1
[Link],300 --> [Link],100
Lo que ustedes no entienden
es que para nosotras
2
[Link],800 --> [Link],800
besar es algo tan importante como lo dem�s.
3
[Link],800 --> [Link],300
Si, seguro!
4
[Link],900 --> [Link],400
�en serio?
5
[Link],700 --> [Link],900
�Oh, si!
6
[Link],900 --> [Link],300
Todo lo que necesitas
saber est� en ese beso.
7
[Link],200 --> [Link],400
Desde luego.
8
[Link],500 --> [Link],000
Creo que para nosotros besar
es mas bien como un telonero... saben?
9
[Link],600 --> [Link],600
es decir, como un c�mico
al que tienes que aguantar
10
[Link],600 --> [Link],000
...antes de que salga Pink Floyd al escenario.
11
[Link],300 --> [Link],200
Si... y no es que no nos guste el c�mico...
12
[Link],900 --> [Link],100
lo que pasa es que... es que no...
no hemos comprado entradas...
13
[Link],300 --> [Link],500
para verlo a �l.
14
[Link],600 --> [Link],600
el problema es que cuando ha terminado
el concierto por muy bueno que haya sido
15
[Link],700 --> [Link],100
las chicas insisiten siempre
en volver a ver al c�mico, saben?
16
[Link],400 --> [Link],000
mientras nosotros estamos
en el coche aguantando el tr�fico
17
[Link],400 --> [Link],700
... y procurando no dormirnos.
18
[Link],000 --> [Link],900
Bien, un consejo para ustedes:
que vuelva a salir el c�mico.
19
[Link],900 --> [Link],500
porque sino la pr�xima vez se tendr�n que
quedar en casa escuchando ese disco solos.
20
[Link],000 --> [Link],300
- Todavia estamos hablando de sexo?
21
[Link],200 --> [Link],700
The One With the
Sonogram at the End
22
[Link],900 --> [Link],600
Subtitulado por Solei
23
[Link],200 --> [Link],400
No, si a mi me parece muy bien...
24
[Link],500 --> [Link],500
pero no crees que ella
esta un poco...enfadada?
25
[Link],100 --> [Link],000
Bueno... tiene motivos.
26
[Link],100 --> [Link],500
De veras?.
27
[Link],900 --> [Link],300
El golpea el trasero a otras mujeres
con su garrote, en un club
28
[Link],500 --> [Link],100
mientras ella se queda en casa quitando
el olor a mastodonte de la alfombra!
29
[Link],000 --> [Link],400
De acuerdo... Marsha, veras...
ellos son cavernicolas
30
[Link],200 --> [Link],400
cavernicolas y tienen
grandes problemas como...
31
[Link],600 --> [Link],800
vaya ese glaciar se esta
acercando mucho... entiendes?
32
[Link],100 --> [Link],900
Hablando de problemas
no es esa tu ex-esposa?
33
[Link],800 --> [Link],600
Si lo es! Carol hola!
34
[Link],600 --> [Link],300
Bueno si es ella... adios.
35
[Link],400 --> [Link],000
Que tal si me esperas
en la epoca glaciar?
36
[Link],600 --> [Link],800
Hola.
37
[Link],600 --> [Link],000
Entonces...
38
[Link],000 --> [Link],600
Estas estupenda... oh...
39
[Link],300 --> [Link],800
...detesto eso.
40
[Link],100 --> [Link],300
Lo siento...gracias...
41
[Link],300 --> [Link],400
tu tambien estas bien.
42
[Link],700 --> [Link],400
Bueno ya sabes...aqui dentro cualquiera...
43
[Link],000 --> [Link],000
que este erguido.
44
[Link],200 --> [Link],000
Y que hay de nuevo...sigues siendo...?
45
[Link],000 --> [Link],400
Lesbiana?
46
[Link],900 --> [Link],500
Bueno... nunca se sabe.
47
[Link],800 --> [Link],500
Que tal... que tal la familia?
48
[Link],200 --> [Link],500
Marty sigue estando totalmente
paranoico, oh... y mi tia...
49
[Link],200 --> [Link],200
Porque est�s aqui,
Carol?
50
[Link],800 --> [Link],400
Estoy embarazada.
51
[Link],400 --> [Link],800
Embarazada?!
52
[Link],800 --> [Link],600
Ella no se fue con tanta prisa,
despues de todo
53
[Link],800 --> [Link],800
Oh, creo que en este episodio de "Tres Son
Multitud" va a haber alg�n malentendido.
54
[Link],300 --> [Link],600
...pues entonces ya lo vi!
55
[Link],800 --> [Link],900
Terminaste?
56
[Link],100 --> [Link],700
Si... siento que al trag�rmelo
me haya entretenido.
57
[Link],700 --> [Link],500
De quien es esa bolita de papel?!
58
[Link],400 --> [Link],600
Oh, es m�a...hab�a escrito una nota y
luego me d� cuenta de que no la necesitaba
59
[Link],700 --> [Link],600
asique hice una bolita con ella y ahora...
...desear�a estar muerto.
60
[Link],900 --> [Link],000
Ya lo hab�a acomodado... Monica sabes
que ya lo habias acomoda... Est� bien..
61
[Link],700 --> [Link],600
Lo siento chicos... pero no quiero darles
mas municiones de las que ya traeran.
62
[Link],100 --> [Link],500
Y ya sabemos lo crueles que
son los padres respecto...
63
[Link],400 --> [Link],200
a lo apelmazados que esten
los cojines de sus hijos.
64
[Link],400 --> [Link],500
Monica,
me est�s asustando.
65
[Link],000 --> [Link],000
Quiero decir que estas como
muy caotica y frenetica, sabes?
66
[Link],700 --> [Link],500
Pero no en el buen sentido.
67
[Link],700 --> [Link],900
Oye tranquilizate.
68
[Link],900 --> [Link],700
Nunca veras a Ross ponerse caotico y
frenetico cuando vienen sus padres.
69
[Link],700 --> [Link],900
Eso es porque segun ellos Ross
es incapaz de equivocarse...
70
[Link],000 --> [Link],800
�l es el principe,
71
[Link],900 --> [Link],200
al parecer le coronaron
antes de que yo naciera.
72
[Link],200 --> [Link],900
- Qu�?
- Un tipo desnudo haciendo flexiones
73
[Link],400 --> [Link],900
- Alguien ha visto mi anillo de compromiso?
- Si es precioso.
74
[Link],100 --> [Link],900
Oh, Dios !
Oh, Dios !
75
[Link],700 --> [Link],600
No, no toques eso...!
76
[Link],000 --> [Link],200
Ohh como si no me horrorizara lo
suficiente el tener que devolverlo ma�ana...
77
[Link],200 --> [Link],000
Hola Barry!! Te acuerdas de mi??
De aquella novia de blanco
78
[Link],000 --> [Link],000
...que te rompi� el corazon
delante de tu familia?
79
[Link],900 --> [Link],500
Se�or... y ahora tendre que devolverle
el anillo sin tener el anillo...
80
[Link],600 --> [Link],000
lo que todavia es mas dif�cil
81
[Link],200 --> [Link],500
Tranquila Rachel, lo encontraremos...
Verdad?
82
[Link],100 --> [Link],600
Oh! Si!
83
[Link],800 --> [Link],000
Cuando lo llevabas por ultima vez?
84
[Link],000 --> [Link],600
C�spitas! Probablemente antes de perderlo!
85
[Link],000 --> [Link],800
No se oye mucho "c�spitas" hoy en dia...
86
[Link],000 --> [Link],200
Se que lo tenia esta ma�ana...
87
[Link],300 --> [Link],500
se que lo llevaba cuando
estaba en la cocina con...
88
[Link],000 --> [Link],300
Dina?
89
[Link],600 --> [Link],400
Ohhhhh, no te enojes...
90
[Link],500 --> [Link],700
-No puede ser...
-Lo siento...
91
[Link],900 --> [Link],700
Te dije que hicieras solo una cosa!
92
[Link],400 --> [Link],100
Pero fijate en lo preciosa
que esta la pasta!
93
[Link],200 --> [Link],700
Ya sabes que no es asi como se busca
un anillo de compromiso en la lasa�a...
94
[Link],700 --> [Link],500
Yo simplemente... No puedo hacer eso
95
[Link],100 --> [Link],300
Chicos?
96
[Link],500 --> [Link],200
Vamos a entrar.
97
[Link],200 --> [Link],400
Hola...
98
[Link],600 --> [Link],400
Ohhh. Ese no fue un "hola" feliz.
99
[Link],400 --> [Link],100
Carol esta embarazada.
100
[Link],200 --> [Link],700
Ooh! Lo encontr�!
101
[Link],500 --> [Link],700
Pero que...co...que...co
102
[Link],300 --> [Link],100
Eso mismo. Sugue diciendo
eso por dos horas m�s
103
[Link],100 --> [Link],000
. . .y vas a llegar a donde yo estoy.
104
[Link],500 --> [Link],500
Eso le da una nueva perspectiva
al asunto de los cojines, no?
105
[Link],100 --> [Link],700
Pero como encajas tu
en todo ese asunto?
106
[Link],100 --> [Link],500
Bueno Carol dice que ella y
Susan quieren que yo este involucrado,
107
[Link],500 --> [Link],200
pero no me siento nada comodo con eso,
no quiero estar comprometido.
108
[Link],200 --> [Link],000
Basicamente todo depende de mi
109
[Link],000 --> [Link],200
Ella es estupenda.
La echo de menos.
110
[Link],200 --> [Link],000
A que se refieren con
lo de involucrado?
111
[Link],900 --> [Link],900
Se supone que la parte mas importante
de tu trabajo ya esta hecha.
112
[Link],100 --> [Link],900
De todas formas quieren
que las acompa�e ma�ana
113
[Link],200 --> [Link],600
...cuando le hagan la ecografia.
114
[Link],600 --> [Link],800
Y que vas a hacer?
115
[Link],800 --> [Link],400
No tengo ni idea...
116
[Link],200 --> [Link],600
haga lo que haga seguir�
siendo el padre.
117
[Link],400 --> [Link],600
...hab�a que tirarla no?
118
[Link],300 --> [Link],200
Oh, te va a llamar la
hija de Martha Ludwin
119
[Link],100 --> [Link],900
Mmm! Que es lo que sabe a curry?
120
[Link],900 --> [Link],200
Curry.
121
[Link],400 --> [Link],900
Yo... yo... yo creo que estan muy
buenos... de verdad que si.
122
[Link],000 --> [Link],000
Te acuerdas de los Ludwins?
La hija mayor estaba loca por ti, verdad?
123
[Link],000 --> [Link],200
Todas estaban locas por el.
124
[Link],400 --> [Link],600
Umm, Mama...
125
[Link],600 --> [Link],000
Perdona, por que va a llamarme esa chica?
126
[Link],900 --> [Link],100
Oh...acaba de graduarse y quiere
trabajar en algo de cocina o comida...
127
[Link],100 --> [Link],300
o no se que....
128
[Link],300 --> [Link],700
es igual le dije que tenias un restaurante
129
[Link],700 --> [Link],700
No mama no tengo un restaurante...
trabajo en un restaurante.
130
[Link],700 --> [Link],200
Pero no hace falta que ellos lo sepan...
131
[Link],100 --> [Link],500
Ross, quieres venir a ver
como van los spaghetti?
132
[Link],800 --> [Link],200
Ohhh...estas haciendo spaghetti, eh???
133
[Link],200 --> [Link],600
Que facil!.
134
[Link],800 --> [Link],700
Esto te parecera increiblemente
egoista por mi parte,
135
[Link],800 --> [Link],800
...pero tenias pensado mencionar
todo ese asunto del bebe y las lesbianas?
136
[Link],800 --> [Link],000
Porque creo que eso
podria darme un respiro.
137
[Link],900 --> [Link],500
Ummm!!! Es horrible lo que ha hecho
Rachel con su vida, nos encontramos a
sus padres en el club
138
[Link],400 --> [Link],800
...y no jugaron nada bien.
139
[Link],700 --> [Link],100
No voy a decirles lo que
gastaron en esa boda...
140
[Link],200 --> [Link],700
pero cuarenta mil dolares es mucho dinero!
141
[Link],700 --> [Link],000
Por lo menos ella tuvo la oportunidad
de abandonar a un hombre en el altar...
142
[Link],600 --> [Link],400
Que quieres decir?
143
[Link],400 --> [Link],800
Nada!
144
[Link],300 --> [Link],800
-Es s�lo una expresion!
-No lo creo.
145
[Link],200 --> [Link],400
No le hagas caso a tu madre!!!
Eres independiente y siempre lo has sido!
146
[Link],900 --> [Link],300
Incluso cuando eras peque�a y rechoncha
147
[Link],200 --> [Link],200
y no tenias amigos te sentias
perfectamente bien...
148
[Link],500 --> [Link],700
Leias a solas en tu habitacion
y... hacias puzzles...
149
[Link],100 --> [Link],600
Mira hay personas como Ross que
necesitan aspirar a lo mas alto,
150
[Link],600 --> [Link],600
tiene su museo y va publicando
sus articulos
151
[Link],600 --> [Link],000
Otras personas estan satisfechas
con su manera de ser
152
[Link],000 --> [Link],500
y te aseguro que esas jamas
tendran un cancer.
153
[Link],500 --> [Link],100
...leo algunas cosas sobre esas mujeres
que quieren abarcarlo todo y doy gracias a Dios
154
[Link],800 --> [Link],000
de que nuestra peque�a "armonica" no
tenga nunca ese problema.
155
[Link],200 --> [Link],600
Y bien Ross que puedes contar sobre ti??
156
[Link],700 --> [Link],400
Alguna historia, noticia o anecdota
que compartir con tus padres?
157
[Link],600 --> [Link],700
Bueno... se que se estaran preguntando
158
[Link],200 --> [Link],700
que habra pasado exactamente
159
[Link],200 --> [Link],000
entre Carol y yo...
asi que esto es lo que pasa.
160
[Link],900 --> [Link],700
Carol es lesbiana.
161
[Link],700 --> [Link],300
Est� viviendo con una mujer
que se llama Susan.
162
[Link],800 --> [Link],000
Ahora esta esperando un hijo mio.
163
[Link],800 --> [Link],700
Pero ella y Susan van a criar al bebe.
164
[Link],100 --> [Link],100
Y tu sabias todo esto?!
165
[Link],600 --> [Link],900
Tan terribles son sus padres?
166
[Link],700 --> [Link],300
Pues veras... ellos son como profesionales..
167
[Link],500 --> [Link],900
saben lo que estan haciendo,
se toman su tiempo
168
[Link],700 --> [Link],600
y consiguen hacer su tra-ba-jo.
169
[Link],000 --> [Link],300
Ya se que se dice que uno no
puede cambiar a sus padres,
170
[Link],700 --> [Link],100
pero si pudiera hacerlo yo querria los tuyos .
171
[Link],500 --> [Link],900
Necesito ir al ba�o.
172
[Link],800 --> [Link],600
Sabes, aun es peor cuando eres gemela.
173
[Link],700 --> [Link],100
-Tienes una hermana gemela?
-Ah!! si...no nos hablamos...
174
[Link],200 --> [Link],100
ella es una de esas mujeres
profesionales superpreparadas.
175
[Link],100 --> [Link],700
-A que se dedica?
-Es camarera.
176
[Link],300 --> [Link],300
Muy bien chicos tengo que limpiar
un poco todo esto
177
[Link],300 --> [Link],300
Chandler, tu eres hijo unico no?
A ti no te pasan estas cosas...
178
[Link],400 --> [Link],000
Pues no...
Aunque yo tenia un amigo imaginario...
179
[Link],900 --> [Link],200
al que mis padres querian mas que a mi...
180
[Link],500 --> [Link],500
Apaguen las luces por favor..
181
[Link],800 --> [Link],800
... cuanto tiempo estuve ahi dentro?
182
[Link],800 --> [Link],700
S�lo estoy limpiando...
183
[Link],100 --> [Link],000
Ohhh y necesitas ayuda?
184
[Link],800 --> [Link],600
Oh...de acuerdo!
Gracias!
185
[Link],000 --> [Link],600
Escucha...
186
[Link],700 --> [Link],200
...estas nerviosa por lo de
la cita de ma�ana con Barry?
187
[Link],300 --> [Link],700
Ohh...un poco... mucho
188
[Link],500 --> [Link],300
Que... algun consejo?
189
[Link],800 --> [Link],300
Ya sabes... alguien a quien
tambien hayan abandonado?
190
[Link],000 --> [Link],400
A lo mejor deberias evitar
la palabra "abandonado", eh???
191
[Link],700 --> [Link],400
Seguramente te encuentres con un
hombre roto y destrozado...sabes?
192
[Link],000 --> [Link],800
entonces trata de no parecer muy bonita.
Aunque te cueste.
193
[Link],200 --> [Link],900
Sabes que yo podria...? Veras...yo ire
alli y le devolvere el anillo a Barry...
194
[Link],400 --> [Link],500
y tu puedes acompa�ar a Carol y
a Susan al tocologo...
195
[Link],100 --> [Link],200
Tienes que ver a Carol ma�ana...
196
[Link],100 --> [Link],400
que complicada es la vida.
197
[Link],500 --> [Link],800
Ya lo creo.
198
[Link],300 --> [Link],700
Recuerdas cuando ibamos al colegio?
199
[Link],600 --> [Link],200
No creias que simplemente
conocer�as a alguien
200
[Link],700 --> [Link],200
te enamorarias y serias feliz??
201
[Link],700 --> [Link],100
Vaya... nunca crei que acabaria asi...
202
[Link],300 --> [Link],800
Yo tampoco.
203
[Link],200 --> [Link],600
Hola...siento llegar tarde...
se ha complicado el trabajo...
204
[Link],700 --> [Link],700
un asunto con un dinosaurio enorme.
205
[Link],900 --> [Link],100
Hola.
206
[Link],300 --> [Link],000
-Ross, te acuerdas de Susan.
-Como iba a olvidarme?
207
[Link],400 --> [Link],000
Hola, Susan.
Bien fuerte, bien fuerte.
208
[Link],300 --> [Link],700
Bueno estamos esperando a...?
209
[Link],700 --> [Link],900
-A la [Link].
-...[Link], es una...?.
210
[Link],000 --> [Link],200
-Mujer.
-una mujer claro...
211
[Link],700 --> [Link],500
y ella conoce nuestra situacion especial?
212
[Link],900 --> [Link],700
Si y nos apoya muchisimo.
213
[Link],600 --> [Link],700
Bien...bien...es genial.
214
[Link],100 --> [Link],700
No, gracias.
215
[Link],500 --> [Link],800
Gracias.
216
[Link],700 --> [Link],600
Ross, eso es para abrirme
el cuello del utero.
217
[Link],400 --> [Link],000
Barry?
218
[Link],000 --> [Link],500
Adelante.
219
[Link],400 --> [Link],600
Seguro?
220
[Link],600 --> [Link],900
Oh...tranquila! Robbie aun
tiene para varias horas.
221
[Link],300 --> [Link],200
Bien, como estas?
222
[Link],700 --> [Link],200
Estoy...
223
[Link],100 --> [Link],500
estoy bien.
224
[Link],600 --> [Link],200
Tienes buen aspecto!
225
[Link],300 --> [Link],700
Dr. Farber, Jason Greenstein se ahoga.
226
[Link],700 --> [Link],500
Voy para alla!!
Vuelvo enseguida.
227
[Link],300 --> [Link],900
-Lo abandon�.
228
[Link],400 --> [Link],700
Entonces...como va...como va a funcionar
229
[Link],100 --> [Link],900
ya sabes...entre nosotros...
230
[Link],900 --> [Link],900
es decir cuando haya que tomar
alguna decision importante?
231
[Link],800 --> [Link],000
Ponme un ejemplo...
232
[Link],000 --> [Link],800
Pues yo que s�... bueno... bueno...
233
[Link],800 --> [Link],700
-que tal lo del nombre del ni�o?
-Marlen! - Marlen?!
234
[Link],500 --> [Link],300
si es un chico,
Minnie si es chica.
235
[Link],300 --> [Link],100
...como Minnie Mouse?
236
[Link],200 --> [Link],000
Como el de mi abuela.
237
[Link],000 --> [Link],100
Bueno... pues a mi lo de Minnie,
me suena a ratoncita.
238
[Link],500 --> [Link],200
uh, que tal, uh,
239
[Link],300 --> [Link],200
Que tal...que tal Julia?
240
[Link],600 --> [Link],800
JuIia.
241
[Link],800 --> [Link],000
Nosotras decidimos que Minnie.
242
[Link],100 --> [Link],800
Si nosotros decidimos pasar
el resto de la vida juntos...
243
[Link],100 --> [Link],700
Las cosas cambian hay que adaptarse...
244
[Link],100 --> [Link],400
Entonces Julia es una propuesta?
245
[Link],800 --> [Link],500
Lo siento mucho...
246
[Link],700 --> [Link],900
bien que has estado haciendo?
247
[Link],300 --> [Link],700
Oh...no mucho...
248
[Link],100 --> [Link],300
consegu� un empleo.
249
[Link],200 --> [Link],800
Oh, que bien.
250
[Link],600 --> [Link],400
Porque... porque estas tan moreno?
251
[Link],100 --> [Link],800
Ahh.. si... me fui a Aruba.
252
[Link],500 --> [Link],200
Oh no. Te fuiste solo a
nuestra luna de miel?
253
[Link],700 --> [Link],900
No!
254
[Link],400 --> [Link],200
Veras... fui con...
Quiza esto te duela un poco.
255
[Link],300 --> [Link],500
-A mi?!
256
[Link],900 --> [Link],700
No! Fui con Mindy.
257
[Link],900 --> [Link],200
Mindy?
258
[Link],200 --> [Link],900
Mindy?! Mindy mi dama de honor?!
259
[Link],200 --> [Link],300
Si bueno... ahora estamos juntos
260
[Link],600 --> [Link],200
Oh! veras estoy...
Te has injertado pelo!
261
[Link],900 --> [Link],900
Cuidado... cuidado todavia
no esta arraigado!
262
[Link],100 --> [Link],900
Y est�s usando lentes!
263
[Link],500 --> [Link],400
No soportabas meterte el dedo en el ojo!
264
[Link],500 --> [Link],000
Si..si si, lo hace ella.
265
[Link],600 --> [Link],200
Escucha queria darte las gracias...
266
[Link],600 --> [Link],000
Hace cosa de un mes queria hacerte da�o.
267
[Link],000 --> [Link],400
Mas del que haya hecho a nadie en mi vida
268
[Link],400 --> [Link],400
...y eso que soy dentista.
269
[Link],500 --> [Link],700
Tu tenias razon...
270
[Link],700 --> [Link],700
yo creia que eramos felices...
271
[Link],000 --> [Link],500
y no lo eramos...
272
[Link],400 --> [Link],200
pero con Mindy ahora,
273
[Link],900 --> [Link],800
si soy feliz!.
274
[Link],800 --> [Link],000
-Escupe
-Que?
275
[Link],000 --> [Link],200
Yo.
276
[Link],600 --> [Link],200
De todas formas...
277
[Link],700 --> [Link],900
supongo... supongo que esto te pertenece.
278
[Link],500 --> [Link],900
Y gracias por habermelo regalado.
279
[Link],400 --> [Link],800
Pues... gracias por devolvermelo.
280
[Link],900 --> [Link],200
Hola?!
281
[Link],600 --> [Link],000
Oh, por favor!
Que tiene de malo Helen?
282
[Link],000 --> [Link],600
HeIen GeIIer?
283
[Link],500 --> [Link],700
No es buena idea.
284
[Link],700 --> [Link],000
De acuerdo no se llamara Helen Geller.
285
[Link],200 --> [Link],400
Gracias!
286
[Link],300 --> [Link],500
No, quiero decir que no va a ser Geller.
287
[Link],700 --> [Link],700
Como, va a ser... �Helen Willick?
288
[Link],000 --> [Link],900
No exactamente...
Habiamos dicho Helen Willick-Bunch.
289
[Link],100 --> [Link],500
Pero... Un momento... porque su apellido?
290
[Link],600 --> [Link],300
Porque tambien sera hijo mio.
291
[Link],900 --> [Link],800
De veras... yo... yo no recuerdo
que tu aportaras esperma.
292
[Link],200 --> [Link],200
Te das cuenta del desafio
que eso representa!
293
[Link],200 --> [Link],900
A los dos...ya basta!
294
[Link],200 --> [Link],000
No no no, s�lo cuentas con ella
y creo que yo tambien estoy aqui
295
[Link],100 --> [Link],900
No estar�s sugiriendo Helen Willick-Bunch-Geller?
Porque eso roza la crueldad infantil.
296
[Link],900 --> [Link],500
Por supuesto que no...
Estoy sugiriendo Geller-Willick-Bunch.
297
[Link],500 --> [Link],100
Oh, no, nonononono,
no ves lo que intenta hacer...???
298
[Link],100 --> [Link],700
Sabe que nadie dir�a tantos apellidos que acabar�an
llamandola Geller y se saldr�a con la suya!
299
[Link],800 --> [Link],200
Con la mia...?
Crees que esto es salirme con la mia?
300
[Link],200 --> [Link],800
Creeme... de todas las cosas que me habia
imaginado sobre este momento de mi vida...
301
[Link],800 --> [Link],400
nunca imagine algo asi... es muy complicado...
no estoy... no no no puedo seguir.
302
[Link],300 --> [Link],100
Toc Toc! Como estamos hoy? Algun mareo?
303
[Link],300 --> [Link],400
-Si, si, un poco!
-un poco!
304
[Link],000 --> [Link],800
Bueno solo me preocupaba la futura madre,
pero gracias por compartirlo.
305
[Link],700 --> [Link],900
Acuestese..
306
[Link],900 --> [Link],100
Ehh..bueno... yo... me voy a ir...
307
[Link],200 --> [Link],900
yo no creo que pueda estar involucrado
especialmente en estos momentos.
308
[Link],700 --> [Link],900
Oh Dios mio.
309
[Link],900 --> [Link],500
Miren eso
310
[Link],700 --> [Link],000
Lo s�.
311
[Link],100 --> [Link],100
Bueno... no es increible?
312
[Link],500 --> [Link],700
Que estamos viendo?
313
[Link],100 --> [Link],700
No se creo que esta a punto
de atacar al Enterprise.
314
[Link],900 --> [Link],900
Si inclinas la cabeza a la izquierda...
315
[Link],900 --> [Link],600
y relajas los ojos se parece
un poco a una patata vieja...
316
[Link],800 --> [Link],000
Entonces no lo hagas...ok?
-ok!
317
[Link],900 --> [Link],700
Que te parece?
318
[Link],100 --> [Link],900
No te emocionas?
319
[Link],900 --> [Link],100
-No...
320
[Link],000 --> [Link],400
Si... si estas emocionada.
321
[Link],400 --> [Link],200
-Vas a ser tia.
-Oh callate!
322
[Link],200 --> [Link],600
Hola...Mindy?.
323
[Link],000 --> [Link],700
Hola soy Rachel.
324
[Link],500 --> [Link],000
Si estoy bien...
Hoy estuve con Barry...
325
[Link],200 --> [Link],100
Ah...si...si me ha contado... no...
todo va bien, de veras, no pasa nada
326
[Link],700 --> [Link],500
y espero que sean muy felices de verdad...
327
[Link],400 --> [Link],400
...si y oye Mindy sabes???
si todo sale bien
328
[Link],000 --> [Link],500
y terminan casados y tienen hijos...
329
[Link],200 --> [Link],600
y todo eso... espero que tengan
su calvicie y tu antigua nariz!!!
330
[Link],300 --> [Link],700
Bueno ha sido un golpe bajo pero
ahora me siento mucho mejor...