Aristóteles y Platón
El sentido negativo de la mímesis planteado por Platón [falseamiento]
tomará en la Poética de Artistóteles un carácter positivo y de un carácter
mayor, así como el concepto de catarsis y, ambos, serán fundamentales para la
estructuración del concepto de Tragedia (…)” – Estudio preliminar, 12.
DEFINE A LA TRAGEDIA, JUNTO A LA EPOPEYA, COMO
“IMITACIÓN RAZONADA DE SUJETOS INSIGNES” (30)
PROPUESTA MORAL DE LA OBRA:
“Tal es también la diferencia que hay entre la tragedia y la comedia;
dado que ésta última representa a los hombres peores de lo que son, y la
primera a hombres mejores que los de nuestro tiempo” – 20
FUNDAMENTO NATURAL DE LA OBRA
“(…) la imitación es connatural al hombre desde niño, y en esto se
diferencia de los demás animales, puesto que es muy propenso a ella, y es
gracias a la misma que inicia su aprendizaje. En segundo lugar, las labores de
imitación proporcionan placer a muchos, lo cual se puede comprobar
observando lo que sucede con los retratos (…)
“(…) el aprender es algo muy placentero (…) De hecho, al
contemplarlos [retratos], se toma conciencia de cada cosa, como quien dice:
Éste es de tal o cual modo; pues si no se hubiese visto antes el original, el
deleite no radicaría en la semejanza, sino en la calidad de la obra, o del
colorido, o en algún otro accidente de este tipo. Siéndonos, pues, tan
connatural la imitación (…)” 25 -> La representación es natural y predice
los modos en los que se debe escribir una obra. No importa conocer el
original, sino más bien la calidad. “Tomar conciencia” es una forma de
ver de manera distinta.
ENTONCES TENEMOS UNA PAUTA DE CÓMO DEBE
REPRESENTARSE:
“(…) porque lo posible resulta creíble; mientras que de aquello que no ha
sucedido, no podemos creer posible que ocurra con seguridad. En cambio,
resulta evidente que lo que ha acontecido es, sin dudas, posible puesto que, de
no ser posible no hubiese ocurrido (…).
De este modo queda claro que el poeta debe dedicar su talento tanto
más a la composición de sus fábulas o tramas que de sus versos, dado que se
lo denomina poeta en virtud de su capacidad mimética y lo que imita son las
acciones, no los versos” 44 -> Lo poético es lo mimético, lo mimetizado son
las acciones, no las contemplaciones
UNA DE LAS IMITACIONES DE LA ACCIÓN MÁS
IMPORTANTES SE DA A TRAVÉS DE LA PERIPECIA:
“(…) la peripecia es una transformación de un determinado estado de
cosas a su estado contrario y eso, como decimos, siempre de acuerdo con la
necesidad o verosimilitud de los acontecimientos (…)
Anagnórisis o reconocimiento, según lo expresa el nombre, es conversión de
persona desconocida en conocida, que lleva al amor o al odio entre los
personajes que se ven destinados a la dicha o a la desdicha. El reconocimiento
resulta más exquisito cuando se logra por medio de las peripecias (…)” 49
POR LO ANTERIOR LLEGAMOS A CÓMO LA
VEROSIMILITUD SE CONSTRUYE EN ARTE MIMÉTICO:
Por eso “(…) no es oficio del poeta contar las cosas como sucedieron,
sino como deberían o podrían haber sucedido, probable o necesariamente (…)
el historiador cuenta las cosas del modo en que sucedieron, y el poeta cuenta
lo que podría haber sucedido. A esto se debe que la poesía sea más filosófica y
de mayor dignidad que la historia; por cuanto la primera tiende a representar
lo universal; mientras que la segunda se refiere más a lo particular. Dar una
idea de lo universal de las cosas significa que cierto tipo de personas dirán o
harán determinadas cosas, conforme a las circunstancias o a la urgencia de la
situación dada (…)” 43
“En todo caso, es preferible elegir cosas naturalmente imposibles, con
tal que parezcan verosímiles, que no las posibles, si parecen increíbles. Las
fábulas no se han de construir de elementos chocantes para la razón; se ha de
prestar una enorme atención a que ninguna sea tal; o si abstenerse de lo
irracional resulta imposible, ha de ponerse fuera de la representación (…) ya
que las cosas inverosímiles, serían manifiestamente intolerables, si un mal
poeta las refiriese” 96
. Cada modo de lenguaje presenta muchas diferencias, ya que los poetas
concedemos esta licencia. (…) Considerando a la poesía separadamente (…).
Si se eligiese imitar lo que no es imitable, el fallo estaría en la sustancia; mas
si el error consiste en describir algo de manera equivocada, éste será
accidental, como pintar un caballo que mueve los dos pies derechos
simultáneamente. De igual modo, es accidental el error cometido con
cualquier otra técnica” 99
LO QUE EL POETA INTRODUCE NO ES SÓLO LA REALIDAD,
SINO LAS POSIBILIDADES VEROSÍMILES (MIMÉTICAS) DE LA
MISMA:
El poeta, al ser un imitador, a manera o de pintor o de cualquier otro
autor de retratos, debe en todas las instancias, imitar por necesidad las cosas,
considerando uno u otro de estos tres aspectos, a saber: cómo eran o son los
originales: cómo se dice y piensa que hayan sido, o cómo debieran ser. Todo
esto lo expresa el poeta mediante el lenguaje, con exotismos y metáforas
ENTONCES ES LO INTRÍNSECO Y POSIBLE A LA
NATURALEZA LO QUE CONSTITUYE A LA OBRA:
“(…) si bien de manera tardía, la grandeza de las acciones se representó
dignamente (…) Por lo tanto, la introducirse la parte del diálogo, la misma
naturaleza dictó el metro adecuado.
El yambo, en efecto, es entre todos los metros, el más natural para la
conversación (…)” 28 -> ¿Es el contenido el que determina la forma.?
ASÍ SE NOS PERMITE DESCARTAR TODO LO ACCIDENTAL
Y CONCENTRARNOS EN LO SUSTANCIAL DE LA ACCIÓN:
“(…) como en las otras artes representativas, la representación es
siempre de una cosa, así también en la poesía la fábula, siendo una imagen de
acción, lo sea, y de una, y toda completa; con los diferentes acontecimientos
colocados de modo tal que queden profundamente relacionados entre sí y que
al trastocar o desechar cualquier de ellos, todo el conjunto se quiebre o se
transforme; pues aquello que da igual que exista o que no, no conforma
siquiera una parte del todo” 41 y 42
ESTO LOGRARÍA CIERTA IDENTIFICACIÓN NATURAL (POR
LO DICHO EN EL PRIMER APARTADO), LA CATARSIS:
“(…) tragedia (…) su esencia (…). Es, entonces, la tragedia representación de
una acción elevada y, por tener magnitud, completa en sí misma; con un estilo
deleitoso en que cada una de las partes se recita por sí separadamente, en
forma dramática y no por modo de narración, sino que a partir de los
incidentes representados, provoca compasión y terror, mediante los cuales
realizan la catarsis de tales emociones” 33
“Los elementos esenciales con que la tragedia recrea el ánimo forman
parte de la fábula y son las peripecias y los reconocimientos (anagnórisis)” 36
-> Reconocimiento de Penteo
“La tercera parte [después de anagnórisis y peripecia] es el sufrimiento,
que consiste en penas destructivas y dolorosas, como las muertes en escena,
las angustias mortales, las heridas y cosas semejantes” 50
RESUMIDA LA CATARSIS DE ACCIÓN DE LA SIGUIENTE
MANERA:
(…) dado que nadie resultará tan convincente como el apasionado
verdaderamente; en efecto, el que más perturba es el que se siente en verdad
perturbado y así el irritado irrita (…)” 67
Y ARISTÓTELES PUEDE PLANTEAR UNA DEFINICIÓN EN
ESE SENTIDO:
“La tragedia es, en consecuencia, una representación no sólo de una
acción completa, sino también de incidentes que provocan piedad y terror.
Tales incidentes alcanzan su máximo efecto sobre el hombre cuando resultan
inesperados, y al mismo tiempo cuando acontecen por el desarrollo natural de
los hechos (…)
Las cosas provenientes de la fortuna, producen más asombro cuando
parecen haber sucedido por designio, para un fin determinado (…)
(…) las fábulas construidas de tal modo serán las más agradables (…)” 45
Y SIGUE:
(…) la tragedia es representación, no tanto de los hombres cuanto de los
hechos y de la vida, y de la felicidad y la desdicha. Toda felicidad toma la
forma de acción, así como el fin para el cual vivimos es una especie de acción
y no cualidad. Por consiguiente, los protagonistas nos proporcionan cualidades
pero es en las acciones que son dichosos o infelices. Por lo tanto, su
representación no consiste en imitar los caracteres, sino que se sirven de éstos
para el retrato de las acciones (…) sin acción no puede haber tragedia;
mientras que sin caracteres puede muy bien haberla” 34 y 35
TODO ESO LE PERMITE GENERAR CATEGORÍAS:
12 -> Partes integrales de la tragedia: prólogo, episodio, éxodo y
coro.
12 -> Coro subdividido en párodo (entrada) y estásimo (lo que
canta sin moverse).
13 -> A qué debe apuntar el poeta: ni muy muy, ni tan tan.
Personajes “armoniosos” que permitan identificación.
14 -> Lo mismo que lo anterior pero sobre la escena: “(…) aquellos
que mediante la puesta en escena representan a la vista, no un objeto terrible,
sino precisamente monstruoso, poco entienden del sentido de la tragedia (…)”
57
“La metáfora es traslación de un nombre ajeno a un objeto cuyo nombre
es otro, ya sea del género a la especie, ya de la especie al género, o de una a
otra especie, o puede ser una cuestión de analogía” 81 -> Definición de
metáfora
FINALMENTE, TODO LO QUE NO PUEDA SER
MIMETIZADO POR EL POETA PODRÁ RESOLVERSE EN UN DEUS
EX MACHINA:
“El artificio (deus ex machina) debe usarse para cuestiones que no
entran en la representación, o en las pasadas, por lo que no es posible que un
hombre lo sepa; o en las futuras que requieren predicción o anuncio, dado que
los dioses las conocen desde siempre (…). Y como la tragedia es imitación de
los hombres más nobles, nosotros debemos seguir el ejemplo de los buenos
pintores de retratos, que, dándoles las formas particulares y haciéndolos
semejantes al original, los pintan aún más hermosos” 62
AUERBACH SOBRE CÓMO LA ÉPICA REPRESENTA LO QUE
SUCEDE (A DIFERENCIA DE LA BIBLIA)
Final: la tragedia es mejor que la epopeya porque además de tener
todo lo que tiene la epopeya, se le agregan la música y los efectos escénicos
que permiten una mejor representación.
LA OBRA, COMO IMITACIÓN DE IMITACIÓN, PODRÍA CUMPLIR:
CAPÍTULO 69 - RAYUELA
Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en
hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él
procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y
tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las
arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar
tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas
fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un
momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él
aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como
un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el
clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante
embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpasmo en una
sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del
murelio, se sentían balpamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían
las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de
argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el
límite de las gunfias.
FIN