0% encontró este documento útil (0 votos)
75 vistas32 páginas

Guía de Instalación Ventilador de Techo

El manual proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación, seguridad y mantenimiento de un ventilador de techo, incluyendo advertencias sobre el cableado y el uso adecuado del dispositivo. Se enfatiza la importancia de seguir las normativas eléctricas y se ofrece información sobre la garantía del producto. Además, se incluyen consejos para un uso eficiente de la energía durante todo el año.

Cargado por

Javier Del Viejo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
75 vistas32 páginas

Guía de Instalación Ventilador de Techo

El manual proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación, seguridad y mantenimiento de un ventilador de techo, incluyendo advertencias sobre el cableado y el uso adecuado del dispositivo. Se enfatiza la importancia de seguir las normativas eléctricas y se ofrece información sobre la garantía del producto. Además, se incluyen consejos para un uso eficiente de la energía durante todo el año.

Cargado por

Javier Del Viejo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de instalación del ventilador de techo

TABLA DE CONTENIDOS
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO / INFORMACIÓN DE CONTACTO .............. 1 CABLEADO DEL VENTILADOR DE TECHO (CONTINU-
TABLA DE CONTENIDOS / ADVERTENCIAS / INSTRUCCIONES DE SEGURI- ACIÓN) /CÓMO INSTALAR LA CARCASA DEL TECHO ..10
DAD ADICIONALES ............................................................................................ 2 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO.......11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES / GARANTÍA........................ 3 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO
USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA DE LOS VENTILADORES DE TECHO / (CONTINUACIÓN) Y .......................................................12
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y ESTRUCTURALES............................................... 4 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y ESTRUCTURALES............................................... 5 (CONTINUACIÓN) / MANTENIMIENTO.........................13
PREINSTALACIÓN / MATERIALES NECESARIOS.............................................. 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................14
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE................................................................ 7 DIAGRAMA DE SUSTITUCIÓN Y DESMONTAJE DE LAS
ASPAS DEL VENTILADOR ..............................................15
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR DE TECHO (CONTINUACIÓN) ....................8
ILUSTRACIÓN DE LAS PIEZAS ......................................16
CABLEADO DEL VENTILADOR DE TECHO ........................................................ 9

ADVERTENCIA
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO!
Para evitar incendios, descargas eléctricas y graves lesiones personales, siga estas instrucciones
1. Lea el manual del usuario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Revise los diagramas de montaje adjuntos.
2. Antes de revisar o limpiar la unidad, desconecte la alimentación en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo
para evitar conectar la alimentación accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio no puedan bloquearse, fije
firmemente un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, al panel de servicio.
3. Tenga cuidado con el ventilador y las aspas al limpiar, pintar o trabajar cerca del ventilador. Desconecte siempre la corriente del
ventilador de techo antes de realizar cualquier mantenimiento.
4. No introduzca nada en las aspas del ventilador mientras esté en funcionamiento.
5. El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños pequeños o personas no capacitadas sin supervisión. Los niños pequeños deben
ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD


 Para evitar posibles descargas, asegúrese de desconec-
tar la corriente en la central de fusibles antes de realizar Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
el cableado, y no encienda el ventilador sin las aspas. estén expresamente aprobados por la parte responsable del
Todos los procedimientos de cableado e instalación cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.

deben satisfacer los Códigos Eléctricos Nacionales
(ANSI/NFPA 70) y Locales.
 El ventilador de techo debe conectarse a tierra como ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
precaución contra posibles descargas eléctricas. este ventilador debe instalarse con una pared aislante de uso
 La instalación eléctrica debe ser realizada o revisada por general.
un electricista cualificado.
 La caja del ventilador se debe montar de forma segura y Este producto está diseñado para utilizar únicamente las
ser capaz de soportar de forma fiable al menos 35 lbs. (el piezas suministradas con el mismo y/o los accesorios
ventilador y los accesorios no deben superar las 35 lbs. o designados específicamente para su uso con el aparato. El uso
15,9 kgs.). de piezas y/o accesorios no designados para su uso con este
 Consulte los requisitos de soporte en la página 5 del producto podría ocasionar lesiones personales o daños a la
manual del usuario. propiedad.
En caso de dudas, consulte a un electricista cualificado.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el

El ventilador deberá montarse con las aspas a una altura
soporte de las aspas (brida o soporte de las aspas) al instalar

mínima de 3 metros del suelo para evitar un contacto
accidental con el ventilador de techo. los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. NO
 Siga las instrucciones recomendadas para el método INTERPONGA OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS
adecuado para el cableado de su ventilador de techo Si GIRATORIAS DEL VENTILADOR.
no tiene los conocimientos o experiencia adecuados en
electricidad, encargue la instalación del ventilador a un Realice el montaje en una caja de salida marcada como
electricista cualificado. aceptable para el soporte del ventilador de15,9 kg (35 libras) o
 Adecuado para su uso con controles de velocidad de menos.
estado sólido.
 Este ventilador está diseñado para lugares húmedos y
puede instalarse en interiores o exteriores.
 Para las conexiones de alimentación, si el cable de un
ventilador está identificado como cable con toma de
tierra, debe conectarse a una fuente de alimentación con
toma de tierra. Si el cable de un ventilador está
identificado como un cable sin conexión a tierra, debe
conectarse a una fuente de alimentación con cable sin
conexión a tierra Si el cable de un ventilador está
identificado para la puesta a tierra del aparato, debe
conectarse a un cable de puesta a tierra del aparato

2
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: No utilice este ventilador con un regulador de pared variable (reóstato) o un regulador de intensidad.
De hacerlo, podría dañar el ventilador.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este aparato no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida,incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Si el radiador intencionado puede
clasificarse como dispositivo digital de clase B o periférico de PC, deberá incluir lo siguiente o equivalente:

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de
acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendi-
endo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte
al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda

Garantía Limitada Vitalicia


Los motores de los ventiladores de Progress Lighting están garantizados frente al comprador original contra defectos eléctricos y/o
mecánicos durante el tiempo que el comprador original sea propietario del ventilador. Los interruptores de cadena, de inversión,
condensadores y acabados metálicos están garantizados contra defectos de materiales o mano de obra durante un período de 1 año a
partir de la fecha de compra. La garantía no cubre la deformación de las aspas de madera o plástico, ni la corrosión y/o el deterioro de
los acabados de los ventiladores instalados a menos de diez millas de cualquier costa marítima. Es posible que se apliquen garantías
ampliadas para los productos calificados como ENERGY STAR®.

Los ventiladores Progress Lighting de techo con fuentes de luz LED incorporadas, cuando se instalan correctamente y en condiciones
normales de uso, están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra que hagan que las fuentes de luz no funcionen de
acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra en los módulos de luz LED y los componentes
eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares, y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra en los módulos
de luz LED y los componentes eléctricos para ventiladores utilizados en aplicaciones multi-familiares o comerciales. Las bombillas LED
suministradas por Progress Lighting no tienen más garantía que la del fabricante. Las bombillas no LED no están cubiertas por la
garantía.

Con la prueba de compra, el comprador original puede devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra durante los primeros 30
días para su sustitución. El comprador original DEBE ponerse en contacto con Progress Lighting al (864) 678-1000, después de 30 días,
para la reparación o el reemplazo que se determinará a la entera discreción de Progress Lighting y será el único y exclusivo recurso del
comprador.

No se incluye la mano de obra ni el envío. Los gastos de mano de obra (incluidos, entre otros, los honorarios del electricista) necesarios
para instalar, desmontar o reparar un ventilador o cualquier pieza del mismo no están cubiertos por esta garantía.

Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño resultante de (i) el desgaste normal o la alteración, el mal uso, el abuso o la
negligencia, o (ii) la instalación, el funcionamiento, la reparación o el mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o
de un tercero, incluyendo, sin limitación, el suministro de voltaje inadecuado o la subida de tensión, el uso de piezas o accesorios
inadecuados, la reparación no autorizada (realizada o intentada) o la falta de mantenimiento del ventilador.

LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS LIGHTING NO SE HACE RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS (INCLUIDOS AQUELLOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS), DEBIDOS A FALLOS DEL PRODUCTO, YA
SEAN POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO U OTRO MOTIVO. ESTA GARANTÍA SE OTORGA
EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO O NO INFRACCIÓN.

Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños incidentales
o consecuentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía otorga derechos
específicos, que junto a otros derechos, pueden varían de un estado a otro.

Fecha de Compra Nº de Modelo Nº de Proveedor 111041


Compra realizada
en la tienda Nº. de serie. UPC

3
USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA DE LOS VENTILADORES DE TECHO
El rendimiento y ahorro energético de los ventiladores de Uso del Ventilador de Techo Durante Todo el Año
techo dependen en gran medida de su correcta instalación y Temporada de Verano: Utilice el ventilador de techo en el
uso. A continuación le ofrecemos algunos consejos para sentido de las agujas del reloj. El flujo de aire producido
garantizar un rendimiento eficiente del producto. por el ventilador de techo crea un efecto de viento frío,
haciéndole "sentir" más fresco. Seleccione una velocidad
Elección de una ubicación de instalación adecuada de ventilador que proporcione una brisa agradable, una
Los ventiladores de techo deben instalarse, o montarse, en el velocidad más baja consumirá menos energía.
centro de la habitación y a una distancia mínima de 3 metros
del suelo a las aspas y de 45 cm de la pared a las aspas. Temporada de Inverno: Invierta el motor y haga funcionar
el ventilador a baja velocidad en el sentido contrario a las
Apagar Cuando No Esté En La Habitación agujas del reloj. Esto producirá una suave corriente
Los Ventiladores de Techo enfrían a la gente, no las habita- ascendente que hará descender el aire caliente del techo al
ciones. espacio ocupado. Recuerde ajustar el termostato cuando
Si la habitación está desocupada, apague el ventilador para utilice el ventilador de techo-con esta sencilla medida
ahorrar energía. podrá ahorrar más energía y dinero.

REQUISITOS ELÉCTRICOS Y ESTRUCTURALES

Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de alimentación VIGA DE TECHO


eléctrica con toma de tierra a un circuito de 120 voltios CA, 60 HZ,
15 amperios. El código eléctrico requiere el uso de una caja de
conexiones apta para ventiladores que soporte el peso y el 2" x 4"
movimiento adicionales asociados a un ventilador de techo. Una
caja con clasificación para ventilador estará etiquetada como tal
y normalmente soporta un ventilador de techo de hasta 15-16 kg.
Las cajas de conexiones para ventiladores varían en clasificación
y diseño. Asegúrese de que los valores nominales de la caja del
ventilador de techo cumplen los requisitos del ventilador que va a
instalar. Las figuras 1, 2 y 3 muestran diferentes configuraciones TECHO Caja de distribución
estructurales que pueden utilizarse para montar la caja.
Figura 1
Uso de bajo perfil (Figura 1)
Una caja de 1.27 cm de profundidad está diseñada para atornil-
larse a una vigueta o bloque. Se utiliza si entra un solo cable en la
caja. También está disponible en una configuración de montaje
en montura.
VIGA DE TECHO

Uso de perfil profundo (Figura 2)


Una caja de 5,7 cm de profundidad puede fijarse a un bloque 2" x 4"
entre viguetas y es lo suficientemente espaciosa como para alojar
más de un cable.

TECHO Caja de distribución


Figura 2

4
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y ESTRUCTURALES
(CONTINUACIÓN)
Uso mediante riostras (Figura 3)
Combinado con una caja profunda, este colgador se VIGA DE TECHO
utiliza entre dos viguetas y sustituye a los tacos de
madera.

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monte el ventilador
en una caja de salidamarcada como aceptable para
el soporte del ventilador de 15,9 kg (35 lbs) o
menos. Utilice los tornillos suministrados con la
caja de salida. La mayoría de las cajasutilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas no son
aceptables para el soporte del ventilador y puede TECHO
ser necesario reemplazarlas. En caso de dudas,
consulte a un electricista cualificado.
Caja de
distribución
Si su ventilador va a reemplazar un elemento de Figura 3
iluminación existente, desconecte la electricidad en
la caja de fusibles principal y retire el elemento de
iluminación.

ADVERTENCIA:
Turning off wall switch is not sufficient.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas
eléctricas, antes pasar al cableado, asegúrese
de que la electricidad de la casa está
desconectada. Mire en la caja de fusibles
principal. Apagar el interruptor de pared no es
suficiente.

ADVERTENCIA:
Para evitar incendios o descargas eléctricas, siga
atentamente todas las instrucciones de cableado.
Cualquier trabajo eléctrico no descrito en estas
instrucciones debe ser realizado o aprobado por un
electricista cualificado.

ADVERTENCIA:
No opere este ventilador con un controlador de
pared variable (reóstato) o un interruptor de
atenuación. De hacerlo, podría dañar el ventilador.
PREINSTALACIÓN
Este manual está diseñado para facilitarle al máximo el montaje, la instalación, el funcionamiento y el man-
tenimiento de su ventilador de techo.

Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas)

Destornillador Pelacables/corta- Escalera de


Phillips dor de cables mano

Destornillador
plano de 1/4"

MATERIALES NECESARIOS
Toma de cableado y conectores del tipo exigido por el código local. El cable mínimo debe ser de 3 conductores (2
conductores con toma de tierra) del siguiente tamaño:

Longitud del cable instalado Tamaño del Cable A.W.G


Hasta 15 m. 12
15-30 m. 12

NOTA: Coloque las piezas de las bolsas de


piezas sueltas en un pequeño recipiente
para evitar que se pierdan. Si falta
alguna pieza, póngase en contacto con
su distribuidor local.

ADVERTENCIA: Antes de montar su ventilador de


techo, consulte la sección sobre el
método correcto de cableado de su
ventilador (página 10). Si considera
que no tiene suficientes conocimientos
o experiencia en el cableado, encargue
la instalación de su ventilador a un
electricista cualificado.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

CONTENIDO DEL PAQUETE


Para su comodidad, al lado de cada paso encontrará casillas para marcar. A medida que vaya com-
pletando cada paso, marque la casilla correspondiente. De este modo se asegurará de haber completa-
do todos los pasos y le resultará útil para encontrar su lugar en caso de interrupciones.

ADVERTENCIA: No instale ni utilice el ventilador si alguna pieza está dañada o falta. Este producto está diseñado para utilizar
únicamente las piezas suministradas con este producto y/o cualquier accesorio designado específicamente para su
uso con este producto por Progress Lighting, Inc. La sustitución de piezas o accesorios no designados para su uso con
este producto por Progress Lighting, Inc. podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.

1. Compruebe que ha recibido las siguientes piezas:

NOTA: Si no está seguro de la descripción de la pieza, consulte la ilustración detallada que aparece en la última página de este
manual de instalación.

Conjunto del Motor (1) Mando a Distancia (1)


Soporte de Pared (1)
Tornillos (2)
Anclajes de Pared (2)
Pilas (2)

Aspa del ventilador (1)

Tapa de la tuerca del ventilador (1)

Bolsa de Accesorios

Conectores de Cables (3) Arandela de Arandela Arandela de Tornillo de Tornillo de


Conectores de Cable Pequeños (2) Bloqueo (2) Plana (4) Resorte (4) Hierro (2) Madera (4)
CÓMO COLGAR SU VENTILADOR DE TECHO
ADVERTENCIA:
Posible incendio o descarga eléctrica,
asegúrese dedesconectar la alimentación en la caja de
(Figura 1) CAJA DE FUSIBLES
PRINCIPAL

NOTA:
Si no está seguro si la caja de toma de corriente está conectada a Figura 1
tierra, póngase en contacto con un electricista cualificado para que
le asesore, ya que deberá estar conectada a tierra para un
funcionamiento seguro.

ADVERTENCIA: techo
El ventilador debe colgarse con un espacio libre de al
menos 3 metros desde el suelo hasta el ventilador.
(Figura 2)

MÍNIMO
3
METROS
suelo

Figura 2

□ Fije firmemente el soporte de suspensión a la caja de


salida utilizando los tornillos y arandelas de la caja
suministrados con la misma. (Figura 3) Caja de distribución

ADVERTENCIA:
La caja de salida debe estar firmemente sujeta.
El soporte colgante debe asentarse firmemente
contra la caja de salida. Si la caja de salida está
empotrada, retire el panel de la pared hasta que Soporte de
el soporte entre en contacto con la caja. Si el suspensión
soporte y/o la caja de salida no están bien
sujetos, el ventilador podría tambalearse o Arandela de
caerse. Bloqueo (2)
Arandela Plana (2)
Arandela de Resorte (2)
Tornillos (2)
suministrados conla
caja de salida
Use tornillos de
Figura 3 hierro o de
madera
CABLEADO DEL VENTILADOR DE TECHO
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas
eléctricas, antes pasar al cableado, asegúrese de
que la electricidad de la casa está desconectada.
Mire en la caja de fusibles principal. (Figura 2)
CAJA DE FUSIBLES
PRINCIPAL

NOTA:
Si no está seguro si la caja de salida está conectada a tierra, Figura 2
póngase en contacto con un electricista cualificado para
que le aconseje, ya que debe estar conectada a tierra para Desconecte la corriente en la caja de fusibles principal antes
un funcionamiento seguro.
de cablear el ventilador.

CABLEADO DEL VENTILADOR DE TECHO


NOTA: Si cree que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en cableado eléctrico,
encargue la instalación de su ventilador a un electricista cualificado.

Tornillo Verde
de Tierra en el Cable Verde
Soporte
(Tierra) de la Cubierta del Techo
Cable de Tierra Rojo
TIERRA Verde o pelado
de la caja de
salida gris antena
NEGRO
gris
Línea de Conexión de las aspas
Rojo
ALIMENTACIÓN BLANCO
CA Línea de Conexión del Motor

NEGRO

receptor
BLANCO
CONTROLADOR DE LA LUZ DEL
VENTILADOR
Modelo:QH-0019UL
aspas

Blanco Negro ENTRADA:108-132 V~60 Hz/0,42 A PF>0,9


POTENCIA:MAX.18 W MOTOR DEL VENTILADO
SALIDA LED:32-38 VCC 750 mA±5% MAX.48 VCC
POTENCIA LED:30-36 W.MAX.38 W
POTENCIA Y TIPO DE FUSIBLE:3,15A 250 VCA
Ta:45℃ Tc:85 ℃ SALIDA DEL MOTOR

Rojo Negro Blanco

Figura 3

 Conecte los cables verdes de la Cubierta del Techo al cable pelado (tierra) utilizando un conector de cables.
Enrolle el cable de tierra pelado o verde alrededor del tornillo de tierra verde del soporte de suspensión, a
no menos de 5 cm del extremo del cable. Apriete el tornillo verde de tierra.
 Conecte el cable negro de la unidad receptora marcado "AC IN L" al cable de alimentación negro utilizando
el conector de cable.
 Conecte el cable blanco de la unidad receptora marcado "AC IN N" al cable de alimentación blanco utilizan-
do el conector de cable.
 Conecte el cable gris de la unidad receptora marcado como "-" al cable gris del motor, utilizando conecto-
res de cable pequeños.
 Conecte el cable rojo de la unidad receptora marcado como "+" al cable rojo del conjunto del motor,
utilizando conectores de cable pequeños.
 Conecte el cable de la clavija del motor a la toma hembra grande del receptor.
 Conecte el cable de las aspas (cabeza giratoria) a la toma hembra pequeña del receptor. (Figura 3)

ACCESORIOS UTILIZADOS:

conectores de cable conectores para cables pequeños


CABLEADO DEL VENTILADOR DE TECHO (CONTINUACIÓN)

ADVERTENCIA: Cable Verde de Cable Blanco de Caja de


Alimentación Alimentación distribución
Compruebe que todas las conexiones estén (Tierra)
bien apretadas, incluida la toma de tierra, y empotrada
que no se vea ningún cable pelado en los
conectores de cables, excepto el decable de Suministro
tierra. No ponga en marcha el ventilador Doméstico
hasta que las aspas estén en su sitio. Cable Blanco
Podrían producirse ruidos y daños en el del Receptor
Cable Negro de
motor. Cable Verde del Alimentación
Soporte de
Suspensión Receptor
□ Una vez realizadas las conexiones, los cables deben separarse (Tierra)
con el conductor con toma de tierra y el conductor con toma de Cable Verde de la Cable Negro del
tierra del equipo en un lado de la caja de salida y el conductor sin Bola de Suspensión Receptor
(Tierra)
toma de tierra en el otro lado, a continuación, gire los cables
hacia arriba y empuje con cuidado los cables en la caja de salida, Figura 4
con los cables blanco y verde a un lado de la caja y los negros
hacia el otro lado. (Figura 4)

CÓMO INSTALAR LA CUBIERTA

NOTA:
Este paso es aplicable una vez completado el Soporte de
Suspensión
cableado necesario.
Tornillos (2) Tornillos (2)
□ En primer lugar, atornille el orificio del techo en los dos tornillos retirados
tornillos del soporte de suspensión. anteriormente
Alinee el orificio de la campana con el orificio del tornillo del
colgador. Instalar utilizando los 2 tornillos retirados anterior- Cubierta
mente y fijar 4 tornillos para sujetar la campana, teniendo del Techo
cuidado de no dañar los cables. Apriete los tornillos.
Fije y apriete firmemente la tapa de tornillos de la campana
sobre los tornillos de resalte de la campana del techo
utilizando la función de bloqueo por giro de la ranura de la
llave. (Figura 1)

ADVERTENCIA:
Para evitar posibles incendios o descargas
eléctricas, asegúrese de que los cables
eléctricos estén completamente dentro de la
carcasa de la campana y que no queden
atrapados entre la carcasa y el techo.

□ Instale el acrílico en forma de U en el anillo de aluminio y


alinéelo con el orificio lateral, y fíjelo con un tornillo de
bloqueo manual, los tornillos de bloqueo manual largos Tornillos
(4) de
se fijan en el lado del anillo interior del anillo de bloqueo
aluminio, mientras que los tornillos de bloqueo manual
cortos se fijan en el lado del anillo exterior del anillo de
aluminio. (Figura 2)

Figura 1
CÓMO INSTALAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR
□ saque la horquilla. (Figura 1) Clip de la
Horquilla
□ Alinee la ranura en U del aspa Instale el
del ventilador con el pasador pasador de
fijación en la
de fijación del eje giratorio del ranura en U de
motor. El pasador debe las aspas del
ventilador
hundirse en la ranura en U del
ventilador, luego inserte la
horquilla en el orificio lateral
del eje giratorio del motor y destornillador (no
fíjela en el mismo. Por último, Aspa
suministrado)

enrosque la tapa de la tuerca


del ventilador en el eje central Tapa de la tuerca
del ventilador
del motor y apriétela en Sujeción

sentido contrario a las agujas Tapa de la tuerca del


ventilador
del reloj para fijar el aspa del Figura 1
ventilador (Figura 2) Figura 2

FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO


□ IMPORTANTE:Usar un regulador de intensidad de rango
completo para controlar la velocidad del ventilador dañará el
aparato.Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no utilice un regulador de intensidad de rango completo para
controlar la velocidad del ventilador.
(Figura 1)
□ Restablezca la alimentación eléctrica de la caja de salida
conectando la electricidad en la caja de fusibles principal.
(Figura 2) Sólo con fines ilustrativos-sin objeto de
abarcar todo tipo de controles
ADVERTENCIA:
Figura 1
Compruebe que todas las conexiones estén
bien apretadas, incluida la toma de tierra, y
que no se vea ningún cable pelado en los
conectores de cables, excepto el cable de
tierra. No ponga en marcha el ventilador CAJA DE
hasta que las aspas estén en su sitio. FUSIBLES
PRINCIPAL

ADVERTENCIA:
No opere este ventilador con un controlador Figura 2
de pared variable (reóstato) o un interruptor
de atenuación. De hacerlo, podría dañar el
ventilador.

□ Compruebe que todas las conexiones estén bien apretadas,


incluida la toma de tierra, y que no se vea ningún cable pelado
en los conectores de cables, excepto el cable de tierra.
No ponga en marcha el ventilador hasta que las aspas estén en
su sitio. (Figura 3)
Pilas de 1,5
V/AAA (2)

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga Tapa trasera
eléctrica, este ventilador sólo debe utilizarse para las pilas
con el control de velocidad del ventilador, nº
de pieza: QH-0019UL
Figura 3
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO (CONTINUACIÓN)
□ Funciones del mando a distancia: (Figura 5)

Rotación de adelante hacia atrás Botón de dirección del aire


( Giro del cabezal)

Botón de control de velocidad LUZ ENCENDIDA/APAGADA

Botón de parada
Reducción del brillo Más Brillo

Botón del temporizador Botón del temporizador

Botón del temporizador Botón del temporizador

Figura 5

Para encender y apagar la luz, pulse y suelte el botón de encendido/apagado ( ).


Utilice los botones ( ) y ( ) para controlar el brillo de la luz.
NOTA: El brillo de la luz del ventilador sólo se puede controlar con el mando a distancia.
Un regulador de intensidad montado en la pared no cambiará el brillo de la luz.
Para apagar el ventilador, pulse y suelte el botón de apagado del ventilador ( ).
Para encender el ventilador, seleccione la velocidad según sus necesidades y pulse los botones numéricos
para cambiar de velocidad baja a alta (1), (2), (3), (4), (5), (6).
Para cambiar el sentido de giro de las aspas del ventilador de techo, deje que se detengan
por completo y, a continuación, pulse el botón de dirección de las mismas ( ).
Para girar la cabeza del ventilador, pulse este botón. Pulse el botón de nuevo para detener la rotación ( )
El usuario puede ajustar el tiempo de funcionamiento de los ventiladores y las luces según sus necesi-
dades. Una vez transcurrido este tiempo, los ventiladores y las luces se apagarán automáticamente
Pueden elegir pulsar los botones numéricos (1H) o (2H) o (4H) o (8H).
Encienda el interruptor de pared para proporcionar energía al ventilador, el ventilador buscará el mando
a distancia. Para emparejar el mando a distancia con el ventilador, pulse el botón de emparejamiento ( )
durante 3 segundos tras encender el ventilador sin soltarlo. También puede mantener pulsado el botón
de emparejamiento sin soltarlo antes de encender el ventilador. Cuando se empareja, sonará un pitido y
la luz cambiará de brillante a oscura dos veces, indicando que el emparejamiento se ha realizado correct-
amente.
Cada ventilador puede emparejarse con varios mandos a distancia para evitar interferencias.
Pulsando simultáneamente los botones ( )y( ) simultáneamente durante los 3 segundos siguientes
al encendido se pueden borrar los mandos a distancia emparejados.

Tornillos (2)
□ Instalación del Soporte de Pared:(Figura 6)
Fije el soporte de pared con los dos tornillos suministrados. Si
la pared es de cemento, es necesario taladrar agujeros y fijar Soporte de Pared
primero el anclaje a la pared.
Figura 6 Anclaje de Pared
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO (CONTINUACIÓN)
NOTA: Espere a que el ventilador se detenga antes
de invertir el sentido de rotación de las
aspas.
Botón de sentido de
□ Si se desea que el flujo de aire sea en la dirección
rotación
opuesta, pulse de nuevo el botón F/R. (Figura 7)

Cambio de dirección de avance y


retroceso del ventilador
Temporada Sentido de Rotación

Verano Sentido de las agujas del reloj

Invierno Sentido contrario a las agujas


del reloj Figura 7

□ Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente crea un


efecto de enfriamiento como se muestra en (Figura 8) Esto le permite
poner el aire acondicionado en un ajuste más alto sin afectar a su
comodidad.

Figura 8

□ Clima frío - (Inverso) Un flujo de aire ascendente desplaza el aire


caliente de la zona del techo como se muestra en (Figura 9) Esto
le permite poner su unidad de calefacción en un ajuste más bajo
sin afectar su comodidad.

Figura 9

MANTENIMIENTO

□ El único mantenimiento necesario es la limpieza periódica de su PRECAUCIÓN


nuevo ventilador de techo. Cuando lo limpie, utilice únicamente No utilice agua para limpiar el ventilador
un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el de techo. Podría dañar el motor o el
acabado. Los productos de limpieza abrasivos no son necesarios
acabado y provocar una descarga eléctrica.
y deben evitarse para no dañar el acabado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:
Por su propia seguridad, desconecte
la corriente de la caja de fusibles o del
disyuntor antes de revisar los
problemas de su ventilador.

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN SUGERIDA

1. EL VENTILADOR 1. Fusible o disyuntor fundido. 1. Compruebe los fusibles o disyuntores


NO FUNCIONA 2. Conexiones sueltas de la línea de
del circuito principal y de los circuitos
derivados.
alimentación al ventilador, o conexiones 2. Compruebe las conexiones de los
sueltas de los cables del interruptor en la cables de alimentación al ventilador y
carcasa del interruptor. las conexiones de los cables del
interruptor en las carcasas de los
3. Pilas agotadas en el mando a distancia. interruptores.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que la
alimentación principal está
desconectada!
3. Sustituyas las pilas agotadas.

2. EL VENTILADOR 1. Tornillos sueltos en la carcasa del motor. 1. Compruebe que todos los tornillos de
HACE RUIDO la carcasa del motor están bien
apretados (no los apriete demasiado).

2. Los conectores de los cables dentro de la 2. Compruebe que los conectores de los
carcasa traquetean. cables de la carcasa del interruptor no
estén traqueteando.

PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que la


alimentación principal está
desconectada!

3. EL VENTILADOR 1. El soporte de suspensión y/o la caja de 1. Apriete los tornillos del soporte de
salida del techo no están bien fijados. suspensión a la caja de salida, y fíjela.
SE TAMBALEA
EXCESIVAMENTE
DIAGRAMA DE SUSTITUCIÓN Y DESMONTAJE
DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR

□ Limpie las aspas con un paño seco.


No las lave con agua. (Figura 1)

destornillador
(No se suministran
herramientas)

Sujeción
tuerca de montaje de las aspas
Figura 1

Tamaño
del Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM CFM N.W. G.W. C.F.
Ventilador

Baja 120V
12" 8.77 13.41
Alta 120V Libras Libras

Estas son medidas aproximadas. No incluyen los amperios y vatios utilizados por el kit de iluminación.
ILUSTRACIÓN DEL DESPIECE

NOTA:
La ilustración mostrada no es a escala o su configura-
ción real puede variar. El producto y las piezas están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Ceiling Fan Installation Manual

93166288 _A P250116

1
TABLE OF CONTENTS
USE AND CARE GUIDE & CONTACT INFORMATION.................................................. 1 WIRE THE CEILING FAN & WIRING YOUR CEILING FAN.....9
TABLE OF CONTENTS & WARNING & ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ....... 2 WIRING YOUR CEILING FAN (CONTINUED) &
HOW TO INSTALL YOUR CANOPY HOUSING ......................10
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS & WARRANTY................................................. 3
HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN ..............................11
ENERGY EFFICIENT USE OF CEILING FANS &
ELECTRICAL AND STRUCTURAL REQUIREMENTS.................................................... 4 HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN (CONTINUED) .....12
HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN (CONTINUED) &
ELECTRICAL AND STRUCTURAL REQUIREMENTS(CONTINUED)............................. 5
MAINTENANCE ........................................................................13
PRE-INSTALLATION & MATERIALS NEEDED................................................................ 6 TROUBLESHOOTING ..............................................................14
UNPACKING INSTRUCTIONS.......................................................................................... 7 REPLACEMENT AND DISASSEMBLY DIAGRAM OF FAN
BLADES ....................................................................................15
HOW TO HANG YOUR CEILING FAN.............................................................................. 8
EXPLODED REVIEW ILLUSTRATION .....................................16

WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions
1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a warning device, such as a tag,
to the service panel.
3. Be careful of the fan and blades when cleaning, painting, or working near the fan. Always turn off the power to the ceiling fan before
servicing.
4. Do not insert anything into the fan blades while the fan is operating.
5. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS


☐ To avoid possible shock, be sure Turn off the power at
the fuse box before wiring, and do not operate fan CAUTION: Changes or modifications not expressly approved
without blades. by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
☐ All wiring and installation procedures must satisfy
National Electrical Codes (ANSI/ NFPA 70) and Local
Codes. WARNING: To reduce the risk of electric shock, this fan must
☐ The ceiling fan must be grounded as a precaution be installed with a general use, isolating wall.
against possible electrical shock.
☐ Electrical installation should be made or approved by a This product is designed to use only those parts supplied with
licensed electrician. this product and/or accessories designated specifically for
☐ The fan box must be securely mounted and capable of use with this product. Using parts and/or accessories not
reliably supporting at least 35 lbs. (fan and accessories designated for use with this product could result in personal
not to exceed 35 lbs. or 15.9 kgs.). injury or property damage.
☐ See page 5 of owner’s manual for support requirements.
☐ Consult a qualified electrician if in doubt. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade
☐ The fan must be mounted with the fan blades at least 10
bracket (flange or blade holder) when installing the brackets,
feet from the floor to prevent accidental contact with the
balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert
ceiling fan.
foreign objects in between rotating fan blades.
☐ Follow the recommended instructions for the proper
method of wiring your ceiling fan. If you do not have
adequate electrical knowledge or experience, have your Mount to an outlet box marked acceptable for fan support of
fan installed by licensed electrician. 15.9 kg (35 lbs) or Less.
☐ Suitable for use with solid-state speed controls.
☐ This fan can be used indoors or outdoor and is approved
for damp location.
☐ For supply connections, if the conductor of a fan is
identified as a grounded conductor, then it should be
connected to a grounded conductor power supply. If the
conductor of a fan is identified as an ungrounded
conductor, then it should be connected to an unground-
ed conductor power supply. If the conductor of a fan is
identified for equipment grounding, then it should be
connected to an equipment-grounding conductor.

2
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: Do not operate this fan with a variable (Rheostat) wall controller or dimmer switch.
Doing so could result in damage to the ceiling fan
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. If the intentional radiator can be classified as a Class B
digital device or a PC peripheral, then shall include the following or equivalent:

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

LIMITED LIFETIME WARRANTY


Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR® qualified products may apply.

Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturer’s warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.

With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.

Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.

This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.

THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.

D ate Pu r ch as ed M o d el N o . Ven d o r N o . 111041

Sto r e Pu r ch as ed Ser ial N o . UPC

3
ENERGY EFFICIENT USE OF CEILING FANS
Ceiling fan performance and energy savings Using the Ceiling Fan Year Round
rely heavily on the proper installation and use Summer Season: Use the ceiling fan in the
of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure clockwise direction. The airflow produced by
efficient product performance. the ceiling fan creates a wind-chill effect,
making you “feel” cooler. Select a fan speed
Choosing the Appropriate Mounting Location that provides a comfortable breeze, lower
Ceiling fans should be installed, or mounted, speeds consume less energy.
in the middle of the room and at least 10 feet
from floor to the blade and 18 inches from Winter Season: Reverse the motor and operate
wall to the blade. the ceiling fan at low speed in the counterclock-
wise direction. This produces a gentle updraft,
which forces warm air near the ceiling down
Turn Off When Not in the Room into the occupied space. Remember to adjust
Ceiling fans cool people, not rooms. your thermostat when using your ceiling
If the room is unoccupied, turn off the fan-additional energy and dollar savings could
ceiling fan to save energy. be realized with this simple step!

ELECTRICAL AND STRUCTURAL REQUIREMENTS


Your new ceiling fan will require a grounded electrical
CEILING JOIST
supply line of 120 volts AC, 60 HZ, 15 Amp Circuit.
Electrical code requires use of a fan-rated outlet box to
support the extra weight and motion associated with a 2" x 4"

ceiling fan. A fan-rated box will be labeled as such and


typically supports up to a 35lbs ceiling fan. Fan-Rated
Outlet Boxes vary in ratings and design. Ensure the
ratings of your ceiling fan outlet box meet the
requirements for the ceiling fan being installed. Figure
1, Figure 2 and Figure 3 depicts different structural CEILING OUTLET BOX
configurations that may be used for mounting the outlet
box.
Low-profile use (Figure 1)
A 1 2-in.-deep pancake box is meant to be screwed to a
joist or block. It’s used if only one cable is coming into
the box. It is also available in a saddle-mount CEILING JOIST

configuration.
2" x 4"
Deep-profile use (Figure 2)
A 2-1 -in.-deep box can be attached to blocking
between joists and is roomy enough to handle more
than one cable.

CEILING OUTLET BOX

4
ELECTRICAL AND STRUCTURAL REQUIREMENTS
(CONTINUED)
Brace use (Figure 3)
Paired with a deep box, this hanger is meant CEILING JOIST
to span between two joists and takes the
place of wooden blocking.

WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
personal injury, mount fan to outlet box
marked acceptable for fan support of 15.9 kg
(35 lbs) or less. Use screws supplied with
outlet box. Most outlet boxes commonly used
for support of light fixtures are not
acceptable for fan support and may need to CEILING
be replaced. Consult a qualified electrician if
in doubt.
OUTLET BOX

If your fan is to replace an existing light fixture,


turn electricity off at the main fuse box at this
time and remove the existing light fixture.

WARNING:
Turning off wall switch is not sufficient. To
avoid possible electrical shock, be sure
Turn off the power at the main fuse box
before wiring. All wiring must be in
accordance with National and Local codes
and the ceiling fan must be properly
grounded as a precaution against possible
electrical shock.

WARNING:
To avoid fire or shock, follow all wiring
instructions carefully. Any electrical work
not described in these instructions should be
done or approved by a licensed electrician.

WARNING:
Do not operate this fan with a variable
(Rheostat) wall controller or dimmer switch.
Doing so could result in damage to the ceiling
fan.

5
PRE-INSTALLATION
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate and
maintain your ceiling fan

Tools Needed for Assembly (Not Included)

Phillips Wire strippers/ One stepladder


screwdriver cutters

One 1/4” blade


screwdriver

MATERIALS NEEDED
Wiring outlet and connectors of type required by the local code. The minium wire would be a 3-conductor
(2-wire with ground) of the following size:

Installed wire length Wire Size A.W.G


Up to 50 ft. 12
50-100 ft. 12

NOTE: Place the parts from the loose parts


bags in a small container to keep
them from being lost. If any parts are
missing contact your local retailer.

WARNING: Before assembling your ceiling


fan, refer to section on proper
method of wiring your fan (page
10). If you feel you do not have
enough wiring knowledge or
experience, have your fan
installed by a licensed electrician.

6
UNPACKING INSTRUCTIONS

PACKAGE CONTENTS
For your convenience, check-off boxes are provided next to each step. As each step is completed, place
a check mark in the box. This will insure that all steps have been completed and will be helpful in finding
your place should you be interrupted.

WARNING: Do not install or use fan if any part is damaged or missing. This product is designed to use only those parts
supplied with this product and/or any accessories designated specifically for use with this product by
Progress Lighting, Inc. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by
Progress Lighting, Inc. could result in personal injury or property damage.

1. Check to see that you have received the following parts:

NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration provided on the last page of this install
manual.

3
2 4

1 5
6

STOP

1h 2h

4h 8h

Motor Assembly (1) Hand-held Remote (1)


Wall Holder (1)
Screws (2)
Wall Anchor(2)
Battery (2)

Fan blade (1)

Fan nut cover (1)

Hardware Bag

Wire Connectors (3) Lock Washer(2) Flat Washer(4) Spring Washer(4) Machine Screw(2) Wood Screw(4)
Small Wire Connectors(2)

7
HOW TO HANG YOUR CEILING FAN
WARNING:
Possible fire or shock, be sure
Turn off the power at the main fuse box
before hanging. (Figure 1)

NOTE:
If you are not sure if the outlet box is grounded,
contact a licensed electrician for advice, as it must be
grounded for safe operation.

WARNING:
The fan must be hung with at least 10 ft.
clearance from floor to ceiling fan. (Figure 2)

10 FEET

☐ Securely attach the hanger bracket to the outlet box


using the outlet box screws and washers supplied with
the outlet box. (Figure 3) Outlet Box

WARNING:
The outlet box must be securely anchored.
Hanger bracket must seat firmly against
outlet box. If the outlet box is recessed,
Hanger
remove wall board until bracket contacts box.
Bracket
If bracket and /or outlet box are not securely
attached, the fan could wobble or fall.

Flat Washer(2)

Screw (2)
Supplied with
Outlet Box

Figure 3

8
WIRE THE CEILING FAN
WARNING:
To avoid possible electrical shock, be sure
Turn off the power at the main fuse box
before wiring. (Figure 2) MAIN FUSE BOX

NOTE:
If you are not sure if the outlet box is grounded,
contact a licensed electrician for advice, asit must be
grounded for safe operation. Turn off the power at the main fuse box before
wiring the fan.

WIRING YOUR CEILING FAN


NOTE: If you feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or experience,
have your fan installed by a licensed electrician.

Green Ground
Screw on the
Green Wire
Crossbar
(Ground) from Ceiling Canopy
Bare, or Green Red
GROUND Ground wire LED +

from outlet box LED -

grey antenna
L BLACK
grey
LED - windwheel Connecting line
Red
AC POWER N WHITE LED +
(Turning head))
Motor Connecting line

BLACK
AC IN L

AC IN N
receiver
WHITE
FAN LIGHT CONTROLLER - +

N L Model:QH-0019UL LED windwheel


White Black INPUT:108V-132V~60Hz/0.42A PF>0.9
RATING:MAX.18W FAN MOTOR M
LED OUTPUT:32-38VDC 750mA±5% MAX.48VDC
LED POWER:30-36W.MAX.38W
RATING AND TYPE OF THE FUSE:3.15A 250VAC
MOTOR OUTPUT
Ta:45 ℃ Tc:85 ℃
Red Black White
U V W

Figure 3

☐ Connect green wires from Ceiling Canopy to bare (ground) wire using wire connector.
Wrap bare or green ground wire around green ground screw on the Hanger Bracket, no less than
2 inches from the end of the wire. Tighten the green ground screw.
☐ Connect black wire from Receiver unit marked “AC IN L” to black supply wire using wire connector.
☐ Connect white wire from Receiver unit marked “AC IN N” to white supply wire using wire connector.
☐ Connect grey wire from receiver unit marked “-” to grey wire from motor assembly,
Using small wire connectors.
☐ Connect red wire from receiver unit marked “+” to red wire from motor assembly ,
Using small wire connectors.
☐ Connect the motor plug wire to the receiver female socket large.
☐ Connect the windwheel (Turning head) plug wire to the receiver female socket small.
(Figure 3)

HARDWARE USED:

x 3 x 2

wire connectors small wire connectors

9
WIRING YOUR CEILING FAN (CONTINUED)

WARNING:
Check to see that all connections are tight,
including ground, and that no bare wire is
visible at the wire connectors except for the
ground wire. Do not operate fan until the
blades are in place. Noise and motor
damage could result.

☐ After connections have been made, the wires should be spread


apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and the ungrounded
conductor on the other side of outlet box, then turn leads upward
and carefully push leads into the outlet box, with the white and
green leads to one side of the box and the
black leads to the other side. (Figure 4)

HOW TO INSTALL YOUR CANOPY HOUSING

NOTE:
This step is applicable after the neccessary Hanger
wiring is completed. Bracket
Screw (2) Screw (2)
☐ First screw the key hole of the ceiling canopy into the two Previously
screws of the hanger bracket. removed screws
Align the canopy hole with the screw hole of the hanger,
Install using the 2 screws previously removed and lock in 4
screws to fix the canopy, taking care not to pinch the wires.
Tighten screw.
Securely attach and tighten the canopy screw cover over
the shoulder screws in the Ceiling Canopy utilizing the key
slot twist-lock feature. (Figure 1)

WARNING:
To avoid possible fire or shock, make sure
that the electrical wires are completely
inside the canopy housing and not pinched
between the housing and the ceiling.

Screw (4)
locking

10
HOW TO INSTALL YOUR FAN BLADE
☐ pull out the hairpin. (Figure 1)
Hairpin Clip
☐ Align the U-slot of the fan blade with Install the
the locating pin of the motor rotating locating pin
shaft. The pin should sink into the U- into the U-slot
slot of the fan, then insert the hairpin of the fan
into the side hole of the motor blade
rotating shaft and clamp it on the
motor rotating shaft. Finally, screw
the fan nut cover into the middle
shaft of the motor and tighten it
Fan blade screwdriver
counterclockwise to fix the fan (not furnished)
blade. (Figure 2)
Fan nut cover
Clamping
Fan nut cover
Figure 1
Figure 2

HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN


☐ IMPORTANT: Using a full range dimmer switch
to control fan speed will damage the fan. To reduce the
risk of fire or electrical shock, do not use a full range
dimmer switch to control the fan speed.
(Figure 1)

☐ Restore electrical power to the outlet box by turning


the electricity on at the main fuse box. (Figure 2) For illustrative purposes only
WARNING:
Check all connections are tight, including
ground, and that no bare wire is visible at
the wire connectors except for the ground
wire. Do not operate fan until the blades
are in place.
MAIN FUSE BOX

WARNING:
Do not operate this fan with a variable
(Rheostat) wall controller or dimmer switch.
Doing so could result in damage to the
ceiling fan.

☐ Check all connections are tight, including ground,


and that no bare wire is visible at the wire
connectors except for the ground wire.
Do not operate fan until the blades are in place.
(Figure 3) 1.5V/AAA
battery (2)

WARNING
To reduce the risk of fire or electrical shock, Battery box
this fan should only be used with fan speed back cover
control part No.: QH-0019UL

11
HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN (CONTINUED)
☐ Remote functions: (Figure 5)

Forward to reverse rotation R


Wind guide key
(Turn the head)
3
2 4
Speed control key LIGHT ON/OFF
1 5
6

STOP Stop key


Brightness reduction Brightness Plus

Timing key 1h 2h Timing key

Timing key 4h 8h Timing key

Figure 5

To turn the light on and off, press and release the light on/off button ( ).
Use the ( ) and the ( ) to control the brightness of the light.
NOTE: The brightness of the fan light can only be con­trolled by the remote control.
A wall-mounted dimmer switch will not change the light’s brightness.
To turn the fan off, press and release the fan off button ( ). STOP

To turn on the fan, the user selects the speed gear according to their needs and presses
the number keys to change from low speed to high speed (1), (2), (3), (4), (5), (6)
To change the rotation direction of the ceiling fan blades, allow the blades to come
to a complete stop, then press the blade direction button ( ). R

To rotate the fan head, press this key, Press this button again to stop rotate the fan head ( )
Users can set the operating time of the fans and lights according to their needs. After the
set operating time, the fans and lights will automatically turn off.
They can choose to press the number keys (1H) or (2H) or (4H) or (8H).
Turn on the wall switch to provide power to the fan, the fan will search for the remote control.
To pair the remote to the fan, Press the pairing button( ) within 3 seconds of power on and
STOP

do not release it, Alternatively, hold down the pairing key first and do not release it before
turning on the power switch, When pairing, there will be a beep, and the light will change from
bright to dark twice, indicating successful pairing
Each fan can be paired with multiple remote controls to prevent interference.
Pressing the ( ) and ( ) keys simultaneously within 3 seconds of powering on can
STOP

delete the paired remote controls,

Screws (2)
☐ Installing Wall Holder: (Figure 6)
Attach wall holder using the two provided screws.
If it is a cement wall, drilling holes is required and Wall Holder
wall anchor need to be embedded first.
Figure 6 Wall Anchor

12
HOW TO OPERATE YOUR CEILING FAN (CONTINUED)
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing
the direction of the blade rotation.
Rotation direction button R
☐ If airflow is desired in the opposite direction,
Press the F/R button again. (Figure 7)
3
2 4
Fan forward and reverse switching

Season Rotation Direction 1 5


Summer Clockwise 6
Winter Counter-Clockwise Figure 7

☐ Warm weather - (Forward) A downward air flow creates a cooling


effect as shown in . (Figure 8) This allows you to set your air
conditioner on a higher setting without affecting your comfort.

Figure 8

☐ Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off


the ceiling area as shown in. (Figure 9) This allows you to set your
heating unit on a lower setting without affecting your comfort.

Figure 9

MAINTENANCE

☐ Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance CAUTION
that is needed. When cleaning, use only soft brush or lint free Do not use water when cleaning your ceiling
cloth to avoids cratching the finish. Abrasive cleaning agents are fan. It could damage the motor or the finish
not required and should be avoided to prevent damage to finish. and create the possibility of electrical shock.

13
TROUBLESHOOTING
WARNING
For your own safety turn off power
at fuse box or circuit breaker before
trouble shooting your fan.

TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY

1. FAN NOT WORK 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses
or circuit breakers.
2. Loose power line connections to the fan, 2. Check line wire connections to fan
or loose switch wire connections in the and switch wire connections in the
switch housing. switch housings.
CAUTION: Make sure main power is
turned off !
3. Dead battery in remote control. 3. Replace with new battery.

2.FAN SOUNDS 1. Loose screws in motor housing. 1. Check to make sure all screws in
motor housing are snug (do not
NOISY
overtighten).

2. Wire connectors inside housing rattling. 2.To make sure wire connectors
in switch housing are not rattling.

CAUTION: Make sure main power is


turned off !

3.FAN WOBBLES 1. Hanger bracket and/or ceiling outlet 1. Tighten the hanger bracket screws to
box is not securely fastened. the outlet box, and secure outlet box.
EXCESSIVELY

14
REPLACEMENT AND DISASSEMBLY DIAGRAM
OF FAN BLADES.
Please wipe blades with dry cloth.
Do not wash with water. (Figure 1)

screwdriver
(No tools provided)

Clamping Blade
Assembly Nut
Figure 1

Fan Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM N.W. G.W. C.F.

Low 120V 0.0670 5 503 255


12" 8.77 13.41 4.138
High 120V 0.1133 11.7 1004 488 lbs lbs cuft

These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.

15
EXPLODED REVIEW ILLUSTRATION

3
2 4

1 5
6

STOP

1h 2h

4h 8h

5
3

c 2023 Progress Lighting, Inc.


701 Millennium Blvd., NOTE:
The illustration shown is not to scale or its actual con
Greenville, SC 29607 guration may vary. Product/parts are subject to change
All Rights Reserved without notice.

16

También podría gustarte