0 calificaciones 0% encontró este documento útil (0 votos) 1K vistas 291 páginas Manualzxr J
Este manual de reparaciones para las motocicletas Kawasaki Ninja ZX-7 y ZXR750 proporciona instrucciones detalladas para mecánicos y usuarios sobre el mantenimiento y reparación de estos modelos. Se enfatiza la importancia de seguir los procedimientos adecuados y utilizar herramientas y piezas originales para garantizar la seguridad y el rendimiento del vehículo. Además, incluye información sobre el control de emisiones y las regulaciones ambientales que deben cumplirse durante las reparaciones.
Título y descripción mejorados con IA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí .
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Ir a elementos anteriores Ir a siguientes elementos
Guardar manualzxrJ (2) para más tarde
CAMPEONA DEL MUNDO &
AVEGES-VELOGIOAD Eo ce, Be, 1 ae
RBI &
RABASA
Manual — 4
de Reparaciones
Ninja ZX-7
Ninja ZX-7R
7 ZXR750
ZXR750R
KawasakiLISTA DE ABREVIATURAS
A amperiots) L litrajs)
DPM = después de! punta muerto inferior ib librats)
ca corriente alterna m metrofs}
PMS — después del punto muerto superior min minutofs)
APM antes del punto muerto inferior N newtonts)
PMI punto muerte inferior Pa pascalls)
APMS antes del punta muerto superior psi fibra(s} por puljada cuadrada
°C gracofs} centigradots) r revaluciénjes}
ao corrienta continua tpm revaluciénjes} por minuto
# faradio{s) PMS. punto muerte superior
of grado{s} Fahrenheit t7 lecture total del indicator
it Pie(s) v vahiots)
gd gramois) we vatio(s}
h horals) a ohimials)
Lea el MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de la conduccionPrélogo
Este manual se ha elaborado para ser utiizado: por
mecgnicos de motocicletas on un taller dabidamenta
equipado. Sin embargo, [a informacién que contiene es
Jo suficiantemante bésica y dataflada como para que
plieds Ser dé Ublidad para @! usuario de la motocicleta
que doses llevar a caba ciertos trabajos bésicos de
reparaciin y mantenimienta. Para ello, el usuaria deba
ester familigrizada con el uso correcta de herramientas
y con los provedimientos empleados on al taller,
ademas de certos prinsipias bisicos de mecinica, para
lograrun resultado setisfactorio. Los ajustes, ei mante-
imiento y ia reparacién deben de ser realizarlos exclu.
sivemente por mecdnicos eapecializadas, siempre que
el propietano no tenga suliciente experiencia o duce da
su capacidad para realizar el trabajo
Con ef objeto de efectuar ol trabajo de forma
eficiemte y para evitar costosos errores, antes Ge iniciat
cualquiar trabajo. el mecdnica debe leer la seccién
corespondients, famikarizindose concienzudamenta
con cads une dé los procedimentos, y a eaatinuacién,
Bévar a cabo ol trabajo de mauera cuidadosa en un
Fecinta limpio, Siempre que se especifique la utiizacion
de un equipo o da herramiantss especiales, evita
‘emplear un equipo o herramlentas alternatives. Unica-
mente utilasndo los instrumentos sdacuardos puaden
obtenarse madiciones precisas y el usn de herra-
miertas sustitutives puede afectar de forma adverse a
la conduccién segura de la motocicleta
En especial durante el perfoda de vigencia de la
garantia de la matocicleta, lo recomendamos que
todos los trabajas de reparacién y las operaciones de
mantenimianto se ofactien segin este manual. La
garantie podria quedar snulada si las operaciones da
Feparacién y mantenimiente llavadas 3 cabo por al
propintario no se realizan de acuerdo con este manual,
Pare alargar Is vida de ts motociciete:
® Respete ba Tabla de mantenimiento: penddico det
manual de taller.
® Ecui alerta ante posibles problemas 0 actividades de
mantenimiento no programadas.
‘® Utlice siempre las herramientas adecuadss y piszas
de’ repuesto originalas de Kawasaki, Las berra-
mientas y los aparatos de medida necesarios para la
reparacién y el mantenimiento de las motocicletas
Kawasaki vienen listatios an el Catalogo de herra-
mientas especisles, Las piezes de recamio. autén-
ticss, disponibles como piszas de repuesto, vienen
listadas en el catdlogo de prezas.
© Siga minuciosamnenté los procedimientos deseritos
eneste manual, Evite los atajos.
@ No olvide mantener un historial de todos los trabajos:
de reparecién y de mantenimiento efectuados en la
‘matociclets, con sus respactivas fechas, y evslquier
informacién sobre nuevas piezas de recembio insta-
ladas.
Come se utiliza este Manual
Pasa la preparaciin de este manual, homos dividido
la informacién det producto de acuerda con sus prince
pales sistemas. Cada uno de estos sistemas se ha
Convertide en un capitulo del manual, Tose la informa
cin de un sistema, desde el ajuste hasta el desmontaje
8 inspeccién. se incluye en un solo capita,
La guia de consulta répids le muestra tndos los
sistemas en que se ha dividido el producte y lo ayuda a
localizar con rapider los capitulos correspondientes
Cada capitulo, a su vez, incluye un amplio indice de su
contenido.
La Tabla de mantenimiente periédice se encuentra
en el capitulo Informaciin General, En ella encontrard
informacién sobre ta periodicidsd con que deben
llevarse a-catra las operaciones de mantenimients.
Si. por sjampla, desea informacién sabre baja.
consuite primero la Tabla de manterimiento periddica
En ella eneontrard la frecuencia con que deben limpiarse
les buss y con que debe ajustarse le seperacién entre
sus electrorios; luego, utilize la guia de consulta rSpida
para locabzar el capitulo Sistema eléctrics. Par ultima,
busque en el indice de la primera pagina del capitulo, fa
seccidn Bujtss
Siempre que ves las signos CUIDADO y AVISO,
preste especial atencion a las mstrucciones que vienen
8 continuaciénl Siempre aplique métedos y procedi-
Mmientos de trabajo sequros,
| © Este simbolo de cuidada aparece junto a aque-
lias instrucciones o procedimientos: eciales
que, de no seguirse correctament®, podrian
provocar graves lesiones personfles o acci-
dentes mortales.
AVISO
© Este simbolo de aviso geompafia a aquelias
instrucsionas 0 procedimientes especiales que,
de no seguirse correctamente, podilan provacar
algtin dafio al equipo o llegar a destruirla,Este manual rontiene otros cinco simbolos
{ademds de los de CUIDADO y AVISQ) que le ayudardin
@ distinguir diversos tipos de informacion,
NOTA
© Esta simbolo de Informacién madica puntos de espe-
ial interds qua deben observarse para iograr una
conducaiin ids eficaz y comoda.
@ indica un paso de un procedimiente u eperacidin, o
una tares a realizar
© Indica un subpaso de un procedimiento u oparscién,
0.c6mo 56 lleva a cabo -! trabajo indicade en ol paso
anterior del peocedimiento. Aparece también de-
tanta de! texto de NOTA.
* Indica un paso condicional, a qué operacidn 4 han
de efectuar en funciGn de los resultados. obtenicios
en la prueba o inspeccin safatada en el paso o
subpaso anterior de procedimiento
En la maysria de los capitulos encontrar’ después
del Indice un dibuja que muestra el despiece de los
componentes dé! sistema. En estas figuras se incluye
informacién sobre qué piezas en concreta requieren
durante el mantgje un par de apriete, aceite, grasa o
adhesive de bloqueo especificadas.Informacidn sobre el control de emisién
de contaminantes
Para protegar el medio ambiente en donde todos vivimos, Kawasaki ha incorporado
sistemas de contro! de las emisiones del cérter (1) y de las emisiones del escape {2}, de acuerdo
con las normas de la Secretaria General para la Proteccidn del Medio Ambiente de los Estados
Unidos y del Consejo para la Proteocidn de los Recursos Atmos{éricas del Estado de California
Por otro lado, Kawasaki ha incorporado, Gnicamante a los vehicules vendides an California, un
sistema de control de las evaporaciones, de acuerdo con las normas vigentes en dicho
estado,
1 — Sistema de control de las emisiones del edrter
Este sistama impide la emisién de vapores dei cérter a la atmésfera, Los vapores son
reconducidas a través de un separador de aceite, hacia el lado de admisidn del motor. Los
vapores son reconducidas a la camara de combustidn cuando el motor se encuentra en
funcionamienta, en donde se queman simulténeamente con la mezela de aire y combustible
pracedente del sistema de carburacién
2 — Sistema de control de las emisiones del escape
Este sistema reduce fa cantidad de contaminantes que son expulsados a la atmdsfera a
través del escape de la motocicieta. El sistema de arranque y el sistema de combustible han
sido minuciossmente disefiados y construidos para garantizer un alto rendimiento del
motor con bajos niveles de emisién de contaminantes
3 — Sistema de control de emisién de vapores
Los vapores resultntes de Ia evaporacién del combustible en el interlor del sistema de
combustible no son expulsadas a la atmdsfera. En vez de esto, son reconducides de
nuevo hacia el motor, para ser quemados cuando éste se encuentra en funcionamiento, o
hacia un depésito auxiliar para ser almacenados cuando la motocicleta se encuentra en
teposo. El combustible liquido es atraido por un separadar de vapares y devuelto al depd-
site de combustible,
El Decruto sobre Control de ta Cantaminacicin de fa Atméstera (Clean Air Act), la Ley Federal
que regula jos niveles de emisién de contaminates por vehiculos automotores, inchiye lo que se
conoce por “Disposiciones sobre manipulacionas a modificaciones indebidas”
“Sec. 203(a] Los siguientes actos y la provocacién de los mismos, estén prohibidos.
{3} (A) Para toda persona, el extraer a inutilizar cualquier dispositive 0 elemente de disefia
‘que haya sido instalado sobre o dentro de un vehiculo automotor 0 del motor de
vehiculo, en cumplimiento de la normativa recogida en este titulo, ya sea previa a su
venta y entraga al comprador final o, para todo fabricante o concesionario, el
axtraer 0 inutilizar a sabiendas uno de tales dispositivos o elementos de disefo
después de la venta y entrega del vehiculo al comprador final.
(3) {B) Pata toda persona que realice trabajos de reparacién, mantenimiento, venta, alquiler
0 que comercialice vehiculas automotores, el extraer o inutilizar a sabiendas cual-
quier dispositive o elemento de diserio que hays sido instalado en un vehiculo auto-
motor, 0 en el motor de un vehiculo, en cumplimienta de la normativa recogida en
este titulo, con posterioridad a su venta y entrega al comprador final...”
=re
© La frase “extraer o inutilizar cualquier dispositive elemento de disefio” ha sido interpretada
genéricamente de la siguiente manera
1. La modificacidn 0 manipulacién indebida no incluye Ja extraccidn o inutitizacidn temporal de
Jos digpositivos o efementas de diserio con el fin de efectuar operaciones de manteni-
miento.
2. La manipulacién @ modificacién indebide podtia inclu:
'4) El ajuste incarracto de componentes del vehiculo, que diera como resultado ef incumpli-
miento de las normas estandar de control de emisiones.
_b) Eluso de recambios 0 accesorios que hagan que el vehiculo incumpla fas sormas esténdar
de control de emisiones.
¢} inclusién de camponentes o accesorios que hacen que el vehicvlo sobrepase los limites
establecidos.
dj Extraer, desconectar a inutilizar de mado permanente cusiquier componente o elemento
de diseio que forme parte de los sistemas de control de emisiones.
RECOMENDAMOS A TODOS LOS CONCESIONARIOS EL CUMPLI-
MIENTO DE ESTAS DISPOSICIONES DE LAS LEYES FEDERALES CUYA
INFRACCION PODRIA ACARREAR MULTAS DE HASTA 10.000$ POR
‘CADA UNA DE ELLAS.
Prohibicién de efectuar manipulaciones indebidas en los
sistemas de control de ruidos
Las leyes faclerales protien ios siguientes actos @ su provocacién:
(1) La extraccidn 0 inutilizacién, por cualquier persona, con otro fin que no sea el de repare-
cién, gustitucién 9 mantenimianto, de cualquier dispositive o elemento de diseho cuyo
fin sea controlar el nivel de ruidos, que se hubiase incorporado a un vehiculo nuevo ye
see previamente 4 su venta 9 emtrega al campradar final, 0 estanda el vahiculo ya an
servicio, 0
(2) Lautiizacién del vehiculo después que tal dispositivo o elementa de disefio hubless sido
axiraido o inutilizado por cualquier persona.
Entre log actos que se consiceran como "modificacién indebida” estén los siguientes:
« La sustitucidn del sistema original da escape © del silenciador, por atro no autorizado
segin la normativa federal
La extraccién del silenciador, 0 silenciadores, o de alguna de sus piezas internas,
«La extraccidén de la caja de aire del motor o dela tapa de esta.
'* Las modificaciones del silenciador{es}, o del sistema da admisién de aire, ya Sea por.
carte, perforacién © por cualquier otro método, si de tales modificaciones resultase un
aumento dat nivel de ruidos.Esta gula de consulta rapids le ayudard
a localizar un tema o procedimienta
© Doble tas paginas hacis tras para que
\3 marca negra del nimaro del capt
twlo desgada coincida con la matce
negra en af borde de cade pigina de
© Véase al indice de cade capitulo si
desea conocer la pagina sxacta
donde se explica él tema conereto
Guia de consulta rdpida
Informaci6én General
Sistema de Combustible
Sistema de Refrigeraci6n
Parte Superior del Motor
Embrague
cd
Sistema de Lubricacién del Motor
Extraccién/Instalacién del Motor
Cigiiefal/Caja de cambios.
Ruedas/Neumaticos
|
Frenos
Suspensién
Direccién
Chasis
Sistema eléctrico
ApéndiceINFORMACION GENERAL 1-1
Informacién General
Indice
Identificacién del modelo
Especificaciones generales
Tabla de mantenimiento periddica aire
Informacion técnica — carburador de correderas de caucho
de cloropreno planas SCR
Par de aprieta y adhesiva de bloqueo em
Recorride de cables de mando, cables eléctricos y tubos
1-2
16
1-10
1-12
14
1-18Antes de realizar cualquier reparacién
Antes de iniciar log trabajos da reparecién y de mantenimiento de ls motocicieta, se recomienda leer atentamente
ia seccién correspondiente para evitar trabajos innecesarios, Para facilitar su labor se han incluido en este manual
fotogratias, dibjos, notas de aviso y precaucién, descripciones detellarias siempre que se ha estimada necesario. No
‘obstanie, incluso las explicaciones mds minucinsas de los procedimientos tiengn sus limitaciones ¥ el conocimiento
de cierios principios bésicos es también de utlidad para realizar de mangra satisfactona cualquier operacién de
servicio
Preste especial atencién a los siguientes detalles:
1 Suciedad
Limpie la matociclata antes de extraer o dasmeontar cuslauler piezs, Las partculas de polve 0 suciadad que
(penetren en ei interior del motor o en otras piezas actuardn de abrasive y acortarén la vida dtil de la motocisleta,
Por is migma raz6n, antes de instalar tina pieze nueva, limpiela para eiminar las particulas de polve o matalicas que
pudiera tener.
2 Cable de maga de la bateria
cee ewennoeta a able de mass (de a barers arms de Iniciar euale
clea.
Gon esto evitards
a) La posibilidsd de poner en marche accidentalmente e! motor estandn éste parcielmente desmontada
bj La formacidn de chispas an las conaxiones eléciriaas al desconectar tos cables.
¢} Dafios 2 las componentes eléctricns
3 Secuencia de apriete
Generalmente, al instalar uno piezs con varios pernos, tunrcas 0 temillos, todas daberran intoduciree en-us
respectives onficins y apretarse hasta que queden figeramante prietos. ¥, a continuacién, daban apretarse unifor-
mementé al par especificada y siguienda un movimiento en cruz. Ai se avits que una pieza suira deformaciones
y/o aparezcan fuges de aceite, Por el contraria, para aflojar varios pemos, tuarcas 0 tomnillos, primero afldjeloe
todos aproxmadamente un cuarto de vusita, y despuds extrdigalos complatamente, Cuando el Manual Ie indique
na determinads seovencie de apriete para pemos, tuercas a tornillos, apriételos siempre en | orden comrecto ¥
empleando al métada indicada.
4 Pares de apriete
Los aprictos propuestos enaste manual deben respetarse siempre, Tanto un apriete muy flojo como un
apriete excesivo pueden ocasioNar serios desperfectos. Utisce siempre llaves de buena y comprobada calidad,
5 Fuerta
La cantidad de fuerza qua;se debe emplear para el montajé y desmontaje do piszas es uns ewestiOn de santido
comdn. Siuna pieza le parece especialmeme dificil de extraer o de mstalar, deténgase un momento y examine las
piszas que pudieren set la vausa del problema. Siempre que sea neceserio dar algunos golpes 8 una pinza pars
afigjaria utilice un mazo de madera o recubierto de un material plastica, Utilice un destorniflador de impacto (en
special para los tomillos con adbesivo de bloqueol, para no tauser dafos a sus cabezas.
6 Arista
Tenge cuidsdo al menipular piezas con aristas 0 bordes aftlades, especialmente durante el montaje y desman-
taje del motor. Protéjase las manos con guantes a Gon un jrapo grueso cuando le dé welts o lo levante
7 Disolventes de alte punto de inflamacién
Se recomienda ta utilizacion da disolventes de alto punta de inflamacién para reducir at riesgo de incendio. Un
disolvente amplamenta comercializedo en Nore América es el Stoddard marca de fabrica). Siga siernpre e3ch
pulosamente las indicaciones del envase ¥ las fecomandaciones dei febricante.
6 Juntas, juntas toricas
No utilice dé nueva una junta de estanqueidad o una junta térice una wez que hayan estado en servicio, Las
superficies de contacto de toda ls junta deben estar lbras de particvias exirafas y deben ser absolutamante lisas
para evita: fugas de aceite o una pérdida de compresisn
8 Liquidos para juntas de estanqueidad, adhesive de blaquen na permanenia
Siga iss instrucciones dal fabricante en cuamo a la limpieza y preperacidn de las superficies a unir, Aplique
‘s6lo la centidad usta. Una cantidad excesiva puode bloquear el paso del acsite al motor y causar serins desper-
fectes, Lock'n Seal (Azul) ¢ un ejamplo da adhesivo de bloquea no permanente ampliamente comercializada an
Norte América
10 Prensas
Las plazas que se instalen con ayuda de prenses 0 guias de montaje, por sjemplo tos cojinetes de les ruectae,
daben recubrifse antes con acelte en toda su periferia 0 en su superficie interna para que entran en su sit sin
problemas
11 Cojinetes de bolas y de aguiss
No extraige nogin cojnete de bolas o aguas montado a presi ano aer que $69 necesaro. SL tos desmonta,
cdmbieloa por otros nuevos. Cuando instale colinetes introdizcalas con el lado marcado hacia afvers empleando
una guia de montaje adecuada hasta qua hagan tops en el fonda. Los cojinetes deben introducirse en su sila ejer-
ciendo una fuerza uniforme sobre las pisias que #¢ ven afectadas por fa triccién.
operacién de desmontaje en la motos!12 Retanes de grasa y retenes da acaite
Sustituya los retenes de grasa o de aceite desmontados por otras nuevos, ya que al extraerlos generalmente
se dafian
Cuando morte retenas que llaven Ia marca del fabricants, asegurese de que éste queds hacis el exterior. El
retén debe introducirse en su posicién utilizando una guia de mantaje adecuads. que haga contacto unifarme con
al lateral del retén, hasta que la cara def ratén queda a ras del final del orificio.
13 Guls de montaje de retenes
Para el montaje de ciertos retenes de grasa o de aceite es necosario utilizar una quis de mootaje de retenas
para evitar que las pesiafias del retén sufran dafios. Antes de que el eje pase por él retén, aplique una pequeria
Cantidad de aceite alas pestafias dal retén, preferentemente groso para altas temperatures, para reducir el race
‘ontre fa goma ¥y al metal.
14 Aros de segundad, anillos de retencién
Sustituya los anillos de retancién que se extraigan reemplazindolos por piezas nuevas, ya que 9 extraccion
los debiita y deforma. Al instolar fos anillos da retencién, hagalo con cuidado, comprimiéndolos o estirandalns
sélo to suficiente para su imstalacién, pero no mas
15 Pesador de aletas
Sustituya cualquiar pasador de aletas que desmonte por otro nuevo, ya que el desmontaje los dafarma ¥ las
rompe.
16 Lubricaciin
El dasgeste del motor aicanza su punto maximo mientras el motor 8 estd calentando y antes de que todas
las superficies que rozen entre si se hayan recubierto con una pelicula suficiente de lubricant. Durante el montaja.
debe aplicerse aceite 0 grasa (lo que corresponds en cada caso), a todas las superficies que rozen entre sf que
hayan perdido su capa de lubricants. Ls grasa vieja y al aceite sucio daben eliminarse. Tada grasa deteniorads-o en
mal estado habra perdido sus cualidades hubricantes y podria contener particuiss abrasivas. No utilice cualquier
tipo da aceite o grasa. Clertos tipos de aceites a grases son especificos para ciertas aplicaciones y pueden ger
perjucicsaies si se usan en clertas opheaciones para las cuslas na han sido concebidos. Este manual hace refe-
reneia a la grasa de biswifure de molihdeno (MoS,| a! montar clertas piezas del motor y del chasis. Siempre
examina fas instrucciones dal fabricante antes de ulliz este tipo especial de lubricantes.
17 Cables eléctricos
Todos fos cables de los circuitos etéctricos son manocolores © bicolores Y, exceptuando unos pocos casos,
siempre deben conectarse con cables de su mismo color, En los cables bicolores notard que un color predomina
cloremente sobre @! otro, de mode que los cables bicolores se identifican indicando primero el color principal y
luego el colar secundari, Por ejemplo, un cable amanilo con franjas finas de calor roja se denomina “cable amar
Hlofroja"; st se invietieran los colores y el rojo fuera el color predominant se le denominaria “cable raja/
armani’ :
Cable Denomingsién
‘ feorte transversal) dal cable
Rojo
Hilos: Amarillo/reje
del cable
Amariio | {
Rojo
18 Piezas de obligada sustitucién
(Cuando encuentra ung instruccidn que indique que sé han de teemplazar piazas por. otras nuevas. sustituys
éstas por otras nuevas carla vez que las extraiga. Estas piezas sa defian 0 piecdan su funcién original cada ez que
58 extraen
19 Inspaccion
Cuando se haya desmontada una piezs, mspecciénela visualmente en busca de cualquiera do las siguientes
snomalias o de cualquier atro dato similar, Si tiene alguna duda sobre su estado, sustitiyalas por otres
nuevas,
‘Abrasién Fisuras Endurecimianto. Alabeo
Curvaturas Melladures. Rayas Desgaste
Cambios de color —-Deteriara ‘Agarrotamiento
20 Especificaciones
Los términos de las espectficaciones se definen da la siguiente manera:
“Esténder*: indica las dimensiones © 13s prestaciones qué tienen las piezas 0 los sistemas cuando estén
nuevos.
“Limite de servicia": indies los valotes limitas de utiizacién,
Silas ediciones efectuadas indican que existe un desgaste excesive o un funcionsmienta defectuaso, sust-
tuys las piezas atectadas1-2 INFORMACION GENERAL
Ident
ficacién de Modelos
ZX750-J1 (Modelos US y Canada)INFORMACION GENERAL 1-3
2X750-J1 (Modelo general Europa)1-4 INFORMACION GENERAL
2X750-k1 (Modelos US y Canada)INFORMACION GENERAL 1-5
‘ZX750-K1 (Modelo general Europa)1-6 INFORMACION GENERAL
Perea tr
Dimensiones:
Longitud total
Anchura total
Altura total
Distancia ene ejes
Distancia minima si suelo
Altura del sillin
Peso en seco ¥
Disyabucién dat peso: Delantera
Trasera
ZX750-J1
2,085 mm, QEEREPEES) 2.180 mm, (7) 2.106 mm
730 mm
4.120 ma
1,420 mm
10mm
789 mm, €)815 mm
196 kg. @)194 ko, G196,6 ky
111 kg. 112 kg. G3111.8 kg
114 kg, 69112 ko
Capacidad de! dapésiia de combustible 1B0L
Prestaciones:
Radio minima de gio
Motor:
Tipo
Sistema da rofrigeracién
Didmetro x carrera
Alalacion de campresion
Potencia mdxima . -
Par maximo
Sistema de carburacion
Sistema de arranque
Sistema de encendido
Avance de encendido
Sincronizacién del encendide
Builes
Método de numeracién cilindros
Orden de encendido
Sincronizecién da las vatvulas:
De admision: = Abren
Clerean
Duracién,
De escape: Abren
Gierran
Duracion
Sistema de lubricacién . .
33m
4 tiemnos, 4 ciliadros, doble drbol de levas en culsta
Ratrigeracién liquids
71.0% 47,3 mm
749 mb
10.8
73,6 KW (100 PS} @ 10.500 r/min (rpm),
© Normas UTAC 71,3 kW @ 10.500 rJmin tpm),
5) 58,8 KW (80 PS} © 9.500 r/min (rpm,
DIN 73.6 kW (100 PS) @ 10.500 r/min (rpm),
(@)32.4 kW (44 PS) © 6.000 r/min (rpm)
ee
76.4 Nem (7,8 kg-m, 56,4 fet} © 9,000 ¢/min (pen)
© DIN 76.4 Nem (7.8 kg-m, 56/4 ft-lb} © 9,000 #/min ppm
(@) 58.8 Nem {6.0 kg-m. 43,4 ft-lb) @ 4.000 r/min irom,
(62.8 Nem (6.4 kg-m, 46.3 ft-lb} @ 7.000 r/min (rpm)
eee
Cartiuradores, Keihin CVK-038 x4
‘Anangue eléctrico
Baterls y bobina (transistarizada)
Avance alactrdnica {digital
Desde 10° APMS {BTCD} @ 1.100 r/min (rpm) has:
42,8" APMS (BTDC} © 6.200 r/min (rpm)
@) desde 5' APMS (BTDC) © 1.300 r/min (rpm
hasta 42,5° (TDC) @ 6.200 r/min jepm},
NGK CRQE 6 ND U27ESR-N
@)@ NGK CE 6 ND UZ7ES-
Ds izquierda @ derecha, 1-2-3-4
12-43
25° (BTOC}
55° (ABDC)
260°
55° (BBDC}
25° (ATDC}
260%
Lubricacién forzads (carter hamedo con radiador de ref
goracién}ere ect
INFORMACION GENERAL 1-7
2ZX750-J1
Acaite del motor, Grado. : Clase SE 6 SF
Viscosidad | | | SAE OW-40, 10W-60, 20W-0 6 20W-50
Copacidad . 3.5L
Mecanismo de transmisién:
Sistema de desmuliplica i Barat
Tipa Engranajes:
Desmultipicaciin |< || | 1,764 (93/83)
Tipo de embrague
multidiseo haitado en aceite
Transmisién:
Tipo. ; + = | 6 velocidades, toma constante, selector
Relaciones de cambio: 1". . | + | 2.857 (40/44)
es 2.055 (37/18)
ee! | 1,850 (33/20)
a 1,381 (92/23)
fe 1.222 (33/27)
& ‘ 1.103 (32/29)
Sistema de transmisién final:
Tipo ue Atrasive por cadena
Desmultiplicacién ; 2.872 (45/16)
Flalacién total de impulso 5.445 @ en la marcha més alte
Chasis:
Tipo... Tubular, eruzado
Lanzamiento ténguio da la direceitin) 24,59
Avance » | 95 mm
Rueda delantera:
Tino ; Tubeless {sin cAriara)
Tamatio 120/70 VA17-V260, 120/70 2R17
Rueda trasera:
Tipo J : Tubeless (sin. cémara}
Tamano if. 180/55 VA1?-V260, 180/55 2R17
‘Suspension dalantera
Tipo ae Horquilla telescopica
Recorride de la naga |< |
Suspensién trasera:'
120 mmm
Tipo , Horquilla basculante tuni-trak}
Recorrido de le rueda 2 120 mm
Tipo de freno:
Delantero = Dobie disco
Trasera = Bisco nico
Equipo eléctrien:
BME iiss. sensu : 12.V 10 Ah
Foto delantero:
Tipo . Optica semiprecintada
Lémpara Cuarzo halgena
Lémpara luz de stop/freno
‘Altamador:
Tipo ae F
Tension nominal de salida
12 80/55 Wx 2, (12 V. 35/35 W x 2,
990 @@GE 12v x tequierda 60/65, Derecho 55 W
far WZ
Tiifisicoga,
30,7 A x 14-V @6.000 r/min {rpm}
Las especificaciones estén sujetes 6 cambios sin previo aviso y podrian no ser las mismes para todos tos paises,
ae Modelo Austria
: Modelo Australia
@ : Modeto Caitomis
@ | Modelo Oinamarca
@ : Modelo Europa
ee Modelo Alemania
: Modelo Finlandia
@OOO900
+ Modelo Francia
Modelo Grecia
Modelo Italia
Modelo Neruega
+ Modelo Suecia
: Modelo Suiza
+ Modelo EEUU.INFORMACION GENERAL
Peete ta eet
Dimensiones:
Longitud total
Anchurs total
Altura total
Distancia entre 65
Distancia nvinima al suelo
Altura del silin.
Pesoenseco .. -
Distribucién del paso: Delantero
ZX750-K1
2.005 mm, @) @ 2.180 mm, () 2.105 mm
730 mm
1.120 mm
1.420 mm
110 mm
780 mm, €)815 mm
190 kg, 190.5 ko
Vit kg, €115.5 kg
Trasero ‘ 108 kp
Capacidad depésito de combustible 1BOL
Prestaciones:
Radio minimo de giro 33m
Motor:
Tine
‘Sistema de refrigeracién
Didmatro x careera
Ciindrada
Alalacién de compresion
Potencia maxima 2
Par maximo: z
Sistema de carburacién
‘Sistema de arranque
Sistems de encendido
‘Avance del encendide
Sincronizecién del encendido
Bujiss
Métoda numeraci6n cllindros
Orden de encendida 7
Sineronizacién de les valvulas:
De admisian; — Abre '
Cierra
Durecion
De escape Abre 2. i
Cierran
Duracién r
Sistema de lubricacién
4 tiempos, 4 clindras. doble aruol de lavas en culste
Refrigeracitn liquida
71,0 x 47.3 mm
749 mk
11.5 @10.8
89,0 kw (121 PS} @ 11.500 r/min (mph.
G9) 73,6 KW (100 PS} @ 11.500 r/min (rmph.
@Notmas UTAC 75,1 kW © 11.000 ¢/min (rep),
@diN 73.6 kwv (100 PS) @ 11.000 r/min (rpm),
8 e-
78,5 Nem (8.0 kgem, 57,9 feb) @ 9.600 r/min (emp)
G71. 6 Nem (7.3 harm, 62.8 fea) @8.000 r/min (rp),
(DN 71,6 Nem (7.3 kg-m, 62,8 fetb} © 9.000 r/min Imp).
O60 -
Cerhuradores, Kalhin FVK-038 x 4
Arrangue eléctrico
Bateria y babina (jeansistorizado)
Avance elestrolico (digital)
Desde 10° APMS (TOC) © 1.100 r/min (rmp} haste
42,5° APMS {BTDC) © 6. 200 r/min [rmp),
G)G@ desde &* APMS (BTOC) @ 1.300 cimin rpm),
hasta 50° APMS (8TDC) @ 7,000 r/min (rel.
NGK CR9E d NO U27ESR-N
@BNGK CE 6 ND U2TES-N
De irquierda a deracha, 1-2-3-4
1-24-35
39° TDC), @ 25' (BTDC)
69° (ABDC), &&) 65" (ABDC)
288° @) 260°
65 (BBDC), &) 5° (BEDC)
36° (ATDC), @) 25" |ATDC}
280°, @ 260°
Lubricacién forzad
refrigaracién)
1er hiimedo con radiador deberlin ie
Acsite del motor: Grado
Viscosidad
Canacidad Mois
Mecanismo de tansmisién:
Siaterna da desmaltpbcacién primera
Tipo
Dosmultiplicacidn oe
Tipe de embrague
INFORMACION GENERAL 1-9
ra ei a)
Clase SE 4 SF
SAETOW-40, 10W-50, 204-40 6 20W-50
3.5L
Engeanajes
1,754 (93/53)
rultidiseo befede en aceite
Transmision:
Tino ‘ ge 6 volocidades, toma constante, selector
Relaciones de cambio: 1° 2.376 (38/16)
2 7894 (36/19)
e — _ | 11648 (34/21)
ae 41,408 (31/22)
» 1,291 (31/24)
o 1,200 (30/25)
Sistema de transmisicn final:
Tipo. Arrastre por cadena
Desmuttiplicacion 2.625 (42/76)
Relacién de impulso - - 6,527 en la marcha mas alta
Chasis:
Tipo Tubular, cruzado
Lanzamiento langulo de la eee 24,6.
Avance 85 mm
Rueda delantera!
Tipa Tubeless (sin camara}
Tamaive 120/70 VRI7-V260, 120/70 ZR17
Rueda trasera:
2 she i Tubeless (sin cémara}
wt 180/55 VAI7-V260, 180/55 2R17
Suspensisn delantara;
Tipo ‘
Recorrido de le rugde
Suspensisn trasera:'
Harquilla telescdpica
120 mm
Tipo «| Horquills basculante (uni-trak)
Record de la reeda 135 mm
‘Tipo de freno:
Delantero : Doble disce
Trasero Discs tnico.
= Hee =
Equipo eldctrica:
Baterla ee 12¥ 8 Ab
Faro delantera,
ETE ae cce Optica semiprecintada
Lampara eine i Cuarzo haldgena
Lampera hz de stop/freno
Altemadar:
Tipo 1
Tensidn nominal de salida
12¥ 60/55 Wx 2, @ 12 V 35/35 Wx 2,
@e® QO VW « Izquierdo 60/55, Derecho 55 W
(2VB/21 W a2
Tiifiseoca,
30,7 A x 14 V 26.000 r/min (tpm}
Les especifiracionas estén sujetas @ cambios sin previo aviso y podrian no ser las mismas para todos los paises
Modelo Austria
Modelo California
S Mardelo Europa
Modelo Aiemania
®O@®
Modela Finlandie
+ Modelo Francia
+ Modolo Italia
2 Modelo EEUU.1-10 INFORMACION GENERAL
Tabla de mantenimiento periddico
El mantenimiento periGdico debe realizarse de acuerdo con esta Tabla, para que la motocicleta est&
siempre en buenas condiciones de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y
no debe descuidarse.
PERIODICIDAD
OPERACION
Bujiss — limpiar
Lo que s
cumpla antes
¥
Cada
+LECTURA CUENTAKILOMETROS
Bujias ~ inspeccionar”
Holgura de la vélvula ~ reviser*
Walvull de succidin de aire —
reser POOS
Elemento del filtro del aire —"limplar
Elemento del filtro del aire — sustinuir
Juego empuftadure del acelerador —revisar t
Velocidad de ratent! — revisar*
Sincronizacién de los carburadores —
ravisar*
Sistema de combustible ~ revisar”
‘Sistema de control de ta emisidryde
vapores (2) ravisa™
‘Aceite del motor — cambiar
Filtra del aceite ~ sustituir
Manguitos y conexianes dl radisdor
= revisar*
| Ratrigorente ~ cambiar
Filtra da combustible ~ sustituir
Tubo de combustible ~ sustituir
Nivel dol liquide del embrague ~ comprebar*
Liquide de! embrague — cambiar
Tubo del embrague — sustituir
‘Waso de estanqueidad y quardapolvos
dg los cllindros maestros — suatituir
Retén del émbolo del cilindro esclavo
dal embrague — sustituir
Desgaste de Is cadena de arrastee
= revisarOPERACION
Cadena de atrastre ~ fubricar
Lo que sa
cumple anes
¥
INFORMACION GENERAL 1-11
+ LECTURA CUENTAKILOMETROS
Holgura de Ia cadena de arrastre ~ revisar*
Desgaste del forro 0 de fas pastias
_ el freno ~ revisar*
dal liquido de frenos:
~ comprobae*
Liquido de frenos — cambiar
Latiguillo del freno — sustituir
Vaso de estanqueidad y quatdapolvas
de log cllindros maestros — sustituir
Ratén y guardapalvos del pistén
de Ia pinea — sustituir
Interruptor de ls lémpare del freno
= ravisar*
-ccién — revisar*
Colinere de la tje de fa direceion — lubricar
Acsite de la horquilla delantera — cembiar
Desgeste de los neumdticos — revisar*
Prvote horquills basculants, articulaciones
de la suspensién uni-trale jubriear
Lubricscién general ~ ofactuar
Apriste de tuercas, tarnillos y fijadores
= revisar"
} Pera lecturas més altas-dat cuentakilématros, repatir ia operacién con el intervalo dé frecuencia indicado,
© Sean el caso, sustiuie, ehedit, limplat, ajuster o apeotar al par especiticeds, si fuese neceserio.
® | Modelo Austria @
® - Modelo California @
+ Modeto Suize
+ Modelo EEUU.1-12 INFORMACION GENERAL
Informacién técnica — carburador de correde-
tas de caucho de clorepreno planas SCR
El modelo ZX750K tiene
planas,
uradores dé corredaras
Mecanismo del acelerador:
Las comederas estdn cubiertas de Teflom y los dos
rodiliog estén ubicados a Gada lado de Ia eorreddera para
reducir la friccign. Los rodilos estén montados en los
Colinetes de bolas protegidos y el ¢je del acelerador en
jos cojinates da agujas hermdétioos.
1, Cofinete de aguas |B. Cojinete de bolas protegito,
2, Rodilio de plete 4. Con
Lp resultente reducciGn del edfuerzo de desplazar tas
correderas proporeiona al conductor un control muy
preciso del aceleradr.
Las articulaciones. dal acelerador abren prograsive-
mente las vdlvulas de mariposa. Esto hace que sa
controfen mejar el matar en regimanes bajas e iter
hos ¥ que se controle major la motociclets. al tomar
‘esquinas con poco 4ngule © al circular por carreteras:
huimedas.
| Convancional
\
Area dol Venta —=>
Bombas aceleradoras:
Elaire, qua es mas higero que el combustible, acalers
al combustible al aber rapidamante la vélvula de mer=
pasa. Cuando al ave lega a la cémara de combustidn,
fa contiené él suficiente combustible y se produce un
ligera tropazén © balbuceo. Esto ¢¢ expecialmente
cierto an carburadores de gran digmeire como tos del
models 2X750K, Para combatir esto, los carburattorss
“CR” tienen dos diafragmas ~ las bombas acelaradoras
descergan un chara de combustible de cada tbo
‘Venturi hacia las wélvulas de admision. Esto proporcions
una mezcla de combustible amiquecida que llega 2 fs
‘cimara de combustion ¢on el aire
[sg Gon bore actlradora
ett pe
Mf |
£ 5 Sis tones soxtesdare
2
[ ‘4} |
$5 tb
$2)
Hal
oe Er
: = Tiampo
‘Al abet e1 acleradar repentinamante, 1a verile ds Ta
bomba unida al oj@ del aceleradar empuja e! desfragms
de la bomba forzanda 12 salids del combustible de |=
edmara de Ia bomb. La valvule antirretomo de admision
‘8 cierra y la Valuula antirratomo de salids se sbre perm
tiendo que el combustible galga en forma de rocio de Is
boquilla de descarga. Dado que al diafrogma ceds, I
‘valvula de semision se abra permitienda que el eombus-
‘ible del tard dal. flotador tellane la cémare.de le
bombs. La vilvula antiretome de salida se cierra a
medida que baja l presign de ia bomba acelecedora
deteniando la sake de combustible por efecta sitén de
le boquilia da descarga.
4 Way anervegoina de odmision
5, Véevula anrinenomo de saida
B. Boguils de desearga
1. Werils de la bomb
2, Dafragina de ls borne
3. Gikmara de be bombsEnriquecedor de combustible:
El enriquecedor de combustible proparciona una
mazela ms rica al motor con el fin d= mejorar lo
respueste del scelerador a velocidades bajas de! motor
y evitar el autoencendide al abrir répidamente ef acele-
radar,
‘Cuando ol acelorador estd abierta més de 3/8 y el
motor gira entre 1.500 rpm y 5.000 mm, la electroval-
vula del enriquecedor de combustible se abre y prapar-
ions combustible 3 presién a ls cAmare de la bombs
aceloradora,
et
'
2
12 3
\Welozidad motor x 1.000 mpm
La vilvila antirratome de admisién de la bombs acele-
radora sa cieera avitando que ef combustible del enrique
eeder Inunde ef taz6n dal flotador. En cambio, ol
combustible pasa a travds de fa vélveta antiretarno- de
Ip solida de Is Bomba aceleradora y sale por Ia boquilla
de descarga
El combustible circula tal y como sé indica en ta
figura.
Depista
1
Bomba de combustible
1
Cimara de combustible del eerturador
—————_1_,
Becrowilvula
Cubas de los flotadores
Caimara de bomba
INFORMACION GENERAL 1-13
= : Conducta principal combustible
Pome tron
8. Marca de admiside 17, Amortguador
10. Depvisite de combustible 18. Tubo respiracers (Azul)
11. Fira de comuste 18, Tuba de reirao Fic)
; 12 Tuba de admiscn 20, Depo da reserva eno trasena
5, Bombs de agus 13: Tuba a aba 21, atguio tel eno
{Cable iterustor pata de appa lateral ‘V4, Amariiquadr tlespSpioa tresro 22, Cline mavetra de reo ta9et0
7. reeruptoy punta muerto- 15, Bomba de comtustble 23, Cables de bs bobina de captaciin
& Cortaredor 16. Tubs crenaje dapesito combustible 24, Presosteto del aceite1-20 INFORMACION GENERAL
Banda de sujecién
= \
@
®
1
11.
12
13.
14.
16
8
”
18
19
20,
2
22,
2%.
26
2B
26.
zi.
23.
28
31
2
»
Db.
38,
a7.
8
4
a
42
Faro detamtero cunt
Faro delantern derecho
Limpara lve de poblacin,
[migra inserter nquerdio
Cavan
Inteergptor mani aquierdo
Inmerruptor maniter derecho
Inneruptar de encerdida
arpa intzmiterts durecho
Inierrupior del wenlior de edior
Wotor del rciacor
bina de encendo INe.1, Ko. 4)
tina da encencido INo. 4, Ho, t)
‘Cable senaoe temperatr 9908
Motor de anrancue
Incernptor del aesarader
Electrovihada enriquecedor
cde combustie
cb de captacién
Interupior punta mero
Altemador
Innerruntor pita de apoyo ateal
Termin! dar masa del moter
orbs da combustible
Feld lu da carretera
Fed intaritantes
Pelé be de orice
teria
‘Caja de Canesinnes elgericas
Pel ce arangue
Fugbes foro delantaco 204
Recificador
eld bomb ds combustible
(aja de eononiones wlésings
Inierrgtor impor frena frase,
Bombs de combusthie
‘Cable ce a bates 1
Accasoros
Unided de encendide:
Termirl de masa Ges carropeia
Ae intermntan tes
Limpsras de bos interment laiero
Limoaras dd plote tasseo/freno
y matics
Limparas de lot ingermitentes derechosINFORMACION GENERAL 1-21
1, Tuba da dapdsito de reserva
2, Mazo pecially cabies Instalor ol maze principal de cables sate
3. Canmado roena [Seroh el tonite da fyacidn del motor
4. Tonia de fijcitin del motor
5, Tomillo de le oulaia J mi * Ms el .
8 Aadiaor de rebigeracidn > Abrazsaara Wee ae mosie ae
1. Depésito de reserva bre el tomillo 1G mm)
8, Tubo de rebosamniento: \ deta culata,
dal dapdsito de reserva Instalar ef mbo:del de- |
9. Cable (+ in a bocera k pesito ge reserva so
10. Tubo pastetior dal chasis co bra ef sopone del ca-
11. Tubo del depésito reserva nado intsino|
nstalar @ tube. dal dapat
‘de. reserva por el rmaz0 pi
cipal de eablas.
9
Ronda de suinciéa (maze preidgal roe
a cables y tubo del depdsitn re (O/ eS
oo \ o
Instalar ef ma7o principal de cables
—y ef tubo dol depdsito. de raserva
hacia abaio ene! eentide det tubo
al chauis para avitar que sa palit
quer con of bord de la tape
laneral
Banda de suet (tubo dé drengle
= dal daposito de combustible y tubo
Sel depdsito de reserva).
i Parte frontal
Bands de suieckin jiu de seboss-
friento y maza de cables del derssito
sda reserva) Instalarel-tubo do rebosa-
iene del depdina de rewerve aetrds
del rmaza de cables
1
2 era x7 ei oats
TE Coa de coneniones eletreas ‘
14. Inismupyor impoea franca rasera
1S. Feld imermag ates
16. Terris cable masa del motor
V7. Soporte pombe de combust:
18, Teil de nstsa de b cattocers
18, Bomba de combustible
20, Taibo drenaye deposit:
combust
et ‘nterupeor | abeloradar KZXTSOC}
nd Oe encen dio IC FEXTSOK)
Aan oc ie x750N)
+ Hocro alr del ennepecion
‘e. comrustble (2 750K)
Ast uz de coratera
luee vce
dle srancue1-22 INFORMACION GENERAL
A Valu de contre por depresian
Parte frontal
aE
7 { 4, Bobina de nowndida Nos 2, Ko: 3]
Zx750k QOD ® YM ! 2 Cable rojo |sapeot
Instalar-el wubo-de-vacio dé manera
que no entre en comtscta con ls
pola del acelerador
3. Cable verde feria
4 Cable rao. jen)
5, Cable negro feupenor
Bora de ener MG 1,804
7, Cable el esticer
8, Tuba del ernbraque
9, En el momento dis insist eater
‘oda ol acela de fs tos. Esto eva
ue se dealcen
10. Warns de contrat or daprastin
1 Tube de waco
TE Soporte del conjint nl carburator
13, Junta el combust ble
4, Tuba de conostine daa borrba
de combusts
1, Poles al aoweradar
1. Cable ds tlequeo del iy
1: Modalo Austria
Macelo Calfornia
: Madelo Sulea
Modelo EE UU,INFORMACION GENERAL 1-23
‘EX7505 ~ California
2X750K ~ California
Instalar el tubo do vacia de manera Handa de suacian
‘gle no anite ep contacto con la
alas def scelerador,
—__—__—, \,
fi ‘
@
20mm,
1) ¥evul de control por depres
2. vals te vacia
3. Tuba dele wAivls de veclo
4, Enel momento de li instalackin extreer
toda # acer de les tubos. Esto evita
qu ou deshicen
5, Tuo de vacio del separador banca)
4G Tue do purga Nercel
7, Tuba de ereacon det carburado file}
8 Juma del combust
4. Soporta del coqunta dol eaburador
10. Tubo de veeia
11. Salome del carburadar
12. De ls hom de combustible1-24 INFORMACION GENERAL
2X70, K = California
Parte frontal
<= si
Instoler estos tubo8 detrés del
soporte tet grite de combustible,
Instpia los tubes arvaritiag Kelas cruoe,
tHe manera quo ol r8c0r an
T quade abaia,
Jnetaié ef tuba de netorna frojol, et tubo resp
@ adoro (azul, el tubo 03 drensje del depdsno
He combusthle uno a ls par da otra hasta el
Kdepisito dB combustible. No los enuce, Esto
‘tvia que los tuto se pelizquen con el dopa
SS sito de combustible CL
‘ 4. Separator fooraa do tetorna)
2. Tio de masperacin Foi, al denisto de combust)
7 3, Toba reupvadera [Azul al cep6sito de combustbile)
Aborazadora 4, Tuba respeadera (aay)
5 Tabo de srescién del carourador(Ararilg)
5. Tubo de purgs Verde}
7. Caja del fio dl are
4, Depdsito de recogida (stam de contol de emisiin
de vapores|
8, Tubo de vacia anco)
10, Dantsito de ecogds fess del trode are}
41. Ca do a bates
12 DepeisanSISTEMA DE COMBUSTIBLE 2-1
Sistema de Combustible
Indice
Despiece . . ” » 22 Instalacion: 2417
Herramientas Sepodisies erate wb aS Inspeccién da ta bombs. de combustible 2-18
Especificaciones . . . 26 Inspeceiin del filtre de combustible 218
Empufadura y cables de mando Filtra dal sire 7 218
del acolerador | | : 28 Limpiaza del elemento 218
Ajuste - es 2-8 Drengje del filtro del aire ee ~ 219
Lubricaciine inspacciin 22... 2B Desmontaje de la caja del fittro
Cable delestérter . . ’ . 2 de aceite 219
Ajuste ’ , 29 Instalacién de la caja del filtro: del: aire 2-19
Lubricacién e aiseenisn 29 Depdstte de combustible _ 2-20
Carburadores = 29 Desmontsje - 220
Ajuste de la velocidad de ralenti 29 Instalacian i 2-20
Ajuste de las prestaciones a altitudes ‘Sistema de contro! de emisiones en forma de
elevadas (modelo EEUU.) 2-10 vapor [s6l0 motocicletas modelo
Sincronizacién (2X750-J ne = we 210 Califomia EEUU.) + » 2-21
Sincronizacian (ZX750-K1), « 211 Indicaciones para la shireogéa/neisectin
Ajuste del nivel de combustible de las piezas i 22h
deservicio . . * o B12: Inspeceiie de bos tubos (inspaceiin:
Inspeccidn del sistama de combustible 2-14 perididica) 221
Extraccién ‘ 2 Bd Inspacciin del separador Unspeetién
Instalacién . . . Ae ena) 244 penddica) See 2-21
Desmontaje/montaje « Tobira ate Prueba de funcionamiento del cepatador 221
Inspecciin “ * 2-16 Inspeccién del dendsito =... 2-21
Bomba de combustible y filtro. . oe 217 t Inspeccidn de ta vdlvula de control
Extraccién 3 247 por dapresin 2212-2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Rye
Modo Sulea
Modelo FEU.
CL: Apliarubvicame para cables
Th 12 Nan [1.2 kgm, 10 ibSISTEMA DE COMBUSTIBLE 2-3
ZX750K ———>.
4 He
1. Calle del aceleraorfacoeradox)
2, Cable del acelorador tdceleresan)
3. Cable del estiner
4. Tomilo de rqvers del alent!
5. Surtidorjemtal 8 nquene ce alent!
B. Soporte el soricar ot agua
7, Surber poral
@ Tapin ES exrsos72-4 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
}—(4R, ST. USP
Goe4
Sistema de control de ta end/sién de vapores g
(Modalo California) &
>
Po
ae.
0: Aplicar aceite de ols calidad pera ftros:
72: 0,8 Nm (0.08 eg-m, 7 inh
The 1.5 Hom 0.15 gee, 13 idly
18, Sepsrador
17. DapositaHerramientas especiales
Lubricadior a presién para cables: K56019-021
SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2-5
Lisve tapéni rosea deenaye carburador. hexagonal 3:
57001-1263
Adcores (4): 92005-1221
a
EG
Arandelas (4): 92022-3204
Indicador nivel combustible 57001-1017
Indicador nivel aceite de ls horquilla: 87001-1290
Vacudmetro y tacémetro: 57001-1281
‘Ajustador para tornilios de nqueza de! ralent!, A
87001-12392-6 SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Especificaciones
Juego libre dal puro del acelerador
Estindar 2~ 3mm
luego libre del cable dol astarter
Estdndar: 2~3mm
‘Cerburadores para el modalo 2X750J1
‘Marca, tipo: KEHIN SIKI, CVK-038
‘Walocided de talent 1100 + 80 cj min (rpm,
8) @ G) 130250
fin pm)
Ternito ques rant
(No. wweltas affojado}: 11/2, G2 9p4,
@@r2 14.
8@e-
Vacio de sineronizacide 2.7 kPa (2 om col Hg) ©
(menos diferencia ante dos
cilindras
Nivel del combustibe de servicio. «St 1 mm por debgia de ta
manag
Altura del flotador: 13i2mm
Surtidar principal: Mo, 130, (lindms 1,6)
No, 138 feindros 2.2)
Surv principal de are: ho, 100
Surbdar de agujn: No. 6
Mates agua conic NOC elindvaa 1,4)
{960 icivceas 2, 3)
Bou lelindros 1,4),
N61 (clindros 2, 3)
‘Surtidor riqueza ralenti ;
{sunidor march leita * No. 28
Sunidor sire rect
dsurtider ara mares Wnt: Mo. 130
Surtidor estdrter: No. 52
Anquio wiheules tte mariposs: 18
Espociftaciones de los carburadores para alinuies eleva (EE UU]
Surtdor principal: Mo. 36 (92064-1095
Surtdor telenal: No. 120 (clindras 1, 4 92083-1075}
No. 135 jolindros 2, 3.92063-1014)
Carburadores para e! modelo 2X750-K1
Notes, tno: KEIN, SEKI
FVK-D99 4 FCR.D39)
Veloeidad de relent, 1100-2 50 r/min pen),
@) @ 1300450 ymin
ven)
Torrie tquaze rent!
No, vueltas aflojadel: iB ‘aye @2
Vaio de sincronizaci: of Wa @ om col, gl o
manos cferenca dal carku-
ator No, &
Nivel del combustible de servicio 3. 1 mm por encima de ts
mmerea
‘Ainea del Botatoe 942mm
Surtider principal No 138
Sunidoe principal de sive: Na, 109
Boquil principal No. B
Marea a ls agujs de! surtitor: OBEVe, Gi) OBEMA fotin-
sos 1,4)
OgFMP, G@) OBFMO felln-
106 2, 3
GDNGGA [cits 1,4),
NOGB (olindros 2, 3),
NOGC [ciinakos 1, 4),
OGD [ciindos 2, 3,
Posieén del clip dela aga del surtder:
4 aoanalsdura desde le parte
superar (elrro 1, 4)
6+ desde Ls parte supecior
‘alindro 2, 3),
oe
Surtdar ce rent
(ouritor marcha ents No. a2
Surtidor aie del relent (surtdar sire maict lantah;
‘No. 120
| Surtidor dol esténter Na. BS
Conte vainias de mariposa 25mm
Espoetiacionns de fos carburadores
para abies avadas (EE UU)
‘Surtidor salen; No. $0 (92064-1725)
‘Surtidor principal: Mo. 135 (92063-1014)
Acwite del element del filtro del ire
Grado; Grate SE 6 SF
Viscosiad SAE 30
GB): Ausra @ see
@: calterna @: Fein Unido
&: Alemanis @:eu.
©: sunSISTEMA DE COMBUSTIBLE 2-7
ZX750.J1
Z2X750-K1
9) Surtidor pfincipel de aire
10, Témz det commustible
11 Asienta da vatvuls
12. Vata de shotsdar
urtidor de ara dol rater
soporte
uaa od
uidor Ogu
ior2-B SISTEMA DE ‘COMBUSTIBLE
Empufadura y cables de mando del acelerador
Ajuste
© Comprube ot juego libre de la smpufadura del
acelerador
3. Juego fibre da a empufladura del acelarsdor
2. Acelarar
AVISO
‘© En 81 model 2X750-K1, no abra y cierre excesi-
vamente icolerador. La bomba aceleradora
Puede inundar ef motor y producir problemas en
el arranque.
Juego libre de la empuradura del scelerador
Esténdar: 2 — 3 mm
* Stel juego ihre es incorrectp, atioje la contratueica y
Ge ef slustador dal cable acslerador hasta obtency
@1 juego cortecto an la empunadura
1. Contrstueres
© Apriete la controtuerca fiimemiante contra el ajus-
tador.
ajustadores existentes.en loa carburador
© Atornile completamente of ajustador del puto del
acelerador ¥ apniata le contratuerca,
@ Desmonte ef dapdsito de combustible
Extraccién del depdsito de combustiblel
(véase
{
© Afloit todas les contratuercas y dire los ajustadores
Ge los cables acsloradores hasta obtener el juago
‘eorrecto en la empufladura del aceleradar
© Apriate Jas: contratueress furmemente contra los
ajustadores
2X760-J1
A Cable aceletadtoe
B. Cabie decelarado
© Contrauercas
D. Awustadores
© Asegirese de qua la polea del acsierador queda
Spoyads contra ef tornilo de ajuste da la velocidad
ie ralent! cuando la empufladura del aceloradoc ext
an repose y de que queda apoyade contra el tape
Gel carburador cuando se Scciona el puto del acele-
radtor.
Lubricacidn e inspeceion
© Lubrique st cable del mando del acelstador de
acuerdo con ia Tabla de Mantenimiento Periodico
© Utes el lubricador a presién pars cables therrs:
misntas especisl: K56015-021) para lubricar el
cable de mando del acelaradar
© Con el cable de! mando del acelerador descane¢tado
bor ambos oxtremos, deberia moverse litremants
dentro de la vaine del cable (véase Lubricscisn
General en el capitulo Apéndice)Cable del estérter
Ajuste
@ Comprunbe el juego libre del cable da manda del
starter.
© Desmonta el depdésite de combustible (véase
Desmontaje de! depdsite de combustible)
© Determine el juego del cable de manda del estdrter
en Ie palanca del estérter. Tire del mando dal
estdrter hasta que (a palanca del émbolo buza del
estéter situada en al carburador entre en contacto
can dicho émbolo; el recorrido dal extrema inferior
del mando del estdrter es af juego del cable
A. duego E. Com
8 Embolo buen del estiner Fj
C. Palancs del émbota 0, Pie delaras
bhuzo det astarer
i
Juego del cable de mando del estarter
Estandar; 2 3mm
% Siel juego es Incorrecto, afloje la contestuerca y gire
el ajustador en la mited de! cable hasta obtener el
juega correcta del cable de mando del estarier.
© Apriete la comratuerca firmemente contra al ajus-
tador.
Lubricacién e inspeceién
© Lubrique ¢| cable de mando del estdrter de acuerdo
con la Tabla de Mantenimienta Periédico.
© Utilice el lubricador & presién para cables (herra-
mienta especial: K6019-021) para lubricar el cable
de mando del estarter
@ Con el cable de mando del esidrter desconectado an
ambos extremas, éste deberis moverse libremente
dentro de su vaina (véase Lubricacién general en al
captulo Apéndicet,
SISTEMA DE COMBUSTIBLE 2-9
Ajuste de la velocidad de ralenti
AVISO
© En el modelo 2X780-K1, no abray cierre exces|-
vamente el acelerador. La bombs aceleradora
puede inundar el motor y provecar problemas de
arranque.
®@ Arranque ol motor y caliéntelo 6 fondo.
AVIsO:
Enel modelo ZX750-K1, no abray clarre excesi
vamente ef acelerador cuando caliente el motor
La bomba aceleradora puede inundar el motor y
ensuciar las bujlas.
© Gire el manilior de un lado para otro mientras que ef
Motor gia a ls velocidad de salenti
5 le velocidad de ralenti varia, es posible que los
tables de manda del acelerador se hayan instalado
Con un recarrido incorrecto 0 qua estan danados
@ Elimine cusiquier snomalia antes de eenducir la
motociclete.
Cyr
La conducciin de la motocicleta con un cable
correctamonte ajustado, instalade con un
recorrido incorrecto o dafiado puede provocar
situaclones de inseguridad para la conduccién.
© Comprusbe ly velocidad de ralanti.
Velocidad de ralenti
Estandar; 1.050 — 1.150 r/min (rpm,
2X750-J1: GEIS)
1,260 — 1,350 r/mi
2X750-K1; &) GE)
1,250 — 1.350 r/min (rpm)
Modelo Austria : Modelo Suiza
Modelo California
© Gire el tomilo de ajuste de ta velocidad de ralenti
hasta que ésta sea correcta
B. Parte froctal
A. Tonio jist rater
También podría gustarte Majesty PDF PDF
Aún no hay calificaciones
Majesty PDF
63 páginas
BMW R8501100 PDF
Aún no hay calificaciones
BMW R8501100
463 páginas
TZR50RR 2003 PDF
Aún no hay calificaciones
TZR50RR 2003
251 páginas
TW 125 1999 PDF
Aún no hay calificaciones
TW 125 1999
283 páginas