graduación.
HÉLEN JUDITH Por su apoyo y cariño en la parte final de mi
RECINOS carrera profesional.
MIS AMIGOS Y COMPAÑEROS DE ESTUDIO
AGRADECIMIENTOS A:
Universidad de San Carlos de Guatemala
Facultad de Ingeniería, por haberme hecho un profesional en sus aulas.
Msc. Inga. Norma Ileana Sarmiento Zeceña de Serrano
Por brindarme su asesoría, comprensión y apoyo en la realización de mi trabajo
de graduación.
Generadora del Sur (GESUR)
Por abrirme sus puertas para la realización de mi Ejercicio Profesional
Supervisado (E.P.S.), en tan prestigiosa empresa
ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES VII
LISTA DE SÍMBOLOS XIII
GLOSARIO XV
RESUMEN XIX
OBJETIVOS XXI
INTRODUCCIÓN XXIII
1. GENERALIDADES
1.1 Antecedentes de la planta de generación 1
de energía del sur “GESUR”
1.2 Ubicación de la planta 1
1.3 Mercado 2
1.4 Estructura organizacional 4
1.5 Planta de generación número tres 5
2. MARCO TEÓRICO
2.1 Aspectos generales de mantenimiento 9
2.1.1 Definición de mantenimiento 10
2.1.2 Importancia del mantenimiento 10
2.2 Tipos de mantenimiento 10
2.2.1 Mantenimiento de avería 10
2.2.2 Mantenimiento correctivo 11
I
2.2.3 Mantenimiento preventivo 12
2.2.4 Mantenimiento predictivo 15
2.2.5 Mantenimiento proactivo 16
2.3 Costo de mantenimiento 16
2.4 Funcionamiento de motores utilizados
para generación de energía 18
2.5 Transferencia térmica 22
2.5.1 Fluidos para transferencia térmica 22
2.5.2 Utilización del aceite para transferencia térmica 23
2.5.3 Propiedades que debe de cumplir los aceites térmicos 23
2.6 Calderas de recuperación 25
2.7 Seguridad e higiene en el trabajo 26
2.7.1 Generalidades 27
2.7.1.1 Accidentes de trabajo 27
2.7.1.2 Enfermedades Ocupacionales 28
2.7.2 Actos inseguros 28
2.7.3 Condiciones inseguras 29
2.7.4 Factores de riesgo 29
2.7.4.1 Tipos de riesgo 30
3. ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL DE LA EMPRESA
3.1 Diagrama de recorrido del aceite térmico en planta número tres 31
3.2 Equipo instalado en el sistema de circulación 33
3.2.1 Válvulas de paso de dos vías 33
3.2.2 Válvulas de paso de tres vías 34
3.2.3 Válvulas reguladoras de flujo 35
3.2.4 Válvulas de alivio 36
3.2.5 Bombas primarias 37
II
3.2.6 Bombas secundarias 37
3.2.7 Bombas boosters 38
3.2.8 Filtros 38
3.2.9 Calderas 38
3.2.10 Tanque de almacenamiento (sump tank) 39
3.2.11 Tanque de expansión 40
3.3 Estado actual del sistema de circulación 41
3.4 Tipo de mantenimiento actual 44
3.5 Periodicidad del mantenimiento actual 44
3.6 Tipo de fluido de transferencia térmica utilizado 46
3.6.1 Propiedades del aceite térmico Chevron grado 22 46
3.7 Condiciones actuales de seguridad e higiene 49
3.7.1 Actos y condiciones inseguras 49
3.7.2 Señalización 52
3.7.3 Prevención de incendios 52
3.7.4 Equipo de protección personal 55
3.7.4.1 Equipo de protección auditiva 57
3.7.5 Orden y limpieza 57
4. PROPUESTA DE MANUAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
4.1 Estandarización de las actividades de mantenimiento 59
4.1.1 Estandarización de tareas por equipo 60
4.2 Programa de mantenimiento 90
4.2.1 Clasificación de las tareas a realizar
para el mantenimiento 91
4.2.2 Clasificación de las frecuencias de ejecución
de tareas por equipo 92
4.2.3 Listado de tareas de mantenimiento por equipo 93
III
4.3 Administración del mantenimiento 106
4.3.1 Personal encargado de la ejecución de
tareas de mantenimiento 106
4.3.2 Ordenes de trabajo 107
4.3.3 Reportes de ejecución de trabajos
de mantenimiento 108
4.4 Control de mantenimiento 108
4.4.1 Formatos de registro de mantenimiento 108
4.4.1.1 Ficha técnica 108
4.4.1.2 Control de órdenes de trabajo 109
4.4.1.3 Historial de órdenes de trabajo 110
4.5 Mantenimiento predictivo 113
4.5.1 Mantenimiento predictivo del aceite térmico 114
4.6 Costo de implementación de mantenimiento preventivo 115
5. PROPUESTA DE MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
5.1 Administración y Dirección 119
5.2 Capacitación al personal operativo 120
5.3 Normas generales 124
5.3.1 Cuidado de los equipos 125
5.3.2 Orden y limpieza 125
5.3.3 Inflamabilidad del aceite térmico 126
5.3.4 Almacenamiento de materiales 126
5.4 Equipo de protección personal 128
5.4.1 Equipo de protección auditiva 131
5.4.2 Equipo de protección contra fluidos de
altas temperaturas 132
5.4.3 Equipo para contingencia o accidentes 132
IV
5.4.4 Normas de uso de equipo de protección personal 132
5.5 Costo de implementación del manual de
seguridad e higiene 133
CONCLUSIONES 137
RECOMENDACIONES 141
BIBLIOGRAFÍA 143
ANEXOS 145
V
VI
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
1 Ubicación de planta generadora GESUR ……………………......... 2
2 Planta generadora GCA ……………………………………………... 6
3 Organigrama de la empresa.……………………………………….... 7
4 Gráfica de análisis de costos.………………………………………… 18
5 Motores utilizados para generación de energía
tipo 8M 552C ………………………………………………………….. 19
6 Sección transversal de turbo cargador
Tipo TPL-A, de ABB.………............................................................ 20
7 Proceso continuo de mejoras en seguridad e higiene en
el trabajo……………………………………………………………….. 27
8 Diagrama de recorrido de aceite térmico en planta
GCA………..…………………………………………………………… 32
9 Válvulas de paso de tres vías ………………………………………. 35
VII
10 Válvula reguladora de flujo.…………………………………………… 36
11 Válvula de alivio.……………………………………………………….. 36
12 Bomba centrífuga.……………………………………………………… 37
13 Caldera de aceite térmico maxxtec.………………………………..... 39
14 Sump tank………………………………………………………………. 40
15 Tanque de expansión de aceite térmico ……………………………. 41
16 Diagrama Causa y Efecto del sistema de transferencia térmica…. 43
17 Gráfico de tareas de mantenimiento donde no utilizaron equipo
de protección personal adecuado……………………………………. 50
18 Partes de una válvula de paso de dos vías…………………………. 62
19 Área a lubricar en una válvula accionada eléctricamente…………. 65
20 Tapadera protectora de la válvula accionada eléctricamente…….. 66
21 Pares de apriete comunes de tuercas hexagonales……………….. 75
22 Organización de comunicación en la realización de tareas de
mantenimiento.…………………………………………………………. 107
VIII
23 Formato de orden de trabajo y reporte de ejecución de trabajo de
mantenimiento…………………………………………………............. 111
24 Formato de ficha técnica de control 112
……………………………….....
25 Formato de control de órdenes de trabajo.………………………….. 113
26 Señales de advertencia 121
………………………………………………..
27 Señales de prohibición ………………………………………………... 122
28 Señales de obligación ………………………………………………… 123
29 Señales de equipo contra incendios ………………………………… 123
30 Temperatura de entrada y salida del aceite térmico en caldera….. 145
IX
TABLAS
I Lista de limpieza de filtro de aceite térmico
De GCA ………………………………………………………...……… 45
II Datos de prueba típicos ……………………………………………… 48
III Propiedades térmicas , Chevron heat transfer oil
Grado 22 ………............................................................................. 48
IV Observación de tareas donde no utilizaron equipo de protección
personal adecuada……………………………………………………. 50
V Descripción de extintores de polvo químico seco (PQS).………… 53
VI Descripción de extintores de bióxido de carbono (CO2).…………. 53
VII Inventario de extintores de planta GCA…………………………….. 55
VIII Propuesta de calendarización de frecuencias de tareas de
Mantenimiento por equipo para el año 2008.................................. 93
IX Costo anual de implementación de mantenimiento preventivo…... 117
X Calendarización de capacitaciones para personal operativo 120
sobre temas de seguridad e higiene en el trabajo………………....
X
XI Combinación de colores …………………………………………… 121
XII Costo de implementación de manual de
seguridad e higiene en el trabajo….………………………………… 134
XIII Clasificación de los tipos de incendio……………………………….. 147
XI
XII
LISTA DE SíMBOLOS
MW Megawatts
GCA Nombre denominada a una sub-planta de
Generación de energía
KFM Marca de válvulas de control de temperatura
Gls Galones
PSI Libras por pulgada cuadrada
0
C Grados centígrados
0
F Grados Fahrenheit
PQS Polvo químico seco
ABC Three class
CO2 Dióxido de carbono
Lbs Libras
cSt Centistocks
NTP Programa nacional de toxicología
IARC Agencia internacional de investigación de cáncer
XIII
XIV
GLOSARIO
Agua suavizada Agua que se encuentra en un rango cercano a
cero de ppm de carbonato de calcio.
Aleación Producto homogéneo, de propiedades
metálicas, compuesto de dos o más
elementos, uno de los cuales, al menos, debe
ser un metal.
Bombeabilidad Capacidad de elevar agua u otro líquido por
medio de una bomba
Centrífuga Acción de alejar del centro o tiende a alejar de
él.
Cigüeñal Eje con codos que transforma un movimiento
rectilíneo en circular.
Compresor Máquina que disminuye el volumen de una
determinada cantidad de aire y aumenta su
presión por medios mecánicos.
Craqueo Romper, por elevación de temperatura, las
moléculas de ciertos hidrocarburos con el fin
de aumentar la proporción de los más útiles.
Filtro automáticos Filtros de auto limpieza, que se lleva a cabo al
tener una diferencia considerable de presión a
la entrada y salida del filtro.
XV
Generador Equipo que convierte la energía mecánica en
eléctrica con medios electromagnéticos.
Hidrocarburo Compuesto resultante de la combinación del
carbono con el hidrógeno.
Ignición Acción que inicia o desencadena ciertos
procesos físicos o químicos, encendimiento de
combustible por un fuerte calor.
Marmita Olla de metal con tapadera ajustada.
Neumático Mecanismo accionado con aire u otro gas
Oleotérmico Oleadas, torrentes o turbulencias de calor o
vapor a altas temperaturas.
Parafínico Mezcla de hidrocarburos que se obtienen
como subproducto de la destilación del
petróleo.
Polaina Especie de media calza, hecha regularmente
de paño o cuero, que cubre la pierna hasta la
rodilla.
Presurización Mantener la presión normal en un recinto,
independientemente de la presión exterior.
Pulverizar Esparcir un líquido en partículas muy tenues, a
manera de polvo.
XVI
Robots Extintores de fuego, comúnmente de 125lbs.
De Polvo químico seco.
Separadores centrífugos Son equipos que sirven para separar una
mezcla utilizando como medio de ayuda la
velocidad centrífuga.
Serpentín Tubo largo en línea espiral o quebrada que
sirve para facilitar el intercambio térmico.
Sintético Producto obtenido de bases químicas
Tamiz Cedazo muy tupido
Turbina Rueda con paletas curvas colocadas en su
periferia que recibe un determinado flujo por el
centro y lo despide en dirección tangente a la
circunferencia, con lo cual aprovecha la
energía
Vaho Vapor que despiden los cuerpos en
determinadas condiciones
Viscosidad Propiedad de los fluidos que caracteriza su
resistencia a fluir.
XVII
XVIII
RESUMEN
La planta GESUR se encuentra ubicada en un mismo terreno en
compañía de una planta textil, talleres de mecánica, soldadura, tornos,
embobinados, bodegas, oficinas administrativas y algunas viviendas, todo ello
del mismo propietario. Esta planta es la encargada de la generación de energía
eléctrica para uso interno y también vende energía al sistema eléctrico nacional
interconectado.
La energía es generada por medio de motores de combustión interna,
en el proceso de generación de energía es de suma importancia el sistema de
aceite térmico porque es el encargado de brindarle las condiciones adecuadas
en temperatura y viscosidad al combustible.
El presente trabajo de graduación trata sobre el diseño de los
manuales de mantenimiento preventivo del sistema de aceite térmico y
seguridad e higiene en el trabajo utilizado en Gesur, se realizó con el fin de
poder prolongar la vida de los equipos sometidos a esfuerzos y trabajos
excesivos y el aseguramiento de la seguridad e higiene en el trabajo. Elaborado
de acuerdo a las recomendaciones y sugerencia de los fabricantes de los
equipos y también en base a la experiencia obtenida en el trabajo.
Este manual propone mejoras en relación a la estandarización de
actividades de limpieza, lubricación e inspección de piezas, junto con una
clasificación y listado de tareas a realizar por equipo, una mejor administración
y control de órdenes de trabajo, reportes, registros e historial de
mantenimientos. Adquiere una mayor importancia cuando se hace evidente la
XIX
necesidad de obtener resultados satisfactorios en relación a una buena
regulación de temperatura para llevar a cabo una buena transferencia térmica
entre fluidos.
Es determinante la implementación de este manual de mantenimiento
preventivo para poder llevar a cabo el importante proceso de generación de
energía, que se distribuye luego a cientos de consumidores y familias de
Guatemala. Sin descuidar también un área importante que tiene relación con las
personas involucradas en este proceso como lo es la seguridad e higiene en el
trabajo, se ha diseñado un manual del mismo con el fin de asegurar el bienestar
físico de las personas que laboran dentro de la empresa.
XX
OBJETIVOS
GENERAL
Diseñar los manuales de mantenimiento preventivo y de seguridad
e higiene en el trabajo que permita garantizar la funcionalidad del
trabajo realizado por el sistema de circulación del aceite térmico para
que funcione de una manera eficiente y prolongar la vida útil de los
equipos, garantizando el bienestar físico de los empleados.
ESPECÍFICOS
1. Determinar un intervalo de tiempo adecuado para la ejecución de
las tareas de mantenimiento.
2. Conservar en óptimo estado los equipos instalados en el sistema
de aceite térmico.
3. Garantizar la funcionalidad adecuada de los equipos para obtener
una buena regulación de temperatura y con ello una buena
transferencia térmica.
4. Desarrollar formatos claros y concisos de órdenes de trabajo,
reportes y controles de mantenimiento.
XXI
5. Brindar suficiente información en relación a la vestimenta y equipo
de protección personal necesario para trabajar bajo normas de
seguridad e higiene.
6. Mostrar a los trabajadores los riesgos a los que pueden estar
expuestos si no se combate adecuadamente un conato de
incendio.
7. Impartir capacitaciones con el fin de adiestrar a los empleados en
el uso correcto de los extintores y equipo contra incendios.
XXII
INTRODUCCIÓN
La energía eléctrica es un servicio indispensable en todos los hogares
del país, por ello la planta de generación GESUR es una de las encargadas a
nivel nacional de generar energía mediante el uso de motores de combustión
interna. Los equipos sufren un desgaste que va influyendo en el grado de
desempeño de la función que debe de realizar, para poderlos conservar en
óptimas condiciones se debe de brindar un cuidado especial, anteponiéndose y
previniendo cualquier riesgo que influya en la operación de la máquina, es
evidente la necesidad del mantenimiento que dará como resultado un mejor
desempeño y además un prolongamiento de la vida útil del equipo.
La siguiente propuesta se obtuvo de la realización del ejercicio
profesional supervisado (EPS) que tiene como propósito la elaboración de un
manual de mantenimiento preventivo del sistema de aceite térmico, el cual es
utilizado en generación de energía. El aceite térmico juega un papel
fundamental dentro de este proceso y es por ello que es necesario brindarle un
cuidado especial, evitando cualquier fallo o anomalía dentro del sistema de
circulación para realizar su trabajo de la mejor forma.
El sistema de aceite térmico dentro de esta planta ha sido relegado a un
segundo plano, no brindándole la atención que se merece, dejando algunos de
los equipos sin mantenimiento programado, se ha utilizado únicamente el tipo
de mantenimiento correctivo.
Es imposible conservar un sistema libre de fallas, pero sí se pueden
reducir hasta un porcentaje mínimo, y es por ello que se presenta una
XXIII
propuesta que se basará en el mantenimiento preventivo, programado de
acuerdo con las condiciones y exigencias de los equipos, asimismo se orienta
hacia una buena administración y controles de mantenimientos.
Al inicio se encuentra una descripción de la empresa, el mercado al que
debe de cumplir con la demanda energética y de la ubicación, así como de su
historia en relación a su crecimiento en capacidad instalada de generación de
energía y un poco sobre los planes a corto y largo plazo, también se muestra la
estructura organización de la planta, el personal operativo como recurso
importante.
En el capítulo dos se hace mención de los conceptos importantes de
mantenimiento, los tipos de mantenimiento que pueden ser aplicados de
acuerdo al fin que conlleva cada uno. Se menciona y describe el funcionamiento
de los motores utilizados para generar energía, se describe de forma clara en
qué consiste la transferencia térmica y las propiedades que se deben de cumplir
por parte del fluido utilizado para la realización de ella; se amplía el tema de
seguridad e higiene en el trabajo, accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales.
En el capítulo tres se describe la situación actual de la empresa en
relación con la descripción de los equipos que se utilizan para la circulación de
aceite térmico y el tipo de mantenimiento que se le brinda a cada uno de ellos y
el estado en el que se encuentran. Se menciona también las condiciones
actuales de seguridad e higiene en el trabajo, señalización y equipo de
protección personal utilizada.
En el capítulo cuatro se describe la propuesta del mantenimiento
preventivo, detallando la estandarización de tareas, clasificación de tareas de
XXIV
mantenimiento, frecuencias, administración del mantenimiento, órdenes de
trabajo, reportes de ejecución, control de mantenimiento, formatos de registro,
historial de mantenimientos y también el mantenimiento predictivo del aceite
térmico.
En el capítulo cinco se hace la propuesta del manual de seguridad e
higiene en el trabajo, donde se detalla la administración, capacitación del
personal, normas generales, equipos de protección personal, equipos para
contingencias o accidentes y el costo de implementación del mismo.
XXV
1. GENERALIDADES
1.1 Antecedentes de la planta de generación
La planta de generación de energía (GESUR), está en funcionamiento
desde el año 1996 e inició el proceso de generación con un solo motor
Mak/Caterpillar 8M 552C, con un generador de 5 MW.
Actualmente la planta se subdivide en tres sub-plantas, la primera que es
la más antigua, denominada Bluref I consta de cuatro motores Mak/Caterpillar
8M 552C con capacidad de 20 MW. La segunda planta, se denomina Bluref II,
inició su funcionamiento en el año 2001 y consta de dos motores 6 CM 43 con
generadores de 5 MW, cuatro motores 9 CM 43 con generadores de 7.5 MW y
dos motores 12 CM 43 con generadores de 10 MW con una capacidad total de
60 MW. La planta número tres se denomina GCA, que es la más nueva,
funciona desde el año 2003 y consta de dos motores 9 CM 43 Mak / Caterpillar,
con generadores de 7.5 MW y produce 15 MW. En forma total actualmente la
planta genera aproximadamente 95 MW.
1.2 Ubicación de la planta
La planta se encuentra ubicada en el kilómetro 30.5 de la carretera al
pacífico, en la siguiente figura se presenta la ubicación.
1
Figura 1. Ubicación de planta generadora GESUR
Ubicación de la planta generadora
Fuente: Biblioteca de consulta Microsoft Encarta
1.3 Mercado
La cantidad de energía que se genera es distribuida a clientes privados y
consumo propio, otra cantidad es entregada a la Empresa Eléctrica de
Guatemala S.A., para su posterior distribución. Los consumidores privados
están dividos en cuatro bloques de acuerdo a su ubicación, los cuales son:
a. Circuito Sur I
b. Circuito Sur II
c. Circuito Nor-Oeste
d. Circuito Norte
2
El circuito sur I, lo componen los siguientes clientes privados: Agriplas
S.A., Automariscos, American textil (cafetal), Arenas y piedras (Rocamina),
Cafetal servicios, Calzado Mamut, Coffelandia, Cursa, Chon Won (Cafetal), Dae
Jon, Frutico, Farma textil, Finca el Llano, Gasolinera Scott 77, Guayper,
Guategrana (Rancho Grande), Grupo Buena (Pacayal), Ingenio Magdalena
(Nueva Esperanza), Internacional de Brochas, Kwan Lim (Palín), Knitville, Las
Victorias servicio y bombeo, L & J Kniting (Cafetal), Máquinas Exactas (Cafetal),
Metacril S.A., Modas Alfa, Modas Amor (Nueva Esperanza), Multimart
(proeasa)(Cafetal), Multiperfiles I y II, Palinsa, Proyectos Munir, Proyectos
Integrales (Cafetal), Quilubrisa (DISAGRO).
El circuito sur II, lo componen los siguientes clientes privados: Banrural,
Cajas y Cartones, Unitodo, Tejidos Baldosa, Uniplastic, Recsa, Ameth S.A.,
Calimero, Oheil Trims, Grupo Z (Oficinas), Importadora El Éxito, Infra, Infarma
(Farmacéutica Industrial), Lote 29 A, Lote 29 B, La Esperanza, Nobel System
(Proquirsa), Notyons Guatemala, Randy Hanger (Pacarsa), Antonio Chan,
Rancho Grande, Shin Won, Verace (Cafetal), Zadik, Woo Ioo textil (Nueva
Esperanza), World Fama (Nueva Esperanza, Deroyal (Nueva Esperanza), Jae
Sun (Nueva Esperanza).
El circuito nor-oeste los componen los siguientes clientes privados:
Alinsa, A & H, Bayer, Bloteca, Brisas del Sur (Generesa), Comer S.A., Cortes y
Metales, Codidema, Didema, Ecotermo, Generesa S.A., Inversiones Monterrey,
JK modas, Kwang Lim (Amatitlán), Lote 3 del Sur, Transportes M-Tala, Lote 9
del Sur (Zisteca), LPM2 (Cortes y Metales # 2), Mil Flores, Reyca,
Residenciales Los Espárragos, Tappan, Turicentro La Ceiba, Vivero las
Bugambilias.
3
El circuito norte lo componen los siguientes clientes privados: Exporcafé,
Valle de la Mariposa, Mil Flores # 2.
Debido a la naturaleza de los consumidores de esta planta de
generación, dentro de los que se pueden mencionar residenciales, turicentros,
fábricas y algunos sectores de Amatitlán y Palín, se hace evidente la necesidad
de laborar 24 Hrs. por día, por lo que se emplean dos turnos de 12 Hrs. cada
uno, para poder suministrar energía eléctrica, tanto para procesos laborales
como para comodidad y alumbrados habitacionales.
1.4 Estructura organizacional
En el área profesional, la planta de generación es regida por un gerente
general, que es prácticamente un enlace con el propietario de la planta. Luego
se encuentra el Jefe de planta, que tiene a su alrededor a un ingeniero
encargado del área de mantenimiento mecánico, un encargado del área de
mantenimiento eléctrico y otro encargado del área de operaciones.
Al ingeniero encargado del área de mantenimiento mecánico le asisten
dos ingenieros mas, uno encargado de los equipos auxiliares de la planta y otro
encargado del taller mecánico.
En el área técnica se trabaja en turnos de 12 hrs. diarias, de 7a.m. a
7p.m., en cada uno de los dos equipos de trabajo existen jefes de turno, uno
para la planta número 1 y otro que cubre las plantas 2 y 3; de la misma forma
se distribuyen los operadores que son los encargados de monitorear y velar
para que el funcionamiento de los motores utilizados para generación de
energía, sea bajo las condiciones adecuadas y se cumpla con los
requerimientos necesarios para el proceso de generación.
4
En cada una de las tres plantas existe un jefe de mecánicos que es el
encargado de asignar, dirigir y controlar las tareas de mantenimiento con los
mecánicos encargados de cada uno de los motores que se encuentran
instalados en ellas. También se cuenta en cada una de las tres plantas con una
persona encargada de las tareas de soldadura, otra para las tareas
relacionadas con electricidad y una para limpieza.
Las tres plantas están bajo la supervisión de un Jefe de planta que es el
encargado de la organización, planificación, dirección y control de las tareas de
mantenimiento en general, y un Gerente de planta que se encarga de todo lo
relacionado con el funcionamiento de la planta y además de proyectos y
montajes de nuevos equipos, así como de tareas administrativas.
1.5 Planta de generación número tres
La planta de generación No. 3 llamada GCA, cuenta con un jefe de
mecánicos en cada turno que es el responsable durante su turno de la
funcionalidad tanto de los motores que se tienen instalados, como de los
equipos complementarios (separadores centrífugos, filtros automáticos, etc.), y
también de asignar, guiar e instruir a los mecánicos en las tareas de
mantenimiento, debido a sus conocimientos y experiencia adquirida en el
tiempo que tiene de laborar con esta maquinaria. Existen dos mecánicos y una
persona encargada de la limpieza en cada turno, esta planta como se mencionó
al inicio cuenta con dos motores Mak 9CM43 como se ilustra en la siguiente
figura con generadores de 7.5 Mw.
5
Figura 2. Planta Generadora GCA
Existe un mecánico asignado a cada uno de los motores y es el
encargado de la supervisión del mismo, tomando lecturas tanto de presiones y
temperaturas en varios puntos específicos del motor, así como en los equipos
complementarios cada dos horas. Los niveles de los tanques de aceite
lubricante de los motores y conteo de ciclos de limpieza, presión de aire y
temperatura del filtro automático de bunker se realizan cada hora.
Dada la situación, al momento de observar un cambio en las presiones o
temperaturas que difiera de los rangos normales de funcionamiento o cualquier
desperfecto mecánico que haya observado debe de informarle al jefe inmediato
superior, en este caso el jefe de mecánicos.
El soldador asignado a esta planta se encarga de reparaciones o
montajes de piezas donde sea necesaria su intervención; la persona de
limpieza se encarga de todas las tareas relacionadas con su puesto.
El electricista asignado se encarga del mantenimiento del equipo
eléctrico y electrónico, generador, así como de conexiones y desconexiones de
energía a equipos electromecánicos, para su montaje o desmontaje.
6
Figura 3. Organigrama de la empresa
Gerente General
Gerente
Planta Generadora
Ingeniero Área Ingeniero Área Ingeniero de Ingeniero de
Eléctrica Mecánica Operaciones Taller
Técnicos Eléctricos Ingeniero de
Auxiliares
Jefe de Turno
Operadores
Mecánicos Soldadores Limpieza
7
8
2. MARCO TEÓRICO
2.1 Aspectos generales de mantenimiento
El mantenimiento en general, tiene como fin conservar y garantizar el
funcionamiento de cualquier equipo. El objetivo del mantenimiento es la
conservación del servicio que están prestando los equipos; por lo tanto, se
puede considerar que el mantenimiento es la serie de trabajos por ejecutar, a fin
de mantener el servicio para el cual el equipo fue diseñado. En cualquier caso
el personal de mantenimiento será el responsable de la conservación de la
maquinaria o el equipo, ya que su labor está enfocada a que no se pierda el
servicio que presta. Es inadmisible pensar que tiene prioridad alguna ampliación
o reconstrucción del equipo, sobre las labores de mantenimiento porque de
ellas se obtienen mayores beneficios.
No se trata solamente de mantener, conservar y prevenir fallas,
aumentando la vida útil de los equipos, si no que éstos garanticen un retorno de
las inversiones. Los trabajos de mantenimiento exigen calidad, y sobre todo la
aplicación de un criterio económico profundo. Existen ocasiones en las cuales
es necesario realizar reparaciones de emergencia, pero éstas deben ser de alta
calidad, a fin de programar posteriormente una reparación completa, pues de
otra manera quizás se afectaría demasiado el servicio de la unidad, estas
circunstancias deben ser supervisadas por una persona de mantenimiento que
domine a la perfección estos conceptos.
9
2.1.1 Definición de mantenimiento 10
“Mantenimiento, es la serie de trabajos que hay que realizar en algún
equipo, planta o método para conservarlo y proporcione el servicio para el que
fue diseñado. La naturaleza crea pero no mantiene, por lo tanto el mantener es
atributo del hombre.”
2.1.2 Importancia del mantenimiento
Un buen servicio de conservación de equipos e instalaciones busca
reducir al mínimo los paros de trabajo, al mismo tiempo que hace más eficaz el
empleo de los recursos humanos, para conseguir los mejores resultados con el
menor costo posible. Las necesidades de tener una organización apropiada de
mantenimiento, de poder programar y planear con acierto, han sido puestas de
relieve por ejemplo, en la industria se ha reducido el costo de mano de obra
directa, pero a la vez ha impuesto la exigencia de conservar debidamente los
equipos y sobre todo el servicio que prestan en cualquiera que sea la actividad
que realiza la empresa.
2.2 Tipos de mantenimientos
De acuerdo con la naturaleza y objetivos que se pretenden alcanzar, el
mantenimiento se puede clasificar en la siguiente forma:
2.2.1 Mantenimiento de avería
Esta función se subdivide en reparación de averías y mantenimiento de
averías.
10
La reparación de averías también se le llama propiamente curativo,
aunque es un nombre que no se encontrará en los manuales de mantenimiento
pero ha sido adoptado por la similitud que su actuación tiene con la del médico,
cuya intervención se produce cuando el individuo ha caído enfermo y necesita
los medios necesarios para curarle. De la misma manera la reparación de
averías es una reacción que se produce cuando el equipo, máquina o
instalación ha dejado de funcionar, con el consiguiente paro en la producción o
función del equipo. Su función se inicia al presentarse la avería, es decir se
diagnostica y de acuerdo con los resultados del mismo se planean actividades,
recursos humanos, herramientas, repuestos y materiales para iniciar la
reparación.
El mantenimiento de avería, a diferencia del anterior tipo de avería en la
máquina ya se ha previsto, sea por medios estadísticos o por instrucciones del
fabricante; aunque no se ha localizado en el tiempo, pero ya se ha elaborado un
plan previo de reparación acorde con los recursos con que se cuenta: humanos,
herramienta, materiales y repuestos que se han adquirido o localizado con
anticipación.
2.2.2 Mantenimiento correctivo
Este tipo de mantenimiento es parecido al de avería, se diferencia en que
el correctivo no se encarga solamente de reparar el daño o sustituir la pieza que
ocasionó el desperfecto por otra similar.
En tanto que el mantenimiento correctivo, se encargará no solo de sustituir
la pieza que ocasionó el desperfecto, sino además identifica las causas que
originaron la falla en la pieza, evaluando si es necesario reemplazarla por otra
que se ajuste mejor a las exigencias del ritmo de trabajo y condiciones de
11
operación de la unidad. El mantenimiento correctivo y de avería son los que
ocasionan los mayores costos de operación dentro de una empresa.
Las fallas en la maquinaria y equipo se originan por cualquiera de las
siguientes fuentes: la máquina o el equipo mismo, el ambiente circundante, el
personal que la interviene. Con relación a la máquina o el equipo mismo,
depende de las propiedades mecánicas, químicas, eléctricas y electrónicas de
sus partes; la calidad de los materiales empleados en ellas, la calidad misma de
la marca y el fabricante de la unidad.
El ambiente circundante se toma como una fuente de fallas cuando éste
es agresivo a la máquina, para alargar la vida de la misma es necesario
construir un ambiente adecuado a ésta, a fin de reducir las fallas por esta
fuente. El personal que la interviene se comporta como una fuente de fallas
cuando sus habilidades manuales o de pensamiento lógico son de baja calidad,
influyendo también el desconocimiento del equipo a asistir, por lo que la mano
de obra de mantenimiento y operación del equipo, debe ser cuidadosamente
seleccionada de acuerdo a cantidad y calidad.
2.2.3 Mantenimiento preventivo
El mantenimiento preventivo puede definirse como la conservación
planeada, teniendo como función conocer sistemáticamente el estado de
equipos, máquinas e instalaciones para programar en los momentos más
oportunos y de menos impactos en la producción, las acciones que tratarán de
eliminar las averías que originan las interrupciones. Su finalidad es reducir al
mínimo las mismas y una depreciación excesiva.
12
Debidamente dirigido, el mantenimiento preventivo es un instrumento de
reducción de costos, que ahorra a las empresas recursos en conservación y
operación. Un programa de mantenimiento preventivo, en la acción de
mantener en buen estado el equipo, se realiza a través de las visitas,
revisiones, lubricación periódica y limpieza.
a) Visitas. Son inspecciones o verificaciones que se ejecutan
periódicamente en los equipos, instalaciones y máquinas para comprobar
su estado, seguir la evolución de las anomalías aparecidas para
eliminarlas antes de que lleguen a ser averías. Para ser consideradas
como tales, las visitas deben:
I. Verificar las inspecciones en el lugar de trabajo, comprobando si el
equipo trabaja en condiciones de rendimiento óptimo.
II. Ser rápida deteniendo el equipo el menor tiempo posible.
III. La duración de una visita debe planearse para que no sea mayor de una
hora. En el caso de ser necesario una intervención de mayor duración
deberá acordarse previamente.
IV. No desarmar órganos complejos, sin embargo se puede efectuar
pequeños desmontajes para realizar la inspección siempre que no se
exceda el tiempo ya establecido.
V. Realizar pequeñas reparaciones que no provoquen una detención
excesiva.
VI. Utilizar en lo posible métodos no destructivos de inspección tales como
rayos X, ondas ultrasónicas entre otros.
La puesta en marcha de las visitas se realizará como una serie de
acciones sucesivas. Sin embargo, no es necesario que termine la precedente
para iniciar la siguiente. La carga de trabajo, organización y métodos de las
visitas deben ser previamente estudiadas con el objeto de:
13
1. Acortar al máximo el tiempo de ejecución.
2. Racionalizar las tareas de las visitas.
3. Formar o instruir al personal encargado para obtener normalización y
disciplina en el trabajo.
4. Determinar las herramientas, aparatos de medición, etc. que se
emplearan durante la visita.
El personal que efectuará las visitas tiene una gran responsabilidad por lo
que debe tener conocimiento técnicos calificados para ser capaz de localizar las
causas de posibles averías; además debe saber enfocar los problemas desde
puntos de vista económico y no solamente técnico pues la mayor parte de sus
decisiones las tomará sin posibilidad de consultar con sus mandos.
b) Revisiones. Son intervenciones que se realizan sobre instalaciones o
máquinas para detectar o confirmar las anomalías localizadas durante la
visita previa, reparándolas con el fin de dejar el equipo en condiciones de
funcionamiento que evite la aparición de averías.
Las revisiones para ser consideradas como tales deben cumplir los
siguientes requisitos:
1. Desmontar partes de las máquinas o instalaciones cuando, por
consecuencia de la visita previa se detecta la posibilidad de existencia de
anomalías.
2. Reparar las anomalías previamente señaladas por las visitas y otras
detectadas durante la revisión.
3. Sustituir o reemplazar piezas sujetas a desgaste rápido de acuerdo con
un programa establecido con anticipación. En esta actividad se tratará de
normalizar las piezas que se reemplazan periódicamente.
14
Para facilitar las revisiones es conveniente prepararlas previamente,
analizando las secuencias de desmontaje y montaje; y prever la herramienta y
equipo necesarios. El personal, igual que el de las visitas, debe ser previamente
adiestrado por lo que se puede adoptar la alternativa de asignar a personas
especificas para un tipo de máquina o formar personal polivalente que revise
todo tipo de equipo. La primera tiene la ventaja de formar personal
especializado, pero la segunda ofrece la posibilidad de un mejor equilibrio de la
carga de trabajo y necesidad menor de personal.
2.2.4 Mantenimiento predictivo
Este mantenimiento se maneja bajo la filosofía de entrar en acción antes
de que se presente falla alguna en la maquinaria y equipo, con la diferencia en
relación al mantenimiento preventivo, que se detecta la falla, se monitorea la
progresión de la misma, estableciéndose las reparaciones necesarias en ella en
un tiempo menor al especificado en las rutinas de mantenimiento preventivo,
antes aún de que ocurra un paro total del equipo analizado, también lo
compone el análisis de aceite programado, donde los parámetros son límites
que permiten saber cuando los desgastes en los elementos se encuentran en
una zona normal, aceptable o de seguridad; estos parámetros se crean a lo
largo del monitoreo ya que el historial es lo único que permite tener los
suficientes datos para crearlos.
El análisis periódico de aceite usado, consiste en una serie de pruebas
destinadas a identificar y medir la contaminación y degradación de una muestra
de aceite. Tres son las pruebas básicas:
1. Análisis de desgaste
2. Pruebas químicas y físicas
3. Análisis de las condiciones de aceite
15
A través del análisis de aceite se puede obtener la información del grado
de desgaste que han sufrido los componentes durante determinados
parámetros de trabajo ya sean estos horas, kilómetros, millas, etc. Por ultimo
también se incluye dentro del mantenimiento predictivo lo que es el análisis de
vibraciones donde se generan espectros de vibraciones de las máquinas o
equipos.
2.2.5 Mantenimiento proactivo
Al igual que el mantenimiento predictivo, se monitorea la falla y se anticipa
a la misma, sin tener intervalos rígidos, con la salvedad que se corrige el diseño
para evitar definitivamente que la falla se presente posteriormente.
2.3 Costo del mantenimiento
Para el administrador, el objetivo del mantenimiento es la conservación,
ante todo, del servicio que están suministrando los equipos, instalaciones etc.
Este es el punto esencial y no como erróneamente se ha creído, que el
mantenimiento está obligado a la conservación de los elementos. El servicio es
lo importante y no la maquinaria que lo proporciona. Por tal motivo se deben
equilibrar, en las labores de mantenimiento, los factores esenciales siguientes:
1. Calidad económica del servicio
2. Duración adecuada del equipo
3. Costos mínimos de mantenimiento
16
Desde el punto de vista de costo, estos tres factores dan a conocer que
existe un costo total de servicio el cual resulta de:
1. Costo inicial del equipo considerando su depreciación
2. Costo de mantenimiento considerando su incremento
3. Costo de falta de servicio
La adquisición de equipo nuevo acarrea costos elevados, sobre todo que
inicialmente su depreciación es acelerada, aunque esto se compensa por ser
los costos de mantenimiento bajos, pues la expectativa de falla es menor.
Conforme se usa el equipo, sus componentes se desgastan, aumentando la
frecuencia de falla y como consecuencia, los gastos de mantenimiento son
mayores. Un aumento de la frecuencia de fallas por falta de servicio, causa
pérdidas en el ingreso que origina la prestación del mismo, de tal manera que el
costo total aumenta tanto que hace prohibitivo el uso del equipo.
En la curva del costo total se nota que hay una zona donde es mínima en
función del tiempo, siendo uno de los objetivos del mantenimiento que este sea
lo más largo posible, dentro de las naturales limitaciones (obtención de
repuestos principalmente.) pero cuando el costo total rebasa esta zona, la
reposición del equipo es obligada.
17
Figura 4. Gráfica de análisis de costos
Fuente: Sistema de mantenimiento, planeación y control, Duffua Raouf Dixon.
En la curva de costo total se nota que hay una zona interlineada donde el
valor de dicha curva es mínimo en función del tiempo. Uno de los objetivos del
mantenimiento es que ésta sea lo más larga posible, dentro de las naturales
limitaciones.
2.4 Funcionamiento de los motores utilizados para generación de energía
Para generación de energía eléctrica mediante la utilización de motores de
combustión interna, se puede utilizar diversas marcas de motores, entre ellas
wartsila, MaK, Man, Caterpillar, etc.
18
En la siguiente figura se muestra un motor utilizado para generación de
energía marca MaK del tipo 8M 552C, donde se puede apreciar en la parte
superior el turbo cargador y justamente debajo de el se puede ver el intercooler.
Figura 5. Motores utilizados para generación de energía tipo 8M 552C
Fuente: CD, Mak / Caterpillar Germany
Los motores Mak / Carterpillar 9 CM 43 Diesel, son motores de bajas
revoluciones diseñados para generación de energía y no adaptados. Estos
motores son de nueve cilindros y se clasifica de acuerdo a la disposición de los
cilindros, en motores en línea, son de cuatro tiempos o cuatro carreras las
cuales son:
1. Carrera de admisión. En ella se induce solamente aire hacia el interior
del cilindro del motor (Válvulas de admisión, abiertas.)
2. Carrera de compresión. Lleva el aire hasta una temperatura superior a la
del punto de encendido del combustible (Ambas válvulas, cerradas.)
3. Carrera de expansión o potencia. La inyección del combustible se da
durante la primera parte de ella, con una rapidez tal, que la presión se
mantenga constante, siguiendo la expansión hasta el volumen inicial del
cilindro (Ambas válvulas, cerradas.)
19
4. Carrera de escape. Para purgar del cilindro los gases quemados
(Válvulas de escape, abiertas.)
El movimiento hacia arriba y abajo del pistón se conoce con el nombre de
movimiento alternativo. Este movimiento se realiza en línea recta por lo tanto
deberá ser transformado en rotativo o de giro para poderlo transmitir de esta
forma al generador de energía, el mecanismo capaz de hacer esto es el de
biela y manivela, el efecto de manivela lo realizan las partes acodadas del
cigüeñal, las cuales describen un círculo cuando gira el eje. El motor tiene una
velocidad nominal de 514 rpm, este tipo de motores son turboalimentados con
el fin de aumentar la eficiencia del motor y economizar combustible.
El turbocompresor lo forman dos secciones:
• Sección del compresor
• Sección de la turbina
Figura 6. Sección transversal de turbo cargador TPL-A, de ABB
Sección de la turbina
Sección del compresor
Fuente: ABB turbocharging
20
Las dos secciones se encuentran montadas sobre un eje común, los
gases de escape hacen girar la turbina a alta velocidad y debido a que el
compresor se encuentra montado sobre el mismo eje, gira a la misma velocidad
forzando grandes sorbos de aire a través de su cubierta hacia el múltiple de
admisión y finalmente a los cilindros del motor.
Las características de la turbo compresión son:
• Utiliza el calor y la presión de los gases de escape para enviar aire a los
cilindros, proporcionando más oxígeno para mejorar la combustión.
• Da un mayor flujo de aire a través del motor, lo que da como resultado
temperaturas de escape más bajas, contribuyendo así a prolongar la vida
de las válvulas, de pistones y de anillos.
• Proporciona una rápida reacción al cambio de carga.
• Actúa como un silenciador natural que disminuye el ruido del escape y
detiene las chispas.
• Introduce por medio del compresor, una mayor cantidad de aire a los
cilindros de la que el motor aspira normalmente.
El aire al ser comprimido, como reacción o efecto, aumenta la temperatura
con lo que se obtiene más calor; pero el aire caliente es menos denso y
perjudicial para la generación de potencia. Cuando la temperatura del aire
aumenta, su densidad disminuye, por lo que disminuye su masa; y por lo tanto,
se reduce la cantidad de oxígeno contenida en él. Siendo el oxígeno el
elemento esencial para favorecer la combustión, por lo tanto se hace necesario
refrigerar el paso del aire comprimido, por medio de un sistema de inter-
enfriamiento por agua, para lograr obtener e introducir al motor una mayor
cantidad de oxígenos, es decir un aire más denso dentro del mismo volumen.
21
El sistema de post-enfriamiento o intercooler consiste en un grupo de
tubos dispuestos entre placas de metal delgadas, y por las cuales circula el
agua de refrigeración, y alrededor de los cuales pasa el aire comprimido que se
debe enfriar antes de que sea introducido a los cilindros del motor.
Las características del post enfriamiento son:
• Remueve el calor del aire de admisión presurizado, para aumentar más
la densidad del aire.
• Mejora la eficiencia de la combustión.
• Reduce la temperatura de escape.
2.5 Transferencia térmica
Transferencia térmica es un proceso mediante el cual se suministra y
extrae energía de un medio. Estos medios pueden consistir en un gas o un
líquido. El principio básico consiste en aportar energía en forma de calor a este
medio (fluido) para ser empleado posteriormente en un proceso alejado de la
fuente de energía. Los procesos más comunes de transferencia térmica lo
constituyen las Marmitas y Calderas.
2.5.1 Fluidos para transferencia térmica
Un fluido para transferencia térmica es el fluido al que se le adiciona
temperatura, normalmente por acción de un quemador o resistencia eléctrica y
es al que posteriormente se le extrae esta energía, normalmente mediante un
intercambiador de calor, para ser empleada en un proceso. Si este proceso se
lleva a cabo en un sistema cerrado, el fluido nunca está en contacto con el
proceso y sólo se constituye en la fuente de energía para éste.
22
2.5.2 Utilización del aceite para transferencia térmica
Como su nombre lo indica son fluidos basados en aceites minerales
parafínicos, altamente refinados y cuidadosamente seleccionados para
proporcionar un rendimiento superior en sistemas de transferencia térmica, los
aceites pueden ser del tipo aceites minerales o aceites con base sintética.
2.5.3 Propiedades que deben cumplir los aceites térmicos
Un aceite térmico como mínimo debe de cumplir con las siguientes
propiedades para que pueda desempeñar su función de transferencia térmica
de una forma eficiente.
a) Elevada estabilidad térmica
El aceite debe ser física y químicamente estable dentro de los rangos de
temperatura para el que está especificado, es decir, debe ser resistente al
craqueo. El craqueo es el quiebre de las moléculas de hidrocarburos como
consecuencia del aumento de la temperatura, quiebre que se verifica por el
cambio de una molécula larga en moléculas de menor tamaño. En estos casos
algunas moléculas se transforman en gases volátiles, otras son inestables y se
polimerizan formando depósitos insolubles. El craqueo se produce
principalmente cuando la temperatura de la película de aceite en contacto
directo con la pared del tubo dentro del hogar de la caldera o con la pared del
calefactor eléctrico, es superior al valor máximo aceptado para el aceite
empleado.
23
b) Buena resistencia a la oxidación
Un aceite hidrocarburado reacciona con el oxígeno del aire, efecto
denominado oxidación. Esta reacción de oxidación ocurre en forma lenta a
temperatura ambiental, pero a medida que la temperatura del aceite se
incrementa, la reacción de oxidación se acelera rápidamente. El efecto de la
oxidación dentro del aceite es la de producir ácidos, los que en una etapa
siguiente se traducen en la formación de borras. En estos casos de formación
de oxidación y por ende de borras, la viscosidad del aceite aumenta,
disminuyendo el poder de transferencia térmica.
c) Poseer un alto coeficiente de transferencia de calor
El coeficiente de transferencia de calor es definido como el flujo de calor
que existirá entre dos materiales que se encuentran a diferente temperatura y
que están en contacto entre si. Estas transferencias se pueden dar entre metal -
metal, metal - líquido, metal - gas, líquido - líquido, líquido - gas y gas - gas,
dependiendo de los procesos que estén involucrados.
En el caso específico de la transferencia de calor entre un metal y un líquido,
los mejores resultados se logran al trabajar con velocidades del fluido sobre la
superficie del tubo en régimen turbulento. La diferencia entre un régimen
laminar o turbulento está asociada a dos condiciones, una de estas es propia
del fluido (velocidad) y la otra es propia del metal empleado (rugosidad
superficial).
d) Poseer una prolongada vida útil
La vida de los aceites térmicos depende fundamentalmente del diseño y
operación adecuados del sistema. Es importante revisar periódicamente el
24
estado del aceite, de forma tal de llevar un registro histórico de las velocidades
de cambio de las características físicas del aceite. Una vez recién llenado el
sistema y al cabo de una semana de haber iniciado su operación, se deben
extraer muestras de aceite y así establecer la línea base del registro.
Posteriormente las muestras pueden ser extraídas con una periodicidad de seis
meses y los resultados deben ser comparados con los de las muestras
anteriores. Las propiedades que deben controlarse son: viscosidad, acidez,
punto de inflamación y contenido de insolubles.
2.6 Calderas de recuperación
La recuperación de calor de gases a altas temperaturas, comporta una
amplia diversidad de diseños en calderas en función de la naturaleza de dichos
gases y de la transferencia de calor a los fluidos requeridos para cada proceso
de fabricación.
En la actualidad se permite la recuperación de calor aplicada
idóneamente en calderas de vapor, aceite térmico y agua caliente o
sobrecalentada, todo ello en variantes de tubos de humo, serpentines lisos y
aleteados o cualquier otra alternativa.
En ellas el aceite circula por el interior de varios serpentines
concéntricos, constituyendo estos la superficie de intercambio.
La transmisión de calor se realiza en contracorriente o de forma cruzada
con la entrada de aceite y los gases procedentes de la combustión, formando
un régimen de turbulencia y manteniendo la velocidad del fluído estable, lo que
le permite alcanzar un intercambio térmico altamente eficaz.
25
Se configuran con un hogar-cámara de combustión de amplias
dimensiones, tres pasos de gases y un sistema de serpentines que elimina
cualquier esfuerzo debido a la expansión térmica.
La circulación forzada y controlada del fluido térmico se realiza en un
serpentín multibular que asegura una transferencia de calor perfectamente
equilibrada, garantizando un funcionamiento sin riesgo de alteración del fluído.
2.7 Seguridad e higiene en el trabajo
La seguridad de los trabajadores dentro de una empresa es tan
importante como la producción misma. El bienestar físico y mental de los
trabajadores debe de ser prioridad en cualquier empresa.
Un buen programa de seguridad industrial gira entorno a una buena
administración y dirección dependiendo del buen desempeño de estos dos
elementos, así será el desarrollo del plan, por lo tanto es necesaria la presencia
de una persona encargada de velar por que se tomen las medidas de
protección requeridas para los trabajos de mantenimiento.
Un aspecto que se debe de tener claro al momento de ser un
administrador eficiente de la seguridad e higiene industrial en el trabajo es tener
bien claro y aplicar el proceso continuo que se debe de seguir para poder tener
resultados satisfactorios en el desarrollo de las tareas, una forma de
representación gráfica de éste proceso es el siguiente
26
Figura 7. Proceso continuo de mejoras en seguridad e higiene en el
trabajo
PREVENIR
RECONOCER CORREGIR
2.7.1 Generalidades
El bienestar de los trabajadores en una empresa debe considerarse desde
varios puntos de vista; dos de esos puntos son:
• Evitar que sufran accidentes
• Evitar que sufran enfermedades ocupacionales
2.7.1.1 Accidente de trabajo
Es una lesión que se presenta en forma brusca o repentina, como
resultado del contacto del cuerpo con un riesgo peligroso, en el ambiente
laboral.
27
2.7.1.2 Enfermedades ocupacionales
Se presenta como resultado de la exposición en forma continua a los
factores de riesgo del ambiente laboral, la enfermedad ocupacional no es
brusca sino que provoca alteraciones paulatinas en los órganos del cuerpo. En
algunas ocasiones el mismo riesgo ambiental es el causante de un accidente
laboral, así como de una enfermedad ocupacional. Así que esto nos lleva a
definir una diferencia entre las dos: La velocidad en que se presenta el efecto
en el trabajador. Si el daño se presenta en corto tiempo, menos de 24 horas, se
concluye que se trata de un accidente laboral y si el tiempo es mayor se trata de
una enfermedad ocupacional. El ejemplo más claro es cuando un trabajador
expuesto al ruido durante años presenta un problema de audición, en este caso
el sufre de una enfermedad ocupacional, pero si un trabajador se expone a un
ambiente con niveles de ruido arriba del umbral y a consecuencia se rompe el
tímpano, aquí el problema es un accidente laboral.
La higiene industrial es la ciencia y el arte dedicado a la prevención,
reconocimiento, evaluación y control de los factores ambientales que surgen en
el lugar de trabajo y que puede causar enfermedades, deterioro de la salud e
incapacidad e ineficiencia marcada entre los trabajadores y los miembros de la
comunidad.
2.7.2 Actos inseguros
Es la causa humana que actualiza la situación de riesgo para que se
produzca el accidente. Esta acción lleva en conjunto el incumplimiento de un
método o norma de seguridad, explícita o implícita, que provoca dicho
accidente.
28
2.7.3 Condiciones inseguras
Se refieren al grado de inseguridad que pueden tener los locales, quiere
decir que se puede dar debido a una mala distribución y desorden de los
equipos que pueden alterar la salud de los trabajadores, la maquinaria, los
equipos, las herramientas y los puntos de operación.
2.7.4 Factores de riesgo
Los factores de riesgo siempre están presentes en cualquier tarea que se
realice, difícilmente se eliminan pero sí se pueden minimizar.
Para determinar el daño que se produce al organismo se utilizan
diferentes criterios, pero todos ellos consideran, entre otros, los siguientes
factores: Ocular, piel, ingestión e inhalación.
Como resultado del deterioro de la calidad de los combustibles existe el
peligro de que el aceite utilizado presente un elevado contenido de sustancias
nocivas para la salud, tales como:
• Hidrocarburos aromáticos policíclicos
• Compuestos de plomo
• Residuos químicos
Los riesgos para la salud dependen de:
• La concentración de los componentes peligrosos
• El aire circundante (inhalación de vapores de aceite / aceite pulverizado)
• La duración e intensidad a que se ven expuestas la piel o las mucosas
29
Algunas de las repercusiones a corto plazo pueden ser dolores de
cabeza vértigo, malestar, escozor o ardor de la piel. A largo plazo pueden
mencionarse alergias, especialmente cutáneas, inflamación purulenta de los
poros de la piel (acné producido por el aceite), daños del sistema nervioso
central después de una inhalación prolongada, cáncer cutáneo después de una
exposición directa prolongada, cáncer de pulmón o del sistema digestivo
después de una inhalación prolongada.
2.7.4.1 Tipos de riesgos
Puede tratarse de un riesgo físico, químico o biológico. Y dentro de ellos,
hay riesgos muy variados que producen diferentes daños al organismo, con
mayor o menor gravedad.
a. Riesgos físicos: son riesgos físicos los que afectan a nuestra integridad
física, por ejemplo: el ruido, radiaciones ionizantes, radiaciones no
ionizantes, vibraciones, ventilación, iluminación, presión y temperatura.
b. Riesgos químicos: estos pueden deberse a mezclas químicas o
vapores de sustancias, por ejemplo: nieblas, humos, vapores, gases y
polvos.
c. Riesgos biológicos: este tipo de riesgo algunos no son perceptibles a
simple vista y dentro de ellos se pueden mencionar: hongos e insectos.
d. Riesgos ergonómicos: este tipo de riesgo se puede originar desde la
concepción misma del lugar de trabajo y se puede deber a: un mal
diseño, operaciones inadecuadas y condiciones inadecuadas.
30
3. ANÁLISIS DE LA SITUACIÓN ACTUAL DE LA
EMPRESA
El sistema de aceite térmico necesita de un cuidado muy minucioso,
existen muchas razones por las que se necesita ser muy conciente del grado de
responsabilidad que conlleva este sistema, como la temperatura de operación,
la volatilidad del fluido y los gases emanados por el aceite a alta temperatura,
entre otros.
Para empezar es necesario conocer la ubicación y funcionamiento de los
aparatos de regulación y transferencia instalados en el sistema.
3.1 Diagrama de recorrido del aceite térmico en planta número tres
Para comprender de una mejor forma el recorrido del aceite térmico
dentro de la planta de generación de energía, se puede tomar como punto de
partida las calderas de los motores. Las calderas son alimentadas de aceite
térmico por medio de una bomba cada una de estas succionan del colector que
aparece en la figura 7 llamado Return Collector. Al pasar en contra flujo el
aceite térmico y los gases de escape de la combustión de los motores se
transmite la energía en forma de calor al aceite térmico, En la figura se puede
ver la temperatura de entrada del aceite térmico a la caldera en la parte superior
y la temperatura de salida en la parte inferior, denotada en grados centígrados.
De acuerdo a la temperatura que se encuentre el aceite térmico del sistema la
válvula de tres vías abrirá el paso para que se pueda unir al llamado Feeding
collector.
31
Los gases acumulados dentro del sistema son liberados en el tanque de
Expansión. Si por cualquier causa se necesitara de agregar más aceite térmico
al sistema es tomado del Sump Tank por medio de las bombas que aparecen
en la siguiente figura. También se pueden ver las bombas Booster 1 y 2, que
son las encargadas de impulsar el aceite hacia la planta Textil.
Figura 8. Diagrama de recorrido de aceite térmico en planta GCA
32
3.2 Equipo instalado en el sistema de circulación
Para tener una buena regulación de temperatura en general del sistema
de aceite térmico es imprescindible el uso de equipo adecuado para llevar a
cabo esta regulación. Sin el equipo de regulación sería muy difícil mantener el
sistema estable, por lo tanto se debe de utilizar válvulas de paso de dos y tres
vías, válvulas reguladoras de flujo, bombas centrífugas y calderas de
recuperación térmica, entre otros.
Todos estos equipos están en funcionamiento constante día a día, pero
el inconveniente que existe es que no se les ha brindado la atención necesaria
para la realización de un programa y calendarización de mantenimientos a cada
uno de ellos tal y como lo requieren.
3.2.1 Válvulas de paso de dos vías
Este tipo de válvulas son empleadas para cerrar y/o estrangular el flujo.
El modo de funcionamiento es muy sencillo, girando el volante manual (hacia la
derecha en el sentido de las agujas del reloj) se cierra el paso. La estanqueidad
del vástago se efectúa por medio de un fuelle y un prensaestopas de seguridad
post-conectado.
Existe un buen número de este tipo de válvulas instalado en el recorrido
de aceite térmico, las cuales varían en su tamaño de acuerdo con el lugar en
donde se encuentran instaladas.
El tipo de mantenimiento que actualmente se le brindan a estas válvulas
es el del tipo correctivo, porque no se hacen inspecciones periódicas en cada
uno de las válvulas para la verificación del buen funcionamiento de ellas.
33
El reemplazo de estas válvulas se efectúa cuando por algún motivo se
requiere cerrar el paso del fluido térmico por un área de la planta y se cierran
estas válvulas y el fluido no deja de fluir, es allí cuando se toma la desición del
reemplazo de la válvula.
3.2.2 Válvulas de paso de tres vías
Las válvulas de control de tres vías KFM son las adecuadas para
aplicaciones en las que es necesaria la recirculación de fluido, también
realizando funciones de aporte de energía al proceso (calentar, enfriar). Están
fabricadas en fundición, acero al carbono y acero inoxidable con
empaquetadura de teflón/grafito o fuelle de acero inoxidable.
Estas válvulas son controladas por un motor eléctrico pequeño situado
en la parte superior de la misma. Estas válvulas son controladas por un
controlador electrónico que se basa en rangos de temperatura para abrir o para
cerrar el paso del fluido.
El mantenimiento que se le brinda a este tipo de válvulas es del tipo
correctivo, por lo general se espera hasta que empieza a realizar algún tipo de
falla para, revisarlas o para realizarles algún tipo de limpieza en la parte
superior que es en donde se encuentra ubicado los contactos del sistema
electrónico de la válvula, luego si no se ha resuelto el problema de la regulación
de la válvula, se efectúa una inspección interna en la válvula en busca de algún
tipo de falla en algún empaque interno.
En la siguiente figura se puede observar varios tipos de válvulas de paso
de tres vías, las válvulas que se encuentran ubicadas en el sistema de aceite
34
térmico en GESUR son similares a la que se encuentra señalada en la siguiente
figura.
Figura 9. Válvulas de paso de tres vías
Fuente: www.ari-armaturen.com
3.2.3 Válvulas reguladoras de flujo
Las válvulas de paso reguladores de flujo son las encargadas de llevar a
cabo este trabajo, y de ellas depende que se logre obtener las condiciones que
se requieren para tener una transferencia térmica adecuada.
Trabajan en función de la temperatura y viscosidad del bunker, son
controladas por medios electrónicos que son sensados constantemente por
medio de un viscosímetro instalado en la tubería de combustible. Si se tiene
una baja viscosidad el viscosímetro emite pulsos eléctricos hacia el controlador
electrónico que se encuentra instalado en la parte superior de la válvula como
se puede ver en la figura 9. Mediante las señales eléctricas abren o restringen
el flujo para forzar la transferencia adecuada hacia el fluido hasta adquirir los
valores requeridos de temperatura.
35
Figura 10. Válvula reguladora de flujo
3.2.4 Válvulas de alivio
Este tipo de válvulas se encuentran instaladas en lugares donde se
requiere tener una garantía sobre cualquier sobre presión que se genere en el
sistema de circulación, por lo general el lugar donde se encuentran instaladas
este tipo de válvulas es en las calderas para brindar una seguridad sobre ellas,
su estado de funcionalidad debe de ser óptimo. Actualmente no se le realiza
ningún tipo de prueba para verificar su funcionalidad.
Figura 11. Válvula de alivio
36
3.2.5 Bombas primarias
Estas bombas denominadas primarias, son del tipo centrífugas y son las
encargadas de hacer circular el aceite térmico dentro de cada una de las
calderas, existe únicamente una bomba por cada caldera, en algunas de ellas.
El mantenimiento actual que se les realiza es el de la limpieza mensual del filtro
que se encuentra instalado a la entrada de cada una de ellas así como la
inspección visual cada mantenimiento de 1500 hrs. de cada motor.
Estás bombas están diseñadas para operar con un flujo volumétrico de
75 m3/hr, y cuenta con un motor eléctrico de 21.3 Kw y tiene una velocidad de
rotación aproximada de 3500 rpm.
Figura 12. Bomba centrífuga
Fuente: www.siemens.com
3.2.6 Bombas secundarias
Este tipo de bomba son las que tienen la tarea de hacer circular el aceite
térmico dentro de las instalaciones aledañas al motor, brindándole el flujo
requerido para garantizar una optima transferencia de calor, se encuentran
instaladas tres bombas, a las cuales se les realiza el único mantenimiento de
limpieza mensual de los filtros colocados a la entrada de ellas.
37
Estás bombas están diseñadas para operar con un flujo volumétrico de
3
60 m /hr, y cuenta con un motor eléctrico de 12.6 Kw y tiene una velocidad de
rotación aproximada de 3500 rpm.
3.2.7 Bombas Booster
Estas bombas son de mayor potencia debido a que estas son las
encargadas de hacer llegar el fluido de transferencia térmica hacia las
instalaciones de la planta generadora uno y la textilera. La limpieza del filtro a la
entrada de ella también se realiza mensualmente.
Estás bombas están diseñadas para operar con un flujo volumétrico de
3
250 m /hr, y cuenta con un motor eléctrico de 51 Kw y tiene una velocidad de
rotación aproximada de 3500 rpm.
3.2.8 Filtros
Los filtros juegan un papel muy importante dentro del sistema de aceite
térmico debido a que son ellos los encargados de capturar todas partículas de
un tamaño significativo que queden atrapadas dentro de él. La forma del
funcionamiento es la siguiente, el fluido circula a través de él, depurándose de
éste modo. Los intervalos de limpieza de ellos son mensuales.
3.2.9 Calderas
Las calderas son la parte fundamental de todo el sistema de aceite
térmico, debido a que es por medio de ellas que el aceite térmico adquiere el
calor o la energía necesaria para poder realizar la transferencia térmica, las
calderas actualmente se lavan con agua suavizada una vez por mes, y se le
38
realiza lo que es el venteo de los diferenciales de presión de cada una de ellas,
el venteo se realiza una vez cada quince días.
La caldera tiene una capacidad de transferencia térmica de 1470 Kw, con
una temperatura máxima de operación de 350OC, la caldera está diseñada para
operar con un flujo de 71.3 m3/hr
Figura 13. Caldera de aceite térmico maxxtec
3.2.10 Tanque de almacenamiento (Sump tank)
Este tipo de tanque es el encargado de recolectar todo el aceite que se
drena del sistema y el que es liberado por las válvulas de alivio de las calderas
y a medida que se necesita la reposición de aceite al sistema se puede volver a
introducir. No se le realiza ningún tipo de limpieza o mantenimiento, tiene una
capacidad aproximada de 13470 Gls. A una presión aproximada de 0.5 bar y
puede llegar a alcanzar una temperatura de 300OC
39
Figura 14. Sump tank
3.2.11 Tanque de expansión
Debe estar localizado en el punto más alto del sistema y absorber
cualquier exceso de aceite térmico generado por la expansión de este con la
temperatura. Para evitar la oxidación, se debe mantener la temperatura del
aceite en el estanque de expansión por debajo de 50 [°C]. Los circuitos
oleotérmicos cerrados están sujetos bajo presión y el estanque debe ser
diseñado por lo menos para 7 [psi], usando cabezas cóncavas. También debe
ser equipado, por lo menos un sensor de nivel y con un interruptor de bajo nivel,
para descubrir cualquier pérdida de aceite.
La función que realiza este tanque es de suma importancia, porque es en
él en donde llegan a desembocar todas las turbulencias y choques térmicos
dentro del sistema. A estos tanques se les realiza una supervisión visual a
través de cámara instaladas en ellos así como la reposición de aceite liberado
al momento de ventear cualquier caldera.
Este tanque tiene una capacidad aproximada de 4147 Gls. La presión
admisible de operación debe ser menor de 2 bares y una temperatura máxima
de 300OC.
40
Figura 15. Tanque de expansión de aceite térmico
3.3 Estado actual del sistema de circulación
El estado actual del sistema de circulación del aceite térmico dentro de la
planta se encuentra descuidado, no se le ha dedicado la atención necesaria de
este importante y riesgoso fluido de transferencia térmica.
Mediante el análisis del diagrama Causa y Efecto siguiente, se verá de
una forma más clara el estado actual de sistema.
El hacer un diagnóstico del mantenimiento actual brindará ayuda para
que la propuesta que se realiza en el capítulo siguiente sea razonable y a la vez
efectiva en el manejo de recursos, optimización del trabajo y de tiempo. Con el
objeto de que el diagnóstico sea más confiable y eficiente, se utilizó la
herramienta conocida como Diagrama Ishikawa de Causa y Efecto que se
muestra en la figura 15. En la cabeza del diagrama se coloca el defecto mayor
o el problema al cual se solucionará, que en este caso es fallas en el sistema de
transferencia térmica y sobre el cuál giran todas las causas principales que son
consideradas como responsables del defecto o problema principal, entre ellas
41
fallas mecánicas, fugas de aceite en el sistema, fallas electrónicas y también
errores en la programación de mantenimientos.
En algunas ocasiones los errores o fallas mecánicas al hacer
reparaciones o trabajos de mantenimientos en los equipos no han sido
realizados de la mejor manera. La razón fundamental que se hace evidente en
la mayoría de los casos es la falta de capacitación, ello conlleva errores al
momento de armar de nuevo el equipo, por lo tanto también pueden existir
errores al momento de reemplazar algún repuesto interno.
Las fallas electrónicas también constituyen una causa importante en el
proceso de transferencia térmica del sistema de aceite térmico, debido a que si
no existe una buena regulación del fluido por una mala señal de impulsos
eléctricos, la válvula reguladora de flujo o la válvula de tres vías no abrirá o
cerrará en el momento adecuado y provocará un desequilibrio e inestabilidad en
la temperatura y presión de circulación del aceite térmico.
Las fugas de aceite térmico en el sistema representan un riesgo de
quemaduras por la alta temperatura de trabajo o un posible punto de inicio de
un conato de incendio, los mayores puntos de riesgo de fugas son en válvulas
de paso de dos vías y en los sellos mecánicos de las bombas primarias,
secundarias y booster. Las bombas sobre todo representan un mayor riesgo
debido a que por la temperatura del fluido y la rotación en las bombas hace que
se caliente el metal al existir un desbalance de masa en la bomba al momento
de fallar algún cojinete de bolas.
La programación de los mantenimientos es el único aspecto que puede
solucionar los anteriores problemas mencionados. Una buena programación y
documentación de los equipos se puede solucionar el problema de fallas
42
mecánicas porque se prepararía con anterioridad al personal encargado en los
puntos que debe de tener mayor atención al realizar el trabajo. También una
buena instrucción sobre los repuestos que se deberán utilizar para el reemplazo
de las partes que están deterioradas y no posteriormente darse cuenta que se
utilizó un repuesto equivocado o que se instaló mal. La lectura e investigación
en los manuales de los equipos es de gran ayuda para la información necesaria
de los intervalos y puntos de mayor atención al momento de la realización de
mantenimientos recomendados por los fabricantes. Juntamente con todas las
tareas de realización de mantenimientos va paralelo lo que es la supervisión de
los trabajos.
Las válvulas de tres vías actualmente no han recibido un mantenimiento
periódico de las actividades de mantenimiento, tanto eléctrico como mecánico lo
que puede en un futuro no muy lejano provocar un problema más serio que el
que se tiene actualmente de inestabilidad térmica.
Figura 16. Diagrama Causa y Efecto del sistema de transferencia térmica
Fallas Mecánicas Fugas de aceite en el Sistema
- Repuestos equivocados - Falta de inspecciones
- Errores al armar los equipos - Repuestos inadecuados
- Falta de capacitación - Falta de mantenimientos
Fallas en Sistema
de Transferencia
Térmica
- Equivocados intervalos - Falta de inspecciones
de mantenimientos
- Falla en contactos electrónicos
- Falta de supervisión
- Malas calibraciones
- Falta de información de equipos
Programación de Mantenimientos Fallas Electrónicas
43
En forma global se puede decir que el sistema está funcionando de una
forma irregular en general en cuanto al buen desempeño de transferencia
térmica, pero existen algunos puntos de suma importancia que se deben de
tratar mas a fondo para tratar de llevar al mínimo los riesgos que se puedan
correr al trabajar en compañía de este tipo de fluido de transferencia térmica.
3.4 Tipo de mantenimiento actual
El tipo de mantenimiento que se lleva a cabo, es el de carácter
correctivo, porque no se ha tomado la iniciativa de anticiparse a todos los
posibles focos de problemas en el futuro, no se puede decir que está totalmente
en descuido el sistema por si se han tomado algunas medidas preventivas del
sistema de aceite térmico por ejemplo la inspección diaria sobre fugas en
bombas primarias de las calderas que constituyen un punto de mayor riesgo en
relación a incendios, Algunas de las actividades que se realizan son las
siguientes:
• Limpieza de filtros, esta acción abarcan todos los filtros que se
encuentran en el sistema de aceite térmico.
• Lavado de calderas.
• Venteo de diferenciales de las calderas.
3.5 Periodicidad del mantenimiento actual
La frecuencia con que llevan a cabo las acciones anteriormente
mencionadas son las siguientes:
• La limpieza de filtros se realiza con una frecuencia mensual
• El lavado de calderas tiene una frecuencia mensual
• Venteo de diferenciales de las calderas se realiza quincenal.
44
Tabla I. Lista de limpieza de filtros de aceite térmico de GCA
FILTROS Frecuencia
Filtro de la bomba primaria y válvula de 3 vías caldera Maxxtec 1 Mensual
Filtro de la bomba primaria y válvula de 3 vías caldera Maxxtec 2 Mensual
Filtro bomba booster 1 GCA Mensual
Filtro bomba booster 2 GCA Mensual
Filtro válvula antes del precalentador combustible Mak 1 Mensual
Filtro válvula antes del precalentador combustible Mak 2 Mensual
Filtro entrada al tanque HT 005 Mensual
Filtro entrada al tanque de almacén bunker HT 001 Mensual
Filtro entrada al tanque de almacén bunker HT 002 Mensual
Filtro entrada al tanque de almacén bunker HT 003 Mensual
Filtro entrada al tanque de almacén bunker HT 004 Mensual
Filtro entrada precalentador separador bunker 1 Mensual
Filtro entrada precalentador separador bunker 2 Mensual
Filtro entrada precalentador separador aceite 1 Mensual
Filtro entrada precalentador separador aceite 2 Mensual
Filtro entrada al tanque de lodos de bunker Mensual
Filtro bomba secundaria 1 Mensual
Filtro bomba secundaria 2 Mensual
Filtro bomba secundaria 3 Mensual
45
3.6 Tipo de fluido de transferencia térmica utilizado
Se necesita de un fluido que no se deteriore fácilmente, que pueda
retener la energía térmica, que cumpla propiedades muy específicas y que sea
estable. Esta propiedad la cumple el aceite térmico Chevron Grado 22, este
aceite térmico es el que actualmente está circulando en todo el sistema de
transferencia térmica.
3.6.1 Propiedades del aceite térmico CHEVRON Grado 22
Es un aceite de transferencia de calor tipo mineral para ser usado en
sistemas de calefacción secundarios o indirectos, como descripción física se
puede decir que es un líquido incoloro a amarillo pálido es soluble en solventes
de hidrocarburo e insoluble en agua tiene una viscosidad de 22 a 45 cSt a
40OC.
Es un fluido no tóxico, no corrosivo, que tienen un bajo nivel de olor y
excelente compatibilidad con los sellos. Pueden absorber el calor rápidamente y
transportarlo al material o fluido que requiere el calor.
Su excelente estabilidad térmica y a la oxidación proporciona una
prolongada vida útil y sistemas limpios de intercambiadores de calor.
Existen muchos usos del calor en el procesamiento de los materiales,
también existen muchas maneras de transferir el calor al material o fluido que
debe ser calentado.
Este tipo de aceite resulta excelente para este propósito y ofrece muchas
ventajas. Puede ser usado a bajas presiones. En la mayoría de las
46
aplicaciones, el equipo requerido para aplicar los aceites es relativamente
barato. El equipo de aplicación también puede ser portátil y, por lo tanto, ser
usado donde sea necesario.
Es usado en sistemas de transferencia de calor donde se utilice
combustible, gas o electricidad para calentar el fluido que después transfiere el
calor al punto de aplicación.
Debe ser usado en sistemas cerrados de circulación forzada equipados
con tanques de expansión, se puede utilizar con temperaturas de baño de
aceite de hasta 316°C (600°F) y temperaturas de piel de hasta 343°C (650°F)
donde se requieren una buena estabilidad térmica y buena bombeabilidad,
también es ideal cuando los elevados coeficientes de transferencia de calor se
combinan con altos caudales, y para sistemas donde se requieran ciclos
repetidos de calentamiento y enfriamiento.
No deben usarse el cobre ni las aleaciones de cobre en sistemas de
transferencia de calor con un fluido de hidrocarburos a menos que se retire el
aire (oxígeno) del contacto con el fluido por medio de sellos herméticos y/o un
"manto" de gas inerte. No se recomiendan las uniones roscadas. No usar cobre
ni materiales con contenido de cobre en sistemas de transferencia térmica con
aceite, se deben de usar materiales y metodología de trabajo que reduzcan al
mínimo el ingreso de escoria de soldadura en la tubería, y aseguren
hermeticidad y fortaleza en las uniones soldadas. La tubería debe estar limpia,
sin residuos de laminación, fundente de soldadura, aceite para templar, o
esmaltes.
47
Tabla II. Datos de prueba típicos
Fuente: www.chevron.com
Los datos de prueba típicos son sólo valores promedio. Durante la
fabricación normal, son de esperarse variaciones menores que no afectan el
rendimiento del producto.
Tabla III. Propiedades térmicas, Chevron heat transfer oil, Grado 22
Fuente: www.chevron.com
48
3.7 Condiciones actuales de seguridad e higiene
Las condiciones actuales sobre la seguridad e higiene en el trabajo
dentro de la planta de generación
3.7.1 Actos y condiciones inseguras
Los actos y las condiciones inseguras dentro de empresa pasan la
mayoría de las veces desapercibidas, y lamentablemente cuando ocurre algún
accidente es cuando es notorio el peligro al que fueron expuestos el personal
que labora en la empresa.
Mediante la observación dentro de las instalaciones y sobre todo al
momento de realizar trabajos, se puede observar algunas personas a las cuales
no se les ha hecho ver el peligro que corren al exponerse a peligros, por
ejemplo:
A continuación se presenta el resultado que fue obtenido mediante la
observación en varias de las tareas que realizaron algunos mecánicos dentro
de la planta, en la que se puede observar cual fue el Equipo de Protección
Personal (EPP) que no utilizaron de un total de 50 tareas de mantenimiento en
el sistema de aceite térmico los resultados son:
49
Tabla IV. Observación de tareas donde no utilizaron equipo de protección
personal adecuada
EQUIPO DE PROTECCION No. TAREAS DONDE NO
PERSONAL UTILIZARON EPP ADECUADO
1 Lentes plásticos 39
2 Mascarilla 37
3 Guantes de cuero cortos 25
4 Gabacha de cuero 41
5 Herramienta adecuada 5
6 Zapatos adecuados 2
Figura 17. Gráfico de tareas de mantenimiento donde no utilizaron equipo
de protección personal adecuado.
TAREAS DE MANTENIMIENTO DONDE NO UTILIZARON EPP
ADECUADO
45
40
CANTIDAD DE TAREAS DE
35
MANTENIMIENTO
30
25
20
15
10
5
0
Lentes Mascarilla Guates Gabacha Herramienta Zapatos
adecuada adecuados
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)
50
De acuerdo a los resultados obtenidos se puede observar en el gráfico
que el equipo de protección personal que no utilizaron los mecánicos al
momento de realizar tareas de mantenimiento fueron los lentes transparentes
plásticos protectores, mascarilla y gabacha de cuero.
En resumen se puede denotar los siguientes cinco actos inseguros que
son los que se realizan con mayor frecuencia en la planta.
a) Actos inseguros
a. No utilizar arnés al realizar trabajos en altura
b. No utilizar mascarilla al estar expuestos a vapores de aceites
c. No utilizar guantes de cuero al manipular fluidos o piezas a altas
temperaturas
d. No utilización de cascos en áreas propensas a caídas de objetos
e. No utilizar protectores de oídos al exponerse a altos decibeles
b) Condiciones inseguras
Las condiciones inseguras dentro de la planta han tratado de ser
prevenidas lo más posible pero aún así se dan algunas de ellas, por ejemplo
a. La introducción saturada de tubería de agua, combustible y aceite en un
mismo conducto.
b. La falta de insulación en tubería de aceite térmico.
En la mayoría de las situaciones que se dan dentro de la empresa la
causa primordial de su existencia es la falta de conocimiento acerca de los
efectos que conlleva determinada acción.
51
3.7.2 Señalización
Dentro de la planta se puede notar la existencia de rótulos donde se
identifica claramente la utilización de equipo de protección auditiva obligatorio,
que es a la entrada del cuarto de máquinas, también rótulos donde se
identifican claramente la existencia de extintores e hidrantes, la existencia de
escaleras, otros donde se prohíbe el fumar en área de descargas de
combustibles, las cuales en su mayoría se encuentran en buen estado.
3.7.3 Prevención de incendios
Para que se pueda llevar a cabo la combustión se necesita de la
presencia de tres elementos los cuales son: oxígeno, material combustible y
calor; el oxígeno se encuentra en la atmósfera en un porcentaje elevado y se
considera fundamental para que se produzca la combustión, el calor es energía
producida por la variación acelerada de las moléculas que se manifiestan
elevando la temperatura, el material combustible es todo aquello que arde o se
quema, los materiales combustibles pueden ser naturales o artificiales y pueden
presentarse como sólidos, líquidos o gaseosos, por todo ello la prevención de
incendios es un recurso que no se debe de descuidar, debido a que en
cualquier instante puede suscitar un conato de incendio, para el cual se debe de
tener el equipo necesario para eliminarlo o extinguirlo.
La planta cuenta con extintores de dos tipos:
1. Extintores de polvo químico seco
2. Extintores de bióxido de carbono (CO2)
52
Tabla V. Descripción de extintores de polvo químico seco (PQS)
TAMAÑO 2.5, 5, 10 y 20 libras
APLICACIÓN ABC AGENTE Fosfato Monoamónico, Sulfato de Bario, Bicarbonato de
EXTINTOR Sodio, Bicarbonato de Potasio y Cloruro Potasio.
MÉTODO DE Asfixia
EXTINCIÓN
- Cilindro
- Manómetro de presión
PARTES DEL - Manguera de alta presión
EXTINGUIDOR - Boquilla de plástico o plomo
- Manija
- Seguro
- Quite el
seguro
FORMA - Con una mano tome la manija del extinguidor y con la otra tome la manguera lo más cercano posible a la
DE Boquilla
USO - Colóquese de espalda al viento
- Descargue el extinguidor directamente en la base del fuego
PRINCIPIO DE Los compuestos de los extinguidores de polvo químico seco han sido químicamente procesados para hacerlos
OPERACIÓN resistentes a la humedad y hacerlos de fluición libre. Este compuesto se descarga bajo presión.
FORMA DE Equipo y personal especializado (fábrica)
RECARGARLO
Tabla VI. Descripción de extintores de bióxido de carbono (CO2)
TAMAÑO 2.5, 5, 10, 15 y 20 libras
APLICACIÓN BC AGENTE Bióxido de carbono
EXTINTOR
MÉTODO DE Asfixia
EXTINCIÓN
- Cilindro
- Manómetro de presión (algunos modelos)
PARTES DEL - Manguera de alta presión
EXTINGUIDOR - Boquilla de plástico en forma de campana
- Manija
- Seguro
- Quite el seguro
FORMA - Con una mano tome la manija del extinguidor y con la otra tome la manguera lo más cercano posible a la
DE boquilla
USO - Colóquese de espalda al viento
- Descargue el extinguidor directamente en la base del fuego
PRINCIPIO DE Los compuestos de los extinguidores de bióxido de carbono han sido químicamente procesados para hacerlos
OPERACIÓN resistentes a la humedad y hacerlos de fluición libre. Este compuesto se descarga bajo presión.
FORMA DE Equipo y personal especializado (fábrica)
RECARGARLO
53
Los dos tipos de extintores son adecuados para la utilización dentro de la
planta, pero por razones económicas es más factible el empleo de los extintores
de ABC que cubre los tres tipos de incendios los cuales son:
• A, basura
• B, equipo eléctrico
• C, combustibles
Dentro de las instalaciones de la empresa existe un departamento
encargado de la recarga de los mismos. En el caso de los extintores de CO2 la
recarga es externa y se necesita realizar ciertos trámites que alargan el
proceso.
Existen dentro de las instalaciones de GCA además de los extintores de
15 Lbs. De PQS, los llamados robots de 125 Lbs. De PQS, que son una gran
arma indispensable para combatir conatos de incendios grandes, pues tienen
un alcance aproximado de 10 metros. Cada uno de ellos se encuentra ubicado
en puntos estratégicos para su empleo.
También se cuenta con mangueras para combatir incendios cada una
con sus respectivos rociadores ó reguladores de la presión a la salida.
En el caso de incendios en el área de tanques de almacenamiento de
combustibles se cuenta con hidrantes o llamados comúnmente cuellos de cisne
dotados con toneles de espuma contra incendios al 3 % de concentración.
Si en cualquier momento surgiera la necesitad de utilizar agua abundante
para combatir o enfriar el área de tanques de almacenamiento por un incendio,
se cuenta con un suministro abundante de agua a la presión que se necesite,
54
también si en dado caso se diera un corte de energía eléctrica y no puedan ser
utilizadas la bombas de circulación de agua, se cuenta con una motobomba de
accionamiento diesel para poder mantener siempre el suministro de agua en
todo el sistema.
A continuación se presenta el inventario de extintores que existen en la
planta de generación GCA, clasificados de acuerdo a la clase de los mismos.
Tabla VII. Inventario de extintores de planta GCA
Cantidad Tipo Clase Lbs.
3 Robot CO2 125
3 Robot PQS 125
11 Extintor CO2 25
23 Extintor PQS 15
3.7.4 Equipo de protección personal
La utilización del equipo de protección personal en cualquiera de las
áreas de la empresa, por comodidad las personas que laboran en ellas siempre
ponen resistencia a el uso de este equipo, sin recordar que las personas que
recibirán los beneficios de la utilización de éste equipo son ellas mismas.
El equipo de protección personal se debe de utilizar toda vez que se
expongan a un daño cualquiera de los sentidos del cuerpo en general.
Dentro de la planta es obligatorio el uso de protección auditiva debido al
ruido que producen los motores reciprocantes al estar funcionando, la empresa
proporciona tapones auditivos personalizados con referencia a la forma del oído
de los trabajadores, debido a que todas las personas no tienen el mismo
55
tamaño y forma del conducto auditivo. Esto se realiza una vez al año
aproximadamente.
También el uso de calzado con punta de acero es necesario debido que
al realizar mantenimientos se trasladan de un lugar a otro partes del motor y
herramientas de gran peso y puede ocurrir que por accidente pueda caer o
presionar los pies de alguna persona, la empresa les proporciona un par a cada
uno.
Al realizar limpieza de filtros y drenado de aceite térmico es necesaria la
utilización de mascarillas para proteger los pulmones de los vapores emanados,
lo cual no es utilizado por los trabajadores en la mayoría de las veces, así como
el uso de guantes de cuero por la temperatura que se encuentran las tuberías
así como el aceite en sí. La utilización del casco para protección de la cabeza
es uno de los equipos que surge un poco de resistencia debido a la
incomodidad del mismo.
Al realizar trabajos de soldadura o todo lo relacionado con maquinas
herramientas es necesaria la utilización de caretas para evitar que pueda
introducirse una viruta de metal en los ojos de la persona que realiza el trabajo
ó que pueda deslizarse la herramienta y llegue a colisionar con la cara de la
persona; también es necesario el uso de gabachas de cuero y polainas para
protección del cuerpo.
Cuando se realizan trabajos en altura es necesaria la utilización de arnés
al menos anclado a un solo punto, lo cual las personas que realizan estos
trabajos en algunas ocasiones no lo utilizar por razones de costumbre y de
libertad de movimiento.
56
3.7.4.1 Equipo de protección auditiva
El equipo de protección auditiva es parte fundamental para el bienestar
físico de los trabajadores de esta empresa. Se utiliza protectores auditivos
personalizados, lo cual quiere decir que una empresa exterior suministra
protectores para cada uno de los trabajadores de la planta de acuerdo a la
forma del conducto auditivo de cada uno, esta acción se lleva a cabo alrededor
de una vez por año. De la misma forma que cualquier otro equipo de protección
personal siempre se presenta la resistencia al uso de los mismos, por lo cual en
algunas ocasiones se puede ver a alguna persona que en determinado
momento no utilice los protectores auditivos suministrados, si por cualquier
razón se les extraviara los protectores auditivos, dentro de los artículos que se
encuentran en la bodega de la planta generadora, se pueden adquirir
protectores auditivos desechables.
3.7.5 Orden y limpieza
La planta de generación cuenta con personal encargado de la realización
de las tareas de limpieza y orden de los equipos y materiales cercanos a los
mismos, se le brinda mucha importancia a estos aspectos con el fin de poder
crear un ambiente de trabajo agradable, parte de la motivación de los
trabajadores se ve reflejada en la limpieza y orden al momento de llevar a cabo
cualquier tarea asignada. La preocupación y el esfuerzo por mantener todo
limpio y en orden se ve reflejada dentro de la planta.
En las áreas donde se encuentran montados los motores se puede
apreciar un ambiente agradable debido a que no se verán derrames de
combustible o aceite lubricante esparcido en el suelo o manchas sobre las
paredes de los equipos. El interés que se enfoca en tener todas las áreas bien
pintadas y limpias es notorio al momento de caminar por cualquiera de los
57
pasillos de la planta generadora y en el aspecto económico se asigna una
buena cantidad monetaria en lo que es pintura y reparaciones de la
infraestructura de la planta, de tal forma que hace ver la planta como nueva a
pesar de algunos años que lleva ya de estar generando energía.
58
4. PROPUESTA DE MANUAL DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
La propuesta del manual de mantenimiento preventivo del sistema de
aceite térmico utilizado en GESUR, tiene como finalidad la prolongación de la
vida útil de los equipos que fueron mencionados en el capitulo anterior, también
tiene como finalidad mantener un sistema térmico estable, sin fluctuaciones de
temperatura en los equipos que pueda repercutir en una mala transferencia
térmica con los fluidos que dependen de él como lo son por ejemplo el bunker y
aceite.
Este capitulo inicia proponiendo una estandarización de las actividad por
realizar.
4.1 Estandarización de las actividades de mantenimiento
Las actividades de mantenimiento deben ser estandarizadas por las
siguientes razones que son de suma importancia:
• No pueden ser ejecutadas de una forma eficiente si la persona
encargada de realizar las tareas las lleva a cabo de la forma que mejor le
parezca.
• La mayoría de las tareas de mantenimiento conllevan un intervalo de
tiempo largo al ser ejecutadas.
59
• Si no se realiza de una forma correcta las tareas de mantenimiento se
corre el riesgo de alterar la funcionalidad de los equipos.
Al realizar una estandarización adecuada se elimina en gran parte los
problemas de obtener una mala ejecución de las tareas de mantenimiento, y
con ello garantizar un mayor lapso de tiempo de funcionalidad de los equipos
involucrados. La forma más efectiva en el caso de instruir a nuevos empleados
es la observación de la realización de una tarea de mantenimiento, ejecutada
por una persona con experiencia en el área. Esta capacidad de entrenar e
involucrar individuos en el trabajo de mantenimiento es la clave para desarrollar
un programa eficiente de mantenimiento.
4.1.1 Estandarización de tareas por equipo
A continuación se presentan la estandarización de las actividades de
mayor importancia en la realización de tareas de mantenimientos del sistema de
aceite térmico de acuerdo a cada equipo.
a) Válvulas en general
La inspección de las válvulas es una tarea de tipo mecánica y eléctrica.
Se realizará con una frecuencia mensual, y puede ser realizada por los
mecánicos de la planta, y consta de lo siguiente:
a.1) Limpieza y revisión que no existan fugas
La limpieza se debe de realizar con mucho cuidado tomando en
consideración que el sistema completo se encuentra a una temperatura que
puede causar quemaduras severas en la piel, se debe de limpiar en las válvulas
60
el área cercana al vástago, debido a que por grasa para lubricación de su
funcionamiento es donde se acumula el polvo. Este tipo de actividad no es
necesario para ningún equipo del sistema.
Se debe de acompañar paralelamente el sistema de aceite térmico en su
recorrido por la planta de generación de energía GCA, teniendo mucho
énfasis en cada una de las válvulas instaladas en el mismo, observando
que no existan pequeñas fugas en todo el sistema tanto en la tubería
como en las válvulas.
Los puntos donde se deben de observar que no existan fugas de aceite
es con mayor frecuencia en los vástagos de las válvulas de paso de dos
vías. El siguiente punto donde se producen fugas de aceite es en los
codos de tuberías sin importar el ángulo que tenga éste, puede ser de
450 y 900, las fugas se dan en el cordón de soldadura con mayor
frecuencia.
Si se encuentra una fuga en el sistema de aceite térmico se debe de
reportar inmediatamente al jefe de mecánicos para que esta personal le
traslade la información al encargado de mantenimiento para programar la
reparación.
a.2) Aplicación de grasa a los vástagos de las válvulas de accionamiento
manual
Esta actividad es de tipo mecánica y su frecuencia de realización es
mensual, la aplicación de la grasa de debe de realizar con una grasera que esté
dotada de la manguera de conexión para conectarla a la boquilla con que
cuentan algunas de las válvulas. No es necesario parar ningún equipo del
sistema.
61
Primero se debe de limpiar el área que se va a lubricar con grasa,
eliminando residuos de grasa que se aplicó anteriormente y polvo.
Después que esté limpia el área se coloca la manguera de conexión de
la grasera en la boquilla para engrasar que está ubicada en el cuerpo de
la válvula y aplicar una cantidad considerable de acuerdo al tamaño de la
válvula.
Si el cuerpo de la válvula no cuenta con la boquilla para engrase de debe
de aplicar manualmente la grasa en el vástago de la misma, y se puede
hacer girar el volante para que la grasa pueda penetrar en el cuerpo.
Si se encuentra algún problema es necesario reportarlo inmediatamente
al jefe de mecánicos para que traslade la información al encargado de
mantenimiento para la programación de su reparación.
Figura 18. Partes de una válvula de paso de dos vías
Fuente: www.ari-armaturen.com
62
a.3) Verificación de fugas en tuberías
La verificación de fugas en la tubería se debe de realizar con una
observación minuciosa por parte del mecánico encargado de la realización de
esta tarea, la frecuencia es necesariamente diaria. No es necesario parar
ningún equipo del sistema.
Normalmente las fugas en el sistema de tubería se da en las uniones
soldables de los tubos, cuando queda algún poro consecuencia de la
soldadura que se ha perforado.
Esta observación tiene cierta dificultad debido a que la tubería está
protegida con un material aislante y esta cubierto por láminas de
hojalatería para prevenir cualquier quemadura accidental, por lo tanto es
de gran ayuda el olor característico del aceite térmico y brindarle mucha
atención a cualquier inicio de humedad en la cubierta.
Si se observa algún inicio de fuga en tubería se debe de reportar
inmediatamente al jefe de mecánicos, para que esta persona traslade la
información necesaria al encargado de mantenimiento para la
programación de la reparación.
a.4) Inspección de fugas en flanges
La inspección de fugas en flanges es del tipo mecánico, y la frecuencia
de realización es diaria. No es necesario parar ningún equipo del sistema.
Se debe observar si se presenta una fuga de aceite térmico si proviene
del flange o del cuerpo de la válvula.
63
Se debe de reportar inmediatamente la fuga de aceite térmico en la
tubería al jefe de mecánicos para que traslade la información para
programar su reparación por el encargado de mantenimiento.
Si la fuga proviene del flange se debe de verificar que se encuentren
debidamente apretadas las tuercas que unen el flange de la válvula con
el resto de la tubería.
Si el flange tiene las tuercas bien apretadas se debe de eliminar el paso
de aceite térmico por ese segmento de tubería y de tendrá que remover
la válvulas para revisar el empaque de asbesto si se encuentra en buen
estado ó está roto.
Si el empaque está roto se deberá reemplazar por uno en buen estado,
de los que se encuentran en bodega de acuerdo al diámetro de la
tubería.
a.5) Lubricación de correderas en válvulas de tres vías, accionadas
eléctricamente
Esta tarea es de tipo mecánica y su frecuencia de realización es
quincenal. No es necesario parar ningún equipo del sistema.
Se debe de limpiar el área a lubricar eliminando el exceso de polvo o
suciedad.
Luego un poco de aceite lubricante a la corredera de la válvula de
tres vías para que sea suave la regulación y no se tenga que forzar el
motor eléctrico instalado en la parte superior para su accionamiento.
64
Figura 19. Área a lubricar en una válvula accionada eléctricamente
Área donde se
debe de aplicar el
aceite lubricante.
Fuente: www.ari-armaturen.com
a.6) Limpieza de componentes eléctricos en válvulas de tres vias
Está tarea es de tipo eléctrico y la realización debe de ser por los
encargados de la realización del mantenimiento de equipos eléctricos, la
frecuencia de realización será mensual. No es necesario parar ningún equipo
del sistema.
Se debe de remover la cubierta protectora ubicada en la parte superior
de la válvula de tres vías.
Con la utilización de un spray limpia contactos, se debe de aplicar una
atomización a los circuitos y contactos eléctricos contenidos en las
placas.
No es necesario secarlos ya que el spray está diseñado de tal forma que
se seca rápidamente.
Luego de aplicar el limpia contactos a los circuitos se debe de volver a
colocar la tapadera de la cabeza de la válvula de tres vías.
65
Si se observa o se encuentra algo fuera de lo normal se debe de informar
lo más rápido posible al jefe de eléctricos para que se le informe al
encargado de la programación de mantenimientos eléctrico para corregir
el problema.
Figura 20. Tapadera protectora de la válvula accionada eléctricamente
Tapadera protectora a
remover para la
limpieza eléctrica
Fuente: www.ari-armaturen.com
a.7) Verificación del buen estado y limpieza del cableado externo en
válvulas de tres vías
Esta actividad es de tipo eléctrico y debe ser realizado por eléctricos, la
frecuencia de realización es mensual. No es necesario parar ningún equipo del
sistema.
Se debe de revisar minuciosamente el cableado de cada una de las
válvulas de tres vías instaladas en el sistema, revisando que no se
encuentren los cables pelados o cortados.
También se debe de limpiar con un paño el cable eliminando la
acumulación de polvo y suciedad.
Si se encuentra un cable en mal estado se debe de informar
inmediatamente a jefe de eléctricos para que le informe al encargado de
la programación de mantenimientos eléctricos.
66
a.8) Calibración de componentes electrónicos
La calibración de componentes electrónicos es puramente eléctrica y el
encargado de la realización de esta actividad es el Ing. Eléctrico de encargado
de la calibración de equipos, la frecuencia de ejecución es mensual.
Si es necesario en esta actividad parar equipos.
Se deben de desmontar los equipos que requieran calibración.
Luego de desmontarlos se deben de trasladar al laboratorio eléctrico
para una limpieza más efectiva.
Si es posible se calibran en el banco de pruebas, de no ser así se debe
de montar nuevamente y calibrarlo en el lugar de trabajo del equipo.
b) Bombas
El mantenimiento a las bombas de circulación de aceite térmico se
ejecutará por mecánicos de la planta, este tipo de actividad debe de haber
estado programado previamente, debido a que se debe de sustituir la bomba
que está en funcionamiento por una bomba auxiliar, la bomba auxiliar se
encuentra normalmente unida en forma paralela al sistema de aceite térmico,
por lo tanto únicamente se requiere que se haga un juego correcto de llaves
esto es cerrar algunas y abrir otras.
b.1) Limpieza general y revisión de sellos mecánicos
Es una actividad mecánica, la limpieza general no es necesario parar el
funcionamiento de la bomba, se llevará a cabo diariamente, con el fin de
verificar que no exista ningún goteo de aceite térmico en el sello mecánico.
67
Para la revisión del sello mecánico es una actividad donde se involucra la
parte eléctrica y mecánica, la frecuencia de realización es mensual y si es
necesario parar equipos. Se deberá tomar en cuenta lo siguiente:
Informar en el cuarto de máquinas sobre el trabajo de mantenimiento que
se realizará para que no accionen accidentalmente la bomba que se le
está brindando mantenimiento y cause daños a los encargados de la
ejecución de la tarea.
Asegurarse de que la bomba auxiliar puede sustituir a la bomba que se
realizará el mantenimiento, teniendo en cuenta las especificaciones de
caudal de salida.
Desconectar eléctricamente el motor de la bomba que se le realizará el
mantenimiento.
Utilizar el equipo de protección personal adecuado, como lo es guates,
lentes transparentes plásticos protectores, protectores auditivos,
gabachas de cuero, zapatos antideslizantes (brindados por la empresa) y
herramienta adecuada.
Desmontar la bomba y trasladarla al banco de trabajo, ubicado en el
taller mecánico.
Desacoplar la bomba con el motor eléctrico, por medio del coupling.
Una vez desacoplado el motor extraer el sello mecánico de la bomba con
mucho cuidado para no lastimarlo al momento de retirarlo.
Revisar las dos caras del sello mecánico, tanto la cara estacionaria como
la cara rotativa, que no tengan rajaduras ni desgaste ó en el peor de los
casos que se encuentre quebrado.
Si está quebrado reemplazarlo por otro sello igual.
Si el sello mecánico se encontró en perfectas condiciones, volver a
colocarlo en la bomba.
Los pasos para armarlo es en forma inversa de cómo se desarmó.
68
b.2) Inspección de ruidos característicos y fugas de aceite térmico
Esta actividad es realizada por un mecánico con una frecuencia de
ejecución de diaria. No es necesario parar el equipo.
Se debe de ser muy cuidadoso al momento de ejecutar esta tarea,
debido a que de ella depende la prevención de posibles fallas que
puedan ocurrir.
Se debe de escuchar atentamente el origen de algún ruido anormal en la
bomba o en el motor eléctrico de la misma, ya que puede ser que un
rodamiento esté iniciando a desgastarse y provoque desbalance.
Si se observa o escucha algo anormal, es necesario informar
inmediatamente al jefe de mecánicos para que le informe al encargado
de la programación de mantenimiento para reparar el daño. De lo
contrario puede ser una fuente para que ocurra un conato de incendio.
b.3) Inspección de uniones maleables (Coupling o acoplamiento)
Las uniones maleables deben de ser revisadas por un mecánico con una
frecuencia mensual. No es necesario parar el equipo.
Únicamente se debe de desacoplar el motor eléctrico de la bomba, para
revisar el inserto elástico, que absorbe los cambios bruscos de
movimiento rotatorio.
Si se encuentra dañado este elastómero se debe se sustituir por otro
igual.
Si se encuentra en perfectas condiciones se deberá volver a colocar y
acoplar nuevamente el motor eléctrico a la bomba.
69
b.4) Inspección de la carcasa para ver si existe corrosión
Esta inspección es mecánica y la frecuencia de realización es mensual.
Es necesario parar el equipo para su inspección.
La ejecución de esta actividad es importante para la prevención de
posibles inicios de corrosión en la carcasa.
Se debe revisar minuciosamente la parte inferior de la bomba y áreas en
las que no es fácil la inspección visual durante la operación.
Si se encuentra algún inicio de corrosión en la carcasa se debe de
informar inmediatamente al jefe de mecánicos para que él traslade la
información al encargado de la programación de mantenimiento para su
reparación ó sustitución.
b.5) Inspección de rodamientos
La inspección de rodamiento es una actividad de tipo mecánica y la
frecuencia de realización es mensual. Para realizar esta inspección es
necesario contar con una bomba auxiliar instalada para sustituir la función de la
que está en inspección. Si es necesario parar el equipo.
Informar en el cuarto de máquinas sobre el trabajo de mantenimiento que
se realizará para que no accionen accidentalmente la bomba que se le
está brindando mantenimiento y cause daños a los encargados de la
ejecución de la tarea.
Asegurarse de que la bomba auxiliar puede sustituir a la bomba que se
realizará el mantenimiento, teniendo en cuenta las especificaciones de
caudal de salida.
70
Desconectar eléctricamente el motor de la bomba que se le realizará el
mantenimiento.
Utilizar el equipo de protección personal adecuado, como lo es guates,
lentes transparentes plásticos protectores, protectores auditivos,
gabachas de cuero, zapatos antideslizantes (brindados por la empresa) y
herramienta adecuada.
Desmontar la bomba y trasladarla al banco de trabajo, ubicado en el
taller mecánico.
Desacoplar la bomba con el motor eléctrico, por medio del coupling.
Se debe de utilizar el equipo adecuado para la remoción de los
rodamientos de la bomba. Esto con el fin de no lastimarlos.
Una vez extraídos los rodamientos se debe de inspeccionar si existe
alguna fricción en cada uno de ellos o si están oxidados o gastados. Si
ello ocurre se deberán de reemplazar los rodamientos por otros iguales.
Los pasos para armarlo es en forma inversa de cómo se desarmó.
b.6) Inspección del eje y alineación de la bomba
La inspección del eje es una actividad de tipo mecánica y la frecuencia
de ejecución es mensual. Se recomienda realizar esta inspección juntamente
con la inspección de rodamientos. Si es necesario para el equipo.
Informar en el cuarto de máquinas sobre el trabajo de mantenimiento que
se realizará para que no accionen accidentalmente la bomba que se le
está brindando mantenimiento y cause daños a los encargados de la
ejecución de la tarea.
Asegurarse de que la bomba auxiliar puede sustituir a la bomba que se
realizará el mantenimiento, teniendo en cuenta las especificaciones de
caudal de salida.
71
Desconectar eléctricamente el motor de la bomba que se le realizará el
mantenimiento.
Utilizar el equipo de protección personal adecuado, como lo es guates,
lentes transparentes plásticos protectores, protectores auditivos,
gabachas de cuero, zapatos antideslizantes (brindados por la empresa) y
herramienta adecuada.
Desmontar la bomba y trasladarla al banco de trabajo, ubicado en el
taller mecánico.
Desacoplar la bomba con el motor eléctrico, por medio del coupling.
Se debe de utilizar el equipo adecuado para la remoción de los
rodamientos de la bomba. Esto con el fin de no lastimarlos.
Una vez removidos los rodamiento se debe de inspección detenidamente
el eje en busca de algún tipo de desgaste por fricción.
Si es posible se debe comprobar que no esté torcido el eje en un torno
con la ayuda de un comparador digital de oscilación.
Si se encuentra en buen estado el eje, se puede volver a armar la
bomba.
Si el eje no se encuentra en buenas condiciones o tiene oscilación al
realizarle la prueba en el torno, se deberá de reemplazar por otro igual.
Los pasos para armarlo es en forma inversa de cómo se desarmó.
b.7) Revisión de cojinetes del motor eléctrico y conexiones
Esta actividad es eléctrica, la frecuencia de realización es mensual, se
sugiere realizarla juntamente con la inspección de rodamientos y eje. Si es
necesario para el equipo.
72
c) Filtros
El vaciado de la tubería donde están instalados los filtros debe de
realizarse con mucho cuidado debido a que el aceite aún está a una
temperatura considerable que puede causar serios daños en la piel si no se
protege.
c.1) Limpieza del tamiz
Tamiz se le llama a la parte interna de los filtros que es la encargada de
retener las partículas que son arrastradas por el flujo de aceite. Esta actividad
es mecánica y la frecuencia de ejecución es mensual. Si es necesario parar
equipos para la realización de esta tarea.
Se debe de utilizar el equipo de protección personal recomendado como
lo es guantes de cuero, lentes transparentes plásticos protectores,
protectores auditivos, gabachas de cuero, zapatos antideslizantes
(brindados por la empresa) y herramienta adecuada.
Se deben de cerrar firmemente las válvulas de paso que se encuentran
instaladas siempre antes y después de la ubicación de los filtros.
Aflojar cuidadosamente las tuercas de la tapadera que contiene al tamiz.
Colocar un recipiente que pueda contener la cantidad de aceite retenida
en el segmento de tubería que está entre las válvulas de paso.
Extraer el tamiz.
Limpiarlo con diesel para aflojar la suciedad y ayudar al desprendimiento
de la suciedad.
Secar el tamiz con aire comprimido, aproximadamente 7 bares de
presión.
Colocarlo nuevamente en su posición original.
73
Colocar la tapadera y darle los pares de apriete recomendados que
aparecen en la figura 21.
c.2) Revisión de ruptura en el tamiz filtrante
Esta actividad es mecánica y su frecuencia de realización es mensual.
Se recomienda que se realice al momento de hacer la limpieza del tamiz.
Cuando se halla extraído el tamiz de la parte interior de la carcasa del
filtro de acuerdo a los pasos requeridos mencionados en limpieza del
tamiz.
Inspeccionar detenidamente cualquier presencia de inicios de desgaste
en la superficie del tamiz.
Si el tamiz esta roto o gastado reemplazarlo por uno nuevo.
El reemplazo ayudará a que no se obstruya ni existan problemas de
funcionalidad en los equipos.
c.3) Revisión del empaque y apriete de las tuercas
Esta actividad es de tipo mecánica y la frecuencia de realización es
mensual, si es necesario detener la circulación del fluido térmico por esa área.
Luego de la realización de los pasos anteriores de extracción y limpieza
del tamiz, al colocar la tapa se debe de revisar cuidadosamente el
empaque de sello de la tapadera del elemento filtrante.
Se debe de cambiar si se encuentra dañado.
Al momento de colocar la tapadera de debe de asegurar que el empaque
quede en la posición correcta, para evitar entradas de aire si su
ubicación es antes de una bomba de circulación, ó una fuga de aceite.
74
Los pares de apriete de las tuercas de las tapaderas de los filtros debe
de ser de acuerdo al diámetro del tornillo denotado por DN, la
clasificación M10, M12, etc. denotan el grado de dureza del mismo, y el
par de fuerza esta dado en Newton-metro.
Figura 21. Pares comunes de apriete de tuercas hexagonales
Fuente: Instrucciones de funcionamiento y de montaje, colector de lodo. Armaturen. Pág. 5 www.ari-armature.com
d) Caldera
Las calderas son la base principal del sistema de aceite térmico, por lo
tanto se deben de tener en perfectas condiciones y garantizar un
funcionamiento seguro puesto de también son un punto crítico de seguridad. Es
necesario que la realización de los trabajos de mantenimiento en este equipo
sea realizado por mecánicos con experiencia.
75
d.1) Inspección de condiciones externas de la caldera térmica
Este tipo de inspección es de tipo mecánica y puede ser realizada por
cualquier mecánico que sea muy observador, la frecuencia de ejecución es
diaria. No es necesario para el equipo para la realización de esta inspección.
Se debe de realizar un recorrido por el área de cada una de las caleras
de recuperación de calor de aceite térmico, observando inicialmente que
no exista ninguna fuga de aceite térmico.
El mecanismo de apertura y cierre del flap de la caldera, es muy
propenso a percibir daños, debido a que se encuentra expuesto a
temperaturas mayores de los 300 grados centígrados de los gases de
escape.
La insulación o protección térmica de la caldera es sumamente
importante para evitar el intercambio ó perdida de energía con el
ambiente externo, por lo tanto se debe de asegurar que siempre este
bien aislada.
Se debe de revisar que no exista ningún tipo de fuga en los tubos de los
diferenciales de presión de las calderas.
d.2) Inspección de condiciones internas de la caldera térmica
Este tipo de inspección es recomendable la realización cuando se
efectúe el lavado de la misma, debido a que es necesario que disminuya la
temperatura interna de la caldera para poder inspeccionar, la inspección la debe
de realiza un mecánico con experiencia en calderas, la frecuencia de la
realización de este actividad es de acuerdo al intervalo de lavado de la misma,
el lavado de la caldera se realiza de acuerdo a la disminución del diferencial de
76
temperaturas de aceite térmico en la caldera. Para la ejecución de ésta
actividad si es necesario para el equipo.
Se debe de contar con el equipo de seguridad necesario, casco,
mascarilla, lentes transparentes plásticos protectores, guantes de cuero,
linterna, arnés, línea de vida, cilindro de auto contenido (oxígeno), y dos
personas en el exterior atentas a la persona que ingrese.
Se debe de esperar que descienda la temperatura interna de la caldera
aproximadamente entre 20 y 30 grados centígrados, luego se debe de
retirar la tapadera lateral de la caldera.
Con el equipo de protección personal colocado se debe de revisar
minuciosamente, cualquier rastro de humedad visible en el serpentín
formado por los tubos en la parte superior de la caldera, éste es un buen
indicativo de la ruptura de uno de ellos.
Se debe de revisar en el suelo de la caldera que no exista la presencia
de objetos o materiales extraños depositados en él.
Al realizar la inspección interna también se puede aprovechar para
revisar el flap de la caldera en la parte interna.
Si se encuentra algo inusual o dañado se debe de reparar
inmediatamente, de lo contrario se debe de proceder a tapar nuevamente
la caldera, asegurándose previamente que no haya quedado ningún
objeto en el interior de la caldera.
d.3) Lavado de la caldera térmica
El lavado de la caldera de térmica, es necesario cuando se observe una
disminución en el diferencial de temperaturas del aceite térmico en ella, se
muestra un ejemplo en el anexo.
77
Si el diferencial de temperaturas de aceite térmico ha disminuido lo
suficiente para lavarla esto es si es menos o igual a 8 grados
centígrados.
Se debe de esperar que descienda la temperatura interna de la caldera
aproximadamente a 15 o 20 grados centígrados.
Remover la tapadera lateral y la que se encuentra situada en la parte
superior de la caldera.
Desde la parte de la caldera se debe de aplicar una mezcla de agua más
el químico recomendado en este caso por Maxxtec, en una relación que
varia de acuerdo al grado de ensuciamiento de la caldera.
Esta mezcla debe ser aplicada con una bomba de alta presión con la
ayuda de una pistola que también ha sido suministrada por Maxxtec.
Luego del lavado se debe de remover lo que se ha desprendido y se ha
depositado en el suelo de la caldera.
Luego de realizado el lavado se debe de volver a sellar las tapaderas de
la caldera que fueron removidas para evitar que se escape por allí
energía calorífica, o pueda ser un posible foco de riesgo de alguien que
se pase cerca y puede tener daños en la piel por quemaduras.
Algunos restos de oín que no se desprendieron, serán removidos al
momento de arrancar el motor y el flujo de gases de escape emitidos
serán los encargados de la remoción de éstos.
d.4) Venteo de diferenciales de caldera térmica
El venteo de los diferenciales de presión de la caldera térmica es una
actividad de tipo mecánica, y la frecuencia de realización es quincenal, debe de
ser realizada por mecánicos con experiencia recomendablemente. Si es
necesario parar el equipo para la realización de esta actividad.
78
Se debe de utilizar el equipo de protección personal recomendado,
guantes de cuero, lentes transparentes plásticos protectores, casca,
gabacha de cuero, mascarilla, extintores de fuego ABC
recomendablemente.
La temperatura del aceite térmico dentro de la caldera debe de
descender aproximadamente a unos 20 grados centígrados.
Se deben de cerrar las llaves colocadas en la tubería a la entrada a los
diferenciales, tanto superiores como inferiores.
Una vez cerradas estas llaves se debe de desconectar la tubería que
lleva a cada uno de los diferenciales.
Cuando se encuentren desconectados cada uno de los diferenciales con
la tubería se debe de abrir un poco la llave que se cerró anteriormente
para poder liberar aire acumulado en la tubería ó partículas que fueron
arrastradas por el flujo hasta ese punto.
Al finalizar el drenado de la tubería se debe de volver a realizar la
conexión de la tubería con los diferenciales, asegurándose que quede
bien conectado para evitar fugas en la conexión.´
e) Regulación y equipo de seguridad
El equipo de regulación es el encargado de mantener la temperatura
adecuada en las calderas, y sistema en general de aceite térmico mediante el
uso de las válvulas reguladoras de flujo mencionadas en el capitulo tres. El
equipo de seguridad son mecanismos de seguridad instalados en los lugares de
mayor riesgo como lo es en las calderas, para evitar un exceso de presión o un
sobre-temperatura.
79
e.1) Controles de temperatura
Este tipo de actividad es eléctrica y existen dos tipos de frecuencia de
realización de esta actividad, la primera debe de ser diaria y se realiza de la
siguiente forma:
Para la realización de esta actividad de frecuencia diaria no es necesario
parar el equipo.
Chequeando en los histogramas de la computadora individual de cada
motor el comportamiento de la temperatura y presión del aceite térmico.
Cualquier oscilación o picos en las gráficas, son situaciones anormales y
se debe de chequear inmediatamente el estado del sensor de
temperatura o swich de presión.
La segunda actividad es de tipo eléctrica y tiene una frecuencia de
realización mensual. Si es necesario parar el equipo.
Se debe de desmontar los sensores y los switch de presión de aceite
térmico de su ubicación.
Luego de desmontar este equipo mencionado se debe de realizarle una
buena limpieza con la ayuda de un spray limpia contactos (dieltron) y aire
comprimido de 7 bares de presión.
Una vez limpios y secos se deben de volver a colocar cada uno en su
lugar original, teniendo mucho cuidado con su conexión.
e.2) Temperaturas de disparo
La revisión de las temperaturas de disparo pueden ser chequeadas de
dos formas, la primera actividad es de tipo eléctrica con una frecuencia de
80
realización diaria y no es necesario parar el equipo, la realización es la
siguiente:
Revisar diariamente el comportamiento de cada uno de los parámetros
almacenados en la memoria de la computadora de cada no de los
motores, en busca de posibles temperaturas que esté en un rango de
peligro o sobre-temperatura.
Si todo se encuentra algún valor fuera de lo normal se deben de tomar
las medidas necesarias para corregir el problema inmediatamente.
La segunda actividad es de tipo eléctrica también, y la frecuencia de
realización es mensual, y consiste en revisar la calibración de los sensores y
swich de presión de aceite térmico para garantizar una lectura correcta.
La calibración se debe de realizar en el laboratorio electrónico de la plata
de generación de energía por un ingeniero eléctrico ó electrónico que conozca
los rangos permitidos de operación del aceite térmico.
e.3) Controlador de flujo de gases de escape
Este tipo de actividad es de tipo mecánica y también tiene dos tipos de
actividad a realizar. La primera actividad es una inspección diaria del
comportamiento de maniobrabilidad del flap de caldera, el flap de la caldera es
el encargado de dar la dirección de salida de los gases de escape mediante la
apertura de compuertas internas en la salida de gases de escape, la salida
puede ser por la caldera o por otro conducto que está directo para el exterior.
No es necesario parar el equipo.
81
La inspección debe de constar en la observación detenida de la
maniobrabilidad de los flap, no deben de tener ningún tipo de
interferencia en el movimiento y debe de ser totalmente automatizado.
Cualquier tipo de situación anormal que se observe se debe de reportar
inmediatamente al jefe de mecánicos para que transfiera la información
necesaria al ingeniero encargado de la programación de mantenimientos
para la reparación.
El segundo tipo de actividad a realizar es de tipo mecánica también y se
la frecuencia de realización es mensual y consiste en la inspección interna del
estado de los flap de la caldera, esto con el fin de observar si no existe algún
tipo de daño.
Se debe de contar con el equipo de seguridad necesario, casco,
mascarilla, lentes transparentes plásticos protectores, guantes de cuero,
linterna, arnés, línea de vida, cilindro de auto contenido (oxígeno), y dos
personas en el exterior atentas a la persona que ingrese.
Se debe de esperar que descienda la temperatura interna de la caldera
aproximadamente entre 20 y 30 grados centígrados, luego se debe de
retirar la tapadera lateral de la caldera.
Se deben de observar los ejes de los flap, que no exista ningún tipo de
rajadura o quebradura en la superficie de ellos, se deben de revisar los
pines de sujeción del cuerpo del flap con la caldera que no se encuentren
flojos.
Si se encuentra algo malo o anormal se debe de realizar las
reparaciones necesarias, de lo contrario se debe de sellar nuevamente la
tapadera de acceso a la caldera con el procedimiento indicado en la
actividad de lavado de caldera.
82
e.4) Medidores de presión
La inspección de los medidores de presión es una actividad de tipo
mecánica y la frecuencia de realizaciones diaria, no es necesario parar el
equipo para realizarla.
Se debe de verificar en la rosca de conexión con la tubería que no
existan fugas.
La inspección de las agujas de marcación de los diferenciales es
importante para asegurarse que no estén brindando lecturas
erróneas.
Si existe algún diferencial que se encuentre quebrado o en mal
estado se debe de informar al jefe de mecánicos para que informe
y se realice la reparación necesaria, programándola en los
mantenimientos.
e.5) Pruebas de las válvulas de seguridad
Actividad tipo mecánica, con frecuencia de realización anual, si es
necesario parar el equipo.
Se debe de remover de su ubicación la válvula
Se debe de trasladar al banco de pruebas ubicado en el taller.
La válvula de seguridad se conectará al sistema de pruebas con aceite
térmico.
Una vez conectado se debe de proceder a regular la presión del sistema
con la bomba de circulación a 10 bares de presión.
83
Al alcanzar en el manómetro de lectura los 10 bar, la válvula de
seguridad debe de vencer al resorte calibrado y dar apertura a la
liberación de la sobre presión.
Si la prueba fue exitosa se debe de volver a montar la válvula en su
lugar original de lo contrario se debe de reemplazar por otra original.
f) Tanque de almacenamiento (Sump tank)
El tanque de almacenamiento es el que colecta todas las descargas de
las válvulas de alivio y el aceite drenado del sistema.
f.1) Revisión de fugas en sump tank
La revisión de fugas es una actividad mecánica con una frecuencia de
realización diaria, no es necesario parar el equipo.
Se debe de observar que no exista ningún tipo de humedad provocada
por algún tubo que conecta con este tanque.
Se debe de revisar la base del tanque en busca de alguna posible grieta
que empiece a liberar una pequeña cantidad de aceite.
Cualquier cosa que se observe anormal se debe de reportar
inmediatamente al jefe de mecánicos para que traslade la información
necesaria al encargado de la programación de mantenimientos para su
reparación.
84
f.2) Limpieza interior de sump tank
Para llevar a cabo esta actividad de debe de programar teniendo en
cuenta que no se contará con el tanque de reserva de aceite térmico por lo
tanto se debe de realizar lo más rápido posible. La frecuencia de realización es
anual y es una actividad mecánica.
Se debe de contar con el equipo de seguridad necesario, casco,
mascarilla, lentes transparentes plásticos protectores, guantes de cuero,
linterna, arnés, línea de vida, cilindro de auto contenido (oxígeno), y dos
personas en el exterior atentas a la persona que ingrese.
Se debe de contar con una bomba para succionar el nivel que tenga el
aceite térmico, esta bomba descargará en un tanque auxiliar móvil.
El tanque está provisto de filtros de espesor muy cerrado para retener la
suciedad contenida en él.
Cuando la bomba ya no alcance a succionar el residuo lodoso que se
haya acumulado en el fondo, se deberá asignar a una persona para que
con una pala lo coloque dentro de cubetas para su extracción. Se deberá
de rotar a esta persona cada 30 min. Para prevenir cualquier posible
desmayo o accidente por estar dentro del tanque.
Al finalizar la limpieza del tanque se deberá verificar que no haya
quedado residuos de tela o alguna herramienta dentro de él.
Se debe de tapar nuevamente el tanque.
g) Tanque de expansión
Todos los trabajos de mantenimiento realizados en el tanque de
expansión de aceite térmico, deben de ser bien programados por parte del
encargado de la programación de mantenimientos. La forma correcta de aislar
85
un tanque de expansión es cerrando las llaves de entradas al tanque de
expansión y las que intercomunican con los tanque de expansión de Bluref II,
de esta forma si se puede drenar el aceite contenido en el tanque aún.
g.1) Revisión de fugas en tanque de expansión
Esta actividad es de tipo mecánica, la frecuencia de realización es diaria
no es necesario parar el equipo para esta revisión.
Se debe de brindar mucha atención a cualquier inicio de humedad ya sea
en la superficie externa del tanque o en las tuberías de entrada o de
salida al tanque.
Las llaves de paso son una posible fuente de fugas de aceite térmico, por
lo tanque si se encuentra una válvula con fugas es necesario reportarla
inmediatamente al jefe de mecánicos.
g.2) Drenado del tanque de expansión
Es necesario realizar el drene del tanque de expansión para eliminar el
agua acumulada en la parte inferior del mismo. Es una actividad de tipo
mecánica y la frecuencia de realización es trimestral, no es necesario para el
equipo.
Se debe de contar con el equipo de protección personal necesaria,
extinguidor, lentes transparentes plásticos protectores, guantes de cuero,
gabacha de cuero, casco, mascarillas, cilindro de auto-contenido
(oxígeno).
Se debe de colocar un recipiente adecuado a la salida del drene del
tanque de expansión.
86
Se debe de abrir lentamente la llave instalada a la salida del tanque de
forma tal que empiece a salir sin turbulencia.
Se dejará de drenar al finalizar de salir agua y residuos acumulados en el
fondo del tanque de expansión.
Cuando haya empezado a salir únicamente aceite térmico limpio, se
debe de cerrar la llave de drenado, asegurándose que quede bien
cerrada la llave para que no existan fugas en la tubería.
g.3) Drenado de blocking vessel
Se recomienda realizar este drenado juntamente con el drenado del
tanque de expansión para llevar el mismo intervalo de tiempo. Esta actividad
también es de tipo mecánica, la frecuencia de realización es trimestral, no es
necesario parar el equipo.
Se debe de contar con el equipo de protección personal necesaria,
extinguidor, lentes transparentes plásticos protectores, guantes de cuero,
gabacha de cuero, casco, mascarillas, cilindro de auto-contenido
(oxígeno).
Se debe de colocar un recipiente adecuado a la salida de la tubería de
drenado del blocking vessel.
Se debe de abrir lentamente la llave instalada a la salida del blocking
vessel de forma tal que empiece a salir sin turbulencia.
Se dejará de drenar al finalizar de salir agua y residuos acumulados en el
fondo del blocking vessel.
Cuando haya empezado a salir únicamente aceite térmico limpio, se
debe de cerrar la llave de drenado, asegurándose que quede bien
cerrada la llave para que no existan fugas en la tubería.
87
g.4) Análisis de aceite térmico
El análisis de aceite se realizará en un laboratorio que cuente con el
equipo adecuado para el análisis de propiedades contenidas en el mismo por
ejemplo viscosidad, TAN, densidad.
Antes de extraer la muestra se debe de drenar una buena cantidad de
aceite térmico para garantizar que la muestra que se obtenga sea del
sistema actual en circulación.
Se debe extraer la muestra en un recipiente adecuado, limpio y
hermético.
Se debe de enviar debidamente identificada la muestra al laboratorio.
h) Tanque de expansión
La inspección del estado del tanque es sumamente importante para
determinar cuando inicia a deteriorarse, se puede realizar una observación
minuciosa en la superficie exterior del tanque, teniendo mucha importancia la
observación de la tubería, sobre todo que no existan inicios de corrosión o
deterioro de las mismas, un inicio de corrosión es el inicio de la formación de
superficies porosas en el tanque.
h.1) Inspección del estado del tanque
Es una tarea de tipo mecánica, no se requiere parar ningún equipo para
su realización, la frecuencia de realización es mensual, si se encuentra algún
inicio de deterioro del tanque como de las tubería cercanas pertenecientes al
sistema de aceite térmico se debe de reportar al jefe de mecánicos para que
88
transfiera la información al encargado de la programación de mantenimientos
para su reparación.
h.2) Revisión de insulación
La insulación instalada en el tanque de expansión en sí, la insulación se
encuentra en la tubería de entrada y salida del tanque de expansión, esta tarea
es de tipo mecánica, la frecuencia de realización es mensual, no se requiere
parar ningún equipo para su realización, se debe de cuidar que la insulación no
se deteriore de la tubería por factores ambientales como lo es el agua, la
composición de la insulación es la siguiente: Primero se forra la tubería con
fibra de vidrio, esta fibra es estabilizada en su lugar por tape, luego cubriendo
todo el forro de tape se coloca una pieza de hojalata, la cuál se amolda de
acuerdo a la forma de la tubería. La insulación tiene como fin primordial evitar la
pérdida de calor con el ambiente, por lo tanto la insulación aísla al aceite
térmico.
h.3) Chequeo de nivel en tanque de expansión
Este control se debe de llevar cada 15 minutos con el sensor de nivel
instalado en el mismo, cuya señal puede ser observada en la computadora
master ubicada en el cuarto de control de la planta generadora. El nivel óptimo
del tanque es arriba del 27%. Si se observa un descenso del nivel de 15% del
tanque de expansión es un indicativo que se necesita agregarle más aceite al
sistema en general de aceite térmico ó existe una fuga del mismo.
El agregado de aceite térmico se hace mediante el uso de una bomba
instalada junto al sump tank, debido a que el aceite que es drenado va directo al
89
sump tank, lo cual como consecuencia es una disminución del nivel del
sistema.
h.4) Chequeo de temperatura en tanque de expansión
El control de la temperatura es una actividad mecánica la cual deberá ser
realizada por un mecánico con la ayuda de una pistola para mediciones de
temperatura, la frecuencia de realización debe de ser diaria, es recomendable
que se tome durante un intervalo estimado de tiempo de cada dos horas. La
temperatura del aceite térmico en este tanque no debe de exceder a la del
sistema en general, aproximadamente está uno 10 o 20 grados centígrados
abajo del promedio general.
4.2 Programa de mantenimiento
Para programar los trabajos o actividades de mantenimiento, el
encargado de mantenimiento se apoya en la experiencia técnica del fabricante y
del distribuidor del equipo, del personal de mantenimiento y de su propia
experiencia. Estas experiencias y conocimiento son los que dictan qué es lo que
hay que hacer y cada cuánto hay que hacerlo en los equipos.
Esta programación coordina las actividades de mantenimiento, con una
calendarización de actividades basada en horas o períodos de operación. Esta
programación ayudará a establecer prioridades en la atención de equipos, a
distribuir las cargas de trabajo del personal de mantenimiento, a controlar
oportunamente las existencias de partes, de materiales y de lubricantes, para
cada trabajo, a determinar las características de conocimiento y destrezas
necesarias en el personal y a proveer las herramientas y equipos
indispensables para la realización del mantenimiento. A partir de esta
90
programación se pueden sacar conclusiones para determinar si las frecuencias
de actividades de mantenimiento realizadas son las adecuadas técnica y
económicamente, teniendo bases para la evaluación de la operación de un
sistema de mantenimiento.
4.2.1 Clasificación de las tareas a realizar para el mantenimiento
Se puede definir los tipos de actividades para el programa de
mantenimiento de la siguiente manera:
a) Actividades mecánicas, son todas aquellas actividades en las cuales
no está involucrado el mantenimiento de ningún sistema eléctrico o
electrónico.
b) Actividades eléctricas, son las actividades en las cuales si se
encuentran involucrados equipos eléctricos, electrónicos, tarjetas
electrónicas, circuitos, sensores de temperatura y velocidad.
c) Actividades de lubricación, es una actividad en la cual es necesaria la
aplicación de un lubricante ya sea grasa o aceite, en una superficie en
donde se encuentran en constante rose dos cuerpos determinados, ya
sean estos, cojinetes o rodamientos, cajas de engranajes.
Pudiendo de esta forma llegar a alcanzar el objetivo que se pretende de
la mejor manera.
De acuerdo a la experiencia en tareas de mantenimiento, cuando
previamente se programa una tarea de mantenimiento se hace para la
realización de alguno o varias de lasa siguientes tareas:
91
9 Verificaciones: aquellas tareas que consistan en comprobar el correcto
funcionamiento de un componente o sub-equipo determinado.
9 Limpiezas: todas las tareas destinadas a mantener los componentes o
sub-equipos libres de cualquier suciedad o impureza que perjudique su
correcto funcionamiento (Filtros, tuberías, etc.).
9 Lubricaciones: tareas encaminadas a garantizar la correcta lubricación
de los componentes, para evitar el excesivo desgaste y deterioro de las
piezas.
9 Cambios: sustitución de repuestos usados por nuevos, tomando como
referencia las recomendaciones de los fabricantes de los equipos.
4.2.2 Clasificación de las frecuencias de ejecución de tareas por equipo
La determinación de las frecuencias de los trabajos o tareas de
mantenimiento constituye una herramienta de ayuda para el programador o
coordinador de mantenimiento. En el cual se puede basar para realizar la
distribución adecuada de los recursos limitados que se tenga disponibles,
obviamente comenzando por aquellas tareas que tengan la prioridad más alta.
La frecuencia de tiempo con que se deben realizar las distintas tareas de
mantenimiento se maneja de acuerdo a las recomendaciones de los
proveedores de equipos, especificaciones claramente en los catálogos o
manuales.
92
4.2.3 Lista de tareas de mantenimiento por equipo
Para poder brindarle el mantenimiento adecuado a cada uno de los
equipos instalados en el sistema completo de aceite térmico se debe de realizar
todas las tareas de mantenimiento adecuadas según sea la exigencia que tenga
cada equipo en cuanto a trabajo y el diseño con que haya sido desarrollado en
su fabricación. En la siguiente tabla se hace un listado de las actividades
propuestas para realizar en cada uno de los equipos instalados en éste sistema,
se puede visualizar de una forma clara la descripción de la tarea de
mantenimiento, el tipo de mantenimiento, si es necesario parar o no el equipo y
la frecuencia de realización de las tareas.
En las tablas que se presenta a continuación se hace una propuesta de
realizaciones de tareas de mantenimientos a todos los equipos involucrados en
la circulación del aceite térmico por la planta generadora GCA, donde aparece
claramente la fecha y la actividad que se realizará por día durante el año 2008.
Tabla VIII. Propuesta de calendarización de frecuencias de tareas de
mantenimiento por equipo para el año 2008.
Inicia en página 94.
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
4.3 Administración del mantenimiento
La administración de las tareas de mantenimiento debe de ser realizada
por el Ingeniero de Mantenimiento. Esta persona es la encargada de la
supervisión y programación de todas las tareas de mantenimiento, cualquier
situación anormal que necesiten una corrección inmediata, se deberá de
informar al ingeniero de mantenimiento para que él se encargue del análisis
completo del problema y la programación de la fecha de la realización de la
tarea.
Para poder administrar de una manera eficiente las distintas actividades
de mantenimiento en todos los equipos se sugiere que se realicen inspecciones
regulares a los equipos antes y después de la realización de las tareas de
mantenimiento, estas inspecciones las debe de realizar el responsable de la
realización del mantenimiento como el jefe de mecánicos que se encuentre de
turno, no está demás la inspección también del ingeniero de mantenimiento.
4.3.1 Personal encargado de la realización de las tareas de
mantenimiento
El personal encargado de la realización de las tareas de mantenimiento
son los mecánicos de la plata de generación de energía y tienen como mayor
responsabilidad la funcionalidad de los equipos y herramientas a utilizar,
también el garantizar el trabajo realizado para que no existan fallas o problemas
posteriores. La supervisión del trabajo realizado por los mecánicos debe de ser
realizada por el jefe de mecánicos para garantizar un trabajo de buena calidad,
sobre todo es el encargado de asegurarse que las tareas de mantenimiento
estén llevándose a cabo de una forma segura, esto quiere decir que no esté en
peligro la vida ni la salud de los mecánicos o personal a cargo de la tarea. Los
canales de comunicación del avance o culminación de las tareas serán de la
106
siguiente forma: La realización de las tareas de mantenimiento son realizadas
por los mecánicos, ellos son supervisados por el Jefe de mecánicos, y el Jefe
de mecánicos es el encargado de brindarle la información en relación a el
avance de las tareas, problemas inesperados en la realización del mismo.
Figura 22. Organización de comunicación en la realización de tareas de
mantenimiento.
Ingeniero de Jefe de Mecánicos,
Mantenimiento Mecánicos Soldadores y
Limpieza
4.3.2 Órdenes de trabajo
Una orden de trabajo es un documento identificado con un número
correlativo individual e irrepetible que se utiliza para asignar una tarea de
mantenimiento determinada, en el cual se debe especificar entre otras cosas, el
equipo en el que se debe trabajar, el tipo de trabajo a realizar (mecánico,
instrumentista, eléctrico o de lubricación entre otros), la descripción de la tarea
a realizar, la(s) persona(s) que deberá(n) realizar la tarea, el tiempo estimado
de realización y los repuestos e insumos que se deberán utilizar. Si las hubiese.
Será de suma importancia que los datos que reporten las personas a las
que se les asigne una orden de trabajo sean verídicos y exactos para poder
107
obtener una correcta retroalimentación de información y llevar un registro
adecuado. (Ver figura 23)
4.3.3 Reportes de ejecución de trabajos de mantenimiento
Quién efectúe un trabajo asignado por medio de una orden de trabajo
será responsable de reportar en la misma los pormenores de la ejecución del
trabajo, fecha de ejecución, tiempo de ejecución del trabajo, repuestos
utilizados y observaciones. (Ver figura 23)
4.4 Control de mantenimiento
Para el control del mantenimiento se sugiere utilizar formatos para llevar
un registro y supervisión de las tareas de mantenimiento.
4.4.1 Formatos de registro de mantenimiento
Son documentos diseñados para poder llevar el control de toda la
información relacionada con las distintas tareas de mantenimiento efectuadas
en los equipos programados. Se recomienda que estos formatos sean
almacenados de una forma segura para poder garantizar un acceso cuando
fuese necesario consultarlos, lo ideal sería contar con un programa de cómputo
para almacenarlos digitalmente. La información debe de ser extraída de las
órdenes de trabajo y reportes de ejecución de las tareas de mantenimiento.
4.4.1.1 Ficha técnica
Es la recopilación de la información general de los equipos en estudio, en
este documento se encuentran los datos más importantes. Deberá ser
108
elaborado antes de poner en funcionamiento el equipo y servirá de referencia
para obtener información de sus distintos componentes y repuestos.
La información que se debe incluir en la ficha técnica es la siguiente:
a. Nombre del equipo, localización, marca
b. Repuestos recomendados en general: descripción, tipo, código, cantidad
recomendada.
c. Listado de información de sub-equipos (descripción, marca, fabricante,
fecha e inicio de marcha, repuestos recomendados).
Para el caso de los repuestos de sub-equipos y componentes que no se
cuenta con información detallada, será necesario contactar con los distintos
proveedores para solicitarles dichos datos, y después agregarlos a la ficha
técnica. (Ver figura 24)
4.4.1.2 Control de órdenes de trabajo
En este archivo, se llevará un control detallado de los trabajos de
mantenimiento que se efectúen a los equipos instalados en el sistema de aceite
térmico, lo cual conllevará a obtener un record de los trabajos asignados
mediante órdenes de trabajo a cada uno de los equipos instalados en el
mencionado sistema de circulación, (Ver figura 25) algunos de los datos que
deben de contener las órdenes de trabajo son los siguientes:
a. Fecha de realización
b. Horómetro
c. Equipo o sub-equipo
d. Nombre (s) de la (s) persona (s) involucradas en el trabajo
109
e. Confirmación de la realización de la orden de trabajo
f. Motivo por el cual no fue llevada a cabo la orden de trabajo
g. Observaciones
4.4.1.3 Historial de órdenes de trabajo
El historial es un archivo por mes en el cual se documentará en forma
cronológica la información más importante de los distintos trabajos de
mantenimiento que se han efectuado en los equipos. Los datos que se
registrarán son los siguientes:
a. Fecha en la que se efectuó el trabajo
b. Equipo o sub-equipo en el que se trabajó
c. Tipo de trabajo efectuado (mantenimiento preventivo, correctivo,
emergencia)
d. Descripción del trabajo
e. Cantidad de personas que realizaron el trabajo
f. Tiempo estimado en horas de duración del trabajo
g. Descripción y cantidad de los repuestos empleados
h. Observaciones
Para llevar un mejor control de las actividades realizadas es
recomendable que se almacenen en un equipo de cómputo para facilitar las
consultas.
110
Figura 23. Formato de orden de trabajo y reporte de ejecución de trabajo
de mantenimiento
Logo de la empresa No.
ORDEN DE TRABAJO / REPORTE DE EJECUCIÓN
Fecha de emisión: Planta:
Encargado del Mantenimiento: Equipo:
Horómetro:
TIPO DE MANTENIMIENTO
Preventivo Correctivo Emergencia Otro
Mantenimiento a realizar:
Tiempo programado: Tiempo Real:
REPUESTOS UTILIZADOS
Cantidad Descripción Código
Mecánicos involucrados en el mantenimiento:
Nombre
1
2
3
Observaciones:
Ingeniero de
Encargado del Mantenimiento Jefe de Turno Mantenimiento
111
Figura 24. Formato de ficha técnica de control
FICHA TÉCNICA DE CONTROL
PLANTA: FECHA:
MOTOR No.:
INFORMACION GENERAL DEL EQUIPO
EQUIPO: FABRICANTE:
MARCA: PBX/FAX:
No. DE SERIE: E-MAIL:
FECHA DE COMPRA: PROVEEDOR:
FECHA DE INSTALACION: PBX/FAX:
DATOS DE OPERACIÓN: E-MAIL:
TIEMPO DE GARANTIA:
OBSERVACIONES:
112
Figura 25. Formato de control de órdenes de trabajo
CONTROL DE ÓRDENES DE TRABAJO
Equipo: Planta:
Motor No
Ejecutado
Fecha Horómetro Componente Encargado si / no Motivo Observaciones
4.5 Mantenimiento predictivo
El mantenimiento predictivo juega un papel de suma importancia para
tener el desempeño requerido en relación a la transferencia térmica deseada
por el aceite térmico.
De la misma forma como sucede con cualquier otro aceite o fluido
utilizado en cualquiera que sea su función, sufre deterioro y contaminación, esta
contaminación puede deberse a substancias o sólidos depositados en el
sistema de circulación, éstos sólidos pueden llegar a depositarse allí por varias
razones, una de ellas podría ser la prolongación de una línea de transferencia
térmica ó la instalación de una máquina que requiera también la energía
113
térmica; al momento de realizar la extensión de la línea queda abierto el
sistema, por lo tanto cualquier suciedad, escoria de la soldadura e incluso tierra
que puedan contener los tubos si no son sometidos a un tratamiento previo a la
adaptación de la tubería, o al menos realizarle una buena limpieza, pueden
depositar en el fluido térmico toda esta suciedad lo que va deteriorando las
propiedades del aceite térmico. También al momento de prolongar una línea o
extensión de la tubería de aceite térmico, sino se tiene el cuidado adecuado y
se realizan soldaduras con los tubos colocados ya en posición final, se pueden
dejar depósitos de escoria de soldadura.
Es necesario tener en cuenta que si se le brinda el respectivo
mantenimiento predictivo a todo el sistema de aceite térmico, vamos a colaborar
con la prolongación de la vida útil del mismo.
4.5.1 Mantenimiento predictivo del aceite térmico
Para cada uno de los accesorios colocados en el sistema de circulación
del aceite térmico basta con los mantenimientos periódicos que se le brindan.
Para poder contar con un aceite térmico con las propiedades adecuadas
es necesario estar seguro de las propiedades más importantes del mismo,
como lo son la densidad, viscosidad, flash point (temperatura de ignición), y
acides.
Como punto de partida se puede tomar como referencia el valor que
aparece en la tabla de propiedades térmicas, la viscosidad cinemática del aceite
térmico a 40OC, que es de 22 a 45 cSt., y de esta forma realizarle análisis al
menos cada 3 meses y un análisis de las demás propiedades al menos una vez
por año.
114
Se debe de evitar la mezcla con otros materiales debido a que puede
reaccionar con agentes oxidantes fuertes como cloratos, nitratos, peróxidos,
etc. ya que con todos ellos es incompatible.
Este aceite térmico a base de petróleo que puede refinarse por varios
procesos incluyendo la extracción severa de disolventes, hidrocraqueo severo o
hidrotratamiento severo; éste aceite no figura en el Informe anual del Programa
Nacional de Toxicología (NTP) ni se ha clasificado por la Agencia Internacional
de Investigación de Cáncer (IARC) como carcinógeno para seres humanos.
En cuanto a las consideraciones sobre la eliminación se pueden utilizar
los servicios de recolección de aceite disponible para reciclar o eliminar el
aceite usado. Se deben de colocar los materiales contaminados en recipientes y
eliminar en una forma que no contamine el ambiente.
4.6 Costo de implementación de mantenimiento preventivo
Para poder conservar las propiedades del aceite térmico es importante
conservarlo libre de cualquier fuente de contaminación con otros fluidos o
partículas de materiales. La forma común de contaminación del sistema de
aceite térmico es debida a los trabajos de soldadura que se efectúan en la
planta en general no únicamente dentro de las instalaciones de la planta
generadora sino la mayor parte de veces en otra ubicación cercana, por
ejemplo en la planta textilera. Se debe de eliminar la escoria de soldadura de
los trabajos ejecutados debido a que estos residuos son arrastrados por el flujo
del aceite en dirección hacia las calderas lo que provoca la obstrucción de los
filtros ubicados en la succión de las bombas, por lo tanto no se tiene el flujo ni la
presión adecuada para la alimentación de la caldera lo que repercute en la
115
imposibilidad de conectar con el sistema la caldera y provoca una disminución
en la temperatura en general del sistema de aceite térmico.
El hecho de que el aceite sea contaminado, las consecuencias no son
únicamente la disminución de la temperatura en general del sistema, sino que
estos sólidos provocan que se incremente la viscosidad del aceite térmico y la
variación de la acidez del aceite.
Un medio de control de las propiedades es el análisis de estas
propiedades del aceite térmico en intervalos de tiempo programados, por
ejemplo una vez al año es un buen indicador de la variación de éstas
propiedades. La realización de análisis de viscosidad, densidad, acides y flash
point se pueden efectuar en laboratorio nacionales y su costo es
aproximadamente de USD 400 por muestra. Con los resultados obtenidos se
pueden ir almacenando en una base de datos y obtener gráficos de tendencias
para determinar a que intervalos de tiempo es recomendable una reposición de
aceite para recuperar propiedades del fluido, ó cuando se debe de reemplazar
el mismo.
A continuación se presenta un estimado del costo de implementación del
manual de mantenimiento preventivo del sistema de aceite térmico, el cálculo
esta basado para un período de un año.
116
Tabla IX. Costo anual de implementación de mantenimiento preventivo
Núm. Descripción Costo Anual
1 Filtros de aceite térmico Q 18,384.00
2 Detergente Q 1,000.00
3 Desengrasantes Q 2,000.00
4 Limpia contactos Q 2,500.00
5 Ordenes y reportes de trabajo Q 1,800.00
6 Fichas de control Q 700.00
7 Análisis del aceite térmico Q 3,064.00
8 Otros Q 500.00
Costo anual total Q 29,948.00
Tipo de cambio $ 1 = Q 7.68
117
118
5. PROPUESTA DE MANUAL DE SEGURIDAD E
HIGIENE EN EL TRABAJO
La propuesta de este manual de seguridad e higiene en el trabajo se
basa en la necesidad que se tiene de proteger la integridad de cada una de las
personas que laboran en esta empresa, así como de disminuir acciones de
riesgo llevadas a cabo por los mismos trabajadores.
Es evidente la necesidad de proteger a los trabajadores debido a que el
mismo ambiente laboral es propicio para que puedan ocurrir accidentes
laborales fácilmente. Un programa de seguridad industrial es el conjunto de
actividades de planeación, ejecución y control que permiten mantener a los
trabajadores y a la empresa con la menor exposición a los peligros del medio
laboral.
5.1 Administración y Dirección
La administración y dirección del manual de seguridad e higiene en el
trabajo debe de ser realizada por un ingeniero industrial con estudios
avanzados en seguridad e higiene industrial. Esta persona será la encargada de
la supervisión en toda la planta de que a todo trabajador se le brinde el equipo
necesario para garantizar la protección física de los mismos. También es el
encargado de supervisar el uso adecuado a los equipos de seguridad. Deberá
de programar y revisar los estados actuales del sistema contra incendios
ubicados en toda la planta. Como personal de apoyo puede capacitar a
algunos de los mecánicos de diferentes turnos para que sean también
supervisores de seguridad.
119
5.2 Capacitación al personal operativo
La capacitación debe de ser una orientación sobre las reglas de
seguridad que se brindará a los trabajadores sean nuevos o no.
Para una buena orientación al personal operativo de la planta se deberán
ir desarrollando los siguientes temas en grupos de diez participantes los días
sábados por la mañana de 8:00 am a 11:00 a.m. en las siguientes fechas
propuestas.
Tabla X. Calendarización de capacitaciones para personal operativo sobre
temas de seguridad e higiene en el trabajo
TEMA FECHA HORARIO
a. Áreas de mayor riesgo 19/enero/2008 8:00 a 11:00 a.m.
b. Equipo de protección personal 16/febrero/2008 8:00 a 11:00 a.m.
c. Reglas de seguridad 15/marzo/2008 8:00 a 11:00 a.m.
d. Manejo de materiales e 19/abril/2008 8:00 a 11:00 a.m.
identificación de materiales
e. Utilización de equipos contra 17/mayo/2008 8:00 a 11:00 a.m.
incendios
f. Mantenimiento del lugar de trabajo 21/junio/2008 8:00 a 11:00 a.m.
(limpieza)
También se debe de enseñar a cada uno de los trabajadores la
interpretación de la señalización y rótulos de advertencia, para que en cualquier
momento o lugar que los puedan encontrar sepan que se refiere el mensaje que
se transmite, a continuación aparecen los más comunes:
120
Tabla XI. Combinación de colores
SÍMBOLO FONDO INDICACIÓN CARACTERÍSTICA
Rojo Blanco Peligro Cuadrado
Blanco Verde Seguridad Cuadrado
Blanco Azul Obligación Cuadrado
Negro Amarillo Preventivas Triangulo
Negro Blanco Preventivas Redondo
Las señales de advertencia se encuentran ubicadas en su mayoría en las
áreas donde el ingreso es restringido por ejemplo en algunas áreas de la
bodega, sub-estación eléctrica, áreas de calderas, tanques de almacenamiento
de aceite térmico y tanques de expansión.
Figura 26. Señales de advertencia, símbolo negro sobre fondo amarillo
indica señales preventivas, forma triangular.
Fuente: Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo
Pág. 4
121
Las señales de prohibición, se encuentran ubicadas en las áreas de
mayor riesgo por imprudencia de personal, se pueden mencionar éstas áreas,
tanques de almacenamiento de diesel y bunker, las áreas de almacenamiento
de químicos en bodega, taller de reparaciones eléctricas, mecánicas y
soldadura, área de calderas. En la siguiente figura se muestran las
prohibiciones más comunes:
Figura 27. Señales de prohibición, figuras negras, franja roja sobre fondo
blanco, indica prevención y prohibición.
Fuente: Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo
Pág. 5
A continuación se presentan las señales obligatorias, este tipo de
señales están destinadas a la preservación de la salud y la vida de los
trabajadores, con frecuencia siempre se presenta resistencia a la utilización por
parte del personal, pero el uso correcto garantizará la conservación del
bienestar físico de los empleados, se deberán ubicar estas señales a la entrada
de los cuartos de máquinas, talleres de reparaciones mecánicas, eléctricas y
soldadura, áreas de chimeneas y tanques de expansión de aceite térmico,
áreas de radiadores.
122
Figura 28. Señales de obligación, símbolo blanco sobre fondo azul, indica
señales de obligación.
Fuente: Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo
Pág. 5
Las siguientes señales se deben de colocar en las cercanías de donde
se encuentren ubicados los equipos contra incendios de la planta de generación
de energía, para que sean una guía al momento de necesitarlos.
Figura 29. Señales de equipo contra incendios, símbolo blanco sobre
fondo rojo.
Fuente: Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo
Pág. 5
123
5.3 Normas generales
La propuesta del manual de seguridad e higiene en el trabajo tiene como
fin el asesorar y estimular a la misma empresa para que desarrolle y mantenga
programas que brinden procesos y métodos de trabajo adecuados para
mantener una protección efectiva de la seguridad y salud de los trabajadores.
Cabe mencionar que un reglamento de seguridad es el conjunto de
reglas importantes que sirven como guía para un desempeño eficiente y la
disminución de condiciones y actos inseguros.
A continuación se dan a conocer algunas de reglas que se deben de
tomar en cuenta dentro de la empresa:
1) Todo trabajador nuevo, transferido o promovido debe ser instruido en las
presentes reglas y en las que son específicas al puesto de trabajo a
desempeñar.
2) Cualquier tipo de lesión debe ser atendido inmediatamente por una
persona capacitada y así mismo reportarla al encargado inmediato.
3) Están prohibidos los juegos dentro de la planta.
4) Reporte las condiciones inseguras al encargado de la planta o jefe
inmediato.
5) No usar cabello largo, anillos, ropa suelta, cadenas o cualquier prenda
que facilite que una máquina en movimiento atrape o arrastre.
6) Se prohíbe fumar dentro de cada una de las áreas.
7) Toda persona debe de tener su área de trabajo limpia, ordenada y libre
de riesgos.
8) Toda persona es responsable del buen estado de la herramienta y de
mantenerla en su lugar cuando no está en uso.
124
9) Es prohibido operar cualquier equipo sin la debida autorización.
10) Los equipos no deben de ser operados sin los guardas de protección y/o
sin los dispositivos de seguridad.
11) No usar herramientas defectuosas y no sustituir una herramienta por otra
que no haya sido diseñada para el trabajo especificado.
12) La reparación de cualquier maquina o equipo debe ser efectuada con su
debida autorización y su correspondiente señalización.
13) En el área de trabajo y pasillos es obligatorio el uso de uniformes y
equipo de protección personal.
5.3.1 Cuidado de los equipos
Todo trabajador que haga uso de determinados equipos deberá conocer
y entender bien su funcionamiento, características y limitaciones, así como las
medidas de seguridad para su operación.
Todo equipo de trabajo tiene sus funciones específicas y limitaciones, en
ninguna circunstancia deberá utilizarse un equipo para funciones o tareas para
las que no haya sido diseñado.
También es terminantemente prohibido exceder las capacidades
especificadas por los fabricantes de los equipos.
5.3.2 Orden y limpieza
Mantener el orden y limpieza en las áreas de trabajo es un objetivo de
primordial importancia. No solamente el personal específico o destinado para
mantener el orden y limpieza en su lugar de trabajo es responsable de ello, sino
125
que todos son responsables de mantener el orden y la limpieza en su lugar de
trabajo.
Si se tiene un área de trabajo limpia y ordenada se estará reduciendo
con ello varios riesgos de accidentes, y daños a otras personas y/o equipos.
5.3.3 Inflamabilidad del aceite térmico
El aceite térmico debido a la alta temperatura que debe de poseer para
poder desempeñar su función de una forma eficiente genera vapor, debido a
ello al momento de drenar, limpiar un filtro o realizar cualquier reparación en la
tubería de aceite térmico, es emanado al ambiente estos vapores que con
cualquier contacto que tengan con una flama o chispa son muy inflamables. El
área de las calderas son los puntos que se debe de tener suma atención en
cuanto a fugas y posibles riesgos con las tuberías, la presencia de las bombas
de alimentación de las calderas hacen de ellas un punto de mayor riesgo y
posible punto de fugas; las bombas de alimentación si no fueron bien alineadas
o no se revisan periódicamente los sellos mecánicos puede iniciarse un
pequeño goteo que puede ir aumentando con el paso del tiempo si no se le
brinda la atención prestada.
5.3.4 Almacenamiento de materiales
El adecuado almacenamiento o manejo de materiales es de vital
importancia, en las áreas de trabajo para que el personal de la empresa labore
en condiciones seguras evitando al máximo riesgos y daños en los materiales a
utilizar.
126
El manejo de materiales implica tres operaciones básicas: levantar,
transportar y bajar objetos. Las recomendaciones que se deben tomar en
cuenta durante el almacenamiento o manejo de materiales dentro de las áreas
de trabajo son las siguientes:
a. Levantar objetos en forma correcta haciendo la fuerza con las piernas y
no con la espalda.
b. El transporte de objetos pesados debe hacerse por varias personas.
c. El transporte de objetos alargados como escaleras y tubos debe hacerse
con la parte delantera levantada.
d. Transportar la carga distribuida en ambos brazos, para mantener el
balance del cuerpo.
e. Siempre que sea posible los objetos demasiado pesados deben
transportarse mecánicamente.
f. Preparar las operaciones y los métodos en forma tal que se eliminen las
situaciones peligrosas.
g. Utilizar el equipo de protección personal, como fajas y gabachas de
cuero.
No se debe de utilizar presión para vaciar los toneles debido a que éste
puede romperse con fuerza explosiva, los recipientes vacíos retienen un residuo
del producto (sólido, líquido y/o vapor) que puede ser peligroso. No se deben
presurizar, cortar, soldar, perforar, moleo o exponer tales recipientes a calor,
llamas, chispas, electricidad estática u otras fuentes de ignición. Pueden
explotar y ocasionar lesiones graves o muerte. Los toneles vacíos deberán ser
drenados completamente, taponados apropiadamente y devueltos rápidamente
a un reacondicionador de toneles o eliminados correctamente. No contaminar el
suelo ni liberar este material en los sistemas de drenajes ni en cuerpos de agua.
127
5.4 Equipo de protección personal
El equipo de protección personal muchas veces resulta incomodo a los
trabajadores, pero sus ventajas que supone el uso de prendas de protección
personal, supera las molestias y los inconvenientes que tengan.
• El uso de protectores auditivos, ayuda a la preservación del sentido del
oído disminuyendo la cantidad de desibeles que se perciben. Se deben
de utilizar siempre que se ingrese al cuarto de máquinas cuando los
motores están arrancados y cuando se realizan trabajos en el área de
radiadores. (Los protectores auditivos son suministrados por la empresa)
• Cascos, protegen al individuo de daños o golpes por objetos o cuerpos
livianos que pudieran colisionar con la cabeza. Se deben de utilizar
dentro del cuarto de máquinas y también cuando caminen por el área de
radiadores, chimeneas y taller de reparaciones. (Los cascos plásticos
protectores ajustables son suministrados por la empresa)
• Zapatos con suela antideslizante y punta de acero (brindados por la
empresa), previenen resbalones en superficies deslizantes y protegen los
pies con la punta de acero de cualquier daño que se pudiera efectuar por
un objeto pesado al caer. Se deben de utilizar en todas las jornadas de
trabajo.
• Guantes de cuero, ayuda al aislamiento térmico de las manos con
objetos que se encuentren a una temperatura mayor. Se pueden utilizar
guantes cortos y largos; guantes de cuero cortos, se utilizan para el
manejo de piezas pequeñas a alta temperatura, guantes de cuero largos
se utilizan para el manejo de piezas de mayor tamaño a alta temperatura
y cuando se realizan cortes o se aplican soldaduras ya sean eléctrica ó
óxido – acetilénica (autógena), dependiendo del tipo de trabajo que se
vaya a realizar. Para su utilización se encuentran en bodega, la cual es la
encargada del reemplazo de guates deteriorados.
128
• Gabachas de cuero, protegen al individuo de partículas que pudieran
dañar el cuerpo por la parte frontal. Existe en talla única debido a que
son ajustables. Se deberán de utilizar para la realización de trabajos de
cortes de metal y la aplicación de soldaduras eléctricas y autógenas, y
para evitar salpicaduras de aceite térmico.
• Lentes transparentes plásticos protectores, previenen y protegen al
sentido de la vista de cuerpos extraños que pudieran afectar o dañar este
sentido. Se deben de utilizar siempre que se realicen trabajos que
pongan en riesgo los ojos, evitando el ingreso de cuerpos extraños a los
mismos. Se encuentran en bodega.
• Mascarilla contra partículas en suspensión, ayuda a la preservación de
los pulmones, permitiendo inhalar aire en un ambiente donde se
encuentren pequeñas partículas en suspensión así como vapores que
dificulten la respiración. Se encuentran en bodega y son ellos los
encargados de la reposición de mascarillas dañadas.
Lo que debe hacerse es concientizar al trabajador acerca del uso del
equipo, para que no lo tome como una imposición.
Debido al tipo de exposición que tendrán por parte de los mecánicos al
momento de llevar a cabo una tarea de mantenimiento, así será el tipo de
equipo de protección personal que deberá de utilizar.
Como resultado del deterioro de localidad de los combustibles existe el
peligro de que los aceites utilizados presenten un elevado contenido de
sustancias nocivas para la salud, tales como:
• Hidrocarburos aromáticos policíclicos
• Compuestos de plomo
• Residuos químicos
129
Los aceites lubricantes usados (aceites residuales) presentan igualmente
un elevado contenido de hidrocarburos aromáticos policíclicos. Los riesgos para
la salud dependen:
• De la concentración de los componentes peligrosos
• Del aire circundante (inhalación de vapores de aceite / aceite
pulverizado)
• De la duración e intensidad a que se ven expuestas la piel o las mucosas
Dentro de las posibles repercusiones a corto plazo se pueden mencionar
los dolores de cabeza, vértigo, malestar, escozor o ardor de la piel. Para las
repercusiones a largo plazo se pueden mencionar alergias, especialmente
cutáneas, inflamación purulenta de los poros de la piel (acné producido por el
aceite), daños del sistema nervioso central después de una inhalación
prolongada, cáncer cutáneo después de una exposición directa prolongada,
cáncer de pulmón o del sistema digestivo después de una inhalación
prolongada.
Como recomendaciones de comportamiento se pueden mencionar:
• Evitar en lo posible el contacto de la piel con aceites térmicos, fuel oil y
aceites lubricantes.
• Usar guantes de cuero protectores adecuados.
• Aplicar previamente una pomada para proteger la piel, particularmente
cuando se trabaje sin guantes de cuero protectores.
• Evitar en lo posible inhalar vapores de aceite
• Si es posible, prever de ventilaciones adicionales.
130
• Las partes sucias de la piel deberán lavarse perfectamente y con
frecuencia, posteriormente, engrasar la piel con una pomada cosmética o
protectora.
• Velar regularmente por una higiene corporal completa.
• Cambiar con frecuencia la ropa de trabajo engrasada.
• Proceder con especial cuidado en los trabajos de limpieza, reparación y
mantenimiento realizados en los filtros y centrífugas para aceites.
Como referencia de controles técnicos que se deben de tener en cuanto
a la protección y medidas especiales que se deben de tener al manipular o
estar expuestos al contacto del aceite térmico son: Si las operaciones del
usuario generan vaho de aceite y las concentraciones aéreas son altas se debe
de seleccionar un respirador o mascarilla con filtros que provea protección
adecuada contra concentraciones de éste material.
Se pueden utilizar los siguientes elementos para respiradores
purificadores de aire: partícula.
5.4.1 Equipo de protección auditiva
La protección para el sentido auditivo es de suma importancia dentro de
esta empresa, debido a que la cantidad tan alta de decibeles que se genera al
momento de tener la combustión de varios motores reciprocantes al 100 % de
carga, puede provocar la pérdida parcial o total de este valioso sentido. Esta
empresa brinda a cada uno de los trabajadores de la misma protectores
auditivos que han sido moldeados con las cavidades auditivas de cada uno,
para poder tener un aislamiento más efectivo de los decibeles generados.
Además se cuenta con señalizaciones donde se hace ver tanto al personal que
131
labora dentro de esta empresa como de los visitantes los lugares en donde es
obligatorio el uso de protección auditiva.
5.4.2 Equipo de protección contra fluidos a altas temperaturas
El hecho de trabajar con un tipo de aceite utilizado para transferencia
térmica hace evidente la manipulación tanto de este fluido como del sistema por
donde es transportado, los riesgos por quemadura son altos tomando en cuenta
que este aceite puede llegar a alcanzar temperaturas de baño de aceite de
hasta 316°C (600°F) y temperaturas de piel de hasta 343°C (650°F)
Se deben de utilizar guantes de cuero largos, mascarilla contra partículas
en suspensión para evitar la inhalación de vapores de aceite, y lentes
transparentes plásticos protectores para evitar cualquier salpicadura en los ojos.
5.4.3 Equipo para contingencia o accidentes
Como medida de seguridad se cuenta con un botiquín con los
medicamentos necesarios para heridas o golpes leves, también se cuenta con
un clínica médica y dental para cualquier emergencia, y si el golpe o las heridas
fueran mayores será necesario comunicarse con los bomberos voluntarios de la
compañía ubicada en Amatitlán que es la mas cercana, para que ellos sean los
encargados de transportar a la persona que haya sido damnificada.
5.4.4 Normas de uso de equipo de protección personal
Con la ayuda de las siguientes normas se tendrá una protección física
adecuada.
132
• Utilización de zapatos negros, altos (protección hasta el tobillo) con punta
de acero, suela anti-deslizante (El tipo de zapato adecuado es brindado
por la empresa sin ningún costo, se renueva cada par a cada trabajador
cada año).
• Uso indispensable de lentes transparentes plásticos protectores
transparentes.
• Al realizar tareas con objetos o fluidos a altas temperaturas utilizar
guantes de cuero largos y gabachas de cuero ajustables (Se encuentran
en existencia en bodega).
• Utilizar protectores auditivos (suministrados por la empresa a cada
trabajador).
• Utilizar mascarilla para protección de nariz y boca al estar en contacto
con aceite térmico a alta temperatura ó cualquier partícula en
suspensión.
• Uso de casco de plástico ajustable para protección de la cabeza contra
objetos que pudieran causar daños al caer.
5.5 Costo de implementación de manual de seguridad e higiene
Para poder llegar a implementar este manual de seguridad e higiene en
el trabajo se necesario realizar una inversión para poder garantizar la seguridad
y bienestar físico de los empleados, en la siguiente tabla que se presenta a
continuación se detallan algunos de los precios de diferentes artículos que son
de suma importancia para la seguridad de los empleados, los cálculos son
estimados para un intervalo anual:
133
Tabla XII. Costo de implementación de manual de seguridad e higiene en
el trabajo
100 unidades Mascarillas Q 250.00
25 unidades Cascos Q 750.00
25 pares Lentes plásticos protectores Q 375.00
25 pares Guantes de cuero cortos Q 1,000.00
100 pares Tapones para oídos Q 350.00
25 pares Zapatos con punta de acero Q 5,400.00
50 unidades Pantalón de lona Q 7,000.00
50 unidades Camisa tipo polo Q 1,750.00
4 unidades Careta para soldar Q 300.00
4 unidades Gabacha de cuero Q 1,000.00
4 pares Guantes aislantes de electricidad Q 1,000.00
5 unidades Arnés Q 1,250.00
10 unidades Chalecos Q 400.00
4 pares Polainas Q 250.00
Costo anual por trabajador Q 21,075.00
Tipo de cambio $ 1 = Q 7.68
Se deberá contar con al menos uno de los artículos mencionados por
cada trabajador.
134
135
136
CONCLUSIONES
1. Con la implementación de los presentes manuales de mantenimiento
preventivo del sistema de aceite térmico y de seguridad e higiene
industrial, se alcanza una mejora en la estabilidad de la temperatura en
todo el sistema de aceite térmico, debido al aislamiento de la tubería
por medio de la insulación, se evita el derrame de aceite en zonas poco
accesibles bajo la supervisión de una persona en todo el sistema. Se
evita un conato de incendio debido a fugas en válvulas y equipos
reguladores de temperatura y se protege la integridad física de los
trabajadores. Teniendo como garantía la prolongación de la vida útil de
los equipos involucrados en la circulación del aceite térmico.
2. Los equipos instalados en el sistema de aceite térmico utilizado para
transferencia térmica como lo son válvulas de paso de dos vías y tres
vías, válvulas reguladoras de flujo, válvulas de alivio, bombas de
circulación primarias y secundarias, bombas booster, filtros, calderas,
tanque de almacenamiento y de expansión no contaba con un
programa de mantenimiento preventivo adecuado, el descuido del
estado de éstos equipos da como resultado fallas imprevistas en el
funcionamiento, lo que provocaba un desequilibrio en la regulación
general de la temperatura del sistema. Este manual de mantenimiento
preventivo fue diseñado con base a las recomendaciones de los
fabricantes de los equipos y también ayudados por la experiencia y
observación del funcionamiento de los equipos. Al realizar los trabajos
de mantenimiento a los equipos en el intervalo de tiempo prudente y de
acuerdo con la utilización y exigencias se logra prolongar el tiempo de
137
vida útil de los mismos, se puede lograr una constante regulación
óptima de la temperatura general del sistema, logrando con ello una
excelente transferencia térmica, garantizando su funcionalidad de
acuerdo a lo esperado. Se incluye dentro de este documento la
calendarización de mantenimientos para el año 2008, como una
propuesta.
3. El registro y control de las órdenes de trabajo, reportes y controles de
mantenimiento, no se llevaban de una forma ordenada y adecuada, los
mecánicos eran los encargados de la realización de los reportes
únicamente, luego los operadores los archivaban, la mayoría de los
reportes sin haber sido revisados. Esto provocaba muchas veces un
descontrol al momento de querer revisar el historial de mantenimiento
de cualquier equipo, porque algunas veces no se realizaba el reporte.
En este manual se propone un mecanismo más efectivo en relación al
control de todos estos documentos y también se sugiere almacenar
cada uno de los reportes de trabajo en una base de datos, esto
permitirá un acceso claro y directo para obtener la información del
historial de mantenimiento de cualquier equipo; esto permitirá tener un
gran control sobre todas las tareas de mantenimiento que se realizan
en cada uno de los equipos del sistema de circulación de aceite térmico
y también se pueden agregar a esta propuesta tareas en otros
sistemas. También se ha incluido la estandarización de tareas de
mantenimientos, con el fin de eliminar en gran parte los problemas de
obtener una mala ejecución de las tareas de mantenimiento, debido a
que es la forma más efectiva en el caso de instruir a nuevos
empleados, debido a que se trata de llevar paso a paso a la persona
encargada de la realización del mantenimiento.
138
4. Muchos de los empleados que laboran actualmente dentro de la
empresa, no han recibido ningún tipo de capacitación sobre equipos de
protección personal, esta falta de capacitación tiene como
consecuencias la negativa a la utilización de algunos equipos de
protección personal, al no utilizar este equipo exponen su cuerpo a
daños que muchas veces pueden ser irreparables. La propuesta del
manual de seguridad e higiene en el trabajo tiene como fin brindarle a
cada una de las personas que laboran dentro de la empresa, el equipo
necesario para que pueda laborar y llevar a cabo la realización de
mantenimientos de forma segura sin poner en riesgo su vida y
laborando en un ambiente limpio y ordenado hace que se sienta
cómodo. Las capacitaciones sobre la señalización y la identificación e
interpretación de colores, los adiestramientos sobre el uso de equipos
contra incendios hace de la planta segura y confiable.
139
140
RECOMENDACIONES
1. El gerente de planta debe implementar la presente propuesta del diseño
del manual de mantenimiento preventivo del sistema de aceite térmico.
2. El gerente de mantenimiento debe brindar la orientación adecuada al
personal encargado de la realización del mantenimiento para que no
existan obstáculos al poner en marcha este manual.
3. Al gerente de planta se le sugiere que contrate un ingeniero encargado
exclusivamente de la seguridad y la higiene en el trabajo, y que éste sea
el encargado de velar para que se cumplan los reglamentos. Y también
de llevar un historial de accidentes y también de incidentes.
4. Los jefes de mecánicos de cada planta deben instruir a los nuevos
mecánicos que se contratan para que puedan conocer rápidamente el
desarrollo de las tareas de mantenimiento.
5. A los mecánicos encargados de desarrollar los mantenimientos, deben
de guiarse con los manuales en la realización de los mismos, y si en el
desarrollo de la operación surgieran dudas, no dudar en consultar en
primera instancia al jefe de mecánicos o la persona que conozca la
respuesta correcta a la interrogante planteada.
6. El encargado del mantenimiento debe llevar los controles adecuados
sobre la realización de trabajos de mantenimientos, para que de ésta
forma se puedan obtener datos verídicos, para obtener gráficos que
ayuden a predecir fallos.
141
142
BIBLIOGRAFÍA
1. Dounce Villanueva Enrique, Productividad en el Mantenimiento
Industrial, editorial CECSA 1995.
2. Dr. Cesar Ramírez, Manual de Seguridad Industrial, editorial
NORIEGA, 1999.
3. Duffua Raouf Dixon, Sistema de mantenimiento, planeación y control,
México. Primera reimpresión, Limusa 2002.
4. Flores Sergio, Implementación de un programa de seguridad e
higiene industrial, tesis USAC, 2000.
5. GUIA PARA LOS CURSOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO DE
EQUIPO Y VIBRACIONES, Guatemala 2003.
6. http://www.ari-armaturen.com
7. http://www.chevron.com
8. MAK / CATERPILLAR, MANUALES DE FUNCIONAMIENTO DE
MOTORES. A, B y C.
9. Simon & Schuster, Manual moderno de tecnología Diesel, tomos I y II.
México, traducción de la primera edición, Editorial Hispanoamericana
S.A. 1997.
10. Robert C. Rosales, Manual de mantenimiento industrial. México.
CECSA, 1,986. Pág. 4-9.
143
144
ANEXO 1
Cálculo del diferencial de temperaturas de aceite térmico en la caldera
Figura 30. Temperaturas de entrada y salida de aceite térmico en caldera.
Gases de escape
TE=175.5OC
TS=187.7OC
El diferencial de temperaturas ΔT del aceite térmico en la caldera se
determina mediante la resta de temperaturas entre la de entrada del aceite
térmico TE y la salida del mismo denotado como TS , utilizando la siguiente
fórmula:
Δ T = TS – TE
Donde,
TE = 175.5OC y TS = 187.7OC
Sustituyendo en la ecuación
Δ T = 187.7 OC – 175.5OC
Δ T = 12.2OC
145
Para poder interpretar éste resultado se necesita conocer los límites
tanto inferior como superior de trabajo de la caldera de aceite térmico, estos
límites han sido establecidos según la experiencia en el trabajo con calderas de
aceite térmico.
En cuanto mayor sea el resultado obtenido del diferencial de
temperaturas, indica que sí se está llevando a cabo una buena transferencia
térmica entre los gases de escape de los motores que circulan dentro de la
caldera y el aceite térmico que es transportado dentro de los tubos concéntricos
de la caldera, considerando que el aceite térmico pierde temperatura al
momento de transferirle el calor a otros fluidos por ejemplo el aceite
combustible y el aceite lubricante.
Si el resultado es > 8 OC, Caldera limpia
Si el resultado es ≤ 8 OC, Caldera necesita ser lavada
146
ANEXO 2
Clasificación de los tipos de incendio
Un incendio se clasifica de acuerdo al tipo de materia que arde, en el
cuadro que a continuación se muestra se explica de una manera clara de cual
se trata:
Tabla XIII. Clasificación de los tipos de incendio
TIPO DE INCENDIO MATERIAL QUE ARDE
Son materiales sólidos por ejemplo
TIPO “A” madera, papel, basura, tela, carbón,
etc. en sí todo aquel material que al
ser quemado produzca brasas.
Son todos aquellos productos
TIPO “B” derivados del petróleo como gasolina,
diesel, bunker, aceites, barnices,
grasas, keroseno, etc.
Son relacionados con equipo eléctrico
TIPO “C” o electrónico, motores, cables
transportadores de energía eléctrica,
tarjetas con transistores y capacitares,
etc.
147