Terror Psicologico
Terror Psicologico
Una emisora
clandestina, con un locutor de bonita voz que se hace llamar Bélico, está radiando
una serie de programas en los que vaticina la inminente invasión que realizará un país
vecino y los horrores que les esperan a los costarosenses.
Por supuesto Brigitte entra en acción para ayudar a los aterrorizados habitantes de
Costa Rosa.
[Link] - Página 2
Lou Carrigan
Terror psicológico
Brigitte en acción - 270
Archivo Secreto - 247
ePub r1.1
Titivillus 05.06.2019
[Link] - Página 3
Lou Carrigan, 1979
Diseño de cubierta: Benicio
[Link] - Página 4
[Link] - Página 5
Capítulo Primero
[Link] - Página 6
—Pues a lo mejor se les ha quedado muerto en el pabellón auditivo algún
elefante, de los que pastan dentro de sus cabezotas… ¡Porque sólo teniendo dentro de
la cabeza un rebaño de elefantes, haciendo ruido, han podido dejar de oír que Brigitte
me ha llamado «querido»! Brigitte: ¿verdad que me has llamado «querido»?
—Sí, querido —sonrió la divina.
—¡Ajajá…! ¡Ya lo saben! ¡Y además, lo ha vuelto a hacer!
—Yo no lo he oído —insistió Grogan.
—Yo tampoco —aseguró Moses Clay, conteniendo la risa.
—Si yo fuese tú, Frankie —medió de nuevo Brigitte—, no les haría caso. Es
evidente que te están provocando para que digas esas tonterías que a ellos les hacen
tanta gracia…, aunque no quieran admitirlo. De modo que me vengaría de ellos, no
diciendo tonterías.
Frank Minello se quedó con la boca abierta, recapacitando sobre lo dicho por
Brigitte. De pronto, cayó de rodillas ante Brigitte, que estaba, sentada en uno de los
sillones amplísimos.
—Reina mía, la Inteligencia se ha manifestado en ti una vez más. Luz de mi vida,
paloma de mi alma, perla de mi corazón, ser exquisito de irradiaciones lumínicas
celestiales…, ¡tú sí que me comprendes!
—Pero, Frankie —rió Brigitte—, no podré comprenderte si no me dices cuáles
son tus pensamientos sobre este asunto.
—¿Qué asunto? —Simulaba Minello que le caía la baba, contemplando a Brigitte.
—Si no recuerdo mal, estábamos hablando de la posibilidad de que los Juegos
Olímpicos de Montreal sean suspendidos por todo el asunto suscitado entre Formosa
y Canadá. Canadá no quiere admitir a Formosa con ningún nombre que se parezca al
de China, y Formosa, al parecer, se niega a presentarse con denominación alguna, si
no se incluye la palabra China. Y cuando estábamos hablando de esto, tú has pillado
un berrinche y has dicho que esto era inadmisible, y todo lo demás… ¿Lo recuerdas?
—Son tus ojos el faro de mi vida —recitó Minello—. Es tu boca el pozo de mis
deseos… Es tú garganta el reposo de mi mirada, y son tus senos…
—Frankie: frena.
—¿Porqué?
—Porque si sigues navegando por esas aguas, te vas a ir a pique. ¿Quieres hacer
el favor de contestarme de una vez?
—Sí, reina mía… ¿Mis medidas drásticas si yo fuese el director de este
periodicucho infame, miserable y vulgar…?
—¡Está llamando periodicucho al Morning! —exclamó Moses Clay, palideciendo
—. ¡Está llamando infame, miserable y vulgar al mejor periódico de todas las
Américas después del…!
—Calma, Moses —aconsejó Brigitte—. En realidad, con quien está Frankie
enfadado es con Miky, porque le está obligando de todos modos, y pase lo que pase, a
[Link] - Página 7
ir a Montreal. Y Frankie está enfadado con Miky porque, si pudiese, no iría a Canadá,
sino que… ¿Qué harías, Frankie?
—Haría un convenio con todos los periódicos del mundo para ignorar por
completo las Olimpiadas. Eso haría —gruñó Minello.
En el despacho reinó un profundo silencio, tras estas palabras pronunciadas
seriamente por Frank Minello. Brigitte encendió un cigarrillo, y luego preguntó:
—¿Qué ganarías con eso?
—Yo, nada. Sólo una pequeña satisfacción personal. Pero las Olimpiadas sí
saldrán ganando algo. Siempre hay algún papanatas que aprovecha la celebración de
los juegos deportivos para poner de manifiesto sus deseos y sus intereses, ¿no es
cierto? Pues bien, a mí eso me parece completamente antideportivo, de modo que
ignoraría, en la Sección Deportiva de mi diario, todo lo relacionado con cuestiones
antideportivas. Y lo mismo haría si tuviese poder en la televisión y en la radio,
etcétera. Como si los Juegos no existiesen. Ya verías cómo entonces, al no tener
publicidad alguna, las actividades de las Olimpiadas se limitarían a las estrictamente
deportivas. Quedarían los verdaderos atletas, los auténticos deportistas, los que
durante años se están preparando para superar, en un solo día, a veces en unos pocos
segundos, las posibilidades del ser humano, para demostrar que siempre se puede ser
mejor, que siempre se puede progresar si se tiene voluntad, constancia, disciplina… A
los que sólo piensan en esto, les tendría sin cuidado la prensa, la televisión y la radio,
y seguirían siendo deportistas. A los otros, a los que esperan la Olimpiada sólo para
airear sus asuntos de otra índole, les haríamos la puñeta, con todo gusto y
satisfacción, ya que sus actividades subversivas, de toda clase, no les servirían de
nada.
—En cierto modo, tienes razón —admitió Brigitte—. Pero nosotros somos
periodistas, y la obligación de los periodistas es informar al público de todo lo que
ocurre en el mundo.
—Bueno —gruñó Frankie—, cada cual puede ver el mismo asunto a su modo,
¿verdad? Yo haría eso, y al que no le guste, que se muerda el rabo… ¡Menos tú, vida
de mi vida!
—¿Y por qué yo no?
—Porque tú no tienes rabo.
—¿Y nosotros sí? —Frunció el ceño Grogan.
—Claro que sí: rabo y cuernos. Y hablo de cuernos demoníacos, no de los otros,
porque de los otros, me consta que tienen ustedes unas esposas que no se las merecen,
así que en modo alguno voy a ofenderlas a ellas. ¿Se enteran?
—Gracias en nombre de mi esposa —sonrió Moses Clay.
—En cuanto a mí… —empezó Grogan.
—¡Hombre, ahora que me acuerdo…! —le interrumpió Frank Minello—. ¡Sé un
chiste nuevo!
—¡Oh, no! —gimió Brigitte.
[Link] - Página 8
—Te aseguro que es de los buenos. Y además, no es pornográfico. Por cierto, sé
otro que… No. Ése no te lo cuento a ti, no. Pero te voy a contar uno bueno a ti, Luz
de mi Alma. ¿Tienes preparadas tus lindas orejitas?
—Frankie, si el chiste es malo, no querré escucharte ningún otro durante un mes
por lo menos.
—Mujer, que es bueno, de veras… Verás: un muchacho está esperando a su padre
en la sala, y cuando el buen hombre llega, rendido de trabajar, se planta delante de él,
y le dice: «Papá, esta vida es un asco, de modo que no estoy conforme con ella. Por lo
tanto, he decidido partir, viajar por el mundo en busca de fortuna, aventuras y
hermosas mujeres… ¡Y no trates de detenerme!». Y entonces, el padre, con los ojos
brillantes, le dice: «¿Detenerte, hijo mío? ¡Me voy contigo, eso es todo!».
—Es muy malo —dijo Moses Clay.
—Malísimo —asintió Grogan.
—¡Silencio, bocas pecadoras! —exigió Minello—. ¿Cuál es tu veredicto, Diosa
de la Risa?
—Me ha gustado —sonrió Brigitte.
—¡Yupiiiii…! —empezó a dar saltos Frankie—. ¡A la Reina del Mundo le ha
gustado mi chiste! ¡Lo celebraré como es debido, esto es, con juergas y bacanales
que…!
El timbrazo del teléfono desvió la atención de todos hacia el aparato, y, por lo
tanto, viendo que no tenía público, Minello dejó de hacer el tonto. Grogan atendió la
llamada, y enseguida miró a Brigitte. Acto seguido, dijo «sí; de acuerdo; adiós», y
colgó.
—Era para usted —continuó mirando a Brigitte—. Parece ser que su florista, el
señor Pitzer, la está buscando.
—Ah, el buen señor Pitzer —sonrió Brigitte—. Sí, de cuando en cuando,
cambiamos impresiones sobre los envíos de flores a mi apartamento. Bueno iré a
verle ahora mismo… ¿O tenemos algún asunto pendiente?
—Conmigo, no —dijo Moses, mostrando las grandes páginas listas para la
corrección.
—Conmigo tampoco —refunfuñó Grogan.
—Pues conmigo, sí —dijo Minello—. Y te advierto que lo solucionas a mi
satisfacción, o sólo saldrás de aquí pasando por encima de mi cadáver.
—¿Cuál es nuestro asunto pendiente, Frankie?
—Te he contado un chiste que te ha gustado, así que exijo mi premio: un besito.
—¡Oh, Frankie…! ¿Delante de estos señores? —Simuló turbarse la espía más
peligrosa del mundo.
—Tienes razón —saltó Minello—. ¡Nos iremos a un lugar tan privado, tan
íntimo, que no nos verán ni las moscas! ¡Nos iremos a un lugar tan…!
—Me parece que prefiero dártelo aquí —Brigitte se puso en pie, se acercó a
Minello, le tomó el rostro entre las manos, le hizo bajar la cabeza, y lo besó en los
[Link] - Página 9
labios, dulcemente—. Hasta la vista, Frankie. Adiós, caballeros.
Brigitte Montfort salió del despacho, y cuando hubo cerrado la puerta tras ella,
Moses Clay y Miky Grogan volvieron la mirada hacia Minello, que continuaba en la
misma postura, como si estuviese recibiendo el beso, los labios adelantados,
expresión de éxtasis, actitud de estatua.
—¿Está vivo? —preguntó Moses.
—Sí, por desgracia —asintió Grogan—. Estaría mucho mejor disecado, desde
luego.
—A decir verdad —lanzó Moses Clay—, Frankie tiene reacciones poco
inteligentes. En cuanto a su aspecto físico general, yo diría que tiene cierta similitud
muy notable con la de un simio prehistórico de los más feos.
—Completamente de acuerdo, Moses.
—Tiene la frente estrecha, los ojos pequeños, la nariz grandota…
—Visible todo ello desde mil millas. Es horrendo, en una palabra —sentenció
Grogan.
Los ojos del atlético y atractivo Frankie se volvieron de pronto hacia los dos
hombres, mostrando una lucecita perversa, maligna de verdad.
—Cochina envidia —deslizó, sonriente—. ¡Cochina y puñetera envidia es lo que
me tienen los dos, porque Brigitte me ha besado a mí! ¿Y saben por qué me ha
besado a mí?
—¿Por qué? —masculló Grogan.
—Porque yo soy un buen muchacho, y porque ella es un ángel… ¡Es un ángel tan
ángel, que estoy seguro de que puede volar aunque no tenga alas…!
[Link] - Página 10
Capítulo II
El avión procedente de México tomó tierra en una de las pistas del aeropuerto
internacional de Ciudad Rosario, en Costa Rosa, América Central. Casi cabía
preguntarse cómo era posible que hubiese personas interesadas en visitar Costa Rosa.
Era un pequeño país centroamericano, metido como una cuña entre Moragua,
Honduras y Nicaragua, con grandes montañas hacia el interior y bellas playas al
Pacífico. Posiblemente, el turismo en estas bellas playas de arenas rosadas era lo
único que podía justificar la llegada de extranjeros, en grandes aviones, procedentes
de todos los puntos de las Américas. Un turismo al que se estaba dando toda la
importancia que merecía, construyendo grandes y fabulosos hoteles a lo largo de toda
la costa del país. Por lo demás, no parecía que Costa Rosa pudiera tener importancia
alguna en el mundo. Un pequeño país al sol, eso era todo.
—Un sol tremendo —comentó uno de los pasajeros recién llegados a Ciudad
Rosario, la capital de Costa Rosa—. No me sorprendería que con tanto sol incluso
pudiésemos enfermar. ¿No está usted de acuerdo, señorita Montfort?
—Pues no, la verdad —sonrió la pasajera que tenía todavía pasmados a los
componentes del vuelo 307 procedente de Ciudad México.
—¿No? —se sorprendió el hombre.
—No. El sol me encanta, así que no lo considero tremendo, sino maravilloso.
¿Usted no, de verdad?
—Ejem… Bueno, bien mirado…
—Yo creo que lo mejor es no mirarlo de ninguna manera: el riesgo de quedarse
ciego, sí es cierto.
—Sí… ¡Je, je! Eso quería decir…
—Sin embargo, el sol, en dosis prudentes, es altamente beneficioso, no sólo para
el ser humano en su aspecto físico, sino en todos los órdenes. Por ejemplo, el sol es el
que ha conseguido que yo tenga este tono de piel… Aunque, claro, a usted quizá no
le guste el tono de mi piel, señor Suárez.
—¿Cómo que no? —Respingó el hombre—. ¡Ya lo creo que me gusta el tono de
su piel!
—Ah. Muy amable. Pues, como le decía, se lo debo al sol. Y además, usted ya
debe saber que, si no fuese por el calor del sol, nos moriríamos todos, ¿verdad? ¡Y
eso es peor que cualquier pequeña molestia que el pobrecito sol nos pueda
proporcionar! Aparte de que, como ya le digo, todo hay que saber utilizarlo. Por
ejemplo, la penicilina… ¿Qué opina usted de la penicilina y sus derivados?
—Caray, pu… pues que… que es formidable… ¡Formidable!
—Estamos de acuerdo. Sin embargo, habrá usted oído decir que algunas personas
han fallecido al recibir una inyección de penicilina, o de cualquier otro antibiótico.
[Link] - Página 11
¿Es culpable la penicilina?
—Pues…, pues…
—Yo digo que no.
—¡Claro que no! —Apoyó el señor Suárez.
—Celebro comprobar que seguimos estando de acuerdo —casi rió la bellísima
pasajera—. Más bien se diría que el culpable es el paciente, o, mejor aún, el médico,
por no efectuar un reconocimiento del paciente para asegurarse de que no es alérgico
a los antibióticos. En todo caso, el nocivo no es el antibiótico, ya que ningún mal
puede hacer si las personas que no pueden asimilarlo, no lo utilizan… ¿Qué dice
usted a esto, señor Suárez?
—¡Yo digo que estoy de acuerdo con usted!
—Entonces, repita conmigo: el sol es hermoso y benéfico.
—El sol es hermoso y benéfico.
—Gracias, señor Suárez. Si dispongo de algún tiempo libre, tendré mucho gusto
en visitarle en la dirección que consta en su tarjeta. Mientras tanto, muchas gracias
por todas sus atenciones durante el viaje, y le recomiendo que tome el sol… en la
medida conveniente. ¿Cuántos años tiene usted, si no es indiscreción?
—Oh, pues… Bueno, cuarenta y… Bien… Tengo cincuenta y seis.
—Admirable sinceridad —rió ya decididamente Brigitte—. Le diré una cosa: si
usted comiese menos grasas, bebiese menos alcohol, y tomase más el sol, estaría más
esbelto, más juvenil, más atractivo y, sobre todo, mucho más interesante desde el
punto de vista femenino.
—¿De verdad lo cree usted así?
—Estoy convencidísima… Oh, ya vienen a recogerme. Hasta otra, señor Suárez.
Y no olvide tomar el sol.
—No lo olvidaré, no…
El señor Suárez se quedó mirando, boquiabierto, las más esbeltas, elegantes y
atractivas piernas femeninas que había visto en su vida. Y su mirada fue subiendo,
subiendo, subiendo… Parecía imposible, pero acababa de conocer a la mujer más
hermosa del mundo, estaba seguro de ello. Tan elegante, tan culta y simpática… A
decir verdad, el tipo de mujer al que pertenecía la señorita Montfort jamás había
formado parte del círculo social e incluso humano en el que se deslizaba la vida del
señor Suárez. Era como haber tenido un sueño, simplemente.
Quizá por eso, el señor Suárez palideció y se sintió muy triste cuando vio al
hombre que se acercaba a la señorita Montfort: un tipo de estatura más bien escasa,
ligeramente gordito, de cabellos negros y ojos aún más negros, diminutos… Pero,
seguramente, el sujeto aquél, debía estar forrado de dólares… ¡Puerca vida! A un
cerdo le basta tener dinero para comer flores, si quiere: le basta pagarlas… Esto sí
que era tremendo, así que el señor Suárez, con buen criterio, decidió ocuparse de sus
asuntos y dejar a la señorita Montfort con los suyos…
[Link] - Página 12
—Hola, Simón —sonreía en aquel momento Brigitte—. ¿Hace mucho que no
llueve?
—Siglos. Pero puedo conseguirle una hermosa lluvia si lo desea.
—Divertida contraseña —rió Brigitte—. Y necesaria, ya que no parece usted
norteamericano. Bueno, quiero decir partiendo del supuesto de que los chicos de USA
son más altos, más delgados, y menos morenos.
—¿A cuáles chicos USA se refiere usted? ¿A los de las reservas indias?
Por un instante, Brigitte Montfort quedó verdaderamente pasmada. Luego, se
echó a reír.
—Es una de las respuestas más incisivas que he recibido en mi vida, Simón.
—Espero no haberla molestado.
—¡De ninguna manera! A mí, las personas que piensan cosas inteligentes no me
molestan, digan lo que digan. Quedamos, pues, en que usted es todo un chico USA;
del mismo modo que lo son los pieles rojas y los muchachos altos y sonrosados que
descienden de los que llegaron de Holanda, pongo por caso, hace doscientos años.
—Doscientos años de historia ya, en los Estados Unidos —meditó Simón,
haciéndose por fin cargo de la maleta de Brigitte—. Supongo que debemos tener
profundamente impresionados a los descendientes de los incas, pongo por caso.
De nuevo rió la espía internacional. Por supuesto, Simón ni siquiera había
sugerido la posibilidad de llevar él aquel gracioso maletín rojo con florecillas azules
estampadas, de modo que Brigitte continuó sosteniéndolo en su manita izquierda;
mientras con la derecha se tomaba del brazo del jefe de la CIA en este país hasta que
el avión que transportaba a Baby tomó tierra; automáticamente, ese mando había
pasado a la divina espía.
Tres minutos más tarde, todavía riendo Brigitte de las últimas manifestaciones de
Simón sobre América y los americanos, partían hacia Ciudad Rosario en el coche que
Simón había alquilado para poner a disposición de Baby. La capital distaba solamente
siete kilómetros del aeropuerto, y en menos tiempo del necesario para recorrer ese
trayecto, debían quedar de acuerdo.
—Entonces —preguntó de pronto Brigitte—, ¿qué es lo que pasa exactamente?
—¿Viene en blanco? —se sorprendió Simón—. ¿No le han dicho nada en
Washington?
—Ni siquiera he pasado por Washington. Mi jefe de sector me dijo que en Costa
Rosa se estaba provocando un terror psicológico, fundamentado en una inminente
invasión, y como eso me sugirió inmediatamente un enfrentamiento armado entre dos
países, tomé el primer avión hacia. Ciudad México, y luego el primer vuelo a Costa
Rosa. No sé nada más.
—Pero sabe lo suficiente para intervenir, ¿no es así?
—Digamos que pienso hacer lo posible por impedir ese enfrentamiento armado…
¿Qué país piensa invadir Costa Rosa?
—No lo sabemos.
[Link] - Página 13
—¿Cómo que no lo saben? —se sorprendió Brigitte.
Simón, atento a la conducción del coche por la amplia carretera bordeada de
palmeras, encogió los hombros.
—Costa Rosa está entre Honduras, Nicaragua y Moragua… Teóricamente,
cualquiera de estos tres países puede ser el futuro invasor de Costa Rosa. Si usted me
preguntase mi opinión personal, le diría que sospecho de Moragua. Pero no vamos a
guiarnos por una opinión personal, ¿verdad?
—No. Explíqueme el asunto desde el principio.
—Bueno, es muy simple. Hay una emisora clandestina móvil, desplazándose por
todo el país, y por medio de la cual están causando el terror psicológico en la gente de
Costa Rosa. Desde esa emisora, un sujeto que se hace llamar Bélico advierte a todos
los costarosenses de la invasión inminente, y de todas las calamidades que esa
invasión va a acarrear al pueblo de Costa Rosa.
—¿Y ese sujeto, Bélico, dice los motivos por los que el país para el que trabaja
quiere invadir Costa Rosa?
—No. Se ignora qué país y por qué quiere efectuar la invasión. Sea cual sea, la
conseguirá o no, pero a cada día que transcurre los costarosenses están más y más
aterrados. Yo creo que Bélico está ganando la guerra por anticipado; cuando los
soldados de su bando entren en Costa Rosa, ya tendrán ganada la guerra, pues la
gente del país está tan aterrada que no opondrá resistencia alguna.
—Es decir, que están usando el terror psicológico como arma. Digamos, como
método de disuasión de la preinvasión.
—Exactamente. Un arma como otra cualquiera…, aunque yo diría que está
causando más impacto que las armas convencionales. ¿Le gustaría escuchar la
grabación de uno de los… «programas» de radio del amigo Bélico?
—Por supuesto que sí.
—En la guantera —señaló un instante el espía.
Brigitte sacó de la guantera un pequeño magnetófono a pilas, en el cual estaba ya
colocada una cassette. Lo puso en marcha, y desvió la mirada hacia su derecha, hacia
el mar, que refulgía azul intenso más allá de la ancha línea de palmeras. Al frente, se
divisaban ya, desde la pequeña elevación ondulada de la carretera, las blancas casas
de Ciudad Rosario, cuya población no debía ser superior a las doscientas mil
personas… De pronto, del magnetófono brotó una música marcial, una especie de
marcha. Brigitte miró vivamente a Simón, pero éste captó el gesto y movió
negativamente la cabeza, mientras decía:
—No. No es ninguna marcha militar conocida.
Brigitte hizo un gesto de asentimiento. La música continuó durante unos
segundos más. De pronto, fue sustituida por una voz masculina, profunda, bien
timbrada, agradable. Una voz firme, de tono que parecía contener risa, un profundo
gozo quizá:
[Link] - Página 14
—Costarosenses: estáis destinados a sufrir la invasión que terminará
con todos vosotros y con vuestro país. Cuando la invasión haya terminado,
Costa Rosa sólo nos servirá de basurero, y todos vosotros seréis los cerdos
que comerán esas basuras. Esto los que hayáis quedado con vida o útiles
para el trabajo, porque es nuestra intención matar y mutilar al mayor
número de costarosenses posible. Para ello, nuestra invasión constará de
una primera fase bacteriológica, que aniquilará no menos del diez por
ciento de la población, y ocasionará taras físicas definitivas al resto. Esas
taras físicas, como la ceguera, la caída del cabello, parálisis locales,
pérdida de toda la dentadura, y otras degeneraciones que todavía están en
estudio, como la impotencia sexual y en muchos casos la esterilidad,
servirán en adelante para distinguir en todo el mundo a los costarosenses,
y especialmente a los que, pese a nuestra inminente invasión, todavía
queráis permanecer en el país. El proceso de degeneración a que vais a
ser sometidos, en esta primera fase, ha sido estudiado a fondo por nuestros
estrategas y científicos. Están calculando que no menos de quinientos mil
de vosotros vais a sufrir esas taras físicas. Como es natural, después de la
destrucción que vamos a causar en todo vuestro territorio, harán falta
esclavos que trabajen en la reconstrucción, y esos esclavos seréis vosotros.
Bien entendido que de Costa Rosa no quedará nada. Y cuando decimos
nada, significa NADA. Las familias serán separadas, los ancianos y
demasiado enfermos, eliminados, y los hijos que tengan servirán de
desahogo sexual a nuestros soldados, y los hijos que tengan en el futuro
serán llevados a la Casa de los Esclavos, donde serán educados desde el
primer momento para servirnos a nosotros, a vuestros amos… Muy pronto,
volveré a informaros sobre vuestro trágico y repugnante destino. Mientras
tanto, es inútil que tratéis de localizar mi emisora móvil, con la que
estamos interfiriendo vuestros sistemas de emisión: es demasiado rápida
para vosotros, y nuestros medios técnicos superan, en todo, a los vuestros.
Mi nombre es Bélico. Hasta pronto, basura.
[Link] - Página 15
está consiguiendo nada. Todavía hay grabada otra emisión de Bélico, si quiere oírla.
—Oh, sí. ¿Cuántas emisiones ha efectuado?
—No sabemos exactamente. Nosotros hemos grabado las dos últimas. La primera
ni siquiera trascendió… Quiero decir la primera emisión hecha por Bélico. La
segunda fue breve… No se le dio demasiada importancia. Luego, antes de que
nosotros nos tomásemos en serio el asunto y dejásemos de pensar que era una
maniobra del gobierno, o de alguna guerrilla, ya habían sido emitidos cuatro o cinco
programas más, siempre, desde luego, interfiriendo las emisiones nacionales. En fin,
que hemos grabado las dos últimas.
—¿Le parece a usted posible que una emisora móvil pueda interferir en la
emisión de los programas emitidos por Radio Nacional, es decir, que esa emisora sea
más poderosa que la del país?
—Nosotros podríamos conseguirlo.
—¿Nosotros? ¿Quiere decir la CIA?
—Sí.
—Entiendo… Eso quiere decir que, en su opinión, también pueden conseguirlo
otras personas.
—Evidentemente.
Brigitte hizo un gesto de asentimiento y volvió a poner en marcha el
magnetófono. Se oyó la música marcial, luego unos segundos de silencio, la marcha
militar, y, de nuevo, la voz del hombre llamado Bélico:
[Link] - Página 16
la nueva legislación sexual regulará las vidas de todos vosotros: vuestras
madres, esposas, hijas, hermanas…, todas las mujeres en condiciones de
gestar niños sanos, serán ofrecidas como recreo a nuestros soldados,
hombres fuertes y de grandes cualidades, que sabrán engendrar los hijos
esclavos que nosotros necesitaremos en el futuro. Alegraos, pues,
costarosenses, y celebrad nuestra magnanimidad, gracias a la cual
vuestros enfermos y ancianos serán eliminados, y dejaréis de tener
molestias con ellos, y todas vuestras mujeres conocerán, por fin, hombres
de verdad, y podrán así acceder al placer sexual que vosotros no sabéis
proporcionarles. Dentro de poco tiempo, vosotros, los costarosenses,
tendréis el privilegio de ser el país más depurado del mundo, el de raza
más saneada, el de esclavos más fuertes de toda la historia de la
Humanidad. Estad preparados: pronto llegaremos. Saludos de vuestro
futuro amo y señor, Bélico. Hasta pronto.
[Link] - Página 17
—¡Claro…! Eso significa que lo primero que usted quiere hacer es conocer al
adversario… ¡Demonios! ¡No podrá conseguir eso!
—¿Por qué no?
—Bueno, realmente podemos estrechar el cerco en torno a la emisora de Bélico, y
sé que acabaríamos por localizarla en uno de sus momentos de emisión, pero si
verdaderamente esa emisora tiene una gran movilidad, la cosa va a llevar tiempo, no
será fácil ni barata, y además…
—Vamos a localizar a Bélico muy pronto, sin molestias de ninguna clase, y por
procedimiento barato. ¿Cuántos periódicos verdaderamente importantes calcula usted
que hay en Costa Rosa, Moragua, Nicaragua y Honduras?
—Mmmm… La verdad, periódicos importantes no creo que…
—Me refiero a importancia relativa. No quiero, es decir, no pretendo que en
Guatemala, por ejemplo, hayan periódicos de la importancia del New York Times,
pero sí habrá un periódico de importancia nacional que, relativamente, estará a la
altura del New York Times. Cómo, por ejemplo, el Correo del Sol, de Moragua.
—Entiendo. Bien, en ese caso, puedo citarle varios periódicos, desde luego. Pero
no creo que las noticias que aparezcan en ellos sobre este asunto puedan servirle a
usted mejor que mis informes.
—¡Eso ya lo sé! —exclamó Brigitte—. Y no es información lo que estoy
buscando, Simón. Al contrario, seré yo quien va a proporcionar información a esos
periódicos.
—¿Qué clase de información? —se alarmó Simón.
—Si quiere saberlo, tendrá que comprar esos periódicos… Oh, pero no.
Inevitablemente, va a enterarse de todo ahora, porque le voy a entregar una nota que
usted cursará hacia todos nuestros compañeros adecuados para que ellos se encarguen
de publicarla en las secciones de anuncios de esos periódicos.
—¿Cuál nota? ¿Dónde está?
—Pero, hombre, no sea impaciente —rió la divina—. ¡Deme tiempo a escribirla!
—Sí, claro… ¡Bueno, pues escríbala!
Brigitte Montfort sacó de su maletín una libretita de tapas negras, flexibles, que
llevaba un pequeño bolígrafo de oro en el lomo. En una hoja escribió el anuncio, sin
detenerse demasiado a pensarlo. La arrancó y la tendió a Simón, que la tomó
ávidamente. El hombre de la CIA leyó la nota y, de momento, quedó estupefacto;
luego, se echó a reír.
—¡Mi madre…! —exclamó—. ¡Usted no es sólo la chica más preciosa del
mundo, sino también la más simpática y divertida…, se lo juro!
[Link] - Página 18
Capítulo III
No sólo era fea, sino que a ningún empleado del Golden Beach Palacio le caía bien.
El Golden Beach Palacio, uno de los mejores hoteles de Ciudad Rosario, no estaba de
enhorabuena, precisamente, al tener alojada en una de sus más lujosas suites a aquella
mujer más bien gorda, fea y antipática.
Y hombruna.
Se llamaba Margarita Cervantes. Debía tener alrededor de cincuenta años, vestía
como si fuese un sargento de infantería o poco menos, y tenía casi tanto bigote como
pudiera tener el más bizarro de los sargentos. Ojos pequeños, lentes grandes,
cabellera grisácea siempre mal peinada, boca que pintaba de modo horrendo,
maquillaje de alto precio y calidad, pero pésimamente aplicado, modales bruscos,
genio insoportable… A decir verdad, nadie en el Golden Beach lloraría el día que la
señorita Cervantes decidiese abandonarlo…
Y además de lo desagradable que era, estaba lo del anuncio. ¡La muy…! ¿Cómo
podía tomarse con aquella indiferencia, o peor aún, con aquella frivolidad, una
situación tan terrible como la que estaba pasando Costa Rosa? ¡Las autoridades
tendrían que haber expulsado del país a aquella mala p…!
Pero no. A pesar del anuncio que había puesto en «Voz del Pueblo», allá seguía,
instalada en uno de los mejores hoteles del país, en la capital, tan ricamente, bebiendo
de los mejores champañas, exigiendo caviar persa, los mejores camarones recién
pescados y, por supuesto, langosta. El primer día, cuando pidió «Perignon» del 55 y
le dijeron que esa clase de importaciones no llegaba a Costa Rosa, había organizado
el gran alboroto, exigiendo a gritos que le sirviesen en el acto una botella fría del
magnífico champaña francés, lo cual era sencillamente imposible, por la sencilla
razón de que Costa Rosa no tenía relaciones comerciales con Francia… ¿Y qué había
dicho la vieja gorda y repugnante?: «¡Pues inicien las relaciones ahora mismo,
estúpidos ignorantes…! ¿Cómo puede un país llamarse civilizado si sus dirigentes ni
siquiera han pensado en importar champaña francés? ¿En qué están pensando?».
Sí.
La «señorita» Cervantes había sabido ganarse rápidamente la antipatía de todo el
personal del hotel. Pero allá seguía, en lugar de ser expulsada a puntapiés en el
trasero a Estados Unidos, de donde procedía, según su pasaporte. Claro, descendiente
de latinoamericanos, pero ciudadana americana. ¡La muy bigotuda…!
¿Y lo del anuncio en los periódicos? ¡Esa era ya la gran cerdada de la cerda
Margarita Cervantes! Nada menos que había hecho publicar, en varios periódicos de
Centroamérica, el texto siguiente, en la sección de anuncios:
[Link] - Página 19
«PRODUCTORA CINEMATOGRÁFICA DE
HOLLYWOOD busca, para importante
contrato en exclusiva, al autor de la
marcha militar que utiliza Bélico en
sus emisiones clandestinas en Costa
Rosa. Se pagará espléndidamente a
quien posibilite, este contacto.
Dirigirse a: Margarita Cervantes.
Golden Beach Palacio, Ciudad Rosario,
Costa Rosa.»
[Link] - Página 20
El hombre estaba pálido. Dio media vuelta y se alejó, cerrando los ojos un
instante. Y entonces, en su imagen mental, se vio a sí mismo estrangulando a
Margarita Cervantes…, la cual, en aquel momento, gritaba por teléfono:
—Yo soy Margarita Cervantes. ¡Diga!
—¿…?
—¡Ya le he dicho que soy yo! ¿Quién es usted? ¿Qué quiere?
—…
—Ah. Bien, por supuesto —la gorda y fea se calmó de pronto—. Pagaré
espléndidamente cualquier información en ese sentido.
—…
—Entiendo. Me parece lógico, sí. Dígame, entonces, dónde y cuándo le parece
prudente para usted.
—¿…?
—No, no sé dónde está ese lugar, pero lo sabré, no se preocupe. ¿Día y hora?
—…
—De acuerdo.
—¿…?
—Amigo, no se preocupe por eso; si sus informes son resolutivos, usted tendrá su
buena propina. Yo soy una persona seria, y cuando digo que pagaré espléndidamente
es que así lo haré: De modo que quede tranquilo; al respecto.
—…
—¡Naturalmente que iré sola! Oiga, ¿qué se cree, que soy una doncella llorona?
¡Yo no le tengo miedo a usted ni a nadie!
—…
—Pues no hay más que hablar. Hasta luego.
Colgó el auricular de un manotazo, se quedó mirando hacia la piscina, desde
donde era contemplada por algunos bañistas, y luego alzó la mirada de sus oscuros
ojos hacia el mar, por encima de la piscina. Hacía una tarde espléndida, refulgente de
sol, azul el mar, con una bandada de enormes gaviotas de blanquísimo vientre como
suspendidas sobre las rosadas arenas… Margarita Cervantes pareció sonreír un
instante, pero, acto seguido, se encajó un veguero entre los blanquísimos dientes, y lo
encendió. Su mirada bajó; localizó a la joven pareja que la contemplaban como
fascinados desde la mesa vecina, y una tormenta de cólera apareció en sus pupilas.
—¿Qué miran? ¿Nunca han visto a una dama fumando? ¿Acaso tengo la cara
verde? ¿O tengo tres ojos? ¿Eh? ¿Qué diablos miran?
La pareja de jóvenes corría ya hacia la piscina, en cuyas aguas se zambulleron.
De modo que no pudieron ver la fugacísima sonrisa en los torpemente pintados labios
de Margarita Cervantes.
[Link] - Página 21
Detuvo el coche, hizo la señal con los faros, y apagó todas las luces y paró el motor.
Entonces, bruscamente, se sintió como sumergida en un pozo de silencio, por unos
segundos. Luego, sus oídos captaron el rumor del oleaje en la cercana playa, sobre la
que parecía navegar una hermosa luna de color rojizo.
«No puedo pedir más —pensó la gorda Margarita—; este sitio es precioso para
morir».
Salió del coche, que había dejado entre las palmeras del borde del camino que se
adentraba hacia la playa, y comenzó a caminar hacia ésta. Una sonrisa apareció en
sus labios cuando captó de lleno el chasquido de las olas. Sí, señor; morir junto al
mar ya era un pequeño consuelo. Aunque, realmente, esto le parecía una tontería. Se
podía tener consuelo si en lugar de amputarle a uno los dos brazos le amputaban uno;
esto tenía sentido. Pero… ¿qué consuelo puede tener quien pierde la vida? Porque, a
fin de cuentas, vida ya no hay otra. Si perdemos la vida, no nos queda otra, como
quedaría otro brazo. O al menos, no queda una vida como la que está concebida la
vida normalmente. En cuanto a la posibilidad de haber vivido antes, de haber estado
«dentro» de otro cuerpo…, ¿quién lo sabe realmente? Si fuese verdad, siempre
quedaría algún recuerdo de la encarnación anterior. Pero no. Nadie recuerda su
encarnación anterior, salvo hombres capaces de ver dentro de sí mismos, de viajar
mentalmente hacia atrás en busca de sus cuerpos ya muertos…
—¿Señorita Cervantes?
Margarita ni siquiera reaccionó cuando la voz sonó a su derecha, entre unos
arbustos y un par de palmeras. Simplemente, miró hacia las sombras de aquel lugar
en la pequeña Cala Serpientes, y asintió con un gesto.
—Sí, soy yo —dijo.
—¿Viene sola? —Llegó de nuevo la voz.
—No, hombre; me acompaña mi abuela.
La figura de un hombre destacó entre los arbustos, a la rojiza luz lunar. El sujeto
salió al sendero, y se detuvo delante de Margarita. Era más bajo que ella, y con una
corpulencia que podía calcularse en la mitad.
—Es usted demasiado ruda para ser lo que dice ser —murmuró el hombre.
—Yo no he dicho nada en concreto, amigo mío… ¿Cuál es su nombre?
—Sebastián.
—De acuerdo, Sebastián. Vamos a dejarnos de tonterías: yo quiero ver a Bélico.
¿Dónde está?
—¿A Bélico? Pero su anuncio…
—Oiga, imbécil, ¿por quién me toma? Tengo proposiciones que hacerle a Bélico,
no a su músico, que el diablo se lleve. ¿Está claro?
—¿Qué proposiciones quiere hacerle a Bélico?
—¿Es usted?
—¿Yo? ¡Claro que no! —rió Sebastián.
[Link] - Página 22
—Entonces, cierre la boca, vamos al coche, póngase al volante y vamos a ver a
Bélico. Eso es todo.
—¿Va usted armada?
—No.
—Bueno, habrá que comprobarlo, señorita Cervantes.
—¿Sí? ¿Y de qué modo? Porque si está pensando en meter sus manos en mi
cuerpo, olvídelo. Si acerca una mano a mis pechos, le voy a dejar manco de un
mordisco, amiguito. Además, de media bofetada puedo romperle todos los dientes,
enano.
Sebastián no contestó, de momento. Se limitó a emitir un suave silbidito. Al
instante, aparecieron dos hombres más, que no eran, desde luego, enanos, y que,
además, empuñaban sendas pistolas.
—Tiene usted la boca muy grande, señorita Cervantes —dijo reposadamente
Sebastián—. Casi tan grande como sus tetas…, las que por cierto vamos a tocar,
quiera usted o no. Puede estar bien segura de que verá a Bélico, porque sentimos
interés por usted; pero, desde luego, no llegara allá sin que antes la hayamos
registrado a conciencia. Y si se pone tonta, incluso podemos violarla, para tener algo
de qué sentir repugnancia el resto de nuestras vidas. ¿Está todo claro?
—Muy claro, enano.
—Registradla —dijo secamente Sebastián—. Sobre todo, precisamente entre las
tetas. Puede llevar una pistola ahí.
—Pero violarla, la va a violar tu padre… —Gruñó uno de los recién aparecidos
—. Yo no tengo ganas de vomitar esta noche.
—Pues yo sí —rió el otro—. De cuando en cuando, va bien subir a caballo… ¡Ji,
ji, ji…!
La risa, desde luego, se le quedó entre los dientes, aplastada allí por la patada que
le propinó Margarita. Una increíble, pasmosa, alucinante patada circular en mawashi
geri, que pareció dividir en dos el grueso cuerpo de Margarita, al alzar la pierna a una
altura que demostraba mucha mayor agilidad de la que pudiera admitirse en su
cuerpo. El ataque de la gorda bigotuda fue realmente tan espectacular, tan increíble,
que Sebastián y el otro quedaron pasmados, mientras su compañero caía de espaldas
merced al terrible golpe que hizo papilla su dentadura.
Sebastián salió del pasmo, pero no el otro, que antes de que pudiese reaccionar
recibió en plena sien izquierda un seco y fortísimo ura ken, que le llegó cuando
Margarita, describiendo un arco para equilibrarse tras la patada, quedó junto a él, de
costado; su puño derecho salió lateralmente, golpeó con el dorso en la sien del
hombre y éste se desplomó, fulminado, sin sentido, cuando todavía el otro estaba
cayendo, salpicando su alrededor de dientes rotos.
Sí, Sebastián salió del pasmo, y sacó su pistola rápidamente. Fue entonces cuando
una mano que a él le pareció una tenaza se cerró en su muñeca, el brazo le fue torcido
hacia atrás y arriba en un fortísimo ude garami que hizo crecer su codo, y cuando
[Link] - Página 23
lanzando un alarido de dolor dejaba caer la pistola, recibió un rodillazo en los
testículos que lo hizo saltar como un conejito para caer de rodillas y cara al suelo,
semidesvanecido.
Todavía pudo Sebastián oír, como lejano, otro crujido, pero no supo a qué fue
debido…, no pudo ver cómo su compañero de los dientes rotos, que había saltado a la
espalda de Margarita, recibía el primero el tremendo pisotón kakato en su pie derecho
con el zapatón de la gorda; no pudo ver que su compañero, debido al dolor, aflojaba
la presión de sus brazos en torno al pecho de Margarita, y que ésta, zafándose hacia
abajo, lo asía con las dos manos por la ropa del pecho, flexionaba las piernas, sacaba
la cadera derecha, y, pasándose al hombre sobre ella en impecable tsuri komi goshi, lo
lanzaba contra una de las palmeras. Allí, el cuerpo del hombre crujió e hizo crujir la
palmera, antes de caer al suelo como muerto.
Fin.
La siguiente secuencia del alucinante filme encontró a Sebastián puesto en pie de
un tirón por las manos de la gorda, una de las cuales lo soltó y golpeó por dos veces
en su rostro, con una potencia alucinante. Eran bofetadas capaces de romper,
realmente, la cara del pobre Sebastián que, como de lejos todavía, oyó la voz de la
gorda, sorprendentemente amable, casi con risa:
—Despierta, amigo Sebastián; tienes que meterme las manos en las tetas.
¡Plaf!, estalló otra bofetada en la cara de Sebastián. Un gritó escapó de los labios
de éste:
—¡Basta…! ¡Basta, basta!
—Tranquilo, hombre. No voy a comerte… Sólo quiero que me lleves adonde está
Bélico. ¿Cuento con ello?
—¡Sí, sí!
—Pues andando, buen mozo. Y tómate las cosas con calma, o te romperé la cara.
De verdad, Sebastián. Okay? Okay. Camina, iremos en mi coche, y verás que todo
esto ha sido una tontería por parte vuestra.
—¿Qué…, qué hacemos con José y Narciso…?
—Déjalos que duerman un poco. A fin de cuentas, ya es la hora de que los niños
duerman. ¡Vamos, camina!
Regresaron hasta el coche, sin prisas. Margarita llevaba de un brazo a Sebastián,
y posiblemente fue eso lo que salvó su vida: a medida que se acercaban al coche, a
medida que regresaban hacia la carretera, Sebastián se fue tensando, hasta que,
finalmente, los dedos de Margarita lo percibieron con toda claridad.
Se detuvo en seco.
—¿Qué te ocurre que estás tan…?
Por delante de ellos, apareció la roja estrella de fuego, se oyó el amortiguado
«plop», y una bala emprendió el viaje…, que terminó en el pecho de Sebastián con
espeluznante «chop». El hombrecillo emitió un gemido, y se desplomó hacia atrás, ya
que Margarita lo soltó para saltar a un lado, y sacar de los senos una pistolita.
[Link] - Página 24
Plop, chascó su pistolita hacia donde había brillado el fogonazo del otro
disparo…, plop, plop, plop.
A unos quince metros, en la oscuridad de los matorrales, oyó el grito de dolor y
sorpresa. Se orientó velozmente, y volvió a disparar. Se encogió cuando una bala
crujió por encima de su cabeza, con seco trallazo. Rodó hacia la izquierda, buscando
también la protección de los matorrales. Protección ocular, no de otra, ya que las
balas podían atravesar perfectamente los matorrales. Pero, mientras no se dejase
iluminar por la luna, al menos podía hurtar el cuerpo a la vista del oculto adversario.
—Mamá… Ma… má… —Le llegó a Margarita la voz de Sebastián.
Un escalofrío recorrió la espalda de la gorda. La voz de Sebastián se truncó. Ya
no oyó nada. Sólo, a su espalda, el rumor del mar. Margarita agarró una piedrecilla, y
la tiró hacia delante… La oyó perfectamente al caer sobre unas matas, pero no hubo
ninguna reacción. Margarita apretó los labios y permaneció inmóvil. Muy bien, si
alguien pretendía enseñarle a ella a cazar de noche, se iba a llevar la gran sorpresa de
su vida.
Durante diez minutos, por lo menos, permaneció inmóvil, como si fuese de
piedra. Por fin, comenzó a comprender que aquella tranquilidad, aquel silencio, sólo
podían ser debidos a la fuga de la persona que había disparado antes. ¿Había
disparado para matar a Sebastián? No. Seguramente, había disparado para matarla o
herirla a ella, al verla llegar controlando a Sebastián, y sin la compañía de los otros
dos hombres. Pero si quería matarla a ella…, ¿por qué se había marchado sin
conseguirlo?
La comprensión de lo sucedido fue penetrando, lenta, muy lentamente, en el
cerebro de Margarita Cervantes. Y ello porque le parecía horrible la teoría que se
estaba gestando en su mente: sí, la habían querido matar a ella, pero, al matar a
Sebastián y esconderse ella, la lucha se le había dificultado mucho al tirador oculto. Ir
por ella era arriesgar la vida, ya no era disparar a mansalva, sino jugarse tanto como
lo que quería obtener. Y entonces, puesto que Sebastián estaba muerto, y ya no podría
delatar a Bélico, el tirador oculto se había dado a la fuga.
Pero… ¿dejando vivos a los otros dos?
Margarita Cervantes se irguió, abandonó el escondrijo de los arbustos, y regresó
junto a los otros dos hombres. Ya antes de llegar, vio el brillo de la sangre en la
garganta de uno de ellos. Un instante más tarde, contemplaba el tremendo tajo que
casi había separado su cabeza del cuello. El otro estaba igual, degollado
brutalmente… El desconocido asesino no había querido correr el menor riesgo de
que, por medio de alguno de aquellos hombres, ella pudiese llegar hasta Bélico.
«Quizá era él mismo quien estaba esperando… Quizá haya sido él mismo quien
ha matado a Sebastián y asesinado a estos dos… No se puede decir que sea
precisamente un valiente, desde luego».
Emprendió el regreso de nuevo hacia donde había dejado el coche. Estaba
arrepentida de haber reaccionado de aquella manera con Sebastián y sus dos amigos;
[Link] - Página 25
quizá debió dejarse llevar junto a Bélico, simplemente. Pero era más que posible que
la hubieran matado… No. Lo que ella había pretendido era, precisamente, cazar al
intermediario y hacerle delatar la posición de la emisora móvil, o el modo de localizar
a Bélico, así que nada de concesiones que pudieran costarle la vida. Porque, como
pensaba antes, no se dispone más que de una vida, así que…
—Ma… má…
Margarita respingó, y saltó a un lado, alzando la pistola. Fue un movimiento
reflejo; en seguida comprendió que Sebastián no estaba muerto, y que seguía
llamando a su madre. Como tantos otros, en el momento de verdadera angustia,
llamaba a su madre.
—Mamá… Ma…
Margarita se deslizó hacia donde yacía Sebastián. Quedó arrodillada junto a él.
Sebastián tenía los ojos muy abiertos, llenos de luz de estrellas y del tono anaranjado
de la luna. Tenía el pecho lleno de sangre, y las manos puestas sobre la herida,
también llenas de churretes de sangre. Volvió la cabeza y se quedó mirando a
Margarita.
—Sebastián, ¿puede oírme?
—Sí, sí —pareció cantar el herido—. La oigo muy bien, sí.
—¿Ha sido Bélico quien ha disparado? ¿Nos estaba esperando?
—No, no, no…
—¿No ha sido él?
—No, no, no…
—Pero quien haya sido quería matarlo a usted. ¿Lo comprende? Puesto que
estaba usted controlado por mí, decidieron matarlo para que no dijese nada peligroso
para Bélico… ¿Lo comprende?
—Sí, señora, sí… Pero no era Bélico, claro que no…
—Fuera quien fuese, le ha traicionado, no ha respetado su vida. Yo puedo llamar
a unos amigos, que acudirían en seguida con un médico, Sebastián. Puedo hacer eso a
cambio de que me diga dónde está Bélico, quién es él…
—No sé quién es Bélico… Yo sólo llevaba los recados del otro al hotel…
—¿Quién es el otro?
—Es el que nos estaba esperando. Él es quien quería capturarla a usted, para
interrogarla, y saber quién era y qué pretendía. Es el hombre que…, que me envía
siempre que tiene recados que mandar a Bélico… ¡Cuánto me duele el pecho, señora!
—¿Qué clase de recados? —Se mostró implacable Margarita.
—No sé… Pero sé que son recados importantes… Ese hombre es el que…, el que
da las órdenes a Bélico…
—¿Bélico obedece órdenes de otro? ¿No sabe quién es el otro, cómo se llama o
dónde está?
—No… Él viene y va, viene y va…
—¿De dónde viene?
[Link] - Página 26
—No lo sé… Él viene, me da el sobre, yo lo llevo al hotel, y Bélico recibe… sus
instrucciones… cada tres o cuatro días…
—Pero entonces usted sabe quién es Bélico.
—No… Yo dejo el sobre a nombre de…, de Orlando Picas en…, en el hotel… y
eso… es todo…
—¿Qué hotel, Sebastián?
—El hotel…, el hotel… La Galera, en…, en…
La cabeza de Sebastián colgó, de pronto, flojamente hacia un lado, y sus párpados
se cerraron. Margarita puso dos dedos en un lado del cuello del hombrecillo, y
percibió el lento latido. Durante un par de segundos, vaciló. Luego, fue rápidamente
al coche, sacó la radio del maletín y pulsó el botón de llamada.
—¿Sí? —Se oyó en el acto la voz de Simón—. ¿Me necesita?
—No, todo ha salido bien… Es decir, ha terminado mal para dos hombres, y
tengo a otro a punto de morir si no hacemos algo. ¿Puede conseguir un médico
inmediatamente y venir aquí, Simón? Al lugar donde me citaron, ya sabe.
—Bueno, estoy cerca de ahí, tal como convinimos, por si me necesitaba…
—No le necesito aquí si no es con un médico.
—De acuerdo. Haré lo posible. ¿Me espera ahí?
—Sí. Pero si el hombre muere antes de que lleguen ustedes, me iré.
—Okay. ¿Entiendo que regresará al hotel?
—Sí, quiero recoger algunas cosas y despedirme. Margarita Cervantes se va a
esfumar, eso es todo.
Margarita entró en su lujosísima suite del Golden Beach Palacio cuando hacía
algunos minutos que habían tocado las doce de la noche en el recargado reloj del
vestíbulo del hotel. Había pedido la cuenta para «ahora mismo», con lo que los
empleados del Golden Beach se consideraron seres afortunados.
La fea gorda dejó el maletín forrado de negro en una de las butaquitas de la sala
de la suite, y pasó al dormitorio apresurada. Lo recogería todo inmediatamente, y…
—Buenas noches, señorita Cervantes.
Margarita quedó como clavada en el suelo. En uno de los silloncitos, con un
cigarro apagado entre los dientes, estaba el hombre que la había saludado. Debía
tener unos cincuenta años, era gordo, feo, de ojos pequeños, fríos, tan claros como el
agua; su boca era apenas una raya casi blanca en el rostro bronceado. Sus lacios
cabellos negros colgaban, muy largos, a ambos lados de la redonda cabezota, que a
Margarita le pareció de batracio. No era tonto: mantenía las manos en alto, mostrando
las palmas, evidenciando así su no tenencia de armas.
—Buenas noches… —Se rehízo al instante la gorda—. ¿Es usted de la policía?
—No exactamente. Soy Hilarión Ros, jefe del Servicio Secreto de Costa Rosa.
Entiéndame, jefe a nivel de acción, no a nivel de mandos. ¿O no me entiende?
[Link] - Página 27
—Le entiendo perfectamente, señor Ros. ¿Puedo servirle en algo?
—Sí. ¿Consiguió contacto con Bélico?
Una sorprendente sonrisa apareció en el rostro feo y bigotudo de Margarita.
—¿No lo sabe usted? ¿Qué clase de servicio secreto tiene a sus órdenes, para que
se vea precisado a preguntarme a mí lo que ha ocurrido?
—Yo soy un hombre que admite las limitaciones de las diferentes clases o
categorías de personas que pueblan el mundo. ¿Usted no se dio cuenta de que un
coche la seguía, señorita Cervantes? Cuando se alejó del hotel, quiero decir.
—No… —rió Margarita—. ¡No me di cuenta!
—Sin embargo, usted despistó a mis hombres.
—Le aseguro que sólo hice lo que hago rutinariamente cuando acudo a una cita
interesante, o sea, unas pequeñas maniobras en previsión de ser seguida por alguien.
Y parece que acerté. Pero, señor Ros…, ¿por qué me seguían sus hombres?
—Oh, vamos… En cuanto apareció su anuncio en los periódicos de Costa Rosa,
Moragua, Nicaragua y Honduras, comprendí que usted era un personaje interesante.
Tan interesante que ni siquiera consta usted como ingresada en el país.
—¿Qué me dice usted? —sonrió Margarita…
—Que el nombre de Margarita Cervantes no consta en los servicios de control de
extranjeros arribados a Costa Rosa. Sin embargo, usted está aquí y, además, provista
de pasaporte a nombre de Margarita Cervantes. ¿No es asombroso?
—Un poco —admitió Margarita—. ¿Me ha estado esperando usted para pedirme
explicaciones?
—Me gustaría que usted me informase voluntariamente de todas esas pequeñas
cosillas que yo no consigo comprender.
—Claro. Es usted muy amable… A propósito: ¿usted sabe algo concreto sobre
todo este tinglado del terror psicológico que están derrochando en Costa Rosa?
—Por desgracia, no. Pero me gustaría meterle mano a Bélico y a los demás hijos
de puta que manejan esa emisora clandestina.
—¿Están consiguiendo algo positivo?
—Yo diría que la gente está ya más que asustada. Sólo conque alguien tire un
petardo en medio de la calle, la estampida será general. Y en esta situación, cuando
todos tenemos los nervios de punta, llega usted armando todo ese tinglado que, claro
está, los… expertos hemos comprendido que era un puente para llegar a Bélico…
¿Qué sabe usted de todo esto?
—Lo mismo que usted. Pero quizá mañana… Perdone —Margarita sacó la
pequeña radio del escote—. ¿Sí?
—Lo siento —sonó la voz de Simón—: ese pobre tipo ha muerto. Dice el médico
que era inevitable, con esa herida. No había nada que hacer, ni aunque hubiese
llegado al momento de recibir la herida. ¿Qué hacemos con él?
—¿Conoce usted a Hilarión Ros? —preguntó a su vez Margarita.
—Por supuesto —sonó sorprendida la voz de Simón.
[Link] - Página 28
—Llámelo mañana, dígale dónde está Sebastián y los otros dos, y eso es todo.
—Bien. Oiga: ¿cómo conoce usted a Ros, si yo no le he hablado de él?
—Soy una niña lista. Es todo, Simón. Volveré a llamar, en cuanto me sea posible.
—¿Algo no va bien?
—No se preocupe. Hasta luego —Margarita cortó la comunicación, guardó la
radio y miró de huevo a Hilarión Ros—. ¿Dónde habíamos quedado?
—Usted me decía algo sobre mañana.
—Ah, sí. Quizá mañana sepa algo, y, posiblemente, decida compartir mis
informes con usted. Naturalmente si llegase el caso, cuento con su ayuda, señor Ros.
El ceño del gordo peludo se frunció.
—Me parece que usted no está entendiendo bien la situación, señorita Cervantes,
o como se llame: no soy yo quien va a colaborar con usted, sino usted quien va a
decirme quién es realmente, para quién está trabajando, qué pretende, quién es el
hombre que la ha llamado, quién es Sebastián, dónde ha estado usted esta noche…
Todas esas cosas. ¿Comprende?
—Sí, pero no pienso complacerle. Al menos, ésta noche, señor Ros. Quizá
mañana. Buenas noches.
—Es usted extraordinaria. ¿Realmente pretende que me marche así, sin más?
—No. Quien se va del hotel, soy yo.
—Ni lo sueñe —rió Hilarión Ros—. Mejor dicho, sí va a salir usted del hotel,
pero va a ser para venir conmigo a un lugar donde reiniciaremos la conversación…,
con más garantías para mí, respecto a la obtención de respuestas. Y esta vez no
despistará a nadie: mis hombres están rodeando el hotel. Como es lógico, después de
que los despistó una vez, pensamos que seguramente volvería aquí, y tomamos las
medidas convenientes.
—Comprendo. ¿Puedo recoger mis cosas?
—Naturalmente que sí.
Margarita fue al armario, sacó su maleta, y metió dentro sus ropas, rápidamente,
pero con un orden y pulcritud dignos de sus muchos años viajando por todo el
mundo, para pasmo de Ros, que se había colocado a su lado, como vigilándola. Ya
todo recogido, y tras un último vistazo para asegurarse de que no dejaba nada
comprometedor allí, Margarita se volvió Hilarión Ros, alzó la manita derecha hacia
sus ojos, se miró las uñas como si algo la preocupase de ellas, y, de pronto, la mano
salió disparada, plana y rígida, hacia Ros. El atemi, perfecto, impecable, acertó a Ros
en la barbilla, entre la punta de ésta y el labio inferior. Pareció que la cabeza del
hombretón retumbase, sus ojos se pusieron en blanco, y todo el corpachón se habría
derrumbado hacia atrás si Margarita no lo hubiese sujetado. Lo depositó
silenciosamente en el suelo, y entonces, en un abrir y cerrar de ojos, se desnudó
completamente, y se quitó todos los artificios que la convertían en fea, gorda y
peluda.
[Link] - Página 29
En menos de dos minutos, Margarita Cervantes había dejado de ser tal personaje.
Pero tampoco era Brigitte Montfort, ojos azules y cabellos negros, sino una preciosa
muchacha de rubios cabellos, ojos verdes, cuerpo vibrante, esbelto, prieto.
Recogió todos los artificios que la habían convertido en fea, gorda y bigotuda, y
los fue guardando en la maleta, incluidos los senos enormes, moldeados en plástico,
que había llevado sobre los suyos. Lo último que hizo fue colocar dentro de la maleta
el maletín, y forrar aquélla con una funda de color verde claro.
Salió de la suite tras echar un vistazo al pasillo, para asegurarse de que, después
de entrar Margarita en la suite no había aparecido algún amigo de Hilarión Ros para
vigilar. Al parecer, Ros tenía mucha confianza en sí mismo y en el cerco formado
alrededor del hotel, porque no había nadie en el pasillo.
Abajo, en el vestíbulo, el empleado nocturno del hotel se quedó mirando atónito a
la bellísima rubia que apareció, cargada con una maleta. El turno del hombre había
comenzado a las diez de la noche, de modo que todo fue fácil para la rubia de los ojos
verdes. Se acercó a él, simulando estar disgustadísima, y sin dejar la maleta en el
suelo, exclamó:
—¡Me voy! Y no es que tenga nada contra el hotel, que me parece precioso, por
lo que he visto desde que llegamos esta tarde… Pero ya no aguanto más: cuando
regrese ese sinvergüenza, dígale que su mujercita se ha cansado de esperar a que él
termine sus fugas nocturnas. ¡Ya no aguanto más! ¡Dígaselo bien claro!
—Pero, señora, ¿a quién…? —empezó a tartamudear el conserje.
La señora no le hacía caso. Con paso vivísimo, caminaba hacia la puerta…,
observada con amable sonrisa por dos de los hombres que Hilarión Ros había dejado
allí, con vistas a la posible fuga o intento de fuga de Margarita Cervantes.
En la calle, frente al hotel, había tres hombres más: uno dentro de un coche, y
dos, separados, controlando la salida y las luces de las ventanas…, de las cuales, la de
la suite de Margarita Cervantes continuaba encendida, por supuesto. La rubia pasó
junto a uno de los hombres que esperaban y vigilaban a pie. El hombre la miró de
arriba abajo, y gruñó:
—Dime dónde me esperas, y llego antes del amanecer.
—¡Estúpido!
El hombre soltó una risita. La rubia desapareció de su vista segundos después, y
el hombre volvió a mirar hacia la fachada del hotel y luego hacia el coche de
Margarita Cervantes. ¡No sería a él a quien se le escapase aquella gorda bigotuda…!
[Link] - Página 30
Capítulo IV
[Link] - Página 31
más guapo de la tropa.
Por supuesto, Orlando Picas se desconcertó.
—Muchas gracias, señora Duquesa —acertó a decir por fin, sonriendo.
—Ah, celebro que se haya enterado de mi nombre. Yo también sé el suyo:
Orlando Lanzas, ¿no es así?
—Picas —rió Orlando—. ¡Orlando Picas!
—Ah, sí, Picas… Bueno, ¿qué más da lanzas que picas? A propósito: ¿ha leído
usted algunos versos de Eduardo Marquina?
—Me temo que no, señora Duquesa.
—Eso es terrible, Orlando. Lo peor que hay en la vida es la ignorancia. Es decir,
lo peor después de la incultura.
—¿No es lo mismo la ignorancia que la incultura?
—¡Cielo santo, no! La ignorancia es ignorar las cosas, desconocer la vida y el
mundo, ser, en suma, una persona desafortunada. La incultura, a mi juicio, es mucho
peor, es culpable y censurable, ya que significa que, sabiendo que hay muchas cosas
en el mundo dignas de ser aprendidas, no hacemos el esfuerzo necesario para ello.
¿Me comprende usted, Orlandito?
—Desde luego, señora Duquesa.
—Así me gusta. En cuanto a Eduardo Marquina, un auténtico gran poeta, aunque
a mi juicio un poco cargante, escuche estos versos que brotaron de su insigne pluma:
[Link] - Página 32
—Es usted muy amable, Orlandito… ¡Oh, ahora recuerdo lo que venía a decirle!
¿Sabe que se va a abrasar usted si continúa tomando tanto el sol? ¡Debería tener más
cuidado!
—¿Ha venido a sentarse aquí, tan incómoda, para preocuparse por mi salud? —se
sorprendió Orlando.
—Naturalmente. ¡Es lógico!
—La verdad —se desconcertó Orlando—, no entiendo por qué le parece lógico
preocuparse por mí.
—Supongamos que está usted presenciando una gran hoguera en la que unas
personas van echando trastos viejos, para quemarlos y quitarlos de en medio. Ya
sabe: de cuando en cuando conviene hacer una limpieza general de la casa, y
entonces se tiran a la basura muebles viejos y cosas así. Mejor que la basura, es
quemarlos, pues no queda rastro de ellos, es más práctico. ¿Sabe usted lo que es la
Mona Lisa, Orlandito?
—Por supuesto… Es uno de los cuadros de Leonardo da Vinci. El más famoso, en
realidad.
—¿Qué opinión tiene usted de ese cuadro?
—Bueno… No entiendo mucho de pintura, pero creo que está considerado como
una de las joyas universales del Arte.
—Ajajá… Supongamos, ahora, que cuando está presenciando la quema de
muebles y trastos viejos, ve usted que un ignorante se dispone alanzar al fuego el
cuadro de la Mona Lisa… ¿Qué haría usted?
—¡Horror! —exclamó Orlando—. ¡Detendría a ese insensato, claro está!
—Bueno —dijo plácidamente la Duquesa, pues eso es lo que estoy haciendo yo,
al prevenirle sobre las consecuencias de tomar tanto el sol. Quiero decir que usted me
parece una obra de arte que hay que salvar de posibles deterioros. ¡Qué
condenadamente guapo es usted, Orlandito!
Durante unos segundos, Orlando Picas estuvo estupefacto. Luego, fue inevitable
que estallase de nuevo en carcajadas, contemplado afablemente por la anciana de los
blancos cabellos, que, por fin, dijo:
—No creo que sea muy amable de su parte, en cambio, reírse de una pobre
anciana que creía haber olvidado ya el amor y que, en cambio, gracias a usted, ha
vuelto a sentir vivo y cálido su arrugado corazón.
—¡Ay…! —reía Picas—. ¡Ay, Dios mío…!
—¿Habla usted francés, Orlandito?
—No —Picas no podía dejar de reír—. ¡Pero me encantaría aprenderlo con usted,
señora Duquesa!
—Estimable idea. Podría empezar diciendo: ma chérie Duchese, ma belle petíte,
je vous aime!
—¿Y eso qué significa?
—Más o menos, significa: querida Duquesa, mi bella pequeña, ¡yo te amo!
[Link] - Página 33
Orlando Picas volvió a reír. Rió tanto, que ni siquiera pudo ver al camarero que se
acercó a ellos, con una bandeja en la mano, y que se quedó mirándolo, conteniendo
una sonrisa. Se limpió los ojos de lágrimas cuando oyó a la Duquesa:
—¿Es un recado para mí o para Orlandito?
—Es para el señor Picas, señora Duquesa.
Orlando Picas se quedó mirando, entonces al camarero. Tendió la mano, recibió
en ella un sobre, y el camarero se retiró. Hacía un sol terrible, en efecto, a aquellas
horas de la tarde. Orlando miraba el sobre, dándole vueltas entre sus fuertes y bellos
dedos de artista. En el anverso, ponía su nombre, y eso era todo. Como siempre, sólo
que la letra era diferente… y no estaba esperando sobre alguno. Claro que no tenían
por qué enviárselo siempre con la misma cadencia…
—Apuesto a que es una carta de amor.
Orlando miró a la Duquesa, y sonrió cortésmente.
—Es muy posible, señora Duquesa.
—Bueno, pues ábrala… ¡Hace tanto tiempo que no leo cartas de amor! Por otra
parte, antes se escribían unas cartas de amor verdaderamente emocionantes, lo
recuerdo bien. ¡Tengo curiosidad por saber qué tal son las cartas de amor actuales!
Oiga, qué extraño…, esa carta no lleva sello.
—Es posible que la hayan traído personalmente al hotel, señora Duquesa.
—Sí, claro… Bueno: ¿la leemos o no la leemos?
—La dejaremos para luego —sonrió Orlando Picas—. La verdad es que prefiero
su conversación.
—Jovencito —le regañó Annette Simonet, agitando un dedo—: está bien claro
que no quiere usted leer la carta de amor en mi presencia, así que voy a retirarme.
—¡De ninguna manera! Le aseguro…
—Tengo ya muchos años —sonrió la Duquesa—. Los suficientes para haber
adquirido tacto, Orlandito. Ya nos iremos viendo por aquí. ¡Oh, espero qué su
amiguita de la carta no tenga celos de mí!
—Le haré comprender que debe controlarse —sonrió Picas.
—Magnífico. No quisiera que me sacase los ojos. Bien, hasta luego… Cuidado
con el sol.
—Descuide. Y gracias por considerarme una obra de arte… ¡Permítame ayudarla!
Orlando Picas ayudó a la Duquesa a ponerse en pie, con más eficacia que la
ayuda que ella tomaba del bastón con empuñadura de plata. Luego, la estuvo
observando, sonriente, mientras se alejaba con su pasito menudo y graciosamente
vivo. Cuando la Duquesa hubo desaparecido en el interior del hotel, Picas fue a
sentarse a la cercana mesa sombreada que estaba ocupando, donde tenía sus cosas y
algunas revistas. Le hizo una seña a un camarero, y éste entendió, llevándole un
teléfono que conectó a la toma de la mesa. El camarero se retiró, y Orlando marcó un
número.
—¿…?
[Link] - Página 34
—Soy Orlando. Tengo otro sobre.
—¿…?
—Sí, sí. Acaba de llegar.
—¿…?
—Por el procedimiento de siempre, claro —se desconcertó Picas—: algún
empleado del hotel ha encontrado el sobre dirigido a mí sobre el mostrador, lo ha
entregado al conserje, y el conserje me lo ha enviado.
—¿No lo llevo al sitio de siempre? —se sorprendió Picas.
—Sí, sí, entiendo. Está bien. ¿A qué hora?
—De acuerdo. Hasta entonces.
Colgó el auricular, encendió un cigarrillo, y se quedó pensativo; con cierto
presentimiento de preocupación, en el fondo. Pero la desechó con un gesto, recordó
de pronto a la Duquesa, y sonrió. ¡Qué dama tan divertida y encantadora!
[Link] - Página 35
Orlando Picas había recibido a su visitante en albornoz, recién duchado, cuando se
disponía a vestirse para bajar a cenar al comedor del hotel. Era un sujeto de estatura
mediana, delgado y fibroso, con cara acanallada, que contrastaba muchísimo con las
bellas e inteligentes facciones de Orlando.
—No entiendo por qué se han molestado en venir a buscarlo —dijo Orlando—.
Yo lo habría podido llevar, cómo siempre.
—Claro. Pero a mí no me pregunte. Yo, como usted, obedezco órdenes: me han
dicho que venga a buscar el sobre, y aquí estoy. Y además, vengo a buscarlo a usted.
—¿A mí? —se sorprendió Picas—. ¿Para qué?
—No tengo ni la menor idea. ¿Dónde está el sobre?
Estaban en la pequeña salita de recibidor. Orlando señaló hacia el fondo, donde
estaba el dormitorio, separado por un arco con finas cortinas blancas casi
transparentes, que la brisa del mar hinchaba en aquel momento. Entraron los dos en el
dormitorio, y Orlando tomó el sobre de la mesita de noche y se lo entregó al hombre,
que lo miró con curiosidad, y luego miró a Orlando.
—No es la misma letra.
—Ya lo he notado —asintió Picas—. ¿Está ocurriendo algo imprevisto?
—Lo sabremos cuando sea leído el mensaje que contiene el sobre. Bueno, vístase
y nos vamos.
—Está bien.
Orlando Picas se dirigió al gran armario empotrado, quitándose ya el albornoz,
dejando al descubierto su cuerpo bronceado y musculoso, de auténtico atleta. A cada
gesto, un hermoso paquete muscular se ponía en movimiento, destacando en la fina
piel quemada por el sol. A Orlando no le importó que su visitante le viese desnudo,
pero un último resto de instintivo pudor le hizo colocarse de espaldas, de modo que el
hombre no viese sus genitales.
Hizo muy mal.
Estaba eligiendo unos pantalones de la docena que colgaban en el armario cuando
recibió la primera puñalada, en plena espalda. El impacto fue tan fuerte, incluso
sorprendente en un hombre menudo como el visitante, que Orlando fue empujado
dentro del armario, donde cayó de rodillas, emitiendo un sordo gemido, arrancando
varios de los pantalones colgados sobre él. Su postura dentro del armario desconcertó
al visitante durante un par de segundos, mientras Orlando se revolvía, y giraba la
cabeza, para mirar con los ojos muy abiertos al asesino.
Éste se inclinó, asió por los cabellos a Orlando, y lo sacó del armario de un fuerte
tirón…, mientras uno de los puños del herido subía y golpeaba con seco crujido en su
barbilla, derribándolo sentado, viendo estrellas a domicilio. Delante de él, Orlando
Picas se puso en pie, lívido el rostro.
—Te voy a enseñar… a clavar cuchillos a traición…
Dio un paso hacia el asesino, pero la cabeza le dio vueltas, de pronto. Cientos de
millones de vueltas en una cienmillonésima de segundo. Ni siquiera notó dolor en las
[Link] - Página 36
rodillas cuando cayó en esta postura delante del asesino que, sin más complicaciones,
le tiró una puntada hacia el vientre. El acero se hundió en el cuerpo de Picas, que
gimió de nuevo y se llevó las manos al pequeño boquete, por el que brotaba,
impetuoso, un chorro de sangre. El demudado rostro del bello Orlando se alzó hacia
el del asesino.
—Hijo… de puta…
Lo estaba viendo perfectamente. Veía ante él y más alto, el rostro de aquel
hombre. Un rostro canallesco, ahora retorcido por la rabia que provocaba el insulto
recibido. Orlando le vio apretar los labios…, y en ese momento, por debajo de su
barbilla apareció algo.
Un tubo.
No… No, no. Era una varilla.
Tampoco. Era algo estrecho y delgado, que apareció súbitamente, con fuerza,
llevando en la punta unas gotas de sangre y todo enrojecido, todo untado de sangre,
sí… Un puñal, o algo así. De pie ante él, el asesino parecía que iba a quedarse así
toda la vida; sus ojos casi salían de las órbitas, y estaba tenso como una barra de
hierro, abierta la boca como para lanzar un grito que no podía salir… La mirada de
Orlando se desvió hacia la puerta que comunicaba la salita-recibidor con el
dormitorio.
Y entonces, sonrió, al ver allí a la Duquesa. ¿O no era ella? El bello Tarzán estiró
las facciones, separando los párpados. Cuando volvió a ver bien, la anciana estaba
depositando en el suelo al sujeto de la cara canallesca. Orlando la vio retirar el
estoque de su nuca, limpiarlo rápidamente en sus ropas, y volverlo a colocar en el
bastón con empuñadura de plata… Era el estoque el que tenía la empuñadura de
plata… Santo cielo: ¿la anciana había clavado el estoque en la nuca de aquel
hombre…, lanzándolo desde la puerta? Sí, tenía que ser eso: había lanzado el estoque
como si fuese una jabalina, y, ¡zas!, se había hundido en el pescuezo del asesino…
De pronto, Orlando se encontró contemplando el techo. Junto a él, apareció el rostro
de la Duquesa. Y su voz, ahora diferente, una voz suave y firme, que jamás había
oído, llegó a oídos de Orlando Picas:
—No se mueva, Orlandito, y seguramente podrá seguir viviendo.
—Hola, sen… señora Du… quesa…
—No hable. No haga nada. Sólo respire. Y despacio.
Orlando cerró los ojos. Sentía frío. De cuando en cuando, volvía a oír aquella
extraña voz de la anciana; estaba hablando con alguien que parecía llamarse Simón, y
decían algo de médicos… Luego, siglos de negrura aparecían ante los ojos de
Orlando, y en su mente. De nuevo volvía a oír la voz. Le pareció que estaba muerto, y
para convencerse de que no era así, quiso levantar la cabeza. Una mano fina, fresca,
se apoyó en su frente, impidiéndoselo.
—No se mueva absolutamente nada. Estoy intentando contener la hemorragia del
vientre, pero tiene que colaborar, Orlandito.
[Link] - Página 37
De nuevo se aclararon las imágenes. Caramba: ¿qué hacía allí la señora Duquesa?
¡Qué mujer tan extraordinaria…! Orlando comprendió que le debía la vida, y quedó
atónito. Sí, señor: le debía la vida a la Duquesa, sin duda alguna.
—Le… agradezco… —jadeó.
—No diga más. Sólo una cosa, Orlandito. Diga sólo una cosa: ¿a qué número
llamó usted para decir que había recibido otro sobre?
—Al 32.19.84… Yo digo: soy Orlando, tengo…, tengo otro sobre, y entonces me
dicen…, me dicen…, me dicen qué lo lleve… al señor Fajeda, al…, al Corsario…
—¿Qué es el Corsario?
—Es un… es un… un… un bar en… en…
Orlando Picas se desmayó de nuevo, pero esta vez no sólo por unos segundos,
sino de modo más prolongado. La Duquesa tiró a un lado la sábana ya demasiado
manchada de sangre, y colocó otra, de modo que tapase los dos boquetes que Picas
tenía en el cuerpo, y por los que se le estaba escapando la vida. Tenía el rostro blanco
como la leche, y su respiración era lenta, casi imperceptible. Afuera, el sol parecía
lanzar rayos casi negros sobre las aguas de Saltos del Sol. Faltaban segundos para la
noche completa.
La puerta de la habitación de Orlando Picas se abrió, y apareció Simón, seguido
de un hombre de edad mediana, gesto apresurado, y mirada asustada, que fue a
ocupar inmediatamente el sitio de la Duquesa, colocando en el suelo un gran maletín
negro.
—Es el médico del hotel —explicó Simón.
—¿Ha cundido la alarma?
—No, no. Lo hemos hecho discretamente, nadie se ha dado cuenta de nada, Baby.
—Espléndido. Llame a Hilarión Ros, dígale lo que ha ocurrido aquí, y que él se
encargue de solucionar este problema, como hizo esta mañana con Sebastián y los
otros.
—Ros está bastante irritado con usted —sonrió Simón.
—Eso no me interesa. Llámelo.
Simón fue al teléfono, descolgó el auricular, y pidió un número de Ciudad
Rosario. El médico atendía con lógica habilidad a Orlando. Dirigió una sola mirada a
la sorprendente anciana de la voz firme, y masculló:
—Se salvará: tiene ocho probabilidades entre diez. Pero las va a pasar mal: tiene
perforado el estómago, y quizá un riñón… Aún no estoy seguro.
La Duquesa asintió. Se acercó al cadáver del asesino, y le retiró la billetera.
Simón comenzó a hablar por teléfono, pero no le interesaba la conversación, sino lo
que encontrase en los bolsillos del asesino. Sólo encontró dinero, cigarrillos, un
pañuelo sucio, y una documentación, a nombre de Miguel Ruiz, natural de Oleandas,
Moragua. Tenía treinta, y dos años…
—Ros va a venir en seguida.
La Duquesa alzó la mirada hacia Simón.
[Link] - Página 38
—Está bien. ¿Sabe dónde está un bar llamado El Corsario?
—Desde luego. Es muy conocido. Está en Ciudad Rosario, en el puerto. Acude
allí gente de toda clase y de todas partes del mundo. Es uno de esos sitios donde se
puede encontrar de todo, desde una ramera a un homosexual, desde droga a un violín
«stradivarius». Todos los turistas que vienen a Costa Rosa visitan El Corsario, es
inevitable. No hacerlo sería lo mismo que estar en París y no visitar la Torre Eiffel.
—Entiendo. Voy a ir allá ahora mismo, a ver si localizo a un hombre llamado
Fajeda, al cual le llevaba Picas los sobres que recibía. Picas llamaba al 32.19.84, que
no sé si pertenece a El Corsario o a otro lugar, y allá le decían que llevase el sobre al
señor Fajeda a El Corsario. ¿Lo recordará todo, Simón?
—Desde luego.
—Pues investigue todo eso. Ocúpese de ello en cuanto llegue Hilarión Ros y se
haga cargo de esta situación. Quiero a Picas en buenas condiciones, y a mi alcance,
en, cuanto esté en condiciones de hablar.
—Se lo diré a Ros. Tendrá que aceptar. ¿Qué debe haber pasado? ¿Por qué habrán
querido matar a Picas?
—Porque saben que lo hemos identificado. No esperaban ningún sobre,
seguramente. Además, ya debían estar preocupados porque sus otros amigos no
regresaron hace dos noches. Me refiero a José, Narciso y Sebastián. Y al llamar Picas
diciendo que tenía otro sobre, han comprendido que le estaban tendiendo una trampa,
ya que Sebastián o los otros lo habían delatado. Entonces, en lugar de decirle que
fuese a El Corsario a ver al señor Fajeda, le han dicho que esperase aquí, y han
enviado a un asesino para silenciarlo.
—¿Cómo pudo usted adivinar que le querían matar?
—Fue un presentimiento. El asesino se llama Miguel Ruiz, y es de Moragua. Y ya
sabemos que Picas también es de Moragua…
—Con lo cual, podría ser cierta mi opinión de que quien está promoviendo todo
esto es Moragua. Es muy posible que sea ésta quien intente invadir Costa Rosa.
La aristocrática dama de blancos cabellos movió la cabeza con un gesto de duda.
—No sé… ¿Cree que Moragua tiene suficientes efectivos para invadir Costa
Rosa?
—Pues, francamente, no.
—¿Y Honduras y Nicaragua?
—No… Tampoco. Estos cuatro países tiene un cierto equilibrio, en general. No
creo que ninguno de ellos sea tan superior al otro como para tener la certeza de que
una invasión tendría éxito indiscutible…, a menos que antes se hubiese recurrido al
terror psicológico, claro. ¡Me olvidaba!: pedí una ambulancia por teléfono cuando fui
a buscar al médico, de modo que quizá sería mejor que no estuviese usted aquí
cuando llegue. Espero que Ros convencerá al doctor para que no mencione su
intervención en esto.
[Link] - Página 39
—No importa, porque me voy, Simón. De todos modos, usted y Ros lo arreglarán
todo bien, estoy segura.
—Muy amable. ¿Y adónde va?
—¿Adónde cree usted? —Frunció el ceño la Duquesa.
—A ver si adivino… —sonrió Simón—. ¿A El Corsario?
—Naturalmente.
—Quizá sea arriesgado después de que, evidentemente, esa gente se ha dado
cuenta de que la carta recibida por Picas era una trampa.
—Es un riesgo, desde luego, pero no creo que sepan que la carta la envié yo
misma, ¿no le parece?
—A propósito, ¿cómo reaccionó Picas al recibirla?
—Se inquietó al ver que la letra no era la misma. No hizo la menor intención de
abrirla…, lo cual me confirma que este pobre muchacho no sabe gran cosa. También
me confirma que se están tomando muchas precauciones para que las instrucciones
lleguen.
[Link] - Página 40
Capítulo V
[Link] - Página 41
—¿De qué modo? Porque si no me conocían hasta ahora, no veo cómo han de
avisarme…
—Lo tenemos todo previsto, en El Corsario —sonrió el camarero—; tenemos un
cartel que uno de los ayudantes pasea en alto por todo el local, con el nombre de la
persona requerida al teléfono. Los que ignoran lo que significa esto, son informados
en seguida por sus vecinos de mesa. No hay problema.
—Ya. Bueno, ¿y qué hace la persona avisada?
—Va al teléfono cuyo número se anuncia en el mismo cartel. ¿Cómo se llama
usted?
—Alejandra.
—En ese caso, si la llaman a usted, ponemos en el cartel: Alejandra, teléfono 2. Y
eso es todo. Usted pregunta dónde está el teléfono, se le indica y va hacia allá. Hay
cuatro teléfonos; la llamada para usted, claro, está en el número dos.
—Y los cuatro teléfonos…, ¿dónde están? ¿Son los que he visto cerca del pasillo
que lleva a la terraza?
—Exactamente. ¿Está esperando una llamada?
—Quizá me llamen. Supongo que los cuatro teléfonos tienen distintos números.
—Claro. Desde el 32 19 82 al 32 19 85 —el camarero volvió a sonreír—. Podría
usted atender cuatro llamadas a la vez.
—No doy para tanto —exclamó la morena.
—¿Más champaña?
—Oh, sí… No es el mejor del mundo, pero está deliciosamente fresco…
—También esa copa la pago yo —dijo el cincuentón—. ¿Vale?
—Bueno —aceptó con indiferencia la morena.
El camarero fue en busca de más champaña, mientras el cincuentón, tras vacilar,
desplazaba su taburete, acercándolo más al de Alejandra.
—Yo me llamo Amalio.
—Felicidades. ¿Nos conocemos de algo?
—Claro que no. Si así fuese, no me habría presentado. Te gusta el champaña,
¿eh?
—Lo tolero. ¿No será muy caro para ti?
El cincuentón se echó a reír, metió la mano al bolsillo y sacó un enorme rollo de
billetes.
—¡No eres capaz de gastarlos todos en una noche! —aseguró, con risas.
—¡Qué barbaridad, chico…! Oye, por lo menos debes ser el presidente de Costa
Rosa, ¿eh?
—¿Eh? ¿Qué? ¿Yo ese cochino…? ¡Claro que no!
—¿Por qué llamas cochino al señor presidente?
—Oye —la miró torvamente Amalio—, estamos hablando del mismo presidente,
¿no es así? De Senén Tortajada, el presidente del país, ¿eh?
—Claro.
[Link] - Página 42
—Ah. Creí que me estuvieses hablando del presidente de un club de polo, pongo
por caso. Pues bueno, el presidente del país, el cochino Senén Tortajada, es…, es…
Pues eso: un cochino.
—¿Porqué?
—Si yo fuese él, tendría ya sobre las armas a todos los soldados del país, y te
aseguro que aquí no entraba nadie, ni con amenazas ni sin amenazas. ¿Tú no sabes
que nos van a invadir?
—Algo he oído.
—¡Algo he oído…! —bufó Amalio; volvió los ojos hacia el camarero, vivamente
—. Oye, chico, joven, muchacho, tú; yo también quiero una copa de eso.
—Sí, señor.
—Mejor que pongas dos… O mejor, deja toda la botella; Alejandra y yo la vamos
a despachar rápidamente. ¿Estás de acuerdo, bella Alejandra? Oye, qué pechos más
sensacionales tienes, tú… ¿No serán de plástico?
—Quizá —le miró con indiferencia Alejandra—. Y ahora tú me dirás que quieres
asegurarte, y todo eso, ¿verdad? Pues como tu mano se acerque a mis pechos, te vas a
quedar manco, pequeño calvo.
El camarero se alejó rápidamente, haciendo esfuerzos por no reír delante del
cliente calvo. Éste parpadeaba rápidamente, contemplando a Alejandra como si fuese
un ave desconocida, de pronto. La morena echó un vistazo a su relojito de pulsera, y
bebió otro sorbito de champaña.
—¿Y sabes tú quién creo yo que nos quiere invadir? —preguntó de pronto
Amalio.
—¿Quién?
—Los de Moragua. Allá sí que tienen un presidente con las nueces bien puestas.
¿Lo conoces?
—Creo que se llama Jerónimo, ¿no? —Alzó las cejas Alejandra.
—Jerónimo Obas, así es. Es un cabrón, claro, pero nadie puede discutirle que
tiene más redaños que nuestro Mando dirigente, el pacífico, cochino y cobarde señor
Tortajada. ¿Y sabes por qué creo que son los de Moragua quienes nos van a invadir?
—No lo sé. ¿Por qué?
—Porque ni Moragua ni Costa Rosa pertenecemos a ningún organismo
internacional ni panamericano. ¿Comprendes? Los demás han de andar con mucho
cuidado, ya que un país no puede invadir a otro así como así. Pero Moragua y
nosotros podemos estar dándonos de palos toda la vida sin que nadie tenga derecho a
intervenir. ¿Te das cuenta?
—Sí. Pero eso no significa nada.
—¿Cómo que no?
—No. Porque a fin de cuentas, ¿tú sabes qué es lo que pretende el futuro invasor,
concretamente?
[Link] - Página 43
Amalio se quedó mirando a la morena. La verdad era que él estaba ya un poco
borracho, y que ahora se le estaba llenando la cabeza de burbujas, pero estaba
intuyendo que, aunque hubiese estado sereno, no habría podido seguir sosteniendo la
dirección de la conversación con la morena.
—¿Y por qué demonios tenemos que hablar de esto? —protestó malhumorado—.
Yo he venido aquí a olvidar, a no acordarme de las cosas que dicen que pueden
pasarnos y a chingarme una señora como tú. ¿Nos vamos?
—Quizá más tarde. Ahora estoy esperando una llamada.
—¿De quién?
—De tu padre.
Amalio se quedó de piedra. Comenzó a guiñar los ojos. No estaba seguro de estar
viviendo una realidad. Tenía que ser un sueño. Sobre todo, lo de tener junto a él a la
mujer más bien puesta que había visto en su vida… La cual miraba de nuevo su
relojito.
—¡Pero si mi padre murió hace años…! —exclamó de pronto Amalio.
—Debe haber resucitado. O quizá han establecido una línea telefónica con el Más
Allá, Amalio… ¿Quieres hacerme un favor?
Amalio sonrió ampliamente.
—Esa es mi idea —aseguró—. ¡Mejor, dos o tres, ji, ji, ji!
—Se puede intentar —sonrió la morena—. De momento, el favor que tienes que
hacerme es esperarme aquí quietecito. ¿Sí, cariño?
—¡Wao…! —Le lanzó un mordisco Amalio a un pecho.
Pero la morena ya se alejaba, de modo que la dentellada simulada quedó muy
lejos. Y mientras Amalio se quedaba rumiando sobre la futura felicidad de aquella
noche, Alejandra partía en pos del camarero que portaba en alto la pancarta con el
nombre del Sr. Fajeda, teléfono 3; es decir, el 32 19 84.
Cuando Alejandra vio al señor Fajeda, sintió que el estómago se le revolvía. Era
uno de los tipos más repugnantes que había visto en su vida, hasta el punto de que
Amalio resultaba un Apolo en comparación. Fajeda, si es que era él el tipo que
interpeló al camarero que portaba la pancarta, era bajo, tan gordo que parecía
redondo, con la cara picada de viruelas, parte de la cabeza quemada, ojos diminutos y
boca enorme. Sus manos parecían un montón de salchichas a punto de reventar.
Vestía pantalones y camisa blanca, iba descalzo y apenas comenzó a caminar hacia
donde estaban los teléfonos, su cuerpo comenzó a transpirar de modo increíble.
Pasándose el pañuelo incesantemente por la cara, el repugnante sujeto llegó al
teléfono tres, en efecto, y atendió la llamada. Desde la terraza, a través de una tupida
planta florida, Alejandra podía ver, al fondo del pasillo, al porcino personaje, pero no
oírlo. Aunque, realmente, no tenía importancia que le oyese o no, pues sabía
perfectamente con quién estaba hablando Fajeda y qué le decía… Y era de esperar
que Simón supiese hacer bien el papel de Miguel Ruiz, siguiendo al pie de la letra
todas sus instrucciones…
[Link] - Página 44
Dejó de mirar unos segundos hacia Fajeda, para mirar a las personas que le
esperaban en una mesa. Eran dos hombres altos y fuertes, atléticos, agradables, y tres
chicas, que reían. Es decir, reían dos de ellas, haciéndoles mimitos a los dos hombres.
La tercera parecía preocupada, y Alejandra lo comprendió. La perspectiva de una
noche con Fajeda no debía ser una maravilla, desde luego.
Cuando volvió a mirar a Fajeda, éste regresaba hacia su mesa…
—Tengo que marcharme —dijo Fajeda, al llegar a su mesa—. Es muy posible que
tenga que zarpar esta misma noche, de modo que si cuando regreséis por la mañana
no veis al Incaico en el puerto, ya sabéis dónde nos encontraremos.
—¿Ocurre algo? —preguntó uno de los dos guapos.
Dimas Fajeda vaciló. Y optó por volverse a la chica que había estado destinada al
sacrificio, a la que obsequió con unos billetes.
—Lo siento, encanto, pero no podemos correrla esta noche. ¿Es bastante por las
molestias?
—Claro que sí —sonrió la muchacha, procurando ocultar su grandísimo alivio—.
Eres muy generoso, cariño.
—Volveré por aquí —aseguró Fajeda—. Y vosotros, ya sabéis.
—Sí, hombre.
Fajeda se alejó, mientras la muchacha guardaba el dinero en su bolsito,
contemplada por sus dos amigas, una de las cuales exclamó de pronto, riendo:
—¡De buena te has librado, Nita!
—Pues la verdad, sí… Dimas tiene una voz preciosa, pero todo lo demás…
Bueno —miró a los otros dos—, no le digáis que…
—Tranquila —rió uno—. ¡Hasta Dimas se ha enterado de que es feo como una
mierda! Pero vamos a olvidarlo, ¿de acuerdo? Aparentemente, sobra una chica aquí,
pero… ¿qué os parece si seguimos juntos los cinco toda la noche… a ver qué pasa?
Mientras los cinco reían, Dimas Fajeda salía de El Corsario, después de cruzar la
parte destinada a snack, donde tres indios del interior pretendían una cena suculenta a
cambio de plumas de pavo real…
Poco después, Fajeda estaba en su coche, dispuesto a partir inmediatamente hacia
Saltos del Sol. Desde hacía unos días, todo estaba saliendo mal; era como si un
demonio maléfico estuviese interviniendo en los asuntos que hasta entonces habían
funcionado tan bien. Sí, precisamente desde que apareció aquel maldito anuncio
firmado por la tal Margarita Cervantes, que el demonio sabía lo que había pasado con
ella…
[Link] - Página 45
Alejandra respingó, volviéndose, y por un instante un extraño destello, que
desconcertó y estremeció a Amalio, pasó por sus ojos. Pero sonrió en seguida,
sabiéndose mirada por los cinco personajes que ya habían olvidado a Fajeda,
evidentemente.
—Me has asustado, Amalio… ¡Y no me gusta que me den palmadas!
—Bueno, perdona, pero… ¡estás tan buena, Alejandra! ¿Nos vamos ya de aquí?
—Me voy sola. Vas a perdonarme, simpático, pero acabo de llamar por teléfono,
ya que no me llamaba a mí…, y he tenido una malísima noticia, así que tengo que
marcharme a casa.
—¡Maldita sea…! ¿No podríamos arreglarlo?
—Me parece que no. Me ha llamado mi marido para decirme que mi pequeño
Evelio está enfermito. Está muy asustado, y además, al tener que cuidar a los otros
siete niños, no podría atender bien a Evelito… Te haces cargo ¿verdad?
—Pues…, sí… Sí, claro. ¿Tienes… siete hijos?
—Ocho, contando a Evelito.
—¿Y… y marido?
—Oh, sí —sonrió Alejandra—; un hombretón así de alto y fuerte, que va a pasar
a recogerme con el coche dentro de un momento. No sé si esperarlo aquí o afuera, en
la calle.
—¡Yo creo que sería mejor que lo esperases afuera, así él te verá en cuanto
llegue, y no tendrá que perder tiempo en buscarte por aquí dentro!
—¿Sabes que tienes razón? —reflexionó Alejandra.
—¡Claro que tengo razón! ¡Date prisa, quizá esté ya en la calle, a punto de entrar!
—Sí… Bien, adiós, Amalio… ¡Nos veremos otro día!
—Seguro que sí —sonrió Amalio—. ¡Seguro!
Alejandra salió de El Corsario, pasando por el snack, donde compró a los indios
de las montañas las plumas de pavo real por mil pesos, causando el pasmo total de la
concurrencia, en especial de los indios, que contemplaban atónitos la fortuna que uno
de ellos tenia en las manos, en forma de papeles con dibujitos en lugar de las
hermosas pero inútiles plumas de pavo real…
En la calle, Alejandra se alejó a pasos vivos de El Corsario. Un par de minutos
más tarde, llegaba a un coche, en el cual entró, sentóse ante el volante. Del asiento
contiguo tomó el maletín, del cual sacó la pequeña radio, que accionó en el acto.
—¿Simón? —musitó.
—Hola. ¿Cómo lo he hecho?
—No lo sé, no he podido oír su actuación fingiendo ser Miguel Ruiz agonizando,
pero lo cierto es que Fajeda ha abandonado El Corsario, y supongo que está viajando
hacia Saltos del Sol. No tardará en llegar, así que esté atento… Y no tenga cuidado,
que le será fácil identificarle: sólo voy a decirle que es un sujeto repugnante, y usted
lo comprenderá en cuanto lo vea. ¿Cómo van las cosas con Hilarión Ros?
—Ya sabe usted que está colaborando, pero sigue irritado.
[Link] - Página 46
—Ya se le pasará… Bien, cada uno a lo suyo, Simón. Mañana será otro día…,
pero esta noche me parece que no va a ser divertida.
—Paciencia… —rió Simón—. De todos modos, no podemos quejarnos; la
profesión de espía no es para pasarlo divertido, ¿no le parece?
—Hay ocasiones para todo —sonrió Alejandra—. Lo único que debemos hacer es
saber aceptar lo bueno y lo malo. Hasta luego, Simón.
Alejandra cerró la radio, la dejó sobre el asiento contiguo, y puso en marcha el
coche, conduciendo hasta delante de El Corsario. Allí, apagó las luces, paró el motor
y se dispuso a esperar que los amigos de Fajeda y las chicas del gremio del sexo
tomasen alguna decisión para aquella noche…
[Link] - Página 47
Capítulo VI
Eran casi las nueve de la mañana cuando Alejandra entró en el coche de Simón,
estacionado cerca del puerto de Ciudad Rosario. El agente de la CIA señaló hacia el
yate, que llevaba el nombre de Incaico:
—Buenos días… Ese es el yate en el que entró anoche el sujeto repugnante,
cuando regresó de Saltos del Sol. El mismo en el que ahora han entrado dos hombres.
—Son sus amigos. Deben estar agotados, después de la noche que han pasado…
Ha sido una de las noches más tontas de mi vida, pero alguien tenía que vigilar por si
sucedía algo inesperado. ¿Nada nuevo?
—No, no. Ya le dije que todo fue perfecto: Fajeda llegó a Saltos del Sol, fue al
bar Rosa, y allá se enteró de que un hombre había caído muerto después de hablar por
teléfono en el fondo del local. Como quiera que el dueño del bar le apreció sangre,
debido a un par de cuchilladas, llamó a la policía, la cual llamó a una ambulancia, que
llegó para retirar al sujeto, ya cadáver. Así que Fajeda, según parece, está convencido
de que fue Miguel Ruiz quien lo llamó, muy malherido, para que pasase a recogerlo
al bar Rosa de Saltos del Sol. ¿Sabe que casi me siento un gran actor?
—Le propondré para el Oscar —sonrió Alejandra—. De todos modos, convenga
conmigo en que una cosa es imitar realmente una voz y otra cosa es hacerlo
simulando estar muy mal; con susurros y tartamudeos.
—Sí —refunfuñó Simón—, reconozco que así es muy fácil. Pero lo he hecho,
¿no?
—Desde luego. ¿Qué más hizo Fajeda?
—Fue al hotel La Galera, donde, con discretas averiguaciones, se enteró de que
un cliente del hotel, llamado Orlando Picas, había sido hallado muerto en el pasillo
del tercer piso, desangrado como una bestia. Es de suponer que Fajeda ha obtenido
sabrosas conclusiones…, que son las que usted quería, a saber: que Ruiz fue a matar a
Orlando Picas, que pudo herirlo gravemente, pero que, al ser herido a su vez, se
escapó; Picas falleció en seguida, en el hotel, y Ruiz, en el bar Rosa, poco después de
llamarle para que pasase a recogerlo, pues él no estaba en condiciones de conducir, ni
de tomar un taxi o autobús.
—Con lo que Fajeda debe haber quedado muy tranquilizado, al mismo tiempo
que queda demostrado que la ayuda del señor Ros para montar toda esta comedia ha
sido muy estimable.
—Tan estimable que, sin su ayuda, no lo habríamos podido conseguir. Ruiz está
muerto de veras, y Orlando Picas parece que va a salvarse.
—Le haremos unas cuantas preguntas, entonces. Aunque quizá, cuando él esté en
condiciones de contestarlas, nosotros hayamos resuelto ya el terror psicológico que
[Link] - Página 48
tiene tan sobrecogido al pueblo de Costa Rosa. Sin embargo, anoche mismo, en El
Corsario, todo el mundo reía, parecía que nada estuviese ocurriendo…
—¿Y qué haría usted si supiese que va a morir dentro de pocos días, ya sea por
medio de virus o decapitado? Esta gente está tan asustada que no aciertan a pensar
más que en la muerte inminente que les aguarda. Y han decidido divertirse,
simplemente.
—Si todos continuasen reaccionando así, no habrían graves problemas… —
musitó Alejandra—. Lo malo será si cunde el pánico de otro modo.
—Eso puede suceder en cualquier momento. Usted sólo ve a los hombres, por la
calle, no a las familias. Las mujeres, niños y ancianos están en las casas, y sólo Dios
sabe lo que están pensando o sufriendo. Todo esto es una situación falsa; se ríe por no
llorar y, a poca cosa que suceda, verdaderamente, pueden ocurrir reacciones de lo
más imprevisibles.
—Trataremos de evitarlo. ¿Puede conseguir una lancha en buenas condiciones?
—Desde luego. Tengo un amigo que se dedica a la pesca submarina que me la
prestará sin vacilar.
—Pues ocúpese de eso, por si el Incaico zarpase.
El Incaico había zarpado a las nueve y media, poniendo proa al Sur. Navegó
solamente media docena de millas, es decir, hasta un poco más allá de Cala
Serpientes…
Desde la lancha, Alejandra vio, con los prismáticos, cómo el ancla de popa caía al
agua, y el yate quedó describiendo pequeños arcos en aquella pequeña ensenada.
Simón navegó hacia la protección rocosa de Cala Serpientes, para asegurarse de que
no serían vistos a su vez desde el yate. Una vez disimulados convenientemente, tiró el
ancla al fondo, y señaló hacia la cabina-vivienda.
—¿Le apetece café y algo de comer?
—No me apetece solamente; lo necesito —dijo Alejandra.
Diez minutos más tarde, entre sorbo y sorbo de café, los dos devoraban, con
excelente apetito, unos enormes bocadillos preparados por Simón, turnándose en
vigilar el yate con los prismáticos. Al terminar, de comer, Alejandra echó otro vistazo
al Incaico, tendió luego los prismáticos a Simón, y dijo:
—Voy a dormir aunque sólo sea unos minutos, porque no he pegado ojo en toda
la noche. Llámeme si sucede algo importante.
—¿Cómo sabré que es importante?
—Llámeme suceda lo que suceda —sonrió Alejandra.
Entró en la cabina, se quedó en sujetadores y pantaloncitos, para aliviarse del
tremendo calor, y se tendió en una de las literas plegables. Por la portilla de estribor
entraba la luz refulgente del sol, pero Alejandra se quedó dormida en menos de cinco
[Link] - Página 49
segundos, el tiempo que necesitó para quitarse las lentillas de contacto negras.
Debían ser las diez de la mañana.
—Despierte.
Sólo con esto, Alejandra abrió los ojos, y se sentó en la litera. Simón contempló,
extasiado, la sin par belleza de los azules ojos, evitando mirar la carne dorada de
increíble turgencia.
—¿Qué ocurre? —preguntó Brigitte Montfort.
—El presidente de Costa Rosa está hablando por la radio. Me pareció que querría
usted escucharlo.
—¡Desde luego que sí! —exclamó la divina espía.
Vaciló entre ponerse o no las lentillas de contacto, pero decidió prescindir de ellas
por el momento. Salieron a cubierta. Junto a los mandos y la radio de dotación, estaba
el receptor de las emisiones de Radio Nacional, de la cual brotaba la voz de un
hombre.
—Conecté la radio por si Bélico tenía alguno de sus simpáticos mensajes, y
resulta que está hablando nada menos que don Senén Tortajada, presidente de Costa
Rosa. ¿Quiere un cigarrillo?
Brigitte asintió con la cabeza, mientras miraba con los prismáticos hacia el
Incaico, que seguía anclado en el mismo sitio. La voz, un tanto aguda, poco atractiva,
de Senén Tortajada, llegaba así nítidamente a oídos de la espía más linda y peligrosa
del mundo:
[Link] - Página 50
Costa Rosa tenga amigos dispuestos a ayudarnos en una situación como
sería la invasión por parte de otro país…
—¿No será Tortajada quien está fanfarroneando de tener unas amistades que
podrían ayudarle? —sugirió Simón.
—Eso también es posible —admitió Brigitte.
[Link] - Página 51
Baby no contestó. Ya no se oía la voz de Senén Tortajada, y seguían oyéndose los
silbidos. De pronto, éstos también dejaron de oírse. La voz bien timbrada de Bélico
sonó, de pronto, con una nitidez magnífica:
[Link] - Página 52
lamentables como si ya hubiese caído esa bomba.
—¡Dios…! Es cierto, la gente debe estar abandonándolo todo, corriendo para
alejarse de la ciudad, para no estar en ella cuando caiga esa bomba. ¡Es muy probable
que mueran, en el tumulto, varios cientos de personas! ¡Tenemos que ir allá…!
—¿Para qué? ¿Quiere ser uno de los arrollados en el tumulto, Simón?
—No… —jadeó de nuevo el espía—. No, pero… ¡Maldita sea la madre que parió
a ese…!
—Cálmese. Me parece mucho más práctico dedicar nuestras energías a impedir
que esa bomba sea lanzada. Mejor dicho, a demostrar que no va a ser lanzada en
ningún momento.
—¿Qué…, qué dice…? ¡No la entiendo! ¿De qué habla?
—Ayúdeme a colocarme uno de los tubos de aire que he visto antes abajo; voy a
sumergirme.
—¿Va a qué?
—A bucear.
Simón se quedó mirando a la espía de lujo de la CIA. Era como si sus ojos se
hubiesen convertido en bolitas de vidrio. Los silbidos dejaron de oírse por la radio y,
poco después, de nuevo oyeron la voz de Senén Tortajada, con un tono de firmeza
que, realmente, resultaba patético:
Simón, que se estaba pasando las manos por la cara, las apartó de pronto, y miró
sorprendido hacia donde estaba empotrada la radio, en el panel de mandos. Baby
estaba allí, y acababa de cortar la recepción. Lo miraba fijamente.
Simón se pasó de nuevo las manos por la cara, y suspiró:
—De acuerdo. A decir verdad, no tengo ninguna fe en ese hombre, y sí la tengo
en usted, desde hace años, cuando yo ya tenía casi cuarenta, corrió la voz de que en el
servicio había ingresado alguien a quien valía la pena apoyar hiciera lo que hiciese.
¿Se quiere sumergir? ¡Pues a sumergirse!
Diez minutos más tarde, Brigitte estaba equipada adecuadamente para la
inmersión, sin grandes complicaciones: tubo de aire con su correspondiente
distribuidor, cinturón de plomos, lentes y aletas de goma para los pies, además de un
cuchillo. En una bolsa de plástico puso la pistolita de cachas de madreperla y la radio.
—¿Todavía no salen? —preguntó.
[Link] - Página 53
Simón, que de nuevo miraba con los prismáticos hacia el Incaico, dejó de hacerlo,
y movió la cabeza.
—Todavía no. Hay dos hombres en la cubierta, pero no son los que bajaron a
bucear.
—Voy a bajar yo. Y recuerde lo que hemos hablado: si el yate se aleja en
dirección a Ciudad Rosario, usted permanezca aquí, pero si ve que se acercan, escape
a toda prisa, sin preocuparse por mí. No me gusta que me desobedezcan, Simón.
—Esa es otra de las cosas que sé perfectamente hace años.
—Pues téngala presente.
Brigitte se colgó de la borda, y se dejó caer silenciosamente al agua. Al entrar en
contacto con ésta su ropa interior, únicas dos prendas que llevaba, casi se tornaron
invisibles, y, asomado a la borda, Simón sonrió.
—Desde luego —aseguró—, no he visto nunca una mujer con un cuerpo tan
apetitoso como el suyo.
—Cuidado con los de ese yate —refunfuñó Brigitte.
Y desapareció bajo las aguas.
[Link] - Página 54
Capítulo VII
[Link] - Página 55
nadando bajo el agua. La boca de la gruta era una mancha oscura. Pero por debajo,
reflejándose en la arena de color rosa, llegaba el resplandor de la luz solar. Había una
cueva interior, con un par de metros de aire, desde la superficie del agua hasta el
techo de roca húmeda, rezumante. Luego, había otro punto oscuro, ya sin luz alguna.
Brigitte nadó hacia allí, se sumergió y decidió nadar hacia delante durante un minuto
nada más. Si no veía nada, volvería a mar abierto.
Pero ni siquiera había nadado cuarenta segundos cuando el techo de la roca que
veía sobre ella desapareció, y comprendió que acababa de dejar lo que parecía una
enorme tubería de roca, llena de agua, para aparecer en un lugar más alto, como el
anterior. Subió a la superficie lentamente y apareció en ésta en completo silencio.
La sorpresa fue mutua.
Había una gruta, con una pequeña playa, iluminada por un gran reflector de luz
solar colgando del techo de roca. Sentado en la playa en una extensible, leyendo una
revista, había un hombre. Un chino. Brigitte lo vio al mismo tiempo que él la veía a
ella, y, realmente, la sorpresa fue mutua…, pero con ventaja para la espía, porque el
chino sonrió, se puso en pie y se acercó a la playita cerca de la cual había emergido la
espía.
—¿Han olvidado algo que…?
Al mismo tiempo que Brigitte comprendía que el chino se estaba equivocando,
que creía que era uno de los tres hombres, que volvía por algún motivo, el chino se
daba cuenta de su error, y en su rostro hubo una transformación violenta. Su cabeza
se volvió hacia la extensible en la que había estado sentado, y de la cual, en una
esquina del respaldo, colgaba una metralleta. Sin vacilar, el chino empezó a correr en
busca del arma, llegó a la extensible, descolgó la metralleta, se volvió… y todavía
tuvo tiempo de oír el final del silbido del cuchillo, una fracción de segundo antes de
que éste se hundiese, con sordo choque, en su garganta. Un sonido gutural brotó de la
boca del chino, que dejó caer la metralleta, alzó ambas manos hacia el cuchillo, lo
arrancó y cayó hacia delante, soltando un chorro de sangre por el agujero, que tiñó de
rojo la arena.
El silencio era completo, las aguas de aquel lugar, más quietas que las de un lago,
por estar estancadas sin aire de superficie, ni siquiera chascaban contra las rocas que
las bordeaban. Baby se quitó las aletas de goma de los pies y salió a la playita. Lo
primero que hizo fue recuperar el cuchillo, limpiarlo y colocarlo de nuevo en la
funda. Luego, recogió la metralleta y miró hacia el fondo de aquel lugar
sorprendente.
Segundos más tarde, enfilaba la entrada de la galería de roca. Y medio minuto
después, desembocaba en el gran anfiteatro al que, por alguna parte del techo, llegaba
el resplandor de la luz del sol. Sin sorpresa alguna, Brigitte miró hacia el techo, pero
no pudo ver nada correctamente. El techo parecía una enorme porción de queso de
Gruyere, agujereado por todas partes, y la luz del sol resplandecía en muchos de
aquellos orificios. Por algunos de ellos colgaban hierbas…
[Link] - Página 56
Pero todo esto no tenía mayor importancia, porque la Naturaleza siempre tiene
una sorpresa u otra para el ser humano, y Brigitte lo había aceptado hacía tiempo.
Pocas cosas podían sorprenderle en este sentido. Pero la emisora que había montada
allí dentro sí le sorprendió, pese a su larga experiencia en situaciones extraordinarias.
La instalación era enorme, compleja, potentísima. En el centro se veía una antena
telescópica, recogida, justo debajo de uno de aquellos agujeros del techo de roca en el
que se veía la luz. Habían paneles llenos de mandos, cables, luces… No hacía falta
tener una inteligencia excepcional para comprender que aquella emisora era utilizada
para difundir los mensajes de Bélico, pero… ¿cómo era posible que en Costa Rosa
pensasen que era una emisora móvil que jamás podía ser hallada, si estaba allí,
fácilmente localizable por medio de detectores adecuados?
Oyó voces, y unos golpes, como martillazos. Los golpes sonaban fuertes,
metálicos, detrás de una de las grandes instalaciones metálicas. Metralleta, en mano,
se deslizó hacia allí, y se asomó. De espaldas a ella, dos chinos, uno de ellos martillo
en mano, estaban cambiando impresiones, señalando los remaches de una enorme
conexión de cable con uno de los paneles. Sus sonidos guturales hicieron sonreír a
Brigitte, que dijo, con un tono de voz melodioso, cantarín:
—Si los chinitos hablasen en español, la nena de ojos azules entendelía el
ploblema.
El respingo de ambos orientales fue casi cómico. Dieron tal salto de sorpresa, que
uno de ellos incluso perdió el equilibrio, chocó contra el cable, y cayó sentado. El
otro, tras el respingo, alzó el martillo, enorme, y lo lanzó hacia Brigitte, que se apartó
con toda tranquilidad, y con una agilidad que dejó al chino estupefacto. Acto seguido,
dio unos pasos hacia él, alzó la metralleta como dispuesta a golpearlo en la cabeza, y
cuando el chino se disponía a defenderse de este ataque, recibió un tremendo patadón
entre las ingles que lo derribó fulminado, lívido como un muerto. El otro, aún sentado
en el suelo, lanzó una exclamación, giró, se puso de rodillas, sacó la pistola…, y la
ráfaga de metralleta lo alcanzó de lleno en el pecho, empujándolo violentamente por
el suelo, hasta que llegó ante otra de las instalaciones.
Luego, el silencio absoluto.
Un minuto más tarde, la agente Baby, asombrada, sabía ya que no había nadie
más allí. Pensando en el modo de controlarlo, se acuclilló junto al chino que había
abatido de un puntapié en los, testículos, y, para su sorpresa, lo encontró muerto.
Seguía en la misma postura, encogido, con la cara hundida en el suelo y las manos
entre las ingles…
—¿Qué te parece? —Se pasmó la divina—. ¡Ni siquiera son lo bastante fuertes
para resistir un puntapié! Casi es cosa de risa…
[Link] - Página 57
Junto a él, su amigo Feliciano también rió, mirando, con otros prismáticos hacia
tierra firme. El otro amigo, Álvaro, le quitó los prismáticos a Fajeda, para mirar a su
vez. Detrás de los tres, los dos tripulantes del yate Incaico sonreían con indiferencia,
mirando a simple vista, hacia Ciudad Rosario.
No se veía a nadie en el muelle, ni en parte alguna. Pero, alrededor de ellos, todo
eran lanchas, yates, pesqueros, toda clase de embarcaciones que se hacían a la mar,
para alejarse de la ciudad. Hacia el interior, con los prismáticos, podían verse las
largas filas de personas que se alejaban también, escalando las montañas, para
cruzarlas e interponerlas cuanto antes entre ellos y la cercana explosión de una bomba
atómica que convertiría en cenizas prácticamente toda Ciudad Rosario.
Pero esto, en sí, podía quizá resultar más o menos gracioso. Lo que no tenía nada
de gracioso, sin duda alguna, eran los cadáveres que quedaban en el camino. Se veían
un par de autobuses volcados, personas de edad avanzada arrolladas por coches que
conducían, no ya sus propietarios, sino aquellos que se habían dado buena prisa en
robarlos para utilizarlos, a fin de escapar cuanto antes de la ciudad. Se habían
cometido atropellos, habían sucedido accidentes de toda clase… Alrededor de Ciudad
Rosario, doscientas mil personas estaban formando círculos cada vez más alejados,
ya fuese por tierra o por mar. En varios puntos de la ciudad, se veían delgadas
columnas de negro humo, señalando los lugares donde los cortocircuitos eléctricos
habían producido incendios destinados a extenderse si no eran sofocados con
urgencia. Una gran nube de polvo estaba ya sobre Ciudad Rosario, y el griterío era
ensordecedor…
Divertidísimo.
Algunas pequeñas embarcaciones chocaban contra el casco del Incaico, pero a
bordo de éste nadie se preocupaba, porque sabían que aquellas gentes asustadas no
tenían la menor posibilidad de escalar el casco hasta la borda, y ciertamente, no iban
a entretenerse en busca de un medio para hacerlo, sino que seguirían huyendo a toda
prisa, aunque fuese a nado… ¡Cualquier cosa antes de perder un solo segundo del
poco tiempo que les quedaba de fuga! ¿Cuál sería el radio de alcance de los efectos
de la bomba atómica que caería sobre Ciudad Rosario? ¿Un kilómetro? ¿Dos? ¿Diez,
veinte, cincuenta…? ¡Cuanto más lejos estuviesen de allí, mejor!
—Es fantástico —rió Álvaro—. ¡En mi vida he visto un pánico semejante!
—¿Qué? —Adelantó la cabezota Dimas Fajeda.
Entre el griterío que parecía imposible de dominar, como el de una gigantesca
colmena, Álvaro pudo hacerse oír, gritando de nuevo, con más fuerza.
—¡Que en mi vida he visto un pánico como éste! ¡Corren como conejos!
Feliciano emitió una risita aguda, sin dejar de mirar con los prismáticos. Fajeda le
quitó de nuevo los suyos a Álvaro, y volvió a mirar hacia las montañas. Álvaro
estuvo mirando a simple vista hasta donde podía alcanzar.
De pronto, algo le tocó en la espalda, con fuerza… Se volvió a tiempo de recibir
en los brazos a uno de los tripulantes, que quedó con el rostro hundido en su pecho,
[Link] - Página 58
mostrando la gran brecha sangrienta en la parte superior de la cabeza. Un poco más
allá, el otro tripulante yacía en el suelo, despatarrado, como se ponían los turistas del
Norte para tomar el sol.
De pie junto a este tripulante, con una metralleta todavía envuelta o metida en una
bolsa de plástico, había un hombre grueso, con facciones y tipo del país. De pie frente
a Álvaro, mirándole con una frialdad jamás vista antes en ojos de ser humano alguno,
había una hermosísima mujer de grandiosos ojos azules, vestida únicamente con
sujetadores y pantaloncitos, ambas prendas casi transparentes por estar mojadas.
La sorpresa fue tal que Álvaro no llegó a pronunciar ni una sola palabra.
La hermosísima mujer no le dio tiempo.
Con la mano derecha le aplicó un tremendo tanagokoro tsuki en la barbilla, con
toda naturalidad. Parecía un golpe sin importancia, breve, seco, apenas un
empujoncito…, pero cuando la base de la palma de la mano, llegando directa a su
barbilla, golpeó en ésta como un émbolo a presión, Álvaro tuvo la impresión de que
dentro de su cabeza estallaba una granada; todo saltó dentro, todo su cuerpo se
estremeció, todo retumbó y crujió. En una fracción de segundo. Una fracción de
segundo que separó a Álvaro de la vida. En una fracción de segundo, y con un solo
golpe, pasó de aquella «divertidísima» vida que estaba llevando, a la más negra
muerte.
Cayó de espaldas contra Feliciano, que lanzó una maldición y se volvió, iracundo,
bajando los prismáticos.
—¿Qué dem…?
El tetsui le alcanzó en lo alto de la cabeza. Feliciano vio a la mujer, vio su gesto,
su puño en el aire, bajando, como para descargarle un martillazo en la cabeza. Y eso
fue simplemente lo que sucedió: que el martillo le alcanzó en el centro de la cabeza,
partió el cráneo como si fuese de galleta, y produjo la muerte instantánea en el
«divertidísimo» personaje, que se derrumbó hacia atrás, pasó por encima de la borda,
y cayó al agua.
Dimas Fajeda, que no se había enterado de nada, pues seguía contemplando el
«espectáculo» y el rugir de la multitud y de los motores lo ensordecía todo, tuvo la
sensación de algo muy cercano moviéndose hacia abajo, y descendió la mirada. Pudo
ver a Feliciano cayendo al agua, y esto le causó risa.
—¡Hey! —gritó alegremente—. ¿Qué estás haciendo? ¿Acaso tienes tanto calor
que…?
Se calló de pronto. Feliciano no se movía, no reaccionaba de ningún modo, sino
que se iba hundiendo, lentamente, con la cara metida en el agua. De pronto, como si
se convirtiese en piedra, se fue al fondo rápidamente. Dimas Fajeda quedó atónito
unos segundos. Luego, todavía boquiabierto, se volvió.
—¡Feliciano ha caído a…!
En sus diminutos ojos, porcinos hubo una brusca crispación al ver al hombre de la
metralleta, que, en principio, atrajo su atención más que la mujer. Luego, reparó en la
[Link] - Página 59
belleza de ésta, y en la mucho mayor frialdad de sus hermosos ojos.
—¿Decía usted algo, Bélico? —preguntó la mujer.
—¿Quién es usted? —gritó Fajeda.
—Lo que importa es quién es usted. Y es Bélico, el repugnante personaje de la
voz melodiosa. Vamos adentro.
—¡No voy a…!
¡Plaf!, resonó la tremenda bofetada en la faz de Fajeda. Éste osciló hacia atrás,
lanzó un rugido de furia, y se abalanzó contra la mujer… Ella se inclinó, Fajeda cayó
sobre sus hombros de bruces, y un instante después salía despedido hacia arriba,
como un feo pelele.
El batacazo contra la cubierta, tres metros más allá, fue espantoso. Dimas Fajeda
quedó sin aliento, con la boca desencajada, los ojos desorbitados…, hasta que otra
bofetada le hizo recuperarse con facilidad asombrosa. Una delicada manita le asió de
la ropa, y le puso en pie. Otra mano le asió de la ropa. Fajeda tenía la sensación de
estar notando en un extraño mar, cuya corriente la dirigía aquel par de bellas manos
que le asían de la ropa, moviéndolo de un modo extraño, desequilibrándolo de un
modo sorprendente, como nunca en su vida había sentido el desequilibrio.
Y en ese desequilibrio estaba, cuando le pareció que la mujer desaparecía debajo
de él, pero de tal modo que la cadera derecha de ella se hundió en su vientre, mientras
con las manos lo atraía, como para hacerlo cabalgar precisamente sobre aquella
cadera, colocada de lado… Al instante siguiente, Dimas Fajeda era objeto del más
espectacular y tremendo uchi mata de la historia del Judo. Salió disparado como una
bala de cañón, fue a dar de cabeza y de espalda contra los mamparos, rebotó, y quedó
tendido cara al cielo, con los ojos bailándole en las órbitas, sin saber lo que le estaba
ocurriendo. De pronto, volvió a sentirse alzado, y una voz le dio en el rostro, con un
viento de aire frío:
—Yo te enseñaré a reír, criminal.
Fajeda sólo supo que volvió a notar aquel desequilibrio, que se sintió un instante
alzado, que luego dio una vuelta, y que al instante siguiente, todo su cuerpo se
estremecía por el batacazo, y que notaba un horrible dolor en las rodillas. Jamás
sabría que había sido proyectado implacablemente en un tsuri komi goshi de judo,
que estuvo a punto de romperle ambas rodillas. Volvió a ser alzado, vio aquel rostro,
aquel par de ojos azules, y de nuevo comenzó a sentir aquel desequilibrio, aquella
especie de mareo, aquella sensación de estar flotando…
—¡Lo va a matar! —Oyó la voz del hombre.
La sensación de desequilibrio cedió. Fajeda se encontró con los dos pies
firmemente asentados en la cubierta. Pero acto seguido, recibió el rodillazo en los
testículos, como un bombazo. Su cabeza giró, sus ojos se cerraron, sus rodillas
tocaron de nuevo el suelo, y finalmente, quedó tendido de bruces, sin sentido.
[Link] - Página 60
Capítulo VIII
Abrió los ojos, parpadeó luego varias veces, se removió, suspiró. Quedó como
aletargado… De pronto, en una fracción de segundo, lo recordó todo, todas las piezas
se pusieron bien en su cabeza. Respingó, se sentó, mejor a toda prisa…, y vio a las
personas que estaban ante él.
Inmediatamente reconoció a una de ellas: Hilarión Ros, el jefe de servicio secreto
activo de Costa Rosa. Tras él había dos hombres más. A su lado, igualmente de pie, el
hombre de la metralleta. Fajeda miró hacia la derecha y, sentada en el extremo del
diván corrido de la salita del yate, es decir, en el mismo sitio que él, y muy cerca, vio
a la mujer de los ojos azules. Ella estaba vestida ahora, fumaba sosegadamente un
cigarrillo, y su mirada se perdía, como atravesando el casco del Incaico.
—¿Me conoce? —preguntó de pronto Hilarión Ros.
—Sí —le miró Fajeda.
—Mejor. Yo no tenía el disgusto de conocerle a usted, pero ahora le conozco,
gracias a la señorita… Margarita Cervantes.
Fajeda respingó, y miró sobresaltado a Baby, que parecía no estar allí; al menos,
mentalmente.
—En efecto —siguió Ros el hilo de los pensamientos de Fajeda—, ella es la que
inició todo el ataque que ha determinado su derrota final, Bélico.
—Está loco —murmuró Fajeda—. Yo no soy…
—Es inútil que lo niegue. Ella le estuvo vigilando, y ha estado también donde
tienen la emisora instalada, en la gruta. Los tres chinos que habían allí, encargados de
la vigilancia y el mantenimiento de las instalaciones, están muertos, y la emisora está
en poder de mis hombres en estos momentos…, espero. En realidad, sólo hay dos
cosas que desconozcamos y que nos interesen. Una; ¿para quién está usted
trabajando, o sea, de quién recibía usted instrucciones? Dos: ¿Cómo es posible que
una emisora pueda trabajar dando la impresión de ser móvil, y estar, en cambio,
siempre fija en un sitio, como es esa gruta? Estas dos preguntas, claro está, las iremos
desmenuzando de acuerdo a sus respuestas, hasta formar un conjunto informativo que
nos satisfaga.
—¿A cambio de qué? —musitó Fajeda.
—A cambio de nada —le miró de pronto Brigitte.
—Entonces, nada diré.
Una expresión que a Fajeda le pareció maligna, perversa, apareció en los azules
ojos de la bellísima mujer.
—¿Qué quiere decir que no dirá nada? ¿Que se niega a contestar a nuestras
preguntas?
—Sí.
[Link] - Página 61
—Asombroso —rió la divina—. Será mejor que lo piense, Bélico. En estos
momentos, Ciudad Rosario es una ciudad que podríamos llamar fantasma… Como en
los viejos tiempos del Oeste norteamericano, cuando en un día aparecía un pueblo y
al día siguiente quedaba abandonado, al percatarse sus habitantes de que allí no había
oro, ni plata. Yo diría que no quedan en Ciudad Rosario ni cien personas. Y las que
quedan, o no se han enterado de lo que sucede, o tienen más valor que las demás, o se
ven obligadas a dar ejemplo, pase lo que pase. Por lo demás, ni un alma en Ciudad
Rosario… ¿No se da cuenta del profundo silencio?
—No… No.
—Súbanlo a cubierta —dijo Brigitte, poniéndose en pie.
Subieron los seis. En la cubierta, habían tres hombres más, armados, que miraron
de un modo extraño a Fajeda. Éste miró hacia la ciudad, y no pudo evitar un
estremecimiento. En varios puntos se veían columnas de humo, y, diseminados,
algunos cadáveres, sin duda alguna pisoteados, atropellados, arrollados. El silencio
era impresionante. Ya, ni siquiera se veían personas por las montañas del fondo,
escalándolas, ni saliendo por carreteras a pie o en vehículo, ni escapando en cualquier
tipo de embarcación, o a nado, o como fuese.
No se veía a nadie más qué a los pocos muertos. No se oía nada…, salvo el
profundo y terrible silencio, que tenía un extraño sonido, un rumor en los oídos de
Bélico Fajeda: el rumor de su propio cuerpo latiendo y viviendo. Incluso el mar
estaba inmóvil, como si se le hubiese rociado con aceite.
Fajeda miró a Brigitte, y se pasó la lengua por los labios. La espía señaló hacia la
ciudad.
—Es una experiencia nueva para mí. Pero eso es lo único nuevo. Lo demás, sea
cual fuere la sucia jugada que usted y sus amigos o jefes hayan tramado, no será nada
nuevo en mi archivo. Usted es moraguense, ¿no es así?
—Sí.
—También lo eran Sebastián, José, Narciso, Orlando Picas, Miguel Ruiz, sus
amigos de este yate… Todos son de Moragua. ¿Cierto?
—Sí… Cierto.
—Usted tenía establecida una cadena, que llamaremos de seguridad, para recibir
instrucciones especiales. Cuando era necesario que éstas le llegasen a usted, alguien
se veía con Sebastián; alguien que Sebastián no sabía tampoco quién era. Un hombre
que le daba un sobre. Sebastián lo llevaba al hotel La Galera, a nombre de Orlando
Picas, y éste, cuando lo recibía, le llamaba a usted a El Corsario. Entonces, usted
seguía instrucciones de ese hombre desconocido… ¿O no es desconocido para usted?
—Sí. No sé quién es.
—Pero sí sabe de dónde provienen las instrucciones.
—No… Yo tenía ya un programa establecido de emisiones, sabía lo que tenía que
decir cada día. Las instrucciones sólo me llegaban ocasionalmente, si había que decir
o hacer algo especial.
[Link] - Página 62
—¿Y no sabe quién le enviaba esas instrucciones?
—No… No.
Brigitte Montfort entornó los ojos. Estuvo unos segundos como distraída,
contemplando el mar. De pronto, volvió a mirar a Fajeda.
—¿Qué significa el hecho de que en la gruta de la emisora hubiera personal de
raza china?
—No lo sé.
—¿Cómo es posible que nunca encontrasen los de Costa Rosa una emisora que
está fija, creyendo al mismo tiempo que es una emisora móvil, lo que usted también
aseguraba en sus emisiones?
—No sé.
Dimas Fajeda sintió un intenso frío cuando Brigitte le miró fijamente de nuevo.
Ella estuvo así unos segundos. Luego, se volvió al hombre de la metralleta.
—Vamos a zarpar, Simón. Y que alguien me traiga un cuchillo de la cocina del
yate… Y una cuerda de nylon, larga, fuerte.
—¿Qué piensa hacer? —se interesó Simón.
—Vamos a pasear a Bélico por el mar.
—¿Cómo, a pasearlo…?
—Le vamos a atar las manos a la espalda, le ataremos los pies, y lo
descolgaremos por ellos al mar; luego, zarparemos, y lo iremos arrastrando, sin
prisas, mar adentro. A menos que Hilarión sepa un sitio donde tengan preferencia por
reunirse los tiburones.
Hilarión Ros miró a Fajeda, que había palidecido, y sonrió.
—Sé de un sitio muy bueno; de aguas claras y no demasiado profundas donde
siempre hay tiburones. No sé de nadie que haya tenido narices de nadar en esa bahía.
Bueno, su nombre es Bahía Tiburones, ¿comprende? De todos modos, son bichos
más bien pequeños, y no creo que se decidan a atacar a este hombre.
—Le atacarán —dijo muy tranquila Brigitte—. Le atacarán en cuanto huelan la
sangre, ya verá.
—¿Qué Sangre?
—La que brotará de la cabeza de Bélico cuando antes de echarlo al agua le
cortemos las orejas.
Dimas Fajeda quedó no ya pálido, sino lívido, demudado el rostro. Los demás
quedaron silenciosos, hasta que uno de los hombres de Ros, tras estremecerse, dijo:
—Voy a ver si encuentro un cuchillo bien afilado, señorita Cervantes.
—Gracias, Alfredo.
—Traeré una cuerda —dijo Simón.
Las rollizas piernas de Bélico comenzaron a temblar… Otro de los hombres de
Hilarión Ros se dirigió a la cabina de mandos del yate, tras mirar interrogante a
Margarita Cervantes, que asintió con plácido gesto.
—No lo harán —jadeó Fajeda—. ¡No harán eso!
[Link] - Página 63
Los ojos azules volvieron a fijarse en él. Y de nuevo vio Fajeda en ellos aquella
expresión perversa, escalofriante.
—No lo harán —movió la cabeza—. No, no, no… ¡No!
La mujer que él conocía con el nombre de Margarita, ni siquiera se molestó en
contestar. Simón regresó con un largo cabo delgado y resistente, de nylon blanco, y se
quedó mirando a Fajeda. El hombre de Ros apareció a los pocos segundos, con un
gran cuchillo de cocina.
—¿Quiere que se las corte yo, señorita? —se ofreció.
—No, gracias, Alfredo. Lo haré yo misma, pero cuando estemos a punto de
echarlo a la bahía, no sea que antes de llegar allá se desangre, y entonces ya no le
quedase en el cuerpo sangre para que la oliesen los tiburones. Átenlo bien, ya saben
cómo: con las manos a la espalda, y por los pies, de modo que al arrastrarlo…
—¡Noooooo…! —chilló Fajeda—. ¡No, no, noooooo…!
—¡Qué desagradables son los gruñidos de un cerdo en un bello silencio como
éste! —Se disgustó Brigitte—. Amárrenlo bien.
—No, no… Se lo diré —las piernas de Fajeda terminaron su temblor cuando el
repugnante personaje, incapaz de contenerse más tiempo, cayó de rodillas—. Se lo
diré. Los de Costa Rosa no podían encontrar nunca la emisora móvil, porque…,
porque no existe tal emisora móvil: son cinco emisoras poderosas, fijas y bien ocultas
en otros tantos puntos convenientes del país.
—Eso vale mucho dinero —musitó Baby—. ¿Quizá han sido financiadas por los
chinos?
—Sí… Sí.
—¿Hay alguna emisora de ésas a la que podamos llegar antes de setenta y ocho
minutos? —preguntó la espía, tras consultar su relojito.
—Sí. Tres de ellas. La de la gruta y las…
—Dejaremos la de la gruta. Quiero ir a una de las de tierra firme. La más cercana.
¿Hay personal chino en todas ellas?
—Sí. Tres hombres en cada una…
—Puedo reunir… —empezó Hilarión Ros.
—No —le atajó Brigitte—. Ya basta de muertes: yo me encargaré de los tres
chinos de la emisora que elijamos, con mis cápsulas de gas. No es problema.
—De acuerdo. Pero no entiendo para qué quiere ir ahora a una de esas emisoras.
Lo que tendríamos que hacer es obligar a Bélico a decirnos quién dirige esto, e ir por
ésa o ésas personas, ¿no le parece?
—Habrá tiempo de todo. Lo primero es informar al pueblo de la verdad. La
verdad de la manipulación psicológica de qué han sido objeto por el terror, quién la
ha dirigido y por qué, y sobre todo, decirles que no va a ser lanzada tal bomba
atómica, que todos regresen con tranquilidad a sus hogares, y que aprendan, con la,
dura lección, de hoy, a respetar las vidas ajenas en cualquier situación. La lección ha
sido dura, sí, pero quizá sirva de ejemplo para el mundo. Quizá muchos vayan
[Link] - Página 64
despertando, se vayan dando cuenta de que están siendo manipulados en mayor o
menor grado y que, mientras no se den cuenta y se respeten unos a otros, así seguirá
sucediendo. Esto es lo primero que hay que hacer. ¿Y sabe quién va a ser el hombre
que habrá resuelto esto, Hilarión?
—¿Yo? —Casi gimió Ros.
—Como ve, yo siempre cumplo mis promesas: pase lo que pase, nadie dudará en
elegirlo como jefe de espionaje en las altas esferas de Costa Rosa. Y ahora, vamos en
busca de esa emisora. Por el camino, Bélico, usted y yo tenemos mucho que hablar y
preparar… Y no es tiempo lo que nos sobra, después de todo.
[Link] - Página 65
Capítulo IX
—Se acaba el tiempo, señor presidente: quedan solamente veinte minutos. Lo justo
para abandonar la ciudad, para quedar fuera de los efectos de la bomba cuando
estalle.
Senén Tortajada, sentado en la presidencia de la gran mesa del Salón del Consejo,
movió negativamente la cabeza.
—Ya he dicho que yo me quedo.
Había hombres en total en el Salón del Consejo. Todos ellos, sudando ya de
angustia. Habían aguantado junto al hombre que prefería morir antes que abandonar
su puesto, pero… todo, tiene un límite. Era absurdo dejarse asesinar por una bomba
atómica.
—Señor presidente, creo que debería usted…
—Márchense todos, si lo desean. Yo, me quedo. Pero si salimos con bien de esto,
espero que acepten mi decisión de aceptar la ayuda que China nos ha ofrecido en
estos últimos días. Si la hubiésemos aceptado desde el principio, nadie se habría
atrevido a realizar este ataque. ¿No es así, señor Hue?
El chino que estaba sentado, impávido, a la derecha de Senén Tortajada, movió
afirmativamente la cabeza.
—Así lo pienso, señor presidente. Hoy en día, nadie sería tan loco para
enfrentarse de este modo a un aliado de China. Nuestra oferta sigue en pie: podemos
instalar en Costa Rosa veinte mil hombres de nuestros ejércitos en menos de
veinticuatro horas. Y a partir de ese momento, comprobarían ustedes que cesaría toda
esa estupidez del terror psicológico y la locura de disparar una bomba atómica contra
Ciudad Rosario. Por otra parte…
—Bien, bien, bien —le interrumpió un miembro del Consejo, nerviosísimo, como
todos los demás—. Ya hablaremos de eso en otra ocasión. ¡Ahora, marchémonos de
aquí!
—Es inútil, Ibáñez —le miró Tortajada—: ya he dicho que yo me quedo.
—Señor Hue —miró Ibáñez al chino—: convenza al señor presidente para que se
venga con nosotros.
Hue se permitió una leve pero simpática sonrisa.
—Me parece que voy a quedarme con su presidente, señor Ibáñez.
—¿Está loco?
Hue no contestó. Los miembros del Consejo todavía vacilaron unos segundos
más, hasta que uno de ellos, para mirar de nuevo el reloj. Con ese simple gesto, puso
en movimiento a todos los demás hombres… Y en un instante, Senén Tortajada y el
chino Hue quedaron solos. Durante un minuto, permanecieron inmóviles. Por fin,
Hue miró el bonito aunque un tanto recargado reloj del salón.
[Link] - Página 66
—Sólo faltan dieciséis minutos para que caiga la bomba atómica sobre Ciudad
Rosario —dijo.
Tortajada le miró, apretó los labios…, y de, pronto, se echó a reír. Hue le imitó, y
se puso en pie.
—Me parece que estamos solos en la casa, señor presidente. ¿No escucha usted
qué profundo silencio?
—¿Se puede escuchar el silencio? —sonrió Tortajada.
—Desde luego que sí. Mejor dicho: siempre hay algo que suena en lo que
nosotros llamamos silencio, ya que el silencio absoluto no existe. ¿Me invita a un
aperitivo en su despacho?
—Con mucho gusto, señor Hue.
Abandonaron el Salón del Consejo y fueron a acomodarse en el despacho del
presidente de Costa Rosa, quien, de un profusamente decorado y tallado armario de
madera noble, sacó dos vasos y una botella. Cuando Hue probó el aperitivo, movió la
cabeza con un gesto de aprobación.
—Aunque siento respeto por las costumbres austeras de mi pueblo, debo admitir
que Occidente ha sabido crear cosas agradables… Cosas que vale la pena tener, Y
usted, señor presidente, las va a tener todas muy pronto.
—Ya las tengo —sonrió Tortajada.
—Sí… Como presidente de Costa Rosa, ha conseguido reunir una agradable
fortuna, pero la presidencia habría terminado para usted un día u otro si yo no hubiese
intervenido. En cambio, a partir de ahora, usted será un héroe, y en seguida, cuando
firme el pacto con China, el salvador de Costa Rosa. ¿Quién osará molestar a Costa
Rosa después de que el heroico presidente Tortajada haya firmado el acuerdo, el
pacto de amistad y ayuda mutua con China? ¿Quién se atreverá a invadir Costa Rosa
sabiendo que habrá en el país veinte mil soldados chinos?
—Quizá Estados Unidos.
—No. Ahora, los dos pertenecemos, a la ONU. Estados Unidos no puede invadir
un país con el que China ha firmado pacto de amistad y ayuda mutua…, a menos que
pretenda iniciar la Tercera Guerra Mundial, cosa que dudo. Nos quedaremos aquí. Y a
cambio de eso, según lo prometido, todo será preparado de modo que, período tras
período, el heroico presidente Tortajada sea elegido y reelegido para el cargo. Usted
mandará, nosotros estaremos, por fin, en América.
—Y dentro de poco, cuando de acuerdo a lo prometido, ustedes, con mi apoyo,
coloquen a Dimas Fajeda en el poder en Moragua, tendrán otro país más en el que
instalarse, con otros quince o veinte mil hombres, que irán trayendo mujeres, niños…
Hue asintió. Y se quedó largo rato mirando al trasluz la copa de aperitivo, en
silencio. Por fin, musitó:
—Hace mucho tiempo que lo estamos intentando, que estamos buscando el modo
de conseguir una… plataforma china en América, pero en cada ocasión, algo ha
sucedido que nos lo ha impedido. En algunas de esas ocasiones, ha sido una mujer la
[Link] - Página 67
que ha desbaratado los planes más elaborados que pueda usted imaginarse… Una
mujer norteamericana, agente de la CIA, a la que se conoce en el mundo del
espionaje con el nombre de Baby. Por fortuna, parece que esta vez no ha intervenido.
Podemos…
—De todos modos, algo pasó con una mujer.
—¿Qué? —Respingó Hue.
—Me lo dijo mi secretario, Cosme Lujan, antes de que, ya cumplidos todos sus
servicios de intermediario con Sebastián y con Fajeda, usted lo eliminase… A
propósito: ¿está seguro de que nadie encontrará su cadáver?
—Descuide. ¿Qué le dijo Lujan sobre una mujer?
—No era norteamericana. Se llamaba, o se llama, pues no sabemos qué ha sido de
ella, Margarita Cervantes. Llegamos a la conclusión de que escapó de una encerrona,
pero herida posiblemente por Sebastián y dos hombres que llevó allá. Cosme Lujan,
que les esperaba para llevarla a un lugar adecuado para interrogarla, vio que
Margarita Cervantes llevaba prisionero a Sebastián, así que disparó contra ella, pero
algo extraño pasó, y mató a Sebastián. Ella se escondió, y Lujan no quiso arriesgarse.
Había matado ya a Sebastián, así que mató también a Narciso y a José y se marchó.
—¿Y no ha vuelto a ocurrir nada con ninguna mujer?
—Que yo sepa, no.
—De todos modos debieron avisarme de eso… ¿Cómo se inició?
—Con un anuncio. Usted y sus hombres estaban fuera del país, aunque en camino
hacia aquí, procedentes de China, adonde fueron a recibir las últimas instrucciones.
Cuando llegaron, todo había pasado, y no me pareció ni siquiera interesante
comentarle el asunto de la tal Margarita Cervantes.
Hue se quedó mirando fijamente a Tortajada. Luego, sonrió, y movió la cabeza.
—Realmente, no hay que fantasear tanto con esa mujer. El límite existe para
todos en todos los aspectos, más pronto o más tarde. ¿Cuánto falta?
—Ocho minutos… y algunos segundos —dijo Senén Tortajada tras mirar su reloj
de pulsera.
—Bien… Dentro de ese tiempo, Bélico se dirigirá al pueblo costarosense por la
radio, para decirle que el lanzamiento de la bomba ha sido aplazado cuarenta y ocho
horas. Ese es el tiempo de que dispondrá usted para convencer definitivamente a su
Gabinete de que acepten la llegada de los veinte mil soldados chinos. Esperamos que
les resulte más fácil convivir con nosotros que con el terror.
—Sin duda alguna. Yo siempre me reía cuando me hablaban de «torturas chinas»,
pero, realmente, Hue, ustedes son maestros en estas cosas.
—Las torturas chinas, señor presidente, se refieren, me imagino, a torturas físicas,
pero, realmente, éstas carecen de importancia comparadas con las torturas mentales.
La masa humana es lo más fácil de manejar: lo que siempre en ella en el momento
oportuno, allá quedará para siempre. Incluso, el terror psicológico. Una vez se ha
experimentado ese terror, basta pulsar determinado recuerdo para que el terror se
[Link] - Página 68
reproduzca. Por eso, en Pekín decidimos utilizar este sistema en el actual intento de
instalarnos en América: si llega el momento, sólo tenemos que recordarles el terror
psicológico que una vez padecieron, y eso les hará revivir sus horas, sus días de
angustia. Es curioso lo que la mente humana… ¿No oye usted un rumor?
—No —se sorprendió Tortajada—. Estamos solos en la casa. Y en la ciudad.
Siga, por favor. Es muy interesante lo que dice.
Hue estuvo unos segundos escuchando, todavía. Sonrió por fin, movió la cabeza,
y prosiguió:
—Le decía que es curioso lo fácil que resulta controlar la mente humana. En
realidad, se ha llegado a la conclusión de que los cerebros son como… cassettes, en
los que se graba algo y ya queda para siempre allí. En los cassettes industriales, una
grabación puede ser borrada, y efectuar otra encima. Esto no sucede en las mentes
humanas: el nivel de inteligencia, o quizá de conocimientos, es tan bajo que, cuando
se aprende una cosa, ya nunca se la sustituye por otra. Y así, siempre se reacciona de
acuerdo a lo que se aprendió en determinado momento. Me estoy refiriendo, claro
está, a personas cuya vida es controlada desde el principio por altos dirigentes de
masas, que se sirven de ellas, y que graban en esas mentes el programa que les
interesa en el momento oportuno. Generalmente, la niñez. Si un niño aprende que el
comunismo es bueno y el capitalismo es malo, toda su vida fruncirá el ceño cuando
oiga hablar de capitalismo, le parecerá que se pronuncia una palabra… pecaminosa.
Para cambiar de postura en la vida, para aprender cosas nuevas, hay que ir elevando
el nivel mental de las personas. De lo contrario… Estoy seguro de que oigo un rumor
cada vez más fuerte.
Hue se puso en pie, y se acercó a la ventana. Desde allí, en efecto, oyó ahora con
toda claridad el fuerte rumor de algo que se iba acercando. Al volver la cabeza, vio a
Tortajada a su lado.
—¿Qué ocurre? —preguntó el presidente de Costa Rosa, futura colonia china.
—No lo sé. Parece rumor de motores de coches… Y de gente.
—No es posible.
Permanecieron callados de nuevo. Y a cada instante, el rumor era más y más
fuerte. La casa estaba en el centro de la ciudad, y hasta allí, por todas panes, iba
llegando a cada instante con más fuerza el rumor. Rumor de vida, de movimiento.
—Ponga la radio —exclamó Hue.
—Todavía no son las tres de la tarde, y hasta esa hora, Bélico no hablará al
pueblo para decirle lo del aplazamiento del disparo.
—Ponga la radio. Algo está sucediendo… Algo inesperado.
Senén Tortajada puso en marcha la radio de su despacho. Al poco, comenzó a
oírse la bella voz de Bélico, tan diferente de su aspecto físico:
[Link] - Página 69
invasión. No habrá control sexual, ni virus, ni nada de nada. Ni siquiera
bomba atómica. A las quince horas, yo debería anunciar que el disparo
había sido aplazado, pero, pero, evidentemente, nadie pensaría que esto
estaba ya en conocimiento de vuestro presidente, Senén Tortajada, y por lo
tanto, él quedaría como el más grande y valiente héroe de toda la historia
de Costa Rosa. Y dentro de veinticuatro horas, o menos, os habría
convencido para que aceptaseis la ayuda de China. Os está hablando
Bélico, ahora vuestro amigo. Escuchadme bien, y avisad a todos vuestros
amigos para que enciendan las radios, pues estaré el resto del día
repitiendo esta información. Tranquilizaros, nada va a ocurrir. Regresad a
vuestros hogares, recoged a los muertos, avergonzaros, aprended la
lección. Pero nada os va a ocurrir. Solamente habéis sido manipulados por
medio del terror psicológico, que forma parte de un plan elaborado en
Pekín y que ha traído a Costa Rosa un chino llamado Hue, amigo de Senén
Tortajada, el cual…
Senén Tortajada, que había estado como petrificado oyendo aquellas palabras que
significaban la gran hecatombe para él, se volvió hacia Hue, demudado el rostro.
—Nos ha traicionado. ¡Bélico nos ha traic…!
Sólo entonces se dio cuenta de que Hue tenía una pistola en la mano. Abrió
mucho los ojos, alzó las manos poniéndolas ante su rostro, y abrió la boca para pedir
clemencia, para pedir la vida…
Plop, chascó la pistola de Hue.
La bala atravesó la mano derecha de Tortajada, y entró en su boca, clavándose en
la garganta. El presidente cayó hacia atrás, rodó sobre la nuca, y quedó tendido de
bruces. Hue se acercó a él, le apuntó a la nuca y volvió a disparar.
Guardó la pistola, salió corriendo del despacho, ya sin hacer el menor caso a la
bella voz de Bélico, y se lanzó hacia las escaleras. Llegó a la planta baja, corrió hacia
la puerta sur del edificio y fue hacia el garaje, ciego y sordo a todo. Sólo había un
pensamiento en su mente: escapar, sobrevivir. Posiblemente, Hue había sido
programado así: sobrevivir, por encima de todo. Y no se daba cuenta de que su
supervivencia ya no era posible.
Sólo lo comprendió, y muy bien, cuando al salir del recinto ajardinado de la casa,
sus oídos admitieron, por fin, aquel fortísimo rumor. Rumor de vida, rumor de gente,
rumor de personas que regresaban. Regresaban con los nervios destrozados, los
cuerpos cansados, resonando en el aire, por todas partes, la información que brotaba
de cientos, de miles de aparatos, la mayoría a transistores made in USA.
Sólo cuando la gran masa de gente apareció, y vio que ni siquiera con el coche
podría ir a ninguna parte, Hue comprendió que su carrera por la vida había terminado.
Y cuando vio que la masa señalaba hacia él, y oyó el grito común de ¡ése debe ser
el chino, ése es el chino, ha salido de la casa!, y vio aquellos cientos de personas
[Link] - Página 70
corriendo hacia él, Hue se estremeció de terror. De terror psicológico, al comprender
lo que iban a hacerle, lo que podían hacerle, lo que deseaban hacerle.
Entonces, sacó la pistola, metió el silenciador dentro de su boca y apretó el
gatillo.
[Link] - Página 71
Este es el final
[Link] - Página 72
—Les he ayudado —jadeó el locutor clandestino, el hombre que se había reído de
un pueblo y de sus muertos; arrollados por la masa enloquecida por el terror
psicológico—. ¡He pasado el día trabajando para ustedes, repitiendo una y otra
vez…!
—No se canse. ¿Está pidiendo clemencia?
—Sí… ¡Sí, sí, sí!
Todavía, Brigitte Baby Montfort tuvo unos segundos de duda, de remordimiento
por anticipado. Pero pensó en la vida de las personas que merecen vivirla, de las
personas buenas y sencillas que llenan el mundo, y que viven bajo la presión de seres
como Bélico y de otros peores que él. En las personas que pasan hambre y sed de
todo, empezando por la comida y terminando por el amor, la comprensión y la
justicia. Pensó en personas como su amigo Frankie, su ama de llaves Peggy, su jefe
periodístico Miky Grogan, sus amiguitos, los niños poliomielíticos del centro que ella
subvencionaba con el dinero que, en cantidades fabulosas, robaba a gente
desaprensiva, en los ancianos que tomaban el sol porque ella les había costeado unas
instalaciones, y no sólo en Estados Unidos. Pensó en los cientos de miles de niños
sanos que habían en el mundo, y que un día podían ser manipulados como lo habían
sido los de Costa Rosa… Pensó en el cielo, en el mar, en las gaviotas suspendidas en
sus alas prodigiosas, en las noches de luna, en los besos de amor…
Entonces, mirando a Dimas Fajeda, sacó su pistolita, le apuntó a la cabeza, y dijo:
—Clemencia denegada.
FIN
[Link] - Página 73