0% encontró este documento útil (0 votos)
128 vistas184 páginas

MANUAL Tympstar Pro

El manual del usuario del GSI TympStar Pro proporciona información detallada sobre la instalación, funcionamiento y mantenimiento del analizador clínico de oído medio. Incluye advertencias de seguridad, instrucciones de uso, y descripciones de las pruebas y funciones del dispositivo. Además, se menciona la conformidad con regulaciones y la propiedad intelectual del fabricante Grason-Stadler.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
128 vistas184 páginas

MANUAL Tympstar Pro

El manual del usuario del GSI TympStar Pro proporciona información detallada sobre la instalación, funcionamiento y mantenimiento del analizador clínico de oído medio. Incluye advertencias de seguridad, instrucciones de uso, y descripciones de las pruebas y funciones del dispositivo. Además, se menciona la conformidad con regulaciones y la propiedad intelectual del fabricante Grason-Stadler.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TYMPSTAR PRO

MANUAL DE USUARIO
Título: Manual del usuario del Analizador clínico de oído medio GSI TympStar Pro ™

Fabricante
Grason-Stadler
10395 West 70th Street
Eden Prairie, MN 55344
EE. UU.

Copyright © 2022 Grason-Stadler. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta
publicación podrá reproducirse o transmitirse de forma alguna o por cualquier medio sin
el permiso previo por escrito de Grason-Stadler. La información en esta publicación es
propiedad de Grason-Stadler.

Este producto incorpora software desarrollado por terceros y distribuido de acuerdo con
los acuerdos de licencia. Los avisos de derechos de autor y las licencias para estas
bibliotecas externas se proporcionan en un documento complementario que se incluye
con las otras aplicaciones de software distribuidas con este producto.

Conformidad
La marca CE 0123 identifica la conformidad con el Reglamento relativo a productos
sanitarios (UE) 2017/745. Grason-Stadler es una corporación que cuenta con certificación
ISO 13485.

Representante europeo autorizado


Grason-Stadler
c/o DGS Diagnostics A/S
Audiometer Alle 1
5500 Middelfart
Dinamarca

0123
Precaución: La ley Federal de EE. UU. solo permite la venta y pedido de este dispositivo a
médicos o profesionales de la audición con licencia.
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

ÍNDICE DE CONTENIDOS
Índice de contenidos ..................................................................................................................... 1
Introducción ................................................................................................................................. 12
Convenciones del manual ....................................................................................................... 12
Símbolos regulatorios y del dispositivo.................................................................................. 13
Advertencias y precauciones ...................................................................................................... 17
Instrucciones importantes de seguridad ............................................................................... 17
Precauciones de seguridad ..................................................................................................... 17
Fluidos ................................................................................................................................................. 18
Daños .................................................................................................................................................. 18
Advertencias eléctricas ....................................................................................................................... 18
Caída de tensión e interrupciones en la línea eléctrica ...................................................................... 19
Conexiones .......................................................................................................................................... 19
Conexión de equipos adicionales........................................................................................................ 20
Seguridad de la batería ....................................................................................................................... 20
Explosión ............................................................................................................................................. 20
FACTORES AMBIENTALES ........................................................................................................ 20
CONSIDERACIONES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) ............................. 21
Introducción ................................................................................................................................. 22
Indicaciones de uso.................................................................................................................. 22
Uso previsto .............................................................................................................................. 22
Contraindicaciones................................................................................................................... 22
Rendimiento esencial............................................................................................................... 22
Descripción y principios de funcionamiento ......................................................................... 23
Instalación .................................................................................................................................... 26
Desembalar el sistema ............................................................................................................ 26
Componentes estándar ........................................................................................................... 27
Accesorios opcionales ......................................................................................................................... 27
Montaje del sistema ................................................................................................................. 28
Panel trasero de la unidad base ............................................................................................. 28

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 1 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Conexiones .......................................................................................................................................... 28
Panel derecho ........................................................................................................................... 31
Puertos USB ........................................................................................................................................ 31
Cable USB A/B ..................................................................................................................................... 32
Panel izquierdo ......................................................................................................................... 32
Monitor ..................................................................................................................................... 33
Utilizar el TympStar Pro .............................................................................................................. 34
Comprobaciones preliminares................................................................................................ 34
Prepararse para la prueba ...................................................................................................... 34
Consejos útiles.......................................................................................................................... 35
Recogida de datos .................................................................................................................... 35
Instrucciones al paciente .................................................................................................................... 35
Posicionar la caja de sondas ............................................................................................................... 36
Inserción de la sonda .......................................................................................................................... 36
Controles en el panel frontal ...................................................................................................... 38
Alimentación ............................................................................................................................. 38
Examinador............................................................................................................................... 38
Paciente..................................................................................................................................... 38
Borrar datos.............................................................................................................................. 39
Botones de Tipos de prueba ................................................................................................... 39
Cribado ...................................................................................................................................... 39
Tymp.......................................................................................................................................... 39
Reflejo........................................................................................................................................ 39
ETF ............................................................................................................................................. 39
Más ............................................................................................................................................ 39
Controles de timpanometría ................................................................................................... 40
Manual ...................................................................................................................................... 40
Mantener .................................................................................................................................. 40
Detener ..................................................................................................................................... 40
Iniciar ......................................................................................................................................... 40
Control de presión ................................................................................................................... 40

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 2 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Controles del estímulo de reflejo............................................................................................ 41


Estímulo .................................................................................................................................... 41
Nivel ........................................................................................................................................... 41
Presentar................................................................................................................................... 41
Imprimir .................................................................................................................................... 41
Funcionamiento del instrumento durante la impresión..................................................................... 41
Mensajes de impresión ....................................................................................................................... 41
Impresión ............................................................................................................................................ 42
Transferencia de datos ............................................................................................................ 43
Configuración ........................................................................................................................... 43
Menú de ajustes de impresión ........................................................................................................... 44
Pantallas de tipos de pruebas .................................................................................................... 46
Barra de título ..................................................................................................................................... 46
Información del tipo de prueba .......................................................................................................... 47
Pestañas de la prueba ......................................................................................................................... 47
Menú de la prueba .............................................................................................................................. 47
Hora y fecha ........................................................................................................................................ 47
Iconos comunes .................................................................................................................................. 48
Icono de configuración........................................................................................................................ 48
Icono de comentarios ...................................................................................................................... 48
Pruebas de Cribado ................................................................................................................. 49
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 50
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 50
Resultados de la prueba de timpanometría ....................................................................................... 51
Establecer tipo .................................................................................................................................... 51
Botones del parámetro del reflejo ...................................................................................................... 52
Resultado del reflejo ........................................................................................................................... 52
Menú de la prueba de Cribado ........................................................................................................... 52
Zoom ................................................................................................................................................... 54
Ajustes ................................................................................................................................................. 55
Comentarios ........................................................................................................................................ 55

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 3 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Timpanometría ......................................................................................................................... 56
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 57
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 57
Manual ................................................................................................................................................ 58
Resultados de la prueba de timpanometría ....................................................................................... 58
Establecer tipo .................................................................................................................................... 58
Menú de la prueba Timpanometría .................................................................................................... 59
Prueba de reflejo ...................................................................................................................... 65
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 66
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 67
Información del estímulo de reflejo ................................................................................................... 67
Menú de la prueba de reflejo ............................................................................................................. 67
Cero automático ................................................................................................................................. 67
Sonda .................................................................................................................................................. 67
Oído estimulado .................................................................................................................................. 68
Búsqueda de umbral ........................................................................................................................... 68
Guardar NR.......................................................................................................................................... 68
Guardar ............................................................................................................................................... 68
Zoom ................................................................................................................................................... 68
Ajustes ................................................................................................................................................. 69
Búsqueda de umbral ........................................................................................................................... 70
Sin Búsqueda de umbral ..................................................................................................................... 71
Tiempo ................................................................................................................................................ 71
Estímulo .............................................................................................................................................. 72
Escala................................................................................................................................................... 72
Inmitancia ........................................................................................................................................... 72
Comentarios ........................................................................................................................................ 73
Deterioro del reflejo ................................................................................................................. 74
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 75
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 75
Información del estímulo de reflejo ................................................................................................... 75

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 4 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Información guardada del deterioro del reflejo ................................................................................. 76


Menú de la prueba de deterioro del reflejo ....................................................................................... 76
Cero automático ................................................................................................................................. 76
Sonda .................................................................................................................................................. 76
Oído estimulado .................................................................................................................................. 76
Zoom ................................................................................................................................................... 77
Guardar ............................................................................................................................................... 77
Ajustes ................................................................................................................................................. 77
Nivel .................................................................................................................................................... 78
Tiempo ................................................................................................................................................ 78
Escala................................................................................................................................................... 78
Componente de inmitancia................................................................................................................. 78
Comentarios ........................................................................................................................................ 78
Prueba de Latencia del Reflejo Acústico (ARLT) (opción con licencia) ................................. 79
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 80
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 81
Información del estímulo de reflejo ................................................................................................... 81
Información guardada de latencia del reflejo ..................................................................................... 81
Menú de la prueba de latencia del reflejo .......................................................................................... 82
Cero automático ................................................................................................................................. 82
Sonda .................................................................................................................................................. 82
Oído estimulado .................................................................................................................................. 82
Guardar ............................................................................................................................................... 82
Zoom ................................................................................................................................................... 83
Ajustes ................................................................................................................................................. 84
Nivel .................................................................................................................................................... 84
Medición ............................................................................................................................................. 84
Tiempo ................................................................................................................................................ 85
Promedios ........................................................................................................................................... 85
Escala................................................................................................................................................... 85
Inmitancia ........................................................................................................................................... 86
Comentarios ........................................................................................................................................ 86

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 5 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Función de la Trompa de Eustaquio (ETF) - Intacta ............................................................... 87


Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 88
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 88
Cuadro de instrucciones ..................................................................................................................... 88
Resultados de ETF Intacta ................................................................................................................... 89
Menú de prueba ETF Intacta ............................................................................................................... 89
Continuar ............................................................................................................................................ 89
Sonda .................................................................................................................................................. 89
Inmitancia ........................................................................................................................................... 89
Referencia ........................................................................................................................................... 89
Velocidad de barrido ........................................................................................................................... 90
Marcar prueba .................................................................................................................................... 90
Zoom ................................................................................................................................................... 90
Ajustes ................................................................................................................................................. 91
Opciones de la prueba ........................................................................................................................ 92
Opciones de visualización ................................................................................................................... 93
Comentarios ........................................................................................................................................ 93
Función de la Trompa de Eustaquio (ETF) - Perforada .......................................................... 94
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 95
Medidor de presión ............................................................................................................................ 95
Cuadro de notificaciones .................................................................................................................... 95
Resultados de la prueba ETF Perforada .............................................................................................. 96
Presión máxima................................................................................................................................... 96
Tiempo ................................................................................................................................................ 96
Marcar prueba .................................................................................................................................... 96
Comentarios ........................................................................................................................................ 96
Prueba de Trompa de Eustaquio (ETF) Inflamada ................................................................. 97
Indicador del estado de la sonda ........................................................................................................ 98
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................... 98
Condición de la prueba ....................................................................................................................... 98
Resultados de la prueba ETF Inflamada .............................................................................................. 99

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 6 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Menú de la prueba ETF Inflamada ...................................................................................................... 99


Cero automático ................................................................................................................................. 99
Sonda .................................................................................................................................................. 99
Guardar ............................................................................................................................................... 99
Zoom ................................................................................................................................................... 99
Ajustes ............................................................................................................................................... 100
Escala................................................................................................................................................. 101
Inmitancia ......................................................................................................................................... 101
Comentarios ...................................................................................................................................... 101
Prueba Timpanometría de múltiples frecuencias (Multi Hz) (opción con licencia) ................ 102
Indicador del estado de la sonda ...................................................................................................... 103
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................. 103
Resultados de la prueba Multi-Hz ..................................................................................................... 104
Menú de la prueba Multi-Hz ............................................................................................................. 106
Inicio automático .............................................................................................................................. 106
Inmitancia ......................................................................................................................................... 107
Referencia ......................................................................................................................................... 107
Velocidad de barrido ......................................................................................................................... 107
Edad .................................................................................................................................................. 107
Zoom - Timpanograma ...................................................................................................................... 107
Zoom - Inicio de pico Delta ............................................................................................................... 108
Ajustes ............................................................................................................................................... 109
Opciones de la prueba ...................................................................................................................... 110
Opciones de visualización ................................................................................................................. 110
Comentarios ...................................................................................................................................... 111
Prueba de Timpanometría de banda ancha (WBT) (opción con licencia) ............................. 112
Menú de la prueba Timpanometría de banda ancha ....................................................................... 114
Indicador del estado de la sonda ...................................................................................................... 119
Medidores de admitancia y presión ................................................................................................. 119
Resultados de la prueba Banda ancha .............................................................................................. 120
Evaluaciones típicas................................................................................................................... 131

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 7 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Botones de Tipos de prueba ................................................................................................. 131


Timpanometría ....................................................................................................................... 131
Reflejo acústico....................................................................................................................... 132
Software de aplicación e integración ....................................................................................... 134
Aplicación TympStar Pro Config ............................................................................................ 134
Instalar el software de configuración ............................................................................................... 134
Personalizar la configuración ............................................................................................................ 134
Menú ................................................................................................................................................. 134
Instrumento ...................................................................................................................................... 135
Protocolos de diagnóstico................................................................................................................. 136
Protocolos de cribado ....................................................................................................................... 137
Protocolos de la secuencia automática ............................................................................................ 137
GSI Instrument Services......................................................................................................... 137
Descripción........................................................................................................................................ 137
Funcionamiento ................................................................................................................................ 138
Interfaz pública (Directa) .................................................................................................................. 138
Puerto de datos (Directo) ................................................................................................................. 138
GSI Suite .................................................................................................................................. 138
OtoAccess™............................................................................................................................. 138
Noah 4 ..................................................................................................................................... 139
AudBase .................................................................................................................................. 139
Mantenimiento rutinario .......................................................................................................... 139
Comprobaciones previas a la prueba de timpanometría ................................................... 140
Cavidad de prueba ............................................................................................................................ 140
Comprobación rápida de calibración de la sonda............................................................... 140
226 Hz ............................................................................................................................................... 140
678 Hz y 1000 Hz ............................................................................................................................... 141
Comprobación de calibración biológica ............................................................................... 142
Mantenimiento preventivo .................................................................................................... 142
Limpieza del sistema.............................................................................................................. 142
Pantalla táctil LCD ............................................................................................................................. 143

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 8 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Agentes de limpieza y desinfección ...................................................................................... 143


Pantalla táctil LCD ............................................................................................................................. 144
Limpiar los dispositivos que entran en contacto con el paciente ...................................... 144
Cuidado de la sonda .............................................................................................................. 144
Uso de la herramienta de limpieza....................................................................................... 146
Mensajes de error ..................................................................................................................... 148
Error - Invalid Start Direction (Dirección de inicio no válida) .............................................. 148
Error – No Data to Print (No hay datos para imprimir) ....................................................... 148
XXX is not available (XXX no disponible) ............................................................................... 148
Printer communication error (Error de comunicación de impresora) .............................. 148
Error de calibración ................................................................................................................ 148
WideBand Calibration Error (Error de calibración de banda ancha) ................................. 148
Altitude Change Error (Error de cambio de altitud) ............................................................ 148
Error ........................................................................................................................................ 149
Apéndice A: Valores predeterminados del sistema ................................................................ 150
Ajustes del instrumento......................................................................................................... 150
Configuración de cribado ...................................................................................................... 151
Ajustes de la timpanometría ................................................................................................. 152
Ajustes del reflejo ................................................................................................................... 153
Ajustes de ETF ......................................................................................................................... 154
Ajustes de Multi-Hz ................................................................................................................ 155
Ajustes de banda ancha......................................................................................................... 156
Ajustes de la secuencia automática ...................................................................................... 157
Fábrica [Sistema] ............................................................................................................................... 157
Secuencia automática 1: T+RT-I/C+RD-C [I/C+RD] ..................................................................... 157
Apéndice B– Datos técnicos...................................................................................................... 159
Sistema de medición .............................................................................................................. 161
Señales de la sonda ........................................................................................................................... 161
Nivel de señal de la sonda................................................................................................................. 161
Intervalo de medición ....................................................................................................................... 162
Precisión de la medición ................................................................................................................... 162

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 9 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Características temporales................................................................................................................ 162


Sistema neumático................................................................................................................. 162
Sistema de estímulo que activa el reflejo acústico.............................................................. 163
Señales de estímulo de tono puro .................................................................................................... 163
Distorsión armónica de tonos puros ................................................................................................. 164
Señales de estímulo de ruido de banda ancha ................................................................................. 164
Anchos de banda de ruido ................................................................................................................ 164
Señales de estímulo clic .................................................................................................................... 165
Intervalo de estímulo y rango mínimo .............................................................................................. 165
Precisión del control de nivel de estímulo ........................................................................................ 165
Multifrecuencia, Timpanometría de banda ancha, Señal de clic de banda ancha ........................... 165
Control activado-desactivado para la presentación de estímulo y proporciones señal a ruido ...... 165
Señal de estímulo pulsado ................................................................................................................ 166
Señales de estímulo externas ........................................................................................................... 166
Calibración de las señales de estímulo externas .............................................................................. 166
Apéndice C - Especificaciones de las conexiones de entrada/salida .................................... 168
Cable eléctrico ........................................................................................................................ 168
Conexión USB a ordenador ................................................................................................... 168
Conexión LAN ......................................................................................................................... 168
Conectores USB ...................................................................................................................... 169
Entrada de respuesta del paciente ....................................................................................... 169
Auriculares (2 conectores, R, L) ............................................................................................. 169
Salida DC (solo para su uso con la impresora Sanibel de 4") ............................................. 169
Salida para monitor externo ................................................................................................. 170
Entrada externa ...................................................................................................................... 171
Caja de sondas ....................................................................................................................... 171
Apéndice D - Seguridad, EMC y estándares asociados........................................................... 172
Precauciones con respecto a EMC ........................................................................................ 172
Compatibilidad electromagnética......................................................................................... 173
Directrices y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas .......................... 175

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 10 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por RF


portátiles y móviles y el TympStar Pro ................................................................................. 176
Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética ........................... 177
Apéndice E - Garantía y reparación.......................................................................................... 180
Garantía .................................................................................................................................. 180
Reparación .............................................................................................................................. 181
Apéndice F - Reciclaje y eliminación......................................................................................... 182

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 11 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

INTRODUCCIÓN
Este manual del usuario proporciona información sobre el GSI TympStar Pro. Este manual
está dirigido a personal técnicamente cualificado. Este manual de instrucciones contiene
información pertinente para el uso del sistema TympStar Pro, incluyendo información de
seguridad, así como recomendaciones de mantenimiento y limpieza. El uso correcto de
este dispositivo depende de la lectura atenta de todas las instrucciones y etiquetas.
Asegúrese de seguir todos los estándares de seguridad establecidos por su centro.

Por favor, tenga en cuenta: Estas Instrucciones de uso no son un manual de formación.
El lector debería consultar los textos de audiología estándar para la teoría y aplicación de
las pruebas proporcionadas por este instrumento.

¡LEA TODO EL MANUAL ANTES DE INTENTAR UTILIZAR ESTE SISTEMA!

CONVENCIONES DEL MANUAL


A lo largo de este manual, se utilizan los siguientes significados de advertencias,
precauciones y avisos.

ADVERTENCIA
El símbolo ADVERTENCIA identifica condiciones o prácticas que pueden
presentar un peligro para el paciente o el usuario.

PRECAUCIÓN
El símbolo PRECAUCIÓN identifica las condiciones o prácticas que podrían
provocar daños en el equipo.

NOTA: Las notas le ayudan a identificar áreas que podrían resultar confusas y a evitar
posibles problemas durante el uso del sistema.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 12 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

SÍMBOLOS REGULATORIOS Y DEL DISPOSITIVO

Símbolo Descripción

De conformidad con el Reglamento relativo a


dispositivos médicos (UE) 2017/745.

Indica que el dispositivo es un dispositivo


médico

Símbolo de "NÚMERO DE SERIE".

Número de pieza GSI.

Devolver al representante autorizado,


requiere eliminación especial

Equipo médico clasificado por Intertek


Testing Services NA Inc. con respecto a los
riesgos de descarga eléctrica, fuego y
mecánicos únicamente, de acuerdo con la
norma UL 60601-1. Clasificado bajo la
Regulación sobre dispositivos médicos (EU)
2017/745 como un dispositivo de Clase IIa.

Símbolo China RoHS para conformidad del


producto

Símbolo de "Representante europeo".

Símbolo de "Fabricante".

Símbolo de "Fecha de fabricación".

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 13 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Símbolo Descripción

On/Off

Mantener seco

Este lado arriba.

Equipo médico de Clase II

Consulte el manual de
funcionamiento/instrucciones de uso. Hay
una copia del manual de instrucciones
disponible en este sitio web: [Link]-
[Link]
Puede solicitar una copia impresa de las
instrucciones de uso a Grason-Stadler para
su envío en un plazo de siete días; o puede
ponerse en contacto con su representante
local.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 14 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Símbolo Descripción

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de


descarga eléctrica, este equipo solo puede
conectarse a la red eléctrica con conexión a
tierra protectora.

Conexión para cable USB; se utiliza para


USB conexiones con cable de tipo A y tipo B.

Conexión LAN - no utilizada o compatible

Monitor

Interruptor de respuesta del paciente

Conexión DC 2,1 mm, solo para uso con la


impresora Sanibel de 4" MPT-III, 12 VDC, 0,5A

Conexión para auriculares. La marca roja


alrededor del conector indica el derecho y se
utiliza para el auricular Contra opcional. La
marca azul indica el conector izquierdo y no
es compatible.

On/Off - Junto al interruptor de encendido.

Los siguientes símbolos aparecen en el instrumento.

Definición: Pieza aplicada de tipo B - IEC 60601-1 utiliza el término de pieza


aplicada para referirse a la parte del dispositivo médico que entra en
contacto físico con el paciente para que el dispositivo lleve a cabo su función
prevista. Este icono indica que el GSI TympStar Pro es de Tipo B, Clase 1,
según el estándar internacional IEC 60601-1. Las piezas aplicadas son el montaje de la

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 15 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

sonda, el clip de la sonda, la correa para la muñeca, la correa para el hombro, auricular de
inserción contralateral y las puntas auditivas.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 16 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


Deben respetarse siempre las siguientes precauciones de seguridad. Deben
seguirse las precauciones generales de seguridad cuando se utiliza un equipo
eléctrico. No respetar estas precauciones puede provocar daños en el equipo
y lesiones al operador o al paciente.

El instrumento solo debería ser usado por profesionales de la salud auditiva cualificados
para realizar timpanometría y pruebas auditivas como un audiólogo protésico,
otorrinolaringólogo, investigador o técnico bajo la supervisión directa del especialista. Los
usuarios deberán usar sus habilidades profesionales para interpretar los resultados y
hacerlo junto con otras pruebas consideradas apropiadas dadas sus habilidades
profesionales. Un uso incorrecto podría provocar resultados erróneos.

La empresa debe instruir a cada empleado para reconocer y evitar las condiciones
inseguras y las normas aplicables a su entorno de trabajo con el fin de controlar o eliminar
cualquier peligro o exposición a enfermedades o lesiones. Se entiende que las normas de
seguridad dentro de cada organización varían. Si existe un conflicto entre el material
contenido en este manual y las normas de la organización que utiliza este instrumento,
deben prevalecer las normas más estrictas.

En el caso de muerte o incidente grave en relación con el uso del dispositivo, el


incidente debe reportarse de inmediato a Grason-Stadler y a la autoridad nacional
local competente.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este producto y sus componentes solo funcionarán de forma fiable cuando se
utilicen y mantengan de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual, las etiquetas o folletos que lo acompañan. No se debe utilizar un
producto defectuoso. Asegúrese de que todas las conexiones con los
accesorios externos están ajustadas y fijadas adecuadamente. Las piezas que puedan
estar rotas o que falten, o que estén visiblemente desgastadas, deformadas o
contaminadas, deben ser sustituidas inmediatamente por piezas de repuesto limpias y
originales fabricadas por o disponibles a través de GSI.

Este instrumento es adecuado en entornos hospitalarios excepto en las proximidades de


equipos quirúrgicos activos de alta frecuencia (HF) y salas de radiofrecuencia (RF) de
sistemas para la toma de imágenes por resonancia magnética, donde la intensidad de las
perturbaciones electromagnéticas es alta:

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 17 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

En caso de emergencia, desconecte el instrumento de la red eléctrica retirando el enchufe


de la toma de corriente.

Antes de usar el instrumento por primera vez cada día, o si sospecha que hay evidencias
de resultados incoherentes, deberán realizarse las comprobaciones especificadas en la
sección Mantenimiento rutinario. Si el sistema no funciona correctamente, no lo utilice
hasta que se hayan realizado todas las reparaciones necesarias y la unidad se haya
probado y calibrado para su funcionamiento adecuado de acuerdo con las especificaciones
publicadas por Grason-Stadler.

No se pueden realizar reparaciones o mantenimiento de ninguna de las partes del equipo


mientras esté en uso con el paciente.

No se utiliza látex en ninguna etapa del proceso de fabricación. El material base de las
almohadillas de los auriculares está hecho de caucho natural y sintético.

Fluidos
No está previsto que el dispositivo se utilice en entornos expuestos a
derrames de fluidos. No existen medios especificados para la protección
contra fluidos (no tiene clasificación IP). No utilice el dispositivo en presencia
de fluidos que puedan entrar en contacto con los componentes electrónicos o
el cableado. Si el usuario sospecha que algún líquido ha entrado en contacto con los
componentes o accesorios del sistema, no debe utilizar la unidad hasta que un técnico de
servicio autorizado lo considere seguro. No sumerja la unidad en ningún fluido. Consulte
la sección Mantenimiento rutinario de este manual para ver el procedimiento de limpieza
adecuado del instrumento y sus accesorios y el funcionamiento de las piezas de un solo
uso.

Daños
No deje caer ni permita que el instrumento reciba impactos. Si el instrumento
se cae o se daña, envíelo al fabricante para su reparación y/o calibración. No
utilice el instrumento si sospecha que tiene daños.

No intente abrir, modificar, o reparar el instrumento. Envíe el instrumento al fabricante o


distribuidor para todas las labores de reparación y mantenimiento. Abrir el instrumento
anula la garantía. Consulte Garantía y reparación en el Apéndice.

Advertencias eléctricas
El TympStar Pro está diseñado para ser utilizado con una toma de corriente de
grado hospitalario. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo
puede conectarse a la red eléctrica con conexión a tierra protectora. Asegúrese
de que la conexión a tierra en la toma de corriente es adecuada. Este dispositivo utiliza un
cable eléctrico de tres hilos con un enchufe de grado hospitalario (para las aplicaciones

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 18 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

internacionales, enchufe aprobado IEC 60601-1). Si se conecta un adaptador de tres clavijas


a dos clavijas entre el enchufe del TympStar Pro y una toma de corriente o un cable
alargador, pueden producirse lesiones al personal o daños al equipo. Para la fiabilidad de
la conexión a tierra, conecte el dispositivo a un receptáculo de grado hospitalario o de
hospital únicamente (para aplicaciones no EE. UU., receptáculo aprobado por IEC 60601-1).
Inspeccione el cable eléctrico a menudo en busca de desgaste u otros daños. No utilice el
aparato si el cable o el enchufe están dañados. Una conexión a tierra inadecuada es un
peligro de seguridad. Compruebe periódicamente la integridad de la conexión a tierra del
sistema.

No utilice cables alargadores para el instrumento o el transformador de aislamiento. Los


cables alargadores pueden causar problemas con la integridad de la conexión a tierra y la
impedancia. Además de las consideraciones de seguridad eléctrica, las tomas de corriente
con una conexión a tierra deficiente podrían causar resultados de la prueba inexactos
debido a la introducción de interferencias eléctricas desde la red eléctrica. Utilice
únicamente cables con aislamiento clasificado para las tensiones y corrientes
transportadas y suministrados o aprobados por GSI. El tercer conductor en el cable de
suministro eléctrico es solo una conexión a tierra funcional. El suministro eléctrico en el
dispositivo ofrece protección contra cortocircuitos, sobrecarga y sobretensión. El
dispositivo no funcionará fuera de la clasificación de tensión especificada.

Caída de tensión e interrupciones en la línea eléctrica


Existen cuatro (4) detectores UV en el dominio digital, dos (2) detectores de
exceso de corriente en el dominio analógico, uno para USB y cuatro (4)
detectores OV/UV en las líneas de suministro eléctrico principales. Si solo UNO
falla, se silenciarán todas las salidas a los transductores.

Conexiones
Asegúrese de que todas las conexiones con los accesorios externos están
ajustadas y fijadas adecuadamente. Las piezas que puedan estar rotas o que
falten, o que estén visiblemente desgastadas, deformadas o contaminadas,
deben ser sustituidas inmediatamente por piezas de repuesto limpias y originales
fabricadas por o disponibles a través de GSI. No conecte la alimentación del sistema hasta
que todos los cables estén correctamente conectados y verificados. Consulte este manual,
que acompaña a todas las entregas del sistema, para ver las instrucciones de
configuración. Apague la alimentación del sistema antes de conectar o desconectar
cualquier componente o accesorio.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 19 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Conexión de equipos adicionales


Este equipo está destinado a ser conectado con otros equipos formando así
un Sistema médico eléctrico. Los equipos externos previstos para la conexión
a la entrada de señales, salida de señales y otros conectores cumplirán con el
estándar del producto relevante, por ejemplo, IEC 60950-1 para equipos
informáticos y las series IEC 60601 para equipos médicos eléctricos. Además, todas estas
combinaciones, Sistemas médicos eléctricos, cumplirán con los requisitos de seguridad
indicados en el estándar general IEC 60601-1, edición 3, clausula 16. Cualquier equipo que
no cumpla con los requisitos de corriente residual en IEC 60601-1 deberá mantenerse
fuera del entorno del paciente, es decir, al menos a una distancia de 1,5 metros del
paciente, o se suministrará mediante un transformador de separación para reducir las
corrientes residuales.

Cualquier persona que conecte equipos externos a la entrada de señales, salida de señales
u otros conectores, ha formado un Sistema médico eléctrico y es por tanto responsable de
que el sistema cumpla con los requisitos. Ante cualquier duda, póngase en contacto con
un técnico cualificado o con su representante local. Si el instrumento está conectado con
un PC (equipo informático que forma un sistema), asegúrese de no tocar al paciente
mientras utiliza el PC. Si el instrumento está conectado a un PC (equipo informático que
forma un sistema), el montaje y las modificaciones serán evaluados por un técnico médico
cualificado según las regulaciones de seguridad de IEC 60601.

Seguridad de la batería
Este instrumento contiene una batería de litio tipo moneda, para un reloj en
tiempo real. La esperanza de vida útil de la batería es de 10 años. El usuario no
debe cambiar la batería. Las baterías pueden explotar o causar quemaduras, si
se desmontan, aplastan o se exponen al fuego o a altas temperaturas. No cortocircuitar.

Explosión
Este sistema no es a prueba de explosiones.

NO lo utilice en presencia de mezclas gaseosas inflamables. Los usuarios


deben tener en cuenta la posibilidad de que se produzcan explosiones o
incendios cuando utilicen este dispositivo cerca de gases anestésicos inflamables.

NO utilice el sistema en un entorno altamente enriquecido con oxígeno, como una cámara
hiperbárica, tienda de oxígeno, etc.

FACTORES AMBIENTALES

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 20 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Utilice y guarde este instrumento solo en interiores. Se recomienda que el


instrumento sea utilizado en un rango de temperatura ambiental de 15º C/59º
F a 35º C/95º F y en una humedad relativa de entre el 30 % y el 90 % (sin
condensación).

Transporte el instrumento a temperaturas entre 20 °C / -4 °F a +50 °C / +122 °F y guarde el


instrumento a temperaturas entre 0 °C / 32 °F a 50 °C / 122 °F.

CONSIDERACIONES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)


Los equipos médicos eléctricos requieren precauciones especiales en relación con la CEM y
deben instalarse y ponerse en servicio de acuerdo con la información sobre CEM en el
Apéndice. Aunque el instrumento cumple con los requisitos de ECM relevantes, deben
tomarse precauciones para evitar una exposición innecesaria a campos electromagnéticos,
por ejemplo, de teléfonos móviles, etc. Este apéndice ofrece guía sobre el entorno
electromagnético en el cual utilizar el instrumento.

Los equipos de comunicaciones portátiles y móviles por radiofrecuencia móvil (RF) pueden
afectar a los equipos médicos eléctricos. El uso de este instrumento al lado o apilado con
otros equipos debería evitarse porque podría resultar en un funcionamiento inadecuado.
Si dicho uso es necesario, este instrumento y los otros equipos deberían observarse para
verificar que funcionan con normalidad.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 21 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el sistema GSI TympStar Pro™. El Analizador de oído medio TympStar
Pro es un instrumento clínico de impedancia/admitancia acústica aural (Tipo 1). Permite la
transferencia de datos a un ordenador, pero no depende del ordenador para realizar las
pruebas y no perderá datos si se pierde la conexión con el ordenador. Los controles de
nombre de usuario y la contraseña ofrecen seguridad para los datos del paciente. Los
datos de la prueba pueden transferirse a una aplicación de software como GSI Suite y
Noah y puede integrarse en su sistema EMR/EHR.

INDICACIONES DE USO
El TympStar Pro está indicado para su uso en la medición de la impedancia/admitancia
acústica y las emisiones otoacústicas en el conducto auditivo externo del ser humano.
Estas mediciones son útiles para la evaluación, identificación, documentación y diagnóstico
de trastornos auditivos. El dispositivo puede ser utilizado en pacientes de cualquier edad.

USO PREVISTO
El TympStar Pro puede ser usado por un audiólogo, médico especialista en nariz y
garganta, profesional de la salud auditiva o técnico cualificado. El TympStar Pro está
destinado para su uso en un hospital, clínica u otra instalación sanitaria con un entorno de
prueba silencioso adecuado.

CONTRAINDICACIONES
El examen del conducto auditivo con un otoscopio iluminado es un requisito previo
esencial para realizar correctamente la prueba del oído medio. Asegúrese de que el canal
está libre de obstrucciones. Si el conducto está completamente taponado en la entrada o
si hay secreción de fluido desde el conducto auditivo, no se debe realizar la timpanometría
hasta que se solvente esta situación. La prueba no debería realizarse en pacientes con las
afecciones listadas a continuación sin la aprobación de un médico.

• Estapedectomía reciente u otra cirugía del oído medio


• Secreción del oído
• Trauma agudo del conducto auditivo externo
• Molestias (por ejemplo, otitis externa grave)
• La presencia de acúfeno, hiperacusia u otra sensibilidad a los sonidos altos puede
contraindicar la prueba cuando se utilizan estímulos a un nivel de alta intensidad.

RENDIMIENTO ESENCIAL

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 22 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El Rendimiento esencial para este instrumento según IEC 60601-1 está definido por el
fabricante como: Este instrumento no tiene un Rendimiento esencial. La ausencia y pérdida
del Rendimiento esencial no puede conllevar un riesgo inmediato inaceptable. El
diagnóstico final siembre debería basarse en el conocimiento del facultativo.

DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO


Los principales componentes del instrumento TympStar Pro consisten en una unidad de
escritorio con una LCD y un montaje de sonda que tiene una sonda y la caja de sondas
conectadas al dispositivo. Con el sistema se incluye un auricular de inserción, puntas
auditivas y cavidad de prueba.

La sonda tiene un micrófono, dos receptores y un canal de aire. Uno de los receptores se
utiliza para la señal de tono de la sonda. El segundo receptor se utiliza para la señal de
estímulo del reflejo acústico. El micrófono mide la respuesta. El canal de aire se conecta al
sistema de bombeo que hace que sea posible suministrar al tímpano presión de aire.. La
energía acústica, denominada comúnmente como el tono de sonda, se introduce en un

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 23 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

conducto auditivo herméticamente sellado. El nivel de decibelios de este tono se


monitoriza mediante un micrófono con mediciones tomadas a intervalos fijos de tiempo.

A medida que varía la presión dentro del conducto auditivo, la movilidad del tímpano se
altera. La máxima movilidad se produce cuando la presión en ambos lados del tímpano es
igual. Los cambios en la movilidad del tímpano produce cambios en el nivel de tono de la
sonda dentro del conducto auditivo, lo que indica la cantidad de energía sonora que entra
en el oído medio.

El reflejo acústico consiste en una respuesta por uno o más músculos del oído medio para
la estimulación acústica supraumbral de la vía auditiva. Para obtener un reflejo acústico, se
presenta un estímulo acústico (tono puro, ruido o clic), al oído mediante una sonda o
auricular. La contracción del músculo estapedio y/o del tensor del tímpano endurece el
tímpano y la cadena osicular, disminuyendo así la facilidad con la cual el sonido entra en la
vía auditiva.

El TympStar Pro puede realizar pruebas diagnósticas completas, manuales o automáticas


para el análisis del funcionamiento del oído medio. Estas pruebas diagnósticas incluyen
inmitancia estática en el plano de medición y compensada y timpanometría bajo el control
manual y automático de la presión de aire. La admitancia (Y(, y sus componentes
Susceptancia (B) y Conductancia (G), pueden medirse con frecuencias del tono de sonda de
226, 678 y 1000 Hz. El TympStar Pro puede generar ruido y señales acústicas de tono puro
que activan los reflejos para la medición de los reflejos acústicos ipsilaterales y
contralaterales. Las pruebas incluyen:

• Timpanometría diagnóstica
• Timpanometría de detección y reflejo
• Umbral de reflejo acústico
• Deterioro del reflejo acústico
• Prueba de la función de la trompa de Eustaquio
• Prueba de latencia del reflejo acústico1
• Timpanometría de múltiples frecuencias (250 Hz a 2000 Hz)1
• Timpanometría de banda ancha1
1
Requiere la opción de Licencia avanzada para Timpanometría clínica.

Los operadores pueden usar los parámetros de prueba preprogramados de GSI o


programar criterios de prueba personalizados. Una gran pantalla táctil de cristal líquido
(LCD), muestra claramente las opciones de parámetros de prueba y las posibles
alternativas. Las indicaciones de admitancia y presión se muestran en la LCD junto con una
lectura digital continua y el estado de la prueba. Los resultados de la medición
timpanométrica se escalan automáticamente. Todas las mediciones "Y", "B", y "G"
realizadas en las frecuencias de tono de sonda de 226 Hz, 678 Hz y 1000 Hz se expresan en

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 24 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

mmhos. Los estímulos de la prueba de reflejo pueden introducirse de una fuente externa y
presentarse mediante un control externo. Existe un cursor disponible en todos los modos
de prueba para definir las posiciones numéricas en los ejes X e Y. Los resultados de la
prueba se muestran en tiempo real para que el usuario pueda ver los resultados a medida
que se miden. Los datos pueden guardarse, imprimirse o enviarse a un PC para crear
informes e importarlos a un registro médico electrónico.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 25 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

INSTALACIÓN

DESEMBALAR EL SISTEMA
Aunque cada GSI TympStar Pro se prueba, inspecciona y embala cuidadosamente, es una
buena práctica tras recibir el instrumento examinar inmediatamente el exterior de la caja
en busca de posibles indicios de daños. Si observa cualquier daño, notifíquelo al
transportista.

 Se recomienda que desembale su TympStar Pro cuidadosamente para garantizar


que se sacan todos los componentes de la caja.

 Verifique que todos los componentes mostrados en el albarán de entrega están


incluidos en la caja.

 Si falta algún componente, póngase en contacto de inmediato con su distribuidor


para informar de ello.

 Si cualquier componente parece dañado, póngase en contacto con su distribuidor


de inmediato para informar de ello. No intente usar ningún componente o
dispositivo que parezca dañado.

 Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación han sido


recibidos en buenas condiciones.

 Todos los componentes estándar son parte del dispositivo medico y adecuados
para su uso en un entorno de paciente.

Si observa cualquier daño mecánico, notifíquelo inmediatamente al transportista. Esto


garantizará que se realiza la reclamación adecuada. Guarde todo el material de embalaje
para que el evaluador pueda inspeccionarlo también. Avise a su distribuidor o a GSI
cuando el evaluador haya realizado la inspección.

Conserve la caja y el material de embalaje original para poder embalar el


instrumento correctamente en caso de tener que devolverlo para su reparación o
calibración.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 26 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

COMPONENTES ESTÁNDAR
Compruebe que todos los accesorios enumerados en la tabla han sido recibidos y están en
buenas condiciones. Si falta cualquier accesorio, debería notificarlo de inmediato a un
representante de Grason-Stadler.

• Unidad de escritorio GSI TympStar Pro incluyendo el Montaje de sonda GSI


TympStar Pro*
• Auricular de inserción contralateral*
• Caja de muestras de puntas de sonda (3-18,5 mm) *
• Correa para el hombro, silicona *
• Correa para la muñeca *
• Clip de sonda *
• Cavidad de prueba
• Pack de unidad Flash de TympStar Pro
• Pack de unidad Flash de GSI Suite
• Kit de recambio de tubo de sonda
• Kit de recambio de punta de sonda
• Kit de limpieza de la sonda
• Paño de limpieza (LCD)
• Teclado inalámbrico
• Cable USB 2A-B (2 metros)
• Cable USB (10 metros)

Accesorios opcionales
• Transformador de aislamiento
• DD45 Auricular contralateral P3045*

* = Pieza aplicada (la parte del dispositivo médico que entra en contacto físico con el
paciente).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 27 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

MONTAJE DEL SISTEMA


Coloque el instrumento sobre un mostrador o mesa estable donde se utilizará. La
ubicación deberá estar cerca de un enchufe de pared con una conexión a tierra adecuada.
Conecte cuidadosamente los accesorios adquiridos a sus conectores debidamente
etiquetados en el instrumento.

1. Conecte los transductores a la unidad base


2. Conecte el cable USB desde la unidad base al PC que utiliza GSI Suite
3. Conecte el cable de alimentación desde la unidad base a la toma de corriente o al
transformador de aislamiento

PANEL TRASERO DE LA UNIDAD BASE


Conexiones
A continuación se muestran los conectores en el panel trasero del GSI TympStar Pro. La
etiqueta y los jacks son visibles al darle la vuelta al instrumento sobre una superficie plana
y estable.

B1
B3

B6
B5 B8
B9

B2

B7
B4

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 28 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Conexión Descripción Gráfico

B1 Entrada de IEC 14
corriente
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo
de descarga eléctrica, este equipo
solo puede conectarse a la red
eléctrica con conexión a tierra
protectora.

B2 Conexión USB a Conector estilo USB B. Se utiliza


ordenador para conectar el TympStar Pro con
un PC

B3 Conexión LAN Conexión a Ethernet RJ45

No compatible

B4 Conectores USB Puerto estilo USB A. Se utiliza para


conectar el TympStar Pro a una
impresora o conectar una unidad
flash USB

B5 Salida para monitor Salida HDMI - solo señales de vídeo,


externo no audio, resolución 800 x 600.
NOTA: Las especificaciones
recomendadas para el monitor
externo son monitor HDMI de alta
definición, pantalla de 21,5
pulgadas que admita una
resolución de 800 x 600 para
mantener la relación de aspecto del
timpanograma.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 29 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Conexión Descripción Gráfico

B6 Entrada de Jack mono de 6,35 mm para


respuesta del interruptor manual
paciente

B7 Salida DC Conexión DC 2,1 mm, solo para uso


con la impresora Sanibel de 4"

B8 Salidas de auricular Jack estéreo de 6,35 mm


izquierdo y derecho
Uso derecho (rojo) para auricular
contralateral opcional.
Izquierdo (azul) no compatible
actualmente.

B9 Entrada externa Jack estéreo de 3,5 mm

Jacks de entrada para reproductor


de música digital opcional o
entrada para reproductor de CD

NOTA: LA entrada externa está


entre 15 mV y 500 mV para una
lectura de 0 dB en un indicador VU;
la impedancia de entrada es de 50
000 ohms.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 30 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PANEL DERECHO

El interruptor de encendido está en el panel derecho. No bloquee el


acceso al interruptor.

NOTA: Tras recoger datos, espere 30 segundos antes de apagar la máquina. Esto
garantizará que se ha realizado una copia de seguridad en el dispositivo de los datos
recogidos.

También encontrará un puerto USB (A) en el panel derecho. La


conexión USB puede usarse para conectar una impresora o una
unidad USB para actualizaciones.

Puertos USB

El TympStar Pro está equipado con cuatro (4) puertos USB: 3 puertos en la parte trasera del
instrumento (2 USB Tipo A, 1 USB Tipo B), y uno en el lado derecho (USB Tipo A). Es posible
conectar dispositivos externos como un ratón, teclado, o impresora externa para ser

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 31 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

usados con el dispositivo. Adicionalmente, puede insertarse una unidad de memoria en un


puerto USB para actualizar el software, añadir archivos de sonido adicionales, exportar
archivos de registro de diagnóstico e imprimir directamente un informe a PDF.

NOTA: Recomendamos escanear los archivos de la unidad USB en busca de virus antes
de instalar la unidad en el instrumento.

Cable USB A/B


La conexión remota a un ordenador externo se consigue usando un cable estándar USB
A/B.

NOTA: Se recomienda tener siempre los puertos USB habilitados en el PC. Deshabilite la
opción de energía "suspender USB" en el PC.

PANEL IZQUIERDO
El conector con el montaje de la caja de sondas está en el panel izquierdo del TympStar
Pro. La conexión tiene un tubo para el suministro de presión de aire y una conexión
eléctrica par el micrófono y los receptores.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 32 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CAJA DE SONDAS
La caja de sondas contiene las conexiones para la sonda y la sonda contralateral. Los
botones en la caja permiten al operador cambiar el oído sobre el que se realiza la prueba e
iniciar y detener la prueba. El oído seleccionado se indica en la pantalla y en la caja de
sondas como el oído que tiene la luz. Existe Velcro en la parte trasera de la caja para
permitir la fijación a la correa para la muñeca.

Iniciar/detener
Inserción
contra Botón

Botón de
selección
de oído
Botón de izquierdo
selección de
oído derecho

MONITOR
El TympStar Pro se suministra de serie con una pantalla táctil LCD. La LCD se utiliza para
mostrar toda la información de la prueba del instrumento. La pantalla táctil ofrece el
método de entrada para hacer las selecciones. También pueden usarse un teclado y ratón
opcionales.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 33 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

UTILIZAR EL TYMPSTAR PRO

COMPROBACIONES PRELIMINARES
Se recomienda realizar una prueba diaria en un oído normal para asegurarse de que el
instrumento funciona correctamente. Consulte Mantenimiento rutinario para obtener
más información. Antes de iniciar cualquier procedimiento usando el GSI TympStar Pro,
asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a un enchufe con una conexión
a tierra adecuada.

Compruebe también que todos los cables de los transductores y la impresora


están debidamente conectados a sus conectores en los paneles laterales.
Inspeccione todos los cables en busca de desgaste y daños. Si algún cable está
dañado, no utilice el TympStar Pro.

Manipule la sonda y los auriculares contra con cuidado. No los deje caer ni
permita que se golpeen entre ellos. Un shock mecánico fuerte podría alterar
sus características de funcionamiento o cambiar los niveles de salida, lo que
puede hacer necesario reemplazar los transductores.

Se recomienda que todas las partes que están en contacto directo con el
paciente se sometan a procedimientos de desinfección estándares entre un
paciente y otro. Esto incluye limpiarlas y usar un desinfectante apto. Deben
seguirse las instrucciones del fabricante para el uso de cualquier agente desinfectante.

PREPARARSE PARA LA PRUEBA


Una vez que haya realizado las comprobaciones preliminares y las comprobaciones de
mantenimiento rutinario, prepárese para realizar las pruebas.

√ Encienda el instrumento y permita que llegue a su temperatura óptima de


funcionamiento (aproximadamente, 10 minutos).
√ Compruebe que los transductores y otros componentes del sistema funcionan
correctamente.
√ Siente al paciente cómodamente el la zona de prueba.
√ Coloque al paciente los transductores seleccionados.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 34 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CONSEJOS ÚTILES
La timpanometría y las pruebas de reflejo acústico pueden realizarse en pacientes de
cualquier edad; sin embargo, la técnica utilizada variará según la edad. A partir de los tres
años y hasta la edad adulta, la timpanometría puede realizarse con poca dificultad debido
a la naturaleza cooperativa de este grupo de edad. Con pacientes menores de tres años,
se requiere un poco de ingenio para mantener al niño relativamente tranquilo durante los
segundos que requiere la prueba. En todos los casos, la distracción es la clave del éxito.
Cualquier cosa que proporcione una distracción sonora o visual debería funcionar.

Chupar un chupete o un biberón ayudará con los más pequeños. Sin embargo, el trazado
del timpanograma no aparecerá tan uniforme debido al artefacto de movimiento.
También es útil que uno de los padres sostenga al bebé durante la prueba.

La clave del éxito en todos los casos es estar a la altura del conducto auditivo. Mantenga la
mano firme y monitorice las luces de la sonda y el conducto auditivo hasta que finalice la
prueba. Es una buena idea, al recibir el instrumento por primera vez, practicar con un
paciente que coopere para ganar confianza en su uso.

Debe utilizarse la punta de sonda suministrada por GSI. El uso de la sonda sin
la punta podría provocar lesiones en el paciente.

Con este instrumento se suministran puntas auditivas de diferentes tamaños. El tamaño


de la punta auditiva variará de un paciente a otro. En términos generales, se aplican los
siguientes criterios:

• Bebé prematuro - < 8 mm


• Recién nacido - 8 mm, 11 mm
• Preescolar -11 mm, 13 mm
• Edad escolar -11 mm, 13 mm, 15 mm
• Adulto -15 mm, 17 mm, 19 mm

Las puntas auditivas son de uso único. Utilizar puntas auditivas desechables
garantiza condiciones sanitarias para cada paciente.

RECOGIDA DE DATOS
Instrucciones al paciente
Siente al paciente cómodamente el la zona de prueba. Explique al paciente que sus oídos
van a ser evaluados con diferentes pruebas, y que a diferencia de otras pruebas
audiométricas, se les pide que no hablen, no realicen movimientos excesivos ni traguen a

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 35 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

menos que se les indique. Cuando se realizan las pruebas a niños, a menudo es
aconsejable sentarlos para que puedan ver el instrumento a medida que se realiza la
prueba. Esto tiende a aumentar su cooperación y disminuye la aprensión.

Posicionar la caja de sondas


Posicione el montaje del hombro de la caja de sondas sobre el hombro del paciente en el
mismo lado del oído sobre el que se realiza la prueba. La correa de Velcro debería estar
opuesta al cuerpo. La caja de sondas se posiciona frente a la correa de Velcro.

Inserción de la sonda
El examen del conducto auditivo con un otoscopio iluminado es un requisito previo
esencial para realizar correctamente la prueba del oído medio. Dicho examen consigue lo
siguiente:

• Detecta la presencia de cerumen potencialmente obstructivo.


• Ayuda a determinar el ángulo apropiado para la inserción de la sonda.
• Ayuda a determinar el tamaño apropiado de la punta auditiva para conseguir un
sello hermético del conducto auditivo.

NOTA: Antes de intentar sellar la entrada del conducto auditivo, inspecciónelo


visualmente para asegurarse de que está libre de cualquier obstrucción. Si el conducto
está completamente taponado en la entrada o si hay secreción de fluido desde el
conducto auditivo, no se debe realizar la timpanometría hasta que se solvente esta
situación.

Seleccione una punta auditiva del tamaño correcto y posiciónela completamente en la


sonda. Presione la punta auditiva con firmeza en la punta de la sonda hasta que esté
completamente asentada. Los tubos de la sonda deben estar casi al ras de la superficie
superior de la punta auditiva. Retire el cabello del oído. Inserte la punta de la sonda de
forma segura en el conducto auditivo con un movimiento de giro hacia adelante y hacia
atrás. Tire del pabellón auditivo hacia arriba y hacia atrás en el caso de los adultos, hacia
abajo y hacia atrás en el caso de los niños. La punta de la sonda debe asentarse
firmemente dentro del conducto auditivo sin necesidad de sujetarla. Si se produce una
fuga, puede ser necesario cambiar el tamaño de la punta auditiva.

1. Seleccione la prueba deseada en el panel frontal del instrumento.


2. Asegúrese de que la luz verde de la caja de sondas está parpadeando.

3. Pulse el botón Start (Iniciar) en el panel frontal o el botón en la caja de sondas.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 36 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

4. Observe la luz de la sonda. Tan pronto como se obtenga un buen sellado, la luz
verde intermitente cambiará a fija y permanecerá así mientras la prueba esté en
curso.

5. Cuando finalice la prueba, la luz verde en la sonda parpadeará. Puede continuar


con otra prueba o pulsar el botón Stop (Detener) en el instrumento. El resultado de
la prueba puede verse en la pantalla del instrumento. Ahora es el momento de
retirar la sonda del conducto auditivo.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 37 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CONTROLES EN EL PANEL FRONTAL


A continuación se muestran los controles en el panel frontal del TympStar Pro.

ALIMENTACIÓN
El LED verde ubicado en la parte superior derecha del panel frontal, se ilumina
cuando se suministra energía eléctrica al TympStar Pro. Esto indica que el
interruptor de encendido está en la posición de encendido.

EXAMINADOR
El botón EXAMINER (Examinador), muestra una lista de examinadores que
pueden ser asignados a cada sesión de prueba. Los nombres adicionales del
examinador y las opciones de seguridad se definen en la aplicación de
configuración.

PACIENTE
El botón PATIENT (Paciente) muestra la pantalla del paciente y permite al
examinador crear una nueva sesión e introducir la demografía del paciente.
La pantalla Lista de pacientes, permite al usuario seleccionar un paciente de
la lista de pacientes, eliminar un paciente individual, eliminar todos los pacientes e
importar una lista de pacientes. La pantalla Lista de sesiones permite al usuario cargar una
sesión de prueba previa, transferir los datos del paciente, eliminar una o todas las sesiones
y exportar el registro de un paciente individual en formato XML a una unidad USB (guardar
a USB).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 38 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

BORRAR DATOS
El botón DATA ERASE (Borrar datos) presenta un cuadro de diálogo para
elegir los datos que desea borrar de la sesión actual. Pueden borrarse toda
la sesión, una pestaña de prueba específica o una forma de onda
seleccionada.

BOTONES DE TIPOS DE PRUEBA

CRIBADO
La tecla SCREENER (Cribado) muestra la pantalla de Cribado.

TYMP
La tela TYMP muestra la pantalla de timpanometría.

REFLEJO
La tela REFLEX (Reflejo) muestra la pantalla de umbral de reflejo. Este botón
funciona como forma de alternar entre el umbral/crecimiento del reflejo y el
deterioro del reflejo.

ETF
La tecla ETF muestra la pantalla de la Prueba de la función de la trompa de
Eustaquio. Este botón funciona como forma de alternar entre las pruebas de
Función de la trompa de Eustaquio Intacta, Perforada e Inflamada.

MÁS
La tecla MORE (Más) muestra la lista de las otras pruebas disponible.
Seleccionar un elemento de la lista muestra la pantalla de prueba
correspondiente.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 39 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CONTROLES DE TIMPANOMETRÍA

MANUAL
El botón MANUAL cambia la prueba para usar la perilla de control de presión en
vez de la tasa de presión predefinida y la dirección desde el protocolo para
timpanometría.

MANTENER
El botón HOLD (Mantener) mantiene la presión actual en el conducto auditivo. La
prueba permanece en la condición Mantener hasta que se pulsa Iniciar o
Detener.

DETENER
El botón STOP (Detener) detiene la prueba actual y libera la presión en el conducto
auditivo.

INICIAR
El control Start (Iniciar) tiene dos botones para iniciar la prueba.
La dirección del cambio de presión se indica mediante la flecha. El
botón izquierdo cambia la presión de positiva a negativa y el
botón derecho cambia la presión de negativa a positiva. La presión se inicia a la presión
indicada en el protocolo. Si una prueba está en una condición Mantener, el botón Iniciar
continúa la prueba.

CONTROL DE PRESIÓN
Pressure control (Control de presión) es un control giratorio para el
ajuste manual de la presión en el conducto auditivo. Girar el control
hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj), disminuye
la presión y girar el control hacia la derecha (en sentido de las agujas
del reloj), aumenta la presión. Cuando esté en la pantalla de zoom, el
control de presión se utiliza para mover el cursos en la forma de onda.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 40 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CONTROLES DEL ESTÍMULO DE REFLEJO

ESTÍMULO
Los controles de estímulo se mueven hacia arriba y hacia abajo por
la lista de estímulos de activación del reflejo disponibles. El
estímulo de activación seleccionado se muestra en la pantalla de
reflejo.

NIVEL
Los controles de nivel aumentan/disminuyen el nivel de estímulo
(dB HL) del estímulo que activa el reflejo acústico.. El nivel actual
se muestra en la pantalla de reflejo.

PRESENTAR
El control Present (Presentar) proporciona el estímulo de reflejo al
nivel (dB HL) indicado al transductor apropiado para el reflejo
acústico y la prueba de deterioro.

IMPRIMIR
Cuando se pulsa el botón PRINT (Imprimir), la acción realizada depende de los
Ajustes de impresión de la pantalla Configure (Configurar). Puede conectarse
una impresora compatible al TympStar Pro para permitir la impresión directa
de los resultados de la prueba timpanométrica. La impresora debe ser una HP PCL3, HP
PCL5E, HP PCL3 GUI o compatible con TSPL. Si se conecta una unidad de memoria USB en
un puerto USB disponible, también será posible imprimir a PDF. Los ajustes de la
impresora predeterminada son para una impresión tamaño carta usando color y el
protocolo PCL3. El ajuste del protocolo de la impresora, tamaño del papel y la acción del
botón Imprimir pueden cambiarse en la pantalla de configuración del instrumento.

Funcionamiento del instrumento durante la impresión


El TympStar Pro no puede utilizarse mientras imprime. Espere hasta que el estado de la
impresora indique que la impresión se ha completado antes de intentar iniciar cualquier
acción en el instrumento.

Mensajes de impresión
Printing (Imprimiendo) Una barra de estado indicará el progreso de la impresión tras
haber pulsado el botón Imprimir.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 41 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Check Printer Connection and Paper (Comprobar conexión de la impresora y papel) Si


se detecta un error durante la impresión, se muestra un mensaje.

Printing Complete (Impresión completada) Una vez que la impresión haya sido enviada
a la impresora, se muestra un mensaje indicando que la impresión se ha completado.

Cuadro de diálogo de impresión

Se muestra un cuadro de diálogo de impresión cuando se selecciona Imprimir en la


pantalla de configuración, menú Ajustes de impresora.

El cuadro de diálogo de impresión permite elegir qué tipos de pruebas se imprimirán. La


marca de verificación en el botón indica que se imprimirá el tipo de prueba. El botón
Select All (Seleccionar todo), selecciona todos los tipos de pruebas. Las opciones de prueba
indican los datos que se imprimirán, y el usuario puede elegir la pestaña seleccionada, las
pestañas marcadas o todas ls pestañas. Es posible seleccionar un oído o ambos oídos.

Impresión
Los ajustes de impresión pueden configurarse usando el software de configuración
(aplicación GSI TympStar Pro Config). Los ajustes disponibles para la impresión incluyen la
acción del botón de impresión, el protocolo de la impresora, el tamaño de la página, color
o escala de grises y el formato de la información y logotipo del centro. Algunos de los
ajustes de la impresora pueden configurarse en la pantalla Configuración, menú Ajustes de
impresión, e incluir el protocolo de la impresora, tamaño del papel, y acción del botón de
impresión.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 42 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

TRANSFERENCIA DE DATOS
Cuando se pulsa el botón DATA TRANSFER (Transferencia de datos), se
transmite a un ordenador externo un registro de datos que contiene los
datos de la prueba. Los datos se transfieren como una batería completa
de todos los resultados guardados de la prueba. Los detalles de la transferencia de datos
pueden encontrarse en el manual del software GSI Instrument Services.

CONFIGURACIÓN
El botón CONFIGURE (Configuración), muestra la pantalla de configuración.
Desde esta pantalla, es posible ver la información del instrumento, como
número de serie, versión del software y la información de calibración. Este
botón muestra las opciones de configuración para actualizar el software de TympStar Pro,
establecer la fecha y hora, configurar el cursor, ajustar el brillo de la pantalla, establecer la
altitud, establecer los ajustes de impresión y exportar los archivos de registro. Al pulsar el
botón CONFIGURE (Configuración) de nuevo, volverá a la pantalla anterior.

• Update (Actualizar) - Conecte una unidad USB con la actualización apropiada


cargada (ajustes del dispositivo o configuración), en uno de los puertos USB.
Seleccione Actualizar y el tipo de actualización y luego Yes (Sí) desde el cuadro de
diálogo de confirmación. Las actualizaciones de software deben obtenerse de GSI o
de un representante autorizado de GSI. Se muestra un mensaje si no se encuentra
ninguna unidad USB.
• Print Settings (Ajustes de impresión) - Cuando se selecciona este botón se
muestra un cuadro de diálogo de ajustes de impresión para seleccionar el protocolo
de la impresora, el tamaño del papel y qué acción se realiza cuando se pulsa el
botón Imprimir.
• Export Logs (Exportar registros) - Esta opción envía los archivos de registro desde
el instrumento a una unidad USB conectada. Se muestra un mensaje si no se
encuentra ninguna unidad USB.

Settings Menu (Menú de ajustes)

Esta opción muestra un cuadro de diálogo con las opciones de configuración del
dispositivo.

• Transducer (Transductor) - Selecciona el transductor (inserción o auricular), que se


utilizará para la prueba de reflejo acústico contralateral.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 43 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

• Display Pointer (Mostrar puntero) - Se selecciona esta casilla para que la flecha
del puntero del ratón sea visible en la pantalla. Cuando no se selecciona, el puntero
no aparece.
• Date and Time (Fecha y hora) - Seleccione esta opción para cambiar la fecha y
actualizar la hora mostradas en el TympStar Pro. Seleccione Keypad (Teclado) para
acceder al teclado numérico. Puede usarse un teclado para actualizar la fecha y
hora desde el instrumento independiente.
• Brightness (Brillo) - Seleccione para cambiar el brillo de la pantalla.
• Altitude (Altitud) - Seleccione para cambiar la altitud de donde se está utilizando el
instrumento. Cambiar este ajuste afecta a la calibración del dispositivo y actualiza la
última fecha de calibración. Cuando se cambia la altitud, se requiere una
calibración de la banda ancha a la nueva altitud.

Licensing Menu (Menú de licencia)

Esta opción muestra un cuadro de diálogo con las opciones de licencia el


dispositivo.

• Update (Actualizar) – Seleccione esta opción para actualizar la clave de licencia


manualmente escribiendo el código en el cuadro de texto o importándolo desde
una unidad USB conectada. Cuando el sistema se actualiza a la Licencia Clínica
Avanzada, se requiere la calibración de la banda ancha.
• Export keys (Exportar claves) – Seleccione para exportar la clave de licencia a una
unidad USB conectada.

Menú de ajustes de impresión

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 44 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Protocolo de la impresora
El TympStar Pro admite los protocolos del lenguaje de impresora HP PCL de PCL3 y PCL5E.
El protocolo TSPL se utiliza para la impresora LPQ-80. El protocolo PDF enviará la impresión
a una unidad USB conectada en formato PDF.

Papel de la impresora
El TympStar Pro admite tamaños de papel A4, y papel en rollo de 3" y etiquetas para la
LPQ-80.

Acción del botón de impresora


• Screen Print (Imprimir pantalla) – imprime los datos mostrados en la pantalla.
• Summary Print (Impresión de resumen) – imprime los datos marcados en un
informe de una página que incluye timpanogramas y prueba de reflejo/deterioro
del reflejo en formato tabular (no en gráfico).
• Session Print (Imprimir sesión) – imprime todos los datos marcados de todas las
pestañas de la prueba e incluye los gráficos de reflejo y deterioro del reflejo.
• Dialog Print (Cuadro de diálogo de impresión) – muestra el cuadro de diálogo de
impresión donde puede seleccionar qué imprimir cada vez que se seleccione el
botón Imprimir.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 45 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PANTALLAS DE TIPOS DE PRUEBAS


La información mostrada en la LCD del TympStar Pro varía según el tipo de prueba.
Existen elementos comunes en todas las pantallas, como la pestaña Ear (Oído), el indicador
del estado de la sonda, el medidor de admitancia, el medidor de presión, el menú Test
(Prueba) y la barra de título.

Barra de título

Pestañas
de la Información de
prueba la prueba

Menú de la
prueba

Barra de título
La barra de título está ubicada en la parte superior de la pantalla. El centro de la barra de
título muestra el tipo de prueba seleccionado. El nombre del paciente aparecerá en el lado
izquierdo de la barra de título si se ha introducido el nombre del paciente (o seleccionado
desde una lista de pacientes importada). El lado derecho de la barra de título muestra el
nombre del examinador si se han introducido examinadores. Es posible introducir los
nombres de los examinadores en la aplicación Configuración. El lado derecho también

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 46 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

muestra el protocolo de prueba actual. Cuando se selecciona un elemento listado en la


barra de título, se presenta un menú desplegable de opciones.

Información del tipo de prueba


Bajo la barra de título, se mostrará la información especifica de la prueba. La información
gráfica de la prueba se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. En el lado derecho de
la pantalla el indicador del estado de la sonda y los medidores de admitancia y presión se
mostrarán junto con la información del resultado de la prueba. Los detalles la información
del tipo de prueba se describen como parte de las pantallas individuales del tipo de
prueba.

Pestañas de la prueba
Las pestañas de la prueba aparecen en el lado izquierdo del gráfico de datos. Para cada
nueva prueba, se crea una pestaña, o puede crear una nueva pestaña pulsando la pestaña
+. Puede recoger múltiples pruebas para el mismo tipo de prueba y puede seleccionar la
pestaña específica para revisar los datos. Para las pruebas que tienen la posibilidad de
diferentes tonos de sonda, el tono de sonda se indica en la pestaña de la prueba. Una
marca de verificación en la pestaña indica que la prueba ha sido "marcada". La pestaña
marcada indica la prueba que se exportará a GSI Suite o se imprimirá directamente desde
el dispositivo.

Cuando esté revisando los datos, existen varios parámetros que pueden cambiarse en el
análisis. Puede cambiar la vista de referencia o el componente de inmitancia en el menú
de la prueba. En el menú de ajustes, puede cambiar las opciones de visualización. Estos
cambios en el parámetro se aplicarán a los datos existentes que están siendo revisados.
Otros parámetros en el menú de prueba como la frecuencia del tono de sonda o la
velocidad de barrido crearán una nueva pestaña de la prueba lista para empezar la
recogida de datos. Cuando esté revisando datos existentes y pulse iniciar para empezar
una nueva prueba, se creará una nueva pestaña y los parámetros de la prueba serán
aquellos definidos en el protocolo actual. Si desea recoger datos y usar parámetros que no
sean parte del protocolo actual, debería usar la pestaña + y cambiar los parámetros, a
continuación pulsar el botón de inicio.

Menú de la prueba
Este menú esta en la parte inferior de la pantalla. El menú es específico para el tipo de
prueba seleccionado.

Hora y fecha
La fecha y hora se muestran en la esquina inferior derecha de la pantalla. Con la aplicación
de configuración, puede configurar la hora en un formato horario de 12 o 24 horas, y la
fecha puede configurarse en cualquier orden (dd/mm/aaaa, etc.). También es posible
configurar la fecha y hora en la pantalla de configuración del instrumento.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 47 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

NOTA: La hora no cambia automáticamente para el horario de verano. El operador debe


cambiar la hora usando el botón de configuración en el panel frontal del instrumento o la
aplicación de configuración. Sin embargo, si el dispositivo está conectado a un PC, el
software GSI Instrument Services puede actualizar automáticamente el dispositivo desde
el PC.

Iconos comunes
Encontrará estos iconos en el área del menú de la prueba y son comunes para los
diferentes tipos de pruebas.

Icono de configuración
El icono de configuración abre el cuadro de diálogo de configuración. El cuadro
de diálogo de configuración muestra los parámetros seleccionables por el
usuario para el tipo de prueba especifico.

Icono de comentarios
El icono de comentarios (lápiz), abre una ventana de comentarios. Puede usarse
un teclado externo para escribir comentarios. Los comentarios pueden
introducirse desde cualquier pantalla de una prueba, y es posible revisar y editar
los comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 48 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PRUEBAS DE CRIBADO
Al pulsar el botón Screener (Cribado), se muestra la pantalla de Cribado y se
carga el protocolo de Cribado actual. El sistema tiene una configuración
predeterminada para el protocolo de cribado que puede cambiarse en el
software de configuración del PC (Aplicación TympStar Pro Config). Abajo se muestra la
pantalla Cribado.

La pantalla Cribado presenta información para realizar un timpanograma y hasta cuatro


reflejos acústicos. El resultado del timpanograma individual se muestra en el lado
izquierdo de la pantalla. Una marca de verificación indica el resultado de cribado
"marcado". Los resultados del cribado marcado son los que se transferirán a GSI Suite o
imprimirán directamente desde el dispositivo. Solo puede marcarse un resultado de
cribado individual por frecuencia de tono de sonda. Pueden mostrarse en la pantalla un
total de cuatro resultados de cribado por oído. Las pestañas en la parte superior del
gráfico de timpanograma se utilizan para seleccionar el oído derecho o izquierdo. La
selección actual se indica mediante una pestaña más grande.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 49 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El área a la derecha del gráfico muestra los medidores de admitancia y presión junto con
los resultados del timpanograma mostrados en una tabla. El área bajo el timpanograma
tiene los botones de parámetros para los reflejos acústicos. Pueden recogerse hasta
cuatro reflejos acústicos por cada prueba de cribado. El menú Cribado aparece en la parte
inferior de la pantalla.

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 50 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Resultados de la prueba de timpanometría


El lado central derecho de la pantalla
Cribado muestra los resultados del
timpanograma en una tabla. El
encabezado de la tabla indica el número
de prueba y la frecuencia del tono de la
sonda. La columna Tymp muestra el
número del timpanograma, la dirección de los barridos de presión y el componente que se
muestra en el timpanograma. La columna Vea muestra el volumen del conducto auditivo
(en cm3). La columna Peak (Pico) muestra el valor de presión (daPA) y admitancia (mmho)
del pico del timpanograma. La columna Tymp Measure (Medición de timpanograma)
mostrará el gradiente en mmhos o el ancho del timpanograma en daPA dependiendo de
los ajustes en la configuración. La columna Type (Tipo) muestra el tipo de clasificación del
timpanograma que el usuario selecciona desde el enlace Set Type (Establecer tipo) en la
columna.

Establecer tipo
La opción Set Type (Establecer tipo) muestra un cuadro de diálogo con los tipos de
timpanogramas que están disponibles para su selección. Las opciones para el tipo de
timpanograma se definen en la aplicación de configuración del PC (Aplicación TympStar
Pro Config).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 51 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Botones del parámetro del reflejo


Pueden registrarse hasta cuatro reflejos en la pantalla Cribado y
existen dos botones de parámetro para cada reflejo. Para cada
reflejo, puede seleccionarse la opción para el oído del estímulo y
la frecuencia del estimulo. El estímulo El botón Ear (Oído) selecciona a qué oído se
presenta el estímulo de activación del reflejo. Este botón presenta una selección de las
opciones: Ipsi, Contra y ninguno. Cuando se selecciona Ipsi, el estímulo del reflejo es
presentado por la sonda y por tanto al mismo oído que la sonda. Cuando se selecciona
Contra, el estímulo de reflejo se presenta al transductor de sonda contralateral, que se
coloca en el oído que no lleva la sonda. El botón Frequency (Frecuencia), presenta
opciones de selección de la frecuencia del estímulo de activación del reflejo (Hz) de 500,
1000, 2000 y 4000 Hz y BBN (ruido de banda ancha).

Resultado del reflejo


Cada reflejo recogido se muestra bajo los botones de parámetro.
Para cada reflejo, el nivel del estimulo y el oído estimulado se
muestran si se obtiene un reflejo. Se muestra "NR" (sin respuesta),
si no se ha encontrado reflejo en el nivel probado (dB HL). Se
muestra "DNT" (no se probó), si no se pudo realizar la prueba.

Menú de la prueba de Cribado

Sonda
El botón Probe (Sonda) controla la frecuencia del tono de sonda usado para registrar el
timpanograma. El botón indica el ajuste actual. Cuando se pulsa el botón, las opciones
alternan entre 226 Hz o 1000 Hz.

Inicio automático
La casilla Auto Start (Inicio automático), determina si la prueba se inicia automáticamente
tras obtener un sellado hermético. Cuando se selecciona la casilla, comienza la recogida
de datos del timpanograma tan pronto como se obtenga un sellado hermético. Cuando no
se selecciona la casilla, se utiliza el botón de inicio en el dispositivo o en la caja de sondas
para el hombro para iniciar la prueba.

Velocidad de barrido
El botón Sweep Rate (Velocidad de barrido), se utiliza para seleccionar una velocidad de
barrido (daPa/seg) para el cambio de presión cuando se recoge un timpanograma. La
etiqueta del botón indica el ajuste actual. Cuando se selecciona el botón, las opciones
cambian entre 600/200 o 200.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 52 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Marcar prueba
La opción del menú Mark Test (Marcar prueba), se utiliza para indicar la pestaña
de cribado que se usará cuando se transfieran los datos a GSI Suite o se
impriman. La pestaña marcada se indica mediante la marca de verificación en el
área de la pestaña. La última prueba se marca automáticamente.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 53 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada del
timpanograma y muestra los valores de presión y admitancia para el punto
seleccionado. Los botones de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha se usan para
desplazarse por la forma de onda. Los botones + y - aumentan y disminuyen la ampliación.
La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la forma de onda tocando la
forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual de presión en el
instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

El botón Set Peak (Establecer pico), marca el punto actual indicado por la cruz como el pico
en el timpanograma. Los valores se transfieren a la tabla de resultados del timpanograma.
El botón Set no peak (No establecer pico), elimina el pico marcado. El botón Find peak
(Buscar pico), utiliza el algoritmo integrado del dispositivo para buscar el pico. El botón
Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la pantalla Cribado.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 54 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) muestra el cuadro de diálogo de
configuración que muestra los parámetros usados para recoger el
timpanograma. Los ajustes predeterminados de Cribado pueden definirse en
la aplicación de configuración para PC. Encontrará los ajustes predeterminados del
dispositivo en el Apéndice.

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios. Puede usarse un
teclado externo para escribir comentarios. Puede introducir, editar o revisar los
comentarios desde cualquier pantalla de la prueba. Los botones en la parte
inferior del cuadro de diálogo ofrecen las funciones de edición (copiar, pegar, cortar y
borrar) y las opciones Save (Guardar) y Cancel (Cancelar).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 55 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

TIMPANOMETRÍA
Al pulsar el botón Tymp se muestra la pantalla de timpanometría. También es
posible seleccionar la pantalla de timpanometría desde el desplegable de tipo
de prueba de la barra de título en el centro de la barra de título. Debajo se
muestra la pantalla de timpanometría diagnóstica.

La pantalla de timpanometría presenta información para realizar un timpanograma


diagnóstico. Los resultados del timpanograma individual se guardan como pestañas en el
lado izquierdo del gráfico de timpanograma. Una marca de verificación indica el
timpanograma "marcado". El timpanograma marcado es el timpanograma que se
transferirá a GSI Suite o se imprimirá directamente desde el dispositivo. La presión
máxima en el timpanograma marcado se usa para establecer la presión para realizar las
pruebas de reflejo acústico. Solo puede marcarse un timpanograma individual por
frecuencia de tono de sonda. Pueden mostrarse en la pantalla un total de seis pestañas de
timpanograma por oído. Las pestañas en la parte superior del gráfico de timpanograma se

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 56 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

utilizan para seleccionar el oído derecho o izquierdo. La selección actual se indica


mediante una pestaña más grande.

Pueden mostrarse hasta tres timpanogramas por prueba. Cuando se ejecuten varios
timpanogramas, la dirección del barrido de presión debe alternar entre barridos (es decir,
si el primer barrido va de presión positiva a presión negativa, el segundo barrido va de
presión negativa a presión positiva). El pico del timpanograma puede indicarse mediante la
flecha y línea si se selecciona el indicador de pico en los ajustes seleccionados. El usuario
puede establecer el pico manualmente usando la función de zoom.

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor. El intervalo de presión se controla desde el
parámetro de intervalo de presión de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 57 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Manual
Al pulsar el botón Manual se inicia una recogida de timpanograma donde la perilla de
presión se utiliza para aumentar o disminuir manualmente la presión. Cuando se realizan
mediciones manuales, se muestran varios timpanogramas hasta que se pulsa la tecla Stop
(Detener). Los gráficos de las últimas tres mediciones se guardan y se presentan en la
tabla de resultados.

Resultados de la prueba de timpanometría


El lado inferior derecho de la pantalla
Timpanometría muestra los resultados
del timpanograma en una tabla. El
encabezado de la tabla indica el número
de prueba y la frecuencia de la sonda.
La columna Tymp muestra el número
del timpanograma (hasta tres por
prueba), la dirección de los barridos de
presión y el componente que se
muestra en el timpanograma. La
columna Vea muestra el volumen acústico equivalente (en cm3). La columna Peak (Pico)
muestra el valor de presión (daPA) y admitancia (mmho) del pico indicado del
timpanograma. La columna Tymp Measure (Medición de timpanograma), muestra el
ancho timpanométrico (daPa) o el gradiente (mmho). La opción de gradiente se selecciona
en el cuadro de diálogo de ajustes y solo se muestra para el tono de sonda de 226 Hz y el
componente de inmitancia Y. La columna Type (Tipo) muestra el tipo de clasificación del
timpanograma que el usuario selecciona desde el enlace Set Type (Establecer tipo) en la
columna.

Establecer tipo
La opción Set Type (Establecer tipo) muestra un cuadro de diálogo con los tipos de
timpanogramas que están disponibles para su selección. Pueden definirse tipos
independientes de timpanogramas para los componentes Y y B/G y se definen en el
software de configuración para PC (Aplicación TympStar Pro Config).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 58 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Menú de la prueba Timpanometría

Secuencia automática
El botón Auto Sequence (Secuencia automática) permite al usuario realizar una serie de
pruebas automáticamente. La opción del menú Secuencia automática tiene un nombre de
protocolo para indicar el protocolo de secuencia automática que se ejecutará si se pulsa el
botón. El protocolo puede cambiarse en el cuadro de diálogo de ajustes.

Inicio automático
La casilla Auto Start (Inicio automático), determina si la prueba se inicia automáticamente
tras obtener un sellado hermético. Cuando se selecciona la casilla, comienza la recogida
de datos del timpanograma tan pronto como se obtenga un sellado hermético. Cuando no
se selecciona la casilla, se utiliza el botón de inicio en el dispositivo o en la caja de sondas
para el hombro para iniciar la prueba.

Sonda
El botón Probe (Sonda) controla la frecuencia del tono de sonda usado para registrar el
timpanograma. El botón indica el ajuste actual. Cuando se pulsa el botón, aparece un
submenú y el usuario puede elegir entre 226 Hz, 678 Hz y 1000 Hz.

Inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente o componentes de la
timpanometría que se muestran en el gráfico. La etiqueta del botón indica el ajuste actual.
Cuando se pulsa el botón aparece un submenú donde el usuario puede elegir entre
Admitancia (Y) y los dos componentes de Admitancia, Susceptancia (B) y Conductancia (G),
y el gráfico combinado que muestra B y G (B/G). El ajuste predeterminado de la inmitancia

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 59 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

para la recogida de datos se establece en la aplicación de configuración, pero puede


cambiarse en el análisis.

Referencia
La casilla de verificación Baseline (Referencia) se utiliza para seleccionar si el
timpanograma está ajustado a la línea de referencia. Cuando se selecciona el botón, el
valor de admitancia de presión inicial se usa como referencia (0 mmho), y los datos se
representan en relación con dicha presión. El ajuste predeterminado de la Referencia para
la recogida de datos se establece en la aplicación de configuración, pero puede cambiarse
en el análisis.

Velocidad de barrido
El botón Sweep Rate (Velocidad de barrido), se utiliza para seleccionar una velocidad de
barrido (daPa/seg) para el cambio de presión cuando se recoge un timpanograma. La
etiqueta del botón indica el ajuste actual. Cuando se selecciona el botón, se presenta un
submenú de opciones.

Marcar prueba
La opción del menú Mark Test (Marcar prueba), se utiliza para indicar la pestaña
de Timpanometría que se usará cuando se transfieran los datos a GSI Suite o se
impriman directamente desde el dispositivo. La pestaña marcada se indica mediante la
marca de verificación en el área de la pestaña. La última prueba se marca
automáticamente.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada del
timpanograma y muestra los valores de presión y admitancia para el punto
seleccionado. Los botones de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha se usan para
desplazarse por la forma de onda. Los botones + y - aumentan y disminuyen la ampliación.
Cuando se presentan múltiples formas de onda, la forma de onda activa puede
seleccionarse de la lista de curvas del timpanograma en el lado izquierdo del cuadro de
diálogo. La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la forma de onda
tocando la forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual de presión en el
instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 60 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El botón Set Peak (Establecer pico), marca el punto actual indicado por la cruz como el pico
en el timpanograma. Los valores se transfieren a la tabla de resultados del timpanograma.
El botón Set no peak (No establecer pico), elimina cualquier pico. El botón Find peak
(Buscar pico), utiliza el algoritmo integrado del dispositivo para buscar el pico. El botón
Admitancia en el cuadro de diálogo de zoom selecciona el componente de admitancia para
ver. El botón Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la pantalla
Timpanometría.

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger el timpanograma. Se presenta un cuadro de diálogo de
Ajustes con los parámetros del timpanograma que están disponibles para su
selección. Los ajustes predeterminados de timpanograma pueden definirse en la
aplicación de configuración para PC. Encontrará los ajustes predeterminados del
dispositivo en el Apéndice.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 61 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Presión de inicio
El botón Start Pressure (Presión de inicio) de las opciones de la prueba, se usa para
seleccionar la presión de inicio (daPa) para recoger un timpanograma. Cuando se
selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de las presiones de inicio.

Intervalo
El botón Pressure Range Test Options (Intervalo de presión de Opciones de la prueba),
controla la presión mínima y máxima que se muestra en el timpanograma. La etiqueta del
botón indica el ajuste actual. El botón alterna entre las opciones Normal y Wide (Normal y
Amplio). El intervalo Normal es de +200 daPa a -400 daPa. El intervalo Amplio es de +400
daPa a -600 daPa.

Cantidad de barrido
El botón Sweep Quantity Test Options (Cantidad de barrido de Opciones de la prueba) se
utiliza para seleccionar el número de timpanogramas que puede recogerse en una pestaña
de prueba de timpanograma individual. Cuando se selecciona el botón, se presenta una
lista desplegable. Puede seleccionarse una cantidad de 1, 2, o 3.

Configuración de referencia
El botón Baseline configuration (Configuración de referencia) puede usarse para
seleccionar el punto en el cual se calcula la admitancia compensada. Cuando se selecciona
el botón, se presenta una lista desplegable. Cuando se establece a Auto, la referencia de
un timpanograma con tono de sonda 226 Hz se calcula en la cola positiva y para un
timpanograma con tono de sonda de 1000 Hz la referencia se calcula a partir de la cola

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 62 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

negativa. Cuando se selecciona Positive Tail (Cola positiva), la referencia de todos los tonos
de sonda se calcula en la cola positiva. Cuando se selecciona Negative Tail (Cola negativa),
la referencia de todos los tonos de sonda se calcula en la cola negativa.

Datos normativos
La casilla de opciones de visualización Normative Data (Datos normativos), se usa para
mostrar un cuadro de datos normativos en el timpanograma. Las curvas de datos
normativos están disponibles para el componente de admitancia Y de los tonos de sonda a
226 Hz y 1000 Hz. El timpanograma debe ser la referencia ajustada para mostrar el cuadro
de datos normativos para el tono de sonda a 226 Hz. Para el tono de sonda a 1000 Hz, los
datos normativos se mostrarán cuando la Configuración de referencia se establezca a Auto
o a Cola negativa. Cuando la configuración de referencia esté establecida a Cola positiva, el
cuadro de datos normativos se mostrará solo cuando la referencia esté desactivada.

NOTA: Referencias de datos normativos:

Margolis RH, Bass-Ringdahl S, Hanks WD, Holte L, Zapala DA. (2003). Tympanometry in
Newborn Infants—1 kHz Norms. Am JAudiol 14: 383-392.

Roup C, Wiley TL, Safady SH, Stoppenbach DT. (1998). Tympanometric Screening Norms
for Adults. Am JAudiol 7: 55-60.

American-Speech-Language-Hearing Association. (1986). Principles of Tympanometry.


ASHA Monographs Number 24.

Indicador de pico
El botón de opciones de visualización Peak Indicator (Indicador de pico), determina si se ha
marcado el pico del timpanograma. Cuando se selecciona el botón, se dibuja una línea
vertical a través del pico del timpanograma para indicar el pico y se corresponde con el
valor del pico que se muestra en los resultados.

Medición de timpanograma
El botón de opciones Tymp Measure (Medición de timpanograma), determina si un valor de
la medición se muestra en la tabla de resultados del timpanograma. Cuando se selecciona
el botón, se presenta una lista desplegable donde puede elegir entre Tymp Width (Anchura
del timpanograma), Gradient (Gradiente) u Off. El cálculo de la anchura timpanométrica es
la anchura del timpanograma (en DaPA) al 60 % de la amplitud (pico) del timpanograma. El
cálculo del gradiente se define como el cambio en la conformidad desde el valor del pico al
valor obtenido a un intervalo de presión de 50 daPa en cualquier lado del pico. Los valores
en cualquiera de los lados del pico se ponderan y dividen por el pico de conformidad.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 63 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Secuencia automática
El botón Auto Sequence Protocol (Protocolo Secuencia automática) se usa para cambiar el
protocolo que se utiliza si se realiza una prueba en secuencia automática. El protocolo
actual se muestra en el botón Protocol (Protocol). Cuando se pulsa el botón, se presenta
una lista de protocolos disponibles. Las pruebas incluidas en el protocolo se muestran a la
derecha del botón. Los protocolos de secuencia automática se definen en la Aplicación
TympStar Pro Config.

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios. Puede usarse un
teclado externo para escribir comentarios. Puede introducir, editar y revisar los
comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 64 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PRUEBA DE REFLEJO
Al pulsar el botón REFLEX (Reflejo), se muestra la pantalla de reflejo. Si se
pulsa el botón Reflejo una segunda vez, se muestra la pantalla Reflex Decay
(Deterioro del reflejo). El botón Reflejo actúa como un botón para alternar
entre la pantalla de reflejo y la pantalla de deterioro del reflejo. A
continuación se muestra la pantalla Reflejo.

La pantalla Reflejo presenta información para realizar pruebas acústicas de diagnóstico del
reflejo estapedial. Los datos de la recogida del reflejo se muestran como gráficos con
diferentes tonos de sonda almacenados como pestañas en el lado izquierdo del gráfico de
reflejo. Las pestañas en la parte superior del gráfico se usan para seleccionar el oído sobre
el que se realiza la prueba. El área a la derecha del gráfico muestra los medidores de
admitancia y presión junto con la información del estímulo que provoca el reflejo.

Los datos de la prueba de reflejo se recogen en el bloc de notas (área superior izquierda
del gráfico), y no es parte de la sesión hasta que se almacenan en el área Resultados del
reflejo. Existen varias formas de almacenar los datos en el área Resultado del reflejo. Los

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 65 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

datos se almacenan automáticamente al final de una prueba Threshold Seek (TS)


(Búsqueda de umbral). En este caso, el indicador "TS" se etiquetará en el gráfico y el
sistema seleccionará automáticamente un umbral que cumpla con el criterio. El umbral se
indica mediante un cuadro/línea alrededor de la curva. Si no se encuentra un umbral, la
prueba se marcará como "sin respuesta" (NR). Cuando Búsqueda de umbral no está
habilitado, el usuario puede guardar los datos seleccionando el icono Store (Guardar) o el
icono NR-Guardar (Guardar-NR). Si se selecciona Guardar, y se selecciona un umbral en el
bloc de notas, el umbral se indicará en el reflejo almacenado. Si no se selecciona un
umbral en el bloc de notas, la prueba será "no establecida" (NS). Si se selecciona NR-
Guardar, el reflejo guardado se marcará como sin respuesta (NR). El sistema también
puede guardar el reflejo automáticamente. Esto ocurre cuando la búsqueda de umbral no
está habilitada y se cambia el estímulo o se detiene la prueba. En este caso, si se
selecciona un umbral en el bloc de notas, se marcará en los resultados del reflejo
guardados. Si no se marca un umbral, la prueba será "no establecido" (NS). "No
establecido" indica que no se seleccionó un umbral y la prueba no ha sido marcada como
sin respuesta. Para las pruebas que son "no establecido", seleccionar el umbral o marcar
como una sin respuesta es necesario para indicar el resultado del reflejo.

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 66 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Información del estímulo de reflejo


La información del estímulo de reflejo
muestra la información del estímulo que
provocó el reflejo. El nivel y los ajustes del
estímulo se muestran para todos los tipos
de mediciones del reflejo. El nivel y el
estímulo pueden controlarse desde los botones en el panel frontal o con los botones +/- en
los bordes de la pantalla (cuando no se utiliza la búsqueda de umbral). Los niveles de
inicio y parada se muestran cuando se realiza una búsqueda de umbral. Los niveles de
inicio y parada se configuran en el cuadro de diálogo de configuración de reflejo. El tempo
define cómo el estímulo se controla en el tiempo y se define en el cuadro de diálogo de
ajustes del reflejo.

Menú de la prueba de reflejo

Cero automático
La opción del menú Auto Zero (Cero automático) establece la admitancia a cero cuando se
pulsa la tecla. El sistema establece automáticamente la admitancia a cero cuando se inicia
la prueba de reflejo y cuando se presenta el estímulo.

Sonda
El botón Probe (Sonda) controla la frecuencia del tono de sonda usado para registrar el
reflejo. El botón indica el ajuste actual. Cuando se pulsa el botón, aparece un submenú y
el usuario puede elegir entre 226 Hz, 678 Hz y 1000 Hz.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 67 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Oído estimulado
El botón Stimulus Ear (Oído estimulado) en el menú Reflejo selecciona a qué oído se
presenta el estímulo de activación del reflejo. Este botón alterna entre Ipsi y Contra.
Cuando se selecciona Ipsi el estímulo del reflejo es presentado por la sonda y por tanto al
mismo oído que la sonda. Cuando se selecciona Contra, el estímulo del reflejo se presenta
al transductor de sonda contralateral, que se coloca en el oído que no lleva la sonda.

Búsqueda de umbral
La opción del menú Threshold Seek (Búsqueda de umbral) selecciona si el instrumento
recoge automáticamente los reflejos y aumenta el nivel hasta que se encuentra un umbral.
Este botón puede activar o desactivar la búsqueda de umbral. El nivel de inicio, nivel de
parada y tamaño del incremento del nivel se configuran en el cuadro de diálogo de ajustes
del reflejo.

Guardar NR
El botón NR Store (icono de disco NR) (Guardar NR) en el menú Reflejo, guarda el
gráfico del reflejo seleccionado como "Sin respuesta". El gráfico se copia desde
el área de recogida al área de visualización guardada. Puede guardarse
únicamente un solo reflejo por estímulo. Si intenta guardar un nuevo reflejo cuando ya se
ha guardado un reflejo similar, se le presentará un cuadro de diálogo de confirmación
antes de reemplazar los datos.

Guardar
El botón Store (icono de disco) (Guardar) en el menú Reflejo guarda el gráfico del
reflejo seleccionado o la curva de crecimiento del reflejo. El gráfico se copia
desde el área de recogida al área de visualización guardada. Puede guardarse
únicamente un solo reflejo por estímulo. Si intenta guardar un nuevo reflejo cuando ya se
ha guardado un reflejo similar, se le presentará un cuadro de diálogo de confirmación
antes de reemplazar los datos.

Zoom
La opción del menú Zoom, muestra el cuadro de diálogo del zoom. El cuadro de
diálogo del zoom muestra una vista ampliada de los datos del reflejo y muestra
los valores de tiempo y admitancia para el punto seleccionado. Pueden revisarse
todos los datos del reflejo seleccionando la frecuencia de prueba deseada. El cuadro de
diálogo tiene selecciones para desplazar la forma de onda, cambiar la ampliación y mostrar
un cursor.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 68 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El botón Mark Threshold (Marcar umbral) selecciona la curva actual, indicada por la cruz, y
el umbral para el estímulo del reflejo. El botón Mark No Response (Marcar sin respuesta)
selecciona la curva y marca la prueba como Sin respuesta. El botón Set Peak (Establecer
pico) establece el punto actual indicado por la cruz como el pico de la curva. El botón Find
peak (Buscar pico) busca el pico en la curva seleccionada y mueve el cursor a dicha
ubicación. El botón Immittance (Inmitancia) en el cuadro de diálogo del zoom selecciona el
componente de inmitancia para verlo. Erase Selected (Borrar seleccionadas), borra las
formas de onda seleccionadas. La forma de onda seleccionada se indica con un rectángulo
alrededor. Tocar la forma de onda selecciona la curva y tocar una segunda vez
deselecciona la curva. El botón Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la
pantalla Reflejo.

Ajustes
El botón Settings (Ajustes) del menú Reflejo puede usarse para definir los
parámetros usados para recoger el reflejo. Se presenta un cuadro de diálogo de
Ajustes con los parámetros del Reflejo que están disponibles para su selección.
Los ajustes predeterminados se definen en el software de la aplicación de configuración
para PC (Aplicación TympStar Pro Config).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 69 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Búsqueda de umbral
La sección Threshold seek (Búsqueda de umbral) se usa para establecer los parámetros
cuando se usa la función Búsqueda de umbral.

Nivel de inicio
El botón Start Level (Nivel de inicio) de la opción Búsqueda de umbral se usa para
seleccionar el nivel de estímulo inicial (dB HL) para la prueba de umbral de reflejo cuando
se selecciona el protocolo de búsqueda de umbral en el menú Reflejo. Cuando se
selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de opciones.

Nivel de parada
El botón Stop Level (Nivel de parada) de la opción Búsqueda de umbral se usa para
seleccionar el nivel de estímulo final (dB HL) para la prueba de umbral de reflejo cuando se
selecciona el protocolo de búsqueda de umbral en el menú Reflejo. Cuando se selecciona
el botón, se presenta una lista desplegable de opciones.

Incremento de dB
El botón dB Step (Incremento de dB) de la opción Búsqueda de umbral se usa para
seleccionar el tamaño del incremento del nivel (dB) entre el nivel de inicio y de parada para
la prueba de umbral de reflejo cuando se selecciona el protocolo búsqueda de umbral en
el menú Reflejo. Cuando se selecciona el botón, alterna entre las opciones (1, 2, 5 dB).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 70 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Buscar por debajo del nivel de inicio


Cuando se activa, si se detecta un reflejo en el Nivel de inicio de la Búsqueda de umbral, el
nivel de intensidad disminuirá hasta que no se detecte ningún reflejo y luego aumentará
hasta que se cumpla el criterio del umbral.

Verificación
El botón Verification (Verificación) de la opción Búsqueda de umbral se usa para
seleccionar si el umbral se ha verificado y qué criterio se usa para la verificación para la
prueba de umbral de reflejo cuando se selecciona el protocolo búsqueda de umbral en el
menú Reflejo. Cuando se selecciona el botón, alterna entre las opciones:

• None (ninguna) - no se realiza verificación


• Repeat (repetir) - una repetición del nivel del estímulo donde se encontró el umbral
• Step above (paso por encima) - una prueba en el siguiente nivel de estímulo por
encima donde se encontró el umbral

Nivel de umbral
El Threshold Level (Nivel de umbral) de la opción Búsqueda de umbral se usa para
establecer el cambio de admitancia (en mmhos) que indica un umbral de reflejo. Los
botones +/- se usan para aumentar o disminuir el nivel. Cuando el reflejo alcanza el
umbral, la prueba se detiene y el nivel (dB HL) en el que se encontró el umbral (y se verificó
si se usa la verificación), se guarda. Una marca TS junto a la curva indica que el umbral de
reflejo se recogió usando el protocolo Búsqueda de umbral.

Sin Búsqueda de umbral


La sección Non-Threshold seek (Sin Búsqueda de umbral) se usa para establecer los
parámetros cuando no se usa la función Búsqueda de umbral.

Nivel de inicio
El botón Start Level (Nivel de inicio) de la opción Sin Búsqueda de umbral se usa para
seleccionar el nivel de estímulo inicial (dB HL) para la prueba de umbral de reflejo manual.
Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de opciones.

Incremento de dB
El botón dB Step (Incremento de dB) de la opción Sin Búsqueda de umbral se usa para
seleccionar el tamaño del incremento del nivel (dB) cuando el nivel de estímulo aumenta o
disminuye para la prueba de umbral de reflejo manual. Cuando se selecciona el botón,
alterna entre las opciones (1, 2, 5 dB).

Tiempo
El botón Timing (Tiempo) selecciona el método de tiempo usado para la presentación del
estímulo para la prueba de reflejo. El botón alterna entre Auto y Manual. El modo Auto

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 71 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

usa el tiempo on/off que ha sido especificado en la aplicación de configuración para PC y


descargado al instrumento. El modo Manual presenta el estímulo durante el tiempo que el
botón Present (Presentar) en el panel frontal del instrumento se pulse con un tiempo de
desactivación fijo de 1,5 segundos.

Estímulo
Tipo de estímulo
El botón Stimulus Type (Tipo de estímulo) selecciona las características del estímulo usado
para la prueba de reflejo. El botón alterna entre Pulsed (Pulsado) y Steady (Uniforme). El
estímulo Pulsado presenta múltiples tonos en el periodo de tiempo del reflejo. El estímulo
utiliza el tiempo del estímulo establecido en la aplicación de configuración para PC. El
estímulo Uniforme presenta un único tono que permanece activo durante la duración del
estímulo del reflejo.

Promedios
La opción Averages (Promedios) se usa para establecer el número de respuestas que se
incluirán en el reflejo. Pueden ponderarse múltiples respuestas juntas y mostrarse como
una única respuesta. Los botones +/- se usan para aumentar/disminuir el número de
promedios que van en la respuesta.

Cantidad
La opción Quantity (Cantidad) se usa para establecer el número de reflejos por estímulo. El
reflejo puede repetirse y se muestran todos los reflejos. Los botones +/- se usan para
aumentar o disminuir número de veces para repetir.

Escala
Base de tiempo
El botón Time Base Scale (Escala de base de tiempo), selecciona el eje X de la escala de
tiempo (segundos) para la prueba de reflejo. Cuando se selecciona el botón, se presenta
una lista desplegable de opciones.

Escala del eje Y


El botón Y-Axis Scale (Escala del eje Y), selecciona la escala de amplitud (mmho) para la
prueba de reflejo.. Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de
opciones.

Inmitancia
Componente de inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente de la inmitancia que se
muestran en el gráfico. El botón alterna entre la Admitancia (Y) y los dos componentes de
Admitancia, Susceptancia (B) y Conductancia (G).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 72 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios (debe usar un teclado
externo para utilizar la sección de comentarios). Los comentarios pueden
introducirse desde cualquier pantalla de una prueba, y es posible revisar y editar
los comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 73 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

DETERIORO DEL REFLEJO


Al pulsar el botón Reflex (Reflejo), se muestra la pantalla de reflejo, o si ya se
está mostrando la pantalla de reflejo, pulsar el botón mostrará la pantalla
Deterioro del reflejo. El botón Reflejo actúa como un botón para alternar
entre la pantalla de reflejo y la pantalla de deterioro del reflejo. A continuación se muestra
la pantalla Deterioro del reflejo.

La pantalla Deterioro del reflejo presenta información para realizar pruebas del deterioro
del reflejo estapedial. Los datos de la recogida del reflejo se muestran como gráficos con
diferentes tonos de sonda almacenados como pestañas en el lado izquierdo del gráfico de
reflejo. Las pestañas en la parte superior del gráfico se usan para seleccionar el oído sobre
el que se realiza la prueba. El área a la derecha del gráfico muestra los medidores de
admitancia y presión junto con la información del estímulo que provoca el reflejo. A la
derecha de la información del estímulo está la información sobre el umbral de reflejo. La
curva del reflejo individual se selecciona área de recogida y se guarda en el área de
resultados del deterioro del reflejo bajo el gráfico de recogida de datos.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 74 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que se
registra desde la sonda en el conducto
auditivo. Las unidades son milímhos
(mmho). El valor actual se muestra en la
esquina superior del medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Información del estímulo de reflejo


La información del estímulo de deterioro del reflejo muestra la
información del estímulo que provocó el reflejo. El nivel y tipo de
estímulo se controlan desde los botones en el panel frontal. Si el
nivel de estímulo se establece a 100 dB HL o más, se muestra un
fondo amarillo para advertir al usuario que ha seleccionado un nivel
alto. Los ajustes predeterminados para la prueba de deterioro del reflejo se configuran en
la aplicación de configuración para PC.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 75 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Información guardada del deterioro del reflejo

La sección de resultados del deterioro del reflejo muestra las pruebas de deterioro del
reflejo guardadas. La información del bloc de notas de los datos recogidos se selecciona y
guarda (seleccionando el icono Guardar en la barra de menú del deterioro del reflejo o
cambiando la frecuencia del estímulo). Las líneas verticales indican los puntos de 5 y 10
segundos en el eje de tiempo (x). Una línea horizontal indica el valor de amplitud del 50 %
de la respuesta.

Menú de la prueba de deterioro del reflejo

Cero automático
La opción del menú Auto Zero (Cero automático) establece la admitancia a cero cuando se
pulsa la tecla. El sistema establece automáticamente la admitancia a cero cuando se inicia
la prueba de reflejo y cuando se presenta el estímulo.

Sonda
El botón Probe (Sonda) controla la frecuencia del tono de sonda usado para registrar el
reflejo. El botón indica el ajuste actual. Cuando se pulsa el botón, aparece un submenú y
el usuario puede elegir entre 226 Hz, 678 Hz y 1000 Hz.

Oído estimulado
La opción del menú Stimulus Ear (Oído estimulado) selecciona a qué oído se presenta el
estímulo de activación del reflejo. Este botón alterna entre dos opciones: Ipsi y Contra.
Cuando se selecciona Ipsi el estímulo del reflejo es presentado por la sonda y por tanto al
mismo oído que la sonda. Cuando se selecciona Contra, el estímulo del reflejo se presenta
al transductor de sonda contralateral, que se coloca en el oído que no lleva la sonda.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 76 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Zoom
La opción del menú Zoom, muestra el cuadro de diálogo del zoom. El cuadro de
diálogo del zoom muestra una vista ampliada de los datos del deterioro del
reflejo y muestra los valores de tiempo y admitancia para el punto seleccionado.
El cuadro de diálogo tiene selecciones para desplazarse por la forma de onda y cambiar la
ampliación.

Guardar
La opción del menú Store (Guardar) guarda el gráfico del reflejo seleccionado. El
gráfico se copia desde el área de recogida al área de visualización guardada. Solo
puede guardarse un solo deterioro del reflejo por estímulo. Si intenta guardar un
nuevo deterioro del reflejo cuando ya se ha guardado un deterioro del reflejo similar, se le
presentará un cuadro de diálogo de confirmación antes de reemplazar los datos.

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger el deterioro del reflejo. Se presenta un cuadro de diálogo
de Ajustes con los parámetros del deterioro del reflejo que están disponibles.
Los ajustes predeterminados del deterioro del reflejo se definen en la aplicación de
configuración para PC.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 77 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Nivel
Nivel máximo
El botón de opción Max Level (Nivel máximo) se usa para seleccionar el nivel máximo (dB)
para el estímulo que provoca el reflejo cuando se pulsa el botón en el panel frontal.
Cuando se selecciona el botón, se presenta un menú desplegable de opciones.

Incremento de dB
El botón dB Step (Incremento de dB) de la opción Nivel se utiliza para seleccionar el
incremento del nivel (dB) cuando se pulsa el botón en el panel frontal. Cuando se
selecciona el botón, alterna entre las opciones (1, 2, 5 dB).

Tiempo
Tiempo activado
La opción de tiempo configura el tiempo (segundos) durante el cual se presenta el estímulo
cuando se pulsa el botón Present (Presentar).

Escala
Base de tiempo
El botón Time Base (Base de tiempo) selecciona una escala de tiempo (segundos) para la
prueba de deterioro del reflejo (eje X). Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista
desplegable de opciones.

Escala del eje Y


El botón Y-Axis Scale (Escala del eje Y), selecciona la escala de amplitud (mmho) para la
prueba de reflejo.. Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de
opciones.

Componente de inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente de la inmitancia que se
muestran en el gráfico. El botón muestra un menú para seleccionar una de las siguientes
opciones: Admitancia (Y) y los dos componentes de Admitancia, Susceptancia (B) y
Conductancia (G).

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios (debe usar un teclado
externo para utilizar la sección de comentarios). Los comentarios pueden
introducirse desde cualquier pantalla de una prueba y es posible revisar y editar
los comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 78 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PRUEBA DE LATENCIA DEL REFLEJO ACÚSTICO (ARLT) (OPCIÓN CON LICENCIA)


Al pulsar el botón More (Más), se muestra un menú que incluye la opción
ARLT. Al seleccionar la opción ARLT se muestra la pantalla de latencia del
reflejo. La pantalla de latencia del reflejo presenta información para realizar
pruebas de latencia acústica del reflejo estapedial. Los datos de la recogida del reflejo se
muestran como gráficos con diferentes tonos de sonda almacenados como pestañas en el
lado izquierdo del gráfico de reflejo. Las pestañas en la parte superior del gráfico se usan
para seleccionar el oído sobre el que se realiza la prueba. El área a la derecha del gráfico
muestra los medidores de admitancia y presión junto con la información del estímulo que
provoca el reflejo. A la derecha de la información del estímulo está la información sobre el
umbral de reflejo.

Nota: El TympStar Pro debe tener una licencia para Timpanometría Clínica Avanzada y
estar calibrado para realizar la Prueba de latencia del reflejo acústico.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 79 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

La curva de latencia del reflejo individual se guarda en el área de resultados de latencia del
reflejo bajo los gráficos de recogida de datos cuando se pulsa el icono Guardar. La barra del
menú de latencia del reflejo está bajo el área de resultados.

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 80 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida
que se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Información del estímulo de reflejo


La información del estímulo de reflejo muestra la información del
estímulo que provocó el reflejo. El nivel y tipo de estímulo se
controlan desde los botones en el panel frontal o con los botones +
y - en los laterales. Si el nivel de estímulo se establece a 100 dB HL
o más, se muestra un fondo amarillo para advertir al usuario que ha
seleccionado un nivel de salida alto. Los ajustes predeterminados para la prueba de latencia
del reflejo se configuran en la aplicación de configuración para PC.

Información guardada de latencia del reflejo

La sección de resultados de latencia del reflejo muestra las pruebas de latencia del reflejo
guardadas. La información del bloc de notas se selecciona y guarda (seleccionando el

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 81 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

icono Guardar en la barra del menú de latencia del reflejo). Bajo el gráfico está la
información sobre los puntos marcados en el gráfico de latencia. El método de medición
determina el número de puntos (P1-P4) en la tabla y los cálculos.

Menú de la prueba de latencia del reflejo

Cero automático
La opción del menú Auto Zero (Cero automático) establece la admitancia a cero cuando se
pulsa la tecla. El sistema establece automáticamente la admitancia a cero cuando se inicia
la prueba de latencia del reflejo y cuando se presenta el estímulo.

Sonda
El botón Probe (Sonda) muestra la frecuencia del tono de sonda usada para registrar los
umbrales del reflejo.

Oído estimulado
La opción del menú Stimulus Ear (Oído estimulado) selecciona a qué oído se presenta el
estímulo de activación del reflejo. Este botón alterna entre dos opciones: Ipsi y Contra.
Cuando se selecciona Ipsi, el estímulo del reflejo es presentado por la sonda y por tanto al
mismo oído que la sonda. Cuando se selecciona Contra, el estímulo de reflejo se presenta
al transductor de sonda contralateral, que se coloca en el oído que no lleva la sonda.

Guardar
La opción del menú Store (Guardar) guarda el gráfico del reflejo recogido. El
gráfico se copia desde el área de recogida al área de visualización guardada. Solo
puede guardarse una latencia de reflejo por estímulo. Si intenta guardar una
nueva latencia del reflejo cuando ya se ha guardado una latencia del reflejo similar, se le
presentará un cuadro de diálogo de confirmación antes de reemplazar los datos.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 82 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Zoom
La opción del menú Zoom, muestra el cuadro de diálogo del zoom. El cuadro de
diálogo del zoom muestra una vista ampliada de los datos ponderados de
latencia del reflejo y muestra los valores de tiempo y admitancia para el punto
seleccionado. El cuadro de diálogo tiene selecciones para desplazar la forma de onda,
cambiar la ampliación y mostrar un cursor. El número de puntos marcados se determina
mediante el método de medición usado. La barra gris en la parte inferior del gráfico

muestra la duración del estímulo.

Update point (Actualizar punto), permite cambiar el punto marcado a una ubicación
diferente en el trazo. Seleccione el punto que desea cambiar tocando el marcador en el
trazo o en la columna en la tabla. Utilice la perilla de presión para cambiar la ubicación del
cursor. Find points (Buscar puntos) utiliza el algoritmo integrado del dispositivo para
buscar cada uno de los puntos marcados. Find peak (Buscar pico) busca el punto de
desviación del pico en el trazo del reflejo. Set peak (Establecer pico) marca el punto actual
indicado por la cruz del cursor. El botón Immittance (Inmitancia) determina el componente
de inmitancia para verlo. El botón Close (Cerrar) vuelve a la pantalla de la prueba ARLT.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 83 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger la latencia del reflejo. Se presenta un cuadro de diálogo de
Ajustes con los parámetros de la latencia del reflejo que están disponibles. Los
ajustes predeterminados de la latencia del reflejo se definen en la aplicación de
configuración para PC.

Nivel
Nivel máximo
El botón de opción Max Level (Nivel máximo) se usa para seleccionar el nivel máximo (dB)
para el estímulo que provoca el reflejo cuando se pulsa el botón en el panel frontal.
Cuando se selecciona el botón, se presenta un menú desplegable de opciones.

Incremento de dB
El botón dB Step (Incremento de dB) de la opción Nivel se utiliza para seleccionar el
incremento del nivel (dB) cuando se pulsa el botón en el panel frontal. Cuando se
selecciona el botón, alterna entre las opciones (1, 2, 5 dB).

Medición
Método
El TympStar Pro permite varios métodos para las mediciones de la latencia del reflejo
acústico. El interés se ha centrado en las características de latencia, los tiempos de subida

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 84 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

y bajada de la respuesta refleja, la amplitud, y las características de recuperación. Las


diferencias entre estos parámetros varían entre los investigadores. Una vez que se haya
completado la prueba ARLT, el instrumento marcará los puntos y calculará las mediciones
según el método de medición seleccionado en los ajustes. Se admiten dos métodos de
medición.

TympStar – este método utiliza los cálculos que fueron usados por el GSI TympStar. Se
marcan cuatro puntos de datos que se corresponden con el 10 % y el 90 % de la amplitud
máxima desde el inicio del estímulo y el deterioro de la respuesta del 10 % y el 90 % desde
la finalización del estímulo. Los tiempos de subida y bajada se calculan a partir de los
puntos marcados.

Norris – este método utiliza un cálculo diferente basado en la referencia a continuación y


marca tres puntos de datos. Los tres puntos se corresponden con la desviación inicial tras
el inicio del estímulo, la amplitud máxima y el deterioro de la respuesta del 95 % a partir de
la finalización del estímulo. Los tiempos de subida, bajada y totales se calculan a partir de
los puntos marcados.

Norris, [Link], “Latency Measures of the Acoustic Reflex”, Audiology 13: 464-469 (1974)

Tiempo
El botón Timing (Tiempo) selecciona el tiempo activado para la presentación del estímulo
para la prueba de latencia del reflejo. Los botones + y - aumentan y disminuyen el tiempo
activado del estímulo. El tiempo activado del estímulo se muestra en el cuadro de texto
junto a los botones + y -. El tiempo activado del estímulo también se muestra como una
barra en la parte inferior del gráfico de latencia del reflejo.

Promedios
La prueba ARLT admite la ponderación de la señal. La sección Averages (Promedios)
determina el número de respuestas del reflejo que entran en la respuesta general. El
número de promedios se muestra en la barra y los botones + y - aumentan y disminuyen el
número. También puede deslizar el número sobre la barra directamente para aumentar o
disminuir. El número de promedios va de 2 a 50.

Escala
Base de tiempo
El botón Time Base (Base de tiempo) selecciona una escala de tiempo (segundos) para la
prueba de deterioro del reflejo (eje X). Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista
desplegable de opciones.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 85 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Escala del eje Y


El botón Y-Axis Scale (Escala del eje Y), selecciona la escala de amplitud (mmho) para la
prueba de reflejo.. Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de
opciones.

Inmitancia
Componente
El botón Component (Componente) selecciona el componente de la inmitancia que se
muestran en el gráfico. El botón muestra un menú para seleccionar una de las siguientes
opciones: Admitancia (Y) y los dos componentes de Admitancia, Susceptancia (B) y
Conductancia (G).

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios (debe usar un teclado
externo para utilizar la sección de comentarios). Los comentarios pueden
introducirse desde cualquier pantalla de una prueba y es posible revisar y editar
los comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 86 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

FUNCIÓN DE LA TROMPA DE EUSTAQUIO (ETF) - INTACTA


La tecla ETF muestra la pantalla de la Prueba de la función de la trompa de
Eustaquio y carga el protocolo ETF. Este botón funciona como forma de
alternar entre las pruebas de Función de la trompa de Eustaquio Intacta,
Perforada e Inflamada. A continuación se muestra la pantalla ETF Intacta.

La pantalla ETF Intacta presenta información para realizar una prueba de la función de la
trompa de Eustaquio intacta. Los datos recogidos (timpanogramas), se muestran con
diferentes tonos de sonda almacenados como pestañas en el lado izquierdo del gráfico.
Las pestañas en la parte superior del gráfico se usan para seleccionar el oído sobre el que
se realiza la prueba. El área a la derecha del área de gráfico muestra los medidores de
admitancia y presión. Un cuadro de mensaje de instrucción ofrece las instrucciones para
realizar la prueba. Las mediciones resultantes se presentan como una tabla bajo los
botones del parámetro de recogida. El menú ETF Intacta aparece en la parte inferior de la
pantalla.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 87 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Cuadro de instrucciones
El cuadro de instrucciones muestra información para
realizar la prueba. Muestra la instrucción que el
examinador da al paciente sobre cuándo tragar, y luego
para que pulse Continue (Continuar) para continuar con la
prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 88 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Resultados de ETF Intacta


El lado inferior derecho de la pantalla
ETF Intacta muestra los resultados del
timpanograma en una tabla. El
encabezado de la tabla indica el número
de prueba y la frecuencia del tono de la
sonda. La columna Tymp muestra el
número del timpanograma (hasta tres
por prueba), la dirección del barrido de
presión y el componente que se
muestra en el timpanograma. La columna Vea muestra el volumen del conducto auditivo
(en cm3). La columna Peak (Pico) muestra el valor de presión (daPA) y admitancia (mmho)
del pico indicado del timpanograma. La columna Shift (Cambio) muestra la diferencia en
los picos entre los timpanogramas.

Menú de prueba ETF Intacta

Continuar
El botón Continue (Continuar) inicia el siguiente timpanograma en la secuencia tras
haberse recogido el timpanograma inicial. El cuadro de instrucciones indica cuándo es
apropiado pulsar el botón Continuar tras indicarlo al paciente.

Sonda
El botón Probe (Sonda) controla la frecuencia del tono de sonda usado para registrar el
timpanograma. El botón indica el ajuste actual. Cuando se pulsa el botón, aparece un
submenú y el usuario puede elegir entre 226 Hz, 678 Hz y 1000 Hz.

Inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente o componentes de la
timpanometría que se muestran en el gráfico. La etiqueta del botón indica el ajuste actual.
Cuando se pulsa el botón, se muestra un submenú donde el usuario puede elegir entre la
Admitancia (Y) y los dos componentes de Admitancia, Susceptancia (B) y Conductancia (G).

Referencia
La casilla de verificación Baseline (Referencia) se utiliza para seleccionar si el
timpanograma está ajustado a la línea de referencia. Cuando se selecciona el botón, el
valor de admitancia de presión inicial se usa como referencia (0 mmho), y los datos se
representan en relación con dicha presión

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 89 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Velocidad de barrido
El botón Sweep Rate (Velocidad de barrido), se utiliza para seleccionar una velocidad de
barrido (daPa/seg) para el cambio de presión cuando se recoge un timpanograma. La
etiqueta del botón indica el ajuste actual. Cuando se selecciona el botón, se presenta un
submenú de opciones.

Marcar prueba
La opción del menú Mark Test (Marcar prueba), se utiliza para indicar la pestaña
de Timpanometría que se usará cuando se transfieran los datos a GSI Suite. La
pestaña marcada se indica mediante la marca de verificación en el área de la
pestaña. La última prueba se marca automáticamente a menos que no se detecte el pico
del timpanograma.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada de los
timpanogramas y muestra los valores de presión y admitancia para el punto
seleccionado. Los botones de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha se usan para
desplazarse por la forma de onda. Los botones + y - aumentan y disminuyen la ampliación.
Cuando se presentan múltiples formas de onda, la forma de onda activa puede
seleccionarse de la lista de curvas del timpanograma en el lado izquierdo del cuadro de
diálogo. La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la forma de onda
tocando la forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual de presión en el
instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 90 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El botón Set Peak (Establecer pico), marca el punto actual indicado por la cruz como el pico
en el timpanograma. Los valores se transfieren a la tabla de resultados del timpanograma.
El botón Set no peak (No establecer pico), elimina cualquier pico. El botón Find peak
(Buscar pico), utiliza el algoritmo integrado del dispositivo para buscar el pico. El botón
Admitancia en el cuadro de diálogo de zoom selecciona el componente de admitancia para
ver. El botón Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la pantalla
Timpanometría.

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger el timpanograma para la prueba ETF Intacta. Se presenta un
cuadro de diálogo de Ajustes con los parámetros del timpanograma que están
disponibles para su selección. Los ajustes predeterminados del timpanograma se definen
en la aplicación de configuración.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 91 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Opciones de la prueba
Presión de inicio
El botón Start Pressure (Presión de inicio) de las opciones de la prueba, se usa para
seleccionar la presión de inicio (daPa) para recoger un timpanograma. Cuando se
selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de opciones.

Intervalo
El botón Pressure Range Test Options (Intervalo de presión de Opciones de la prueba),
controla la presión mínima y máxima que se muestra en el timpanograma. La etiqueta del
botón indica el ajuste actual. Cuando se selecciona el botón, un submenú muestras las
opciones de Normal y Amplio. El intervalo Normal es de +200 daPa a -400 daPa. El
intervalo Amplio es de +400 daPa a -600 daPa.

Configuración de referencia
El botón Baseline configuration (Configuración de referencia) puede usarse para
seleccionar el punto en el cual se calcula la admitancia compensada. Cuando se selecciona
el botón, se presenta una lista desplegable. Cuando se establece a Auto, la referencia de
un timpanograma con tono de sonda 226 Hz se calcula en la cola positiva y para un
timpanograma con tono de sonda de 1000 Hz la referencia se calcula a partir de la cola
negativa. Cuando se selecciona Positive Tail (Cola positiva), la referencia de todos los tonos

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 92 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

de sonda se calcula en la cola positiva. Cuando se selecciona Negative Tail (Cola negativa),
la referencia de todos los tonos de sonda se calcula en la cola negativa.

Opciones de visualización
Indicador de pico
El botón de opciones de visualización Peak Indicator (Indicador de pico), determina si se ha
marcado el pico del timpanograma. Cuando se selecciona el botón, se dibuja una línea
vertical a través del pico del timpanograma para indicar el pico y se corresponde con el
punto cuyo valor de pico se muestra en los resultados.

Comentarios
El icono de lápiz abre una ventana de comentarios (debe usar un teclado externo
para utilizar la sección de comentarios). Los comentarios pueden introducirse
desde cualquier pantalla de una prueba, y es posible revisar y editar los
comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 93 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

FUNCIÓN DE LA TROMPA DE EUSTAQUIO (ETF) - PERFORADA


La tecla ETF muestra la pantalla de la Prueba de la función de la trompa de
Eustaquio y carga el protocolo ETF. Este botón funciona como forma de
alternar entre las pruebas de Función de la trompa de Eustaquio Intacta,
Perforada e Inflamada. A continuación se muestra la pantalla ETF Perforada.

La pantalla ETF Perforada presenta información para realizar una prueba de la función de
la trompa de Eustaquio Perforada. Pueden recogerse múltiples pruebas y los conjuntos de
datos recogidos se guardan como pestañas en el lado izquierdo del gráfico. Las pestañas
en la parte superior del gráfico se usan para seleccionar el oído sobre el que se realiza la
prueba. El área a la derecha del área de gráfico muestra el medidor de presión. Un cuadro
de mensaje de notificación proporciona instrucciones mientras se realiza la prueba. Las
mediciones resultantes se presentan como una tabla bajo las notificaciones. El menú ETF
Intacta aparece en la parte inferior de la pantalla.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 94 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidor de presión
El medidor de presión muestra la presión en
tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades
son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Cuadro de notificaciones
El cuadro de notificaciones muestra información,
como cuándo se alcanza la presión máxima
mientras se realiza la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 95 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Resultados de la prueba ETF Perforada


El lado derecho inferior de la pantalla ETF
Perforada muestra los resultados de la
prueba en una tabla. El encabezado de la
tabla indica el número de la prueba. La
columna Resultado lista el número de fila
de apertura/cierre. Cada vez que el
instrumento detecte una apertura y
cierre de la Trompa de Eustaquio, los
resultados se registran en las columnas
apropiadas. El tiempo y presión de la
apertura/cierre detectados se guarda en la tabla.

Menú de la prueba ETF Perforada

Presión máxima
El botón Max Pressure (Presión máxima) se utiliza para seleccionar el limite máximo de
presión. Cuando se selecciona la opción del menú, se presenta un submenú de opciones.
Cuando la prueba se inicia aumentará/disminuirá la presión del conducto auditivo hasta
que se alcance el nivel máximo.

Tiempo
El botón Time (Tiempo) establece la duración de la prueba en segundos. Cuando se
selecciona la opción del menú, se presenta un submenú de opciones.

Marcar prueba
La opción del menú Mark Test (Marcar prueba), se utiliza para indicar la pestaña
de ETF Perforada que se usará cuando se transfieran los datos a GSI Suite. La
pestaña marcada se indica mediante la marca de verificación en el área de la
pestaña.

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios (debe usar un
teclado externo para utilizar la sección de comentarios). Los comentarios
pueden introducirse desde cualquier pantalla de una prueba y es posible
revisar y editar los comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 96 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PRUEBA DE TROMPA DE EUSTAQUIO (ETF) INFLAMADA


La tecla ETF muestra la pantalla de la Prueba de Trompa de Eustaquio
Inflamada y carga el protocolo predeterminado. Este botón funciona como
forma de alternar entre las pruebas de Función de la trompa de Eustaquio
Intacta, Perforada e Inflamada. La pantalla de ET Inflamada se muestra a continuación.
También es posible acceder a la Prueba de Trompa de Eustaquio Inflamada pulsando el
botón More (Más).

La pantalla ETF Inflamada presenta información para realizar una prueba de la Trompa de
Eustaquio Inflamada. Pueden recogerse múltiples pruebas y los gráficos recogidos con
diferentes tonos de sonda se guardan como pestañas en el lado izquierdo del gráfico. Las
pestañas en la parte superior del gráfico se usan para seleccionar el oído sobre el que se
realiza la prueba. El área a la derecha del gráfico muestra los medidores de admitancia y
presión junto con la información de la condición de la prueba.

Los datos de ET Inflamada se recogen en el bloc de notas (área del gráfico superior
izquierda). Los datos de la prueba se guardan automáticamente en el área Resultados de
la prueba ETF Inflamada (parte inferior), cuando se pulsa el botón Stop (Detener) o cuando

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 97 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

ha transcurrido el tiempo de la prueba (base de tiempo). Pueden guardarse un máximo de


8 pruebas almacenadas.

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Condición de la prueba
La Condición de la prueba permite al
usuario definir las etiquetas que pueden
usarse cuando se realizan y almacenan
resultados de la prueba ET Inflamada. La condición de la prueba puede seleccionarse
pulsando las flechas arriba o abajo antes de realizar la prueba. Las opciones para las
condiciones de la prueba se definen en la aplicación de configuración.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 98 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Resultados de la prueba ETF Inflamada


Los resultados del bloc de notas se guardarán automáticamente y se mostrarán en la
sección de resultados de la prueba ETF Inflamada. Cada resultado de la prueba contiene la
condición de la prueba, el oído examinado y el tono de la sonda.

Menú de la prueba ETF Inflamada

Cero automático
La opción del menú Auto Zero (Cero automático) establece la admitancia a cero cuando se
pulsa la tecla. El sistema establece automáticamente la admitancia a cero cuando se inicia
la prueba.

Sonda
El botón Probe (Sonda) controla la frecuencia del tono de la sonda usada para el registro.
El botón indica el ajuste actual. Cuando se pulsa el botón, aparece un submenú y el
usuario puede elegir entre 226 Hz, 678 Hz y 1000 Hz.

Guardar
La opción del menú Store (Guardar) guarda el resultado de la prueba
seleccionada. El resultado de la prueba se copia del área de recogida al área de
visualización guardada. Pueden guardarse múltiples resultados de pruebas por
condición de la prueba. Pueden guardarse un máximo de 8 pruebas almacenadas.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo de zoom ofrece una vista ampliada de los resultados
de la prueba ETF Inflamada. Cuando se han registrado varias condiciones de la
prueba, el trazo activo puede seleccionarse de la lista de condiciones de la prueba en el
lado izquierdo de la pantalla. Los botones + y - aumentan y disminuyen la ampliación. Los
botones de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha se usan para desplazarse por la forma
de onda. Los valores de tiempo y admitancia del punto seleccionado aparecen en el lado
derecho del cuadro de diálogo. Puede seleccionarse una inmitancia de Y, B y G.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 99 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger los resultados de la prueba ETF Inflamada. Se presenta un
cuadro de diálogo de Ajustes con los parámetros disponibles. Los ajustes
predeterminados de ETF Inflamada se definen en la aplicación de configuración para el PC.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 100 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Escala
Base de tiempo
El botón Time Base (Base de tiempo) selecciona la escala de tiempo en segundos del eje X
para la prueba ETF Inflamada. Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista
desplegable de opciones.

Escala del eje Y


El botón Y-Axis Scale (Escala del eje Y), selecciona la escala de amplitud (mmho) para la
prueba ETF Inflamada. Cuando se selecciona el botón, se presenta una lista desplegable
de opciones.

Inmitancia
Componente de inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente de la inmitancia que se
muestran en el gráfico. El botón alterna entre la Admitancia (Y) y los dos componentes de
Admitancia, Susceptancia (B) y Conductancia (G).

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios (debe usar un teclado
externo para utilizar la sección de comentarios). Los comentarios pueden
introducirse desde cualquier pantalla de una prueba y es posible revisar y editar
los comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 101 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PRUEBA TIMPANOMETRÍA DE MÚLTIPLES FRECUENCIAS (MULTI HZ) (OPCIÓN


CON LICENCIA)
Al pulsar el botón More (Más), se muestra un menú que incluye la prueba
Multi-Hz. También es posible seleccionar la pantalla Multi-Hz desde el menú
desplegable del tipo de prueba en la barra de título. Al seleccionar Multi-Hz
se muestra la pantalla Multi-Hz a continuación.

Nota: El TympStar Pro debe tener una licencia para Timpanometría Clínica Avanzada y
estar calibrado para realizar la Timpanometría Multi-Hz. Si el dispositivo se inicia sin
calibración para Multi-Hz, se presentará la pantalla de configuración y se mostrará un
mensaje de error de calibración. Póngase en contacto con su representante GSI si
aparece un mensaje de error.

La pantalla Multi-Hx presenta información para realizar una prueba de timpanometría


individual de múltiples frecuencias por oído. Las pestañas en la parte superior del gráfico

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 102 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

de timpanograma se utilizan para seleccionar el oído derecho o izquierdo. La selección


actual se indica mediante una pestaña más grande. Existen seis pestañas de datos en el
lado izquierdo de la pantalla. Las primeras tres pestañas contendrán los datos de la
prueba Multi-Hz. Existen tres pestañas para mostrar los timpanogramas en las otras
frecuencias del tono de la sonda.

La prueba Multi-Hz consiste en una secuencia automática de mediciones y cálculo de


datos. La secuencia comienza presentando un estímulo de banda ancha mientras
completa un barrido de presión (+200 a -400 por defecto), en incrementos de 50 Hz en el
conducto auditivo sellado. Una vez completada, el TSP calcula y muestra el timpanograma
Y a 226 Hz (Pestaña 1/Timpanograma 226 Hz), la diferencia entre los componentes B en la
presión de inicio (+200 daPa), y la presión máxima (Pestaña 2 Inicio de pico Delta), y el
timpanograma de frecuencia resonante (Pestaña 3/Timpanograma XX Hz).

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 103 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

Resultados de la prueba Multi-Hz


Pestaña 1 - Timpanograma 226 Hz
El Timpanograma a 226 Hz se muestra
en el gráfico y los resultados numéricos
se muestran en una tabla en el lado
inferior derecho de la pantalla.. La
columna Tymp muestra el número la
dirección del barrido de presión y el
componente que se muestra en el timpanograma. La columna Vea muestra el volumen
acústico equivalente (en cm3). La columna Peak (Pico) muestra el valor de presión (daPA) y
admitancia (mmho) del pico indicado del timpanograma.

Pestaña 2 - Inicio de pico Delta

El gráfico muestra la diferencia entre el componente de inmitancia B a la presión de inicio


(+200 daPa, predeterminada), y la presión máxima como función de frecuencia (ΔB). La

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 104 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

frecuencia de resonancia del oído se identifica automáticamente mediante el cursor en la


visualización de gráfico donde ΔB se cruza con 0 mmhos. La resonancia del oído se
alcanza cuando los componentes de rigidez y masa son iguales en magnitud.

La tabla de inicio de pico Delta contiene los valores numéricos de los resultados gráficos
obtenidos en la frecuencia resonante. La tabla incluye la frecuencia resonante (Hz), ΔB
(mmho) y ØB (grados). También se muestran la presión de inicio y el pico en daPa.

Pestaña 3 - Timpanograma a frecuencia resonante

El timpanograma obtenido en la frecuencia resonante se muestra en el gráfico


(componente de inmitancia B). La tabla en la esquina inferior derecha del gráfico muestra
los resultados de la medición. El encabezado de la tabla indica la frecuencia resonante. La
columna Tymp muestra la dirección del barrido de presión y el componente de inmitancia
que se muestra en el timpanograma. La columna Vea muestra el volumen acústico
equivalente (en cm3). La columna Peak (Pico) muestra el valor de presión (daPA) y
admitancia (mmho) del pico del timpanograma.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 105 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Pestañas 4-6

Es posible mostrar timpanogramas adicionales en cualquier tono de sonda entre 250 y


2000 Hz en incrementos de 50 Hz. Seleccione Tymp Pestaña 4 y pulse los botones +/- o
arrastre la barra desplazadora hasta que aparezca el timpanograma deseado. Repita para
las tablas 5 y 6 si lo desea. La tabla Tymp muestra la frecuencia del tono de la sonda en el
encabezado y los datos adicionales del timpanograma como se ha descrito anteriormente.

Menú de la prueba Multi-Hz

Inicio automático
La casilla Auto Start (Inicio automático), determina si la prueba se inicia automáticamente
tras obtener un sellado hermético. Cuando se selecciona la casilla, comienza la recogida
de datos tan pronto como se obtenga un sellado hermético. Cuando no se selecciona la
casilla, se utiliza el botón de inicio en el dispositivo o en la caja de sondas para el hombro
para iniciar la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 106 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente o componentes de la
timpanometría que se muestran en el gráfico. La etiqueta del botón indica el ajuste actual.
Cuando se pulsa el botón aparece un submenú donde el usuario puede elegir entre
Admitancia (Y) y los dos componentes de Admitancia, Susceptancia (B) y Conductancia (G),
y el gráfico combinado que muestra B y G (B/G). El ajuste predeterminado de la inmitancia
para la recogida de datos se establece en la aplicación de configuración, pero puede
cambiarse en el análisis.

Referencia
La casilla de verificación Baseline (Referencia) se utiliza para seleccionar si el
timpanograma está ajustado a la línea de referencia. Cuando se selecciona el botón, el
valor de admitancia de presión inicial se usa como referencia (0 mmho), y los datos se
representan en relación con dicha presión. El ajuste predeterminado de la Referencia para
la recogida de datos se establece en la aplicación de configuración, pero puede cambiarse
en el análisis. Para la prueba Multi-Hz, la referencia está desactivada de forma
predeterminada.

Velocidad de barrido
El botón Sweep Rate (Velocidad de barrido), se utiliza para seleccionar una velocidad de
barrido (daPa/seg) para el cambio de presión cuando se recoge un timpanograma. La
etiqueta del botón indica el ajuste actual. Cuando se selecciona el botón, se presenta un
submenú de opciones.

Edad
El botón Age (Edad) alterna entre mayor que o igual a 6 meses (Adulto) y menor de seis
meses de edad (niño pequeño). Esta selección afecta a la calibración/compensación del
estímulo de banda ancha. Seleccione Niño cuando evalúe a pacientes con edades de cero
meses a seis meses.

Zoom - Timpanograma
El zoom permite al usuario revisar o anular el pico del timpanograma
seleccionado. Cuando se selecciona la pestaña Tymp, la opción del menú Zoom
(icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del zoom. El cuadro de diálogo del
zoom muestra una vista ampliada del timpanograma y muestra los valores de presión y
admitancia para el punto seleccionado. Los botones de flecha arriba, abajo, izquierda y
derecha se usan para desplazarse por la forma de onda. Los botones + y - aumentan y
disminuyen la ampliación. Cuando se presentan múltiples timpanogramas, la forma de
onda activa puede seleccionarse de la lista de curvas del timpanograma en el lado
izquierdo del cuadro de diálogo. La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente
sobre la forma de onda tocando la forma de onda en el punto deseado o usando la perilla

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 107 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

manual de presión en el instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de


onda.

Zoom - Inicio de pico Delta


El zoom permite al usuario revisar o anular los datos del pico Delta. Cuando se selecciona
la pestaña Delta Peak (Pico Delta), la opción de menú Zoom (icono de lupa), muestra una
vista ampliada de los gráficos ΔB y ØB. La frecuencia resonante, admitancia Δ y fase Ø, y
los valores de admitancia se muestran para el punto seleccionado. Los botones de flecha
arriba, abajo, izquierda y derecha se usan para desplazarse por la forma de onda. Los
botones + y - aumentan y disminuyen la ampliación. La cruz del cursor puede moverse a
un punto diferente sobre la forma de onda tocando la forma de onda en el punto deseado
o usando la perilla manual de presión en el instrumento para moverse a la derecha o
izquierda en la forma de onda. Están disponibles las opciones Set Resonance Frequency
(Establecer frecuencia de resonancia), Find Resonance Frequency (Buscar frecuencia de
resonancia) e Immittance (Inmitancia). Pueden seleccionarse las curvas del timpanograma
en el lado izquierdo del cuadro de diálogo.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 108 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger los datos de la prueba Multi-Hz. Se presenta un cuadro de
diálogo de Ajustes con los parámetros disponibles. Los ajustes predeterminados
de Multi-Hz pueden definirse en la aplicación de configuración para PC. Encontrará los
ajustes predeterminados del dispositivo en el Apéndice.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 109 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Opciones de la prueba
Presión de inicio
El botón Start Pressure (Presión de inicio) de opciones de la prueba se usa para seleccionar
la presión de inicio (daPa) para recoger una timpanometría Multi-Hz. Cuando se selecciona
el botón, se presenta una lista desplegable de las presiones de inicio.

Intervalo
El botón Pressure Range (Intervalo de presión) de opciones de la prueba controla la
presión mínima y máxima que se muestra en los gráficos del timpanograma. La etiqueta
del botón indica el ajuste actual. El botón alterna entre las opciones Normal y Wide
(Normal y Amplio). El intervalo Normal es de +200 daPa a -400 daPa. El intervalo Amplio es
de +400 daPa a -600 daPa.

Opciones de visualización
Datos normativos
La casilla de Normative Data (Datos normativos) de opciones de visualización se usa para
mostrar el cuadro de los datos normativos para el timpanograma a 226 Hz. Debe ajustarse
la referencia del timpanograma y establecerse a Inmitancia Y para ver el cuadro de datos
normativos.

Indicador de pico
El botón de opciones de visualización Peak Indicator (Indicador de pico), determina si se ha
marcado el pico del timpanograma. Cuando se selecciona el botón, se dibuja una línea
vertical a través del pico del timpanograma para indicar el pico y se corresponde con el
valor del pico que se muestra en los resultados.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 110 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios. Puede usarse un
teclado externo para escribir comentarios. Puede introducir, editar y revisar los
comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 111 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

PRUEBA DE TIMPANOMETRÍA DE BANDA ANCHA (WBT) (OPCIÓN CON LICENCIA)


Timpanometría de banda ancha es el término colectivo para la serie de medidas que
utilizan un clic de banda ancha como estímulo.

Al pulsar el botón More (Más), se muestra un menú que incluye la prueba


Timpanometría de banda ancha. También es posible seleccionar la pantalla
de Timpanometría de banda ancha desde el menú desplegable del tipo de
prueba en la barra de título. Al seleccionar Timpanometría de banda ancha se muestra la
pantalla Timpanometría de banda ancha.

Nota: El TympStar Pro debe tener una licencia para Timpanometría Clínica Avanzada y
estar calibrado para realizar la Timpanometría de banda ancha. Si el dispositivo se inicia
sin calibración para banda ancha, se presentará la pantalla de configuración y se
mostrará un mensaje de error de calibración. Póngase en contacto con su representante
GSI si aparece un mensaje de error.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 112 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

La pantalla Timpanometría de banda ancha presenta información para realizar una prueba
individual de Timpanometría de banda ancha por oído. Las pestañas en la parte superior
del gráfico de timpanograma se utilizan para seleccionar el oído derecho o izquierdo. La
selección actual se indica mediante una pestaña más grande. Existen seis pestañas de
datos en el lado izquierdo de la pantalla. Las primeras tres pestañas contendrán los datos
de la prueba Timpanometría de banda ancha. Existen tres pestañas adicionales para
mostrar los datos de la prueba Timpanometría de banda ancha definidos por el usuario.

La prueba Timpanometría de banda ancha consiste en una secuencia automática de


mediciones y cálculos de datos. La secuencia comienza presentando un estímulo de clic de
banda ancha mientras se completa un barrido de presión (+200 a -400 por defecto), en el
conducto auditivo sellado. Una vez completado esto, el TympStar Pro calcula y muestra
tres pestañas.

• Timpanograma Y a 226 Hz (o Timpanograma Y a 678, 800 o 1000 Hz)


• Promedio de Timpanograma de banda ancha
• Porcentaje de absorbencia (%) a presión ambiental (0 daPa)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 113 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Menú de la prueba Timpanometría de banda ancha

Inicio automático
La casilla Auto Start (Inicio automático), determina si la prueba se inicia automáticamente
tras obtener un sellado hermético. Cuando se selecciona la casilla, comienza la recogida
de datos del timpanograma tan pronto como se obtenga un sellado hermético. Cuando no
se selecciona la casilla, se utiliza el botón de inicio en el dispositivo o en la caja de sondas
para el hombro para iniciar la prueba.

Velocidad de barrido
El botón Sweep Rate (Velocidad de barrido), se utiliza para seleccionar una velocidad de
barrido (daPa/seg) para el cambio de presión cuando se recoge un timpanograma. El
botón Label (Etiqueta) indica el ajuste actual y alterna entre 50 daPa/s y 200 daPa/s.

Edad
El botón Age (Edad) alterna entre < 6 meses (niño) y ≥ 6 meses (adulto). Esta selección
afecta a la calibración/compensación del estímulo de banda ancha para el conducto
auditivo diferente del niño.
Inmitancia
El botón Immittance (Inmitancia) selecciona el componente o componentes de la
timpanometría que se muestran en el gráfico. La etiqueta del botón indica el ajuste actual.
Cuando se pulsa el botón aparece un submenú donde el usuario puede elegir entre
Admitancia (Y) y los dos componentes de Admitancia, Susceptancia (B) y Conductancia (G),
y el gráfico combinado que muestra B y G (B/G). El ajuste predeterminado de la inmitancia
para la recogida de datos se establece en la aplicación de configuración, pero puede
cambiarse en el análisis.

Referencia
La casilla de verificación Baseline (Referencia) se utiliza para seleccionar si el
timpanograma está ajustado a la línea de referencia. Cuando se selecciona el botón, el
valor de admitancia de presión inicial se usa como referencia (0 mmho), y los datos se
representan en relación con dicha presión. El ajuste predeterminado de la Referencia para
la recogida de datos se establece en la aplicación de configuración, pero puede cambiarse
en el análisis.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada del
timpanograma y muestra los valores de presión y admitancia para el punto

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 114 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

seleccionado. Los botones de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha se usan para
desplazarse por la forma de onda. Los botones + y - aumentan y disminuyen la ampliación.
La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la forma de onda tocando la
forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual de presión en el
instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

El botón Set Peak (Establecer pico), marca el punto actual indicado por la cruz como el pico
en el timpanograma. Los valores se transfieren a la tabla de resultados del timpanograma.
El botón Set no peak (No establecer pico), elimina cualquier pico. El botón Find peak
(Buscar pico), utiliza el algoritmo integrado del dispositivo para buscar el pico. El botón
Admitancia en el cuadro de diálogo de zoom selecciona el componente de admitancia para
ver. El botón Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la pantalla
Timpanometría.

Ajustes
La opción del menú Settings (Ajustes) puede usarse para definir los parámetros
usados para recoger la prueba de Banda ancha. Se presenta un cuadro de
diálogo de Ajustes con los parámetros del timpanograma que están disponibles

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 115 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

para su selección. Los ajustes predeterminados de timpanograma pueden definirse


también en la aplicación de configuración para PC. Encontrará los ajustes predeterminados
del dispositivo en el Apéndice.

Presión de inicio
El botón Start Pressure (Presión de inicio) de las opciones de la prueba, se usa para
seleccionar la presión de inicio (daPa) para recoger un timpanograma. Cuando se
selecciona el botón, se presenta una lista desplegable de las presiones de inicio.

Intervalo
El botón Pressure Range Test Options (Intervalo de presión de Opciones de la prueba),
controla la presión mínima y máxima que se muestra en el timpanograma. La etiqueta del
botón indica el ajuste actual. El botón alterna entre las opciones Normal y Wide (Normal y
Amplio). El intervalo Normal es de +200 daPa a -400 daPa. El intervalo Amplio es de +400
daPa a -600 daPa.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 116 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Configuración de referencia
El botón Baseline configuration (Configuración de referencia) puede usarse para
seleccionar el punto en el cual se calcula la admitancia compensada. Cuando se selecciona
el botón, se presenta una lista desplegable. Cuando se establece a Auto, la referencia de
un timpanograma con tono de sonda 226 Hz se calcula en la cola positiva y para un
timpanograma con tono de sonda de 1000 Hz la referencia se calcula a partir de la cola
negativa. Cuando se selecciona Positive Tail (Cola positiva), la referencia de todos los tonos
de sonda se calcula en la cola positiva. Cuando se selecciona Negative Tail (Cola negativa),
la referencia de todos los tonos de sonda se calcula en la cola negativa.

Datos normativos
La casilla de opciones de visualización Normative Data (Datos normativos), se usa para
mostrar un cuadro de datos normativos en el timpanograma. Las curvas de datos
normativos están disponibles para el componente de admitancia Y de los tonos de sonda a
226 Hz y 1000 Hz. El timpanograma debe ser la referencia ajustada para mostrar el cuadro
de datos normativos para el tono de sonda a 226 Hz. Para el tono de sonda a 1000 Hz, los
datos normativos se mostrarán cuando la Configuración de referencia se establezca a Auto
o a Cola negativa. Cuando la configuración de referencia esté establecida a Cola positiva, el
cuadro de datos normativos se mostrará solo cuando la referencia esté desactivada.

Indicador de pico
El botón de opciones de visualización Peak Indicator (Indicador de pico), determina si se ha
marcado el pico del timpanograma. Cuando se selecciona el botón, se dibuja una línea
vertical a través del pico del timpanograma para indicar el pico y se corresponde con el
valor del pico que se muestra en los resultados.

Actualización de datos normativos de absorbencia


El botón Update (Actualizar) se utiliza para gestionar los datos normativos que están
disponibles para los gráficos de absorbencia de banda ancha. Este cuadro de diálogo
permite importar, exportar o eliminar datos del dispositivo. GSI facilita los datos
normativos con el sistema. Si desea crear e importar sus propias normas, póngase en
contacto con GSI para obtener la información técnica sobre la estructura de archivo
compatible.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 117 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

La lista actual de archivos normativos se presenta en el lado izquierdo del cuadro de


diálogo. El lado derecho contiene los botones de función. Import File(s) (Importar
archivos), solo está disponible cuando no hay ningún archivo seleccionado y se utiliza para
añadir archivos al sistema. Los botones Export (Exportar) y Delete (Eliminar) se utilizan con
los archivos seleccionados. Exportar envía los archivos a una unidad USB conectada al
dispositivo y Eliminar elimina los archivos normativos. Set Default (Establecer
predeterminado), determina qué archivo de normativa se carga automáticamente cuando
se inicia el sistema, y Clear Default (Borrar predeterminado) elimina el predeterminado.

Promedio de frecuencia personalizado


La sección Custom Frequency Average (Promedio de frecuencia personalizado), ofrece una
opción para definir y mostrar un timpanograma de banda ancha adicional usando un
promedio definido por el usuario. Los dos cuadros de texto se usan para introducir los
valores de frecuencia mínima y máxima para calcular el promedio. Todas las frecuencias
entre estos dos valores se ponderan para obtener el resultado. El botón Keypad (Teclado)
muestra un teclado numérico usando para introducir los valores. El botón Set Default
(Establecer predeterminado), guarda los valores y los usa como el ajuste predeterminado
para la curva de banda ancha promedia personalizada. Clear Default (Establecer
predeterminado) restablece estos valores. El botón Display Average (Mostrar promedio), se
utiliza para permitir mostrar la curva; para mostrar la curva también necesita seleccionar el

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 118 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

botón Custom Frequency Average (Promedio de frecuencia personalizado) en la pantalla


WBT.

Comentarios
El icono de comentarios abre una ventana de comentarios. Puede usarse un
teclado externo para escribir comentarios. Puede introducir, editar y revisar los
comentarios desde cualquier pantalla de la prueba.

Indicador del estado de la sonda


El indicador del estado de la sonda indica
el estado de la sonda y muestra
mensajes sobre la prueba actual. En el lado izquierdo del indicador, los dos círculos se
colorearán para que coincidan con las luces LED en la caja de sondas. La sonda puede
estar en cualquiera de los siguientes estados.

Luces indicadoras Estado

Verde intermitente Preparada

Verde fijo Prueba en progreso

Verde intermitente Mantener - lista para continuar la prueba

Ámbar fijo Oclusión

Ámbar intermitente Fuga (o posible error interno en el dispositivo)

Medidores de admitancia y presión


El medidor de admitancia muestra la
admitancia en tiempo real a medida que
se registra desde la sonda en el
conducto auditivo. Las unidades son
milímhos (mmho). El valor actual se
muestra en la esquina superior del
medidor.

El medidor de presión muestra la presión en tiempo real a medida que se registra desde la
sonda en el conducto auditivo. Las unidades son decapascales (daPa). El valor actual se
muestra en la esquina superior del medidor.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 119 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Resultados de la prueba Banda ancha


Pestaña 1 - Timpanograma 226 Hz
La primera pestaña de datos de la prueba Banda ancha es el timpanograma tradicional
que representa la admitancia acústica vs. presión. El timpanograma a 226, 678, 800 o 1000
Hz se presenta según el ajuste del botón.

El Timpanograma se muestra en el
gráfico y los resultados numéricos se
muestran en una tabla en el lado
derecho de la pantalla. La columna
Tymp muestra la dirección del barrido
de presión y el componente de
inmitancia que se muestra en el timpanograma. La columna Vea muestra el volumen

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 120 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

acústico equivalente (en cm3). La columna Peak (Pico) muestra el valor de presión (daPA) y
admitancia (mmho) del pico indicado del timpanograma.

El timpanograma muestra el componente de inmitancia como se indica en la barra del


menú. Bajo el timpanograma hay botones para seleccionar la frecuencia. Cuando se
selecciona una frecuencia o componente de inmitancia diferente, se actualiza la tabla del
timpanograma.

Pestaña 2 - Timpanograma de banda ancha (WBT AVG)


La pestaña WideBand Tymp muestra el Timpanograma de banda ancha promedio en el
cual se representa el porcentaje de absorbencia vs. presión. El intervalo de frecuencias
usado para obtener la curva media depende del intervalo de edad seleccionado. Para
edades inferiores a seis meses, las frecuencias de 800 a 2000 Hz se ponderan para
producir una curva individual. Para edades iguales o superiores a seis meses, el intervalo
de frecuencia es de 375 a 2000 Hz.

La tabla a la derecha del gráfico muestra el volumen del conducto y el porcentaje de

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 121 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

absorbencia en la presión máxima para el timpanograma de banda ancha promedio y el


promedio personalizado. Pueden mostrarse hasta tres timpanograma, y los botones WBT
Curve Selection (Selección de curva WBT), determinan qué timpanogramas se muestran. El
desplazador a lo largo de la parte inferior del gráfico ofrece un medio de seleccionar una
frecuencia especifica y muestra la curva de absorbencia a la frecuencia seleccionada
cuando se selecciona el botón desplazador Frequency (Frecuencia). La tabla no se actualiza
cuando se selecciona una frecuencia especifica, sin embargo, el botón Zoom puede usarse
para ver los detalles en cualquier momento.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada del
timpanograma y muestra los valores de presión y absorbencia para el punto
seleccionado. Cuando se presentan múltiples formas de onda, la forma de onda activa
puede seleccionarse mediante el botón WBT Curve (Curva WBT) en el lado derecho del
cuadro de diálogo. La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la forma
de onda tocando la forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual de
presión en el instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 122 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El botón Set Peak (Establecer pico), marca el punto actual indicado por la cruz como el pico
en el timpanograma. Los valores se transfieren a la tabla de resultados del timpanograma.
El botón Set no peak (No establecer pico), elimina cualquier pico. El botón Find peak
(Buscar pico), utiliza el algoritmo integrado del dispositivo para buscar el pico. El botón
Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la pantalla WBT.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 123 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Pestaña 3 - Absorbencia de banda ancha (% de Absorción 0 daPa).


La pestaña Absorb % (% de Absorción), muestra el gráfico de absorbencia de la banda
ancha en el cual se representan el porcentaje de absorbencia vs. frecuencia. La
Absorbencia se define como la fracción de la energía acústica absorbida por el oído medio.
El gráfico de absorbencia de banda ancha se muestra a la presión ambiental cuando la
pestaña de la prueba se presenta inicialmente.

La tabla a la derecha del gráfico muestra el volumen del conducto y el porcentaje de


absorbencia en la presión máxima para el timpanograma de banda ancha promedio
(pestaña 2). Bajo la tabla están las opciones para visualizar el gráfico de absorbencia.

Botón Graph (Gráfico) – tiene la opción de mostrar la Absorbencia o la Reflectancia. La


Absorbencia está directamente relacionada con la reflectancia (energía), que puede
expresarse como: Absorbencia = 1 - reflectancia

Botón de selección Peak (Pico) - seleccione para mostrar la curva de absorbencia a la


presión máxima. La presión máxima se muestra en la tabla.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 124 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Botón de selección Ambient (Ambiente) - seleccione para mostrar la curva de absorbencia


a la presión ambiental (0 daPa).

La casilla Normative Data (Datos normativos) y Ajustes - el icono de ajustes muestra un


cuadro de diálogo que lista los archivos de datos normativos en el dispositivo y se utiliza
para seleccionar los datos normativos que desea cargar.

La lista de los archivos de datos normativos se presenta en el lado izquierdo del cuadro de
diálogo. El lado derecho del cuadro de diálogo muestra los detalles del archivo destacado.
A lo largo de la parte inferior del cuadro de diálogo están los botones de función. Cuando
se abre un cuadro de diálogo, los archivos normativos se filtra según la edad seleccionada
cuando se recogió la prueba Banda ancha. Para ver todos los archivos normativos,
independientemente del intervalo de edad, seleccione el botón Show All Norms (Mostrar
todas las normas) y la lista se actualizará. Para cargar un archivo normativo, seleccione el
botón Save (Guardar). Una vez guardados los datos normativos, la casilla en el marco
normativo se utiliza para mostrar el archivo normativo seleccionado.

Nota: Sanford, C.A., Keefe, D.H., Liu, Y., Fitzpatrick, D.F., McCreery, R.W., Lewis, D.E. &
Gorga, M.P. (2009). Sound conduction effects on DPOAE screening outcomes in newborn
infants: Test performance of wideband acoustic transfer functions and 1-kHz
tympanometry. Ear and Hearing, 30(6), 635-652.

Liu, Y., Sanford, C.A., Ellison, J.C., Fitzpatrick, D.F., Gorga, M.P., & Keefe, D.H. (2008).
Wideband absorbance tympanometry using pressure sweeps: System development and

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 125 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

results on adults with normal hearing. Journal of the Acoustical Society of America, 124(6)
3708-3719.

El desplazador en la parte inferior del gráfico ofrece un medio de seleccionar una presión
específica y muestra la curva de absorbencia a la presión seleccionada.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada de la curva de
absorbencia y muestra los valores de frecuencia y absorbencia para el punto
seleccionado. La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la forma de
onda tocando la forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual de presión
en el instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 126 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

La tabla Other Absorb % (Otros % de absorción), lista los valores de absorbencia para las
otras curvas mostradas como las curvas normativas. El botón Graph (Gráfico), alterna entre
mostrar la absorbencia y la reflectancia. El botón Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo
y vuelve a la pantalla % de Absorbencia.

Pestaña 4 - Definido por el usuario (en blanco)


Existen tres pestañas adicionales para mostrar los datos de la prueba de banda ancha.
Cuando se selecciona una pestaña definida por el usuario, la opción del tipo de
visualización se selecciona con los botones. Las pestañas WBT Tymp (Timpanograma WBT)
y Abs/Rfl ofrecen las pantallas como se ha descrito anteriormente.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 127 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El botón Diff (Diferencia), ofrece las opciones con las que puede mostrar la diferencia entre
dos curvas de absorbencia. La tabla a la derecha del gráfico contiene la información para
el timpanograma de banda ancha. Bajo la tabla están los ajustes que determinan qué dos
curvas de absorbencia se usan para representar la curva de diferencia. Bajo el gráfico, hay
un desplazador para seleccionar la curva de absorbencia a una presión específica.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 128 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Los botones Curve 1 (Curva 1) y Curve 2 (Curva 2) tienen opciones que aparecen cuando se
selecciona el botón. Estas opciones incluyen Ambient (Ambiente), Peak (Pico), Stored daPa
(daPa guardado), Current daPa (daPa actual) y Norm (Normativa). El gráfico que se muestra
es la diferencia entre las dos curvas seleccionadas. El botón daPa guardado tiene un icono
en el lado izquierdo del botón que permite que la curva de absorbencia representada por
valor desde el desplazador se guarde y utilice en el cálculo (daPa Guardado). La posición
actual del desplazador se usa para la curva daPa Actual. La selección de la curva
Normativa utiliza una curva de absorbencia indicada por el Marco normativo. Para cargar
un archivo de datos normativos, utilice el icono de ajustes en el lado derecho del marco
para mostrar la lista de archivos.

Zoom
La opción del menú Zoom (icono de lupa), muestra el cuadro de diálogo del
zoom. El cuadro de diálogo del zoom muestra una vista ampliada de la curva de
diferencia de absorbencia y muestra los valores de frecuencia y absorbencia para
el punto seleccionado. La cruz del cursor puede moverse a un punto diferente sobre la

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 129 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

forma de onda tocando la forma de onda en el punto deseado o usando la perilla manual
de presión en el instrumento para moverse a la derecha o izquierda en la forma de onda.

El botón Graph (Gráfico), alterna entre mostrar la absorbencia y la reflectancia. El botón


Close (Cerrar) cierra el cuadro de diálogo y vuelve a la pantalla % de Diferencia de
absorbencia.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 130 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

EVALUACIONES TÍPICAS

BOTONES DE TIPOS DE PRUEBA


Los botones del tipo de prueba permiten al operador acceder a protocolos que están
personalizados para facilitar la preferencia con solo pulsar un botón. Las pruebas están
preprogramadas para optimizar la eficiencia y el flujo de trabajo. Las opciones para los
valores predeterminados de cada tipo de prueba se configuran en el software de
configuración para PC (Aplicación TympStar Pro Config).

TIMPANOMETRÍA
1. Seleccione el modo timpanometría pulsando el botón TYMP en el panel frontal. Se
mostrará la pantalla de timpanograma junto con la información resumida.
2. Determine el oído a examinar y seleccione la pestaña del oído apropiado (R o L) (o el
botón en la caja de sondas), para que los resultados de la prueba se etiqueten
correctamente.
3. Examine el conducto auditivo para determinar el tamaño adecuado de la punta
auditiva que necesita y colóquela en la sonda. Asegúrese de que la punta auditiva
se introduce el máximo posible en la punta de la sonda, de modo que queden al ras
la una con la otra.
4. Confirme que la luz verde en la caja de sondas está parpadeando, lo que indica que
el instrumento está listo para empezar la prueba.
5. Introduzca la sonda con cuidado en la entrada del conducto auditivo de forma que
su apertura quede completamente cubierta por la punta auditiva y no existan fugas
visibles.
6. Comience la prueba pulsando el botón START (Iniciar), en el panel frontal (o el botón
en la caja de sondas). Existen dos botones START en el instrumento. La flecha junto
al botón indica la dirección del cambio de presión. La flecha izquierda indica la
presión que irá desde una presión positiva inicial a una presión final negativa. La
flecha derecha indica que la presión hará un barrido desde una presión inicial
negativa a una presión final positiva. Qué botón de inicio elegir depende de la
presión inicial de la prueba. La presión de inicio se configura en el cuadro de
diálogo de Ajustes desde el botón Settings (Ajustes) del menú. La presión inicial
predeterminada es +200 daPa. Se muestra un mensaje de error si la dirección del
botón de inicio entra en conflicto con la presión inicial.
7. Cuando comienza la prueba, el sistema comprueba si existen fugas u oclusiones y
ajusta la presión a la presión inicial establecida en el protocolo. Esto se indica
mediante la luz verde en la caja de sondas (y un indicador en la pantalla del
dispositivo), que cambia de intermitente a fija.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 131 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

8. Puede ver los resultados de la prueba en curso en el área de gráfico y en los


medidores de presión y admitancia. El barrido de presión continúa hasta el final del
intervalo de presión y s detiene automáticamente o entra en un estado de retención
si se ha definido en los ajustes más de un timpanograma. El botón HOLD (Retener)
puede pulsarse antes de completar el barrido. El usuario puede cancelar una
prueba automática pulsando el botón STOP (Detener) en cualquier momento para
pacientes a los que es más difícil realizar la prueba.
9. Tras completar un barrido de presión, los valores numéricos para el pico de
conformidad (mmho), pico de presión (daPa) y gradiente (si se ha seleccionado),
para el timpanograma aparecen en una tabla.
10. Desde la condición Retener puede recogerse un timpanograma adicional pulsando
el botón de inicio en la dirección de barrido opuesta. Pueden recogerse hasta tres
timpanogramas.
11. Pulse el botón STOP (Detener) para finalizar la prueba de timpanograma. No
pueden guardarse datos adicionales del timpanograma en la pestaña. Tras finalizar
el barrido de presión la escala de conformidad cambia para la medición de pico. La
función de zoom puede usarse para examinar los datos más de cerca y ver y marcar
los puntos pico.

REFLEJO ACÚSTICO
1. Seleccione el modo Reflejo acústico pulsando el botón REFLEX (Reflejo) en el panel
frontal. La pantalla mostrará el formato para el umbral de reflejo y las pruebas de
crecimiento.
2. Seleccione si desea controlar manualmente el nivel y presentación o si desea que el
instrumento ajuste automáticamente el nivel seleccionando el cuadro de la opción
Búsqueda de umbral desde el menú.
3. Determine el oído a examinar y seleccione la pestaña del oído apropiado (R o L) (o el
botón en la caja de sondas), para que los resultados de la prueba se etiqueten
correctamente.
4. Examine el conducto auditivo para determinar el tamaño adecuado de la punta
auditiva que necesita y colóquela en la sonda. Asegúrese de que la punta auditiva
se introduce el máximo posible en la punta de la sonda, de modo que queden al ras
la una con la otra.
5. Confirme que la luz verde en la caja de sondas está parpadeando, lo que indica que
el instrumento está listo para empezar la prueba.
6. Introduzca la sonda con cuidado en la entrada del conducto auditivo de forma que
su apertura quede completamente cubierta por la punta auditiva y no existan fugas
visibles.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 132 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

7. Comience la prueba pulsando el botón START (Iniciar), en el panel frontal (o el botón


en la caja de sondas). La presión de inicio se establece desde el pico del
timpanograma marcado. Si no se ha marcado un pico timpanométrico, la presión
de inicio predeterminada se establece a 0 daPa.
8. Cuando comienza la prueba, el sistema comprueba si existen fugas u oclusiones y
ajusta la presión a la presión inicial. Pulse el botón PRESENT (Presentar) para emitir
el estímulo acústico. Esto se indica mediante la luz verde en la caja de sondas (y un
indicador en la pantalla del dispositivo), que cambia de intermitente a fija.
9. Puede ver los resultados de la prueba en curso en el área de gráfico y en los
medidores de presión y admitancia. Tras la presentación del estímulo, el sistema se
pausa y espera la próxima presentación (si búsqueda de umbral esta desactivado).
10. Ajuste el botón de nivel según sea necesario y pulse el botón PRESENT (Presentar)
para iniciar un nuevo reflejo. El usuario puede cancelar la prueba pulsando el botón
STOP (Detener) en cualquier momento. Si se habilita Búsqueda de umbral, el nivel
se ajustará automáticamente hasta que se encuentre un umbral o se alcance el
nivel máximo. Los niveles de inicio y parada se configuran en el menú de ajustes -
cuadro de diálogo de ajustes, y en la aplicación de configuración para PC.
11. Tras completar un estímulo, los valores numéricos para el desvío máximo de
conformidad (mmho), aparecen en la parte inferior del gráfico cerca del eje X.
12. Pulse el botón STOP (Detener) para finalizar la prueba de reflejo. No pueden
guardarse datos adicionales del reflejo en la pestaña. Para guardar los datos del
reflejo como el umbral, seleccione la forma de onda desde los datos de la prueba y
pulse el botón Store (Guardar) en el menú de la prueba. La función de zoom puede
usarse para examinar los datos más de cerca y ver y marcar los umbrales y las no
respuestas.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 133 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

SOFTWARE DE APLICACIÓN E INTEGRACIÓN


El TympStar Pro utiliza un software de configuración para definir los valores
predeterminados de los ajustes del instrumento y las pruebas. Estos ajustes se descargan
desde la aplicación de software en el PC al TympStar Pro. Se recomienda hacer una copia
de seguridad de la configuración personalizada. Esto permitirá cargar rápidamente la
configuración personalizada en varios TympStar Pro. Un manual independiente describe
con detalle la Aplicación para PC TympStar Pro Config.

APLICACIÓN TYMPSTAR PRO CONFIG


Instalar el software de configuración

NOTA: Se requieren derechos de administrador o superusuario en el ordenador para


cargar el software.

Inserte el CD o unidad USB en el ordenador y asegúrese de que el ordenador está


conectado al TympStar Pro mediante un cable USB. El TympStar Pro debería estar
encendido. Siga las instrucciones de instalación en la pantalla para cargar la aplicación de
configuración al ordenador.

La Aplicación TympStar Pro Config se listará en el menú de inicio de Windows.

Personalizar la configuración
La aplicación de configuración está dividida en varias secciones. Las secciones se presentan
como una lista ampliable en el lado izquierdo de la aplicación. Las subsecciones se
muestran cuando se amplía una sección individual. La sección Instrument (Instrumento)
determina los ajustes globales del instrumento. La sección Test Protocols (Protocolos de la
prueba), define las pruebas diagnósticas. Screener Protocols (Protocolos de cribado),
establece los valores predeterminados de la prueba de cribado. Los protocolos de Auto
Sequence (Secuencia automática) ofrecen ajustes para definir una serie de pruebas que se
ejecutarán de forma secuencial. Para ver una explicación más detallada de la aplicación de
configuración, revise el Manual del usuario de la Aplicación TympStar Pro Config.

Menú
Download (Descarga): Descargue los ajustes predeterminados desde la aplicación de
configuración al TympStar Pro.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 134 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

NOTA: Debe iniciarse una nueva sesión en el TympStar Pro tras descargar la aplicación de
configuración para que los cambios surtan efecto.

Upload (Subir): Suba los ajustes actuales desde un instrumento TympStar Pro a la
aplicación de configuración en un ordenador conectado.

NOTA: Cierre la aplicación GSI Cal (programa de calibración) antes de cargar o descargar
desde la aplicación de configuración del TympStar Pro.

New (Nuevo): Borra los ajustes existentes y carga todos los ajustes predeterminados de
fábrica en la aplicación de configuración. Los cambios no se reflejarán en el TympStar Pro
hasta que se descarguen a la unidad.

Revert (Revertir): Ignora los cambios desde la última acción de guardado y revierte a los
ajustes previos. Los cambios no se reflejarán en el TympStar Pro hasta que se descarguen
a la unidad.

Load (Cargar): Permite al operador seleccionar un protocolo especifico de una lista de


configuraciones guardadas. Esto puede incluir configuraciones de copia de seguridad o
configuraciones específicas del centro.

Save (Guardar): Guarda las selecciones y ajustes desde la aplicación de configuración a


una ubicación específica. Esta configuración guardada puede descargarse en otro
momento o a varios audiómetros TympStar Pro.

Log (Registro): En el caso de producirse un error repetidamente, seleccione la sección


Registro para enviar un correo o subir un archivo desde el TympStar Pro al ordenador. Este
archivo "realiza un seguimiento de sus pasos" (pulsaciones de botones), con la finalidad de
resolver problemas.

Configure (Configuración): Permite al usuario seleccionar el idioma de la aplicación de


configuración en el PC.

About (Acerca de): Abre el cuadro de diálogo Acerca de con la versión del software y el
aviso de derechos de autor.

Instrumento
Setup (Configuración)

En esta sección pueden definirse el formato de fecha, formato de hora y ajustes regionales
del instrumento.

Facility (Centro)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 135 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

En esta sección pueden configurarse el nombre del centro, logotipo y ajustes de informes.

Security (Seguridad)

Bajo las secciones Instrumento/Seguridad de la aplicación de software de configuración,


pueden introducirse una lista de nombres de examinadores, y contraseñas de
examinadores. Las Contraseñas de los examinadores son definidas por el usuario y
pueden contener una combinación de letras mayúsculas y minúsculas y números. Los
protocolos disponibles para los examinadores individuales serán establecidos por el
administrador en esta sección.

Printing (Imprimir)

Las selecciones realizadas en esta sección determinarán las preferencias de impresión


directa. La acción del botón de impresora, el protocolo de la impresora, el tamaño del
papel y el logo en color o en escala de grises son elementos personalizables en esta
sección.

General (General)

La sección General define la prueba y oído predeterminados para la nueva sesión, el lado
de oído contralateral y el transductor contralateral. En esta sección se definen la altitud del
centro y las unidades (pies/metros), además de los tipos de timpanogramas.

Protocolos de diagnóstico
Predeterminado [SISTEMA]

Los ajustes de la prueba se guardan como un protocolo. Existe un protocolo que contiene
los ajustes predeterminados del sistema y el nombre del protocolo es SYSTEM (SISTEMA).
Este protocolo puede copiarse y editarse, pero no eliminarse. Pueden existir varios
protocolos en un sistema. En el protocolo, se configuran los ajustes individuales de la
prueba.

Tympanometry (Timpanometría)

La sección Timpanometría contiene los ajustes para recoger timpanogramas. Además de


los parámetros de la prueba, los cálculos de los análisis se configuran aquí.

Reflex (Reflejo)

La sección Reflejo contiene los ajustes para recoger los reflejos acústicos. Además de los
parámetros de la prueba, aquí se configuran los ajustes para determinar el umbral y los
valores predeterminados de escala.

Reflex Decay (Deterioro del reflejo)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 136 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

La sección Deterioro del reflejo contiene los ajustes para recoger el deterioro del reflejo
acústico. Además de los parámetros de la prueba, los valores predeterminados de la
escala se configuran aquí.

ARLT

La sección ARLT contiene los ajustes para recoger los datos de la prueba Latencia del
reflejo acústico. Aquí pueden configurarse los ajustes predeterminados de la prueba y la
escala.

ETF Intact (ETF Intacta)

La sección ETF Intacto contiene los ajustes para recoger las pruebas de la función de la
trompa de Eustaquio con una membrana timpánica intacta.

ETF Perforated (ETF Perforada)

La sección ETF Perforada contiene los ajustes para recoger las pruebas de la función de la
trompa de Eustaquio con una membrana timpánica perforada.

Patulous ETF (ETF Inflamada)

La sección ETF Inflamada contiene los ajustes para recoger mediciones si se sospecha que
existe una trompa de Eustaquio inflamada.

Protocolos de cribado
Predeterminado [SISTEMA]

Los ajustes predeterminados del protocolo de cribado incluyen los parámetros de la


prueba para el timpanograma de cribado y los ajustes para los reflejos de cribado.

Protocolos de la secuencia automática


Predeterminado [SISTEMA]

En el protocolo Secuencia automática se configura un conjunto de pruebas que pueden


ejecutarse en una secuencia. Las pruebas en el protocolo pueden incluir pruebas
diagnósticas.

GSI INSTRUMENT SERVICES


Descripción
El GSI Instrument Services permite la transmisión electrónica de la información de los
parámetros de la prueba desde el TympStar Pro a un ordenador externo con solo pulsar el
botón Data Transfer (Transferencia de datos). Consulte el manual del usuario de GSI
Instrument Services para obtener información sobre cómo usar sus funciones.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 137 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Funcionamiento
La captura de datos se produce cuando se pulsa el botón Store (Guardar). Cuando existen
resultados, comentarios o demografía de pacientes guardados en el TympStar Pro, los
datos pueden transferirse electrónicamente a una solución de software en un ordenador
externo usando el botón Transferencia de datos.

Interfaz pública (Directa)


La opción Interfaz pública, proporcionada en GSI Instrument Services, transfiere los datos
audiométricos desde el TympStar Pro en un formato XML que puede estar directamente
incorporado en un Registro médico electrónico. El GSI Suite utiliza este formato.
Alternativamente, los ingenieros de programación de software independientes pueden
implementar el esquema XML proporcionado por GSI en su software propio para gestionar
directamente los datos de los pacientes. La transferencia directa de datos ofrece al
facultativo acceso inmediato a los datos en el registro electrónico. Puede encontrar mas
información en el USB de Instrument Services incluido en el envío original del TympStar
Pro, o poniéndose en contacto con su representante de GSI.

Puerto de datos (Directo)


El Puerto de datos proporciona compatibilidad de versiones anteriores con el flujo de
datos de TympStar (serie). Esto requerirá la selección de un puerto COM disponible. Usar la
interfaz Puerto de datos hace que sea posible transferir datos audiométricos desde el
TympStar Pro directamente a soluciones de Registros médicos electrónicos existentes. Los
ingenieros de programación de software independientes pueden implementar el protocolo
de flujo de datos proporcionado por GSI en su software propio para gestionar
directamente los datos de los pacientes. La transferencia directa de datos ofrece al
facultativo acceso inmediato a los datos en el registro electrónico. Puede encontrar mas
información en el CD de Instrument Services incluido en el envío original del TympStar Pro,
o poniéndose en contacto con su representante de GSI.

GSI SUITE
El software para la Administración de datos audiométricos GSI Suite (Rev. 2.8 y
posteriores9, es compatible con el TympStar Pro y con productos anteriores. GSI Suite
importa, guarda y almacena datos del TympStar Pro y permite añadir comentarios a un
informe. Los datos del informe se guardan en PDF o en otro formato que pueda guardarse
en el PC local, en una ubicación remota o adjuntarse con sistemas de registros de datos
médicos electrónicos (EMR). GSI Suite puede usarse como solución de software
independiente o en combinación con Noah 4 u OtoAccess.

OTOACCESS™

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 138 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

OtoAccess es una base de datos SQL que se utiliza para conectar en red varios sistemas
audiométricos, para crear una base de datos principal. La robusta base de datos ofrece
seguridad y una función detallada de búsqueda de pacientes para obtener una revisión
intuitiva de los pacientes.

NOAH 4
GSI Suite puede instalarse en Noah 4 como módulo de medición, lo que ofrece una
integración impecable entre la evaluación audiométrica y la adaptación del audífono. Noah
4 puede instalarse como software independiente o en una red. La transferencia y
almacenamiento de datos utiliza la base de datos de Noah para la administración de los
datos.

AUDBASE
El software AudBase guarda los datos audiométricos del TympStar Pro y otros productos
GSI en varios formatos de informes (página única, tabular y gráfico, y resultados de las
pruebas secuenciales y opciones personalizadas). Múltiples formatos de datos (PDF, TIF,
GIF, IPEG, etc.), disponible para compatibilidad con sistemas EMR/EHR. Los datos del
paciente se mantienen a través de una base de datos 4D.

NOTA: Para el uso con AudBase, es necesario instalar GSI Instrument Services.

MANTENIMIENTO RUTINARIO
El diseño del TympStar Pro debería proporcionar un servicio libre de problemas. Para
ayudar a garantizar la seguridad del paciente, prevenir la contaminación cruzada, y ofrecer
un servicio eficaz, los dispositivos GSI deben someterse a un mantenimiento adecuado. El
mantenimiento debe incluir limpiar las partes que están en contacto con el paciente antes
de cada uso. Se recomienda calibrar el instrumento anualmente, tarea que debe realizar
un técnico de GSI certificado.

Si tiene un problema con su sistema, las comprobaciones de mantenimiento rutinario


descritas a continuación pueden señalar el origen de algunos problemas del instrumento.
Si no es así, el instrumento debería repararse antes de seguir usándolo.

NOTA: Se recomienda que todas las reparaciones sean realizadas por un representante
técnico cualificado de GSI. Las averías que resulten de un mantenimiento inadecuado o
de una reparación hecha por una persona distinta a un técnico autorizado por GSI, serán
responsabilidad del usuario.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 139 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

COMPROBACIONES PREVIAS A LA PRUEBA DE TIMPANOMETRÍA


Con este instrumento se proporciona una cavidad de prueba. Esta cavidad de prueba
permite verificar rápidamente la calibración adecuada de la unidad. GSI recomienda
encarecidamente que esta comprobación rápida sea parte de la rutina diaria.

Cavidad de prueba

COMPROBACIÓN RÁPIDA DE CALIBRACIÓN DE LA SONDA


226 Hz
Para iniciar una comprobación rápida, seleccione el modo Tymp e inserte la sonda en la
apertura de 0,5 cm3 de la cavidad de prueba. Pulse el botón izquierdo Start (Iniciar)
Durante la comprobación de calibración, la sonda debe sujetarse cuidadosamente y sin
movimiento. No coloque la sonda en el mismo mostrador que el instrumento o cualquier
objeto móvil durante esta comprobación, ya que la sonda puede recoger ruido mecánico e
interferir con la comprobación de calibración.

La comprobación de calibración se iniciara automáticamente tras pulsar el botón Start


(Iniciar) si la sonda ha sido insertada correctamente en la cavidad. Esto se indica con el
cambio de la luz verde de intermitente a fija. Si la luz naranja se ilumina, la sonda no está
posicionada correctamente en la cavidad, de forma que existe una fuga de presión grande.
Si se enciende la luz amarilla, la punta de la sonda está ocluida. En cualquiera de estos
casos, retire la sonda y espere a ver la luz verde intermitente. Inserte la sonda de nuevo. Si
es necesario, limpie la punta de la sonda como se describe más adelante en este capítulo.

La luz verde volverá a parpadear cuando la sonda se extraiga de la cavidad de prueba. El


timpanograma en la pantalla representa la respuesta de la cavidad de pared dura de 0.5
cm3. El Vea (volumen acústico equivalente), debería ser 0,5. Las letras NP aparecerán junto
a la presión (daPA) y la conformidad (mmho). Usando la misma secuencia, coloque la

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 140 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

sonda en la apertura de la cavidad de prueba marcada con 2.0 cm3. El timpanograma


resultante debería ser idéntico, pero el Vea debería ser 2,0 cm3. Puede seguirse la misma
frecuencia en la apertura de 5,0 cm3 en la cavidad de prueba. Conserve una copia de las
pruebas para una referencia diaria de la comprobación del instrumento.

Ya que la presión de sonido variará con la altitud y la presión barométrica, puede


observarse cierta variación de las lecturas 0,5, 2,0 y 5,0 cm3. El instrumento se calibra en
fábrica, que está aproximadamente a 250 metros sobre el nivel del mar. A una elevación
de 450 metros o más, es posible que sea necesario recalibrar el instrumento para tener en
cuenta la elevación. No se necesario recalibrar los cambios en la presión barométrica
diariamente. Tenga en cuenta que un cambio en la presión barométrica (es decir, de baja a
alta o viceversa), afectará ligeramente a las lecturas de la cavidad de prueba.

678 Hz y 1000 Hz
Para iniciar la comprobación rápida para el tono de sonda 678 Hz y 1000 Hz, seleccione el
botón Tymp en el panel frontal y la frecuencia apropiada de tono de sonda desde el
parámetro Tymp en el menú Typm. Siga el mismo procedimiento al descrito para el tono
de sonda a 226 Hz. Tenga en cuenta sin embargo que 5,0 cm3 está más allá de la
capacidad de medición del tono de sonda a 1000 Hz, y por tanto no es necesario probarlo.
Si prueba el tono de sonda a 1000 Hz en la cavidad 5,0 cm3, recibirá un mensaje de error
"fuga detectada".

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 141 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

COMPROBACIÓN DE CALIBRACIÓN BIOLÓGICA


Para las pruebas de Timpanometría y Reflejo, la mejor forma de determina que el
instrumento funciona correctamente es realizar una comprobación diaria en un oído
normal (el oído del operador si es posible). Esto permite al operador escuchar el tono de
sonda y el tono del estímulo (durante el reflejo), y determinar si el sistema de presión de
aire funciona correctamente. Conserve una copia de las pruebas para una referencia
diaria de la comprobación del instrumento.

Ya que los umbrales individuales pueden cambiar hacia arriba o abajo hasta 5 dB de un día
al siguiente, la variación en este intervalo puede considerarse aceptable. Las variaciones
que superen este intervalo, sin embargo, probablemente revelen problemas que requieren
atención. Las comprobaciones de mantenimiento rutinario descritas en este capítulo
pueden sugerir el origen y la solución del problema. Si no es así, el instrumento debería ser
reparado por un técnico certificado de GSI antes de seguir usándolo.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo incluye la limpieza e inspección periódicas del exterior del
instrumento. Se recomienda que desarrolle un plan para este fin. A menos que se indique
lo contrario, la frecuencia de limpieza del instrumento puede estar determinada por el
usuario, dependiendo de las condiciones y frecuencia de uso. Se recomienda que el
instrumento se limpie al menos anualmente.

Grason-Stadler, tras solicitarlo, facilitará diagramas del circuito, listas de piezas de los
componentes, instrucciones de calibración u otra información para ayudar al personal
técnico cualificado a reparar el instrumento. El Manual de reparación y mantenimiento del
TympStar Pro contiene esta información.

LIMPIEZA DEL SISTEMA


APAGUE el sistema y desconecte la alimentación eléctrica antes de limpiar el instrumento.
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con solución de limpieza para limpiar todas
las superficies expuestas. Tenga cuidado de no permitir que el líquido entre en contacto
con las partes metálicas dentro de los transductores (por ejemplo, auriculares). No
permita que las soluciones o agentes de desinfección se filtren a las partes electrónicas del
sistema. Tenga especial cuidado alrededor de los controles, conectores y bordes de los
paneles. Limpie el polvo del exterior del sistema con un cepillo o paño suave. Utilice un
cepillo para soltar cualquier suciedad que haya alrededor de los conectores y bordes del
panel. Elimine la suciedad más resistente con un paño suave ligeramente humedecido con
detergente suave y agua. Posteriormente, seque las superficies. No utilice el instrumento
o los transductores hasta que estén completamente secos.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 142 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Pantalla táctil LCD


Su primer paso a la hora de limpiar una pantalla siempre debería ser retirar toda la
suciedad posible de la pantalla sin tocarla. Puede usarse un plumero de caucho para soltar
las partículas de polvo adheridas electroestáticamente. Utilice el paño de microfibra
incluido para limpiar las huellas de la pantalla LCD: Limpie con un toque ligero y lento
moviéndose en lo más ampliamente posible de izquierda a derecha o de arriba a bajo por
la pantalla. Aunque el paño de microfibra apenas supone riesgo para la pantalla, al evitar
limpiar en pequeños círculos evita el riesgo de crear puntos de pulido o marcas en espiral
en la superficie de la pantalla. Una presión ligera y movimientos amplio es lo más seguro.
Aunque la microfibra es bastante buena para levantar el polvo y el aceite por sí sola, si
necesita más ayuda humedezca ligeramente el paño con agua destilada (evite el agua del
grifo ya que puede dejar depósitos minerales en la pantalla). El paño debería estar lo
suficientemente húmedo para que se sienta mojado al tacto pero no tanto como para que
pueda escurrirse agua de él. Recuerde: no quiere que haya ni una gota de agua bajando
por la pantalla y entrando en el bisel. Si la pantalla sigue sucia, puede usar una solución de
limpieza sobre un paño de microfibra. Se recomienda una mezcla del 50 % de agua
destilada y 50 % de vinagre doméstico o una solución de limpieza comercial
específicamente diseñada para limpiar una pantalla táctil LCD.

• Nunca utilice limpiadores limpiadores o nada que contenga químicos fuertes como
amoniaco, acetona, tolueno o alcohol etílico. Estos químicos pueden dañar la
superficie de la pantalla.
• Nunca utilice tejidos abrasivos, incluyendo toallas de papel. Puede dejar micro
arañados en las superficies limpiadas, que se acumularán con el tiempo, haciendo
que la pantalla se vea apagada.
• Nunca pulverice o aplique ninguna solución directamente a la pantalla. Podría
entrar en el dispositivo y dañar las partes electrónicas.

AGENTES DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN


Según las recomendaciones del Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de
Estados Unidos, el equipo audiométrico es un equipo medico no crítico y normalmente
requiere limpieza seguida de una desinfección de nivel bajo o intermedio, dependiendo de
la naturaleza de la contaminación. La limpieza debería realizarse con un detergente
jabonoso suave (como líquido lavavajillas), y un paño húmedo, o una esponja de Endozime
seguida de una aplicación de desinfectante hospitalario registrado por la EPA. No utilice
limpiadores abrasivos.

Utilice un desinfectante sin base de alcohol para las áreas más grandes. Los productos sin
base de alcohol contienen el ingrediente activo denominado compuesto de amonio
cuaternario. O puede usar un limpiador con base de peróxido de hidrógeno como las

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 143 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

toallitas desinfectantes Oxivir para limpiar la sonda, caja de sondas, y para limpiar la
máquina. El compuesto de amonio cuaternario y el peróxido de hidrógeno están
diseñados específicamente para desinfectar caucho, plástico, silicona y productos acrílicos
que normalmente se usan en los instrumentos de evaluación auditiva.

Pantalla táctil LCD


Es seguro usar una toallita desinfectante que contenga hasta un 0,5 % de peróxido de
hidrógeno o un producto comercial que haya sido específicamente formulado para
pantallas LCD (por ejemplo, CareWipes Antibacterial Force, Nº de producto: 2XL-400).
Limpie suavemente la pantalla a conciencia, teniendo cuidado de no dejar que entre
líquido en el bisel. Tras su desinfección, permita que la pantalla se seque completamente
antes de su próximo uso. Como alternativa a las toallitas desinfectantes, puede usarse una
fuente de luz ultravioleta (UV) para desinfectar las superficies de la pantalla táctil.

LIMPIAR LOS DISPOSITIVOS QUE ENTRAN EN CONTACTO CON EL PACIENTE


Las partes que entran en contacto con el paciente deberían limpiarse antes de cada uso.
La sonda y el auricular contralateral y la caja de sondas deberían limpiarse con un paño
ligeramente humedecido que contenga jabón y limpiadores con base de amoniaco o
limpiadores con base de lejía. Limpie suavemente los componentes con un paño
ligeramente humedecido teniendo cuidado de que no entre humedad en la parte del
altavoz de la sonda y de los auriculares contralaterales. Las puntas auditivas de la sonda
son de uso único y no deberían reutilizarse.

CUIDADO DE LA SONDA
Con el uso normal, puede entrar cerumen dentro del cono de la sonda (punta de la sonda).
Durante el periodo de calentamiento cada día y durante el día, inspeccione la punta de la
sonda para asegurar que está limpia y sin cerumen. Consulte las siguientes instrucciones
para limpiar y mantener la sonda del instrumento.

1: Desatornille el casquillo de la sonda

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 144 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

2: Quite la punta de la sonda Verá la


junta dentro de la punta.

3: Pase el extremo rígido del cepillo de


limpieza por uno de los tubos desde el
interior

4: Extraiga el cepillo de limpieza


completamente a través del tubo de la
punta de la sonda. Limpie cada uno de
los cuatro tubos. Deseche el hilo tras
su uso.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 145 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

NOTA: Inserte únicamente le hilo


desde dentro hacia fuera, esto
garantizará que la suciedad se saca de
la sonda en vez de meterla más, y
evitará que se dañe la junta.

NOTA: Nunca limpie el interior de los


orificios de la sonda.

5: Monte de nuevo la sonda (paso 2+1)

USO DE LA HERRAMIENTA DE LIMPIEZA


El kit de limpieza también ofrece una herramienta de limpieza 3 en 1. En un extremo de la
herramienta hay un lazo de metal y el otro extremo puede extraerse para exponer un
alambre y un cepillo. Esta herramienta es útil para eliminar el cerumen que no fue
eliminado con el hilo. El alambre en eta herramienta puede ayudar a empujar hacia fuera
el cerumen de cada uno de los cuatro tubos. El lazo de metal en el extremo de esta
herramienta 3 en 1 puede usarse para limpiar las puntas auditivas cuando se utilizan en el
mismo paciente (las puntas auditivas son de uso único).

1: Desmonte la sonda como se ha


descrito anteriormente

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 146 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

2: Abra la herramienta de limpieza para


exponer el cepillo interno y el alambre

3: Utilice el extremo del alambre para


empujar el cerumen desde dentro a
afuera en cada uno de los cuatro tubos
de la punta de la sonda. No utilice el
extremo de cepillo de esta herramienta
para limpiar la punta de la sonda; en vez
de eso, utilice el hilo de limpieza.

NOTA: Nunca limpie el interior de los


orificios de la sonda..

4: Tras haber eliminado el cerumen,


vuelva a montar la sonda como se ha
descrito anteriormente.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 147 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

MENSAJES DE ERROR

ERROR - INVALID START DIRECTION (DIRECCIÓN DE INICIO NO VÁLIDA)


Cuando se registren timpanogramas, la dirección del barrido de presión viene determinada
por la dirección del botón START (Inicio) que se pulsa. La dirección es desde una presión
positiva a una presión negativa (START flecha izquierda), o desde una presión negativa a
una positiva (STAR flecha derecha). La presión de inicio se determina a partir de la
configuración para el timpanograma inicial o a partir de la finalización de la presión de
retención si se recogen múltiples timpanogramas. Si la presión de inicio o retención es
positiva, el instrumento no puede presurizar en una dirección positiva y por tanto si pulsa
el botón START flecha derecha se muestra el mensaje de error. Igualmente, si la presión de
inicio o retención es negativa el instrumento no puede presurizar en una dirección
negativa y por tanto si pulsa el botón START flecha izquierda se muestra el mensaje de
error

ERROR – NO DATA TO PRINT (NO HAY DATOS PARA IMPRIMIR)


Los datos recogidos de las pruebas están disponibles para imprimirlos. Si no hay datas o
se muestra una pantalla sin datos como la pantalla de configuración, puede recibir el
mensajes de error "No hay datos para imprimir".

XXX IS NOT AVAILABLE (XXX NO DISPONIBLE)


Indica que se pulso un botón del panel frontal (XXX) que actualmente no está disponible.
Esto se debe normalmente a que hay una prueba en proceso.

PRINTER COMMUNICATION ERROR (ERROR DE COMUNICACIÓN DE IMPRESORA)


Si se produce un problema de comunicación durante la impresión, se mostrara un mensaje
de error.

ERROR DE CALIBRACIÓN
Es necesario calibrar la sonda (IPSI) y los transductores Contra. Si aparece este error, se
recomienda ponerse en contacto con su Representante técnico de GSI.

WIDEBAND CALIBRATION ERROR (ERROR DE CALIBRACIÓN DE BANDA ANCHA)


El sistema no ha sido calibrado para la prueba de banda ancha. Póngase en contacto con
su representante técnico de GSI para calibrarlo.

ALTITUDE CHANGE ERROR (ERROR DE CAMBIO DE ALTITUD)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 148 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Cambiar la altitud requiere una nueva calibración de ancho de banda a la nueva altitud.
Póngase en contacto con su representante técnico de GSI para calibrarlo.

ERROR
Si existen errores generales del sistema, aparecerá un cuadro de diálogo con "Error" en el
título informando del error.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 149 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

APÉNDICE A: VALORES PREDETERMINADOS DEL SISTEMA


El instrumento se suministra con los ajustes predeterminados mostrados a continuación.
Estos ajustes pueden cambiarse conectando el instrumento a un PC y ejecutando el
software de configuración (Aplicación TympStar Pro Config).

AJUSTES DEL INSTRUMENTO


Formato de fecha mm/dd/aaaa

Formato de hora 12 horas

Idioma Inglés

Inicio de sesión del instrumento No requerido

Protocolo de la impresora HP PCL3

Tamaño del papel Carta

Color Color

Altitud 0-1500

Unidades de altitud Pies

Oído predeterminado Derecho

Pantalla inicial Timpanometría

Sonda Sonda

Transductor contralateral Inserción

Tipos de timpanometría Y A, A(d), A(dd), A(s), B, C, D, E

Tipos de timpanometría B/G 1B1G, 3B1G, 3B3G, 5B3G

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 150 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CONFIGURACIÓN DE CRIBADO
Inicio automático On

Tono de sonda 226 Hz

Componente de inmitancia Y

Referencia On

Medición de timpanograma Anchura

Velocidad de barrido 600/200 daPa/s

Intervalo de presión Normal

Presión de inicio +200 daPa

Datos normativos On

Cantidad de barrido 1

Indicador de pico Off

Oído de reflejo Ipsi

Frecuencia de reflejo 1000 Hz

Cambio mínimo de la respuesta 226 Hz = 0,05, 1000 Hz = 0,09

Cribado de niveles de estímulo de reflejo

Nº de 500 Hz 1k Hz 2k Hz 4k Hz BBN
presentación (db HL) (db HL) (db HL) (db HL) (db HL)
de estímulo
Ipsi 1 85 85 85 80 65

2 95 95 95 90 75

3 105 105 105 100 85

Contra 1 90 90 90 90 70

2 100 100 100 100 80

3 110 110 110 110 90

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 151 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AJUSTES DE LA TIMPANOMETRÍA
Inicio automático Off

Tono de sonda 226 Hz

Componente de inmitancia Y

Referencia On

Medición de timpanograma Off

Velocidad de barrido 600/200 daPa/s

Intervalo de presión Normal

Presión de inicio +200 daPa

Datos normativos On

Cantidad de barrido 1

Indicador de pico Off

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 152 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AJUSTES DEL REFLEJO


Tono de sonda 226 Hz

Componente de inmitancia Y

Oído de reflejo Ipsi

Frecuencia de reflejo 500 Hz

Tipo de estímulo del reflejo Intermitente

Promedios de reflejo 1

Cantidad de estímulo del reflejo 1

Base de tiempo 15 segundos

Tiempo del estímulo Auto

Tiempo activado 1,5 segundos

Tiempo desconectado 1,5 segundos

Tasa de clic 100/segundo

Búsqueda de umbral Off

Cambio mínimo de la respuesta 226 Hz = 0,02, 678 Hz = 0,06, 1000 Hz = 0,09

Verificación Repetir

Incremento de dB 5 dB

Nivel de inicio de búsqueda de 75 dB


umbral

Nivel de parada de búsqueda de 100 dB


umbral

Nivel de inicio de no búsqueda de 75dB


umbral

Oído con deterioro del reflejo Contra

Frecuencia de deterioro del reflejo 500 Hz

Oído de latencia del reflejo Ipsi

Frecuencia de latencia del reflejo 1000 Hz

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 153 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AJUSTES DE ETF
Intacta

Tono de sonda 226 Hz

Componente de inmitancia Y

Referencia On

Velocidad de barrido 50 daPa/s

Intervalo de presión Normal

Presión de inicio +200 daPa

Perforada

Presión máxima + 400 daPa

Base de tiempo 50 segundos

Inflamada

Tono de sonda 226 Hz

Componente de inmitancia Y

Escala del eje Y -,32 mmho

Base de tiempo 30 segundos

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 154 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AJUSTES DE MULTI-HZ
Tono de sonda 226 Hz (Pestaña 1)

Inmitancia Y (Pestaña 1)

Inicio automático Off

Referencia Off

Velocidad de barrido 50 daPa/seg

Edad Adulto

Datos normativos (226 Hz, Pestaña 1) Off

Indicador de pico On

Intervalo de presión Normal

Presión de inicio +200 daPa

Inmitancia B (inicio de pico Delta; timpanograma de


frecuencia resonante)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 155 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AJUSTES DE BANDA ANCHA


Tono de sonda 226 Hz (pestaña Tymp)

Inmitancia Y (pestaña Tymp)

Inicio automático Off

Referencia Off

Velocidad de barrido 50 daPa/seg

Edad ≥ 6 meses

Datos normativos (226 Hz, pestaña Tymp) Off

Indicador de pico Off

Intervalo de presión Normal

Presión de inicio +200 daPa

Configuración de referencia Auto

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 156 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AJUSTES DE LA SECUENCIA AUTOMÁTICA


Fábrica [Sistema]
Secuencia Prueba Frecuencia Tipo Deterioro

1 Tymp Sonda 226

2 Reflejo-Ipsi 500 Intermitente Off

3 Reflejo - Ipsi 1000 Intermitente Off

4 Reflejo-Ipsi 2000 Intermitente Off

5 Reflejo - Ipsi 4000 Intermitente Off

Reflejo -
6 500 Intermitente Off
Contra

Reflejo -
7 1000 Intermitente Off
Contra

Reflejo -
8 2000 Intermitente Off
Contra

Reflejo -
9 4000 Intermitente Off
Contra

Secuencia automática 1: T+RT-I/C+RD-C [I/C+RD]


Secuencia Prueba Frecuencia Tipo Deterioro

1 Tymp Sonda 226

2 Reflejo - Ipsi 500 Intermitente Off

3 Reflejo - Ipsi 1000 Intermitente Off

4 Reflejo - Ipsi 2000 Intermitente Off

5 Reflejo - Ipsi 4000 Intermitente Off

Reflejo -
6 500 Intermitente On
Contra

Reflejo -
7 1000 Intermitente On
Contra

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 157 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Reflejo -
8 2000 Intermitente Off
Contra

Reflejo -
9 4000 Intermitente Off
Contra

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 158 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

APÉNDICE B– DATOS TÉCNICOS


El TympStar Pro es un producto médico de diagnóstico activo. El dispositivo está
clasificado como dispositivo Clase IIa según el Reglamento referente a Dispositivos
Médicos (UE) 2017/745 y como dispositivo de Clase II según la FDA de Estados Unidos.

Conformidad con los estándares


Seguridad y compatibilidad IEC 60601-1: 2012
electromagnética (EMC) IEC 60601-1-2: 2015

Calibración y señal de prueba ISO 389-2: 1994


ISO 389-4: 1994

Inmitancia IEC 60645-5: 2004, Tipo 1


ANSI S3.39 (1987+R2002)

Protección contra fluidos IPX0 - Equipo ordinario

Especificaciones generales
ASPECTOS AMBIENTALES

Transporte y El embalaje de transporte debe mantenerse


manipulación alejado de la lluvia y en seco

Funcionamiento: + 15° C a + 35° C (+ 59° F a +


Temperatura 95° F)
Transporte: - 20° C a + 50° C (- 4° F a +122° F)
Almacenamiento: 0° C a + 50° C (+32° F a +122°
F)

Funcionamiento: Humedad relativa máxima 90


Humedad %, sin condensación, a 40º C
Transporte y almacenamiento: Humedad
relativa máxima 93 %, sin condensación

Presión del aire ambiental 98 kPa – 104 kPa

Altitud Altitud máxima: 4000 metros (13 124 pies) por


encima del nivel del mar

Ubicación Uso en interiores, entorno tranquilo

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 159 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Modo de funcionamiento Continuo

Grado de movilidad Equipo portátil

Vibración e impactos No aplicable

Tiempo de calentamiento
A temperatura ambiente +15° C a +35° 10 minutos
C 1 hora
A temperatura ambiente; < +15° C

Vida útil esperada 7 años

ALIMENTACIÓN

Fuente de alimentación (interna) Tensión de entrada: 100 – 240 VAC, 350-150 mA


Frecuencia de entrada: 50-60 Hz

Consumo de energía 60 vatios como máximo

Promedio de corriente de 220 mA


funcionamiento inactivo

Promedio de corriente de 290 mA


funcionamiento realizando prueba

Generación de calor - Pico de uso 110 BTU/HR

Generación de calor - Standby 85 BTU/HR

ASPECTOS FÍSICOS

Instrumento
Altura 37 cm (14,5 pulg.)

Anchura 41 cm (16 pulg.)

Profundidad 28 cm (11 pulg.)

Peso 5,5 kilos (12 libras)

Caja de sondas para el hombro


Altura 9,9 cm (3,875 pulg.)

Anchura 6,4 cm (2,5 pulg.)

Profundidad 2 cm (0,75 pulg.)

Peso 0,2 kilos (0,46 libras)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 160 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Sonda
Altura 1,3 cm (0,5 pulg.)

Anchura 1,3 cm (0,5 pulg.)

Profundidad 3,76 cm (1,5 pulg.)

Peso

Transformador de aislamiento
(opcional)
Eléctrico Conmutable 120 VAC, 600 VA, 5,0 A

Salidas 4 NEMA

Altura 8,9 cm (3,5 pulg.)

Anchura 26,7 cm (10,5 pulg.)

Profundidad 16,5 cm (6,5 pulg.)

Peso 5,7 kilos (12,6 libras)

SISTEMA DE MEDICIÓN
Señales de la sonda
Frecuencia Precisión de la frecuencia Distorsión armónica total

226 Hz +/- 1% < 1%

678 Hz +/- 1% < 1%

1000 Hz +/- 1% < 1%

Nivel de señal de la sonda


Frecuencia de la sonda Nivel

226 Hz 85 dB SPL, 69 dB HL

678 Hz 72 dB SPL, 69 dB HL

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 161 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

1000 Hz 69 dB SPL, 69 dB HL

Intervalo de medición
Frecuencia Intervalo de medición

226 Hz -10 a +10 mmho

678 Hz -21 a +21 mmho

1000 Hz -32 a +32 mmho

Precisión de la medición
Modo Intervalo de medición

Modo timpanograma con tono de sonda a 0,1 mmho o 5 %, el que sea mayor
226 Hz

Modo de reflejo con tono de sonda a 226 0,02 mmho o 5 %, el que sea mayor
Hz

Precisión del nivel de señal +/- 1.5 dB SPL

Características temporales
Presentación del estímulo del reflejo Intervalo de medición

Tiempo de subida de amplitud del estímulo del 20 ms


10% al 90%

Tiempo de bajada de amplitud del estímulo del 20 ms


90% al 10%

Rebasamiento < 1 dB

SISTEMA NEUMÁTICO
Intervalo de presión Intervalo de medición

Normal +200 daPa a -400 daPa

Amplio +400 daPa a -600 daPa

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 162 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Límites máximos +600 daPa a -800 daPa

Precisión del indicador de presión relativa +/- 10% o +/- 10 daPa, el que sea mayor en
cavidades de 0,5 cc a 5,0 cc

Tasa de cambio de presión 12,5, 50, 200, 600 daPa/seg +/- 10%

SISTEMA DE ESTÍMULO QUE ACTIVA EL REFLEJO ACÚSTICO


Señales de estímulo de tono puro
Frecuencia (Hz) Nivel Nivel Nivel Nivel Precisión de
mínimo máximo máximo máximo la frecuencia
(dB HL) (dB HL) (dB HL) (dB HL)
Ipsi Inserción Auricular-
contra contra

250 35 85 105 105 +/- 3%

500 35 100 110 120 +/- 3%

1000 35 105 120 120 +/- 3%

2000 35 105 120 120 +/- 3%

4000 35 100 115 120 +/- 3%

Ruido de banda 35 93 108 115


ancha

Ruido de banda 35 94 109 115


baja

Ruido de banda 35 90 110 115


alta

Frecuencia (Hz) RETSPL RETSPL RETSPL


Sonda IPSI Inserción contra Auricular contra

250 24,5 14,0 27,0

500 9,5 5,5 13,0

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 163 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

1000 6,5 0,0 6,0

2000 12 3,0 8,0

4000 3,5 5,5 9,0

Ruido de banda ancha 7,0 7,0 7,0

Ruido de banda baja 9,0 9,0 9,0

Ruido de banda alta 7,0 7,0 7,0

Los valores de referencia de nivel cero (250 Hz-4000 Hz), son un estándar de GSI y se
derivan de un estudio interno realizado según ISO-389-9. Los valores de referencia BBN,
LBN y HBN fueron determinados por GSI usando el "Método de determinación de umbral".

NOTA: Los niveles se reducen como una función de volumen a una tasa de 1 dB SPL por
cada 0,1 ml. La reducción del nivel empieza a 1,2 ml.

Distorsión armónica de tonos puros


Frecuencia Intervalo de medición

500 Hz a 2000 Hz < 5% a 100 dB HL

4000 Hz < 5% a 80 dB HL

Todo < 10 % al ajuste dB HL máximo

Señales de estímulo de ruido de banda ancha


Salida Medición

Salida mínima 35 dB HL

Salida máxima 108 dB HL

Anchos de banda de ruido


Banda Frecuencia

Banda baja 400 -1600 Hz

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 164 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Banda alta 1600 - 4000 Hz

Banda ancha 400 - 4000 Hz Respuesta de espectro +/- 10


dB relativa a 1 KHz

Bordes de banda Preciso hasta ±15%

Tasa de atenuación > 12 dB/Octavas

Señales de estímulo clic


Salida mínima 35 dB SPL

Salida máxima de Ipsi 110

Salida máxima de contra 120 dB SPL

Velocidad 50-300/seg, +/- 1/seg

Intervalo de estímulo y rango mínimo


Incrementos de 1, 2 y 5 dB

Precisión del control de nivel de estímulo


+/- 0,5 dB

Multifrecuencia, Timpanometría de banda ancha, Señal de clic de banda ancha


Estímulo 226-8000 Hz banda ancha

Tasa de clic 21,5/segundo

Nivel para niños 96 dB peSPL

Nivel para adultos 100 dB peSPL

Control activado-desactivado para la presentación de estímulo y proporciones


señal a ruido
Proporción de señal on/off > 70 dB

Proporción señal a ruido > 60 dB

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 165 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

Señal de estímulo pulsado


Para 250 y 500 Hz

Periodo 124 ms

Tiempo de activación del estímulo 51 ms

Tiempo de desactivación del estímulo 73 ms

Tiempo de subida y bajada 6 ms

Para 1000 Hz y más

Periodo 115 ms

Tiempo de activación del estímulo 46 ms

Tiempo de desactivación del estímulo 69 ms

Tiempo de subida y bajada 6 ms

Señales de estímulo externas


Tensión máxima 3 VAC

Impedancia de entrada 15 k Ohms a 0,5VRMS 1kHz máximo

Ipsi 110 SPL

Contra 120 SPL

Calibración de las señales de estímulo externas


El requisito de tensión para la entrada externa es 0,5 VRMS a 1,0 VRMS. Una vez
configurado, el estímulo no puede alterarse (tensión de frecuencia), o las salidas perderán
su calibración.

La frecuencia del estímulo externo debe seleccionarse cuidadosamente para el tono de


sonda con el cual se usará. Si el estímulo está demasiado cerca de la frecuencia del tono
de la sonda, se producirá un artefacto del estímulo durante las pruebas Reflejo. Busque
siempre si existe un artefacto del estímulo presentando el HL máximo en una cavidad de
pared dura y observe si existe un desvío en el eje Y.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 166 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

La entrada externa se calibrará con datos predeterminados cuando salga de la fábrica. Los
datos predeterminados asumen que se aplica una tensión de 1,0 VRMS, 1 kHz en la
entrada y que la salida se calibra en SPL (es decir, la lectura del dial de 80 dB se
proporcionará a 80 dB SPL de salida 1 kHz).

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 167 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

APÉNDICE C - ESPECIFICACIONES DE LAS CONEXIONES DE


ENTRADA/SALIDA

CABLE ELÉCTRICO
Clavija Descripción

1 Cable bajo tensión

2 Neutro

3 Tierra

CONEXIÓN USB A ORDENADOR


Clavija Descripción

1 + 5 V DC

2 Data -

3 Data +

4 GND

CONEXIÓN LAN
Clavija Descripción

1 CTS

2 DTR

3 TXD

4 SGND

5 SGND

6 RDX

7 DSR

8 RTS

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 168 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

CONECTORES USB
Clavija Descripción

1 + 5 V DC

2 Data -

3 Data +

4 GND

ENTRADA DE RESPUESTA DEL PACIENTE


Clavija Descripción

1 Tierra

2 Señal

AURICULARES (2 CONECTORES, R, L)
Clavija Descripción

1 Tierra

2 Señal (7Vrms a 10 Ohm; 60-20000Hz -3dB)

SALIDA DC (SOLO PARA SU USO CON LA IMPRESORA SANIBEL DE 4")


Clavija Descripción

1 Señal de clavija central (12V DC, 0,5 A)

2 Funda de conexión a tierra

3 Tierra

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 169 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

SALIDA PARA MONITOR EXTERNO


Clavij Descripción
a

1 TMDS Data 2+

2 TMDS Data 2, apantallado

3 TMDS Data 2-
HDMI Tipo A
4 TMDS Data 1+

5 TMDS Data 1, apantallado

6 TMDS Data 1-

7 TMDS Data 0+

8 TMDS Data 0, apantallado

9 TMDS Data 0-

10 TMDS Clock+

11 TMDS Clock apantallado

12 TMDS Clock-

13 CEC

14 HEC Data-

15 SCL (Serial Clock para DDC)

16 SDA (Serial Data Line para DDC)

17 DDC / CEC / HEC Tierra

18 +5 V (50 mA max)

19 Detección de Hot Plug (1.3)/HEC Data+ (1.4)

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 170 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

ENTRADA EXTERNA
Clavija Descripción

1 Tierra

2 Señal (la entrada externa está entre 15 mV y 3.5 mm


500 mV para una lectura de 0 dB en un
indicador VU; la impedancia de entrada es
de 50 000 ohm.)

CAJA DE SONDAS
Clavija Descripción

1 INTERRUPT

2 DGND

3 IPSI OUT

4 GND CONTRA

5 GND PROBE MIC


15 Sub-D-HD
6 SCLK

7 DGND

8 GND IPSI

9 PROBE TONE OUT

10 MIC - IN

11 SDATA

12 Sonda +5 V

13 CONTRA OUT

14 GND PROBE TONE

15 MIC + IN

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 171 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

APÉNDICE D - SEGURIDAD, EMC Y ESTÁNDARES ASOCIADOS


Los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles pueden afectar al TympStar Pro.
Instale y utilice el TympStar Pro según la información sobre EMC presentada en este
Apéndice.

El TympStar Pro ha sido probado para emisiones EMC e inmunidad como instrumento
independiente. No utilice el TympStar Pro junto a o encima de otros equipos electrónicos.
Si es necesario usarlo junto a otro equipo o encima de otro equipo, el usuario debe
verificar el funcionamiento normal en la configuración.

El uso de accesorios, transductores , y cables distintos a los especificados a excepción de


las piezas de reparación y mantenimiento vendidas por GSI como piezas de repuesto para
los componentes internos, puede resultar en un aumento de EMISIONES o una
INMUNIDAD disminuida del dispositivo. Cualquiera que conecte equipos adicionales será
responsable de asegurar que el sistema cumple con la norma estándar IEC 60601-1-2.

PRECAUCIONES CON RESPECTO A EMC


Este instrumento es adecuado en entornos hospitalarios excepto en las
proximidades de equipos quirúrgicos activos de HF y salas de RF de sistemas
para la toma de imágenes por resonancia magnética, donde la intensidad de
las perturbaciones electromagnéticas es alta.

El uso de este instrumento al lado o apilado con otros equipos debería evitarse porque
podría resultar en un funcionamiento inadecuado. Si dicho uso es necesario, este
instrumento y los otros equipos deberían observarse para verificar que funcionan con
normalidad.

Los equipos de comunicaciones RF portátiles (incluyendo periféricos como cables de


antena y antenas externas), deberían ser usados a una distancia mínima de 30 cm (12
pulgadas) de cualquiera de las partes del TympStar Pro, incluyendo los cables especificados
por el fabricante. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de
este equipo.

El RENDIMIENTO ESENCIAL para este instrumento está definido por el fabricante como:

Este instrumento no tiene un RENDIMIENTO ESENCIAL.

La ausencia o pérdida del Rendimiento esencial no puede conllevar un riesgo inmediato


inaceptable. El diagnóstico final siembre debería basarse en el conocimiento del
facultativo.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 172 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

El TympStar Pro está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado a


continuación. El cliente o el usuario del Instrumento debe garantizar que se utiliza en dicho
entorno.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Aunque el instrumento cumple con los requisitos de EMC relevantes, deben tomarse
precauciones para evitar la exposición innecesaria a los campos electromagnéticos, por
ejemplo, de teléfonos móviles, etc. Si el dispositivo se usa junto a otro equipo, debe
observarse que no aparezcan perturbaciones mutuas.

El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados o suministrados


por el fabricante de este equipo podría resultar en un aumento de las emisiones
electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo, y
resultar en un funcionamiento inadecuado. Para garantizar el cumplimiento con los
requisitos de EMC según se especifica en IEC 60601-1-2, es esencial usar solo los siguientes
accesorios:

Artículo Fabricante Nº de artículo

Sonda TympStar Pro Grason-Stadler 8104117

Auricular contralateral IP30 RadioEar 8101894

Auricular contralateral RadioEar 8105676


DD45

La conformidad con los requisitos de EMC según se especifica en IEC 60601-1-2 se


garantiza si los tipos de cables y transductores son los especificados a continuación:

Artículo Fabricante Nº de artículo

Sonda TympStar Pro Grason-Stadler 8104117

Auricular contralateral IP30 RadioEar 8101894

Auricular contralateral RadioEar 8105676


DD45

Cable eléctrico Grason-Stadler 8011399

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 173 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

AVISO: El uso de los accesorios, transductores y cables con equipos/sistemas médicos


distintos a este equipo puede resultar en un aumento de las emisiones o una
disminución de la inmunidad del equipo/sistema médico.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 174 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS


El TympStar Pro está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario del TympStar Pro debe garantizar que se utiliza en
dicho entorno.

Pruebas de Conformidad Entorno electromagnético - Directriz


emisiones

Emisiones de RF Grupo 1 El TympStar Pro utiliza energía de RF solo


para su funcionamiento interno. Por tanto,
CISPR 11
sus emisiones de RF son muy bajas y es
poco probable que causen interferencias en
los equipos electrónicos cercanos.

Emisiones de RF Clase B Límites El TympStar Pro es adecuado para su uso en


CISPR 11 todos los entornos comerciales, industriales,
empresariales, hospitalarios y residenciales.
Emisiones armónicas Categoría Clase A
IEC 61000-3-2

Fluctuaciones de Conformidad
tensión/Emisiones de
destellos
IEC 61000-3-3

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 175 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE EQUIPOS DE COMUNICACIONES


POR RF PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL TYMPSTAR PRO
El TympStar Pro está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el cual las
perturbaciones por RF radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del TympStar Pro
puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia
mínima entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores) y el
TympStar Pro como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida
máxima del equipo de comunicaciones.

Potencia de salida Distancia de separación de acuerdo con el transmisor de


máxima nominal frecuencia (m)
del transmisor (W)
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
d = 1,17√𝑷𝑷 d = 1,17√𝑷𝑷 d = 2,23√𝑷𝑷

0,01 0,12 0,12 0,22

0,1 0,37 0,37 0,74

1 1,17 1,17 2,23

10 3,70 3,70 7,05

100 11,70 11,70 22,30

Para los transmisores con una potencia de salida máxima nominal no indicada anteriormente, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse usando la ecuación
aplicable a la frecuencia de los transmisores, donde P es la potencia de salida máxima nominal
del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.

Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.

Nota 2: Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación


electromagnética se ve afectada por la absorción y reflejo de las estructuras, objetos y personas.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 176 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE - INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA


Prueba de IEC 60601 Nivel de Conformidad Entorno
inmunidad prueba electromagnético -
Directriz

Descarga ±8 kV contacto ±8 kV contacto Los suelos deben ser de


electroestática madera, hormigón o
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
(ESD) baldosa de cerámica. Si
±15 kV aire ±15 kV aire
los suelos están cubiertos
IEC 61000-4-2
con material sintético, la
humedad relativa debe ser
mayor del 30 %.

Electricidad rápida ±2 kV para líneas de No procede La calidad de la red


transitoria/ráfaga suministro eléctrico eléctrica debería ser la de
±1 kV para líneas de
IEC61000-4-4 ±1 kV para líneas de un entorno comercial o
entrada/salida
entrada/salida residencial normal.

Sobrecarga ±1 kV modo No procede La calidad de la red


IEC 61000-4-5 diferencial eléctrica debería ser la de
±2 kV modo común un entorno comercial o
residencial normal.

Caídas de tensión, < 5% UT No procede La calidad de la red


interrupciones (caída de >95% en eléctrica debería ser la de
breves y UT) para 0,5 ciclos un entorno comercial o
variaciones de residencial normal. Si el
40% UT
tensión sobre las usuario del sistema
(caída de 60% en UT)
líneas de requiere un
para 5 ciclos
suministro funcionamiento continuo
eléctrico 70% UT durante interrupciones en
(caída de 30% en UT) la red eléctrica, se
IEC 61000-4-11
para 25 ciclos recomienda utilizar un
sistema de alimentación
< 5% UT
ininterrumpida (SAI) o su
(caída de >95% en
batería.
UT) durante 5 seg

Frecuencia 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de


eléctrica (50/60 frecuencia eléctrica deben
Hz) estar en los niveles
IEC 61000-4-8 característicos de una
ubicación típica en un

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 177 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

entorno comercial o
residencial típico.

Nota: UT es la tensión eléctrica C.A. antes de la aplicación del nivel de prueba.

Prueba de CEI 60601 Conformidad Entorno electromagnético - Directriz


inmunidad Nivel de
prueba

No debe utilizarse ningún equipo de


comunicaciones de RF portátil y móvil más
RF conducida 3 Vrms 150 kHz 3 Vrms
cerca a alguna parte del TympStar Pro,
a 80 MHz
IEC 61000-4-6 incluyendo cables, que la distancia de
separación recomendada calculada a partir
de la ecuación aplicable a la frecuencia del
3 V/m 80 MHz a
RF radiada 3 V/m transmisor.
2,5 GHz
IEC 61000-4-3 Distancia de separación recomendada
d = 1,17√𝑃𝑃
d = 1,17√𝑃𝑃 80 MHz a 800 MHz
d = 1,17√𝑃𝑃 800 MHz a 2.5 GHz
donde P es la máxima clasificación de
energía de salida del transmisor en vatios
(W) según el fabricante del transmisor y d es
la distancia de separación recomendada en
metros (m).

Las fuerzas de campo de los transmisores de


RF, determinadas por un análisis
electromagnético del sitio (a*) deben ser
inferiores al nivel de conformidad en cada
rango de frecuencia (b*).

Pueden darse interferencias cerca del


equipo marcado:

Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.

Nota 2: Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación


electromagnética se ve afectada por la absorción y reflejo de las estructuras, objetos y personas.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 178 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

(a*) Las fuerzas de campo desde transmisores fijos, como estaciones base de teléfonos de radio
(celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radios de aficionados, retransmisiones de radio
AM y FM y retransmisiones de televisión no pueden predecirse de forma teórica con precisión. Para
evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores RF fijos, debe valorarse la realización
de un estudio electromagnético in situ. Si la fuerza de campo medida en la ubicación en la cual el
TympStar Pro se utiliza supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, el TympStar Pro
debe observarse para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento
anormal, puede ser necesario tomar medidas adicionales, como reorientar o reubicar el TympStar
Pro.

(b*) Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas de campo deben ser inferiores a
3 V/m.

AVISO: No existen desviaciones del estándar colateral y los usos permisibles.

AVISO: Todas las instrucciones necesarias para mantener el cumplimiento en relación


con el EMC pueden encontrarse en la sección de mantenimiento de este manual. No se
requieren medidas adicionales.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 179 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

APÉNDICE E - GARANTÍA Y REPARACIÓN

GARANTÍA
Nosotros, Grason-Stadler, garantizamos que este producto carece de defectos en
materiales y fabricación y que, si se instala y utiliza correctamente, funciona de acuerdo
con las especificaciones aplicables. Esta garantía se extiende por parte de GSI al
comprador original del instrumento a través del distribuidor al que se lo compró, y cubre
los defectos de material y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha
de entrega del instrumento al comprador original. Si en un plazo de un año desde su envío
original, se descubre que no se ha cumplido este estándar, será reparado o, según nuestro
propio criterio, sustituido sin cargo, excepto los gastos de transporte, cuando se devuelva a
una instalación autorizada de Grason-Stadler. Si se solicita servicio in situ, no se cobrarán
los materiales ni la mano de obra; sin embargo, sí se cobrarán los gastos de
desplazamiento según la tarifa actual del centro de servicio.

NOTA: la apertura de la carcasa del instrumento o los cambios en el producto no


aprobados por escrito por Grason-Stadler anularán esta garantía. Grason-Stadler no
será responsable de los daños indirectos, especiales, o resultantes, incluso si se ha dado
aviso por adelantado de la posibilidad de dichos daños. Los transductores pueden
perder su calibración debido a una manipulación brusca o a un impacto (caída). La vida
útil de la sonda, las juntas de la sonda y las puntas auditivas depende de las condiciones
de uso. Estas piezas solo están garantizadas frente a materiales o fabricación
defectuosos.

ESTA GARANTÍA ANULA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO


SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 180 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

REPARACIÓN
Se recomienda no intentar reparar las averías por sí mismo ni encargar la tarea a personas
no expertas. El equipo no debe ser reparado por el usuario. Las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por el personal del servicio técnico. Las únicas partes que pueden
ser reparadas o sustituidas por el usuario son: Sonda OAE o punta y tubos del auricular de
inserción.

No se permite ninguna modificación del equipo por parte de nadie que no sea
un representante cualificado de GSI. La modificación del equipo podría ser
peligrosa. Si se modifica este equipo, deberá realizarse una inspección y una
prueba adecuadas para garantizar un uso seguro y continuado del mismo.

Para garantizar el buen funcionamiento de su instrumento, el GSI TympStar Pro debe ser
revisado y calibrado al menos una vez al año. Esta revisión debe realizarse por su
distribuidor o por un servicio técnico autorizado de GSI.
Cuando devuelva el instrumento para su reparación o calibración es imprescindible enviar
con él los transductores acústicos. Envíe el aparato únicamente a un centro de servicio
autorizado. Incluya una descripción detallada de los fallos. Para evitar daños durante el
transporte, utilice, si es posible, el embalaje original al devolver el instrumento.
Grason-Stadler facilitará los diagramas del circuito, listas de piezas de los componentes,
descripciones, instrucciones de calibración u otra información para ayudar al personal
técnico cualificado a reparar el instrumento. Encontrará esta información en el Manual de
mantenimiento y reparación que puede ser pedido a GSI o al distribuidor de GSI.

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 181 de 182
Manual del usuario de GSI TympStar Pro

APÉNDICE F - RECICLAJE Y ELIMINACIÓN


Muchas leyes y regulaciones locales requieren procedimientos especiales para
reciclar o desechar los equipos eléctricos y los residuos relacionados incluyendo
baterías, circuitos impresos, componentes eléctricos, cableado y otros elementos
de los dispositivos electrónicos. Siga todas las leyes y regulaciones locales para
desechar adecuadamente las baterías y otras piezas de este sistema.

A continuación verá la dirección de contacto para la devolución o eliminación adecuada de


los residuos electrónicos de los productos de Grason-Stadler en Europa y otros lugares. La
información de contacto de la WEE en Europa es:

Grason-Stadler
c/o DGS Diagnostics A/S
Audiometer Alle 1
5500 Middelfart
Dinamarca

D-0135364 GSI TympStar Pro 2082 User Manual ES Rev A valid 03/2023 Página 182 de 182

También podría gustarte