Enr 1.6
Enr 1.6
6 - 1
COLOMBIA 18 MAY 2023
ENR 1.6 SERVICIOS Y PROCEDIMIENTOS DE ENR 1.6 ATS SURVEILLANCE SERVICES AND
VIGILANCIA ATS PROCEDURES
1 OPERACIÓN 1 OPERATION
Una dependencia con servicios de vigilancia ATS (Centro A unit with ATS surveillance services (Area Control Center
de Control de Área u Oficina de Control de Aproximación) or Approach Control Office) provides ATS surveillance
suministra servicio de vigilancia ATS a las aeronaves con services to aircraft to comply with the operational
el fin de satisfacer los requisitos operacionales de uso del requirements for the use of airspace. Many factors, such as
espacio aéreo. Muchos factores tales como cobertura de surveillance coverage, controller workload, and equipment
vigilancia, el volumen de trabajo de los controladores y las capabilities, can affect these services. The surveillance
capacidades de los equipos, pueden afectar estos servicios controller will determine whether they can provide ATS
y el controlador por vigilancia determinará si puede o no surveillance service in each airspace sector.
suministrar servicio de vigilancia ATS en un determinado
sector de espacio aéreo.
Para el suministro de los servicios de tránsito aéreo en las For the provision of air traffic services in the published
áreas de cobertura de vigilancia ATS publicadas, se utiliza ATS surveillance coverage areas, surveillance information
la información de vigilancia proveniente de: comes from:
• Diez y seis radares secundarios distribuidos en quince • Sixteen secondary radars distributed in fifteen stations.
estaciones. Catorce de los radares son de técnica Fourteen of the radars are of the monopulse technique.
monopulso.
Estas señales de vigilancia se fusionan conformando un These surveillance signals are merged to form a multi-
sistema de vigilancia ATS multisensor que cubre áreas muy sensor ATS surveillance system that covers very large
extensas del Sistema Nacional del Espacio Aéreo SINEA. areas of the SINEA National Airspace System.
El empleo de los sistemas de vigilancia ATS para The use of ATS surveillance systems to provide Air Traffic
proporcionar servicios de Tránsito Aéreo se hará de services will be done under the provisions of Document
acuerdo con lo especificado en el Documento GSAN GSAN 1-3-05-001 "ATS Surveillance Services Colombia
1-3-05-001 “Manual Guía Servicios de Vigilancia ATS Guide Manual " (or in the document that replaces it),
Colombia” (o en el documento que lo reemplace), establishing the following complementary rules:
estableciéndose las normas complementarias siguientes:
Los sistemas de vigilancia ATS como el radar primario de ATS surveillance systems such as primary surveillance
vigilancia (PSR) y el radar secundario de vigilancia (SSR) radar (PSR) and secondary surveillance radar (SSR) may
podrán utilizarse solos o en combinación para proporcionar be used alone or in combination to provide air traffic
servicios de tránsito aéreo, incluido lo relativo a mantener services, including what is relative to the maintenance of
la separación entre las aeronaves, siempre que: separation between aircraft, as long as:
a. Exista cobertura confiable dentro del área; a. There is reliable coverage within the area.
b. La probabilidad de detección, la precisión y la integridad b. The probability of detection, accuracy, and integrity of the
de los sistemas de vigilancia ATS sean satisfactorias; y ATS surveillance systems are satisfactory; and
c. En el caso de ADS-B, la disponibilidad de datos de las c. In the case of ADS-B, the availability of data from the
aeronaves participantes sea adecuada. participating aircraft is adequate.
La mínima separación radar horizontal aplicable será: The minimum applicable horizontal radar separation will be:
• 8 NM entre aeronaves operando en las UTA Barranquilla • 8 NM between aircraft operating in Barranquilla and
y Bogotá y las CTA de Cali, Bogotá y Medellín. Bogotá UTA, and Cali, Bogota and Medellin CTA.
• 5 NM entre aeronaves operando dentro de las áreas de • 5 NM between aircraft operating within Terminal Control
Control Terminal (TMA). Areas (TMA).
• 3NM entre aeronaves en la TMA Bogotá sector • 3NM between aircraft in Bogota TMA Arrivals sector.
Llegadas.
Nota 1: Tripulaciones de aeronaves categoría SÚPER Note 1: SUPER or HEAVY category aircraft crews must
o PESADA, deben mencionar, posterior del distintivo de mention, after the call sign, the word "super" or "heavy"
llamada, la palabra “super” o “pesada” (o “heavy”) durante during the flight time in the TMA's.
el tiempo de vuelo en la TMA’s.
Nota 2: En las áreas en las cuales solo se tenga Note 2: In the areas in which the only presentation of
presentación de información proveniente de ADS B, information is from ADS B, such information may be used
tal información podrá ser utilizada de acuerdo con lo under the provisions of [Link] of this same document.
establecido en [Link] de este mismo documento. No se Radar vectoring will not be provided, and radar separation
suministrará guía vectorial radar ni se aplicará separación will not be applied.
radar.
En caso de falla total del sistema de vigilancia In case of total failure of the ATS surveillance system
ATS y cuando continúan operando las comunicaciones and when air-ground communications continue to operate,
aeroterrestres, el controlador trazará la posición de todas the controller will plot the position of all aircraft already
las aeronaves ya identificadas, tomará las medidas identified, take the necessary measures to establish
necesarias para establecer la separación basada en los procedural separation between aircraft, and, if necessary,
procedimientos entre las aeronaves y, de ser necesario, will limit the number of aircraft allowed to enter the area.
limitará el número de aeronaves a las que se les permita
entrar en el área.
Como medida de emergencia, puede recurrirse As an emergency measure, the use of flight levels spaced
temporalmente al uso de niveles de vuelo espaciados half the applicable vertical separation minimum may be
la mitad de la separación vertical mínima aplicable, temporarily resorted to if normal separation based on
sino pudiera proporcionarse inmediatamente la separación procedures cannot be provided immediately:
normal basada en los procedimientos:
a. Nominalmente de 500 ft por debajo del nivel de vuelo FL a. Nominally 500 ft below flight level FL 290 and 1000 ft at
290 y de 1000 ft a ese nivel o por encima del mismo; y or above that level; and
b. Dentro de espacio aéreo designado RVSM b. Within designated RVSM airspace, nominally 500 ft up
nominalmente de 500 ft hasta el nivel de vuelo FL 410 to flight level FL 410 for RVSM-approved aircraft and
para aeronaves con aprobación RVSM y nominalmente nominally 1000 ft up to flight level FL 410 for the non-
1000 ft hasta el nivel de vuelo FL 410 para aeronaves RVSM approved state, humanitarian, maintenance, and
de estado, vuelos humanitarios, de mantenimiento dispatch aircraft until traffic is reordered, and regulatory
y despacho sin aprobación RVSM, hasta tanto se separations are applied.
logre reordenar el tránsito y aplicar separaciones
reglamentarias.
En caso de aeronaves bajo guía vectorial, se instruirá al In the case of vectored aircraft, the pilot will be instructed
piloto para que reasuma su propia navegación. to resume his own navigation.
Si se pierde la comunicación con una aeronave, el If communication with an aircraft is lost, the surveillance
controlador por vigilancia debería determinar si el receptor controller should determine if the aircraft's receiver is
de la aeronave funciona indicándole en la frecuencia functional by signaling it on the frequency used so far,
usada hasta ese momento, que acuse recibo haciendo una acknowledge receipt by performing a specified maneuver
maniobra especificada y observando la derrota o indicando and observing the track, or by directing the aircraft to
a la aeronave que accione la función IDENTIFICACIÓN o actuate the IDENTIFICATION function or that makes
que efectúe cambios de código SSR y/o de transmisión changes to the SSR and/or ADS-B transmission code.
ADS-B.
Nota:Las aeronaves equipadas con respondedor que Note:Aircraft equipped with a transponder that experiences
experimenten una falla de radiocomunicaciones, utilizarán a radio communications failure will use the transponder on
el respondedor en el código 7600 en Modo Alfa, o fallo de code 7600 in Alpha Mode or communications failure in ADS
comunicaciones en ADS B. B.
Si la medida prescrita en el numeral anterior no tuviese If the measure prescribed in the previous paragraph is
éxito deberá repetirse en cualquier otra frecuencia not successful, it must be repeated on any other available
disponible en la que se crea que la aeronave pueda estar frequency on which it is believed that the aircraft may be
a la escucha. listening.
En los casos anteriores, las instrucciones de cualquier In the above cases, the instructions for any maneuver will
maniobra serán tales que la aeronave pueda volver a su be such that the aircraft can return to its authorized track
derrota autorizada, después de haber dado cumplimiento after complying with the instructions received.
a las instrucciones recibidas.
Cuando se haya establecido, que el radiorreceptor de When it has been established that the onboard
abordo funciona y cuando se disponga de SSR, el control radio receiver is operational and when SSR
continuado de aeronaves equipadas con respondedor is available, continued monitoring of transponder-
puede efectuarse utilizando transmisiones de CAMBIO equipped aircraft can be accomplished using CODE
DE CÓDIGO o IDENTIFICACIÓN, para obtener acuse de CHANGE or IDENTIFICATION transmissions to obtain
recibo de las autorizaciones que se les concedan. acknowledgment of receipt of clearances granted.
5.2. Falla total de las comunicaciones de la aeronave: 5.2. Total failure of aircraft communications:
Cuando una aeronave controlada e identificada When a controlled and identified aircraft experiences
experimente una falla total de las comunicaciones y esté a total communications failure and is operating or
operando o se espere que opere en un área y a niveles is expected to operate in an area and at flight
de vuelo en que se aplica la separación por vigilancia levels where ATS surveillance separation applies, such
ATS, puede continuar usándose tal separación. Pero si separation may continue to be used. But if the aircraft
la aeronave que experimenta la falla de comunicaciones experiencing the communications failure is not identified,
no está identificada, la separación por vigilancia ATS se ATS surveillance separation will apply between aircraft
aplicará entre aeronaves bajo control por vigilancia ATS y under ATS surveillance control and any unidentified
toda aeronave no identificada que se observe a lo largo aircraft observed along the intended route of the aircraft
de la ruta prevista de la aeronave que tiene la falla de experiencing the failure until it is known, or can be reliably
comunicaciones, hasta que se sepa, o pueda establecerse established, that the aircraft with the radio fault has
con seguridad que la aeronave que tiene la falla de radio traversed the airspace in question, has landed, or is headed
ha atravesado el espacio aéreo en cuestión, ha aterrizado elsewhere.
o se dirige hacia otro lugar.
Si la radio de la aeronave se encuentra completamente If the aircraft radio is entirely out of service, the pilot must
fuera de servicio, el piloto deberá llevar a cabo los carry out the procedures corresponding to the radio failure
procedimientos correspondientes al fallo de radio, de under the provisions prescribed in RAC 91.265 and, in the
conformidad con las disposiciones prescritas en el RAC case of the Bogotá TMA, the provisions of ENR 6.4.
91.265 y para el caso del TMA de Bogotá lo dispuesto en
ENR 6.4.
Si ya se ha establecido identificación por vigilancia ATS If identification by ATS surveillance has already been
y no se ha previsto separación vertical, en caso de ser established and vertical separation has not been foreseen,
necesario, el controlador por vigilancia ATS suministrará if necessary, the ATS surveillance controller will provide
guía vectorial a otras aeronaves identificadas, a fin de vector guidance to other identified aircraft to guarantee
garantizar la aplicación de separación horizontal, hasta
tanto la aeronave en cuestión haya abandonado el área de the application of horizontal separation until the aircraft
cobertura de vigilancia. concerned has left the surveillance coverage area.
6 UTILIZACIÓN 6 USE
6.1. Empleo del sistema de vigilancia ATS en el servicio 6.1. Use of the ATS surveillance system in the
de control de aeródromo aerodrome control service
En los aeródromos cuyas torres de control estén dotados At aerodromes whose control towers are equipped with
de sistemas de vigilancia ATS se podrán utilizar estos ATS surveillance systems, these systems may be used
sistemas en el suministro del servicio de control de in the provision of aerodrome control services, under
aeródromo, de acuerdo con los procedimientos locales prescribed local procedures, to perform the following
prescritos, para ejecutar las siguientes funciones: functions:
a. Supervisión de la trayectoria de vuelo de aeronaves en a. Supervision of the flight path of aircraft on final approach.
aproximación final;
b. Supervisión de la trayectoria de vuelo de otras b. Supervision of the flight path of other aircraft in the
aeronaves en las cercanías del aeródromo; vicinity of the aerodrome.
Las condiciones y procedimientos prescritos para el uso de The conditions and procedures prescribed for the use of
sistemas de vigilancia ATS en el suministro del servicio de ATS surveillance systems in the provision of the aerodrome
control de aeródromo, garantizarán que la disponibilidad control service will guarantee that the availability and use
y utilización del sistema de vigilancia ATS no causará of the ATS surveillance system will not impair the visual
menoscabo a la observación visual del tránsito en el observation of traffic on the aerodrome and in its vicinity.
aeródromo y en las proximidades.
Nota: El control de tránsito en el aeródromo se basa Note: Traffic control at the aerodrome is based mainly
principalmente en la observación visual, del área de on visual observation of the maneuvering area and its
maniobras y de los alrededores del mismo. surroundings.
6.2. Empleo de sistemas de vigilancia ATS para el 6.2. Use of ATS surveillance systems to control
control del movimiento en la superficie movement on the surface
Debería emplearse el SMR para que aumente la SMR should be used to increase visual observation of
observación visual del tránsito en el área de maniobras y traffic in the maneuvering area and to provide surveillance
para proporcionar vigilancia del tránsito en aquellas partes of traffic on those portions of the maneuvering area that
del área de maniobras que no pueden ser observadas por cannot be observed visually.
medios visuales.
Puede emplearse la información presentada en pantalla del The information presented on the SMR screen can be used
SMR para ayudar en lo siguiente: to help with the following:
a. Vigilancia de aeronaves y vehículos en el área a. Surveillance of aircraft and vehicles in the maneuvering
de maniobras para comprobar que se cumplen las area to verify that authorizations and instructions are
autorizaciones e instrucciones; complied with.
b. Determinar si una pista está libre de tránsito antes de un b. Determine if a runway is clear of traffic before a landing
aterrizaje o despegue; or takeoff.
c. Proporcionar información sobre tránsito local esencial c. Provide essential local traffic information on or near the
en el área de maniobras o cerca de la misma; maneuvering area.
d. Determinar la ubicación de aeronaves y vehículos en el d. Determine the location of aircraft and vehicles on the
área de maniobras; maneuvering área.
e. Proporcionar información de dirección en el rodaje e. Provide taxi direction information to aircraft when
a las aeronaves cuando el piloto lo solicite o lo requested by the pilot or deemed necessary by the
juzgue necesario el controlador. No debería expedirse controller. Information in the form of specific heading
información en forma de instrucciones concretas de instructions should not be issued except in special
rumbo salvo en circunstancias especiales, p. ej., circumstances: Eg. emergencies.
emergencias; y
f. Proporcionar asistencia y asesoramiento a vehículos de f. Provide assistance and advice to emergency vehicles.
emergencia.
6.3. Empleo de sistemas de vigilancia ATS en el 6.3. Use of ATS surveillance systems in the flight
servicio de información de vuelo information service
Nota:La utilización de los sistemas de vigilancia ATS Note: The use of ATS surveillance systems in the provision
en la provisión de Servicio de Información de Vuelo no of Flight Information Service does not exempt the pilot in
exime al piloto al mando de una aeronave de ninguna command of an aircraft from any responsibility, including
responsabilidad, incluyendo la decisión final respecto a the final decision regarding any modification of the flight
cualquier modificación del plan de vuelo que se sugiera. plan that is suggested.
La información expuesta en una presentación de la The information displayed on an ATS surveillance situation
situación por vigilancia ATS puede utilizarla el controlador display can be used by the controller to provide identified
para proporcionar a las aeronaves identificadas lo aircraft with the following:
siguiente:
a. Información relativa a cualquier aeronave o aeronaves a. Information regarding any aircraft or aircraft observed to
que se observe que siguen trayectorias que van a entrar be following paths likely to conflict with those of aircraft
en conflicto con las de las aeronaves identificadas por identified by surveillance and suggestions or advice
vigilancia y sugerencias o asesoramiento referentes a regarding evasive action.
medidas evasivas;
b. Información acerca de la posición del tiempo b. Information about the position of significant weather and,
significativo y, según sea factible, asesoramiento acerca as practicable, advice on how best to circumnavigate any
de la mejor manera de circunnavegar cualquiera de esas such areas of hazardous weather phenomena.
áreas de fenómenos meteorológicos peligrosos;
c. Información para ayudar a las aeronaves en su c. Information to assist aircraft in their navigation.
navegación.
Nota: La información relacionada con el literal b) Note:The information related to literal b) will only be
solamente se suministrará en caso de que en la provided if said areas of meteorological phenomena appear
presentación de la situación por vigilancia ATS aparezca in the presentation of the situation by ATS surveillance.
dichas áreas de fenómenos meteorológicos.
6.4. Empleo del sistema de vigilancia ATS en el servicio 6.4. Use of the ATS surveillance system in the air traffic
de control de tránsito aéreo control service
a. Proporcionar servicios de vigilancia ATS necesarios a. Provide ATS surveillance services necessary to improve
para mejorar la utilización del espacio aéreo, disminuir the use of airspace, reduce delays, provide direct routing
las demoras, proporcionar encaminamiento directo y and optimal flight profiles, and improve safety.
perfiles de vuelo óptimos, así como para mejorar la
seguridad;
b. Proporcionar guía vectorial a las aeronaves que salen, b. Provide vectoring to departing aircraft to facilitate rapid
a fin de facilitar una circulación de salida rápida y eficaz and efficient departure circulation and accelerate climb
y acelerar la subida hasta el nivel de crucero; to cruising level.
c. Proporcionar guía vectorial a las aeronaves en ruta, con c. Provide vector guidance to aircraft en route to resolve
el fin de resolver posibles incompatibilidades de tránsito; possible traffic incompatibilities.
d. Proporcionar guía vectorial a las aeronaves que llegan d. Provide vectoring to arriving aircraft to establish an
a fin de establecer un orden de aproximación expedito expeditious and efficient approach order.
y eficaz;
e. Proporcionar guía vectorial para prestar ayuda a los e. Provide vectoring to aid pilots in navigation, for example,
pilotos en la navegación, por ejemplo, hacia o desde una to or from a radio navigation aid and/or waypoint, away
radioayuda para la navegación y/o waypoint, alejándola from or around areas of adverse conditions.
de áreas de condiciones adversas o de los alrededores
de las mismas;
f. Proporcionar separación y mantener la afluencia normal f. Provide separation and maintain the normal flow of traffic
de tránsito cuando una aeronave tenga una falla when an aircraft has a communications failure within the
de comunicaciones dentro del área de cobertura de ATS surveillance coverage area.
vigilancia ATS;
g. Mantener la supervisión de la trayectoria de vuelo del g. Maintain surveillance of the air traffic flight path
tránsito aéreo
Nota: Las desviaciones no se considerarán significativas Note:Deviations will not be considered significant if they do
mientras no excedan las tolerancias prescritas respecto not exceed prescribed tolerances for track-keeping, speed,
a mantenimiento de la derrota, velocidad, posición u hora. position, or time.
h. Cuando corresponda, mantener vigilancia sobre la h. When appropriate, maintain surveillance of the progress
marcha del tránsito aéreo, para proporcionar al of air traffic, to provide to the procedure controller:
controlador por procedimientos:
• Una mejor información de posición respecto a las • Better position information regarding aircraft that are
aeronaves que están bajo control; under control.
• Información suplementaria respecto a otro tránsito; e • Supplementary information regarding other traffic; and
• Información sobre cualquier desviación importante • Information on any significant deviation of the aircraft
de las aeronaves, respecto a lo estipulado en las concerning what is stipulated in the corresponding air
correspondientes autorizaciones del control de tránsito traffic control authorizations, including the authorized
aéreo, incluso las rutas autorizadas y niveles de vuelo routes and flight levels when applicable.
cuando corresponda.
i. Proporcionar guía vectorial al tránsito de llegada hasta i. Provide vectoring of arriving traffic to pilot-interpreted
ayudas para la aproximación final interpretadas por el final approach aids
piloto;
k. Proporcionar guía vectorial al tránsito de llegada k. Provide vectoring to arriving traffic onto a point from
hasta un punto desde el cual pueda completarse la which the visual approach can be completed.
aproximación visual;
l. Proporcionar separación por vigilancia entre aeronaves l. Provide surveillance separation between successive
sucesivas a la salida; entre aeronaves sucesivas a la aircraft on departure; between successive aircraft on
llegada; y una aeronave que sale y una que llega a arrival, and between one departing aircraft and the
continuación. following one arriving.
La información obtenida en una presentación de la The information obtained in an ATS surveillance situation
situación por vigilancia ATS proveniente de sensores ADS display from ADS B sensors can be combined and is
B, puede usarse en combinación y se considera medio considered a supplementary means of radar. If it is the only
suplementario del radar. En caso de ser único medio mean of surveillance available, its use will be limited to what
disponible de vigilancia, su uso se limitará a lo establecido is established in number [Link] of this same document.
en el numeral [Link], de este mismo documento.
La información obtenida en una presentación de la The information obtained in a presentation of the situation
situación por vigilancia ATS puede usarse para Alertar, by ATS surveillance can be used to alert and/or advise
y/o asesorar los servicios de Búsqueda y Rescate, y/o the Search and Rescue services and/or State Security
Servicios de Seguridad del Estado, respecto de aeronaves Services regarding aircraft that have declared or are
que hayan declarado o se presuma se encuentran en presumed to be in an emergency; or of unidentified aircraft
fase de Emergencia; o de aeronaves No identificadas que that evolve within the airspace under the responsibility and
evolucionan dentro del espacio aéreo bajo responsabilidad coverage of ATS surveillance.
y cobertura de vigilancia ATS.
El servicio de alerta se proveerá de acuerdo con lo The alert service will be provided under the provisions of
establecido en el “RAC 211 CAPITULO E.” "RAC 211 CHAPTER E."
El empleo del sistema de vigilancia ATS en los servicios de The use of the ATS surveillance system in air traffic
tránsito aéreo para llevar a cabo las funciones en cuanto al services to carry out functions related to the provision of
suministro de los servicios de Información de Vuelo (FIS) y Flight Information Services (FIS) and Air Traffic Control
Control de Tránsito Aéreo (ATC) se limitará a las áreas de (ATC) will be limited to the surveillance coverage areas of
cobertura de vigilancia, de la FIR/UTA de Barranquilla y la Barranquilla FIR/UTA and Bogota FIR/UTA.
FIR/UTA de Bogotá.
Los servicios de vigilancia ATS se suministrarán de la ATS surveillance services will be provided as follows:
siguiente manera:
a. En la FIR/UTA de Barranquilla por el Centro de Control a. In Barranquilla FIR/UTA, by Barranquilla ACC Area
de Área ACC de Barranquilla en las frecuencias 128.4 Control Center of on frequencies 128.4 MHz (North
MHz (Sector Norte) y 124.2 MHz (Sector Sur). Sector) and 124.2 MHz (South Sector).
b. En la TMA de Barranquilla por la Oficina de Control b. In Barranquilla TMA, by Barranquilla APP Approach
de Aproximación APP de Barranquilla en la frecuencia Control Office on frequency 119.1 MHz (North Sector)
119.1 MHz (Sector norte) y 119.75 MHz (Sector sur) and 119.75 MHz (South Sector)..
Nota: Radio 15NM centro coordenadas (VOR/DME Note: Radio 15NM center coordinates (VOR/DME MTR)
MTR) 085002N0754948W servicio de vigilancia ATS no 085002N0754948W ATS surveillance service not available
disponible desde el terreno hasta 5000 ft AMSL. from the ground up to 5000 ft AMSL.
c. En la TMA de San Andrés por la Oficina de Control de c. In San Andres TMA, by San Andres APP Approach
Aproximación APP de San Andrés en la frecuencia 119.3 Control Office on frequency 119.3 MHz.
MHz.
d. In Bogota FIR/UTA by Bogota ACC Area Control Center
d. En la FIR/UTA de Bogotá por el Centro de Control de on frequencies 128.6 MHz (Sector NE), 123.7 (Sector
Área ACC de Bogotá en las frecuencias 128.6 MHz
(Sector NE), 123.7 (Sector NW), 128.8 MHz (Sector SE) NW), 128.8 MHz (Sector SE), and 125.1 MHz (Sector
y 125.1 MHz (Sector SW). SW).
e. En la TMA de Bogotá por la Oficina de Control de e. In Bogota TMA by Bogota APP Approach Control Office
Aproximación APP de Bogotá en las frecuencias 119.5 on frequencies 119.5 MHz (Arrivals), 119.65 MHz (South
MHz (Llegadas), 119.65 MHz (Terminal Sur), 121.3 MHz Terminal), 121.3 MHz (North Terminal), and 119.95 MHz
(Terminal Norte) y 119.95 MHz (Terminal Oeste) (West Terminal).
f. En la TMA de Medellín por la oficina de Control de f. In Medellin TMA by Medellin APP Approach Control
Aproximación APP de Medellín en frecuencia 121.1 MHz office on frequencies 121.1 MHz (South Sector) and
(Sector sur) y 126.1 MHz (Sector norte). 126.1 MHz (North Sector).
g. En el Área de Control CTA de Medellín, en la frecuencia g. In Medellin CTA Control Area, on frequency 127.2 MHz.
127.2 MHz.
h. En la TMA de Cali por la oficina de Control de h. In Cali TMA by Cali Approach Control office, on
Aproximación en la frecuencia 119.1 MHz. frequency 119.1 MHz.
i. En el Área de Control CTA de Cali, en la frecuencia 126.7 i. In Cali CTA Control Area, on frequency 126.7 MHz.
MHz.
Nota: El servicio se prestará en las rutas ATS a partir del Note: The service will be provided on ATS routes from the
MEA hasta FL-245 MEA to FL-245
j. En la TMA de Villavicencio, por la oficina de Control de j. In Villavicencio TMA, by Villavicencio APP Approach
Aproximación APP Villavicencio en la frecuencia 119.3 Control office on frequency 119.3 MHz.
MHz.
Nota: El servicio de vigilancia ATS (asistencia, separación Note: The ATS surveillance service (assistance,
y guía vectorial) se prestará a partir de las AMA publicadas separation, and vector guidance) will be provided based on
para el TMA VVC. the AMAs published for the VVC TMA.
k. En la TMA de Pereira, por la oficina de Control de k. In Pereira TMA, by Pereira APP Approach Control office
Aproximación APP de Pereira en la frecuencia 120.7 on frequency 120.7 MHz.
MHz.
Nota: El servicio de vigilancia ATS se prestará a partir Note: The ATS surveillance service will be provided based
de las AMA’s publicadas para el TMA PEREIRA. on the AMAs published for the PEREIRA TMA.
l. En la TMA de Bucaramanga, por la oficina de Control de l. In Bucaramanga TMA, by Bucaramanga APP Approach
Aproximación APP Bucaramanga en la frecuencia 119.0 Control office on frequency 119.0 MHz.
MHz.
Nota: El servicio de vigilancia ATS (asistencia, supervisión Note: The ATS surveillance service (assistance, flight
de trayectoria de vuelo, separación y guía vectorial se path supervision, separation and vector guidance) will
prestará a partir de las AMA publicadas para el TMA be provided based on the AMAs published for the
Bucaramanga. Bucaramanga TMA.
Todas las aeronaves que operen en espacio aéreo de All aircraft operating in airspace under Colombian
jurisdicción de Colombia deben estar equipadas con jurisdiction must be equipped with SSR responder
equipo respondedor SSR e indicador automático de altitud equipment and Mode C automatic altitude indicator and
Modo C y mantenerlo activado. Los respondedores SSR keep it activated. SSR responders must have 4096 Code
deben disponer de descifrado de 4096 Códigos en Modo A. decryption in Mode A.
El uso de este equipo es de carácter [Link] The use of this equipment is [Link] ATS units
dependencias de ATS vigilarán el cumplimiento de dicha will monitor compliance with said standard. The following
norma. Se exceptúan de la obligatoriedad del uso del are exempt from the mandatory use of a transponder:
respondedor las siguientes:
a. Aeronaves dedicadas a la aviación deportiva a. Aircraft dedicated to sports aviation (Ultralight aircraft,
(Ultralivianos, planeadores, etc.); gliders, etc.).
b. Aeronaves dedicadas a la aviación agrícola (de b. Aircraft dedicated to agricultural aviation (fumigation).
fumigación);
c. Aeronaves que procedan de acuerdo con lo establecido c. Aircraft proceeding under provisions of (Failure of the
en (Fallo del respondedor antes de la salida). responder before departure).
9.1.1. Características operativas del radar secundario de 9.1.1. Secondary Surveillance Radar (SSR) Operational
vigilancia (SSR) Characteristics
El radar secundario SSR asociado con el radar primario tiene The secondary SSR radar associated with the primary radar
capacidad para la interrogación en los modos A y C, con is capable of mode A and C interrogation, with 4096 key
posibilidad de descifrado de 4096 claves en el modo A y decryption capabilities in mode A and direct reading of
lectura directa de las respuestas de transmisión automática de precision altitude auto-transmission responses in mode C.
altitud de precisión en el modo C.
De igual manera se cuenta con sistemas modo S, el cual Likewise, there are mode S systems, which allow selective
permite interrogaciones y respuestas selectivas que permiten interrogations and responses that allow, in addition to
además de la identificación, intercambio de datos entre la identification, data exchange between the aircraft and the
aeronave y la estación o dependencia en tierra por medio de station or unit on the ground through data link.
enlace de datos.
La presentación en la pantalla se hace de forma digital con The presentation on the screen is done digitally by individual
etiquetas alfanuméricas individuales. alphanumeric labels.
9.1.2. Sistema de Vigilancia Dependiente Automático- 9.1.2. Automatic Dependent Surveillance System-
Radiodifusión (ADS-B) Broadcast (ADS-B)
Todos los mensajes de posición ADS-B comprenden una All ADS-B position messages indicate the quality of the
indicación de la calidad de los datos lo que permite a los data, which allows users (other aircraft, ATS Services)
usuarios (otras aeronaves, Servicios ATS), determinar si to determine if the data is good enough to support the
los datos son suficientemente buenos como para apoyar la intended function.
función prevista.
Para la ADS-B los indicadores de calidad de la posición, For ADS-B, the quality indicators of aircraft position,
velocidad y datos conexos de la aeronave se obtienen velocity, and related data are typically obtained from
normalmente de un GNSS de a bordo. airborne GNSS.
Como los mensajes ADS-B son radiodifundidos, pueden Since ADS-B messages are broadcasted, they can be
recibirse y procesarse en cualquier receptor adecuado. received and processed by any suitable receiver. As
Como resultado, la ADSB apoya tanto las aplicaciones de a result, ADSB supports both ground and airborne
vigilancia terrestres como de a bordo (ADS-B IN, OUT). surveillance applications (ADS-B IN, OUT).
Para la vigilancia ATS, se instalan estaciones terrestres For ATS surveillance, ground stations (antennas) are
(antenas) para recibir y procesar los mensajes ADS- installed to receive and process ADS-B messages and
B y generar los informes y/o símbolos de posición de generate reports and/or aircraft position symbols, to be
aeronaves, para ser visualizados en una presentación de displayed on a situation display (surveillance screen).
la situación (pantalla de vigilancia).
[Link]. Valores de referencia para Colombia [Link]. Reference Values for Colombia
Para el establecimiento de los procedimientos para el uso For the establishment of the procedures for the use of ADS-
de la información del ADS-B por los Servicios de Tránsito B information by Air Traffic Services in Colombia, the values
Aéreo en Colombia, se toman como referencia los valores established by the Secretariat of the Aeronautical Authority
establecidos por la Secretaría de Autoridad Aeronáutica (SAA) (SAA) as a requirement for approval of the ADS-B system on
como requisito para aprobación del sistema ADS-B de abordo board aircraft operating in Colombian territory and airspace
a las aeronaves que operen en el territorio y espacio aéreo are taken as a reference, which is defined in the Aeronautical
colombiano, los cuales están definidos en los Reglamentos Regulations of Colombia RAC 91, numeral 91.847.
Aeronáuticos de Colombia RAC 91, numeral 91.847.
En cumplimiento de lo previsto en el artículo 1786 del In compliance with the provisions of article 1786 of
Código de Comercio, las disposiciones establecidas en the Commercial Code, the provisions established in said
dicho reglamento se aplicarán también al tránsito aéreo de regulation will also apply to the air traffic of any State
toda aeronave de Estado que opere en el espacio aéreo aircraft that operates in Colombian airspace or in a civil
colombiano o en un aeropuerto o aeródromo civil ubicado en el airport or aerodrome located in the national territory. However,
territorio nacional. No obstante, las aeronaves colombianas de Colombian State aircraft may deviate from said provisions
Estado podrán apartarse de dichas disposiciones por causa due to their specific activity, under the consideration of "Law
de su actividad específica, bajo la consideración de “misión de Enforcement mission," under their requirements or those of the
Orden Público”, de acuerdo con sus requerimientos o los de la respective Military or Police Force, in which case the security
respectiva Fuerza Militar o de Policía, en cuyo caso deberán measures that are convenient to avoid risks to other aircraft
establecerse y coordinarse, en lo posible, las medidas de must be established and coordinated, as far as possible.
seguridad que sean convenientes para evitar riesgos a otras
aeronaves.
[Link]. Empleo del ADS B en los servicios de tránsito [Link]. Use of ADS B in air traffic services
aéreo
La vigilancia dependiente automática radiodifusión (ADS- Automatic Dependent Surveillance-Broadcast (ADS-B) may
B), podrá utilizarse en combinación, con otros sistemas de be used in combination with other ATS surveillance systems
vigilancia ATS como el radar primario de vigilancia (PSR), such as Primary Surveillance Radar (PSR), Secondary
el radar secundario de vigilancia (SSR–SSR/Modo S), en Surveillance Radar (SSR–SSR/Mode S) in the following
la siguiente configuración y escenario para proporcionar configuration and scenario to provide air traffic services:
servicios de tránsito aéreo:
ADS-B RA, espacio aéreo en el cual se utiliza la información ADS-B RA,airspace in which ADS-B information is used in
ADS-B en combinación con la información obtenida de los combination with information obtained from ground radars,
radares en tierra, de acuerdo a las gráficas de cobertura according to published coverage graphs.
publicadas.
Nota: Para las áreas en las cuales la información presentada Note: For areas in which the information presented to the
al controlador provenga exclusivamente de ADS B, bien sea controller comes exclusively from ADS B, either because there
porque no hay cobertura radar en la misma o porque se is no radar coverage in the area or because there is a radar
presente falla del sistema radar, el controlador podrá utilizar system failure, the controller may use the information from
la información del ADS B para mantener vigilancia sobre la ADS B to maintain surveillance on the progress of air traffic,
marcha del tránsito aéreo, con el fin de obtener: in order to obtain:
• Una mejor información de posición respecto a las aeronaves • Better position information regarding aircraft that are under
que están bajo control; control.
• Información suplementaria respecto a otro tránsito; e • Supplementary information regarding other traffic. And,
• Información sobre cualquier desviación importante de las • Information on any significant deviation of the aircraft
aeronaves, respecto a lo estipulado en las correspondientes concerning what is stipulated in the corresponding air traffic
autorizaciones del control de tránsito aéreo, incluso las rutas control authorizations, including the authorized routes and
autorizadas y niveles de vuelo cuando corresponda flight levels when applicable.
DEPENDENCIA
UBICACIÓN COORDENADAS
ITEM EMPLAZAMIENTO ID MODO S ALCANCE ATC ATENDIDA
SITE RANGE LOCATION COORDINATES
ATC UNIT SERVED
ACC/FIR BOGOTA
SOLANO 00 36 13 S
1 ARARACUARA ARA SI 250 NM APP
CAQUETÁ 072 23 49 W
VILLAVICENCIO
ACC/FIR BOGOTA
BELALCAZAR 04 56 23 N APP CALI
2 BELALCAZAR BEL SI 250 NM
CALDAS 075 49 22 W APP PEREIRA
APP MEDELLIN
PALMIRA 03 33 05 N ACC/FIR BOGOTA
CALI CLO NO 250 NM
3 VALLE DEL CAUCA 076 23 07 W APP CALI
ACC/FIR
CAREPA 07 49 42 N BARRANQUILLA
4 CAREPA CRP SI 250 NM
ANTIOQUIA 076 43 06 W ACC/FIR BOGOTA
APP MEDELLIN
ACC/FIR BOGOTA
PUERTO GAITAN 04 34 16 N
5 CARIMAGUA CAR SI 250 NM APP
META 071 20 12 W
VILLAVICENCIO
ACC/FIR
SAN JACINTO 09 53 09 N BARRANQUILLA
6 CERRO MACO CRM SI 250 NM
BOLIVAR 075 11 41 W ACC/FIR BOGOTA
APP MEDELLIN
ACC/FIR
BARRANQUILLA
RIONEGRO 06 11 51 N
7 CERRO VERDE CRV SI 250 NM ACC/FIR BOGOTA
ANTIOQUIA 075 28 58 W
APP CALI
APP MEDELLIN
BOGOTA 04 41 45 N ACC/FIR BOGOTA
8 EL DORADO EDR SI 250 NM
CUNDINAMARCA 074 08 21 W APP BOGOTA
SUBACHOQUE 05 00 42.35 N
9 EL TABLAZO ETB SI 250 NM ACC/FIR BOGOTA
CUNDINAMARCA 074 12 17 W
SUBACHOQUE 05 00 42.35 N
10 EL TABLAZO ETL NO 250 NM ACC/FIR BOGOTA
CUNDINAMARCA 074 12 17 W
FLANDES 04 11 28 N ACC/APP/
11 FLANDES FLD SI 250 NM
TOLIMA 074 51 54 W FIR BOGOTA
LETICIA 04 12 04 S ACC/FIR BOGOTA
12 LETICIA LET NO 250 NM
AMAZONAS 069 56 32 W APP AMAZONICA
ACC/FIR BOGOTA
APP MEDELLIN
FLORIDABLANCA 07 06 46 N ACC/FIR
13 PICACHO BUG NO 180 NM
SANTANER 072 57 46 W BARRANQUILLA
APP
VILLAVICENCIO
CAJIBIO 02 41 54 N ACC/FIR BOGOTA
14 SANTANA SAN SI 250 NM
CAUCA 076 52 19 W APP CALI
ACC/FIR
BARRANQUILLA
TUBARA 10 52 42 N
15 TUBARA TUB SI 250 NM ACC/FIR BOGOTA
ATLANTICO 074 58 59 W
APP
BARRANQUILLA
ACC/FIR BOGOTA
VILLAVICENCIO 04 09 50 N
16 VILLAVICENCIO VVC SI 250 NM APP
META 073 37 11 W
VILLAVICENCIO
DEPENDENCIA
UBICACIÓN COORDENADAS
ITEM ESTACIÓN ALCANCE ATC ATENDIDA
STATION RANGE LOCATION COORDINATES
ATC UNIT SERVED
SOLANO 0 36 13.00 S CGAC (ACC/
1 ARARACUARA 250 NM
CAQUETÁ 072 23 49.00 W FIRBOGOTÁ)
ARAUCA 07 04 08.08 N CGAC(ACC/
2 ARAUCA 250 NM
ARAUCA 070 44 13.05 W FIRBOGOTÁ)
CGAC(ACC/
BARRANQUILLA 10 53 14.00 N
3 BARRANQUILLA 250 NM FIRBOGOTÁ)
ATLÁNTICO 074 46 36.00 W
ACC BARRANQUILLA
BOGOTÁ 4 41 45.00 N CGAC(ACC/
4 BOGOTÁ 250 NM
CUNDINAMARCA 074 8 21.00 W FIRBOGOTÁ)
BUCARAMANGA 07 07 35.83 N CGAC(ACC/
5 BUCARAMANGA 250 NM
SANTANDER 073 11 05.14 W FIRBOGOTÁ)
CGAC(ACC/
APARTADÓ 7 49 1.24 N FIRBOGOTÁ)
6 CAREPA 250 NM
ANTIOQUIA 076 43 1.96 W ACC BARRANQUILLA
APP RIONEGRO
CARIMAGUA 04 34 16 N
7 CARIMAGUA 250 NM ACC/FIR BOGOTA
META 071 20 10 W
CGAC(ACC/
CARTAGENA 10 26 31.49 N
8 CARTAGENA 250 NM FIRBOGOTÁ)
BOLIVAR 075 30 46.47 W
ACC BARRANQUILLA
CGAC(ACC/
FLORENCIA 1 35 21.61 N
9 FLORENCIA 250 NM FIRBOGOTÁ)
CAQUETÁ 075 33 38.11 W
APP VILLAVICENCIO
LETICIA 4 12 4.00 S CGAC(ACC/
10 LETICIA 250 NM
AMAZONAS 069 56 32.00 W FIRBOGOTÁ)
CGAC(ACC/
MITÚ 1 15 25.20 N
11 MITÚ 250 NM FIRBOGOTÁ)
VAUPÉS 070 13 55.20 W
APP VILLAVICENCIO
CGAC(ACC/
MONTERÍA 8 49 28.55 N FIRBOGOTÁ)
12 MONTERÍA 250 NM
CÓRDOBA 075 49 25.09 W ACC BARRANQUILLA
APP RIONEGRO
NEIVA 02 57 01.03 N CGAC(ACC/
13 NEIVA 250 NM
HUILA 075 17 34.48 W FIRBOGOTÁ)
CGAC(ACC/
PASTO 01 23 47.10 N
14 PASTO 250 NM FIRBOGOTÁ)
NARIÑO 077 17 27,28 W
APP CALI
PUERTO CARREÑO 6 11 0.13 N CGAC(ACC/
15 PUERTO CARREÑO 250 NM
VICHADA 067 29 28.39 W FIRBOGOTÁ)
PUERTO INÍRIDA 3 51 7.26 N CGAC(ACC/
16 PUERTO INÍRIDA 250 NM
GUAINÍA 067 54 27.56 W FIRBOGOTÁ)
PUERTO LEGUÍZAMO 0 10 53.96 S CGAC(ACC/
17 PUERTO LEGUÍZAMO 250 NM
PUTUMAYO 074 46 23.24 W FIRBOGOTÁ)
CGAC(ACC/
QUIBDÓ 05 41 26.87 N
18 QUIBDÓ 250 NM FIRBOGOTÁ)
CHOCÓ 076 38 28.39 W
APP RIONEGRO
RIOHACHA 11 31 42.89 N
19 RIOHACHA 250 NM ACC BARRANQUILLA
GUAJIRA 072 55 8.98 W
CGAC(ACC/
SAN ANDRÉS 12 35 1.00 N FIRBOGOTÁ)
20 SAN ANDRES 250 NM
SAN ANDRÉS ISLAS 081 42 43.00 W ACC BARRANQUILLA
APP SAN ANDRES
SAN JOSE DEL CGAC(ACC/
SAN JOSE DEL 2 32 38.00 N
21 250 NM GUAVIARE FIRBOGOTÁ)
GUAVIARE 072 37 33.00 W
GUAVIARE APP VILLAVICENCIO
CGAC(ACC/
RIONEGRO 6 11 38.40 N FIRBOGOTÁ)
22 SANTA HELENA 250 NM
ANTIOQUIA 075 31 37.20 W APP CALI
APP RIONEGRO
CGAC(ACC/
CAJIBIO 2 41 54.00 N
23 SANTANA 250 NM FIRBOGOTÁ)
CAUCA 076 52 19.00 W
APP CALI
CÚCUTA CGAC(ACC/
8 57.60 N
24 TASAJERO 250 NM NORTE DE FIRBOGOTÁ)
072 27 7.20 W
SANTANDER ACC BARRANQUILLA
CGAC(ACC/
TUMACO 1 48 52.00 N
25 TUMACO 250 NM FIRBOGOTÁ)
NARIÑO 078 44 56.00 W
APP CALI
CGAC(ACC/
YOPAL 05 19 08.75 N
26 YOPAL 250 NM FIRBOGOTÁ)
CASANARE 072 23 02.55 W
APP VILLAVICENCIO
En caso de que una aeronave se encuentre en If an aircraft is in an emergency (danger phase), the pilot
una situación de emergencia (Fase de peligro) el will use code7700; if he is being subjected to unlawful
piloto utilizará el código 7700; si está siendo objeto interference, he will activate his transponder on Code
de interferencia ilícitaactivará su respondedor en el 7500; however, if the pilot has been previously instructed
Código 7500, sin embargo, si el piloto ha sido instruido by ATC to maintain a specific code, he can maintain the
anteriormente por el ATC para mantener un código assigned code.
específico puede mantener el código asignado.
Los procedimientos descritos a continuación son de The procedures described below apply in the event of an
aplicación en caso de fallo del respondedor SSR. SSR responder failure.
En caso de que el RESPONDEDORse encuentre fuera de If the RESPONDERis out of service and cannot be repaired
servicio y no haya podido ser reparado antes del despegue, before takeoff, the pilot in command of the aircraft must
el piloto al mando de la aeronave deberá informar a los inform the air traffic services before submitting the flight
servicios de tránsito aéreo antes de la presentación del plan; the pilot must plan their flight by submitting a proposed
plan de vuelo; deberá planificar su vuelo presentando un flight plan to the nearest aerodrome where repairs to
plan de vuelo propuesto hasta el aeródromo más cercano such equipment can be made. The pilot must fill in box
donde pueda efectuarse la reparación de dicho equipo. 10, section SSR of the ICAO flight plan form, inserting
Deberá llenar la casilla 10, apartado SSR del formulario the letter "N" if the RESPONDER'sfailure is total. The
de plan de vuelo OACI, insertando la letra “N” si el fallo acceptance of said flight plan will be subject to approval
del RESPONDEDORes total. La aceptación de dicho plan by the competent ATS authority or by the supervisor of the
de vuelo estará sujeta a la aprobación por la autoridad Control Center corresponding to the FIR within which the
ATS competente o por el supervisor del Centro de Control departure aerodrome is located.
correspondiente a la FIR dentro de la cual se encuentre
ubicado el aeródromo de salida.
En caso de que el fallo ocurra después de la salida, las If the failure occurs after departure, the ATC units will do
dependencias ATC harán todo lo posible para permitir everything possible to allow the continuation of the flight to
la continuación del vuelo hasta el primer aeródromo de the first scheduled landing aerodrome as per the flight plan.
aterrizaje previsto de acuerdo con el plan de vuelo.
Se establecen los siguientes códigos SSR para ser The following SSR codes are established to be used by
utilizados por las dependencias radar de Colombia: Colombian radar units:
TRANSITO
DEPENDENCIA TRANSITO SALIENDO TRANSITO SALIENDO SALIENDO OPERACIÓN FUERZAS
UAEAC INTL / TRANSIT DOMÉSTICO / TRANSIT LOCAL ARMADAS / ARMED
/ UAEAC UNIT DEPARTING INTL DEPARTING DOMESTIC / TRANSIT FORCE OPERATION
DEPARTING
LOCAL
A2201-A2277 A1201-A1277 A7101-A7177
ACC/BOG
A2301-A2377 A1301-A1377 A7201-A7277
SALA RNG /
A2401-A2437 A1401-A1477 A7301-A7337
RNG OFFICE
SALA CLO /
A2440-A2477 A1601-A1677 A7340-A7377
CLO OFFICE
SALA VVC /
N/A A1501-A1577 A0701-A0737 A7601-A7647
VVC OFFICE
FIR SKEC
ACC/BAQ A6601-A6667 A1701-A1777 A7520-A7577
SALA SPP /
A6670-A6677 A1560-A1577 A7510-A7517
SPP OFFICE
* Todo tránsito en sobrevuelo que ingrese al espacio aéreo * All overflying traffic that enters Colombian airspace will
colombiano, mantendrá su código radar. maintain its radar code.
Códigos SSR para operaciones especiales / SSR codes for special operations
Código SSR para tránsito con prioridad / SSR code for priority traffic