0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas5 páginas

Ingles Ii TP2

El documento aborda el tema de los sustantivos en inglés, incluyendo su definición, género, número y formación de plurales, así como ejemplos de sustantivos irregulares y compuestos. También se exploran las diferencias en el uso de artículos definidos e indefinidos entre inglés y español, así como el caso genitivo o posesivo. Se presentan reglas específicas para la formación de plurales y el uso de artículos en diferentes contextos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas5 páginas

Ingles Ii TP2

El documento aborda el tema de los sustantivos en inglés, incluyendo su definición, género, número y formación de plurales, así como ejemplos de sustantivos irregulares y compuestos. También se exploran las diferencias en el uso de artículos definidos e indefinidos entre inglés y español, así como el caso genitivo o posesivo. Se presentan reglas específicas para la formación de plurales y el uso de artículos en diferentes contextos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

INGLES II TP2

SUSTANTIVO Parte I Clase 2 - YouTube

URL: [Link]

Empecemos entonces por recordar que los sustantivos son palabras que designan o
nombran entidades concretas, tales como personas, animales u objetos, y entidades
abstractas, que incluyen sensaciones, sentimientos, actitudes, etc.

Algunos sustantivos son relativamente fáciles de reconocer por su su fijación, es decir,


por la terminación de los mismos, y esto ocurre fundamentalmente con los sustantivos
abstractos.

Género de los sustantivos en inglés

(00:50) Ahora veremos cómo se comportan los sustantivos en inglés en cuanto a su


género.

En la mayoría de los casos, los sustantivos no muestran diferencias morfológicas


relacionadas con el género. Sin embargo, existe un grupo de sustantivos que ofrecen
distintos vocablos según sean masculino o femenino.

En algunos casos, el género se puede determinar morfológicamente por medio de


sufijos. En la mayoría de las ocasiones, se toma la base del masculino y se le añade un
sufijo mediante la terminación -ess para señalar el femenino.

Una excepción a esta tendencia es el caso de viudo y viuda. En inglés, se toma la base de
"widow" (viuda) y se le añade el sufijo -er para indicar el masculino: widower (viudo).

Número de los sustantivos en inglés

(01:35) Con respecto al número, al igual que en español, el inglés marca


morfológicamente el plural agregando el sufijo -s a la base del sustantivo en singular.

Esto ocurre cuando el singular finaliza en consonante, como en el caso de dissolver, o


bien en vocal + "y", como en el caso de try.

(02:24) Existe un grupo de sustantivos que agregan -es a la base. Este es el caso de
aquellos sustantivos cuya base finaliza en vocal + x, s, z, ch o sh.

Algunos ejemplos incluyen:

mails
shows
boxing
classics
branches
razes
crises

(03:19) También hay sustantivos en inglés que terminan en consonante + "y". En estos
casos, el plural se forma sustituyendo la "y" por "i" y luego agregando -es.

Finalmente, existe un grupo reducido de sustantivos cuya base finaliza en la letra "f" o la
sílaba "-fe". En estos casos, el plural se forma reemplazando la "f" por "v" y luego
agregando -es.

Sustantivos irregulares en inglés

(04:07) Hasta aquí hemos visto las formas regulares del plural en inglés. Ahora podemos
observar algunos casos irregulares, entre los que encontramos:

Cambio de vocales
Agregado del sufijo "-n" a la base

También hay sustantivos que solo existen en plural en inglés. Algunos ejemplos incluyen:

glasses (anteojos)
scissors (tijeras)

Estos sustantivos suelen referirse a objetos con dos partes.

(04:48) También encontramos sustantivos que tienen la misma forma en singular y


plural, como:

furniture (muebles)
news (noticia/noticias)

Asimismo, algunos gentilicios en inglés pueden utilizarse como singular o plural, según el
contexto:

Japanese puede referirse a un japonés o a los japoneses.

Sustantivos de origen latino o griego

(05:31) En textos médicos o científicos es común encontrar sustantivos de origen latino o


griego con plurales originales.

Ejemplos:

phenomenon (fenómeno) → phenomena (fenómenos)


criterion (criterio) → criteria (criterios)
hypothesis (hipótesis) → hypotheses (hipótesis)
crisis (crisis) → crises (crisis)

(06:16) Algunos sustantivos tienen dos formas posibles en plural:

appendix → appendices / appendixes


sanguis → sanguses / sanguises
formula → formulas / formulae

Sustantivos compuestos en inglés

(06:54) En inglés, los sustantivos compuestos pueden formarse de dos maneras:

1. Dos o más sustantivos escritos juntos, sin preposiciones


body systems → sistemas corporales
Marfan syndrome → síndrome de Marfan
2. Adjetivo + sustantivo
immune system → sistema inmune
small intestine → intestino delgado

SUSTANTIVO Parte II Clase 2 - YouTube

URL: [Link]

El artículo y el caso genitivo.

En líneas generales, podemos definir a un artículo como la palabra que se antepone al


sustantivo.

Si prestamos atención a los títulos en español, observamos que cada uno de ellos
empieza con un artículo, ya sea definido o indefinido:

La vida es bella
Un cuento americano
La corona
Los increíbles

Ahora, si focalizamos nuestra atención en los títulos en inglés, veremos diferencias con
respecto al español.

Por ejemplo, en La vida es bella, en español tenemos el artículo la, pero en inglés, Life is
beautiful no permite la presencia de un artículo al inicio de la construcción sustantiva.

Si prestamos atención a La corona y Los increíbles, notamos que en español hay dos
artículos diferentes según su número y género, mientras que en inglés ambos utilizan el
mismo artículo:

The Crown
The Incredibles

Esto implica que existen diferencias en el uso de los artículos entre ambos idiomas.

Artículos indefinidos en inglés y español

El artículo indefinido en ambas lenguas siempre refiere a algo no específico o no


especificado según la información del texto.

En inglés existen dos artículos indefinidos singulares:

A
An

Su equivalente en español es:

Un
Una

En inglés utilizamos "a" cuando el artículo precede a un sustantivo que comienza con
consonante:

A sample → Una muestra

Y utilizamos "an" cuando el sustantivo comienza con vocal o con h muda:

An example → Un ejemplo

El artículo indefinido en inglés cambia su traducción al español en expresiones de


velocidad, promedio, precios, etc.:

100 kilometers an hour → 100 kilómetros por hora


Four times a day → Cuatro veces por día

También, el artículo indefinido no debe traducirse cuando se usa delante de profesiones,


religiones, etc.

She is a doctor → Ella es médica

En algunas construcciones fijas, también desaparece en la traducción al español:

At quite a speed → A tal velocidad

Artículo definido en inglés y español

El artículo definido refiere a algo determinado o especificado.

En inglés, solo hay una forma de artículo definido:


The

Se traduce al español como:

El, la, los, las

A diferencia del inglés, en español el artículo definido varía en género y número:

The tests are on the table → Los exámenes están sobre la mesa

En inglés, el artículo definido a veces se omite, pero en español debe estar presente.

Esto ocurre con:

1. Sustantivos abstractos
2. Sustantivos de materiales en general
3. Sustantivos en plural con sentido general

Ejemplo:

Pain relievers are used to control pain.


Traducción correcta: Los calmantes se utilizan para controlar el dolor.

Caso genitivo o posesivo en inglés

En inglés, la posesión se puede expresar de dos formas:

1. Con la preposición "of", que equivale a "de" en español:


The Lord of the Rings → El señor de los anillos
2. Con el caso posesivo ("'s")
The King's speech → El discurso del rey

Reglas del caso posesivo en inglés:

Se agrega 's al poseedor:


The patient’s name → El nombre del paciente
Si el sustantivo es plural y termina en "s", solo se agrega ' después de la "s":
The patients’ names → El nombre de los pacientes
Si lo poseído es compartido por dos o más poseedores, se agrega 's solo al último:
Stone and Word’s theory → La teoría de Stone y Word
Si cada poseedor tiene algo propio, cada nombre lleva 's:
Stone’s and Word’s theories → Las teorías de Stone y Word

También podría gustarte