ESTRUCTURA DE LA CLASE
INTRODUCCIÓN
SECCIÓN 1: PRESENTACIÓN DE LA MORFOLOGÍA
SECCIÓN 2: PROCESOS MORFOLÓGICOS
SECCIÓN 2-1- DERIVACIÓN
2-1-1- PREFIJACION
2-1-2- SUFIJACION
2-1-3- PARASÍNTESIS
SECCIÓN 2-2: FLEXIÓN
2-2-1- GÉNERO Y NÚMERO
2-2-2- FLEXIÓN VERBAL: TAM
SECCIÓN 2-3- ABREVIACIÓN
2-3-1- LA AFÉRESIS
2-3-2- LA SÍNCOPA
2-3-3- LA APÓCOPE
SECCIÓN 2-4- COMPOSICIÓN
2-4-1- COMPOSICIÓN POPULAR
2-4-2- COMPOSICIÓN CIENTÍFICA
SECCIÓN 2-5- OTROS PROCESOS MORFOLÓGICOS
2-5-1- ACORTAMIENTO LÉXICO
2-5-2- SIGLAS Y SIGLAS-LEXEMA
2-5-3- PALABRAS - MALETA O PALABRAS - PERCHA
CONCLUSIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
INTRODUCCIÓN
LOS ESTUDIOS SOBRE LA LENGUA SON NUMEROSOS, TANTO COMO LAS DISCIPLINAS QUE SE OCUPAN DE ELLA. EN TANTO DISCIPLINA
LINGÜÍSTICA, LA MORFOLOGÍA ES IMPRESCINDIBLE PORQUE ES LA CIENCIA QUE ESTUDIA LAS PROPIEDADES DE LAS PALABRAS TANTO EN
LA FORMA COMO EN EL SENTIDO. SEGÚN BOSQUE Y DEMONTE (1999:4369) LA MORFOLOGÍA ES UNA DISCIPLINA QUE << ESTUDIA LOS
MORFEMAS LIGADOS Y SU ORGANIZACIÓN DENTRO DE LA PALABRA >>. ASÍ. VEMOS QUE EL MORFEMA ESTÁ AL CENTRO DE LOS ESTUDIOS
MORFOLÓGICOS, PERO PUEDE SUBIR UNAS VARIEDADES DE MODIFICACIONES. DE ESTE MODO ¿ CUÁLES SON LOS FENÓMENOS QUE
OCURREN DENTRO DE LA PALABRA A LA HORA DE MODIFICARSE? PARA DAR RESPUESTAS A ESTA PREOCUPACIÓN, VAMOS PRESENTANDO
LAS GENERALIDADES A CERCA DE LA MORFOLOGÍA Y DE LOS PROCESOS MORFOLÓGICOS.
SECCIÓN 1: PRESENTACIÓN DE LA MORFOLOGÍA
La morfología es la rama de la lingüística que estudia la estructura de las palabras. En otros
términos, ella estudia la estructura interna de las palabras, identificando los diferentes segmentos
( morfemas )que conforman la palabra y estudiando los procesos que permiten combinar esos
segmentos. Es una rama que centra su estudio sobre los morfemas y los procesos morfológicas
que incluyen la flexión, a derivación, la composición.
El morfema no es algo completamente preciso, hay una pluralidad terminológica en torno a él,
también se llama semantema, lexema, plerema, monema,etc. Esa pluralidad dará lugar al
nacimiento de una nueva disciplina gramatical denominada morfofonología o morfonología. Hay
una multitud de definiciones en torno al morfema. Bloomfield va a definirlo como la unidad
lingüística recurrente mínima que tiene un significado y que no ser analizada en unidades
significativas recurrentes menores. Bloch de su lado lo define como la más pequeña unidad de
significación ligada a una palabra y, portanto, no desplazable. Ch. F. Hockett piensa que los
morfemas son los elementos mínimos con significado individual de las emisiones de una lengua.
Los fonólogos de Praga definen el morfema como la unidad morfológica no susceptible de ser
dividida en unidades morfológicas más pequeñas, es decir, una parte de la palabra que, en toda
una serie de palabras, se presenta con la misma función formal y que no es susceptible de ser
dividida en unidades más pequeñas que posean esta cualidad. Es la unidad mínima conforma y
contenido, ya sea este léxico o gramatical. Son algunas concepciones del morfema.
No se debe confundir fonema y morfema. En la palabra " odiar", la a es un morfema porque
posee un contenido gramatical y da la información según la cual esta palabra pertenece a la
primera conjugación. B. Pottier distingue dos clases de morfemas: los léxicos o lexemas, que dan
informaciones lexicales y los morfemas gramaticales o gramemas, que dan informaciones
gramaticales.
La perspectiva morfonológica ha permitido trabajar con cierta lucidez sobre determinadas
cuestiones. En español, ha permitido concretamente a diversos autores tratar con enfoque más
adecuado asuntos como la vocal temática ( que da todo el sentido a una palabra), esto es, no se
puede pasar la palabra), los prefijos o los diminutivos ( << - ito, - cito, - ecito, etc. Todos
alomorfos léxicos).
Hay morfema que carecen de representación fónica segmentable: en sing-sang, los morfemas de
presente y pasado están representados por una alternancia vocálica en la forma verbal, lo que
constituye su significante. Existen varios morfemas que pueden estar representados por un único
morfo, por ejemplo, en abdica, el morfo -a acoge o remite a los morfemas de modo, tiempo,
persona, nombre, etc. Varios morfos pueden representar a un mismo morfema : el morfema de
plural en español los morfos -s y -es, como en libre-s y evolucion-es; el morfema radical del
verbo dormir tiene morfos dorm-, durm-, duerm-.
Pero nos vamos a centrar sobre los morfemas. Tenemos dos formas de morfemas que son los
libros y los ligados.
a) Los morfemas libres
Son los que pueden ocurrir en aislamiento sin sufijos flexivos, los podemos ver en los sustantivos
María, Juán, muerte, hombre..; en los adjetivos: capaz, fuerte, leal y, en los adverbios: ayer, mal,
bien, etc.
b) Los morfemas ligados
Aquí, la raíz siempre aparece con un sufijo flexivo. Los podemos recuperar en los sustantivos
que reflejan género como alomn-o, alumn-a; los adjetivos que distinguen género como alt-o, alt-
a, y los verbos, pero los mandatos de " tu " que carecen de desinencia son posibles excepciones :
Pon, ven, t'en , sal, etc.
Podemos tener también dos tipos de morfemas
a) Los morfemas léxicos
Ellos guardan relación al léxico, tienen significado y se identifican con el mundo extralingüístico
. Se tratan aquí de los morfemas como -ción, - dad, - ismo, - able, - ísimo(a), etc. Ejemplos:
constitución, igualdad, bilingüismo, guapísimo
b) Los morfemas gramaticales
Que tienen una función gramatical, son intralingüísticos y corresponden a una lengua específica.
Los podemos recuperar en los verbos los conjunciones y los preposiciones. Ejemplos:
Mandamos; vendré, etc.
Se confunda los morfemas a los alomorfos. Debemos notar que los alomorfos no son morfemas
sino variantes de los morfemas. Ejemplos: niño. Aquí " o" es un morfema; form- es un alomorfo
porque podemos construir muchas palabras a partir de esta raíz
Sección 2: LA DERIVACIÓN
La derivación es un proceso morfológico que consiste en la adición de un afijos ( sufijos,
prefijos, infijos, interfijos) a una base para crear nuevas palabras. Con este fenómeno, la palabra
se alarga. Forma parte de unos de los procesos más usados.
1.1. Tipos de derivación
Con mucho mayor frecuencia, la derivación efectúa mediante la adición de un afijo pleno. En lo
que se relaciona con a nuestro trabajo, vamos a centrarnos sobre cuatro tipos de derivación
afijales entre otros la prefijación, la sufijación, la circunfijación y la parasíntesis.
1.1.1. La prefijación
La prefijación es un tipo de derivación léxica por la cual un afijo se coloca delante de un lexema
y forma una nueva palabra. Tienen ciertas características ; ellos no cambian la categoría
gramatical de la base léxica a lo que se aplica.
Meter) > entre-meter
Con el (1) tenemos un verbo y cuando se añade el prefijo la categoría gramatical no cambia
siempre queda un verbo.
Los prefijos suelen especializarse para una determinada categoría gramatical. Así, son por lo
general, el prefijo -mini y -mono que expresa el tamaño y la cantidad afectan a adjetivos que
tienen una dimensión y son contables. De esta manera, seleccionan nombres.
Crisis > mini-crisis
Volumen > mono-volumen
Notamos algunos prefijos con sus valores
El prefijo neo- indica una cualidad
nueva. Liberal = neoliberal.
Prefijo pre- indica la anterioridad
en el tiempo y posición delante de: clásico = preclasico, molar = premolares.
El prefijo extra- indica la
intensificación de la cualidad : terrestre = extraterrestre.
El prefijo trans- y tras- indica la
posición de lado a otro : portar = transportar, tienda = trastienda.
El prefijo semi- indica cuantificador : medio, mitad y la gradación o atenuación como
eyemplos notamos : círculo = semicírculo, cerrado =semicerrado
2.LA SUFIJACIÓN
En morfología se llama sufijación «al proceso morfológico mediante el cual se añaden sufijos a
una raíz o a una base para desarrollar su flexión y su derivación y, consecuentemente modificar
su sentido o valor gramatical» Diccionario de lingüística Moderna (1997). Esto proceso cambia
la categoría gramatical de las léxia. La derivación léxica mediante sufijación es el procedimiento
de formación de palabras más productivo, general y variado de nuestra lengua. Los sufijos
tienen, por lo general u a categoría gramatical propria e incluso, en el caso de algunos sufijos
nominales, un género fijo así por ejemplo el sufijo - ción impone la categoría nombre y el género
femenino a la base a la que se agrega.
Conjugar = la conjugación
Corregir = la corrección
por su parte, el sufijo - ble impone a su base la categoría adjetivo
Amar = amable
Comptar = comptable
El sufijo-iza(r) impone la categoría de de verbo
léxical = lexicalizar
Sin embargo, cuando una de estos sufijos no coinciden con su categoría, cambia la categoría de
esta.
He aquí algunos sufijos con us valores
El sufijo -ero designa nombres de
agente, especialmente profesiones : jardín = jardinero, herrer = herrero
El sufijo - ario expresa dos cosas
tipos de lugares como lugares campaña = campanario, aula = aulario.
Tambien expresa nombres de profesión como: biblioteca = bibliotecario.
El sufijo - ado expresa el estatus :
novicio = noviciado. Y la acción o efecto : planchar = planchado, peinar = peinado.
3. LA PARASÍNTESIS
Es un término hiperonímico en la medida en que, encierra otros fenómenos como la
Circunfijación. Así, el circunfijo aparace como un hiponimo de la parasíntesis es decir es
incorporando en la parasíntesis. El concepto « parasintético» se ha utilizado en morfología para
aludir a palabras complejas que en principio, presentan dos tipos de estructuras distintas. Según (
Varela :1990:58)se refiere a elementos léxicos que « se caracterizan por formarse mediante la
aplicación simultánea de la prefijación y la sufijación». A la lexema, se le incorporan a la vez un
prefijo y un sufijo constituyendo de una nuca palabra.
Semejante aspecto es compartido por Diccionario de Lingüística Moderna (1997) que dice que el
circunfijo « es un afijo constituido por segmentos discuntinuos, uno que precede y otro que sigue
a la base a la que se adjunta el afijo. Es por lo tanto, como una combinación de prefijo y sufijo
pero con un contenido gramatical». Con estas dos definiciones notamos elemento importante el
hecho de añadir afijos al inicio y al final de una base.
Asimismo de conformidad por ejemplo, tenemos entre otros formaciones verbales como :
Enloquecer = loco
Encarecer = caro
Ensombrecer = sombre
Ensordecer = sordo
En tales verbos pueden identificarse una base de carácter nominal (sombra), una base de carácter
adjectival ( loco, caro, sordo).
Por otro lado, la palabra “parasintética” son unidades léxicas que participan de la composición y
de la derivación a la vez. Podemos justificarse con los ejemplos de Moreno cabrera (1995:457)
Picapedredro = pica-pedr-
Miscantano = misa-cant-
Estos complejos léxicos contienen dos bases léxicas y los afijos derivativos - evo y - ano.
SECCIÓN 3: LA FLEXIÓN
La Flexión es el componente morfológico que nos proporciona las variacioyde forma de las
palabras para expresar distintos contenidos gramaticales según el contexto sintáctico. En español
los morfemas flexivos expresan información relacionada con las siguientes nociones
morfosintácticas: Género, Número, persona, Aspectos, Modo(la información<<TAM>>); y más
raramente, casa.
Estas vacaciones se obtienen por adición de una serie de sufijos que hemos llamado desinencias.
El conjunto de esas variantes de una palabra se denomina paradigma flexivos. En el caso
particular de los verbos, el paradigma flexivo recibe el nombre de conjugación. El conjunto de
palabras relacionadas mediante procesos derivativos, jugar - jugador - jugable, se denomina
familia de palabras.
La flexión tiene que ver no sólo con las formas que adoptan las palabras, que concuerdan con los
nombres, sino también con los cambios formales que se observan en estos últimos en correlación
con la oposición de rasgos de número y género, su estudio se basa en las categorías en que están
subsumidos estos rasgos y en los recursos formales de los que se vale la lengua para distinguir
las eventuales realizaciones de los nombres y de las palabras que concuerdan con ellos.
1-Genero y Número
El género gramatical es una marca formal que se asigna a todos sustantivos y pronombres de
español.
* Masculino: puert-o
* Femenino: puert-a
* Neutro: lo, esto, eso, aquello
El género gramatical es una propiedad inherente o léxica de los sustantivos y de los pronombres
en español.
Todo sustantivo o pronombres se almacena en el lexicón con una especificación de género
gramatical determinado.( ¿Sustantivos ambiguos como (el/la) mar?).
El género gramatical de los sustantivos se manifiesta en las marcas de concordancia que exhiben
las categorías como adjetivos, determinantes y algunas formas no personales del verbo .
Ejemplo: Todas las partes traseras fueron decapadas antes de poderlas pintar.
El género gramatical es informativo en un pequeño subconjunto de los sustantivos: los
sustantivos que denotan seres animados. Son los sustantivos con moción genérica: la alternancia
de morfemas del género proporciona información sobre el sexo del referente del sustantivo.
Ejemplo: niñ_o frente a niñ_a
Pero incluso en este caso no existe siempre un segmento morfológico que exprese la información
de género.
Ejemplo: Existencia de sustentivos masculinos en _a: el(m) poeta(m)
Heterónimos: El(m) hombre (m) / la (f) mujer (f)
Sin embargo estas correspondencias no son sistemáticas. No hay paradigma por tanto no
podemos decir que haya morfemas sino marcas segmentales o temáticas.
En muchos sustantivoa con moción, la variación de género no está ligada a ningún tipo de
información.
Ejemplos: a- El (M) pasto (M) - la(f) pasta(f)
b- El (M) rumbo(M) - la(f) rumba(f)
Los sustantivos epicenos son aquellos sustantivos que designan seres sexuados pero manifestan
un único género gramatical. La expresión del sexo de realiza mediante procedimientos
sintácticos ( modificacion mediante sustantivos como macho e hembra).
Ejemplos:
a- la ballena (f)
b- la criatura (f)
c- el topo (M)
d- El tiburón (M)
Los sustantivos comunes en cuanto al género designan seres sexuados. No experimentan
cambios en su forma pero su género gramatical queda reflejado en la concordancia y tiene
consecuencias informativas.
Ejemplos:
a- el turista (M) _ la turista (f)
b- El maniquí (M) _ la maniquí (f)
Los sustantivos ambiguos son aquellos sustantivos cuya alternancia de género en las marcas de
concordancia no supone correspondencia con propiedad extralingüística alguna.
Ejemplo: el azúcar (M) - la azúcar (f)
El número en los sustantivos y pronombres proporciona información cuantitativa sobre los casos
que denotan. Es una propiedad característica de sustantivos y pronombres.
Ejemplo: _ casas
_ ellas
Es una propiedad derivada en adjetivos, determinantes y verbos, que la obtienen por
concordancia.
Ejemplo: Esas casas altas vuelan.
El número gramatical presenta dos formas flexivas, que expresan singular y plural y presenta
varios alomorfos fonológicamente condicionados.
Ejemplos:
N terminados en vocal átona -a, -e, -o.
a- libro
N. - Número
Libro. Singular
b-. Libros
N. -. Número
Libro plural
N terminados en -l, -n, -r, -d, -z, -j.
a-. Balón
N - Número
Balón Singular
b- balones
N. Número
Balón Plural
2-2- La Flexión verbal: TAM
Las formas verbales con flexión pueden expresar tres grupos de información gramatical:
conjugación (VT), tiempo aspecto y modo (TAM) y persona y número (PN).
El verbo es la única clase de palabra que en español presenta los morfemas flexivos TAM. Los
rasgos de persona también les manifiestan los pronombres personales y los posesivos. El número
se expresa, además, en sustantivos, adjetivos y pronombres.
Las formas no personales se caracterizan por no admitir los morfemas PN ni tampoco TM.
Llamamos sincretismo a la situación de que una misma forma fonológica expresa rasgos f
Morfológicamente distintos.
La complejidad de los paradigmas verbales es característica de las lenguas romances y la como
lengua de tipo flexivo.
Parar ilustrar esta flexión verbal en TAM vamos a usar el verbo cantar que tiene en su paradigma
verbal aproximadamente 111 formas.
Ejemplos:
a. Cantábamos
cant -. . á-. ba - mos
V VT TAM PN
cantar 1conj imperfecto. 1pl
b. Canté
cant- -∅- -é-. -∅
V. VT TAM PN
cantar 1conj perf-simp. 1sg
c. Cantan
cant-. -a-. -∅- -n
V VT TM PN
cantar 1conj pres 3pl
* cantaba
a. cant- a- ba-. ∅
V. VT. TAM PN
cantar 1conj imperfecto 1sg
b. cant-. a-. ba- ∅
V VT TAM PN
cantar 1conj imperfecto 3sg
* cantamos
a. cant-. á-. ∅- -mos
V. VT TAM PN
cantar 1conj pres 1pl
b. cant- -a- -∅-. -mos
V VT TAM PN
cantar 1conj. Pret perf simp 1pl
SECCIÓN 4: LA ABREVIACIÓN
En los últimos años, los fenómenos relacionados directamente con la comunicación han llamado
mucho la atención. Uno de estos fenómenos es la abreviación. La abreviación es un
procedimiento Lingüístico que consiste en la reducción de una palabra mediante la supresión de
determinadas letras o sílabas, sin que altera el significado de la palabra abreviada. Este concepto
recibe también las aplicaciones de acortamiento, mutilación, amputación, elision o truncamiento
morfológico. El resultado de este fenómeno es llamado abreviatura, que según el Diccionario
Panhispánico de Dudas (2005) es ≪la representación gráfica reducida de una palabra o grupo de
palabras obtenido por la eliminación de algunas letras o sílabas ≫. De este modo vemos que para
obtener esta abreviatura que se llama también abreviación, existen fenómenos morfológicos que
intervienen. Como la aféresis, la síncopa, la apócope.
1- La aféresis
La aféresis es un fenómeno morfológico que consiste en la supresión de algún sonido ene ele
comienzo de la palabra. La? Utilización de la aféresis está frecuente en la formación de
hipocorísticos ( forma abreviada de un nombre que se usa como designación cariñosa, familiar o
eufemística. Este fenómeno es mucho más utilizado en el acortamiento de los nombres de
personas.
Ejemplos:
- Anabella ___ Bella
- Martina ___ Tina
- Marcelina ___ Celina
- Magdalena ___ Lena
2- La síncopa
Es el proceso morfológico que consiste en suprimir fonemas en el interior de una palabra. Es
responsable como las dos otras de muchos procesos de evolución en la lengua castellana.
Ejemplo:
Comparare ___ Comprar ( se observa la supresión de la vocl a en el interior de la palabra.
La síncopa se utiliza también en los dominios profesionales
Ejemplos:
- Señor___ Sr
- Profesor___ Pr
3- La apócope
La apócope es un metaplasmo (figura de dicción) dónde se produce la perdida o desaparición de
uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras. Según el Diccionario de la lengua
española (2022) la apócope es la <<supresión de algún sonido al final de un vocablo, como en
primer por primero>>.
Ejemplos:
- Santo ___ San
- Grande ___Gran
- Ciento ___Cien
- Fotografía ___Foto.
Hace falta hablar de las siglas y de los acrónimos cuando hablamos de abreviaciones.
En general, la sigla se aprehende como <<une abréviation qui fonctionne comme un mot et qui
est formée par les lettres initiales de plusieurs mots désignant généralement une réalité sociale>>
( Chartrand y otros, 1999:333). Se reconoce la sigla por ly pronunciación por separada de los
fonemas iniciales de cada signo lingüístico.
Ejemplos:
- DNI ( Documento de Identidad Nacional)
- UCM ( Universidad Computense de Madrid)
El acrónimo por su parte aparece como una sigla que ya funciona como una palabra o entrada
léxica en el diccionario. Según Chartrand y otros ( 1999:335), << le sigle devient acronyme
quand au lieu d’être prononcé lettre par lettre, il est prononcé par syllabes , comme un mot
ordinaire>>. El acrónimo, por su brevedad, su sencillez y su practicidad queda conocido y
utilizado casi universalmente.
Ejemplos:
- ONU (Organización de las Naciones Unidas)
- SIDA (Síndrome de Imuno-Deficiencia Adquirida)
- OPEP (Organización de Países Exportadores de Petróleo)
- CEMAC (Comunidad Económica y Monetaria de África Central)
NB: La abreviación afecta casi todas las clases de palabras; que sean simples, compuesta y
complejas.
- Las abreviaciones simples que afectan a una sola palabra como en los ejemplos:
Señor___ Sr, Profesor___Pr, Doctor___Dr, Doña___Dña.
- Las abreviaciones compuests que afectan los grupos de palabras como en los ejemplos:
Por ejemplo___P.ej., S’il vous plaît___Svp, C’est-à-dire ___Cad
- Las abreviaciones complejas que son las que dan lugar a los siglos y acrónimos como:
UNESCO, ONU, RDPC, MRC,PCRN.
La abreviación se aprehende como un fenómeno lingüístico pluridisciplinar . Hace parte de las
operaciones lingüísticas de economía lingüística. Por eso, Alcaraz Varó y Martínez Linarez
(1997:3) piensan que la abreviación remite << al procedimiento basado en el principio de
economía mediante el cual la unidad lingüística ( fonética, morfosintáctica o léxica) de una
lengua puede representarse o manifestarse de forma más corta o breve>>. La economía de que qe
habla se refiere al ahorro formal o fónico, ganando asi en tiempo y espacio.
El fenómeno de abreviación es presente no sólo en el lenguaje informal sino también en el
lenguaje formal en sectores en que se vela por la normalización de la lengua. Aunque puede
tener alguna incidencia en la oralidad, la abreviación queda íntimamente ligada a la producción
escrita.
Sección 4: LA COMPOSICIÓN
La composion es un término polisemico porque se usa en muchos dominos. En lo que se refiere a
nuestro trabajo, se da el nombre de composición a unos de los procedimientos principales el otro
se identifica como derivación de que disponen las lenguas para formar nuevas palabras a partir
de unidades gramaticales existentes en la lengua.
El tipo procedimiento que unánimente se reconoce como composición el que se a menudo se
toma como base para definir el término, consiste en la formación de nueva unidad léxica
mediante la combinación de dos o más palabras, de dos o más piezas léxicas que funcionan como
formas libres autónomas.
Según Moreno cabrera (1995:459) « en la composición dos o más palabras pasan a constituir una
palabra nueva». De acuerdo con esta definición, la composición se sirve de dos palabras ya
existente para formar una nueva palabra. Esto puede justificarse con los siguientes ejemplos :
Lavar + vajillas = lavavajillas
Limpiar + botas = limpiabotas
Sordo + mudo = sordomudo
Saca + corchos = sacacorchos
son palabras formadas con mediante composición, puesto que están integradas por dos unidades
léxicas reconocibles como palabras con funcionamiento autónomo en la lengua. El resultado de
la composición se llama compuesto, el cual es la unidad indisoluble, en el sentido de que el
significado resultante es irreversible. La composición se relaciona al palabras formadas a partir
de dos palabras existentes en la lengua. Distinguimos dos tipos de composición, la composición
popular y la composición científica.
1.1. La composición popular
Es la más usada es la que se refiere a la unión de dos palabras ya existente de manera autónoma.
Por eso, se distingue grande creación de palabras compuestas, algunos adjetivos y algunos
verbos generalmente antiguos.
Sobre el punto sintáctico, estas palabras compuestas funcionan como palabras únicas con una
única función. Se analizará como « sustantivo común» y se analizará la naturaleza gramatical
original de cada elemento. Y sobre el plano de la semantica, el conjunto forma una nueva unidad
de sentido, que supera estos de los elementos tomado sólo. Por ejemplo
lavavajillas = lavar + vajillas
tenemos el verbo lavar y el el sustantivo vajillas. Si se quere analizar la palabra lavavajillas, no
se va analizar distinta mente sino de manera común. Aquí lavavajillas se refiere a lugar dónde se
lavar las vajillas.
1.2. La composición científica
Algunas variedades de palabras compuestas utilizan los préstamos de antiguas lenguas como el
latín, el griego, el . Se nota generalmente estos préstamos en disciplinas como la médecina,
técnicas, científicas, filosóficas, etc. Así, la composición científica se perciben por algunos
autores con la justapoción de afijos a una base no con los lexemas. Notamos por ejemplo
Ecosistema = eco- + sistema
Geofísico = geo - + físico
la formación resultante funciona aquí como la prefijación ; tenemos un prefijo “eco-” de origen
latino que se añade al sistema y el segundo es “geo-” de origen griego que se añade a físico.
Sección 5: Otros procedimientos morfológicas
1- Acortamiento léxico
Es un proceso morfológico mediante el cual ciertas palabras de la lengua pueden sufrir un tipo de
reducción fónica, por la cual pierden fonemas o sílabas enteras, y dar lugar a una nueva
formación léxica, con el mismo significado básico de la palabra completa, pero con una
connotación nueva especial. Tiene como sinónimo a truncamiento morfológico, mutilación
morfológico, amputación léxica, la emisión, etc.
Generalmente, los Acortamientos pertenecen solo a la lengua oral y en su creación suele primar
una intención afectiva, propia de la lengua familiar, aunque también puede ocurrir que el
hablante reduzca las palabras simplemente por comodidad, para agilizar la expresión. Los
Acortamientos pueden adoptar distintos matices de significado dependiendo de la relación entre
los interlocutores y de la intención comunicativa que caracterice al acto de habla. Ellos pueden
ser muestra de cariño, signo de burla, muestra de superioridad, etc. Los Acortamientos pueden
hacerse de muchas maneras que son:
_ por "apócope" ( mediante la elision)
Ejemplo: bici[cleta]. O poli[cía]
_ por eliminación de otras palabras con las que se combina originariamente de la palabra
acortada
Ejemplo: mili[cia]
_ por "aféresis" o eliminación de la parte inicial de la palabra
Ejemplo: [auto]Bus o [violon]chelo
_ por formación de "hipocorísticos" de los nombres propios
Ejemplo: -Isa[bel],. Fran[Cisco] con apócope
- [Guada]Lupe,. [Fer]Nando, por aféresis
Las palabras acortadas del español suelen presentar dos sílabas, como se habrá podido observar
en los ejemplos citados hasta ahora.
Las palabras acortadas pertenecen mayoritariamente a la categoría gramatical de s nombres,
también a la de los adjetivos sustantivados (Zoo, del adjetivo sustantivo el zoológico); y en
muchu menor medida, a la de los adjetivos propios ( Ridi< Ridículo, Diver<Divertido).
2- Siglas y siglas-lexema o acrónimos
Se llama "sigla" a la formación acuñada con las iniciales de una serie de palabras que aparecen
juntas en un título o en una frase. La sigla prototípico es la que se pronuncia deletreando los
grafemas, como en " Documento Nacional de Identidad" , DNI, leído dé.éne.i.
Ejemplos de siglas:
_ AVE( Alta Velocidad Española)
_ PSOE ( Partido Socialista Obrero Español)
ONU = Organización de las Naciones Unidas.
OTAN (o NATO en inglés) = Organización del Tratado del Atlántico Norte.
PC = Personal computer.
CD = Compact Disk.
DRAE = Diccionario de la Real Academia.
SIDA = Síndrome de Inmuno Deficiencia
Se llama "Sigla -lexema" o acrónimos a la sigla que ha entrado a formar parte del léxico general
de la lengua, como una palabra más; de ahí que se escriba con minúscula y se denomina también
acrónimo (del griego ácro "extremo" y ónomo "nombre"). Las siglas-lexema o acrónimos se
confunden con las palabras generales de la lengua, hasta el punto de que puede ocurrir que el
hablante no tenga siguiera conciencia de que proceden de una secuencia sintáctica reducida.
Ejemplos:
_ OPA( Oferta Pública de Acciones)
_ LASER
_SIDA
3- Palabras-maleta o palabras-percha
Se asemejan mucho al acrónimo pero que tienen dos características, una for-
mal y otra semántica, que las caracterizan.
La palabra-maleta resulta de la fusión de dos bases que están truncadas, lo que
la caracteriza formalmente es que la palabra creada conserva un segmento común
a las dos bases, como por ejemplo informática (de informa(ción) y (auto) (mática)
en que tienen en común el segmento ma.
CONCLUSIONES
La morfología es una rama fundamental de la lingüística que se ocupa del estudio de la estructura
interna de las palabras y cómo se forman a partir de unidades más pequeñas llamadas morfemas.
A lo largo de este trabajo hemos explorado diferentes conceptos morfológicos como la flexión,
que se refiere a los cambios que sufren las palabras indicando el género, número, tiempo, aspecto
y modo. Hemos también estudiado la derivación, que es el proceso mediante el cual se crean
nuevas palabras a partir de otras palabras ya existentes, la composición que consiste en la unión
de dos lexemas para formar una nueva palabra y la abreviación que consiste en la reducción de
una palabra mediante la supresión de sonidos sin alterar el significado de la palabra. De este
modo, vemos que la morfología es una herramienta esencial para entender cómo se forman y
evolucionan las palabras de una lengua.
Referencias bibliográficas
_ Alcaraz Varó, E. y Martínez Linarez, M. A. (1977): Diccionario de Lingüística moderna.
Barcelona: Ariel.
_ Almela, R. (1999): Procedimientos de formación de palabras en español, Barcelona, Ariel, cap
6 " Otros procedimientos especialmente, págs 202-222.
_ Bosque, I. Y Demonte, V. (Eds) (1999): Gramática Descriptiva de la Lengua Española.
Madrid. Espasa Calpe.
_ Casado Velarde, M. (1999): " Otros procesos morfológicos Acortamiento, formación de Siglas
y acrónimos", en I. Bosque y V. Demonte (dirs), Gramática Descriptiva de la lengua española,
Madrid, Espasa Calpe, cap. 78.
_ Chartrand, S.-G. y otros (1999): Grammaire pédagogique du français d’aujourd’hui. Montréal :
Graficor.
_CRYSTAL David (2002), Diccionario de Linguistica y Fonética, Barcelona, Ediciones
octaedro. S. L.
_ HOCKETT, C.F.(1971), Curso de linguistica moderna, Buenos Aires, Eudeba, pp. 135-137.
_GONZÁLEZ CAVO, J.M., << El género, ¿ Una categoría morfológica?>>, en Estudios de
morfología española, cit, PP.39-58.
_ MORENO Cabrera, j.c (1983) Las perífrasis de relativo, págs 455-468 en serta philologia f.
Lacaro carreter. Madrid : cátedra.
_LAZARO CARRETER, F. ( 1968), Diccionario de términos filológicos, 3a . ed. Corregida,
Madrid: Gredos.
_ Ortega, S. V. (2005): Morfología Léxica: La Formación de Palabras. California, Gredos.
_RAE y ASALE (2005): Diccionario Panhispánico de dudas 1ª Ed. Madrid: Sentillana.
_RAE y ASALE (2022): El diccionario de la lengua española, 23ª Ed. Madrid: Espasa-Calpe.
_QUINTANA Bouzas, M. () el colectivo mediante afijos en Español, C.E.S Don Bosco
universidad complutense de Madrid.
_Werner, A. (1981): Diccionario de terminología lingüística actual. Madrid: Gredos.