Anima Christi Pange, lingua, gloriosi
Alma de Cristo, santifícame Del cuerpo tan sublime
Corporis mysterium
Anima Christi, sanctifica me
Cuerpo de Cristo, sálvame Y de la sangre tan preciosa
Sanguinisque pretiosi
Corpus Christi, salva me
Que por nosotros se dio en
Sangre de Cristo, redención
embriágame Quem in mundi pretium
Sanguis Christi, inebria me El fruto del vientre generoso
Agua del costado de Cristo, Fructus ventris generosi
lávame Del Rey que vino a las
Aqua lateris Christi, lava me naciones
Pasión de Cristo, fortaléceme Rex effudit gentium
Passio Christi, conforta me Se nos dio, nació para
Oh buen Jesús, escúchame nosotros
O bone Iesu, exaudi me Nobis datus, nobis natus
Dentro de tus heridas De una Virgen inmaculada
Intra vulnera tua Ex intacta Virgine
Escóndeme, escóndeme Y viviendo entre nosotros en este
Absconde, absconde me mundo
Alma de Cristo, santifícame Et in mundo conversatus
Anima Christi, sanctifica me Difundió la semilla de la
Cuerpo de Cristo, sálvame palabra
Corpus Christi, salva me Sparso verbi semine
Sangre de Cristo, Puso fin a su destierro
Sui moras incolatus
embriágame
Sanguis Christi, inebria me Con un admirable orden
Miro clausit ordine
Agua del costado de Cristo,
En la noche de la Última Cena
lávame In supremae nocte coenae
Aqua lateris Christi, lava me
Sentado a la mesa con los
No permitas que me separe hermanos
de ti Recumbens cum fratribus
Ne permittas a te me separari Observada plenamente la ley
Protégeme del malvado Observata lege plene
enemigo Con alimentos según la ley
Ab hoste maligno defende me Cibis in legalibus
En la hora de mi muerte Alimentó a los doce
In hora mortis meae Cibum turbae duodenae
Llámame, llámame Con sus propias manos
Voca me, voca me Se dat suis manibus
Alma de Cristo, santifícame El Verbo encarnado, el
Anima Christi, sanctifica me verdadero
Cuerpo de Cristo, sálvame PanVerbum caro, panem verum
Corpus Christi, salva me Hecho Carne por medio de la
Sangre de Cristo, palabra
Verbo carnem efficit
embriágame
Sanguis Christi, inebria me Y Sangre del propio Cristo
Fitque sanguis christi merum
Agua del costado de Cristo,
Y si los sentidos flaquean
lávame Et si sensus deficit
Aqua lateris Christi, lava me
Para el corazón sincero
Y dime que vaya a ti Ad firmandum cor sincerum
Et iube me venire ad te Solo la fe es suficiente
Para que pueda alabarte con Sola fides sufficit
tus santos Por tanto, a este sacramento
Ut cum Sanctis tuis laudem te Tantum ergo sacramentum
Durante siglos interminables Veneremos inclinados
Per infinita saecula Veneremur cernui
Por los siglos, amén Y el antiguo contrato
Saeculorum, amen Et antiquum documentum
Deje paso al nuevo rito
- ------------- Novo cedat ritui
Pange Lingua Que la fe se preste a
Canta, Oh Lengua suplementar
Canta, lengua, el misterio
glorioso
Praestet fides supplementum
Las deficiencias de los
sentidos
Sensuum defectui
Al Padre, al Hijo
Genitori, genitoque
La alabanza y el júbilo
Laus et jubilatio
La salvación, el honor y también
la virtud
Salus, honor, virtus quoque
Sean ofrecidos con gratitud
Sit et benedictio
Que procediendo de aquel
Procedenti ab utroque
Merece la misma alabanza
Compar sit laudatio
Amén
Amen