0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas22 páginas

Ficha de Thinner

La ficha de datos de seguridad del producto Thinner LV (DX500) detalla su uso como solvente y los peligros asociados, incluyendo inflamabilidad y toxicidad. Se proporcionan instrucciones de manejo seguro, primeros auxilios, y medidas en caso de derrames o incendios. El producto es considerado peligroso según la normativa OSHA y no está destinado al uso por consumidores.

Cargado por

antero.trp
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas22 páginas

Ficha de Thinner

La ficha de datos de seguridad del producto Thinner LV (DX500) detalla su uso como solvente y los peligros asociados, incluyendo inflamabilidad y toxicidad. Se proporcionan instrucciones de manejo seguro, primeros auxilios, y medidas en caso de derrames o incendios. El producto es considerado peligroso según la normativa OSHA y no está destinado al uso por consumidores.

Cargado por

antero.trp
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Sección 1. Identificación
Identificador de producto : DX500
Nombre del producto : Thinner LV

Fecha de emisión : 14/06/2024


Versión : 8.06
Uso recomendado de la sustancia química peligrosa o mezcla, y restricciones de uso
Usos identificados : Solvente.
Usos contraindicados : No está a la venta ni es usado por los consumidores.

Datos del proveedor : Axalta Coating Systems,


o fabricante LLC 50 Applied Bank Blvd.
Suite 300
Glen Mills, PA 19342
USA
Información de productos 855-6AXALTA

Número de teléfono : (CHEMTREC) - 800-424-9300


en caso de
emergencia

Sección 2. Identificación de los peligros


Estado OSHA/ HCS : Este material es considerado como peligroso por la Norma de Comunicación de
Riesgos de la OSHA (29 CFR 1910.1200).
Clasificación de la : LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 2
sustancia química IRRITACIÓN CUTÁNEA - Categoría 2
peligrosa o mezcla IRRITACIÓN OCULAR - Categoría 2A
CARCINOGENICIDAD - Categoría 2
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS BLANCO (EXPOSICIÓN ÚNICA) (Irritación
de las vías respiratorias) - Categoría 3
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS BLANCO (EXPOSICIÓN ÚNICA) (Efecto
narcótico) - Categoría 3

Elementos de las etiquetas del


SGA Pictogramas de peligro :

Palabra de advertencia : Peligro


Indicaciones de peligro : H225 - Líquido y vapores muy inflamables.
H315 - Provoca irritación cutánea.
H319 - Provoca irritación ocular
grave.
H335 - Puede irritar las vías
respiratorias. H336 - Puede provocar

1/
13
somnolencia o vértigo. H351 -
Susceptible de provocar cáncer.
Consejos de prudencia

2/
13
Sección 2. Identificación de los peligros
Prevención: P201 - Procurarse las instrucciones antes del uso.
P280 - Usar guantes de protección, ropa de protección e equipo de
protección para la cara o los ojos.
P210 - Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto,
superficies calientes y otras fuentes de ignición. No fumar.
P241 - Utilizar equipos eléctricos, de ventilación y de iluminación
antideflagrantes. P242 - No utilizar herramientas que produzcan
chispas.
P243 - Tomar medidas de precaución contra las descargas
electrostáticas. P261 - Evitar respirar vapor.
P264 - Lavarse cuidadosamente las manos después de la manipulación.
Intervención/Respuesta: P308 + P313 - En caso de exposición demostrada o supuesta: Consultar a un
médico. P304 + P312 - En caso de inhalación: Llamar a un centro de
toxicología o a un médico si la persona se siente mal.
P362 + P364 - Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de volverla
a usar. P302 + P352 - En caso de contacto con la piel: Lavar con
abundante agua.
P305 + P351 + P338 - En caso de contacto con los ojos: Enjuagar con agua
cuidadosamente durante varios minutos. Quitar los lentes de contacto, cuando
estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.
P337 + P313 - Si la irritación ocular persiste: Consultar a un médico.
Almacenamiento : P403 + P233 - Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el
recipiente herméticamente cerrado.
P403 + P235 - Mantener fresco.
Eliminación : P501 - Eliminar el contenido y recipiente conforme a todas las
reglamentaciones locales, regionales, nacionales e internacionales.
Peligros no clasificados : No se conoce ninguno.
en otra parte

Sección 3. Composición / información sobre los componentes


Sustancia/mezcla : Mezcla
Nombre de ingrediente Número CAS Concentración
Acetona 67-64-1 ≥50 - ≤75

4-cloro-α-α-α-trifluorotolueno 98-56-6 ≥25 - ≤50

Si alguna concentración se presenta como un rango, es para proteger la confidencialidad o debido a


variación en los lotes.
No hay ningún ingrediente adicional presente que, bajo el conocimiento actual del proveedor y en las
concentraciones aplicables, sea clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente y por lo tanto
deban ser reportados en esta sección.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.

Sección 4. Primeros auxilios


Descripción de los primeros auxilios
Contacto con los ojos : Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando
ocasionalmente los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva
lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo
menos por 10 minutos. Procurar atención médica.

3/13
Sección 4. Primeros auxilios
Por inhalación : Transportar la víctima al aire libre y mantenerla en reposo en una posición que
le facilite
la respiración. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, la persona
encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato de
respiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro
respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u
oxígeno. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda dar
respiración boca a boca.
Procurar atención médica. Si es necesario, llame a un Centro de Control de
Envenenamiento o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición
de recuperación y obtenga atención médica inmediatamente. Asegure una
buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como
el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón. En caso de inhalación de
Contacto con la piel productos de descomposición en un incendio, los síntomas pueden tardarse
en aparecer. La persona expuesta puede necesitar ser mantenida bajo
vigilancia médica por 48 horas.
: Lave la piel contaminada con suficiente agua. Quítese la ropa y calzado
contaminados. Continúe enjuagando por lo menos por 10 minutos. Procurar
atención médica. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar el calzado
completamente antes de volver a usarlo.
Ingestión : Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales si es posible. Si se ha
ingerido el material y la persona expuesta está consciente, proporcione
cantidades pequeñas de agua para beber. Deténgase si la persona
expuesta se siente descompuesta porque vomitar sería peligroso. No inducir
al vómito a menos que lo indique expresamente el personal médico. En
caso de vómito, se debe mantener la cabeza baja de manera que el vómito
no entre en los pulmones. Procurar atención médica. Si es necesario, llame
a un Centro de Control de Envenenamiento o a un médico. No suministrar
nada por vía oral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque
en posición de recuperación y obtenga atención médica inmediatamente.
Asegure una buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar
apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.

Síntomas y efectos más importantes, agudos o crónicos


Efectos agudos potenciales en la salud
Contacto con los ojos : Provoca irritación ocular grave.
Por inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede
provocar somnolencia o vértigo. Puede irritar las vías respiratorias.
Contacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Ingestión : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC).
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor o irritación
lagrimeo
enrojecimiento
Por inhalación Contacto con la piel

Ingestión

4/13
: ción del tracto respiratorio
L tos
o náusea o vómito
s dolor de cabeza
somnolencia/cansancio
s mareo/vértigo
í inconsciencia
n : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
t irritación
o enrojecimiento
m
a : Ningún dato específico.
s

a
d
v
e
r
s
o
s

p
u
e
d
e
n

i
n
c
l
u
i
r

l
o
s

s
i
g
u
i
e
n
t
e
s
:

i
r
r
i
t
a

5/13
Sección 4. Primeros auxilios
Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y, en su caso, de tratamiento especial
Notas para el médico : En caso de inhalación de productos de descomposición en un incendio, los
síntomas pueden tardarse en aparecer. La persona expuesta puede
necesitar ser mantenida bajo vigilancia médica por 48 horas.
Tratamientos específicos : No hay un tratamiento específico.
Protección del personal : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no
de primeros auxilios contemple el entrenamiento adecuado. Si se sospecha que los vapores
continúan presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una
máscara adecuada o un aparato de respiración autónoma. Puede ser
peligroso para la persona que proporcione ayuda dar respiración boca a
boca.

Vea la sección 11 para la Información Toxicológica

Sección 5. Medidas contra incendios


Medios de extinción
Medios de extinción : Utilizar polvo químico seco, CO₂, agua pulverizada o espuma (neblina).
apropiados
Medios no apropiados de : No usar chorro de agua.
extinción

Peligros específicos de la : Líquido y vapores muy inflamables. Los residuos líquidos que se filtran en el
sustancia química alcantarillado pueden causar un riesgo de incendio o de explosión. En caso
peligrosa o mezcla de incendio o calentamiento, ocurrirá un aumento de presión y el recipiente
estallará, con el riesgo de que ocurra una explosión.
Productos de
: Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes
descomposición térmica
materiales: dióxido de carbono
peligrosos
monóxido de
carbono compuestos
halógenos. haluros
de carbonilo

Medidas especiales que : En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las
deberán seguir los grupos personas de las proximidades del lugar del incidente. No se tomará ninguna
de combate contra medida que implique algún riesgo personal o que no contemple el
incendio entrenamiento adecuado. Desplazar los contenedores lejos del incendio si
esto puede hacerse sin riesgo. Use agua pulverizada para refrigerar los
envases expuestos al fuego.
Equipo de protección
: Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de
especial para los bomberos
respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo
de presión positiva.

Sección 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame o fuga


accidental
Precauciones personales, equipo de protección y procedimiento de emergencia
Para personal de : No se tomará ninguna medida que implique algún riesgo personal o que no
no emergencia contemple el entrenamiento adecuado. Evacuar los alrededores. No deje
que entre el personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre
el material derramado. Apagar todas las fuentes de ignición. No permitir el

6/13
uso de
bengalas,
fumar, o el
encendido de
llamas en el
área de
peligro. Evite
respirar vapor
o neblina.
Proporcione
ventilación
adecuada.
Llevar un
aparato de
respiración
apropiado
cuando el
sistema de
ventilación sea
inadecuado.
Llevar puestos
equipos de
protección
personal
adecuados.

7/13
Sección 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame o fuga
accidental
Para el personal de : Si fuera necesario usar ropa especial para hacer frente al derrame, se tomará
respuesta a emergencias en
cuenta la información de la Sección 8 sobre los materiales adecuados y no
adecuados. Consultar también la información bajo "Para personal de no
emergencia".

Precauciones relativas : Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el
al medio ambiente medio acuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades
pertinentes si el producto ha causado polución medioambiental
(alcantarillas, canales, tierra o aire).

Métodos y materiales para la contención y limpieza de derrames o fugas


Derrame pequeño : Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del
área del derrame. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba
de explosión. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua.
Alternativamente, o si es insoluble en agua, absorber con un material seco
inerte y colocar en un contenedor de residuos adecuado. Disponga por
Gran derrame : medio de un contratista autorizado para la disposición.
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del
área del derrame. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba
de explosión. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite la
entrada en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Trate
los derrames en una planta de tratamiento de aguas residuales o proceda
tal como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con
materiales absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o
tierra de diatomeas, y colocar el material en un envase para desecharlo de
acuerdo con las normativas locales (ver la Sección 13). Disponga por medio
de un contratista autorizado para la disposición. El material absorbente
contaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado.
Nota: Véase la Sección 1 para información de contacto de emergencia y la
Sección 13 para eliminación de desechos.

Sección 7. Manejo y almacenamiento


Precauciones que se deben tomar para garantizar un manejo seguro
Medidas de protección : Use el equipo de protección personal adecuado (vea la Sección 8). Evítese la
exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso. No manipular
antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de seguridad.
No introducir en ojos o en la piel o ropa. No ingerir. Evite respirar vapor o
neblina. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparato de
respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No
entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén
ventilados adecuadamente. Mantener en el recipiente original o en uno
alternativo autorizado hecho de material compatible, conservar
herméticamente cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor,
chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use
equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a
prueba de explosiones. No utilizar herramientas que produzcan chispas.
Evitar la acumulación de cargas electrostáticas. Los envases vacíos retienen
Orientaciones sobre resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva a usar el envase.
higiene ocupacional
general : Está prohibido comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,
almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este
producto deberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar.
8/13
Quitar la ropa
contaminada y el
equipo de
protección antes
de entrar a las
áreas de
comedor. Véase
también la
Sección 8 acerca
de la información
adicional sobre
las medidas
higiénicas.

9/13
Sección 7. Manejo y almacenamiento
Condiciones de : Conservar de acuerdo con las normas locales. Almacenar en un área separada
almacenamiento seguro, y
incluida cualquier homologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa
incompatibilidad del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales
incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave.
Eliminar todas las fuentes de ignición. Mantener separado de materiales
oxidantes. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento
de usarlo. Los envases que han sido abiertos deben cerrarse
cuidadosamente y mantenerse en posición vertical para evitar derrames. No
almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad
adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente. Consulte la
Código de almacenimiento Sección 10 para obtener información acerca de los materiales no
compatibles previo al manejo o uso.
: IA

Sección 8. Controles de exposición / protección personal


Parámetros de control
Límites de exposición
laboral
Nombre de ingrediente Límites de exposición
Acetona ACGIH TLV (Estados Unidos, 1/2023).
TWA: 250 ppm 8 horas.
STEL: 500 ppm 15 minutos.
OSHA PEL 1989 (Estados Unidos, 3/1989).
TWA: 750 ppm 8 horas.
TWA: 1800 mg/m³ 8 horas.
STEL: 1000 ppm 15 minutos.
STEL: 2400 mg/m³ 15 minutos.
NIOSH REL (Estados Unidos, 10/2020).
TWA: 250 ppm 10 horas.
TWA: 590 mg/m³ 10 horas.
OSHA PEL (Estados Unidos, 5/2018).
TWA: 1000 ppm 8 horas.
TWA: 2400 mg/m³ 8 horas.
CAL OSHA PEL (Estados Unidos, 5/2018).
STEL: 1780 mg/m³ 15 minutos.
STEL: 750 ppm 15 minutos.
C: 3000 ppm
TWA: 1200 mg/m³ 8 horas.
TWA: 500 ppm 8 horas.

4-cloro-α-α-α-trifluorotolueno Ninguno.

Controles técnicos : Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar recintos de proceso, sistemas de
apropiados ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la
exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de
todos los límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería
también deben mantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite
de explosión. Utilizar equipo de ventilación anti-explosión.
Control de la exposición
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben ser
medioambiental
evaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de
protección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso de

10/
13
eliminadores de
humo, filtros o
modificaciones del
diseño del equipo del
proceso para reducir
las emisiones a un
nivel aceptable.

11/
13
Sección 8. Controles de exposición / protección personal
Medidas de protección individual
Medidas higiénicas : Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar
productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del
período de trabajo. Usar las técnicas apropiadas para remover ropa
contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas.
Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se
encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Protección de los ojos y : Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser
la cara usado cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para
evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos.
Si existe la posibilidad de contacto con el producto se debe usar el siguiente
equipo de protección, a menos que la evaluación del riesgo exija un grado
superior de protección: gafas protectoras contra salpicaduras químicas.
Protección de la piel
Protección de las manos
: Guantes impermeables y resistentes a productos químicos que cumplan con
las normas aprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos
químicos si una evaluación del riesgo indica que es necesario. Teniendo en
cuenta los parámetros especificados por el fabricante de los guantes, se
debe verificar durante el uso si aún mantienen sus propiedades protectoras.
Es preciso tener presente que el tiempo de penetración para el material de
los guantes puede ser diferente en cada fabricante. En el caso de mezclas
formadas por varias sustancias no se puede estimar con exactitud el
Protección del cuerpo periodo de tiempo de protección de los guantes.
: Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal
para el cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y
debe ser aprobado por un especialista. Cuando existe riesgo de ignición
debido a la electricidad estática, se requiere el uso de ropa antiestática de
protección. Para obtener el máximo nivel de protección contra descargas
electrostáticas es preciso usar overoles, botas y guantes antiestáticos.
Otro tipo de : Antes de manipular este producto se debe elegir el calzado apropiado y
protección para la piel cualquier otra medida adicional de protección de la piel basadas en la
tarea que se realice y los riesgos asociados, para lo cual se contará con la
aprobación de un especialista.
Protección de las : Con base en el riesgo y el potencial de la exposición, seleccione un
vías respiratorias respirador que cumpla la norma o la certificación apropiada. Los
respiradores se deben usar de acuerdo con un programa de protección
respiratoria para asegurar el ajuste adecuado, la capacitación y otros
aspectos importantes de uso.

Sección 9. Propiedades físicas y químicas


Apariencia
Estado : Líquido.
físico Color : Claro.
Olor : No disponible.
Umbral del olor : No disponible.
pH : No aplicable.
Punto de fusión : Técnicamente, no es posible de medir
Punto de ebullición : 56 a 139.1°C (132.8 a 282.4°F)
Punto de inflamación evaporación
Velocidad de
12/
13
: Vaso cerrado: - : No disponible.
14.333°C (6.2°F)
Inflamabilidad (sólido o gas) : No disponible.
Límites máximo y : Punto mínimo: 0.9%
mínimo de explosión Punto maximo:
(inflamabilidad) 12.8%

13/
13
Sección 9. Propiedades físicas y químicas
Presión de vapor : 12.9 kPa (96.6 mm Hg)
Densidad de : No disponible.
vapor Densidad : 0.983 g/cm³
Solubilidad(es) :
Medio Resultado
agua fría Soluble

Coeficiente de partición: : No aplicable.


n- octanol/agua
Temperatura de ignición : 465°C (869°F)
espontánea
Temperatura de : No aplicable.
descomposición
Viscosidad : No disponible.
Tiempo de flujo (ISO 2431) : No disponible.

Sección 10. Estabilidad y reactividad


Reactividad : No existen resultados específicos de ensayos respecto a la reactividad del este
producto o sus ingredientes.
Estabilidad química : El producto es estable.
Posibilidad de reacciones : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no ocurre reacción
peligrosas peligrosa.
Condiciones que : Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a
deberán evitarse presión, corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los
envases al calor o fuentes térmicas.
Materiales incompatibles : Reactivo o incompatible con los siguientes
materiales: materiales oxidantes
Productos de : Bajo condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deben producir
descomposición peligrosos productos de descomposición peligrosos.

Sección 11. Información toxicológica


Información sobre efectos toxicológicos
Toxicidad aguda
Nombre de producto o Resultado Especies Dosis Exposición
ingrediente
Acetona CL50 Por inhalación Vapor Rata 21 mg/l 4 horas

DL50 Cutánea Conejo 2001 mg/kg -

DL50 Oral Rata 5800 mg/kg -

4-cloro-α-α-α- DL50 Oral Rata 13 g/kg -


trifluorotolueno
Irritación/Corrosión

14/
13
Sección 11. Información toxicológica
Nombre de producto o Resultado Especies Puntuación Exposición Observación
ingrediente
Acetona Ojos - Irritante leve Humano - 186300 ppm -
Ojos - Irritante leve Conejo - 10 uL -
Ojos - Irritante Conejo - 24 horas 20 -
moderado
mg
Ojos - Irritante fuerte Conejo - 20 mg -
Piel - Irritante leve Conejo - 395 mg -
Piel - Irritante leve Conejo - 24 horas -
500
mg
Sensibilización
No disponible.

Mutagenicidad
No disponible.

Carcinogenicidad
No disponible.

Grado de riesgo
Nombre de producto o OSHA IARC NTP
ingrediente
4-cloro-α-α-α- - 2B -
trifluorotolueno
Toxicidad reproductiva
No disponible.

Teratogenicidad
No disponible.

Toxicidad específica de órganos blanco (exposición única)


Nombre Categoría Ruta de Órganos vitales
exposición
Acetona Categoría 3 - Efecto
4-cloro-α-α-α-trifluorotolueno Categoría 3 - narcótico
Irritación de
las vías
respiratorias
Toxicidad específica de órganos blanco (exposiciones repetidas)
No disponible.

Peligro de aspiración
No disponible.

Información sobre las : No disponible.


posibles vías de
ingreso
Efectos agudos potenciales en la salud
Contacto con los ojos : Provoca irritación ocular grave.
Por inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede

15/
13
provocar somnolencia o vértigo. Puede irritar las vías respiratorias.
Contacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Ingestión : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC).

16/
13
Sección 11. Información toxicológica
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los
siguientes:
dolor o irritación
lagrimeo
enrojecimiento
Por inhalación : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
irritación del tracto respiratorio
tos
náusea o vómito
dolor de cabeza
somnolencia/cansancio
mareo/vértigo
inconsciencia
Contacto con la piel
: Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
irritación
enrojecimiento
Ingestión
: Ningún dato específico.

Efectos inmediatos y retardados, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazo
Exposición a corto plazo
Efectos potenciales : No disponible.
inmediatos
Efectos potenciales : No disponible.
retardados
Exposición a largo plazo
Efectos potenciales : No disponible.
inmediatos
Efectos potenciales : No disponible.
retardados
Efectos crónicos potenciales en la salud
No disponible.

Generales :
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Carcinogenicidad :
Susceptible de provocar cáncer. El riesgo de cáncer depende de la duración
Mutagenicidad : y el grado de exposición.
No se conocen efectos significativos o riesgos
Teratogenicidad :
críticos. No se conocen efectos significativos o
riesgos críticos.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos de fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.

Medidas numéricas de toxicidad (tales como estimaciones de toxicidad aguda)


Estimaciones de toxicidad aguda
Ruta Valor ETA (estimación de toxicidad aguda
según GHS)
Cutánea 3828.93 mg/kg

17/
13
Sección 12. Información ecotoxicológica
No hay datos sobre el producto en sí. No debe permitirse que el producto entre en los desagües o cursos de
agua

Sección 13. Información relativa a la eliminación de los productos


Métodos de eliminación : Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible.
La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben
cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio
ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las
autoridades locales. Disponga del sobrante y productos no reciclables por
medio de un contratista autorizado para la disposición. Los residuos no se
deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean compatibles con
los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción. Los envases
desechados se deben reciclar. Sólo se deben contemplar la incineración o el
enterramiento cuando el reciclaje no sea factible. Elimínense los residuos
del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Se
tendrá cuidado cuando se manipulen recipientes vacíos que no se hayan
limpiado o enjuagado. Los envases vacíos o los revestimentos pueden
retener residuos del producto. El vapor de los residuos del producto puede
crear un ambiente altamente inflamable o explosivo dentro del recipiente.
No recortar, soldar o triturar los recipientes usados a menos que se hayan
limpiado a fondo en su interior. Evite la dispersión del material derramado,
su contacto con el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.

Sección 14. Información relativa al transporte


Clasificación Clasificación Clasificación de IMDG IATA
DOT para el TDG México
Número ONU UN1993 UN1993 UN1993 UN1993 UN1993

Designación LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO


oficial de INFLAMABLE, N. INFLAMABLE, N. INFLAMABLE, N. INFLAMABLE, N. INFLAMABLE, N.
transporte E.P. (Acetona, E.P. (Acetona, E.P. (Acetona, E.P. (Acetona, E.P. (Acetona,
4-cloro-α-α-α- 4-cloro-α-α-α- 4-cloro-α-α-α- 4-cloro-α-α-α- 4-cloro-α-α-α-
trifluorotolueno) trifluorotolueno) trifluorotolueno) trifluorotolueno) trifluorotolueno)
Clase(s) 3 3 3 3 3
relativas al
transporte

Grupo de II II II II II
embalaje
Riesgos No. No. No. Sí. Sí. La marca de
ambientales substancia
peligrosa para el
ambiente no es
obligatoria.
Información adicional
Clasificación DOT : Cantidad informable 9567.5 lbs / 4343.7 kg [1167.3 Galones / 4418.8 L]. Los
bultos a enviar con tamaños inferiores a la cantidad de reporte (RQ)
establecida para el producto no están sujetos a los requisitos de transporte
Clasificación para el para la RQ.
TDG : Producto clasificado de acuerdo con las siguientes secciones de las

18/
13
regulaciones de
transporte de
mercancías
peligrosas. 2.18-
2.19 (Class 3).

19/
13
Sección 14. Información relativa al transporte
IMDG : No se requiere el marcado como contaminante del mar cuando se transporta
en
embalajes de ≤5 L o ≤5 kg.
Grupo de segregación del código IMDG SGG10 - Hidrocarburos halogenados
IATA líquidos
: El marcado como sustancia peligrosa para el medio ambiente puede mostrarse
si otras regulaciones de transporte lo requieren.

Precauciones especiales : Transporte dentro de las instalaciones de usuarios: siempre transporte en


para el usuario
recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las
personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un
accidente o derrame.
Transporte a granel de
acuerdo con instrumentos
: No disponible.
IMO
La descripción real del envío de este producto puede variar en función de varios factores, incluyendo,
entre otros, el volumen de material, el tamaño del contenedor, el modo de transporte y el uso de las
exenciones o excepciones que se encuentran en las regulaciones aplicables. La información
proporcionada en la Sección 14 es una posible descripción de envío para este producto. Consulte a su
especialista en envíos o proveedor para obtener la información de asignación apropiada.

Sección 15. Información Reglamentaria


Clean Air Act Section 112 : No inscrito
(b) Hazardous Air
Pollutants (HAPs)
SARA 304 RQ
SARA 304 RQ : No aplicable.
SARA 311/312
Clasificación : LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría
2 IRRITACIÓN CUTÁNEA - Categoría
2 IRRITACIÓN OCULAR - Categoría
2A CARCINOGENICIDAD - Categoría
2
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS BLANCO (EXPOSICIÓN ÚNICA) (Irritación
de
las vías respiratorias) - Categoría 3
TOXICIDAD ESPECÍFICA DE ÓRGANOS BLANCO (EXPOSICIÓN ÚNICA) (Efecto
narcótico) - Categoría 3

Lista de inventario
Canadá : Todos los componentes están listados o son exentos.
Estados Unidos : Todos los componentes están listados o son exentos.

Sección 16. Otra informaciones


Hazardous Material Information System (Estados Unidos)
Salud * 2
Inflamabilidad 3
Riesgos físicos 0

20/
13
Sección 16. Otra informaciones
Precaución: Las clasificaciones de HMIS® se basan en una escala de clasificación del 0 al 4, donde 0 representa los peligros o riesgos
mínimos y 4 representa los peligros o riesgos significativos. Aunque las clasificaciones de HMIS® y la etiqueta asociada no se requieren
en las SDS o en los productos que salen de una instalación bajo la sección 29, artículos 1910.1200 de CFR, el preparador podría optar por
proporcionarlas. Las clasificaciones de HMIS® se deben utilizar con un programa de HMIS® completamente implementado. HMIS® es una
marca registrada y una marca de servicio de American Coatings Association, Inc.
El cliente es responsable de determinar el código PPE para este material. Para obtener más información sobre los códigos del Equipo de
protección personal (Personal Protective Equipment, PPE) de HMIS®, consulte el Manual de implementación de HMIS®.
National Fire Protection Association (Estados Unidos)

3 Inflamabilidad
Salud 2 0 Inestabilidad/Reactividad
Especial
Reimpreso con permiso del estándar NFPA 704-2001, Identificación de los riesgos de materiales para respuesta ante casos de emergencia
(Identification of the Hazards of Materials for Emergency Response) Copyright ©1997, Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association, NFPA), Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la postura completa y oficial de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios en el tema al que se hace referencia, la cual está representada solamente por el estándar completo.
Copyright ©2001, Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, MA 02269. Este sistema de advertencia está diseñado para
ser interpretado y aplicado solamente por personas debidamente capacitadas para identificar riesgos de incendio, de reactividad y contra la
salud representados por sustancias químicas. El usuario es derivado a determinado número limitado de sustancias químicas con
clasificaciones recomendadas en los códigos NFPA 49 y NFPA 325, los cuales se utilizarán solamente como lineamientos.
Independientemente de que las sustancias químicas estén o no clasificadas por la NFPA, cualquier persona que utilice los sistemas 704
para clasificar sustancias químicas lo hace bajo su propio riesgo.
Historial
Fecha de : 2/8/2024
emisión Versión : 8.06
Administración de productos y cumplimiento regulatorio.
Explicación de Abreviaturas: ETA = Estimación de Toxicidad Aguda
SGA = Sistema Globalmente Armonizado
IATA = Asociación de Transporte Aéreo
Internacional IBC = Contenedor Intermedio para
Productos a Granel
IMDG = Código Marítimo Internacional de Mercancías
Peligrosas Log Kow = logaritmo del coeficiente de reparto
octanol/agua
MARPOL = Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los
Buques, 1973 con el Protocolo de 1978. ("Marpol" = polución marina)
ONU = Organización de las Naciones
Unidas Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión
anterior. Aviso al lector
Este producto está destinado exclusivamente para uso industrial.
Se cree que el contenido de la Ficha de datos de seguridad (SDS) es exacto a la fecha de su publicación, pero
está sujeto a cambios a medida que Axalta Coatings Systems, LLC o cualquiera de sus subsidiarias o afiliadas
(Axalta) reciban nueva información. Esta SDS puede incorporar información proporcionada a Axalta por sus
proveedores. Los usuarios deben asegurarse de consultar la versión más actualizada de la SDS. Los usuarios
son responsables de seguir las precauciones identificadas en esta SDS. Es responsabilidad de los usuarios
cumplir con todas las leyes y reglamentos aplicables a la manipulación, uso y eliminación seguros del producto.
Los usuarios de los productos Axalta deben leer toda la información relevante del producto antes de utilizarlo, y
hacer su propia determinación en cuanto a la idoneidad de los productos para el uso previsto. A menos que la
ley aplicable exija lo contrario, AXALTA NO OTORGA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR. La información sobre esta SDS se refiere únicamente al producto específico establecido en la
Sección 1, Identificación, y no se refiere a su posible uso en combinación con cualquier otro material o en
cualquier proceso específico. Si este producto se va a utilizar en combinación con otros productos, Axalta le
recomienda que lea y comprenda las SDS de todos los productos antes de su uso.

21/
13
© 2022 Axalta Coating Systems, LLC y todas sus afiliadas. Todos los derechos reservados. Solo se pueden
hacer copias para aquellos que utilicen los productos de Axalta Coating Systems.

22/
13

También podría gustarte