0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas114 páginas

Festival de Cine FICCI 64: Agenda y Proyecciones

El documento presenta el programa del Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias (FICCI 64), incluyendo detalles sobre la apertura, clausura, proyecciones, y recomendaciones de boletería. Se destacan diversas películas y sus directores, así como las sedes y horarios de las proyecciones. Además, se enfatiza que todas las actividades son gratuitas, aunque sujetas a disponibilidad y con prioridad para acreditados.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas114 páginas

Festival de Cine FICCI 64: Agenda y Proyecciones

El documento presenta el programa del Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias (FICCI 64), incluyendo detalles sobre la apertura, clausura, proyecciones, y recomendaciones de boletería. Se destacan diversas películas y sus directores, así como las sedes y horarios de las proyecciones. Además, se enfatiza que todas las actividades son gratuitas, aunque sujetas a disponibilidad y con prioridad para acreditados.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

2

ÍNDICE / Index
APERTURA Y CLAUSURA 06 TRIBUTO 50
OPENING AND CLOSING ÁNGELA MOLINA

COLOMBIA 08 TRIBUTO 52
XAVIER DOLAN

IBEROAMÉRICA 13 RETROSPECTIVA 54
JESSICA SARAH RINLAND

INTERNACIONAL 18 RETROSPECTIVA 56
ANA VAZ

ESPACIOS DE(L) TIEMPO 24 RETROSPECTIVA 58


(S)PACES OF TIME ARTURO JARAMILLO

CINE AFRO 28 RETROSPECTIVA 60


AFRO CINEMA BERLIN SCHOOL

CINE INDÍGENA 30 ARSENAL ON LOCATION 65


INDIGENOUS CINEMA

CINE EN LOS BARRIOS 32 COSTAS: 66


ARCHIVOS DE LA DIÁSPORA

MEDIANOCHE 34 PROYECCIONES ACADEMIA 68


MIDNIGHT INVASION CINE

MUESTRA ESPAÑA 36 CHANEL X BIFF 69


FILMS FROM SPAIN ASIAN FILM ACADEMY

CINÉMATHÈQUE AFRIQUE: 38 PREMIOS PLATINO 70


FOCO AFRO-DIÁSPORICO

DE INDIAS 40 GRILLA DE PROGRAMACIÓN 72


FILMS FROM CARTAGENA PROGRAMME GRID

ANIMACIÓN POROSA 41 AGENDA ACADEMIA 78

CLÁSICOS - ÓPERA PRIMA 42 AGENDA NIDO 86


CLASSICS - FIRST FEATURE FILMS

PROYECCIONES ESPECIALES 44 AGENDA INDUSTRIA 88


SPECIAL SCREENINGS

TRIBUTO 46 EXPOSICIONES ABIERTAS 91


RAOUL PECK Y JORNADAS DE PITCH
TRIBUTO 48 EQUIPO FICCI 64 92
PABLO LARRAÍN TEAM FICCI 64

3
SALAS OFICIALES FICCI 64
SCREENING VENUES
Múltiplex Cine Colombia Plaza Bocagrande
Bocagrande - Cra 1 # 12 - 118

Múltiplex Cine Colombia Caribe Plaza


Pie de la Popa Calle 29 D # 22 - 108

Teatro Adolfo Mejía - TAM


Centro Histórico. Plaza la Merced # 38 - 10

Plaza de la Proclamación
Centro Histórico - Cll 34 con Cra 5

Auditorio NIDO - Palacio de la Proclamación


Centro Histórico - Cll 34 con Cra 5

Alianza Francesa Cartagena


Centro Histórico. Parque Fernández Madrid # 37 - 34

Casa Colombo Alemana


Centro Histórico. Cll 38 # 5 - 31

Casa Moraima Comfenalco


Pie de la Popa. Cll 29D # 20 - 28

Centro Gabo – Casa Gabriel García Márquez


Centro Histórico, barrio San Diego, Calle de San Juan de Dios # 3-121

SEDES FICCI 64
OFFICIAL VENUES
Centro de Formación de la Cooperación Española en Cartagena - AECID
Centro Histórico. Plaza Santo Domingo - Cra 36 # 2 - 74

Palacio de la Proclamación
Centro Histórico. Cll 34 con Cra 5
Universidad de Cartagena Claustro de la Merced
Centro Histórico. Plaza La Merced # 38 - 40

4
RECOMENDACIONES GENERAL TICKETING
GENERALES DE BOLETERÍA RECOMMENDATIONS

Todas las funciones de cine y All film screenings and academic


actividades académicas son gratuitas. activities are free of charge. However,
Sin embargo, están sujetas a disponibili- they are subject to venue availability
dad de las salas y tienen acceso and accredited attendees have priority
prioritario para acreditados. access.

Se aconseja llegar, al menos, con 30 It is advisable to arrive at least 30


minutos de anticipación a las salas. En minutes before the scheduled time.
todas las salas tendremos habilitada la All venues will have a last-minute line
fila de último minuto. available.

Para las salas de Cine Colombia, existe For Cine Colombia theaters, this line is
un límite de 15 personas en fila. La limited to 15 people. The opening and
apertura, clausura y los Premios India closing ceremonies, as well as the India
Catalina requieren invitación o boleta. Catalina Awards, require an invitation
or ticket.

RECOMENDACIONES BOLETERÍA CINE COLOMBIA TICKETING


CINECOLOMBIA RECOMMENDATIONS
La taquilla abre a las 9:00 a.m. A partir The box office opens at 9:00 a.m.
de esa hora, los acreditados podrán From that time, accredited individuals
reclamar hasta (3) tres boletas para can collect up to three (3) tickets for
distintas funciones programadas para different screenings scheduled for that
ese mismo día en el Múltiplex donde se same day at the multiplex where the film
exhibe la película. is being shown.

Además, un acreditado puede solicitar Additionally, an accredited person may


(3) tres boletas adicionales para otra request up to three (3) additional tickets
persona. Para ello, es imprescindible for another individual, provided they
presentar la acreditación (ya sea física o present that person’s accreditation
digital) de dicha persona. (either physical or digital).

Las personas no acreditadas podrán Non-accredited individuals can claim


reclamar una boleta por persona en one ticket per person at the box office,
taquilla, únicamente una hora antes de only one hour before each screening.
cada función.

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias - FICCI 64 5


APERTURA/OPENING

ALMA DEL La salada brisa del desierto en la Guajira Colombiana embiste la piel de
Georgina con imágenes del pasado. Durante años, ella ha interpelado a las

DESIERTO instituciones colombianas en una lucha por la reivindicación de su identidad y


su reconocimiento como mujer. Antes de lograr su cometido, Georgina atraviesa
el desierto y comparte su historia, conversando con sus seres queridos y
SOUL OF THE dejando entrever las cicatrices que el fuego y la arena han dejado en su vida.
DESERT Históricamente, la escasa presencia del Estado ha acentuado crisis sociales.
Al otorgar un lugar en las cifras de la nación y reconocer la existencia, el
Colombia/Brasil documento de identidad se convierte en una herramienta de dignificación.
Colombia/Brazil Aferrada a esta idea, Alma del Desierto se pregunta sobre lo que nos hace
acreedores de derechos básicos. En medio de un paisaje bellamente desolado,
Georgina extiende una mano al espectador para demostrar que la identidad
2024. 87 min. y la dignidad existen mucho más allá de la validación de cualquier institución.
Documental
Documentary form
The salty desert breeze in Colombia’s Guajira region rattles Georgina’s skin with
images of the past. For years, she has challenged Colombian institutions in a
struggle to reclaim her identity and recognition as a woman. Before achieving
Dirección/Direction her goal, Georgina crosses the desert and shares her story, talking with her
loved ones and revealing the scars that fire and sand have left on her life.
Mónica Taboada-Tapia
Historically, the scarce presence of the state has accentuated social crises. By
granting a place in the nation’s figures and recognizing existence, the identity
document becomes a tool for dignification. Clinging to this idea, Alma del
Desierto wonders about what makes us entitled to basic rights. In the midst of a
beautiful desolate landscape, Georgina reaches out to the viewer to demonstrate
that identity and dignity exist far beyond the validation of any institution.

Mar/Tues 1, 7:00 pm. TAM


Mar/Tues 1, 8:30 pm. Auditorio
Palacio de la Proclamación Alfredo Marimon

6 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
CLAUSURA/CLOSING

Dreams (Sex Love) culmina la trilogía –compuesta además por Sex y Love– sobre
las relaciones humanas a través del primer amor, la autoficción y el proceso de DRØMMER
escritura. La película sigue a Johanne, una adolescente que se enamora de su
profesora de francés. Para hacer frente a sus confusos sentimientos, decide
elaborar un texto en el que intenta preservar y comprender sus emociones. Sin
embargo, al compartirlo con su madre y su abuela, la situación desencadena DREAMS
reflexiones sobre los límites entre lo personal, lo público y lo íntimo en su vida. (SEX LOVE)
El relato se despliega con una estructura no lineal. La voz en off de Johanne deja
abierta la duda sobre la veracidad de sus descripciones. Aquí, el director noruego Noruega
explora la fragilidad del amor adolescente y la transformación de lo vivido a través Norway
de la literatura. Dreams (Sex Love) es una película en la que predomina la palabra.
Atenta a los detalles visuales y a las atmósferas intimistas, posee una devoción
ante los sentimientos juveniles y el universo de emociones de condición femenina, 2025. 110 min.
apuntalado en el deseo y la imaginación. Ficción
Fiction
Dreams (Sex Love) completes the trilogy, which also includes Sex and Love,
about human relationships through first love, autofiction and the writing
process. The film follows Johanne, a teenager who falls in love with her French
teacher. To deal with her confused feelings, she decides to write a text in Dirección/Direction
which she tries to preserve and understand her emotions. However, when she
Dag Johan Haugerud
shares it with her mother and grandmother, the situation triggers reflections
on the boundaries between the personal, the public and the intimate in her life.
The story unfolds in a non-linear structure. Johanne’s voice-over leaves open the
question of the veracity of her descriptions. Here, the Norwegian director explores
the fragility of adolescent love and the transformation of what is experienced through
literature. Dreams (Sex Love) is a film in which the word predominates. Attentive to
visual details and intimate atmospheres, it shows a devotion to youthful feelings
and the universe of emotions of the feminine condition, sustained by desire and
imagination. Dom/Sun 6, 7:00 pm. TAM
Oswaldo Osorio

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 7


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
COLOMBIA
Largometrajes

ADIÓS AL AMIGO

ADIÓS AL AMIGO

Dirección/Direction: Iván David Gaona


Acusado de traición, el soldado Alfredo Duarte Amado pide un último deseo
antes de ser fusilado: un retrato fotográfico para su sobrino a punto de nacer. En
medio de la confusión por la fotografía, Duarte logra cambiar la situación e inicia
Colombia junto al fotógrafo un viaje por el cañón del Chicamocha para librar una batalla
interior.

Accused of treason, the soldier Alfredo Duarte Amado makes one last request
2024. 118 min. before being shot: a photographic portrait for his unborn nephew. In the confusion
Ficción/Fiction
caused by the photograph, Duarte manages to turn the situation around and sets
off with the photographer on a journey through the Chicamocha canyon to fight
an inner battle.
Sáb/Sat 5, 8:00 pm. TAM
Dom/Sun 6, 2:00 pm. Bocagrande Sala 1

ALMA DEL DESIERTO


SOUL OF THE DESERT
Dirección/Direction: Mónica Taboada-Tapia
La salada brisa de la Guajira Colombiana embiste la piel de Georgina con
imágenes del pasado. Luchando por reivindicar su identidad y ser reconocida
como mujer, Georgina atraviesa el desierto, conversando con sus seres queridos
y dejando entrever las cicatrices que el fuego y la arena han dejado en su vida.

Colombia/Brasil The salty breeze of the Colombian region of La Guajira stirs up memories of the
Colombia/Brazil past for Georgina. Struggling to recover her identity and be recognized as a
woman, Georgina crosses the desert, talking to her loved ones and revealing the
2024. 87 min.
Documental/Documentary form scars that fire and sand have left on her life.

Jue/Thu 3, 2:00 pm. Bocagrande Sala 1


Vie/Fri 4, 7:00 pm. Plaza de la Proclamación

ANDARIEGA
NOMAD SPIRIT
Dirección/Direction: Raúl Soto Rodríguez
En su segundo largometraje documental, Raúl Soto Rodríguez sigue los pasos
de una mujer que se abre camino en el arduo mundo de la recolección de café.
De finca en finca y de poblado en poblado dejará atrás a su hijo, mientras transita
entre la añoranza que produce una vida itinerante.

Colombia
In his second feature-length documentary, Raúl Soto Rodríguez follows the steps
of a woman who makes her way in the arduous world of coffee harvesting. From
2025. 94 min. farm to farm and village to village she will leave her son behind as she navigates
Documental/Documentary form the homesickness produced by an itinerant life.

Jue/Thu 3, 5:00 pm. Bocagrande Sala 1


Sáb/Sat 5, 5:20 pm. TAM

8 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
BIENVENIDOS CONQUISTADORES
INTERPLANETARIOS Y DEL ESPACIO SIDERAL
WELCOME INTERPLANETARY AND SIDEREAL SPACE
CONQUERORS
Dirección/Direction: Andrés Jurado
Como parte de su entrenamiento para la expedición lunar, astronautas
estadounidenses son enviados al Darién para sobrevivir en condiciones extremas.
A partir de material de archivo e imágenes actuales del territorio, la película
refleja los estragos de la conquista, visibles en los cráteres de la selva y la luna. Colombia/Portugal

As part of their training for the lunar expedition, US astronauts are sent to Darién
to learn how to survive in extreme conditions. Using archive material and current
images of the territory, the film reflects the ravages of the conquest, visible in the 2024. 95 min.
craters of the jungle and the moon. Documental/Documentary form

Vie/Fri 4, 2:00 pm. Bocagrande Sala 1


Dom/Sun 6, 2:00 pm. TAM

DOS VECES BESTIA


TWICE THE BEAST
Dirección/Direction: Luis David Esguerra Cifuentes
A las afueras de la ciudad, un extraño musgo prolifera en el bosque. A pesar de las
advertencias de su supuesta peligrosidad, varias personas visitan el lugar en un
gesto de libertad radical. Dos veces bestia navega por espacios-especies donde
la amistad y la sensualidad confluyen con la ciencia ficción.

On the outskirts of the city, a strange moss proliferates in the forest. Despite Colombia/España
warnings of its supposed dangerousness, several people visit the place in a Colombia/Spain
gesture of radical freedom. Dos veces bestia (Twice the beast) navigates through
2025. 72 min.
space-species where friendship and sensuality converge with science fiction. Experimental/Experimental

Sáb/Sat 5, 3:00 pm. TAM


Dom/Sun 6, 11:00 am. Bocagrande Sala 1

FORENSES
FORENSICS
Dirección/Direction: Federico Atehortúa Arteaga
Forenses entrelaza tres relatos alrededor de la desaparición y la memoria
colectiva en Colombia. La cartografía del país se transforma en un mapa
espectral y territorio y cuerpo se funden con la geografía. Allí, los desaparecidos
comparten un mismo destino: existir, persistir y resistir en la imagen. Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

Forenses (Coroners) interweaves three stories around disappearance and the Colombia
collective memory in Colombia. The cartography of the country is transformed into
a spectral map and the territory and the body merge with the geography. There,
2025. 90 min.
the disappeared share the same destiny: to exist, to persist and to resist in the Híbrido/Hybrid
image.
Jue/Thu 3, 4:30 p.m. TAM
Sáb/Sat 5, 7:00 pm. Auditorio
Palacio de La Proclamación

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 9


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
COLOMBIA
Largometrajes

MORICHALES
MORICHALES
Dirección/Direction: Chris Gude
Morichales es una reflexión de carácter ficcional y poético sobre el territorio de
la Guayana Venezolana. Definido por una distinguida recursividad visual, este
ensayo fílmico sigue a un hipotético explorador que describe la minería ilegal de
oro bajo las palmeras de “moriche”, cuestionando las prácticas extractivistas y su
relación con la tierra y la naturaleza.
Colombia/Estados Unidos
Colombia/United States
Morichales is a fictional and poetic reflection on the territory of Venezuelan
2024. 83 min. Guayana. Defined by a distinguished visual recursivity, this film essay follows a
Híbrido/Hybrid hypothetical explorer who describes illegal gold mining under the “moriche” palm
trees, questioning extractivist practices and their relationship with the land and
Jue/Thu 3, 11:00 am. TAM nature.
Sáb/Sat 5, 5:00 pm. Bocagrande Sala 1

QUERIDO TRÓPICO
BELOVED TROPIC
Dirección/Direction: Ana Endara
Ana María, una inmigrante colombiana que trabaja como cuidadora a domicilio,
conoce a Mercedes, una empresaria que enfrenta los primeros síntomas
de la demencia. Ambas forjan un vínculo inesperado y profundo, en medio
de diferencias, soledad y sufrimiento. La directora, Ana Endara, reflexiona
íntimamente sobre las aflicciones humanas y la condición femenina.
Panamá/Colombia
Ana María, a Colombian immigrant who works as a home carer, meets Mercedes,
2024. 108 min. a businesswoman who is experiencing the first symptoms of dementia. The two
Ficción/Fiction forge an unexpected and deep bond, in the midst of differences, loneliness and
suffering. The director, Ana Endara, reflects intimately on human afflictions and
Mié/Wed 2, 2:40 pm. TAM
the female condition.
Vie/Fri 4, 11:00 am. Bocagrande Sala 1

SELVA
JUNGLE
Dirección/Direction: Esteban Hoyos García, Juan Miguel Gelacio
Julián trabaja en un call center, graba música y deambula por la ciudad. Después
de una llamada inesperada de un hombre en duelo –y en una aguda alusión al
escape de Arturo Cova en La Vorágine–, se sumirá en una búsqueda para lidiar
con su desarraigo y retomar el contacto con sus seres queridos.

Colombia Julián works in a call center, records music and wanders around the city. After an
unexpected call from a man in mourning - and in a sharp allusion to Arturo Cova’s
escape in La Vorágine - he will plunge into a search to deal with his uprooting and
2025. 76 min.
Ficción/Fiction regain contact with his loved ones.

Jue/Thu 3, 2:00 p.m. TAM


Sáb/Sát 5, 11:00 a.m. Bocagrande Sala 1

10 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Jue/Thu 3, 3:00 pm. Bocagrande Sala 4
Programa de Cortometrajes 1 Sáb/Sat 5, 2:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

KILOMETRO 126 LECCIONES DE PRIMAVERA 1 HIJO, 1 PADRE


126TH KILOMETRE SPRING LESSONS 1 HIJO & 1 PADRE
Felipe López Gómez Antonio Mariño Lizarazo Andrés Ramírez Pulido
Colombia, Canada Colombia, Hungría, Portugal, Bélgica Francia, Colombia
Colombia, Hungary, Portugal, Belgium France, Colombia
2025 - 16 min. 2025 - 14 min. 2024 - 25 min.
Híbrido/Hybrid Documental/Documentary form Ficción/Fiction

UNA NOCHE EN LA MONTAÑA ESCUCHÉ AKABABURU: EXPRESIÓN DE ASOMBRO NIÑA CHILAPA


UNA LUZ RUGIR
A NIGHT IN THE MOUNTAINS I HEARD A AKABABURU: EXPRESSION OF CHILAPA GIRL
LIGHT ROAR ASTONISHMENT
Andrés Jiménez Quintero Irati Dojura Juana Lotero
Colombia Colombia Colombia
2025 - 14 min. 2025 - 13 min. 2025 - 17 min.
Ficción/Fiction Ficción/Fiction Documental/Documentary form

Programa de Cortometrajes 2
Mié/Wed 2, 3:00 pm. Bocagrande Sala 4
Vie/Fri 4, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

LA CASA GRANDE LENGUA PARIENTES DEL VALLE LUMINOSO


MAIN HOME LENGUA RELATIVES OF THE LUMINOUS VALLEY
Cristian Hidalgo Tahiel Jimenez Medina Juan Francisco Rodriguez
Colombia Estados Unidos, Colombia Colombia , Alemania
United States, Colombia Colombia, Germany
2024 - 28 min. 2025 - 15 min. 2025 - 12 min.
Documental/Documentary form Ficción/Fiction Híbrido/Hybrid

SUKUA KANEKALON CUANDO ELLAS SE FUERON SOLO QUEDÓ


SUKUA KANEKALON UN PEQUEÑO RUIDO EN LA MONTAÑA
WHEN THEY LEFT, ALL THAT REMAINED
WAS A SMALL NOISE IN THE MOUNTAIN
Omar E. Ospina Giraldo Sara J. Asprilla Laura Dávila Argoty
Colombia Colombia Colombia
2025 - 16 min. 2025 - 12 min. 2025 - 17 min.
Ficción/Fiction Ficción/Fiction Documental/Documentary form

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 11


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa de Cortometrajes 3
Jue/Thu 3, 6:00 pm. Bocagrande Sala 4
Sáb/Sat 5, 3:20 pm. Bocagrande Sala 5

AGUIJÓN UNA PELÍCULA (SECRETA) CACHIRRE


STINGER UNA PELÍCULA (SECRETA) CACHIRRE
Jerónimo Atehortúa Arteaga Juan Miguel Gelacio
Sergio Román Colombia Colombia
Colombia 2025 - 23 min. 2024 - 19 min.
2025 - 7 min. Experimental/Experimental Ficción/Fiction
Experimental/Experimental

ESTE NO ES TU JARDÍN JIRAPO LANAWARU


THIS IS NOT YOUR GARDEN JIRAPO LANAWARU
Carlos Velandia, Angélica Restrepo Maria Rojas Arias Angello Faccini Rueda
Colombia Colombia, Portugal Colombia, México, Estados Unidos
Colombia, Mexico, United States
2025 - 12 min. 2024 - 19 min. 2024 - 15 min.
Experimental/Experimental Documental/Documentary form Documental/Documentary form

Programa de Cortometrajes 4
Vie/Fri 4, 6:00 pm. Casa Gabo
Sáb/Sat 5, 5:30 pm. Sala Expo. 1 AECID

SANCOCHO BOCETO
SANCOCHO BOCETO
José Guillermo Pezzotti José Guillermo Pezzotti
Colombia Colombia
2025 - 22 min. 2025 - 7 min.
Híbrido/Hybrid Documental/Documentary form

Las proyecciones de este programa se realizarán en formato 8mm.

12 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
IBEROAMÉRICA
Largometrajes

CUANDO LAS NUBES ESCONDEN LA SOMBRA


WHEN THE CLOUDS HIDE THE SHADOW
Dirección/Direction: José Luis Torres Leiva
En el archipiélago de Tierra del Fuego, una actriz llega a Puerto Williams a
esperar al resto del personal con el que rodará una película. Entre tanto, recorre
la isla, mantiene contacto con sus habitantes y rumia una pérdida reciente. Una
película sobre el tiempo que toma digerir una ausencia.

In the Tierra del Fuego archipelago, an actress arrives in Puerto Williams to wait Chile/Argentina
for the rest of the crew with whom she will be filming a movie. In the meantime,
she travels around the island, maintains contact with its inhabitants and broods 2024. 70 min.
over a recent loss. A film about the time it takes to come to terms with an absence. Híbrido/Hybrid

Vie/Fri 4, 3:20 pm. Bocagrande Sala 5


Dom/Sun 6, 2:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

EL DIABLO FUMA (Y GUARDA LAS CABEZAS DE


LOS CERILLOS EN LA MISMA CAJA)
THE DEVIL SMOKES (AND SAVES THEE BURNT MATCHES IN
THE SAME BOX)
Dirección/Direction: Ernesto Martínez Bucio
Tras una emergencia familiar, cuatro niños deben quedarse en casa al cuidado de
su abuela en esta ópera prima mexicana, ganadora del premio Perspectivas en
Berlín 2025. Un drama tensionante y atmosférico que desdibuja los límites entre
lo real y lo imaginario, y plantea preguntas sobre la fragilidad y resiliencia de sus
México
jóvenes protagonistas.

After a family emergency, four children must stay at home in the care of their 2025. 97 min.
grandmother in this Mexican debut film, winner of the Perspectives First Feature Ficción/Fiction
Film Award at Berlin 2025. A tense and atmospheric drama that blurs the
boundaries between the real and the imaginary, and raises questions about the
fragility and resilience of its young protagonists.
Jue/Thu 3, 6:20 pm. Bocagrande Sala 5
Sáb/Sat 5, 11:40 am. Caribe Plaza Sala 6

LOS CAPÍTULOS PERDIDOS


LOST CHAPTERS
Dirección/Direction: Lorena Alvarado
Una joven estudiante regresa durante un tiempo a su casa paterna en Caracas.
Tras encontrar una postal en la librería de usados de la familia, emprende una
investigación bibliófila alrededor de una novela misteriosa. Interpretada por la
familia de la realizadora, la ópera prima de Lorena Alvarado retrata una Caracas
envuelta en una dulce decadencia.
Venezuela
A young woman returns to her family home in Caracas for a while. After finding
2024. 67 min.
a postcard in the family’s second-hand bookshop, she embarks on a bibliophile
Híbrido/Hybrid
investigation into a mysterious novel. Starring the director’s family, Lorena
Alvarado’s debut feature portrays a Caracas shrouded in a sweet decadence.
Mié/Wed 2, 9:00 pm. Plaza
de la Proclamación
Sáb/Sat 5, 4:40 pm. Bocagrande Sala 4

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 13


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
IBEROAMÉRICA
Largometrajes

MONÓLOGO COLECTIVO
COLLECTIVE MONOLOGUE
Dirección/Direction: Jessica Sarah Rinland
Monólogo Colectivo captura los lazos silenciosos entre cuidadores y animales
en zoológicos y centros de rescate en Argentina. Gestos, miradas y caricias
revelan una comunicación que trasciende las palabras en un acto de ternura y
escucha mutua. La película invita a contemplar la intimidad de estos encuentros y
a repensar nuestra relación con otras especies.
Argentina/Reino Unido
Argentina/United Kingdom Monólogo Colectivo captures the silent bonds between caregivers and animals
in zoos and rescue centers in Argentina. Gestures, looks and caresses reveal
2024. 105 min.
Documental/Documentary form a communication that transcends words in an act of tenderness and mutual
listening. The film invites us to contemplate the intimacy of these encounters and
to rethink our relationship with other species.
Mié/Wed 2, 6:00 pm. Bocagrande Sala 4
Vie/Fri 4, 8:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

O ÚLTIMO AZUL
THE BLUE TRAIL
Dirección/Direction: Gabriel Mascaro
En un Brasil distópico, las personas que cumplen 75 años son obligadas a vivir en
«la colonia», un lugar aislado libre de preocupaciones. Tereza, una mujer lúcida y
activa, rechaza su destino y se aferra a la ilusión de cumplir un último sueño antes
de alejarse para siempre de la vida en su comunidad.

Brasil/México/Chile/Paises Bajos In a dystopian Brazil, people who reach the age of 75 are forced to live in “the
Netherlands
colony”, an isolated place free from worry. Tereza, a lucid and active woman,
Brazil/Mexico/Chile/Netherlands
rejects her fate and clings to the illusion of fulfilling one last dream before leaving
2024. 86 min. the life of her community forever.
Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 5:40 pm. Bocagrande Sala 3


Sáb/Sat 5, 2:20 pm. Bocagrande Sala 3

ON FALLING
ON FALLING
Dirección/Direction: Laura Carreira
Aurora, una migrante portuguesa, trabaja en Escocia en un depósito donde se
almacenan los productos pedidos por internet. Su tarea consiste en escanear
códigos de barras sin cesar. Este drama social, que retrata escenas laborales tan
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content absurdas como reales, nos confronta con el hipercapitalismo en su punto más
álgido.
Reino Unido/Portugal
United Kingdom/Portugal Aurora, a Portuguese immigrant, works in Scotland in a warehouse where
products ordered over the Internet are stored. Her job consists of endlessly
2024. 104 min.
scanning barcodes. This social drama, which portrays working conditions as
Ficción/Fiction
absurd as they are real, confronts us with hypercapitalism in its most acute form.
Sáb/Sat 5, 11:40 am. Bocagrande Sala 3
Dom/Sun 6, 5:40 pm. Bocagrande Sala 3

14 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
PUNKU
PUNKU
Dirección/Direction: J.D. Fernández Molero
En la selva peruana, Meshia, una adolescente matsigenka, rescata a un joven
que había estado desaparecido por dos años. En la ciudad, ella se enfrenta
a un mundo de concursos de belleza y hombres depredadores, conforme él se
sumerge en el mutismo, acechado por visiones surreales entre la vida, la muerte
y lo ancestral.
Perú/España
In the Peruvian jungle, Meshia, a Matsigenka teenager, rescues a young man who Peru/Spain
had been missing for two years. In the city, she faces a world of beauty contests
2025. 132 min.
and predatory men, while Iván sinks into silence, haunted by surreal visions of life, Híbrido/Hybrid
death and the ancestral.
Mié/Wed 2, 5:00 pm. Bocagrande Sala 1
Vie/Fri 4, 5:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

TARDES DE SOLEDAD
AFTERNOONS OF SOLITUDE
Dirección/Direction: Albert Serra
Tardes de Soledad es un retrato documental del torero peruano Andrés Roca Rey,
en el curso de su lucha con los toros y su pugna por la fama y el reconocimiento.
El director Albert Serra ha creado un hito visualmente impresionante y atemporal
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
en el panorama internacional del cine documental, puramente observacional y
sin entrevistas.
España/Francia/Portugal
Spain/France/Portugal
Tardes de Soledad is a documentary portrait of the Peruvian torero Andrés Roca
Rey in his fight with bulls and his struggle for fame and recognition. At the same
time, director Albert Serra has created a visually stunning, timeless milestone in 2024. 125 min.
the international documentary film landscape, purely observational and without Documental/Documentary form
interviews.
Vie/Fri 4, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3
Dom/Sun 6, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3

UNA CASA CON DOS PERROS


A HOUSE WITH TWO DOGS
Dirección/Direction: Matías Ferreyra
Manuel y su familia se mudan a la casa de su abuela, donde conviven con su tío
y el fantasma de un perro. Así, el conflicto central recuerda al de “Casa tomada”,
pero visto a través de los ojos de un niño que no sólo explora el mundo real, sino
también uno intangible.

Manuel and his family move to his grandmother’s house, where they live with his Argentina
uncle and the ghost of a dog. Thus, the central conflict is reminiscent of that of
“House Taken Over”, but seen through the eyes of a child who explores not only
2025. 92 min.
the real world, but also an intangible one. Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 9:00 pm. Bocagrande Sala 4


Sáb/Sat 5, 8:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 15


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
IBEROAMÉRICA
Largometrajes

DUAS VEZES JOÃO LIBERADA


TWO TIMES JOÃO LIBERADA
Dirección/Direction: Paula Tomás Marques
Una actriz trans interpreta a João Liberada, una monja de género fluido quemada
por la inquisición en el Portugal del siglo XVIII. Pero su visión y la del director
chocan por momentos en esta película fresca, juguetona y luminosa, con
fantasmas, apariciones y enlaces a otras épocas guiados por un espíritu dulce
y rebelde.
Portugal
A trans performer plays João Liberada, a gender fluid nun burned by the
inquisition in 18th-century Portugal. But her vision and that of the director clash at
2025. 70 min.
Ficción/Fiction times in this fresh, playful and luminous film, with ghosts, apparitions and links to
other eras guided by a sweet and rebellious spirit.
Sáb/Sat 5, 11:00 am. Caribe Plaza Sala 2
Dom/Sun 6, 8:00 pm. Bocagrande Sala 1

Programa de Cortometrajes 1
Mié/Wed 2, 8:00 pm. Bocagrande Sala 1
Vie/Fri 4, 11:00 am. Caribe Plaza Sala 2

LA DURMIENTE CAVARAM UMA COVA NO MEU CORAÇÃO QUIERO ESTRELLARME EN SECO CONTRA
EL PARABRISAS DEL AMOR
LA DURMIENTE THEY DUG A GRAVE IN MY HEART I WANT TO VIOLENTLY CRASH INTO THE
WINDSHIELD OF LOVE
Maria Inês Gonçalves Ulisses Arthur Fernanda Tovar
Portugal, España/Portugal, Spain Brasil México
2025 - 20 min. 2024 - 24 min. 2024 - 14 min.
Ficción/Fiction Híbrido/Hybrid Ficción/Fiction

TRAGÉDIA PANADRILO NUESTRA SOMBRA


TRAGEDY PANADRILO OUR OWN SHADOW
Bernardo Zanotta Marcela Heilbron Agustina Sánchez Gavier
Brasil, Países Bajos, Francia Panamá Alemania, Argentina
Brazil, Netherlands, France Germany, Argentina
2025 - 15 min. 2024 - 15 min. 2024 - 20 min.
Híbrido/Hybrid Ficción/Fiction Ficción/Fiction

16 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Mié/Wed 17, 11:00 a.m. TAM

Programa de Cortometrajes 2 Vie/Fri 19, 3:00 p.m. Cine Colombia 4

AIGUALLUM LAMPARO SERVICIO NECROLÓGICO PARA USTED A MENINA E O POTE


AIGUALLUM LAMPARO OBITUARY SERVICE FOR YOU THE GIRL AND THE POT
David Tena María Salafranca Valentina Homem, Tati Bond
España Cuba Brasil
Spain Brazil
2024 - 25 min. 2024 - 12 min. 2024 - 12 min.
Documental/Documentary form Documental/Documentary form Ficción/Fiction

ERROTATIBA ANBA DLO BISAGRAS


THE ROTARY PRESS ANBA DLO BISAGRAS
Iratxe Fresneda Luiza Calagian, Rosa Caldeira Luis Arnías
España Brasil, Cuba, Haití Senegal, Brasil, Estados Unidos
Spain Brazil, Cuba, Haiti Senegal, Brazil, United States
2024 - 8 min. 2025 - 18 min. 2024 - 16 min.
Documental/Documentary form Ficción/Fiction Experimental/Experimental

Jue/Thu 3, 2:20 pm. Bocagrande Sala 2


Sáb/Sat 5, 5:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 17


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
INTERNACIONAL
Largometrajes

APRIL
APRIL
Dirección/Direction: Dea Kulumbegashvili
Nina es ginecobstetra en un pequeño hospital de Georgia. Su carrera y reputación
se ven amenazadas cuando una investigación busca esclarecer la causa de la
muerte de un recién nacido. Mientras tanto, entre el personal del hospital y los
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
pacientes, circula el rumor de que ella realiza abortos clandestinos en los pueblos
de la región
Francia/Italia/Georgia
France/Italy/Georgia
Nina is an obstetrician-gynecologist working in a small Georgia hospital. Her
2024. 134 min. career and moral reputation are threatened when an investigation seeks to clarify
Ficción/Fiction the cause of death of a newborn baby. Meanwhile, a rumor circulates among the
hospital staff and patients that she performs clandestine abortions in local towns.

Jue/Thu 3, 11:20 am. Bocagrande Sala 3


Sáb/Sat 5, 8:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

BIRD
BIRD
Dirección/Direction: Andrea Arnold

Bird retrata la dura y conmovedora historia de una niña que, ante la despreocupa-
ción de su padre, busca aventuras y atención en un mundo de carencias. Con la
pubertad acercándose, enfrenta las complejidades de la vida en un relato que
combina realismo social con toques de fábula y fantasía.

Reino Unido/Estados Unidos/Francia/


Bird portrays the tough and moving story of a girl who, faced with her carefree
Alemania
father, seeks adventure and attention in a world of deprivation. With puberty
United Kingdom/United States/France/
Germany approaching, she faces the complexities of life in a story that combines social
2024. 118 min. realism with touches of fable and fantasy.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 11:40 am. Caribe Plaza Sala 6


Sáb/Sat 5, 5:40 pm. Bocagrande Sala 3

BLUE SUN PALACE


BLUE SUN PALACE
Dirección/Direction: Constance Tsang

Protagonizada por miembros de la comunidad china de Queens, Blue Sun Palace


sigue la historia de dos inmigrantes que, tras una fatal tragedia inesperada, forjan
un vínculo que transita por el duelo, la añoranza de su hogar y el cauteloso deseo
de encontrar en el otro aquello perdido.

Estados Unidos Starring members of the Chinese community in Queens, Blue Sun Palace follows
United States the story of two immigrants who, after a fatal and unexpected tragedy, forge a
bond that moves through grief, homesickness and the cautious desire to find in
2024. 116 min.
Ficción/Fiction the other what was lost.

Vie/Fri 4, 11:40 am. Bocagrande Sala 3


Dom/Sun 6, 5:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

18 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
HANAMI
HANAMI
Dirección/Direction: Denise Fernandes
Mientras se despide de su hija recién nacida, la voz de Nia transforma el arrullo
en una disculpa por no poder criarla. En el árido paraje de la Isla del Fuego, Nana
crece abrazada, viviendo en el juego y alimentándose de la mitología, destinada a
repetir la historia de su madre.

As Nia says goodbye to her newborn daughter, her voice transforms the cooing Suiza/Portugal/Cabo Verde
into an apology for not being able to raise her. In the arid landscape of La Isla Switzerland/Portugal/ Cape
Verde
del Fuego, Nana grows up embraced, living in the world of joy and feeding on
mythology, destined to repeat the story of her mother. 2024. 96 min.
Ficción/Fiction
Mié/Wed 2, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3
Sáb/Sat 5, 7:00 pm. Plaza de
la Proclamación

KONTINENTAL ’25
KONTINENTAL ’25
Dirección/Direction: Radu Jude
La alguacil Orsolya se sume en la desesperación cuando un hombre sin
hogar al que desaloja se suicida. Rodada con un iPhone en locaciones reales
y rememorando la clásica Europa ’51 de Rosellini, la película de Radu Jude
cuestiona con aguda osadía y humor negro la crisis inmobiliaria, el nacionalismo y Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

la hipocresía social de la culpa en la Rumania contemporánea.


Rumania
Bailiff Orsolya is plunged into despair when a homeless man she evicts commits Romania
suicide. Shot on an iPhone on location and reminiscent of Rosellini’s classic
2025. 109 min.
Europe ‘51, Radu Jude’s film uses sharp audacity and black humor to question the
Ficción/Fiction
real estate crisis, nationalism and the social hypocrisy of guilt in contemporary
Romania.
Jue/Thu 3, 9:20 pm. Bocagrande Sala 5
Sáb/Sat 5, 2:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

HARVEST
HARVEST
Dirección/Direction: Athina Rachel Tsangari
En un remoto poblado agrícola, aislado del tiempo y del imaginario de la
modernidad, una comunidad se sume en la paranoia luego de la llegada de dos
forasteros. Acusados de provocar un incendio, los hombres son condenados a la
humillación pública, mientras que una mujer que los acompaña enfrenta un juicio Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

por brujería.
Reino Unido/Alemania/Grecia/Francia/
Estados Unidos
In a remote farming village, isolated from the times and the imaginary of modernity, United Kingdom/Germany/Greece/
a community is plunged into paranoia after the arrival of two outsiders. Accused of France/United States
causing a fire, the men are condemned to public humiliation, while a woman who 2024. 133 min.
accompanies them faces trial for witchcraft. Ficción/Fiction

Vie/Fri 4, 8:40 pm. Bocagrande Sala 3


Dom/Sun 6, 11:40 am. Bocagrande Sala 3

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 19


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
INTERNACIONAL
Largometrajes

MOND
MOON
Dirección/Direction: Kurdwin Ayub
Sarah acepta una oferta que la lleva a Jordania para trabajar como entrenadora
personal de tres adolescentes en el seno de una familia adinerada. Al llegar,
descubre que ninguna de ellas está interesada en el deporte y pronto se ve
inmersa en una red de mentiras al interior de una mansión bajo extrema vigilancia.

Austria Sarah accepts an offer that takes her to Jordan to work as a personal trainer for
three teenagers from a wealthy family. On arrival, she discovers that none of them
are interested in sport and she soon finds herself caught up in a web of lies inside
2024. 92 min.
a heavily guarded mansion.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 9:20 pm. Bocagrande Sala 5


Dom/Sun 6, 9:20 pm. Bocagrande Sala 5

ON BECOMING A GUINEA FOWL


ON BECOMING A GUINEA FOWL
Dirección/Direction: Rungano Nyoni
En mitad de la noche, Shula descubre el cuerpo de su tío en una carretera en
Zambia. Álgidos secretos del pasado irán recrudeciendo heridas en varias
mujeres de la familia. Con una mezcla de performance, surrealismo y comedia,
Rungano Nyoni explora con agudeza el duelo y la sanación femenina.
Irlanda/Reino Unido/Estados Unidos/
Zambia In the middle of the night, Shula discovers her uncle’s body on a road in Zambia.
Ireland/United Kingdom/United States/ Deep secrets from the past will reopen wounds in several women in the family.
Zambia
With a mixture of performance, surrealism and comedy, Rungano Nyoni astutely
2024. 99 min. explores female grief and healing.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 8:40 pm. Bocagrande Sala 3


Vie/Fri 4, 8:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

ONE OF THOSE DAYS WHEN HEMME DIES


ONE OF THOSE DAYS WHEN HEMME DIES
Dirección/Direction: Murat Fıratoğlu

Bajo el implacable sol turco, Eyüp trabaja en un campo de secado de tomates.


Agotado y furioso por el retraso de los pagos, decide enfrentar a Hemme, su
supervisor. La tensión entre ambos crece hasta que Eyüp decide asesinarlo.
Murat Fıratoğlu construye un agudo drama sobre la frustración, la dignidad, y el
peso de la venganza.
Turquía
Turkey Under the relentless Turkish sun, Eyüp works in a tomato drying field. Exhausted
and furious about the delays in payments, he decides to confront Hemme, his
2024. 83 min.
Ficción/Fiction supervisor. The tension between them increases until Eyüp decides to kill him.
Murat Fıratoğlu brings us a sharp drama about frustration, dignity and the weight
of revenge.
Jue/Thu 3, 11:00 am. Caribe Plaza Sala 2
Sáb/Sat 5, 8:00 pm. Bocagrande Sala 1

20 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
QING CHUN (KU)
YOUTH (HARD TIMES)
Dirección/Direction: Wang Bing
Youth (Hard Times) sumerge al espectador en la cruda realidad de jóvenes
migrantes que trabajan en la industria textil de Zhili, en China. Con una
observación meticulosa, el director captura la monotonía, la interacción, las
tensiones y la precariedad del trabajo; planteando preguntas y contradicciones
acerca de las condiciones laborales de la juventud.
Francia/Luxemburgo/Países Bajos
Youth (Hard Times) immerses the viewer in the harsh reality of young migrants France/Luxembourg/Netherlands
working in the textile industry in Zhili, China. With meticulous observation, the
2024. 227 min.
director captures the monotony, the interaction, the tensions and the precarious- Documental/Documentary form
ness of the work, raising questions and contradictions about the working
conditions of young people.
Mié/Wed 2, 5:40 pm. Caribe Plaza Sala 6
Vie/Fri 4, 6:00 pm. Bocagrande Sala 4

QING CHUN (GUI)


YOUTH (HOMECOMING)
Dirección/Direction: Wang Bing
Youth (Homecoming) sigue el retorno de jóvenes trabajadores textiles a sus
hogares rurales en China. A través de una mirada íntima y contemplativa, Wang
Bing captura las difíciles condiciones de vida de estas familias y la ilusión que
pervive en la celebración de las tradiciones.

Youth (Homecoming) follows the return of young textile workers to their rural Francia/Luxemburgo/Países Bajos
homes in China. Through an intimate and contemplative gaze, Wang Bing France/Luxembourg/Netherlands
captures the difficult living conditions of these families and the hope that survives
2024. 152 min.
in the celebration of traditions. Documental/Documentary form

Jue/Thu 3, 5:40 pm. Caribe Plaza Sala 6


Sáb/Sat 5, 6:00 pm. Bocagrande Sala 5

SUPER HAPPY FOREVER


SUPER HAPPY FOREVER
Dirección/Direction: Kohei Igarashi
Dos amigos viajan a un hotel a punto de cerrar en el balneario de Izu, en la costa
de Japón. Juntos deciden emprender una búsqueda –capturada con un fino
sentido del humor por el director Kohei Igarashi– marcada por la amistad, el amor,
las heridas, y la ausencia.

Two friends travel to a hotel about to close in the spa town of Izu, on the coast of Francia/Japón
Japan. Together they decide to embark on a quest - captured with a fine sense France/Japan
of humor by the director Kohei Igarashi - marked by friendship, love, wounds and
2024. 95 min.
absence.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 11:40 am. Bocagrande Sala 3


Vie/Fri 4, 2:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 21


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
INTERNACIONAL
Largometrajes

THE SPARROW IN THE CHIMNEY


THE SPARROW IN THE CHIMNEY
Dirección/Direction: Ramon Zürcher
Karen y Markus viven con sus hijos en la casa de campo donde ella creció. Es
verano, y familiares y amigos vienen a celebrar el cumpleaños de Markus.
A medida que la casa se llena de vida, el estado mental de Karen se degrada,
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content anunciando la llegada del caos.

Suiza Karen and Markus live with their children in the country house where she grew up.
Switzerland It’s summer, and family and friends come to celebrate Markus’ birthday. As the
house fills with life, Karen’s mental state degrades, heralding the arrival of chaos.
2024. 117 min.
Ficción/Fiction

Vie/Fri 4, 5:40 pm. Bocagrande Sala 3


Dom/Sun 6, 11:40 am. Caribe Plaza Sala 6

22 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa de Cortometrajes

BĀD CHŪN ÈR SHÍ SĀN DESPRE IMPOSIBILITATEA UNUI OMAGIU


WIND SPRING 23 ON THE IMPOSSIBILITY OF AN HOMAGE
Moeinoddin Jalali Zhiyi Wang Xandra Popescu
Irán, Ucrania/Iran, Ukraine China Rumania, Alemania/Romania, Germany
2025 - 16 min. 2024 - 13 min. 2024 - 19 min.
Ficción/Fiction Ficción/Fiction Documental/Documentary form

SANNAPÄIV THAT’S HOW I LOVE YOU THE UKNOWN PAINTING


SAUNA DAY THAT’S HOW I LOVE YOU THE UKNOWN PAINTING
Anna Hints, Tushar Prakash Mário Macedo Niklas Poweleit
Estonia Croacia, Portugal/Croatia, Portugal Alemania, Italia/Germany, Italy
2024 - 13 min. 2024 - 18 min. 2025 - 12 min.
Ficción/Fiction Ficción/Fiction Documental/Documentary form

Sáb/Sat 5, 11:20 am. Caribe Plaza Sala 5


Dom/Sun 6, 1:40 pm. Auditorio Palacio
de la Proclamación

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 23


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
(S)PACES OF TIME
Largometrajes

ARIEL
ARIEL
Dirección/Direction: Lois Patiño
La actriz Augustina viaja a las Azores para una producción teatral de La tempestad
de William Shakespeare, solo para descubrir que, aunque no hay teatro, toda la
isla es un escenario único donde sus habitantes se comportan como personajes
shakesperianos. La percepción de su propia vida se ve sumida en una confusión
turbulenta...
España/Portugal
Spain/Portugal Actress Augustina travels to the Azores for a theatrical production of William
Shakespeare’s ‘The Tempest’, only to discover that, although there is no theatre,
2024. 105 min.
the whole island is a unique stage where its inhabitants behave like Shakespearean
Ficción/Fiction
characters. Her perception of her own life is thrown into turbulent confusion…

Jue/Thu 3, 11:00 am. Bocagrande Sala 1


Sáb/Sat 5, 5:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

BOGANCLOCH
BOGANCLOCH
Dirección/Direction: Ben Rivers
En un bosque remoto al noreste de Escocia lejos del frenesí moderno, Jake
Williams vuelve a ser retratado por Ben Rivers. Filmada en 16mm y 35mm, la
película transita entre la observación y lo onírico, explorando su vida en soledad y
la conexión profunda entre el hombre, la naturaleza y el tiempo.

Reino Unido/Alemania/Islandia In a remote forest in the northeast of Scotland, Jake Williams is once again
United Kingdom/Germany/Iceland portrayed by Ben Rivers, far from the modern frenzy. The film, shot in 16mm and
35mm, moves between observation and the oneiric, exploring his life in solitude
2024. 86 min.
Documental/Documentary form and the deep connection between man, nature and time.

Mié/Wed 2, 11:00 am. Caribe Plaza Sala 2


Sáb/Sat 5, 8:40 pm. Bocagrande Sala 3

KADA JE ZAZVONIO TELEFON


WHEN THE PHONE RANG
Dirección/Direction: Iva Radivojević
Lana, una niña de once años, atiende una llamada que transforma de súbito
su realidad. En un instante, la existencia de su país, su historia e identidad se
desvanecen, dejando tras de sí ecos dispersos que revelan la delicada y frágil
naturaleza de la memoria y el desarraigo tanto personal como colectivo.

Serbia/Estados Unidos Lana, an eleven-year-old girl, answers a phone call that suddenly transforms her
Serbia/United States reality. In an instant, the existence of her country, its history and identity vanish,
leaving behind scattered echoes that reveal the delicate and fragile nature of
2024. 73 min.
memory and uprooting, both personal and collective.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 7:40 pm. Caribe Plaza Sala 5


Sáb/Sat 5, 9:00 pm. Plaza de
la Proclamación

24 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
L’ARBRE DE L’AUTHENTICITÉ
THE TREE OF AUTHENTICITY
Dirección/Direction: Sammy Baloji
La selva del Congo es el tema central de este ensayo cinematográfico del
cineasta y fotógrafo Sammy Baloji. A través de figuras históricas, material de
archivo y grabaciones en el lugar, la película traza, con sobriedad y profundidad,
una historia nacional atravesada por el extractivismo y la colonización.

The Congo jungle is the central theme of this cinematic essay by filmmaker and Bélgica/República Democrática
del Congo
photographer Sammy Baloji. Through historical figures, archive material and
Belgium/Democratic Republic of
on-site recordings, the film traces, with sobriety and depth, a national history the Congo
marked by extractivism and colonization. 2025. 89 min.
Documental/Documentary form

Jue/Thu 3, 3:20 pm. Bocagrande Sala 5


Dom/Sun 6, 6:00 pm. Bocagrande Sala 4

little boy
little boy
Dirección/Direction: James Benning
Primeros planos de manos pintando modelos a escala, canciones pop y discursos
de políticos y figuras públicas hacen pensar –distanciada y pesimistamente– en
ciclos de creación y destrucción. Lo más reciente del veterano James Benning es
una película que “mira al pasado para advertir acerca del futuro, desde el punto
de vista de un jovencito”.
Estados Unidos
Close-ups of hands painting scale models, pop songs and speeches by politicians United States
and public figures make one think - distantly and pessimistically - about cycles of
2025. 74 min.
creation and destruction. The latest from veteran James Benning is a film that Documental/Documentary form
“looks to the past to warn about the future, from a young boy’s point of view”.
Sáb/Sat 5, 2:40 pm. Bocagrande Sala 4
Dom/Sun 6, 9:00 pm. Bocagrande Sala 4

THE DAMNED
THE DAMNED
Dirección/Direction: Roberto Minervini
Alejada de las batallas para enfocarse en la vida privada de los soldados, The
Damned ofrece una mirada íntima de la Guerra Civil estadounidense de 1862.
Minervini captura la belleza y crudeza del paisaje bélico, difuminando la línea
entre ficción y realidad, y cuestionando la noción de heroísmo.

Stepping back from the battles to focus on the private lives of the soldiers, The Italia/Bélgica/Canadá
Damned offers an intimate look at the American Civil War of 1862. Minervini Italy/Belgium/Canada
captures the beauty and rawness of the war landscape, blurring the line between
2024. 89 min.
fiction and reality and questioning the notion of heroism. Ficción/Fiction

Fri/Mar 4, 8:00 pm. Bocagrande Sala 1


Dom/Sun 6, 2:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 25


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
(S)PACES OF TIME
Largometrajes

UNA SOMBRA OSCILANTE


AN OSCILLATING SHADOW
Dirección/Direction: Celeste Rojas Mugica
Una sombra oscilante sigue el viaje de Celeste Rojas Mugica en busca de la figura
esquiva de su padre, un hombre marcado por el exilio y la clandestinidad. A través
de fotografías veladas y relatos fragmentados, la película construye una memoria
visual que oscila entre la ausencia y la presencia.

Chile/Argentina/Francia Una sombra oscilante follows Celeste Rojas Mugica on her search for the elusive
Chile/Argentina/France figure of her father, a man marked by exile and clandestinity. Through veiled
photographs and fragmented stories, the film constructs a visual memory that
2024. 77 min.
Documental/Documentary form oscillates between absence and presence.

Vie/Fri 4, 11:20 am. Caribe Plaza Sala 5


Dom/Sun 6, 11:20 am. Bocagrande Sala 4

XXL
XXL
Dirección/Direction: Kim Ekberg & Sawandi Groskind
Magda viaja a Helsinki para presentar audición junto a su hermano Enzo. En un
intento por reconstruir su relación, el trayecto en ferry a lo largo del mar Báltico
los sumerge en un tránsito inesperado de silencios, conversaciones anodinas,
encuentros y recuerdos entre la distancia y la intimidad de lo cotidiano.

Suecia/Finlandia/Francia/ Magda travels to Helsinki for an audition with her brother Enzo. In an attempt to
Inglaterra/España
rebuild their relationship, the ferry trip across the Baltic Sea immerses them in an
Sweden/Finland/France/
England /Spain unexpected flow of silences, anodyne conversations, encounters and memories
between the distance and intimacy of everyday life.
2024. 77 min.
Híbrido/Hybrid
Mié/Wed 2, 7:00 pm. Plaza de
la Proclamación
Vie/Fri 4, 3:00 pm. Bocagrande Sala 4

ECO DE LUZ
LIGHT MEMORIES
Dirección/Direction: Misha Vallejo Prut
Eco de luz es un documental de Misha Vallejo Prut que explora la ausencia paterna
y los silencios familiares a través de fotos encontradas y nuevas instantáneas.
Con su cámara, el director busca reivindicar a sus familiares, obligando a su
abuelo paterno a reconocerlos.

Ecuador/Alemania Eco de luz is a documentary by Misha Vallejo Prut that explores the absence of
Ecuador/Germany
a father and the silence in the family through found photos and new snapshots.
2024. 80 min. With his camera, the director seeks to vindicate his relatives, forcing his paternal
Documental/Documentary form grandfather to acknowledge them.

Vie/Fri 4, 6:20 pm. Bocagrande Sala 5


Sun/Mar 6, 5:40 p.m. Caribe Plaza Sala 6

26 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa de Cortometrajes

QUANDO A TERRA FOGE REVOLVING ROUNDS THEIR EYES


WHEN THE LAND RUNS AWAY REVOLVING ROUNDS THEIR EYES
Frederico Lobo Christina Jauernik, Johann Lurf Nicolas Gourault
Portugal Austria Francia
Francia
2024 - 29 min. 2024 - 11 min. 2025 - 23 min.
Documental/Documentary form Experimental/Experimental Documental/Documentary form

LEÇON D’OBJET UM TROPEÇO EM CINCO MOVIMENTOS


OBJECT LESSON A SLIPPAGE IN FIVE MOVEMENTS
Herman Asselberghs Valentina Rosset
Bélgica Brasil, Estados Unidos
Belgium Brazil, United States
2024 - 32 min. 2024 - 15 min.
Híbrido/Hybrid Experimental/Experimental

Mié/Wed 2, 12:20 pm. Bocagrande Sala 5


Vie/Fri 4, 2:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 27


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
CINE AFRO
Largometrajes

ANCESTRAL VISIONS OF THE FUTURE


ANCESTRAL VISIONS OF THE FUTURE
Dirección/Direction: Lemohang Jeremiah Mosese
A través de una narrativa fragmentada en quimeras inciertas, Mosese reflexiona
sobre el desarraigo y la pertenencia. Regresa a su ciudad de orígen, perdida e
imposible entre el recuerdo y el olvido. Una vez la realidad y la memoria colapsan,
el lugar anhelado no es más que un espejismo de la mente que lo conjuró.

Francia/Lesoto/Alemania/Catar/ Through a narrative fragmented into uncertain chimeras, Mosese reflects on


Arabia Saudita
uprooting and belonging. He returns to his city of origin, lost and impossible
France/Lesotho/Germany/Qatar/
Saudi Arabia between memory and oblivion. Once reality and memory collapse, the longed-for
place is nothing more than a mirage of the mind that conjured it up.
2025. 90 min.
Documental/Documentary form

Mié/Wed 2, 5:40 pm. Bocagrande Sala 3


Jue/Thu 3, 2:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

KOUTÉ VWA
LISTEN TO THE VOICES
Dirección/Direction: Maxime Jean-Baptiste
En 2012, Lucas Diomar es asesinado. Kouté vwa sigue la vida de tres personajes
que, tras diez años de su muerte, se reúnen marcados por su ausencia. La
película explora el íntimo duelo a través de los ojos de un niño, a manera de canto
a la memoria y resiliencia de una comunidad.

Bélgica/Francia/Guayana In 2012, Lucas Diomar is murdered. Kouté vwa follows the lives of three characters
Francesa who, ten years after his death, are united by his absence. The film explores the
Belgium/France/French Guiana
intimate process of mourning through the eyes of a child, as a tribute to the
2024. 77 min. memory and resilience of a community.
Híbrido/Hybrid
Mié/Wed 2, 11:20 am. Caribe Plaza Sala 5
Vie/Fri 4, 9:30 pm. Plaza de
la Proclamación

THE VILLAGE NEXT TO PARADISE


THE VILLAGE NEXT TO PARADISE
Dirección/Direction: Mo Harawe
Esta entrañable ópera prima cuenta la historia de una familia que afronta la
supervivencia diaria en un pequeño pueblo de Somalia, marcado por la guerra
y la precariedad. Entre la aflicción y el amor contenido, la familia deberá tomar
decisiones difíciles para mejorar su vida en medio del mundo hostil que la rodea.

Austria/Francia/Alemania/ This endearing debut film tells the story of a family facing daily survival in a small
Somalia Somali village, marked by war and precariousness. Between grief and contained
Austria/France/Germany/Somalia
love, the family must make difficult decisions to improve their lives in the midst of
2023. 133 min. the hostile world around them.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 7:20 pm. Caribe Plaza Sala 2


Vie/Fri 4, 5:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

28 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
BALANE 3
BALANE 3
Dirección/Direction: Ico Costa

Balane 3 retrata la vida de un joven africano en Inhambane, al sur de Mozambique.


Músicas y bailes nos introducen en una ciudad colmada de amor, politica, sexo; y
cuyos habitantes parecen tejer juntos una historia de vinculos en medio del mar
imponente, la redirección de las olas y sus vivos sonidos.
Portugal/Francia
Balane 3 portrays the life of a young African in Inhambane, in the south of Portugal/France
Mozambique. Music and dance take us into a city full of love, politics and sex,
whose inhabitants seem to weave a story of connection in the midst of the
imposing sea, the waves and its lively sounds.
2025. 98 min.
Documental/Documentary form

Jue/Thu 3, 12:20 pm. Bocagrande Sala 5


Vie/Fri 4, 5:20 pm. Bocagrande Sala 2

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 29


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
CINE INDÍGENA
(S)PACES OF TIME
Largometrajes

JOQTAU
JOQTAU
Dirección/Direction: Aruan Anartay
La ópera prima de Aruan Anartayev sigue el retorno de un joven y su novia rusa a
Kazajistán para visitar a su abuelo enfermo. Un drama silencioso y contemplativo
en el que las estepas de una monotonía imponente suscitan reflexiones sobre el
exilio, el duelo y la nostalgia por un mundo que desaparece.

Kazajistán Aruan Anartayev’s debut feature follows the return of a young man and his
Kazakhstan Russian girlfriend to Kazakhstan to visit their ailing grandfather. A silent and
contemplative drama in which the steppes of an imposing monotony provoke
2024. 70 min.
reflections on exile, grief and nostalgia for a world that is disappearing.
Ficción/Fiction

Sat/Sáb 5, 1:20 pm. Bocagrande Sala 4


Sun/Dom 6, 8:20 pm. Bocagrande Sala 2

LA MEMORIA DE LAS MARIPOSAS


THE MEMORY OF BUTTERFLIES
Dirección/Direction: Tatiana Fuentes Sadowsky
La obra busca reconstruir la historia de dos niños indígenas, Omarino y Aredomi,
que fueron llevados a Europa para denunciar las atrocidades cometidas por la
Casa Arana en las plantaciones de caucho. Su viaje y las escasas fotografías que
sobreviven de ellos sirven como punto de partida para una reflexión comprometida
sobre el genocidio indígena en esta región.
Perú/Portugal
Peru/Portugal The work seeks to reconstruct the story of two indigenous children, Omarino
and Aredomi, who were taken to Europe to denounce the atrocities committed
2025. 77 min.
Documental/Documentary form by the Casa Arana on the rubber plantations. Their journey and the few surviving
photographs of them serve as a starting point for a committed reflection on the
indigenous genocide in this region.
Mié/Wed 2, 2:00 pm. Bocagrande Sala 1
Jue/Thu 3, 11:40 am. Caribe Plaza Sala 6

LI CHAM
I DIED
Dirección/Direction: Ana Ts’uyeb
Li Cham es una obra que trasciende la pantalla para convertirse en un testimonio
visual de resistencia y transformación. A través de una narrativa profundamente
humana, nos sumerge en la vida de tres mujeres tsotsiles que, marcadas por
la pérdida y la opresión, encuentran en la lucha colectiva un camino hacia la
autonomía y la dignidad.
México
Li Cham is a work that transcends the screen to become a visual testimony of
resistance and transformation. Through a deeply human narrative, it immerses us
2024. 74 min.
Documental/Documentary form in the lives of three Tsotsil women who, marked by loss and oppression, find a path
to autonomy and dignity in collective struggle.
Vie/Fri 4, 2:20 pm. Bocagrande Sala 2
Dom/Sun 6, 2:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

30 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
WILFRED BUCK
WILFRED BUCK
Dirección/Direction: Lisa Jackson
Wilfred Buck trata acerca de un hombre cuya vida pasó de la desesperación y
desesperanza a la dignidad y empoderamiento. Este documental híbrido muestra
de manera enérgica cómo la identidad indígena puede inspirar a generaciones de
personas a través del conocimiento apasionado del sistema de las estrellas: una
historia «estelar» para sentirse bien.
Canadá
Wilfred Buck is about a man whose course of life went from despair and
hopelessness to dignity and empowerment. This hybrid documentary powerfully 2024. 96 min.
shows how indigenous identity can inspire generations of people through a Híbrido/Hybrid
passionate knowledge of the star system: a “stellar” feel-good story.

Vie/Fri 4, 8:20 pm. Bocagrande Sala 2


Dom/Sun 6, 3:20 pm. Bocagrande Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 31


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
CINE EN LOS BARRIOS
Largometrajes

A NATUREZA DAS COISAS INVISÍVEIS


THE NATURE OF INVISIBLE THINGS
Dirección/Direction: Rafaela Camelo
Gloria acompaña a su madre, quien trabaja como enfermera en un hospital. Allí,
conoce a Sofía, otra niña de su edad que visita a su abuela en sus últimos días.
Junto a ellas, ambas nìnas construirán una relación de apoyo para enfrentar no
sólo la pérdida física, sino también la muerte simbólica.

Brasil/Chile Gloria accompanies her mother, who works as a nurse in a hospital. There she
Brazil/Chile meets Sofía, another girl her age who is visiting her grandmother in her final days.
Together, the two girls will build a supportive relationship to face not only physical
2025. 90 min.
loss, but also symbolic death.
Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 7:00 pm. Universidad del Sinú


Vie/Fri 4, 11:40 am. Caribe Plaza Sala 6

LA INVENCIÓN DE LAS ESPECIES


ON THE INVENTION OF SPECIES
Dirección/Direction: Tania Hermida
Carla, una niña de doce años, llega a Isla Galápagos después del fallecimiento de
su hermano. Buscando paz para reencontrarse, conoce a Wiki y Darwin, quienes
a través de su amistad, le ayudan a llevar el duelo. El grupo de amigos aprenderá
de la vida junto con una curandera que practica la sanación contando historias.

Ecuador/Cuba Carla, a twelve-year-old girl, arrives on the Galapagos Islands after the death of
her brother. Looking for peace to find herself again, she meets Wiki and Darwin,
who through their friendship help her to mourn. The group of friends will learn
2024. 91 min.
Ficción/Fiction about life together with a healer who practices healing by telling stories.

Mar/Tue 1, 7:00 pm. Tierra Bomba


Jue/Thu 3, 2:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

MONSTRUO DE XIBALBA
XIBALBA MONSTER
Dirección/Direction: Manuela Irene

En la mística y ancestral selva maya, Rogelio, un niño de ocho años, está


obsesionado con descubrir lo que esconde el mundo de los muertos. Su vida
cambiará al encontrarse con un viejo misterioso, quien parece haber pactado con
señores del inframundo para prolongar su existencia entre los vivos.

México In the mystical and ancient Mayan jungle, eight-year-old Rogelio is obsessed
with discovering what lies in the world of the dead. His life changes when he
meets a mysterious old man who seems to have made a pact with the lords of the
2024. 76 min.
underworld to prolong his existence among the living.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 7:00 pm. Nelson Mandela


Sector Talleres
Vie/Fri 4, 2:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

32 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
OLIVIA & LAS NUBES
OLIVIA & THE CLOUDS
Dirección/Direction: Tomás Pichardo-Espaillat
Olivia guarda bajo su cama el fantasma de un amor pasado e intercambia flores
por nubes de lluvia. Valiéndose de una elaborada técnica mixta de animación,
esta película indaga prodigiosamente acerca del amor, la memoria y el corazón
de las cosas en un viaje onírico que refleja los deseos, los miedos y las pérdidas
de sus personajes.
República Dominicana
Dominican Republic
Olivia keeps the ghost of a past love under her bed and exchanges flowers for
rain clouds. Using an elaborate mixed animation technique, this film prodigiously 2024. 81 min.
explores love, memory and the heart of things in a dreamlike journey that reflects Animación/Animation
the desires, fears and losses of its characters.
Mié/Wed 2, 5:00 pm. Caribe Plaza Sala 2
Vie/Fri 4, 7:00 p.m. Nuevo Paraíso

SUGAR ISLAND
SUGAR ISLAND
Dirección/Direction: Johanné Gómez Terrero
Junto a otras mujeres negras, Makenya, una joven negra criada en un batey de
República Dominicana, explora y cuestiona la historia de su país a través de una
obra de teatro. En la víspera del Gagá, las imágenes espectrales que recibe la
acompañarán mientras lidia con un embarazo no deseado.

Together with other black women, Makenya, a young black woman raised in República Dominicana/España
a batey in the Dominican Republic, explores and questions the history of her Dominican Republic/Spain
country through a play. On the eve of the Gagá, the spectral images she receives
2024. 90 min.
will accompany her as she faces an unwanted pregnancy. Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5


Sáb/Sat 5, 7:00 pm. Barrio Torices

EL LADRÓN DE PERROS
THE DOG THIEF
Dirección/Direction: Vinko Tomičić Salinas

Martín, un joven lustrabotas, idea un plan para robarle el perro a un sastre


solitario, convencido de que se trata de su padre. Tras la desaparición del animal,
un frágil vínculo emerge en este melancólico viaje por las calles de La Paz en
Bolivia.
Bolivia/Chile/México/Francia/ Ecuador/
Martín, a young shoeshiner, devises a plan to steal the dog of a lonely tailor, Italia
convinced that he is his father. After the disappearance of the animal, a fragile Bolivia/Chile/Mexico/France/Ecuador/
bond emerges on this melancholy journey through the streets of La Paz in Bolivia. Italy
2024. 90 min.
Ficción/Fiction

Mon/Lun 31, 7:00 pm. P. Espíritu del Manglar


Wed/Mié 2, 2:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 33


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
MEDIANOCHE
Largometrajes

SALOMÉ
SALOMÉ
Dirección/Direction: André Antônio
Cecilia regresa a su lugar de crianza en Recife. Poco a poco se enamora de João,
un vecino al que hacía tiempo no veía. Una droga fluorescente y los misterios que
él oculta, arrastrarán a Cecilia a lo más profundo de su conciencia, develando la
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
naturaleza mística de su origen.

Brasil Cecilia returns to her childhood home in Recife. Little by little she falls in love
Brazil with João, a neighbor she hadn’t seen for a long time. A fluorescent drug and the
mysteries he hides will drag Cecilia to the depths of her consciousness, revealing
2024. 118 min.
the mystical nature of her origin.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 9:20 pm. Auditorio Palacio


de la Proclamación
Vie/Fri 4, 10:30 pm.TAM

SATURN RETURN
SATURN RETURN
Dirección/Direction: Daniela Zahlner
Entre 1906 y 1910, la productora de cine vienesa Saturn realizó –desde una
clara perspectiva patriarcal– películas mudas de contenido erótico: hombres
decentemente vestidos rodeados de mujeres desnudas. Estas se describían
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content como «espectáculos nocturnos para caballeros» con «películas muy subidas de
tono». Más de 100 años después, Saturn Return ofrece reinterpretaciones queer
Austria/México/Portugal de estas escenas cinematográficas.

Between 1906 and 1910, the Viennese film production company Saturn made
2024. 50 min.
Experimental/Experimental silent films with an erotic content from a clearly patriarchal perspective: decently
dressed men surrounded by naked women. These were described as “nightly
shows for gentlemen” with “‘highly risqué films”. More than 100 years later,
Saturn Return offers queer reinterpretations of these cinematic scenes.
Sáb/Sat 5, 11:00 pm. TAM

34 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa de Cortometrajes Jue/Thu 3, 10:30 pm. TAM

Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

FESTA INFINITA E SEU CORPO É BELO CUCUMBER/KNIFE


THE SHAPESHIFTERS HIS BODY CUCUMBER/KNIFE
Ander Beça Yuri Costa Gustavo Vinagre
Brasil Brasil Brasil
Brazil Brazil Brazil
2024 - 25 min. 2024 - 24 min. 2024 - 16 min.
Ficción/Fiction Experimental/Experimental Documental/Documentary form

Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

REZBOTANIK
REZBOTANIK
Pedro Gonçalves Ribeiro
Portugal, España, Brasil
Portugal, Spain, Brazil
2025 - 18 min.
Híbrido/Hybrid

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 35


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
(S)PACES OF
MUESTRA ESPAÑA
TIME
Largometrajes

LOS DESTELLOS
GLIMMERS

Dirección/Direction: Pilar Palomero


Los Destellos explora el duelo y la memoria a través de la vida de Isabel, una
mujer que –tras quince años de distanciamiento– se ve obligada a enfrentar a su
ex marido, Ramón, en medio de una enfermedad. Este reencuentro inesperado
reavivará resentimientos y recuerdos aparentemente olvidados.
España
Spain Los Destellos explores grief and memory through the life of Isabel, a woman who
-after fifteen years of estrangement - is forced to face her ex-husband, Ramón,
2024. 100 min.
in the midst of an illness. This unexpected reunion will rekindle resentments and
Ficción/Fiction
forgotten memories.

Mié/Wed 2, 3:20 pm. Bocagrande Sala 5


Jue/Thu 3, 2:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

MITOLOGÍA DE BARRIO
A SUBURBAN MYTHOLOGY
Dirección/Direction: Antonio Llamas, Alejandro Pérez Castellanos, Jorge Rojas
(Colectivo Espíritu Escalera)
“Madrid es una ciudad entre ciudades”, proclama un locutor mientras la cámara
sobrevuela la Gran Vía, promesa de una grandeza extendida en el tiempo y
el espacio. No se trata de esta película, sino de un video promocional que un
tendero chino está viendo en su negocio, adormecido por la falta de clientes.
España
Spain “Madrid is a city among cities,” proclaims a speaker as the camera flies over the
Gran Vía, a promise of greatness extended in time and space. This is not about
2024. 70 min.
Híbrido/Hybrid this movie, but about a promotional video that a Chinese shopkeeper is watching
in his shop, numbed by the lack of customers.

Jue/Thu 3, 8:00 pm. Caribe Plaza Sala 5


Sáb/Sat 5, 5:20 p.m. Bocagrande Sala 2

POR DONDE PASA EL SILENCIO


AS SILENCE PASSES BY
Dirección/Direction: Sandra Romero

Antonio ha construido una nueva vida en Madrid, lejos de su pueblo natal. Sin
darse cuenta, su vínculo familiar se ha debilitado. Tras volver a encontrarse con
sus parientes, es confrontado por su hermano mellizo, quien lo culpa de cierta
condición crónica que ha afectado su salud durante toda su vida.
España
Spain Antonio has built a new life for himself in Madrid, far from his home town. Without
realizing it, his family ties have weakened. After meeting up with his relatives
2024. 98 min. again, he is confronted by his twin brother, who blames him for a chronic condition
Ficción/Fiction that has affected his health throughout his life.

Jue/Thu 3, 8:20 pm. Bocagrande Sala 2


Dom/Sun 6, 11:00 am. Caribe Plaza Sala 2

36 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
DEUSES DE PEDRA
GODS OF STONE

Dirección/Direction: Iván Castiñeiras Gallego


Filmada a lo largo de 15 años, Deuses da pedra retrata la vida de una comunidad
rural situada en la frontera entre España y Portugal. A través de los ojos de
Mariana, la película revela las transformaciones de una comunidad marcada por
la emigración, la minería, el contrabando y el abandono estatal.
España /Francia/Portugal
Filmed over a period of 15 years, Deuses da pedra portrays the life of a rural Spain /France/Portugal
community located on the border between Spain and Portugal. Through the
2025. 85 min.
eyes of Mariana, the film reveals the transformations of a community marked by
Híbrido/Hybrid
emigration, mining, smuggling and abandonment by the State.

Mié/Wed 2, 6:20 pm. Bocagrande Sala 5


Sáb/Sat 5, 2:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 37


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Cinémath
(S)PACES éOF
que
TIME
Afrique:
Foco afro-diásporico
Largometrajes

LA PETITE VENDEUSE DE SOLEIL


THE LITTLE GIRL WHO SOLD THE SUN
Dirección/Direction: Djibril Diop Mambéty
Sili, una niña de 12 años que camina con muletas, decide vender periódicos en
Dakar para apoyar a su abuela ciega. Enfrentará un mundo duro y despiadado,
pero también encontrará amistad en otras personas. La película fue restaurada
en 2K en 2018 en colaboración con Waka Films.

Senegal Sili, a 12-year-old girl who walks on crutches, decides to sell newspapers in Dakar
to support her blind grandmother. She faces a harsh, ruthless world but finds
1998. 45 min. friendship with other people. The film was restored in 2K in 2018 in collaboration
Ficción/Fiction with Waka Films.

Mié/Wed 2, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

LE FRANC
LE FRANC
Dirección/Direction: Djibril Diop Mambéty
Marigo, un músico, sueña con recuperar su congoma, un instrumento de cuerda
tradicional, confiscado por su casera. Un día gana la lotería, pero su billete está
pegado a la puerta. Para cobrar el premio, arranca la puerta y la lleva a la oficina
de lotería con la esperanza de ser millonario.

Senegal Marigo, a musician, dreams of reclaiming his congoma, a traditional string


instrument, confiscated by his landlady. One day, he wins the lottery, but his ticket
is stuck to the door. To claim the prize, he tears off the door and takes it to the
1994. 45 min.
lottery office, hoping to become a millionaire.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

LA VIE EST BELLE


LA VIE EST BELLE
Dirección/Direction: Mweze Ngangura
Kourou, un joven del campo, llega a Kinshasa buscando fortuna, pero se enfrenta
a trabajos precarios y se hunde en la desesperación. Sin embargo, su suerte
cambia cuando, toma un micrófono en un bar y empieza a cantar, dando un giro
inesperado a su vida.

República Democrática del Congo/ Kourou, a young man from the countryside, arrives in Kinshasa seeking fortune
Bélgica but faces precarious jobs and sinks into despair. However, his luck changes when
Democratic Republic of the Congo/
Belgium
he grabs a microphone in a bar and starts singing, giving his life an unexpected
1987. 83 min. turn.
Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 11:40 am. Bocagrande Sala 4

38 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
LE WAZZOU POLYGAME
THE POLYGAMOUS WAZZOU
Dirección/Direction: Oumarou Ganda
Un drama cautivador que explora la poligamia en Níger, donde la codicia de El
Hadj por la joven Satou desencadena intriga y conflicto en su hogar.

A captivating drama exploring polygamy in Niger, where El Hadj’s desire for young
Satou sparks intrigue and conflict within his household.
Níger/Francia/Senegal
Niger/France/Senegal

1971. 50 min.
Ficción/Fiction

Dom/Sun 6, 6:20 pm. Bocagrande Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 39


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
DE INDIASOF TIME
(S)PACES
Largometrajes
Programa de Cortometrajes

LA EUROPA LA OSCURANA DANZAN LAS LUCIERNAGAS


THE EUROPE CRISTINA’S BABY DANCING FIREFLIES
Jorge Pérez Aldana Carolina González Eleggua Luna Laverde
Colombia Colombia Colombia
2025 - 21 min. 2024 - 21 min. 2025- 18 min.
Documental/Documentary form Ficción/Fiction Ficción/Fiction

RUMORES DEL ESCARCEO MIEL


RUMORS HONEY
Santiago Alejandro Muñoz María Alejandra Rangel, Andrea Carolina
Benítez, Karen Moya, Aníbal Maldonado
(Colectivo Ambulatorio)
Colombia Colombia
2024 - 14 min. 2024 - 8 min.
Experimental/Experimental Documental/Documentary form

Vie/Fri 4, 7:30 pm. Auditorio Palacio


de la Proclamación
Dom/Sun 6, 5:00 pm. Bocagrande Sala 1

40 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
ANIMACIÓN
(S)PACES OFPOROSA
TIME
Programa de Cortometrajes
Largometrajes

SUBOTOPIC CONFETTI SILENT PANORAMA


SUBOTOPIC CONFETTI SILENT PANORAMA
Nikki Schuster Amanda Bonaiuto Nicolas Piret
Austria Estados Unidos/United States Bélgica/Belgium
2023 - 7 min. 2024 - 4 min. 2025 - 5 min.
Experimental/Experimental Experimental/Experimental Ficción/Fiction

THE CAVALRY PIIRITAJAD 普通の生活(FUTSU NO SEIKATSU)


THE CAVALRY SWIFTS ORDINARY LIFE
Alina Orlov Ada Napiórkowski Yoriko Mizushiri
Canadá, Estados Unidos, Israel Estonia Francia, Japón/France, Japan
Canada, United States, Israel 2025 - 10 min.
2024 - 17 min. 2024 - 5 min. Experimental/Experimental
Híbrido/Hybrid Experimental/Experimental

ΠΑΠΑΡΟΎΝΕΣ LA VOIX DES SIRÈNES


POPPY FLOWERS THE VOICE OF THE SIRENS
Evridiki Papaiakovou Gianluigi Toccafondo
Estonia France, Italia/France, Italy
2023 - 20 min.
2024 - 4 min. Experimental/Experimental
Experimental/Experimental

Jue/Thu 3, 11:20 am. Caribe Plaza Sala 5


Sáb/Sat 5, 6:20 pm. Bocagrande Sala 4

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 41


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
CLÁSICOS
(S)PACES -
OFÓPERA
TIME PRIMA
Largometrajes
Largometrajes

DAS MERKWÜRDIGE KÄTZCHEN


THE STRANGE LITTLE CAT
Dirección/Direction: Ramon Zürcher
Karin y Simon visitan a sus padres y a su hermana Clara. Esa noche se les
unirán otros familiares para la cena. Esta secuencia de escenas familiares
en un departamento de Berlín crea un mundo asombroso de lo cotidiano:
conversaciones, gestos, todo conducido por una cadena de acciones y frases
donde los momentos fugaces de entendimiento se entrelazan con la cotidianidad.
Alemania
Germany Siblings Karin and Simon visit their parents and little sister Clara. That evening,
other relatives will join them for dinner. This sequence of family scenes in a Berlin
2013. 72 min.
flat creates a wondrous world of the everyday: conversations, gestures, all driven
Ficción/Fiction
by a chain of actions and sentences, with fleeting moments of understanding
interwoven with the mundane.
Mié/Wed 2, 8:20 pm. Bocagrande Sala 2

DE JUEVES A DOMINGO
THURSDAY TILL SUNDAY
Dirección/Direction: Dominga Sotomayor Castillo
Lucía y Manuel, dos niños, emprenden un viaje en auto con sus padres por el
norte de Chile. Mientras recorren paisajes desérticos, la tensión entre los adultos
crece, revelando una crisis familiar desde la perspectiva inocente de los niños.

Lucía and Manuel, two children, embark on a car trip with their parents through
Chile/Países Bajos northern Chile. As they traverse desert landscapes, tension between the adults
Chile/Netherlands escalates, unveiling a family crisis through the innocent eyes of the children.
2012. 96 min.
Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 7:30 pm. Plaza de la


Proclamación

FUGA
FUGA
Dirección/Direction: Pablo Larraín
El pianista Eliseo Montalbán, atormentado por la trágica muerte de su hermana,
compone “La Canción de la Muerte” antes de desaparecer misteriosamente.
Años después, un joven músico obsesionado con la obra busca desentrañar el
enigma detrás de la composición y la vida de Montalbán.

Chile/Argentina Pianist Eliseo Montalbán, haunted by his sister’s tragic death, composes “The
Song of Death” before mysteriously vanishing. Years later, a young musician
obsessed with the piece seeks to unravel the enigma behind the composition and
2006. 110 min.
Ficción/Fiction Montalbán’s life.

Sáb/Sat 5, 9:20 pm. Auditorio


Palacio de la Proclamación

42 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
GENTE DE BIEN
GENTE DE BIEN
Dirección/Direction: Franco Lolli
Eric, un niño de 10 años, se muda a Bogotá con su padre Gabriel, a quien apenas
conoce. Una familia adinerada les ofrece ayuda, pero las diferencias sociales y
económicas generan tensiones, llevando a Eric a cuestionar su lugar en el mundo.

Eric, a 10-year-old boy, moves to Bogotá with his father Gabrie, whom he
barely knows. A wealthy family offers them assistance, but social and economic Francia/Colombia
disparities create tensions, leading Eric to question his place in the world. France/Colombia

2014. 87 min.
Ficción/Fiction

Sáb/Sat 5, 4:40 pm. Auditorio


Palacio de la Proclamación

HAITIAN CORNER
HAITIAN CORNER
Dirección/Direction: Raoul Peck
Joseph, un poeta haitiano exiliado en Nueva York, lucha por superar las cicatrices
de la tortura sufrida bajo el régimen de Duvalier. Al creer reconocer a su torturador
en una librería local, se enfrenta a un dilema entre buscar venganza o encontrar el
camino hacia la reconciliación.

Joseph, a Haitian poet exiled in New York, grapples with the scars of torture Haití/Francia/Estados
endured under Duvalier’s regime. Upon believing he recognizes his torturer in a Haiti/France/United States
local bookstore, he faces a dilemma between seeking vengeance or finding a path
1987. 98 min.
to reconciliation.
Ficción/Fiction

Sáb/Sat 5, 9:00 pm. Bocagrande Sala 4

VIEJO CALAVERA
DARK SKULL
Dirección/Direction: Kiro Russo
Tras la muerte de su padre, Elder, un joven rebelde, comienza a trabajar en
una mina en Bolivia. Sumido en el alcohol y la irresponsabilidad, enfrenta la
desconfianza de sus compañeros mientras descubre oscuros secretos familiares
en las profundidades de la mina.

After his father’s death, Elder, a rebellious young man, starts working in a Bolivian Bolivia/Qatar
mine. Immersed in alcohol and irresponsibility, he faces his coworkers’ distrust
while uncovering dark family secrets deep within the mine. 2016. 80 min.
Ficción/Fiction

Dom/Sun 6, 11:20 am. Caribe Plaza Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 43


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
PROYECCIONES
(S)PACES OF TIME
ESPECIALES
Largometrajes
Largometrajes

EL PARAÍSO
PARADISE
Dirección/Direction: Enrico Maria Artale

Julio César, un hombre cercano a los cuarenta, vive una existencia marginal junto
a su madre colombiana de fuerte carácter, interpretada por Margarita Rosa de
Francisco. Comparten un hogar humilde junto al río y trabajos precarios para un
narcotraficante local. Su vida, llena de noches vibrantes de salsa y merengue,
se ve alterada con la llegada de Inés, otra joven colombiana que se convierte en
Italia “mula” de cocaína.
Italy
Julio César, a man nearing forty, leads a marginalized life with his strong-willed
Colombian mother, played by Margarita Rosa de Francisco. They share a humble
2023. 106 min. riverside home and precarious jobs for a local drug dealer. Their life, filled with
Ficción/Fiction vibrant nights of salsa and merengue, is disrupted by the arrival of Inés, another
young Colombian who becomes a cocaine “mule.”
Vie/Fri 4, 2:30 pm. TAM

AMAZONAS: INFIERNO Y PARAISO


AMAZONAS: INFIERNO Y PARAISO
Dirección/Direction: Rómulo Delgado

Este documental colombiano de 1980, dirigido por Rómulo Delgado, explora


la dualidad de la selva amazónica como un lugar de belleza sublime y desafíos
implacables. A través de imágenes cautivadoras, la película muestra la riqueza
natural y cultural de la región, así como las dificultades que enfrentan sus
habitantes.
Colombia
This 1980 Colombian documentary, directed by Rómulo Delgado, delves into
the Amazon rainforest’s duality as a place of sublime beauty and relentless
1980. 81 min. challenges. Through captivating imagery, the film showcases the region’s natural
Documental/Documentary form and cultural richness, as well as the hardships its inhabitants face.

Dom/Sun 6, 5:20 pm. Bocagrande Sala 2

EL ALMA DEL MAÍZ (Homenaje a Humberto Dorado)


THE SOUL OF CORN
Dirección/Direction: Patricia Restrepo

Retrata la rebelión de las chicheras de Guateque, Boyacá, contra la producción


legal de aguardiente en el siglo XVIII. Esta lucha por preservar la tradición
indígena de la chicha frente a la imposición colonial revela la resistencia cultural y
la identidad mestiza en Colombia.

Colombia Depicts the rebellion of the chicheras from Guateque, Boyacá, against the
legal production of aguardiente in the 18th century. This struggle to preserve
the indigenous tradition of chicha against colonial imposition highlights cultural
1995. 60 min. resistance and mestizo identity in Colombia.
Ficción/Fiction

Dom/Sun 6, 11:00 am. TAM

44 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
HORIZONTE
HORIZONTE
Dirección/Direction: César Augusto Acevedo

Basilio e Inés, madre e hijo separados por la violencia, se reencuentran en la


muerte. Al no encontrar al padre desaparecido, emprenden un viaje físico y
espiritual por un paisaje devastado por la guerra, enfrentando pueblos destruidos
y ríos convertidos en cementerios, buscando redención e intentando comprender
el verdadero valor de la vida.
Colombia/Francia/Luxemburgo/Chile/
Alemania
Basilio and Inés, mother and son separated by violence, reunite in death. Unable Colombia/France/Luxembourg/ Chile/
to find the missing father, they embark on a physical and spiritual journey through Germany
a war-ravaged landscape, facing destroyed villages and rivers turned into
cemeteries, seeking redemption and understanding the true value of life. 2024. 125 min.
Ficción/Fiction

Sáb/Sat 5, 11:00 am.TAM

TIEMPO DE MORIR (Homenaje a Jorge Alí Triana)


TIME TO DIE
Dirección/Direction: Jorge Alí Triana

Tras 18 años en prisión por un duelo fatal, Juan Sayago regresa a su pueblo natal,
esperando paz. Sin embargo, los hijos de su víctima buscan venganza, reviviendo
un ciclo de violencia y honor en este clásico del cine colombiano, escrito por
Gabriel García Márquez.

After 18 years in prison for a fatal duel, Juan Sayago returns to his hometown, Colombia/Cuba
seeking peace. However, his victim’s sons seek revenge, reigniting a cycle of
violence and honor in this Colombian cinema classic, written by Gabriel García 1985. 98 min.
Márquez. Ficción/Fiction

Vie/Fri 4, 10:30 am. TAM

VOGTER
SONS
Dirección/Direction: Gustav Möller

Eva, una idealista funcionaria de prisiones, enfrenta un dilema cuando un joven


de su pasado es trasladado a su prisión. Sin revelar su secreto, solicita traslado
al pabellón más violento, iniciando un inquietante thriller psicológico donde su
sentido de justicia pone en riesgo su moralidad y futuro.

Eva, an idealistic prison officer, faces a dilemma when a young man from her past Dinamarca/Suecia/Francia
is transferred to her prison. Without revealing her secret, she requests a transfer Denmark/Sweden/France
to the most violent ward, initiating a disturbing psychological thriller where her
sense of justice jeopardizes her morality and future. 2024. 100 min.
Ficción/Fiction

Sáb/Sat 5, 8:00 pm. Bocagrande Sala 2

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 45


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
TRIBUTO - Raoul Peck
Largometrajes

ERNEST COLE: LOST


AND FOUND
ERNEST COLE: LOST AND FOUND

Francia
France

2024. 106 min.


Documental/Documentary form

Dirección/Direction
Raoul Peck

Protagonista/Protagonist
LaKeith Stanfield

Mié/Wed 2, 2:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

Este documental explora la vida de Ernest Cole, fotógrafo sudafricano cuyo libro de 1967 “House of Bondage” expuso
las brutalidades del apartheid, lo que llevó a su exilio. La película descubre su legado y el redescubrimiento de sus
fotografías perdidas.

This documentary delves into the life of Ernest Cole, a South African photographer whose 1967 book “House of
Bondage” exposed apartheid’s brutalities, leading to his exile. The film uncovers his legacy and the rediscovery of his
lost photographs.

I AM NOT YOUR
NEGRO
NO SOY TU NEGRO
Estados Unidos/Francia/Bélgica/
Suiza
United States/France/Belgium/
Switzerland

2016. 94 min.
Documental/Documentary form

Dirección/Direction
Raoul Peck

Narrador/Narrator
Samuel L. Jackson (versión original), Joey
Starr (versión francesa)

Mié/Wed 2, 6:00 pm. TAM

Basada en el manuscrito inacabado de James Baldwin “Remember This House”, esta película reflexiona sobre las vidas
y asesinatos de Medgar Evers, Malcolm X y Martin Luther King Jr., explorando la historia del racismo en Estados Unidos.

Based on James Baldwin’s unfinished manuscript “Remember This House”, this film reflects on the lives and
assassinations of Medgar Evers, Malcolm X, and Martin Luther King Jr., exploring the history of racism in America.

46 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
MEURTRE À PACOT

MURDER IN PACOT

Haití/Francia/Noruega
Haiti/France/Norway

2014. 130 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Raoul Peck

Reparto/Cast
Alex Descas, Ayọ, Thibault Vinçon, Lovely
Kermonde Fifi, Zinedine Soualem.

Jue/Thu 3, 8:40 pm. Caribe Plaza Sala 6

Ambientada en la Haití posterior al terremoto, este drama sigue la compleja relación de una pareja casada mientras
enfrentan desafíos personales y sociales en medio de los esfuerzos de reconstrucción del país.

Set in post-earthquake Haiti, this drama follows a married couple’s complex relationship as they navigate personal and
societal challenges amidst the country’s reconstruction efforts.

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 47


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
TRIBUTO - Pablo Larraín
Largometrajes

EL CLUB
THE CLUB

Chile

2015. 98 min.
Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Pablo Larraín

Reparto/Cast
Alfredo Castro, Roberto Farias, Antonia
Zegers, Marcelo Alonso, Jaime Vadell,
Alejandro Goic, Alejandro Sieveking, José
Soza.

Jue/Thu 3, 9:40 pm. Plaza de


la Proclamación

Un sacerdote y otros miembros de la iglesia viven en una casa de retiro en una pequeña ciudad costera chilena, donde
enfrentan su pasado oscuro y los pecados que los llevaron allí.

A priest and other members of the church live in a retirement house in a small Chilean coastal town, where they confront
their dark past and the sins that brought them there.

EL CONDE
THE COUNT

Chile

2023. 110 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Pablo Larraín

Reparto/Cast
Jaime Vadell, Gloria Münchmeyer, Alfredo
Castro, Paula Luchsinger

Vie/Fri 4, 7:30 pm. TAM

Sátira que imagina al dictador Augusto Pinochet como un vampiro de 250 años viviendo en el sur de Chile, luchando con
su legado y buscando redención.

A satire imagining dictator Augusto Pinochet as a 250-year-old vampire living in southern Chile, struggling with his
legacy and seeking redemption.

48 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
EMA
EMA

Chile

2019. 102 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Pablo Larraín

Reparto/Cast
Mariana Di Girolamo, Gael García Bernal,
Paola Giannini, Santiago Cabrera, Cristián
Suárez.

Vie/Fri 4, 9:00 pm. Bocagrande Sala 5

Una joven bailarina de reggaetón en Valparaíso, Chile, navega por su vida personal y profesional mientras lidia con las
consecuencias de una decisión que cambió su vida.

A young reggaeton dancer in Valparaíso, Chile, navigates her personal and professional life while dealing with the
consequences of a decision that changed her life.

SPENCER
SPENCER

Estados Unidos/Reino Unido/


Alemania/Chile
United States/United Kingdom/
Germany/Chile

2021. 116 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Pablo Larraín

Reparto/Cast
Kristen Stewart, Timothy Spall, Sean
Harris, Sally Hawkins, Jack Farthing, Jack
Nielen, Freddie Spry, Stella Gonet, Richard
Sammel.

Dom/Sun 6, 8:00 pm. Caribe Plaza Sala 5

Durante un fin de semana en la residencia real de Sandringham, la Princesa Diana de Gales decide divorciarse del
Príncipe Carlos y alejarse de la familia real británica.

During a weekend at Sandringham, Princess Diana decides to divorce Prince Charles and distance herself from the
British royal family.

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 49


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
TRIBUTO - Ángela Molina
Largometrajes

CARNE TRÉMULA

LIVE FLESH
España/Francia
Spain/France

1997. 102 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Pedro Almodóvar

Reparto/Cast
Javier Bardem, Francesca Neri, Liberto
Rabal, Ángela Molina, José Sancho,
Penélope Cruz.

Vie/Fri 4, 5:00 pm. Bocagrande Sala 1

Una apasionada historia de amor, celos y destino, donde un encuentro fortuito desencadena una serie de eventos que
cambian la vida de los personajes involucrados.

A passionate story of love, jealousy, and fate, where a chance encounter leads to a series of life-altering events for the
characters involved.

CET OBSCUR OBJET Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

DU DÉSIR
ESE OSCURO OBJETO DEL
DESEO
España/Francia
Spain/France

1977. 105 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Luis Buñuel

Reparto/Cast
Fernando Rey, Carole Bouquet, Ángela
Molina, Julien Bertheau, André Weber.

Dom/Sun 6, 8:40 pm. Bocagrande Sala 3

Un hombre francés de edad avanzada relata su tumultuosa relación con una joven bailarina española que constantemente
frustra sus deseos románticos y sexuales.

An aging Frenchman recounts his tumultuous relationship with a young Spanish dancer who consistently frustrates his
romantic and sexual desires.

50 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
POLVO SERÁN

THEY WILL BE DUST


España/Suiza/Italia
Spain/Switzerland/Italy

2024. 106 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Carlos Marqués-Marcet

Reparto/Cast
Ángela Molina, Alfredo Castro, Mònica
Almirall, Patrícia Bargalló, Alván Prado,
Manuela Biedermann.

Jue/Thu 3, 7:30 pm. TAM

Un intenso musical sobre el amor y la muerte digna, que sigue a una pareja que viaja a Suiza para someterse a un suicidio
asistido debido a la enfermedad terminal de la esposa, entrelazado con danza contemporánea y música.

An intense musical about love and dignified death, following a couple traveling to Switzerland for assisted suicide due to
the wife’s terminal illness, intertwined with contemporary dance and music.

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 51


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
TRIBUTO - Xavier Dolan
Largometrajes

LAURENCE
ANYWAYS
LAURENCE ANYWAYS
Canadá / Francia
Canada / France

2012. 168 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Xavier Dolan

Reparto/Cast
Melvil Poupaud, Suzanne Clément,
Nathalie Baye, Monia Chokri, Yves
Jacques.

Mié/Wed 2, 9:00 pm. TAM

En 1990, Laurence, un hombre transgénero, inicia su transición de género, enfrentando desafíos personales y
profesionales, mientras su relación con Fred, su pareja, se ve puesta a prueba.

In 1990, Laurence, a transgender man, begins his gender transition, facing personal and professional challenges, while
his relationship with Fred, his partner, is tested.

MATTHIAS & MAXIME

Canadá

2019. 119 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Xavier Dolan

Reparto/Cast
Xavier Dolan, Gabriel D’Almeida
Freitas, Pier-Luc Funk, Antoine Pilo,
Adib Alkhalidey, Samuel Gauthier,
Catherine Brunet, Micheline Bernard,
Marilyn Castonguay, Anne Dorval, Harris
Dickinson.

Jue/Thu 3, 8:40 pm. Bocagrande Sala 3

Dos amigos de toda la vida, Matthias y Maxime, participan en un cortometraje estudiantil que requiere un beso entre
ellos, lo que provoca una crisis de identidad y cuestionamientos sobre su sexualidad.

Lifelong friends Matthias and Maxime participate in a student short film requiring a kiss between them, leading to an
identity crisis and questions about their sexuality.

52 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
MOMMY

MOMMY
Canadá

2014. 139 min.


Ficción/Fiction

Dirección/Direction
Xavier Dolan

Reparto/Cast
Anne Dorval, Antoine Olivier Pilon,
Suzanne Clément.

Jue/Thu 3, 7:40 pm. Caribe Plaza Sala 2

Después de ser liberado de una institución psiquiátrica, Steve, un joven con TDAH, es cuidado por su madre Diane y su
vecina Kyla, mientras enfrentan los desafíos de su comportamiento impredecible.

After being released from a psychiatric institution, Steve, a young man with ADHD, is cared for by his mother Diane and
neighbor Kyla, as they face the challenges of his unpredictable behavior.

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 53


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
RETROSPECTIVA
Jessica Sarah Rinland

Directora, directora de fotografía y artista argentino-británica, Jessica Sarah Rinland (1986) se caracteriza
por investigar sensorialmente la materia en transformación y navegar en medio de la interacción entre lo humano y lo
no humano. Compuesto por más de 20 cortometrajes, un mediometraje y dos largometrajes, su trabajo ha sido exhibido
y reconocido con numerosos galardones en destacados escenarios del cine mundial, entre ellos la Mención Especial
del Festival Internacional de Cine de Locarno IFF y el Premio Schnitzer del MIT a la excelencia en las artes. La obra
de Jessica Sarah Rinland reivindica los sentidos en un mundo dominado por la tiranía del ojo. Se trata de un cine que
viaja entre las pieles, recorre los pelos y exalta los afectos. La cámara, como herramienta y como cuerpo, analiza de
cerca interacciones dispares —la carne abierta de una ballena y el bisturí, el roce entre el borrador de un lápiz y una
camiseta—, buscando conocer, oler, tocar, morder. El espectador se descubre entonces con cierto sudor entre las
manos. El trabajo de Rinland manifiesta un gran interés por la memoria, así como por la evolución biológica y química de
estas operaciones a lo largo del tiempo.

The Argentine-British director, director of photography and artist Jessica Sarah Rinland (1986) is characterized by her
sensory investigation of matter in transformation and her navigation through the interaction between the human and the
non-human. With more than 20 short films, a medium-length film and two feature films, her work has been exhibited and
recognized with numerous awards at prominent international film festivals, including the Special Mention at the Locarno
International Film Festival and the MIT Schnitzer Prize for excellence in the arts. Jessica Sarah Rinland’s work vindicates
the senses in a world dominated by the tyranny of sight. It is a cinema that travels between skins, runs through hair and
exalts affections. The camera, as a tool and as a body, closely analyzes disparate interactions — the open flesh of a
whale and the scalpel, the friction between the eraser of a pencil and a T-shirt — seeking to know, smell, touch, bite. The
viewer then finds a certain sweat between their hands. Rinland’s work shows a great interest in memory, as well as in the
biological and chemical evolution of these operations over time.

Gabriel Santiago, Maria Fernanda Higuera and Andrés Higuera

Programa 1 Sáb/Sat 5, 8:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content

DARSE CUENTA
NECROPSY OF A HARBOUR PORPOISE THE FLIGHT OF AN OSTRICH (SCHOOLS Jessica Sarah Rinland
(SEEING FROM OUR EYES INTO THEIRS) INTERIOR) Reino Unido, Argentina
Jessica Sarah Rinland Jessica Sarah Rinland United Kingdom, Argentina
Reino Unido, Estados Unidos Reino Unido 2008 - 3 min.
United Kingdom, United States United Kingdom Experimental/Experimental
2015 - 11 min. 2016 - 3 min.
Experimental/Experimental Ficción/Fiction

ELECTRIC OIL EXPRESSION OF THE SIGHTLESS


Jessica Sarah Rinland Jessica Sarah Rinland SOL DE CAMPINAS
Reino Unido Reino Unido
United Kingdom United Kingdom Jessica Sarah Rinland
2012 - 5 min. 2016 - 7 min. Brasil
Experimental/Experimental Documental/Documentary form Brazil
2021 - 26 min.
Documental/Documentary form

54 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa 2 Vie/Fri 4, 12:00 pm. Bocagrande Sala 4

LA LÍNEA ES UN RÍO THE BLIND LABOURER BLACK POND


THE LINE IS A RIVER EL TRABAJADOR CIEGO BLACK POND
Jessica Sarah Rinland Jessica Sarah Rinland Jessica Sarah Rinland
Reino Unido Reino Unido, Argentina Reino Unido
United Kingdom United Kingdom, Argentina United Kingdom
2021 - 6 min. 2016 - 27 min. 2018 - 42 min.
Documental/Documentary form Documental/Documentary form Documental/Documentary form

Programa 3 Jue/Thu 3, 5:20 pm. Bocagrande Sala 2

Ý BERÁ: AGUAS DE LUZ THOSE THAT, AT A DISTANCE, RESEMBLE


ANOTHER
Ý BERÁ: BRIGHT WATERS A IMAGEN Y SEMEJANZA
Jessica Sarah Rinland Jessica Sarah Rinland
Reino Unido, Argentina Reino Unido, España
United Kingdom, Argentina United Kingdom, Spain
2016 - 10 min. 2019 - 67 min.
Documental/Documentary form Documental/Documentary form

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 55


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
RETROSPECTIVA
Ana Vaz

Al cuerpo animal de las películas de Ana Vaz le crecen ramas. Arborescente, su obra nos invita a caminar
la pregunta: ¿qué puede representar el cine como una tecnología que, a manera de pharmakon, pendula entre el
veneno y la medicina? En tres programas, esta retrospectiva reúne un largometraje y diez cortometrajes. Niñas
brujas. Pedagogía. Máquinas que hacen carreteras en la selva. La mirada animal que nos recuerda invasoras. Aquí,
los minerales de las cámaras funcionan como dispositivos que activan la memoria material de la imagen: las películas
están hechas de tierra. Al observarlas, nos traen una realidad compartida de piedras. Somos ambas –las películas y
nosotras, quienes observamos– minerales que reciben luz. El cine y el cosmos se replican mutuamente. La red de vida
de los territorios filmados nos recuerda que la sobrenaturaleza produce todo el tiempo aquellos entes que llamamos
“imágenes en movimiento”. En medio del lenguaje audiovisual, la facultad mimética de estas películas-animales se abre
paso, revelando una arqueología estelar de imágenes subterráneas –antiguas y recientes a la vez–, muy vivas, muy
fantasmas, y con los pies bien enraizados en la tierra.

The animal body of Ana Vaz’s films grows branches. Arborescent, her work invites us to ask ourselves:
what can cinema represent as a technology that, like a pharmakon, oscillates between poison and medicine? In three
programs, this retrospective brings together one feature film and ten short films. Girl witches. Pedagogy. Machines that
make paths in the jungle. The animal gaze that reminds us as invaders Here, the minerals of the cameras function as
devices that activate the material memory of the image: the films are made of earth. When we watch them, they bring us a
shared reality of stones. We are both - the films and we who observe - minerals that receive the light. Cinema and cosmos
replicate each other. The web of life of the filmed territories reminds us that supernature produces all the time those
entities we call “moving images”. In the midst of audiovisual language, the mimetic faculty of these animal-films breaks
through, revealing a stellar archeology of subterranean images - ancient and recent at the same time - very much alive,
very ghostly, and with their feet firmly rooted in the earth.

Valentina Giraldo

Programa 1 Mié/Wed 2, 11:00 am. Bocagrande Sala 1

13 WAYS OF LOOKING AT A BLACKBIRD A ÁRVORE AMAZING FANTASY


13 WAYS OF LOOKING AT A BLACKBIRD THE TREE AMAZING FANTASY
Ana Vaz Ana Vaz Ana Vaz
Portugal Brasil, España Francia, Japón
Brazil, Spain France, Japan
2020 - 31 min. 2022 - 20 min. 2018 - 2 min.
Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid Documental/Documentary form

ATOMIC GARDEN PSEUDOPHYNX


ATOMIC GARDEN PSEUDOPHYNX
Ana Vaz Ana Vaz
Francia, Japón Brasil
France, Japan Brazil
2018 - 7 min. 2020 - 8 min.
Experimental/Experimental Experimental/Experimental

56 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa 2 Dom/Sun 6, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

APIYEMIYEKI? LES MAINS, NÉGATIVES OCCIDENTE


APIYEMIYEKI? LES MAINS, NÉGATIVES OCCIDENTE
Ana Vaz Ana Vaz, Julien Creuze Ana Vaz
Brasil, Francia, Países Bajos, Portugal Francia, Madagascar Portugal, Francia
Brazil, France, Netherlands, Portugal France, Madagascar Portugal, France
2019 - 27 min. 2012 - 15 min. 2014 - 15 min.
Híbrido/Hybrid Experimental/Experimental Experimental/Experimental

SACRIS PULSO
SACRIS PULSO
Ana Vaz
Brasil
Brazil
2007 - 15 min.
Experimental/Experimental

Programa 3 Jue/Thu 3, 5:00 pm. Caribe Plaza Sala 2

É NOITE NA AMÉRICA HÁ TERRA!


IT IS NIGHT IN AMERICA THERE IS LAND!
Ana Vaz Ana Vaz
Brasil, Italia, Francia Brasil, Francia
Brazil, Italy, France Brazil, France
2022 - 66 min. 2016 - 12 min.
Híbrido/Hybrid Experimental/Experimental

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 57


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
RETROSPECTIVA
Arturo Jaramillo

Desde los años 60, el cineasta Arturo Jaramillo ha desarrollado una vasta obra experimental compuesta
por más de 30 cortometrajes en súper 8 y 16 mm. Su trabajo comprende un atlas etnográfico de Colombia que abarca
desde los joyeros de Mompox, el proceso de preparación de la ayahuasca en el Putumayo –dirigida por el taita Salvador
Chindoy–, hasta un retrato del pintor Santiago Cárdenas y otro de un célebre café bogotano, la mañana siguiente a
la consecución del Premio Nobel de Gabriel García Márquez. Su cine es radical y se niega a renunciar a la naturaleza
frágil del proyector analógico, explorando la vida de personas dedicadas a sus oficios y los territorios subyacentes de
la geografía colombiana. Siguiendo la línea de cineastas experimentales como Nathaniel Dorsky, Jaramillo considera
esencial el ritual físico del celuloide y el sonido de la máquina en operación para la experiencia cinematográfica. Por ello,
nunca ha permitido la digitalización de su trabajo, limitando su alcance a un público reducido. El FICCI 64 presentará
14 títulos en Super 8 y 16 mm en presencia del director, invocando aquellos fantasmas y paisajes de una cinematografía
dispuesta siempre a cambiar de lugar sus extremidades.

Since the 1960s, filmmaker Arturo Jaramillo has developed an extensive experimental oeuvre consisting of
more than 30 short films in Super 8 and 16 mm. His work encompasses an ethnographic atlas of Colombia, ranging from
the Mompox jewelers, the ayahuasca preparation process in Putumayo - directed by taita Salvador Chindoy- to a portrait
of the painter Santiago Cárdenas and another of a famous Bogotá café the morning after Gabriel García Márquez won
the Nobel Prize. His cinema is radical and refuses to abandon the fragile nature of the analogue projector, exploring the
lives of people dedicated to their professions and the underlying territories of Colombian geography. Following the line
of experimental filmmakers such as Nathaniel Dorsky, Jaramillo considers the physical ritual of celluloid and the sound
of the machine in operation essential to the cinematic experience. For this reason, he has never allowed his work to be
digitized, limiting its reach to a small audience. FICCI 64 will present 14 titles in Super 8 and 16 mm in the presence of the
director, invoking those ghosts and landscapes of a cinematography always ready to change its extremities.

Gabriel Santiago and Valentina Giraldo

Mié/Wed 2, 6:00 pm. Casa Gabo


Programa de Cortometrajes 1 Vie/Fri 4, 12:30 p.m. Sala de
Exposiciones 1 AECID

BAILE Y CEREMONIA DEL YAGE (SALVA- EL RESUCITADO (GALAPAGOS) PLANO FIJO SOBRE BOGOTÁ
DOR CHINDOY)
BAILE Y CEREMONIA DEL YAGE (SALVA- EL RESUCITADO (GALAPAGOS) PLANO FIJO SOBRE BOGOTÁ
DOR CHINDOY) Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo
Arturo Jaramillo Colombia Colombia
Colombia 1978 - 8 min. 1971 - 12 min.
1972 - 12 min. Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid
Híbrido/Hybrid

SUEÑO EMBERÁ
SUEÑO EMBERÁ
Arturo Jaramillo
Colombia
1976 - 16 min.
Híbrido/Hybrid Las proyecciones de este programa se realizarán en formato 8mm.

58 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Jue/Thu 3, 6:00 pm. Casa Gabo
Programa de Cortometrajes 2 Sáb/Sat 5, 12:30 p.m. Sala de
Exposiciones 1 AECID

CHOCÓ ORO GUAJIRA LOS FLAGELANTES


CHOCÓ ORO GUAJIRA LOS FLAGELANTES
Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo
Colombia Colombia Colombia
1978 - 9 min. 1979 - 10 min. 1978 - 22 min.
Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid

Las proyecciones de este programa se realizarán en formato 8mm.

ORO MOMPOX
ORO MOMPOX
Arturo Jaramillo
Colombia
1984 - 13 min.
Híbrido/Hybrid

Mié/Wed 2, 12:30 p.m. Sala de


Programa de Cortometrajes 3 Exposiciones 1 AECID
Sáb/Sat 5, 4:00 p.m. Casa Gabo

CASIMIRO Y SU BANDA FISIONOMIA ANTIOQUIA VEA A VER. PINTOR SANTIAGO CARDENAS


CASIMIRO Y SU BANDA FISIONOMIA ANTIOQUIA VEA A VER. PINTOR SANTIAGO CARDENAS
Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo
Colombia Colombia Colombia
1973 - 10 min. 1986 - 13 min. 1996 - 15 min.
Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid

Jue/Thu 3, 12:30 p.m. Sala de


Programa de Cortometrajes 4 Exposiciones 1 AECID
Vie/Fri 4, 4:00 p.m. Casa Gabo

GABO PREMIO NOBEL LOS INTERMINABLES PASEOS DE LAS LOS SANOS DE LA NUEVA JERUSALÉN
GABO PREMIO NOBEL MUDAS POR EL JARDÍN DE LAS MENINAS LOS SANOS DE LA NUEVA JERUSALÉN
Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo
Colombia Colombia Colombia
1983 - 10 min. 1975 - 10 min. 1981 - 10 min.
Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid

Las proyecciones del programa 3 y 4 se realizarán en formato 16mm.

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 59


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
RETROSPECTIVA
Berlin School

En la Alemania de los años 90 surgió un fenómeno cinematográfico que hoy día se conoce como la «Escuela
de Berlín». Este término no fue acuñado por los propios cineastas, sino por críticos que intentaron conceptualizar un
nuevo desarrollo más allá de la corriente dominante del cine alemán. Los pioneros de la Escuela de Berlín son Thomas
Arslan, Christian Petzold y Angela Schanelec. Les une su formación en la Academia Alemana de Cine y Televisión de
Berlín (DFFB) a mediados de la década de 1990, en los años posteriores a la caída del muro y la reunificación alemana.
Las observaciones cinematográficas de momentos en la vida de los personajes son el centro de este estilo narrativo
que rápidamente se consolidó como una revolución dramática y estética: lejos de analizar abiertamente las condiciones
sociales o de extraer motivaciones psicológicas, la filmografía de la Escuela de Berlín se caracteriza por instantáneas de
situaciones cotidianas que rodean a los protagonistas y que amplifican formidablemente su vida interior. Una selección
de directores de la llamada próxima generación –y cuyo trabajo cinematográfico comenzó poco después del cambio
de milenio– también forma parte importante de esta retrospectiva: Henner Winckler, Ulrich Köhler, Maren Ade, Maria
Speth, Valeska Grisebach, Christoph Hochhäusler y Benjamin Heisenberg. Fue la película debutante de Thomas Arslan
en la sección Panorama de la Berlinale en 1994, Turn Down the Music, la que sentó las bases de lo que más tarde se
convertiría en la Escuela de Berlín, una de las corrientes más influyentes del cine contemporáneo alemán.

Germany in the 90s. A cinematic phenomenon emerged that is nowadays known as the ‘Berlin School’. This
term was not coined by the filmmakers themselves, but by critics who attempted to conceptualize a new development
beyond the mainstream of German cinema. The pioneers of the Berlin School are Thomas Arslan, Christian Petzold and
Angela Schanelec. They were united by their studies at the German Academy of Film and Television in Berlin (DFFB)
in the mid-1990s, in the years following the fall of the wall and German reunification. Cinematographic observations
of moments in the characters’ lives are at the center of this narrative style that quickly established itself as a dramatic
and aesthetic revolution: far from openly analyzing social conditions or extracting psychological motivations, the
filmography of the Berlin School is characterized by snapshots of everyday situations surrounding the protagonists that
amplify astonishingly their inner life. A selection of directors from the so-called next generation - whose film work began
shortly after the turn of the millennium - also form an important part of this retrospective: Henner Winckler, Ulrich Köhler,
Maren Ade, Maria Speth, Valeska Grisebach, Christoph Hochhäusler and Benjamin Heisenberg. It was Thomas Arslan’s
debut film in the Panorama section of the Berlinale in 1994, Turn Down the Music, that laid the foundations for what would
later become the Berlin School, one of the most influential currents in contemporary German cinema.

Ansgar Vogt

DER WALD VOR LAUTER BÄUMEN


THE FOREST FOR THE TREES
Dirección/Direction: Maren Ade
Alemania, 2003: Melanie Pröschle, una profesora de provincias de 27 años,
comienza su primer trabajo en una escuela secundaria. Al mismo tiempo, intenta
crear un nuevo círculo de amistades, incluida su vecina Tina, propietaria de
una boutique, lo que parece condenado al fracaso. Melanie tampoco es capaz
de imponerse ante sus alumnos. Cada vez más aislada y desesperada, los
acontecimientos se intensifican… Alemania
Germany
Germany 2003: Melanie Pröschle, a 27-year-old teacher from the provinces,
starts her first job at a secondary school. At the same time, she tries to build up a 2003. 81 min.
new circle of friends, including her neighbour Tina, a boutique owner, which seems Ficción/Fiction
doomed to failure. Melanie is also unable to assert herself in front of her pupils.
Increasingly isolated and desperate, the events escalate...

Dom/Sun 6, 8:20 pm. Caribe Plaza Sala 2

60 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
RETROSPECTIVA
Berlin School

KLASSENFAHRT
SCHOOL TRIP
Dirección/Direction: Henner Winckler
Un grupo de adolescentes de Berlín emprenden un viaje escolar al mar Báltico,
en Polonia. Entre el tenis de mesa, las excursiones y los excesos de alcohol, un
chico de 16 años y su compañera de clase desarrollan una tímida relación que se
ve ensombrecida por un acontecimiento existencial.

Alemania/Polonia A group of teenage pupils from Berlin go on a school trip to the Baltic Sea in
Germany/Poland Poland. Between table tennis, day trips and alcoholic excesses, a 16-year-old
boy and his classmate develop a cautious relationship that is overshadowed by
2002. 86 min.
an existential event.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 12:00 pm. Bocagrande Sala 4

LUCY
LUCY
Dirección/Direction: Henner Winckler
Maggy, una joven de 18 años que acaba de ser madre, oscila entre la despedida
de la adolescencia y la seriedad de la vida adulta. Junto a su hija pequeña, Lucy,
buscará una felicidad familiar de la que solo tiene una noción aproximada.

18-year-old Maggy, who has recently become a mother, oscillates with her infant
Alemania daughter Lucy between bidding farewell to teenage and the seriousness of adult
Germany life. She searches for a family happiness of which she herself has only a rough
idea.
2006. 93 min.
Ficción/Fiction

Dom/Sun 6, 3:00 p.. Bocagrande Sala 4

MACH DIE MUSIK LEISER


TURN DOWN THE MUSIC
Dirección/Direction: Thomas Arslan
Son los años 90 en Alemania Occidental: Florian, de 16 años, vive con su madre
en las afueras de Essen, una ciudad caracterizada por la industria. Junto a sus
amigos, Frank y Andy, Florian pasa las últimas semanas antes del final de sus
años escolares. Las secuelas y la seriedad de la vida se acercan de manera
ominosa.
Alemania
Germany The 90s in West Germany: 16-year-old Florian lives with his mother on the
outskirts of Essen, a city characterized by industry. Together with his friends Frank
1994. 87 min.
and Andy, he lives through the last few weeks before the end of their school years.
Ficción/Fiction
The aftermath and the seriousness of life draw ominously close.

Sáb/Sat 5, 12:20 pm. Bocagrande Sala 4

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 61


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
RETROSPECTIVA
Berlin School

MADONNEN
MADONNAS
Dirección/Direction: Maria Speth
Perseguida por la ley, Rita y su bebe huyen de Alemania hacia Bélgica en busca
de su padre biológico. Tras ser arrestada y cumplir una condena en prisión, decide
llevarse a sus otros cuatro hijos del cuidado de su madre, con la intención de
hacer una vida familiar junto a un soldado estadounidense. Pronto se sumerge
nuevamente en su inestable vida pasada.
Alemania/Bélgica
Germany/Belgium
Persecuted by the law, Rita flees Germany with her baby to Belgium in search
of her biological father. After being arrested and serving a prison sentence, Rita 2007. 140 min.
takes her four other children from her mother with the intention of leading a Ficción/Fiction
normal family life with a US soldier. But Rita soon plunges back into her unsettled
former life.
Dom/Sun 6, 11:00 am. Auditorio
Palacio de la Proclamación

MARSEILLE
MARSELLA
Dirección/Direction: Angela Schanelec
Un intercambio de apartamentos lleva a la joven fotógrafa berlinesa Sophie
a Marsella. Sola, deambula por la desconocida ciudad y toma fotografías. Se
cruza con Pierre, un mecánico de coches con quien pasa un rato despreocupado.
En Berlín, Sophie vuelve a su antigua vida y se enfrenta de nuevo a personas
conocidas y conflictos sin resolver. Decide entonces viajar a Marsella por
segunda vez. Alemania
Germany
An apartment swap takes the young Berlin photographer Sophie to Marseille.
2004. 91 min.
Alone, she wanders through the unfamiliar city and takes photographs. She Ficción/Fiction
crosses paths with Pierre, a car mechanic, with whom she spends some carefree
time. Moments of happiness... In Berlin, Sophie returns to her old life and is once
again confronted with familiar people and unresolved conflicts. She decides to
travel to Marseille for a second time.
Jue/Thu 3, 9:00 pm. Bocagrande Sala 4

MONTAG KOMMEN DIE FENSTER


WINDOWS ON MONDAY
Dirección/Direction: Ulrich Köhler
Una nueva ciudad, una nueva casa, podría ser un momento feliz en la vida de una
pequeña familia. Nina, la doctora, se ha tomado unos días de vacaciones. Su
marido, Frieder, está colocando baldosas. Su hija, Charlotte, juega en su nueva
habitación. Pero Nina se queda sola en las habitaciones medio vacías, dejando a
su familia sin noticias.
Alemania
A new city, a new house, it could be a happy moment in the life of a small family. Germany
Nina, the doctor, has taken a few days’ holiday. Husband Frieder is laying tiles.
2006. 88 min.
Daughter Charlotte plays in her new nursery. But Nina stands estranged in the Ficción/Fiction
half-empty rooms, leaving her family without news.
Sáb/Sat 5, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

62 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
VERBRANNTE ERDE
SCORCHED EARTH
Dirección/Direction: Thomas Arslan
Trojan, un delincuente profesional, regresa a Berlín tras años de trabajo. Junto a
su chofer de huída, Diana, su antiguo compañero Luca y el joven Chris, debe robar
una valiosa pintura de Caspar David Friedrich de un museo. Aunque al principio
todo transcurre según lo previsto, la situación empieza a salirse de control.

Alemania Professional criminal Trojan returns to Berlin after many years on a job. Together
Germany with getaway driver Diana, his former companion Luca and young Chris, he
is to steal a valuable painting by Caspar David Friedrich from a museum. After
2024. 101 min.
everything initially goes according to plan, it gradually spirals out of control.
Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 63


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
64
ARSENAL ON LOCATION
Largometrajes

LA ZERDA OU LES CHANTS DE L’OUBLI


THE ZERDA AND THE SONGS OF FORGETTING
Dirección/Direction: Assia Djebar
A través de imágenes de archivo del Magreb colonial (1912-1942), este documental
experimental de Assia Djebar revive ceremonias olvidadas y cuestiona las
representaciones impuestas por el colonialismo en culturas reprimidas de Argelia.

Through archival footage of colonial Maghreb (1912-1942), this experimental


documentary by Assia Djebar revives forgotten ceremonies and questions the Algeria
representations imposed by colonialism Algeria’s repressed cultures.
1982. 59 min.
Experimental/Experimental

Dom/Dom 6, 7:00 pm. Plaza de


la Proclamación

MUEDA, MEMÓRIA E MASSACRE


MUEDA, MEMORY AND MASSACRE
Dirección/Direction: Ruy Guerra
Esta película recrea la masacre de Mueda de 1960, en la que más de 600
manifestantes pacíficos fueron asesinados. Posteriormente, la lucha por la
independencia de Mozambique encontraría en ese acto una de sus principales
motivaciones.

This film reenacts the 1960 Mueda massacre, in which more than 600 peaceful Mozambique
protesters were killed. Later, Mozambique’s struggle for independence would find
in this event one of its main driving forces.
1979. 80 min.
Ficción/Fiction

Fri/Vie 4, 12:20 pm. Bocagrande Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 65


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
COSTAS: Archivos de la diáspora
Programa 1

ANTUCA

Dirección/Direction: María Barea

Después de años de trabajo forzado en Lima, Antuca regresa a su comunidad


andina. Su retorno revela la fractura del desplazamiento forzoso: un pasado
que ya no existe y un presente que no reconoce. La película explora identidad y
memoria en una sociedad atravesada por la desigualdad y la migración.

After years of forced labor in Lima, Antuca returns to her Andean community. Her
Perú
return reveals the fracture of forced displacement: a past that no longer exists
1992. 75 min. and a present she does not recognize. The film explores identity and memory in a
Ficciónl/Fiction society riven by inequality and migration.

Mié/Wed 2, 5:20 pm. Bocagrande Sala 2

Programa 2 Sáb/Sat 5, 2:00 pm. Bocagrande Sala 1

AMOR, MUJERES Y FLORES


LOVE, WOMEN AND FLOWERS
Dirección/Direction: Marta Rodríguez y Jorge Silva

Rodada en la Sabana de Bogotá, esta película retrata la vida y resistencia de las


trabajadoras en las plantaciones de flores, expuestas a pesticidas prohibidos y
condiciones laborales precarias. Entre historias de amor y lucha, el filme compone
un testimonio poético y político sobre la dignidad y la memoria colectiva.

Colombia Shot in the Bogotá Savannah, this film portrays the life and resistance of women
workers on the flower plantations, exposed to banned pesticides and precarious
working conditions. Between stories of love and struggle, the film composes a
1989. 52 min. poetic and political testimony about dignity and collective memory.
Documental/Documentary form

TAMBAKU CHAAKILA OOB ALI


TOBACCO EMBERS
Dirección/Direction: Yugantar

Más de 3.000 trabajadoras del tabaco en Karnataka se organizan contra


la explotación. Filmada con ellas, esta película es un acto de resistencia. El
colectivo Yugantar convierte el cine en herramienta política, documentando la
lucha feminista y obrera en un testimonio colectivo de fuerza y dignidad.

India More than 3,000 women tobacco workers in Karnataka organize against
exploitation. Filmed with them, this movie is an act of resistance. The Yugantar
collective turns cinema into a political tool, documenting the feminist and workers’
1982. 26 min. struggle in a collective testimony of strength and dignity.
Documental/Documentary form

66 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Programa 3 Vie/Fri 4, 8:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

COLOMBIA 70 LE BATEAU DE L’EXIL OPUS HABANA (ME-MORÍA DEL


SUBDESARROLLO
Carlos Álvarez Núñez Jocelyne Saab Ricardo Vega
Colombia Líbano/Lebanon Cuba, Francia/Cuba, France
1970 - 6 min. 1982 - 12 min. 2022 - 15 min.
Documental/Documentary form Documental/Documentary form Documental/Documentary form

TENT CITY
Miñuca Villaverde
Estados Unidos/United States
1981 - 28 min.
Documental/Documentary form

Programa 4

‫( بائذلاو ىليل‬LAYLA WA Z-ZI’AB)


LEILA AND THE WOLVES
Dirección/Direction: Henny Srour

Una mujer libanesa en Londres viaja en el tiempo entre 1900 y 1980, recorriendo
Líbano y Palestina. Su travesía revela la resistencia de las mujeres en las luchas
de liberación. Srour reescribe la memoria desde una perspectiva feminista y
anticolonial, entrelazando historia y mito en una narración fragmentada.

A Lebanese woman in London travels back in time between 1900 and 1980, Líbano/Reino Unido/Bélgica/Francia
Lebanon/United Kingdom/Belgium/
visiting Lebanon and Palestine. Her journey reveals the resistance of women in
France
the liberation struggles. Srour rewrites memory from a feminist and anti-colonial
perspective, intertwining history and myth in a fragmented narrative.
1984. 90 min.
Ficción/Fiction

Jue/Thu 3, 8:00 p.m. Bocagrande Sala 1

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 67


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
PROYECCIONES DE ACADEMIA
Invasión Cine

Programa de Cortometrajes

GENEALOGÍA DE UN CISNE
GENEALOGY OF A SWAN
Andreas Duarte
Colombia
2024 - 6 min.
Experimental/Experimental

LAS NAVES QUE DETECTABAN


FANTASMAS
SPACESHIPS DETECTING GHOSTS
Mauricio Maldonado
Colombia
2025 - 18 min.
Híbrido/Hybrid

ORINAR ORO
TO URINATE GOLD
Alejandro Pérez
Colombia
2024 - 14 min.
Híbrido/Hybrid

SOÑAR UNA SERPIENTE


DREAM OF A SNAKE
Mária Carolina Ardila, Liliana Patricia Correa
Rodríguez
Colombia
2024 - 13 min.
Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 7:00 pm. AECID Patio Central

68 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
CHANEL X BIFF
Asian Film Academy

Programa de Cortometrajes

A GIFT THAT YOU’VE LEFT


Sein Lyan Tun
Myanmar, Corea del Sur
Myanmar, South Korea
2024 - 7 min.
Ficción/Fiction

A NICE NIGHT
Yingtong Li
Corea del Sur
South Korea
2024 - 7 min.
Ficción/Fiction

어떤 해, 어떤 달, 어떤 날
NOMADS BY THE SEA
Hangcheng Xu
Corea del Sur
South Korea
2024 - 7 min.
Ficción/Fiction

우리들의 마지막 날
LAST DAY OF US / SI NUNCA ME HUBIERA
IDO
Shiao-ya Maggie Huang
Corea del Sur
South Korea
2024 - 6 min.
Ficción/Fiction

BEHIND THE SCENES


Corea del Sur
South Korea
2024 - 30 min.
Documental/Documentary form

Mié/Wed 2, 7:30 p.m. Auditorio


Palacio de la Proclamación

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 69


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
PREMIOS PLATINO
EL JOCKEY
THE JOCKEY
Dirección/Direction: Luis Ortega

Remo Manfredini, un legendario jockey con tendencias autodestructivas, sufre un


accidente que lo obliga a enfrentarse a su pasado mientras deambula por Buenos
Aires. En su camino, intenta redimirse y escapar de un jefe mafioso que lo busca
vivo o muerto.

Argentina/España/México/Dinamarca/ Remo Manfredini, a legendary jockey with self-destructive tendencies, suffers


Estados Unidos
Argentina/Spain/Mexico/Denmark/
an accident that forces him to confront his past as he wanders through Buenos
United States Aires. Along the way, he seeks redemption while evading a mob boss who wants
him dead or alive.

2024. 96 min.
Ficción/Fiction

Dom/Sun 6, 12:20 pm. Bocagrande Sala 5

EL LADRÓN DE PERROS
THE DOG THIEF
Dirección/Direction: Vinko Tomičić Salinas

Martín, un joven lustrabotas, idea un plan para robarle el perro a un sastre solitario,
convencido de que se trata de su padre. Tras la desaparición del animal, un frágil
vínculo emerge en este melancólico viaje por las calles de La Paz en Bolivia.

Martín, a young shoeshiner, devises a plan to steal the dog of a lonely tailor,
Bolivia/Chile/México/Francia/Ecuador convinced that he is his father. After the disappearance of the animal, a fragile
/Italia bond emerges on this melancholy journey through the streets of La Paz in Bolivia.
Bolivia/Chile/Mexico/France/Ecuador/
Italy
2024. 90 min.
Ficción/Fiction

Lun/Mon 31, 7:00 pm. P. Espíritu del Manglar


Mié/Wed 2, 2:40 p.m. Caribe Plaza Sala 6

70 Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
GRAND TOUR
GRAND TOUR
Dirección/Direction: Miguel Gomes

Grand Tour sigue a Edward, un funcionario británico que, en 1917, huye de su


prometida Molly el día de su boda en Rangún. Molly, decidida a casarse, lo
persigue a través de Asia en una travesía que combina ficción y documental,
explorando la melancolía y el autodescubrimiento.

Grand Tour follows Edward, a British civil servant who, in 1917, flees from his Portugal/Francia/Alemania
fiancée Molly on their wedding day in Rangoon. Determined to marry, Molly Portugal/France/Germany
pursues him across Asia in a journey blending fiction and documentary, exploring
melancholy and self-discovery.

2024. 129 min.


Ficción/Fiction

Mié/Wed 2, 2:20 pm. Caribe Plaza Sala 5

LA INVENCIÓN DE LAS ESPECIES


ON THE INVENTION OF SPECIES
Dirección/Direction: Tania Hermida

Carla, una niña de doce años, llega a Isla Galápagos después del fallecimiento de
su hermano. Buscando paz para reencontrarse, conoce a Wiki y Darwin , quienes
a través de su amistad, le ayudan a llevar el duelo. El grupo de amigos aprenderá
de la vida junto con una curandera que practica la sanación contando historias.

Carla, a twelve-year-old girl, arrives on the Galapagos Islands after the death of Ecuador/Cuba
her brother. Looking for peace to find herself again, she meets Wiki and Darwin,
who through their friendship help her to mourn. The group of friends will learn
about life together with a healer who practices healing by telling stories.
2024. 91 min.
Ficción/Fiction

Mar/Tue 1, 7:00 pm. Tierra Bomba


Jue/Thu 3, 2:20 p.m. Caribe Plaza Sala 5

Encuentra las reseñas de la selección oficial en ficcifestival.com 71


You will find the review of the official selection at ficcifestival.com
Salón Mutis Centro de Formación de la Cooperación Española AECID
5:00 p.m. Pensar Cartagena: imágenes de archivo del mercado público.
Participa: Francisco Florez (Director del Archivo General de la Nación), Moisés
Álvarez (Director del MUHCA) y Saia Vergara (Viceministra de cultura)
Apoya: Patrimonio Fílmico.
MIÉRCOLES 2 DE ABRIL
Auditorio NIDO – Palacio de la Proclamación

9:30 a.m. - 11:00 a.m. Inauguración ANIMAFICCI.


Proyección y conversatorio con Niles Atallah

11:30 a.m. - 1:00 p.m. Luz, tiempo y espacio: una aproximación a la dirección
de fotografía de la serie Cien años de soledad.
Presentado por ADFC: Asociación de directores de fotografía
cinematográfica de Colombia.
2:30 p.m. - 4:00 p.m. Videoclips, de lo local a lo global.
Masterclass con Harold Jiménez.
Presentado por Sony Music Entertainment
4:30 p.m. - 5:30 p.m. Mujeres Colombianas liderando el mercado
audiovisual.
Presentado por NETFLIX.

JUEVES 3 DE ABRIL
Auditorio NIDO – Palacio de la Proclamación

9:30 a.m. - 11:00 a.m. Diseño de luz y color en el cine de animación.


Masterclass con Carlos F. León - Director de Arte en Pixar Animation
Studios.
Presentado por Comisión Fílmica de Bogotá del IDARTES

11:30 a.m. - 1:00 p.m. La dirección de fotografía en la película para televisión


Rebel ridge. Masterclass con David Gallego.
Presentado por ADFC. Asociación de directores de fotografía
cinematográfica de Colombia.

2:30 p.m. - 4:00 p.m. Crear cine en la era del streaming con Daniel Burman.
Presentado por Universidad del Magdalena.

5:00 p.m. - 6:00 p.m. Conversando con Margarita Rosa de Fransisco.


Premio Victor Nieto a toda una vida en los 41° Premios
India Catalina.

86
VIERNES 4 DE ABRIL
Auditorio NIDO – Palacio de la Proclamación

9:30 a.m. - 11:00 a.m. La increíble hazaña de financiar y producir una


película de animación. Masterclass con Angélica Lares -
Directora del Centro Internacional de Animación Taller del Chucho.

11:30 a.m. - 1:00 p.m. ¿A qué suena Macondo? Descubre el proceso creativo detrás
del universo sonoro de Cien años de soledad de Netflix

2:30 p.m. - 4:00 p.m. La sostenibilidad en el audiovisual, más allá del


rodaje un camino necesario.
Presentado por EFD STUDIOS.

4:30 p.m. - 5:30 p.m. Conversando con Manolo Cardona. Premio a la


trayectoria internacional FICCI 64° en los 41°
Premios India Catalina.

Patio Central - Centro de Formación de la Cooperación Española AECID


6:00 p.m. - 7:00 p.m. NIDO ACÚSTICO: Artista invitado Junior Zamora en
conversación con Juan Antonio Carulla El Enemigo.

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias - FICCI 64 87


AGENDA INDUSTRIA
*Abierta a todos los acreditados*

MIÉRCOLES 2 DE ABRIL
Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID

10:00 a.m. - 11:00 a.m. Distribución y exhibición en Colombia.


Salón Multiusos

11:30 a.m. - 12:30 p.m. NETFLIX: De Colombia para el mundo: cómo se negocian los
Salón Multiusos acuerdos de producción en Colombia.

2:00 p.m. - 3:00 p.m. Lanzamiento y firma Protocolo Cero Tolerancia para Festivales y
Salón Multiusos eventos.

2:00 p.m. - 3:00 p.m. HDR para productores y directores.


Salón Arévalo

4:00 p.m. - 5:00 p.m. Invierte en tu propio proyecto a través de CoCrea.


Salón Arévalo

4:00 p.m. - 5:00 p.m. Un plan para apoyar nuestro cine: así será el FDC en el 2025.
Patio Central

JUEVES 3 DE ABRIL
Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID

10:00 a.m. - 11:00 a.m. Maricá: Ciudad de las Utopías.


Salón Multiusos

11:00 a.m. - 1:00 p.m. Ven y tómate un café - CNACC.


Planta baja

2:00 p.m. - 3:00 p.m. Uso legal adecuado de modelos de inteligencia artificial en obras
Salón Arévalo audiovisuales.

2:00 p.m. - 5:00 p.m. Tejiendo miradas: Socialización del documento de Pautas y
Salón Pedro de Heredia Recomendaciones para el trabajo audiovisual y cinematográfico con
pueblos indígenas.

3:00 p.m. - 4:00 p.m. Desbloqueando oportunidades: Navegar por la coproducción y la


Salón Multiusos distribución a través de mercados y festivales.

88
4:00 p.m. - 5:00 p.m. MEET Asian Content & Film Market.
Salón Multiusos

VIERNES 4 DE ABRIL
Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID

10:00 a.m. - 11:00 a.m. Audiovisual, turismo, cultura y sostenibilidad. Desafíos y futuro.
Patio Central

10:30 a.m. - 11:30 a.m. Mesa de regalos ¿Existe alguna fórmula para hacer un blockbuster?.
Salón Multiusos

11:00 a.m. - 11:30 a.m. Proyección cortometraje Bê.


Patio Central

11:30 a.m. - 12:30 p.m. Maricá: Nuevo Polo Audiovisual.


Salón Multiusos

2:00 p.m. - 3:00 p.m. Meet Berlín School.


Salón Arévalo

2:00 p.m. - 3:00 p.m. Sur de Brasil: Audiovisual, Ciudadanía y Fronteras.


Blas de Lezo

2:00 p.m. - 3:30 p.m. Beyond the song CAMP.


Salón Multiusos Estudio de Caso: MEDUSA.

3:00 p.m. - 5:00 p.m. Protección y conversatorio: Turismo cinematográfico: Oportunidad


Patio Central para América Latina y el Caribe.
Presentado por: CAF

3:00 p.m. - 5:00 p.m. Los desafíos de distribuir en LATAM.


Salón Arévalo

3:30 p.m. - 4:30 p.m. Presentación Universo Platino.


Salón Multiusos

5:00 p.m. - 6:00 p.m. Warm Up BAM 25.


Patio Central

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias - FICCI 64 89


AGENDA INDUSTRIA
*Abierta a todos los acreditados*

SÁBADO 5 DE ABRIL
Auditorio NIDO - Palacio de la Proclamación

Jornada de Pitches
10:00 a.m. - 11:00 a.m. Pitch FILMA AFRO.

11:00 a.m. - 12:30 p.m. Pitch ANIMAFICCI.

2:30 p.m. - 4:00 p.m. Pitch ÓPERA PRIMA LAB.

Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID

11:00 a.m. - 12:00 m. Workshop Dolby.


Salón Multiusos

2:00 p.m. - 3:00 p.m. Premiación Filma Afro.


Patio Central

2:30 p.m. - 4:00 p.m. Ciudades, rodajes y activación económica.


Salón Multiusos Panel de comisiones fílmicas.

5:00 p.m. - 6:00 p.m. Premios Víctor Nieto - ANAFE.


Patio Central

DOMINGO 6 DE ABRIL
TEATRO ADOLFO MEJÍA - TAM

7:00 p.m. Premiación Industria - Clausura FICCI.


Teatro Adolfo Mejía

90
EXPOSICIONES

Exposición: “Mujeres pioneras del cine colombiano”.


Lanzamiento: Martes 1 de abril 11:00 a.m.
Horario: 10:00 a.m. a 2:00 p.m.
Participa: Alexandra Falla, Jorge Mario Vera, Manuel Zúñiga.
Lugar: Los Libertadores.
Apoya: Patrimonio filmico.

Exposición: “Para saber lo que le hace falta a un dibujo, basta mirar a otra
parte que no sea el dibujo”. Artista de la imagen oficial de la edición 64.
Lanzamiento: Miércoles 2 de abril 5:00 p.m.
Horario: 10:00 a.m. a 2:00 p.m.
Participa: Santiago Guevara.
Lugar: AECID Sala de exposiciones 1.

Exposición: “Carteles de cine colombiano”.


Lanzamiento: Jueves 3 de abril 9:30 a.m.
Horario: 10:00 a.m. a 2:00 p.m.
Participa: Alexandra Falla, Moisés Álvarez.
Lugar: Salón MUHCA.
Apoya: Patrimonio filmico.

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias - FICCI 64 91


ASAMBLEA FICCI COORDINACIÓN DE PROGRAMACIÓN
Denisse Martínez Fernández

MIEMBROS CORPORATIVOS ASISTENCIA DE PROGRAMACIÓN


Raimundo Angulo Pizarro Juan Pablo Melo
Felipe Macía Fernández Maria Antonia Álvarez Espinosa
Secuoya Content Group Alejandro Arcila Rodríguez
Centro de Formación de la Cooperación Española Ana Angarita
Cinempresa

MIEMBROS INSTITUCIONALES COMITÉ CURADOR


Amaury Covo Segrera
Cámara de Comercio de Cartagena COMITÉ CURADOR LARGOMETRAJES
Cecilia Restrepo de Bustamante Alejandra Meneses
David Felipe Aljure Salame Alfredo Marimón
Doria & Asociados - Javier Doria Arrieta Manuel Kalmanovitz
Gerardo Nuñez Piñeres Oswaldo Osorio
Hernán Guillermo Piñeres Pupo Paula Rodríguez Polanco
Jaime Abello Banfi
Lorena Ordosgoitia Olivares COMITÉ CURADOR CORTOMETRAJES
Manuel del Cristo Pareja Lamboglia Camilo Falla
Maria Claudia Trucco Del Castillo Gabriel Santiago
María Teresa Del Castillo Trucco María Alejandra Buelvas
Ramón del Castillo Restrepo Valentina Giraldo
Unimagdalena
SENIOR INTERNATIONAL CURATORS
Anke Leweke
JUNTA DIRECTIVA Dorothe Wenner
Hebe Tabachnik
Hernán Guillermo Piñeres - Presidente Loreta Gandolfi
Gerardo Nuñez - Vicepresidente
María Teresa del Castillo CONSULTOR CINE AFRO
Amaury Covo Segrera Ramón Perea
Raimundo Angulo Pizarro - Miembro Corporativo
Felipe Macia - Miembro Corporativo CONSULTORA CINE INDÍGENA
Grupo SECUOYA - Miembro Corporativo Leiqui Uriana
Cinempresa - Miembro Corporativo
Centro de Formación de la Cooperación Española - Miembro CURADORA INVITADA - COSTAS: ARCHIVOS DE LA
Corporativo DIÁSPORA
Laura Alhach

CURADORES INVITADOS - ANIMACIÓN POROSA


EQUIPO Diego Cortés
Carla Melo
DIRECCIÓN GENERAL Andrea Muñoz
Margarita Díaz Casas

DIRECCIÓN ARTÍSTICA
Ansgar Vogt INDUSTRIA
ASISTENCIA DIRECCIÓN GENERAL DIRECCIÓN DE INDUSTRIA
Catalina Ortega Mónica Moya

COORDINACIÓN ARTÍSTICA COORDINACIÓN DE INDUSTRIA Y NEGOCIOS


Gabriel Santiago Santiago Parra

COORDINACIÓN ÓPERA PRIMA LAB Y LA RESIDENCIA


PROGRAMACIÓN FICCI
Jhon Narváez
JEFATURA DE PROGRAMACIÓN
David Montenegro

92
COORDINACIÓN MATCHMAKING CINE EN LOS BARRIOS
Dayra Galvis
COORDINACIÓN GENERAL
COORDINACIÓN PROGRAMACIÓN NIDO Ángela Bueno Rodríguez
Ingrid Peña Sánchez
COORDINACIÓN DE CAMPO
COORDINACIÓN GENERAL NIDO Andy Barraza
Manuela Blandón
PRODUCCIÓN
ASISTENCIA GENERAL INDUSTRIA Alejandra Padilla
Aden Noel
Nicolás Becerra PRODUCCIÓN, REVISIÓN Y
SUBTITULACIÓN DE MATERIAL DIGITAL

PREMIOS INDIA CATALINA MEI LABORATORIO DIGITAL


José Luis Castiblanco
DIRECCIÓN EJECUTIVA
Henry Palencia Martínez COORDINACIÓN DE MATERIALES
Alexandra Zamora
PRODUCCIÓN DELEGADA
Heberto Quiñones
MERCADEO
COORDINACIÓN MAI
Carmen Viveros DIRECCIÓN COMERCIAL Y DE MERCADEO
Mateo Suárez Castiblanco
COORDINACIÓN PRENSA
Eliana Osorio COORDINACIÓN MERCADEO
Luz Rincón Barahona
GESTIÓN CONTENIDO DIGITAL
Melissa Berrocal EJECUTIVAS MERCADEO
Lucía Angulo B.
Sheyla Blanco
Liliani Padilla
ACADEMIA Elianys Pertuz Montero
Raquel Cáceres Narvaez
DIRECCIÓN ACADEMIA
Andrés Higuera Acero ACREDITACIÓN MERCADEO
Maria Fernanda Higuera Acero Diego Baena Jimenez
COORDINACIÓN ACADEMIA DISEÑO MERCADEO
Julián Monroy Santiago Baena Jimenez
ASISTENTE ACADEMIA FOTOGRAFÍA MERCADEO
Laura Elena Chávez Pacheco Daniel Escobar

COORDINACIÓN ALIANZAS INSTITUCIONALES


PRODUCCIÓN Gisela Margarita Pérez Fonseca

PRODUCCIÓN EJECUTIVA COORDINACIÓN ALIANZA BRASIL


Raúl Berdugo RBA Bea Díaz-Gil

PRODUCCIÓN COMERCIALES
Angie Palencia Andrea Pardo
Claudia Patricia Pinilla A. Jhonatan Rojas Ahumada
Anthony Díaz María Alejandra Navia
David Gonzálezrubio Sandra Merchán
Sergio García
William Panneflek Araque
Zulma Muñoz

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias - FICCI 64 93


ACREDITACIONES
REDACCIÓN DE CONTENIDOS Y FOTÓGRAFO
JEFATURA ACREDITACIONES Emmanuel Upegui
Kellys García Contreras
FOTÓGRAFO
Andrés Lozano
OFICINA DE INVITADOS
ESTRATEGIA DIGITAL
JEFATURA HOSPITALIDAD Y TIQUETES Esteban Gracia León
Anastasia González
Carolina Añez GESTOR DE REDES SOCIALES
Leider Blanco Barbosa
COORDINACIÓN HOSPITALIDAD
Li Federica Tamara VIDEOS OFICIALES FICCI
BUENAVIDA FILMS
COORDINACIÓN ALIMENTACIÓN Director: Óscar Darío Jiménez Escruceria
César Felipe Paz Olier Cámara: Alejandro Beltrán Olivero
Edición: Wilfer Carrillo Romero
COORDINACIÓN TRANSPORTE Asistente de producción: Juan Carlos Cervantes
Carlos Miranda
ADMINISTRACIÓN WEB
ASISTENCIA TRANSPORTE William Acuña
Melissa Castro
Miguel Aníbal
PUBLICACIONES
JEFATURA DE PROTOCOLO
Alexandra Flórez Sierra COORDINACIÓN PUBLICACIONES CINEFILIA Y ACADEMIA
Ricardo Contreras
ASISTENCIA DE PROTOCOLO
Alba Utria COORDINACIÓN PUBLICACIONES INDUSTRIA
​Mónica Moya

PRENSA Y COMUNICACIONES ASISTENCIA PUBLICACIONES INDUSTRIA


Sarah Cera
DIRECCIÓN DE COMUNICACIONES
Manuel Lozano DIAGRAMACIÓN PUBLICACIONES
Aura Martinez Coneo
COORDINACIÓN DE COMUNICACIONES Y PRENSA
Angie Sierra

ASISTENCIA DE COMUNICACIONES ÁREA ADMINISTRATIVA


Dalis Hoyos
Alan Narváez REVISORÍA FISCAL
Russell Bedford DSA
AGENCIA DE MEDIOS
SEVEN COMUNICACIONES CONTABILIDAD
María Alejandra Fandiño DTF S.A
Vanessa Revelo
ASESORÍA ADMINISTRATIVA
COORDINACIÓN MEDIOS CARTAGENEROS María del Pilar Maya
Bertha Bolaños
ASISTENCIA GENERAL
COORDINACIÓN CANAL FICCI Y REALIZACIÓN Eline Garcés
AUDIOVISUAL
Carlos Zuloaga SERVICIOS GENERALES
Rosiris Torreglosa
DISEÑO Y REALIZACIÓN AUDIOVISUAL
PIEISH
Karina Martelo
MINISTERIO DE LAS CULTURAS, LAS
Katty Álvarez ARTES Y LOS SABERES DE COLOMBIA
Johnatan Quiroz Rueda
Elías José Blanco MINISTRA
Yannai Kadamani

94
Directora de Audiovisuales, Cine y Medios Interactivos del DELEGADA DEL MINISTERIO DE LAS CULTURAS,
Ministerio de las Culturas (CNACC): LAS ARTES Y LOS SABERES
Diana Díaz Soto Nat Nat Iguarán Fajardo

REPRESENTANTE DIRECTORES
Marcela Del Pilar Aguilar Pardo
PROIMÁGENES COLOMBIA REPRESENTANTE EXHIBIDORES
Gustavo Palacio
DIRECTORA GENERAL
Claudia Triana Soto
REPRESENTANTE DISTRIBUIDORES
Consuelo Castillo
DIRECTORA DE FOMENTO NACIONAL
Andrea Afanador Llach
REPRESENTANTE PRODUCTORES
Alina Hleap
DIRECTORA DE LA COMISIÓN FÍLMICA COLOMBIANA
Silvia Echeverri Botero
REPRESENTANTE DE LOS CONSEJOS
DEPARTAMENTALES Y DISTRITALES DE
DIRECTOR DE PROMOCIÓN
CINEMATOGRAFÍA
Carlos Eduardo Moreno Calderón
Ana Lucía Flórez Páez
DIRECTOR JURÍDICO
REPRESENTANTE DEL SECTOR ARTÍSTICO/CREATIVO
Mateo Londoño Rueda
Sasha Quintero
DIRECTOR ADMINISTRATIVO Y FINANCIERO
REPRESENTANTE DEL SECTOR TÉCNICO
Manuel Alejandro Pinilla Aponte
Leonardo Cubillos
SUBDIRECTORA DE FOMENTO NACIONAL
SECRETARÍA TÉCNICA
Alejandra Meneses Reyes
Claudia Triana De Vargas
SUBDIRECTORA DE FORMACIÓN
Tita Flórez Pardo

SUBDIRECTOR DE PROMOCIÓN CFC


Diego Bustos Téllez

SUBDIRECTOR DE OPERACIONES FDC


Javier Ruiz Beltrán

SUBDIRECTOR DE COMUNICACIONES
Ricardo Jiménez Cárdenas

MIEMBROS CNACC -
CONSEJO NACIONAL DE CINE
MINISTRA DE LAS CULTURAS, LAS ARTES Y LOS
SABERES
Yannai Kadamani

DIRECTORA DE AUDIOVISUALES, CINE Y MEDIOS


INTERACTIVOS DEL MINISTERIO DE LAS CULTURAS
Diana Díaz Soto

DELEGADO DEL MINISTERIO DE LAS CULTURAS,


LAS ARTES Y LOS SABERES
Juan David Orozco

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias - FICCI 64 95


SOCIO PRINCIPAL
SOCIOS INSTITUCIONALES
MIEMBROS CORPORATIVOS

Raimundo Angulo
Pizarro
VEHÍCULO OFICIAL
ALIADOS INSTITUCIONALES
ALIADOS DE INDUSTRIA
PATROCINADORES DE ARTISTAS
CINE EN LOS BARRIOS Y MUNICIPIOS
COLABORADORES
SEDES OFICIALES
MEDIOS OFICIALES
MEDIOS ALIADOS
HOTELES SEDE
HOTELES ALIADOS
ASESORES LEGALES
PRODUCTOR ASOCIADO
TRANSPORTADORA OFICIAL
PROYECTO AVALADO

También podría gustarte