0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas8 páginas

Servicio

El manual detalla los procedimientos de mantenimiento para el Boeing 737-700, incluyendo revisiones de seguridad y funcionalidad de componentes críticos como el tren de aterrizaje, sistemas hidráulicos y motores. Se especifican las herramientas y materiales necesarios para realizar el servicio, así como las firmas requeridas para la validación del trabajo. Además, se incluyen instrucciones para el manejo de emergencias y la verificación de sistemas antes de la operación del avión.

Cargado por

megatron333play
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas8 páginas

Servicio

El manual detalla los procedimientos de mantenimiento para el Boeing 737-700, incluyendo revisiones de seguridad y funcionalidad de componentes críticos como el tren de aterrizaje, sistemas hidráulicos y motores. Se especifican las herramientas y materiales necesarios para realizar el servicio, así como las firmas requeridas para la validación del trabajo. Además, se incluyen instrucciones para el manejo de emergencias y la verificación de sistemas antes de la operación del avión.

Cargado por

megatron333play
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL GENERAL DE MANTENIMIENTO Y

PROCEDIMIENTOS DEL TALLER AERONÁUTICO

SECCION
“SERVICIOS B737-700”

ANEXO:
PÁGINA: 1
FECHA: AGO. 15, 2004
REVISIÓN: 9
MATRÍCULA: SERVICIO DE FORMA LAA-MNT- 100
ESTACIÓN: TRÁNSITO
REVISIÓN: 9
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA FECHA: AGOSTO 15, 2004
Y MANTENIMIENTO BOEING 737 – 700
CERT DGAC 282

FECHA:
PERSONA A CARGO DEL SERVICIO: BITÁCORA REVISADA POR:

MECÁNICO
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FIRMA / LICENCIA
1. REVISAR LAS BITÁCORAS DEL AVIÓN. CORREGIR LOS REPORTES O DIFERIRLOS CON
LA DEBIDA AUTORIZACIÓN.

CHECK AIRCRAFT LOG BOOK. MAKE SURE ALL WRITE-UPS HAVE BEEN CLEARED OR DEFERRED BY
AUTHORIZED.
2. REVISAR POR DAÑOS EVIDENTES LAS TOMAS DE ESTÁTICA, LAS PROBETAS DEL PITOT
ESTÁTICO Y LA DE TAT, ASÍ COMO LOS SENSORES DE ÁNGULO DE ATAQUE.

CHECK STATIC PORTS, TAT AND PITOT STATIC PROBES AND ANGLE OF ATTACK SENSORS FOR OBVIOUS
DAMAGE.
3. VERIFICAR LA EXISTENCIA DEL DISCO (VERDE) DE DESCARGA TÉRMICA DE LA BOTELLA
DE OXÍGENO DE PILOTOS.

CHECK CREW OXYGEN THERMAL DISCHARGE INDICATOR DISC (GREEN) FOR PRESENCE.
4. REVISAR DESDE EL NIVEL DEL PISO POR SEGURIDAD Y DAÑOS EVIDENTES, LOS
REGISTROS DE SERVICIO / ACCESO DEL FUSELAJE, LAS SALIDAS DE EMERGENCIA, LAS
VENTANAS DE CABINA, LAS ANTENAS DE COMUNICACIÓN / NAVEGACIÓN Y EL RADOMO,
ASÍ MISMO REVISAR POR FUGAS DE FLUIDOS LAS ÁREAS DE LOS DRENES Y MÁSTILES
DE DRENADO.

CHECK FUSELAGE ACCESS/SERVICE PANELS, HATCHES, CABIN WINDOWS, NAVIGATION/COMMUNICATION


ANTENNAS AND RADOME FROM GROUND LEVEL, FOR OBVIOUS DAMAGE AND SECURITY.
5. REVISAR POR DAÑOS EVIDENTES LAS LLANTAS Y MAZAS DEL TREN DE ATERRIZAJE
PRINCIPAL Y DE NARIZ.

CHECK NOSE AND MAIN LANDING GEAR, TIRES AND WHEELS FOR OBVIOUS DAMAGE.
6. VERIFICAR EL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO EN LOS DEPÓSITOS DE LOS SISTEMAS
HIDRÁULICOS “A” Y “B” Y RECARGAR SI ES NECESARIO.

CHECK THE HYDRAULIC FLUID LEVEL IN THE HYDRAULIC SYSTEM “A” AND “B” RESERVOIRS AND SERVICE IT
IS NECESSARY.
7. VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR IZQUIERDO Y DERECHO Y RECARGAR SI
ES NECESARIO.
CHECK LEFT AND RIGHT ENGINE OIL LEVEL AND SERVICE IT IS NECESSARY.
8. REVISAR LOS MOTORES IZQUIERDO Y DERECHO POR DAÑOS VISIBLES Y EVIDENCIA DE
ACUMULACIÓN DE METAL O ACEITE EN LA REVERSA, CONO DEL ESCAPE, SOPORTE DE
LA CUBIERTA DEL ESCAPE, ALABES VISIBLES DE LA TURBINA Y LOS ALABES DE LA 4TA
ETAPA DE LA TURBINA DE BAJA PRESIÓN.
CHECK LEFT ENGINE THRUST REVERSERS, EXHAUST TAIL PLUG, EXHAUST CASE STRUTS AND VISIBLE
TURBINE BLADES AND 4TH STAGE BLADES ON LPT FOR OBVIOUS DAMAGE AND EVIDENCE OF METAL / OIL
ACCUMULATION.
9. REVISAR QUE LA PUERTA DE LA ESTACIÓN DE RECARGA DE COMBUSTIBLE QUEDE
ASEGURADA.

CHECK THAT FUELING STATION DOOR IS SECURED.

NOTA: CUANDO SEA EFECTUADO EL SERVICIO POR UNA SOLA PERSONA SE FIRMARÁ AL CALCE Y SE CRUZARÁ CON
UNA LÍNEA DIAGONAL LA COLUMNA DE FIRMA Y NÚMERO DE LICENCIA.

FIRMA: _________________ NO. LICENCIA:_________________

Forma LAA-MNT- 100 Revisión: 9 Fecha Ago. 15, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 1 de 3
MATRÍCULA: SERVICIO FORMA LAA-MNT- 001
ESTACIÓN: TRÁNSITO
REVISIÓN: 9
FECHA: AGOSTO 15, 2004
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA BOEING 737 – 700
Y MANTENIMIENTO CERT DGAC 282

MATERIAL REQUERIDO PARA EL SERVICIO:

DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE CANTIDAD


ACEITE EXXON TURBO OIL 2380 A/R

LÍQUIDO HIDRÁULICO SKYDROL 500 B-4 (BMS 3-11) A/R

BOTELLA DE NITRÓGENO A/R

BOTELLA DE OXÍGENO ESPECIFICACIÓN MIL-O-27210 TIPO I A/R

RUEDA DE TREN PRINCIPAL A/R

RUEDA DE TREN DE NARIZ A/R

TRAPO A/R

A/R = AS REQUIRED (COMO SE REQUIERA)

Forma LAA-MNT- 100 Revisión: 9 Fecha Ago. 15, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 2 de 3
MATRÍCULA: SERVICIO FORMA LAA-MNT- 001
ESTACIÓN: TRÁNSITO
REVISIÓN: 9
FECHA: AGOSTO 15, 2004
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA BOEING 737 – 700
Y MANTENIMIENTO CERT DGAC 282

EQUIPO Y HERRAMIENTA MINÍMA REQUERIDA PARA EL SERVICIO:

DESCRIPCIÓN CANTIDAD
DISPENSADOR DE LÍQUIDO HIDRÁULICO 1

DISPENSADOR DE ACEITE 1

GATO DE CAÑON PARA TREN PRINCIPAL DE 50-65 TONELADAS 1

GATO DE CAÑON PARA TREN DE NARIZ DE 12 TONELADAS 1

PALANCA PARA GATO 1

EQUIPO DE SOPORTE PARA REMOCIÓN DE RUEDAS 1

ADAPTADOR PARA INFLADO DE LLANTAS 1

MANÓMETRO PARA PRESIÓN DE LLANTAS 1

LLAVE DE REMOCIÓN PARA TREN PRINCIPAL 1

LLAVE DE REMOCIÓN PARA TREN DE NARIZ 1

PROTECTOR DE CUERDA DE TREN PRINCIPAL 1

PROTECTOR DE CUERDA DE TREN DE NARIZ 1

TORQUÍMETRO DE ¾ 1

MANÓMETRO CON REGULADOR PARA BOTELLA DE


1
NITRÓGENO

MANGUERA DE ALTA PRESIÓN PARA NITRÓGENO 1

ADAPTADOR PARA RECARGA DE NITRÓGENO A


1
AMORTIGUADORES

KIT DE MANGUERAS HIDRÁULICAS 1

EQUIPO DE COMUNICACIÓN TIERRA/ CABINA 1

CAJA DE HERRAMIENTA DE USO COMÚN PARA PERSONAL


A/R
TÉCNICO

ESCALERA METÁLICA DE 04 ESCALONES 1

ESCALERA METÁLICA DE 10 ESCALONES 1

PLOMADA 1

TELÉFONO CELULAR 1

Forma LAA-MNT- 100 Revisión: 9 Fecha Ago. 15, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 3 de 3
MATRÍCULA: SERVICIO FORMA LAA-MNT- 101
ESTACIÓN: PERNOCTA REVISIÓN: 9
FECHA: AGOSTO 15, 2004
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA BOEING 737- 700
Y MANTENIMIENTO CERT DGAC 282

FECHA:

PERSONA A CARGO DEL SERVICIO: BITÁCORA REVISADA POR:

MECÁNICO
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FIRMA / LICENCIA
1. CONECTAR ELÉCTRICAMENTE A TIERRA LA AERONAVE, ANTES DE INICIAR CUALQUIER
TRABAJO EN LA MISMA.

ATTACH GROUNDING CABLE TO A STATIC GROUND AND TO THE AIRPLANE, BEFORE INITIATING ANY JOB.
REF. AMM 20-40-11 PAG. 201, TASK 20-40-11-910-801
2. REVISAR VISUALMENTE QUE TODAS LAS SALIDAS DE EMERGENCIA ESTÉN
ASEGURADAS Y QUE SUS MANIJAS ESTÉN DEBIDAMENTE ALMACENADAS.

VISUALLY CHECK THAT ALL EMERGENCY EXIT HATCHES ARE SECURED AND HANDLES ARE PROPERLY
STOWED.
3. REVISAR POR DAÑOS EVIDENTES LAS TOMAS DE ESTÁTICA, LAS PROBETAS DEL PITOT
ESTÁTICO Y LA DE TAT , ASÍ COMO LOS SENSORES DE ÁNGULO DE ATAQUE.

CHECK STATIC PORTS, TAT AND PITOT STATIC PROBES AND ANGLE OF ATTACK SENSORS FOR OBVIOUS
DAMAGE.
4. VERIFICAR LA EXISTENCIA DEL DISCO (VERDE) DE DESCARGA TÉRMICA DE LA BOTELLA
DE OXÍGENO DE PILOTOS.

CHECK CREW OXYGEN THERMAL DISCHARGE INDICATOR DISC (GREEN) FOR PRESENCE.
5. REVISAR DESDE EL NIVEL DEL PISO POR SEGURIDAD Y DAÑOS EVIDENTES, LOS
REGISTROS DE SERVICIO / ACCESO DEL FUSELAJE, LAS SALIDAS DE EMERGENCIA, LAS
VENTANAS DE CABINA, LAS ANTENAS DE COMUNICACIÓN / NAVEGACIÓN Y EL RADOMO.

CHECK FUSELAGE ACCESS/SERVICE PANELS, HATCHES, CABIN WINDOWS, NAVIGATION/COMMUNICATION


ANTENNAS AND RADOME FROM GROUND LEVEL, FOR OBVIOUS DAMAGE AND SECURITY.
6. REVISAR EL FUSELAJE POR FUGAS DE FLUIDOS EN LAS ÁREAS DE LOS DRENES Y
MÁSTILES DE DRENADO.

CHECK FUSELAGE IN AREAS OF DRAIN MASTS AND DRAINS FOR FLUID LEAKAGE.
7. REVISAR LA PRESIÓN DE OXÍGENO PARA VERIFICAR SI ES SUFICIENTE PARA LOS
REQUERIMIENTOS DE DESPACHO.

CHECK OXYGEN PRESSURE TO VERIFY IF IT IS SUFFICIENT TO SATISFY DISPATCH REQUIREMENTS.


AMM TASK 12-15-21-210-801
8. DRENAR LOS TANQUES DE COMBUSTIBLE PRINCIPALES, DE COMPENSACIÓN Y
CENTRAL.

DRAIN MAIN, SURGE AND CENTER FUEL TANK SUMPS.


AMM TASK 12-11-00-680-801
9. VERIFICAR EL NIVEL DE LÍQUIDO HIDRÁULICO EN LOS DEPÓSITOS DE LOS SISTEMAS
HIDRÁULICOS “A” Y “B” Y RECARGAR SI ES NECESARIO.

CHECK THE HYDRAULIC FLUID LEVEL IN THE HYDRAULIC SYSTEM “A” AND “B” RESERVOIRS AND SERVICE AS
NECESSARY.
REF. AMM TASK 12-12-00-610-801
10. INSPECCIONAR VISUALMENTE POR MÍNIMA EXTENSIÓN DEL PERNO DE DESGASTE DE
LOS FRENOS DEL TREN DE ATERRIZAJE PRINCIPAL IZQUIERDO (REF. AD 92-15-03).

VISUALLY CHECK THE LEFT MAIN LANDING GEAR BRAKE WEAR PINS FOR MINIMUM EXTENSION (REF. AD 92-15-
03).
TK 32-270-01-01

Forma LAA-MNT- 101 Revisión: 9 Fecha Ago. 15, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 1 de 4
MATRÍCULA: SERVICIO FORMA LAA-MNT- 101
ESTACIÓN: PERNOCTA REVISIÓN: 9
FECHA: AGOSTO 15, 2004
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA BOEING 737- 700
Y MANTENIMIENTO CERT DGAC 282

MECÁNICO
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FIRMA / LICENCIA
11. INSPECCIONAR VISUALMENTE POR MÍNIMA EXTENSIÓN DEL PERNO DE DESGASTE DE
LOS FRENOS DEL TREN DE ATERRIZAJE PRINCIPAL DERECHO (REF. AD 92-15-03).
VISUALLY CHECK THE RIGHT MAIN LANDING GEAR BRAKE WEAR PINS FOR MINIMUM EXTENSION (REF. AD 92-
15-03).
TK 32-270-02-01

12. REVISAR POR UNA ADECUADA PRESIÓN DE INFLADO LAS LLANTAS DEL TREN DE ATERRIZAJE
PRINCIPAL Y DE NARIZ.
REGISTRAR LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS A LAS 2HRS POSTERIORES A LA LLEGADA DE LA AERONAVE
AL HANGAR
HORA DE LA LECTURA (READING TIME): ___________________
TREN PRINCIPAL (MLG) TREN DE NARIZ (NLG)
Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5 Pos 6

INFLAR LAS LLANTAS A LOS SIGUIENTES VALORES, LLANTA PRINCIPAL = 195 PSI, LLANTA DE NARIZ = 200 PSI
NOTA: UTILIZAR SÓLO NITRÓGENO PARA EL INFLADO DE LAS LLANTAS DE ACUERDO CON LA
AD 87-08-09.
CHECK NOSE AND MAIN LANDING GEAR TIRES FOR PROPER INFLATION. SERVICE AS REQUIRED.
RECORD THE MLG AND NLG TIRES PRESSURE. 2 HRS AFTER THE AIRPLANE ARRIVES TO THE HANGAR.
SERVICE TO THE NEXT VALUES: MLG 195 PSI, NLG 200 PSI
NOTE: USE NITROGEN ONLY ACCORDING WITH AD 87-08-09
TK 32-350-00-01
13. INSPECCIONAR POR CONDICIÓN Y DESGASTE LOS CONJUNTOS DE LAS RUEDAS DEL
TREN DE ATERRIZAJE PRINCIPAL Y DE NARIZ
INSPECT NOSE AND MAIN LANDING GEAR TIRES AND WHEELS ASSEMBLIES FOR CONDITION AND WEAR.
THIS TASK CARD ACCOMPLISHES THE REQUIREMENTS OF TASK 32-370-00-01.
TK 32-360-00-01
14. INSPECCIONAR POR CONDICIÓN LOS CONJUNTOS DE LAS RUEDAS DEL TREN DE
ATERRIZAJE PRINCIPAL Y DE NARIZ.
INSPECT NOSE AND MAIN LANDING GEAR WHEEL ASSEMBLIES FOR CONDITION.
THE REQUIREMENTS OF THIS TASK ARE ACCOMPLISHED BY TASK 32-360-00-01. THIS TASK IS PRECLUDED BY
ACCOMPLISHING TASK 32-360-00-01
TK 32-370-00-01
15. LIMPIAR LAS SUPERFICIES EXPUESTAS DEL AMORTIGUADOR DEL TREN DE ATERRIZAJE
PRINCIPAL IZQUIERDO.
CLEAN EXPOSED SURFACES OF THE LEFT MAIN LANDING GEAR SHOCK STRUT.
TK 32-010-01-01
16. LIMPIAR LAS SUPERFICIES EXPUESTAS DEL AMORTIGUADOR DEL TREN DE ATERRIZAJE
PRINCIPAL DERECHO.
CLEAN EXPOSED SURFACES OF THE RIGHT MAIN LANDING GEAR SHOCK STRUT.
TK 32-010-02-01
17. LIMPIAR LAS SUPERFICIES EXPUESTAS DEL AMORTIGUADOR DEL TREN DE ATERRIZAJE
DE NARIZ.
CLEAN EXPOSED SURFACES OF THE NOSE LANDING GEAR STRUT.
TK 32-060-00-01
18. EFECTUAR PRUEBA OPERACIONAL DEL CONTROL DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE
RESERVA. (SPCU).
CHECK SPCU.
TK 24-100-00-01

Forma LAA-MNT- 101 Revisión: 9 Fecha Jun. 30, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 2 de 4
MATRÍCULA: SERVICIO FORMA LAA-MNT- 101
ESTACIÓN: PERNOCTA REVISIÓN: 9
FECHA: AGOSTO 15, 2004
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA BOEING 737- 700
Y MANTENIMIENTO CERT DGAC 282

MECÁNICO
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FIRMA / LICENCIA
19. REVISAR POR CONDICIÓN, SEGURIDAD E ILUMINACIÓN LA CABINA DE PILOTOS Y DE
PASAJEROS INCLUYENDO COCINAS.
CHECK CONTROL AND PASSENGER CABIN INCLUDING GALLEYS FOR SECURITY, CONDITION AND LIGHTING.
20. INSPECCIONAR VISUALMENTE POR CONDICIÓN LOS BAÑOS DELANTERO Y TRASERO.
VISUALLY INSPECT FORWARD AND AFT LAVATORIES FOR CONDITION.
21. REVISAR VISUALMENTE EL EQUIPO DE EMERGENCIA
VISUALLY CHECK THE EMERGENCY EQUIPMENT
(REF. LAA DISTRIBUCIÓN DEL EQUIPO DE EMERGENCIA)
22. REVISAR POR CONDICIÓN Y SEGURIDAD LAS LUCES EXTERIORES Y LAS LUCES DE
EMERGENCIA.

CHECK EXTERIOR LIGHTS AND EMERGENCY LIGHTS FOR SECURITY AND CONDITION.
23. EFECTUAR INSPECCIÓN VISUAL DE LA TOMA DE ENTRADA Y ÁLABES DEL FAN DEL
MOTOR IZQUIERDO.

PERFORM A GENERAL VISUAL INSPECTION OF THE LEFT POWER PLANT INLET ANDFAN BLADES.
TK 72-010-01-01
24. EFECTUAR INSPECCIÓN VISUAL DE LA TOMA DE ENTRADA Y ÁLABES DEL FAN DEL
MOTOR DERECHO.

PERFORM A GENERAL VISUAL INSPECTION OF THE LEFT POWER PLANT INLET AND FAN BLADES.
TK 72-010-02-01
25. RECARGAR DE ACEITE EL MOTOR NO. 1 DESPUÉS DE 5 MINUTOS DE HABER CORTADO
EL MOTOR, PERO NO DESPUÉS DE 30 MINUTOS Y REGISTRAR EL CONSUMO EN
BITÁCORA.

TOP OFF ENGINE OIL ON #1 ENGINE AFTER 5 MINUTES FROM ENGINE SHUT DOWN, BUT NOT GREATER THAN
30 MINUTES AND RECORD CONSUMPTION.
AMM TASK 12-13-11-600-801
26. RECARGAR DE ACEITE EL MOTOR NO. 2 DESPUÉS DE 5 MINUTOS DE HABER CORTADO
EL MOTOR, PERO NO DESPUÉS DE 30 MINUTOS Y REGISTRAR EL CONSUMO EN
BITÁCORA.

TOP OFF ENGINE OIL ON #2 ENGINE AFTER 5 MINUTES FROM ENGINE SHUT DOWN, BUT NOT GREATER THAN
30 MINUTES AND RECORD CONSUMPTION.
AMM TASK 12-13-11-600-801
27. VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE DEL APU Y RECARGAR SI ES NECESARIO, REGISTRAR
EL CONSUMO EN LA BITÁCORA SI ES NECESARIO.

SERVICE THE APU OIL.


AMM TASK 12-13-31-200-801

28. REGISTRAR LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS A LAS 2HRS ANTES DE SU SALIDA DEL HANGAR:
HORA DE LA LECTURA (READING TIME): ___________________
TREN PRINCIPAL (MLG) TREN DE NARIZ (NLG)
Pos 1 Pos 2 Pos 3 Pos 4 Pos 5 Pos 6

RECORD THE MLG AND NLG TIRES PRESSURE 2 HRS BEFORE AIRPLANE LEAVES THE HANGAR.

Forma LAA-MNT- 101 Revisión: 9 Fecha Jun. 30, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 3 de 4
MATRÍCULA: SERVICIO FORMA LAA-MNT- 101
ESTACIÓN: PERNOCTA REVISIÓN: 9
FECHA: AGOSTO 15, 2004
DIRECCIÓN DE INGENIERÍA BOEING 737- 700
Y MANTENIMIENTO CERT DGAC 282

MATERIAL REQUIRED:

Task Card Material P/N QTY

(1) Alcohol – isopropyl (1) Alcohol Isopropilico (IPA)


12-11-00-680-801 A/R
(2) Trapo (2) Trapo
12-12-00-610-801 Fluid – Hydraulic Skydrol 500-B4 A/R

32-350-00-01 Nitrogen - Gaseous, Pressurizing, 99.5 Percent Pure Botella de nitrogeno A/R

32-010-01-01
32-010-02-01 Fluid - Landing Gear Shock Strut MIL-H-5606 A/R
32-060-00-01

(1) Oil – Engine (1) EXXON 2380


12-13-11-600-801 A/R
(2) Cloth - Process Cleaning Absorbent Wiper (2) Trapo

A/R = As required (como se requiera)

EQUIPMENT AND TOOLS REQUIRED:

Task Card Equipment and Tools P/N QTY

(1) Fuel SPL-1530 Tool - Drain, Fuel Sump (1) F80201-1,


12-11-00-680-801 1
(2) Container - Fuel Resistant, 5 Gallon (19 Liters) (2) Contenedor
Dispensador de líquido
12-12-00-610-801 Cart - Servicing hidráulico 1
Malabar – MOD-53467-1.
Manómetro para presión de
32-350-00-01 Gauge - Tire Pressure, 0-300 PSIG (0-2069 KPa)
llantas

Forma LAA-MNT- 101 Revisión: 9 Fecha Jun. 30, 2004 Ref. MPD Jun. 10/2004 Página 4 de 4

También podría gustarte