Festival de Cine FICCI 64: Agenda y Proyecciones
Festival de Cine FICCI 64: Agenda y Proyecciones
ÍNDICE / Index
APERTURA Y CLAUSURA 06 TRIBUTO 50
OPENING AND CLOSING ÁNGELA MOLINA
COLOMBIA 08 TRIBUTO 52
XAVIER DOLAN
IBEROAMÉRICA 13 RETROSPECTIVA 54
JESSICA SARAH RINLAND
INTERNACIONAL 18 RETROSPECTIVA 56
ANA VAZ
3
SALAS OFICIALES FICCI 64
SCREENING VENUES
Múltiplex Cine Colombia Plaza Bocagrande
Bocagrande - Cra 1 # 12 - 118
Plaza de la Proclamación
Centro Histórico - Cll 34 con Cra 5
SEDES FICCI 64
OFFICIAL VENUES
Centro de Formación de la Cooperación Española en Cartagena - AECID
Centro Histórico. Plaza Santo Domingo - Cra 36 # 2 - 74
Palacio de la Proclamación
Centro Histórico. Cll 34 con Cra 5
Universidad de Cartagena Claustro de la Merced
Centro Histórico. Plaza La Merced # 38 - 40
4
RECOMENDACIONES GENERAL TICKETING
GENERALES DE BOLETERÍA RECOMMENDATIONS
Para las salas de Cine Colombia, existe For Cine Colombia theaters, this line is
un límite de 15 personas en fila. La limited to 15 people. The opening and
apertura, clausura y los Premios India closing ceremonies, as well as the India
Catalina requieren invitación o boleta. Catalina Awards, require an invitation
or ticket.
ALMA DEL La salada brisa del desierto en la Guajira Colombiana embiste la piel de
Georgina con imágenes del pasado. Durante años, ella ha interpelado a las
Dreams (Sex Love) culmina la trilogía –compuesta además por Sex y Love– sobre
las relaciones humanas a través del primer amor, la autoficción y el proceso de DRØMMER
escritura. La película sigue a Johanne, una adolescente que se enamora de su
profesora de francés. Para hacer frente a sus confusos sentimientos, decide
elaborar un texto en el que intenta preservar y comprender sus emociones. Sin
embargo, al compartirlo con su madre y su abuela, la situación desencadena DREAMS
reflexiones sobre los límites entre lo personal, lo público y lo íntimo en su vida. (SEX LOVE)
El relato se despliega con una estructura no lineal. La voz en off de Johanne deja
abierta la duda sobre la veracidad de sus descripciones. Aquí, el director noruego Noruega
explora la fragilidad del amor adolescente y la transformación de lo vivido a través Norway
de la literatura. Dreams (Sex Love) es una película en la que predomina la palabra.
Atenta a los detalles visuales y a las atmósferas intimistas, posee una devoción
ante los sentimientos juveniles y el universo de emociones de condición femenina, 2025. 110 min.
apuntalado en el deseo y la imaginación. Ficción
Fiction
Dreams (Sex Love) completes the trilogy, which also includes Sex and Love,
about human relationships through first love, autofiction and the writing
process. The film follows Johanne, a teenager who falls in love with her French
teacher. To deal with her confused feelings, she decides to write a text in Dirección/Direction
which she tries to preserve and understand her emotions. However, when she
Dag Johan Haugerud
shares it with her mother and grandmother, the situation triggers reflections
on the boundaries between the personal, the public and the intimate in her life.
The story unfolds in a non-linear structure. Johanne’s voice-over leaves open the
question of the veracity of her descriptions. Here, the Norwegian director explores
the fragility of adolescent love and the transformation of what is experienced through
literature. Dreams (Sex Love) is a film in which the word predominates. Attentive to
visual details and intimate atmospheres, it shows a devotion to youthful feelings
and the universe of emotions of the feminine condition, sustained by desire and
imagination. Dom/Sun 6, 7:00 pm. TAM
Oswaldo Osorio
ADIÓS AL AMIGO
ADIÓS AL AMIGO
Accused of treason, the soldier Alfredo Duarte Amado makes one last request
2024. 118 min. before being shot: a photographic portrait for his unborn nephew. In the confusion
Ficción/Fiction
caused by the photograph, Duarte manages to turn the situation around and sets
off with the photographer on a journey through the Chicamocha canyon to fight
an inner battle.
Sáb/Sat 5, 8:00 pm. TAM
Dom/Sun 6, 2:00 pm. Bocagrande Sala 1
Colombia/Brasil The salty breeze of the Colombian region of La Guajira stirs up memories of the
Colombia/Brazil past for Georgina. Struggling to recover her identity and be recognized as a
woman, Georgina crosses the desert, talking to her loved ones and revealing the
2024. 87 min.
Documental/Documentary form scars that fire and sand have left on her life.
ANDARIEGA
NOMAD SPIRIT
Dirección/Direction: Raúl Soto Rodríguez
En su segundo largometraje documental, Raúl Soto Rodríguez sigue los pasos
de una mujer que se abre camino en el arduo mundo de la recolección de café.
De finca en finca y de poblado en poblado dejará atrás a su hijo, mientras transita
entre la añoranza que produce una vida itinerante.
Colombia
In his second feature-length documentary, Raúl Soto Rodríguez follows the steps
of a woman who makes her way in the arduous world of coffee harvesting. From
2025. 94 min. farm to farm and village to village she will leave her son behind as she navigates
Documental/Documentary form the homesickness produced by an itinerant life.
As part of their training for the lunar expedition, US astronauts are sent to Darién
to learn how to survive in extreme conditions. Using archive material and current
images of the territory, the film reflects the ravages of the conquest, visible in the 2024. 95 min.
craters of the jungle and the moon. Documental/Documentary form
On the outskirts of the city, a strange moss proliferates in the forest. Despite Colombia/España
warnings of its supposed dangerousness, several people visit the place in a Colombia/Spain
gesture of radical freedom. Dos veces bestia (Twice the beast) navigates through
2025. 72 min.
space-species where friendship and sensuality converge with science fiction. Experimental/Experimental
FORENSES
FORENSICS
Dirección/Direction: Federico Atehortúa Arteaga
Forenses entrelaza tres relatos alrededor de la desaparición y la memoria
colectiva en Colombia. La cartografía del país se transforma en un mapa
espectral y territorio y cuerpo se funden con la geografía. Allí, los desaparecidos
comparten un mismo destino: existir, persistir y resistir en la imagen. Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
Forenses (Coroners) interweaves three stories around disappearance and the Colombia
collective memory in Colombia. The cartography of the country is transformed into
a spectral map and the territory and the body merge with the geography. There,
2025. 90 min.
the disappeared share the same destiny: to exist, to persist and to resist in the Híbrido/Hybrid
image.
Jue/Thu 3, 4:30 p.m. TAM
Sáb/Sat 5, 7:00 pm. Auditorio
Palacio de La Proclamación
MORICHALES
MORICHALES
Dirección/Direction: Chris Gude
Morichales es una reflexión de carácter ficcional y poético sobre el territorio de
la Guayana Venezolana. Definido por una distinguida recursividad visual, este
ensayo fílmico sigue a un hipotético explorador que describe la minería ilegal de
oro bajo las palmeras de “moriche”, cuestionando las prácticas extractivistas y su
relación con la tierra y la naturaleza.
Colombia/Estados Unidos
Colombia/United States
Morichales is a fictional and poetic reflection on the territory of Venezuelan
2024. 83 min. Guayana. Defined by a distinguished visual recursivity, this film essay follows a
Híbrido/Hybrid hypothetical explorer who describes illegal gold mining under the “moriche” palm
trees, questioning extractivist practices and their relationship with the land and
Jue/Thu 3, 11:00 am. TAM nature.
Sáb/Sat 5, 5:00 pm. Bocagrande Sala 1
QUERIDO TRÓPICO
BELOVED TROPIC
Dirección/Direction: Ana Endara
Ana María, una inmigrante colombiana que trabaja como cuidadora a domicilio,
conoce a Mercedes, una empresaria que enfrenta los primeros síntomas
de la demencia. Ambas forjan un vínculo inesperado y profundo, en medio
de diferencias, soledad y sufrimiento. La directora, Ana Endara, reflexiona
íntimamente sobre las aflicciones humanas y la condición femenina.
Panamá/Colombia
Ana María, a Colombian immigrant who works as a home carer, meets Mercedes,
2024. 108 min. a businesswoman who is experiencing the first symptoms of dementia. The two
Ficción/Fiction forge an unexpected and deep bond, in the midst of differences, loneliness and
suffering. The director, Ana Endara, reflects intimately on human afflictions and
Mié/Wed 2, 2:40 pm. TAM
the female condition.
Vie/Fri 4, 11:00 am. Bocagrande Sala 1
SELVA
JUNGLE
Dirección/Direction: Esteban Hoyos García, Juan Miguel Gelacio
Julián trabaja en un call center, graba música y deambula por la ciudad. Después
de una llamada inesperada de un hombre en duelo –y en una aguda alusión al
escape de Arturo Cova en La Vorágine–, se sumirá en una búsqueda para lidiar
con su desarraigo y retomar el contacto con sus seres queridos.
Colombia Julián works in a call center, records music and wanders around the city. After an
unexpected call from a man in mourning - and in a sharp allusion to Arturo Cova’s
escape in La Vorágine - he will plunge into a search to deal with his uprooting and
2025. 76 min.
Ficción/Fiction regain contact with his loved ones.
Programa de Cortometrajes 2
Mié/Wed 2, 3:00 pm. Bocagrande Sala 4
Vie/Fri 4, 5:20 pm. Caribe Plaza Sala 5
Programa de Cortometrajes 4
Vie/Fri 4, 6:00 pm. Casa Gabo
Sáb/Sat 5, 5:30 pm. Sala Expo. 1 AECID
SANCOCHO BOCETO
SANCOCHO BOCETO
José Guillermo Pezzotti José Guillermo Pezzotti
Colombia Colombia
2025 - 22 min. 2025 - 7 min.
Híbrido/Hybrid Documental/Documentary form
In the Tierra del Fuego archipelago, an actress arrives in Puerto Williams to wait Chile/Argentina
for the rest of the crew with whom she will be filming a movie. In the meantime,
she travels around the island, maintains contact with its inhabitants and broods 2024. 70 min.
over a recent loss. A film about the time it takes to come to terms with an absence. Híbrido/Hybrid
After a family emergency, four children must stay at home in the care of their 2025. 97 min.
grandmother in this Mexican debut film, winner of the Perspectives First Feature Ficción/Fiction
Film Award at Berlin 2025. A tense and atmospheric drama that blurs the
boundaries between the real and the imaginary, and raises questions about the
fragility and resilience of its young protagonists.
Jue/Thu 3, 6:20 pm. Bocagrande Sala 5
Sáb/Sat 5, 11:40 am. Caribe Plaza Sala 6
MONÓLOGO COLECTIVO
COLLECTIVE MONOLOGUE
Dirección/Direction: Jessica Sarah Rinland
Monólogo Colectivo captura los lazos silenciosos entre cuidadores y animales
en zoológicos y centros de rescate en Argentina. Gestos, miradas y caricias
revelan una comunicación que trasciende las palabras en un acto de ternura y
escucha mutua. La película invita a contemplar la intimidad de estos encuentros y
a repensar nuestra relación con otras especies.
Argentina/Reino Unido
Argentina/United Kingdom Monólogo Colectivo captures the silent bonds between caregivers and animals
in zoos and rescue centers in Argentina. Gestures, looks and caresses reveal
2024. 105 min.
Documental/Documentary form a communication that transcends words in an act of tenderness and mutual
listening. The film invites us to contemplate the intimacy of these encounters and
to rethink our relationship with other species.
Mié/Wed 2, 6:00 pm. Bocagrande Sala 4
Vie/Fri 4, 8:00 pm. Caribe Plaza Sala 2
O ÚLTIMO AZUL
THE BLUE TRAIL
Dirección/Direction: Gabriel Mascaro
En un Brasil distópico, las personas que cumplen 75 años son obligadas a vivir en
«la colonia», un lugar aislado libre de preocupaciones. Tereza, una mujer lúcida y
activa, rechaza su destino y se aferra a la ilusión de cumplir un último sueño antes
de alejarse para siempre de la vida en su comunidad.
Brasil/México/Chile/Paises Bajos In a dystopian Brazil, people who reach the age of 75 are forced to live in “the
Netherlands
colony”, an isolated place free from worry. Tereza, a lucid and active woman,
Brazil/Mexico/Chile/Netherlands
rejects her fate and clings to the illusion of fulfilling one last dream before leaving
2024. 86 min. the life of her community forever.
Ficción/Fiction
ON FALLING
ON FALLING
Dirección/Direction: Laura Carreira
Aurora, una migrante portuguesa, trabaja en Escocia en un depósito donde se
almacenan los productos pedidos por internet. Su tarea consiste en escanear
códigos de barras sin cesar. Este drama social, que retrata escenas laborales tan
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content absurdas como reales, nos confronta con el hipercapitalismo en su punto más
álgido.
Reino Unido/Portugal
United Kingdom/Portugal Aurora, a Portuguese immigrant, works in Scotland in a warehouse where
products ordered over the Internet are stored. Her job consists of endlessly
2024. 104 min.
scanning barcodes. This social drama, which portrays working conditions as
Ficción/Fiction
absurd as they are real, confronts us with hypercapitalism in its most acute form.
Sáb/Sat 5, 11:40 am. Bocagrande Sala 3
Dom/Sun 6, 5:40 pm. Bocagrande Sala 3
TARDES DE SOLEDAD
AFTERNOONS OF SOLITUDE
Dirección/Direction: Albert Serra
Tardes de Soledad es un retrato documental del torero peruano Andrés Roca Rey,
en el curso de su lucha con los toros y su pugna por la fama y el reconocimiento.
El director Albert Serra ha creado un hito visualmente impresionante y atemporal
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
en el panorama internacional del cine documental, puramente observacional y
sin entrevistas.
España/Francia/Portugal
Spain/France/Portugal
Tardes de Soledad is a documentary portrait of the Peruvian torero Andrés Roca
Rey in his fight with bulls and his struggle for fame and recognition. At the same
time, director Albert Serra has created a visually stunning, timeless milestone in 2024. 125 min.
the international documentary film landscape, purely observational and without Documental/Documentary form
interviews.
Vie/Fri 4, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3
Dom/Sun 6, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3
Manuel and his family move to his grandmother’s house, where they live with his Argentina
uncle and the ghost of a dog. Thus, the central conflict is reminiscent of that of
“House Taken Over”, but seen through the eyes of a child who explores not only
2025. 92 min.
the real world, but also an intangible one. Ficción/Fiction
Programa de Cortometrajes 1
Mié/Wed 2, 8:00 pm. Bocagrande Sala 1
Vie/Fri 4, 11:00 am. Caribe Plaza Sala 2
LA DURMIENTE CAVARAM UMA COVA NO MEU CORAÇÃO QUIERO ESTRELLARME EN SECO CONTRA
EL PARABRISAS DEL AMOR
LA DURMIENTE THEY DUG A GRAVE IN MY HEART I WANT TO VIOLENTLY CRASH INTO THE
WINDSHIELD OF LOVE
Maria Inês Gonçalves Ulisses Arthur Fernanda Tovar
Portugal, España/Portugal, Spain Brasil México
2025 - 20 min. 2024 - 24 min. 2024 - 14 min.
Ficción/Fiction Híbrido/Hybrid Ficción/Fiction
APRIL
APRIL
Dirección/Direction: Dea Kulumbegashvili
Nina es ginecobstetra en un pequeño hospital de Georgia. Su carrera y reputación
se ven amenazadas cuando una investigación busca esclarecer la causa de la
muerte de un recién nacido. Mientras tanto, entre el personal del hospital y los
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
pacientes, circula el rumor de que ella realiza abortos clandestinos en los pueblos
de la región
Francia/Italia/Georgia
France/Italy/Georgia
Nina is an obstetrician-gynecologist working in a small Georgia hospital. Her
2024. 134 min. career and moral reputation are threatened when an investigation seeks to clarify
Ficción/Fiction the cause of death of a newborn baby. Meanwhile, a rumor circulates among the
hospital staff and patients that she performs clandestine abortions in local towns.
BIRD
BIRD
Dirección/Direction: Andrea Arnold
Bird retrata la dura y conmovedora historia de una niña que, ante la despreocupa-
ción de su padre, busca aventuras y atención en un mundo de carencias. Con la
pubertad acercándose, enfrenta las complejidades de la vida en un relato que
combina realismo social con toques de fábula y fantasía.
Estados Unidos Starring members of the Chinese community in Queens, Blue Sun Palace follows
United States the story of two immigrants who, after a fatal and unexpected tragedy, forge a
bond that moves through grief, homesickness and the cautious desire to find in
2024. 116 min.
Ficción/Fiction the other what was lost.
As Nia says goodbye to her newborn daughter, her voice transforms the cooing Suiza/Portugal/Cabo Verde
into an apology for not being able to raise her. In the arid landscape of La Isla Switzerland/Portugal/ Cape
Verde
del Fuego, Nana grows up embraced, living in the world of joy and feeding on
mythology, destined to repeat the story of her mother. 2024. 96 min.
Ficción/Fiction
Mié/Wed 2, 2:40 pm. Bocagrande Sala 3
Sáb/Sat 5, 7:00 pm. Plaza de
la Proclamación
KONTINENTAL ’25
KONTINENTAL ’25
Dirección/Direction: Radu Jude
La alguacil Orsolya se sume en la desesperación cuando un hombre sin
hogar al que desaloja se suicida. Rodada con un iPhone en locaciones reales
y rememorando la clásica Europa ’51 de Rosellini, la película de Radu Jude
cuestiona con aguda osadía y humor negro la crisis inmobiliaria, el nacionalismo y Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
HARVEST
HARVEST
Dirección/Direction: Athina Rachel Tsangari
En un remoto poblado agrícola, aislado del tiempo y del imaginario de la
modernidad, una comunidad se sume en la paranoia luego de la llegada de dos
forasteros. Acusados de provocar un incendio, los hombres son condenados a la
humillación pública, mientras que una mujer que los acompaña enfrenta un juicio Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
por brujería.
Reino Unido/Alemania/Grecia/Francia/
Estados Unidos
In a remote farming village, isolated from the times and the imaginary of modernity, United Kingdom/Germany/Greece/
a community is plunged into paranoia after the arrival of two outsiders. Accused of France/United States
causing a fire, the men are condemned to public humiliation, while a woman who 2024. 133 min.
accompanies them faces trial for witchcraft. Ficción/Fiction
MOND
MOON
Dirección/Direction: Kurdwin Ayub
Sarah acepta una oferta que la lleva a Jordania para trabajar como entrenadora
personal de tres adolescentes en el seno de una familia adinerada. Al llegar,
descubre que ninguna de ellas está interesada en el deporte y pronto se ve
inmersa en una red de mentiras al interior de una mansión bajo extrema vigilancia.
Austria Sarah accepts an offer that takes her to Jordan to work as a personal trainer for
three teenagers from a wealthy family. On arrival, she discovers that none of them
are interested in sport and she soon finds herself caught up in a web of lies inside
2024. 92 min.
a heavily guarded mansion.
Ficción/Fiction
Youth (Homecoming) follows the return of young textile workers to their rural Francia/Luxemburgo/Países Bajos
homes in China. Through an intimate and contemplative gaze, Wang Bing France/Luxembourg/Netherlands
captures the difficult living conditions of these families and the hope that survives
2024. 152 min.
in the celebration of traditions. Documental/Documentary form
Two friends travel to a hotel about to close in the spa town of Izu, on the coast of Francia/Japón
Japan. Together they decide to embark on a quest - captured with a fine sense France/Japan
of humor by the director Kohei Igarashi - marked by friendship, love, wounds and
2024. 95 min.
absence.
Ficción/Fiction
Suiza Karen and Markus live with their children in the country house where she grew up.
Switzerland It’s summer, and family and friends come to celebrate Markus’ birthday. As the
house fills with life, Karen’s mental state degrades, heralding the arrival of chaos.
2024. 117 min.
Ficción/Fiction
ARIEL
ARIEL
Dirección/Direction: Lois Patiño
La actriz Augustina viaja a las Azores para una producción teatral de La tempestad
de William Shakespeare, solo para descubrir que, aunque no hay teatro, toda la
isla es un escenario único donde sus habitantes se comportan como personajes
shakesperianos. La percepción de su propia vida se ve sumida en una confusión
turbulenta...
España/Portugal
Spain/Portugal Actress Augustina travels to the Azores for a theatrical production of William
Shakespeare’s ‘The Tempest’, only to discover that, although there is no theatre,
2024. 105 min.
the whole island is a unique stage where its inhabitants behave like Shakespearean
Ficción/Fiction
characters. Her perception of her own life is thrown into turbulent confusion…
BOGANCLOCH
BOGANCLOCH
Dirección/Direction: Ben Rivers
En un bosque remoto al noreste de Escocia lejos del frenesí moderno, Jake
Williams vuelve a ser retratado por Ben Rivers. Filmada en 16mm y 35mm, la
película transita entre la observación y lo onírico, explorando su vida en soledad y
la conexión profunda entre el hombre, la naturaleza y el tiempo.
Reino Unido/Alemania/Islandia In a remote forest in the northeast of Scotland, Jake Williams is once again
United Kingdom/Germany/Iceland portrayed by Ben Rivers, far from the modern frenzy. The film, shot in 16mm and
35mm, moves between observation and the oneiric, exploring his life in solitude
2024. 86 min.
Documental/Documentary form and the deep connection between man, nature and time.
Serbia/Estados Unidos Lana, an eleven-year-old girl, answers a phone call that suddenly transforms her
Serbia/United States reality. In an instant, the existence of her country, its history and identity vanish,
leaving behind scattered echoes that reveal the delicate and fragile nature of
2024. 73 min.
memory and uprooting, both personal and collective.
Ficción/Fiction
The Congo jungle is the central theme of this cinematic essay by filmmaker and Bélgica/República Democrática
del Congo
photographer Sammy Baloji. Through historical figures, archive material and
Belgium/Democratic Republic of
on-site recordings, the film traces, with sobriety and depth, a national history the Congo
marked by extractivism and colonization. 2025. 89 min.
Documental/Documentary form
little boy
little boy
Dirección/Direction: James Benning
Primeros planos de manos pintando modelos a escala, canciones pop y discursos
de políticos y figuras públicas hacen pensar –distanciada y pesimistamente– en
ciclos de creación y destrucción. Lo más reciente del veterano James Benning es
una película que “mira al pasado para advertir acerca del futuro, desde el punto
de vista de un jovencito”.
Estados Unidos
Close-ups of hands painting scale models, pop songs and speeches by politicians United States
and public figures make one think - distantly and pessimistically - about cycles of
2025. 74 min.
creation and destruction. The latest from veteran James Benning is a film that Documental/Documentary form
“looks to the past to warn about the future, from a young boy’s point of view”.
Sáb/Sat 5, 2:40 pm. Bocagrande Sala 4
Dom/Sun 6, 9:00 pm. Bocagrande Sala 4
THE DAMNED
THE DAMNED
Dirección/Direction: Roberto Minervini
Alejada de las batallas para enfocarse en la vida privada de los soldados, The
Damned ofrece una mirada íntima de la Guerra Civil estadounidense de 1862.
Minervini captura la belleza y crudeza del paisaje bélico, difuminando la línea
entre ficción y realidad, y cuestionando la noción de heroísmo.
Stepping back from the battles to focus on the private lives of the soldiers, The Italia/Bélgica/Canadá
Damned offers an intimate look at the American Civil War of 1862. Minervini Italy/Belgium/Canada
captures the beauty and rawness of the war landscape, blurring the line between
2024. 89 min.
fiction and reality and questioning the notion of heroism. Ficción/Fiction
Chile/Argentina/Francia Una sombra oscilante follows Celeste Rojas Mugica on her search for the elusive
Chile/Argentina/France figure of her father, a man marked by exile and clandestinity. Through veiled
photographs and fragmented stories, the film constructs a visual memory that
2024. 77 min.
Documental/Documentary form oscillates between absence and presence.
XXL
XXL
Dirección/Direction: Kim Ekberg & Sawandi Groskind
Magda viaja a Helsinki para presentar audición junto a su hermano Enzo. En un
intento por reconstruir su relación, el trayecto en ferry a lo largo del mar Báltico
los sumerge en un tránsito inesperado de silencios, conversaciones anodinas,
encuentros y recuerdos entre la distancia y la intimidad de lo cotidiano.
Suecia/Finlandia/Francia/ Magda travels to Helsinki for an audition with her brother Enzo. In an attempt to
Inglaterra/España
rebuild their relationship, the ferry trip across the Baltic Sea immerses them in an
Sweden/Finland/France/
England /Spain unexpected flow of silences, anodyne conversations, encounters and memories
between the distance and intimacy of everyday life.
2024. 77 min.
Híbrido/Hybrid
Mié/Wed 2, 7:00 pm. Plaza de
la Proclamación
Vie/Fri 4, 3:00 pm. Bocagrande Sala 4
ECO DE LUZ
LIGHT MEMORIES
Dirección/Direction: Misha Vallejo Prut
Eco de luz es un documental de Misha Vallejo Prut que explora la ausencia paterna
y los silencios familiares a través de fotos encontradas y nuevas instantáneas.
Con su cámara, el director busca reivindicar a sus familiares, obligando a su
abuelo paterno a reconocerlos.
Ecuador/Alemania Eco de luz is a documentary by Misha Vallejo Prut that explores the absence of
Ecuador/Germany
a father and the silence in the family through found photos and new snapshots.
2024. 80 min. With his camera, the director seeks to vindicate his relatives, forcing his paternal
Documental/Documentary form grandfather to acknowledge them.
KOUTÉ VWA
LISTEN TO THE VOICES
Dirección/Direction: Maxime Jean-Baptiste
En 2012, Lucas Diomar es asesinado. Kouté vwa sigue la vida de tres personajes
que, tras diez años de su muerte, se reúnen marcados por su ausencia. La
película explora el íntimo duelo a través de los ojos de un niño, a manera de canto
a la memoria y resiliencia de una comunidad.
Bélgica/Francia/Guayana In 2012, Lucas Diomar is murdered. Kouté vwa follows the lives of three characters
Francesa who, ten years after his death, are united by his absence. The film explores the
Belgium/France/French Guiana
intimate process of mourning through the eyes of a child, as a tribute to the
2024. 77 min. memory and resilience of a community.
Híbrido/Hybrid
Mié/Wed 2, 11:20 am. Caribe Plaza Sala 5
Vie/Fri 4, 9:30 pm. Plaza de
la Proclamación
Austria/Francia/Alemania/ This endearing debut film tells the story of a family facing daily survival in a small
Somalia Somali village, marked by war and precariousness. Between grief and contained
Austria/France/Germany/Somalia
love, the family must make difficult decisions to improve their lives in the midst of
2023. 133 min. the hostile world around them.
Ficción/Fiction
JOQTAU
JOQTAU
Dirección/Direction: Aruan Anartay
La ópera prima de Aruan Anartayev sigue el retorno de un joven y su novia rusa a
Kazajistán para visitar a su abuelo enfermo. Un drama silencioso y contemplativo
en el que las estepas de una monotonía imponente suscitan reflexiones sobre el
exilio, el duelo y la nostalgia por un mundo que desaparece.
Kazajistán Aruan Anartayev’s debut feature follows the return of a young man and his
Kazakhstan Russian girlfriend to Kazakhstan to visit their ailing grandfather. A silent and
contemplative drama in which the steppes of an imposing monotony provoke
2024. 70 min.
reflections on exile, grief and nostalgia for a world that is disappearing.
Ficción/Fiction
LI CHAM
I DIED
Dirección/Direction: Ana Ts’uyeb
Li Cham es una obra que trasciende la pantalla para convertirse en un testimonio
visual de resistencia y transformación. A través de una narrativa profundamente
humana, nos sumerge en la vida de tres mujeres tsotsiles que, marcadas por
la pérdida y la opresión, encuentran en la lucha colectiva un camino hacia la
autonomía y la dignidad.
México
Li Cham is a work that transcends the screen to become a visual testimony of
resistance and transformation. Through a deeply human narrative, it immerses us
2024. 74 min.
Documental/Documentary form in the lives of three Tsotsil women who, marked by loss and oppression, find a path
to autonomy and dignity in collective struggle.
Vie/Fri 4, 2:20 pm. Bocagrande Sala 2
Dom/Sun 6, 2:20 pm. Caribe Plaza Sala 5
Brasil/Chile Gloria accompanies her mother, who works as a nurse in a hospital. There she
Brazil/Chile meets Sofía, another girl her age who is visiting her grandmother in her final days.
Together, the two girls will build a supportive relationship to face not only physical
2025. 90 min.
loss, but also symbolic death.
Ficción/Fiction
Ecuador/Cuba Carla, a twelve-year-old girl, arrives on the Galapagos Islands after the death of
her brother. Looking for peace to find herself again, she meets Wiki and Darwin,
who through their friendship help her to mourn. The group of friends will learn
2024. 91 min.
Ficción/Fiction about life together with a healer who practices healing by telling stories.
MONSTRUO DE XIBALBA
XIBALBA MONSTER
Dirección/Direction: Manuela Irene
México In the mystical and ancient Mayan jungle, eight-year-old Rogelio is obsessed
with discovering what lies in the world of the dead. His life changes when he
meets a mysterious old man who seems to have made a pact with the lords of the
2024. 76 min.
underworld to prolong his existence among the living.
Ficción/Fiction
SUGAR ISLAND
SUGAR ISLAND
Dirección/Direction: Johanné Gómez Terrero
Junto a otras mujeres negras, Makenya, una joven negra criada en un batey de
República Dominicana, explora y cuestiona la historia de su país a través de una
obra de teatro. En la víspera del Gagá, las imágenes espectrales que recibe la
acompañarán mientras lidia con un embarazo no deseado.
Together with other black women, Makenya, a young black woman raised in República Dominicana/España
a batey in the Dominican Republic, explores and questions the history of her Dominican Republic/Spain
country through a play. On the eve of the Gagá, the spectral images she receives
2024. 90 min.
will accompany her as she faces an unwanted pregnancy. Ficción/Fiction
EL LADRÓN DE PERROS
THE DOG THIEF
Dirección/Direction: Vinko Tomičić Salinas
SALOMÉ
SALOMÉ
Dirección/Direction: André Antônio
Cecilia regresa a su lugar de crianza en Recife. Poco a poco se enamora de João,
un vecino al que hacía tiempo no veía. Una droga fluorescente y los misterios que
él oculta, arrastrarán a Cecilia a lo más profundo de su conciencia, develando la
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
naturaleza mística de su origen.
Brasil Cecilia returns to her childhood home in Recife. Little by little she falls in love
Brazil with João, a neighbor she hadn’t seen for a long time. A fluorescent drug and the
mysteries he hides will drag Cecilia to the depths of her consciousness, revealing
2024. 118 min.
the mystical nature of her origin.
Ficción/Fiction
SATURN RETURN
SATURN RETURN
Dirección/Direction: Daniela Zahlner
Entre 1906 y 1910, la productora de cine vienesa Saturn realizó –desde una
clara perspectiva patriarcal– películas mudas de contenido erótico: hombres
decentemente vestidos rodeados de mujeres desnudas. Estas se describían
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content como «espectáculos nocturnos para caballeros» con «películas muy subidas de
tono». Más de 100 años después, Saturn Return ofrece reinterpretaciones queer
Austria/México/Portugal de estas escenas cinematográficas.
Between 1906 and 1910, the Viennese film production company Saturn made
2024. 50 min.
Experimental/Experimental silent films with an erotic content from a clearly patriarchal perspective: decently
dressed men surrounded by naked women. These were described as “nightly
shows for gentlemen” with “‘highly risqué films”. More than 100 years later,
Saturn Return offers queer reinterpretations of these cinematic scenes.
Sáb/Sat 5, 11:00 pm. TAM
Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content Nota: Contenido explicito/Note: Explicit content
REZBOTANIK
REZBOTANIK
Pedro Gonçalves Ribeiro
Portugal, España, Brasil
Portugal, Spain, Brazil
2025 - 18 min.
Híbrido/Hybrid
LOS DESTELLOS
GLIMMERS
MITOLOGÍA DE BARRIO
A SUBURBAN MYTHOLOGY
Dirección/Direction: Antonio Llamas, Alejandro Pérez Castellanos, Jorge Rojas
(Colectivo Espíritu Escalera)
“Madrid es una ciudad entre ciudades”, proclama un locutor mientras la cámara
sobrevuela la Gran Vía, promesa de una grandeza extendida en el tiempo y
el espacio. No se trata de esta película, sino de un video promocional que un
tendero chino está viendo en su negocio, adormecido por la falta de clientes.
España
Spain “Madrid is a city among cities,” proclaims a speaker as the camera flies over the
Gran Vía, a promise of greatness extended in time and space. This is not about
2024. 70 min.
Híbrido/Hybrid this movie, but about a promotional video that a Chinese shopkeeper is watching
in his shop, numbed by the lack of customers.
Antonio ha construido una nueva vida en Madrid, lejos de su pueblo natal. Sin
darse cuenta, su vínculo familiar se ha debilitado. Tras volver a encontrarse con
sus parientes, es confrontado por su hermano mellizo, quien lo culpa de cierta
condición crónica que ha afectado su salud durante toda su vida.
España
Spain Antonio has built a new life for himself in Madrid, far from his home town. Without
realizing it, his family ties have weakened. After meeting up with his relatives
2024. 98 min. again, he is confronted by his twin brother, who blames him for a chronic condition
Ficción/Fiction that has affected his health throughout his life.
Senegal Sili, a 12-year-old girl who walks on crutches, decides to sell newspapers in Dakar
to support her blind grandmother. She faces a harsh, ruthless world but finds
1998. 45 min. friendship with other people. The film was restored in 2K in 2018 in collaboration
Ficción/Fiction with Waka Films.
LE FRANC
LE FRANC
Dirección/Direction: Djibril Diop Mambéty
Marigo, un músico, sueña con recuperar su congoma, un instrumento de cuerda
tradicional, confiscado por su casera. Un día gana la lotería, pero su billete está
pegado a la puerta. Para cobrar el premio, arranca la puerta y la lleva a la oficina
de lotería con la esperanza de ser millonario.
República Democrática del Congo/ Kourou, a young man from the countryside, arrives in Kinshasa seeking fortune
Bélgica but faces precarious jobs and sinks into despair. However, his luck changes when
Democratic Republic of the Congo/
Belgium
he grabs a microphone in a bar and starts singing, giving his life an unexpected
1987. 83 min. turn.
Ficción/Fiction
A captivating drama exploring polygamy in Niger, where El Hadj’s desire for young
Satou sparks intrigue and conflict within his household.
Níger/Francia/Senegal
Niger/France/Senegal
1971. 50 min.
Ficción/Fiction
DE JUEVES A DOMINGO
THURSDAY TILL SUNDAY
Dirección/Direction: Dominga Sotomayor Castillo
Lucía y Manuel, dos niños, emprenden un viaje en auto con sus padres por el
norte de Chile. Mientras recorren paisajes desérticos, la tensión entre los adultos
crece, revelando una crisis familiar desde la perspectiva inocente de los niños.
Lucía and Manuel, two children, embark on a car trip with their parents through
Chile/Países Bajos northern Chile. As they traverse desert landscapes, tension between the adults
Chile/Netherlands escalates, unveiling a family crisis through the innocent eyes of the children.
2012. 96 min.
Ficción/Fiction
FUGA
FUGA
Dirección/Direction: Pablo Larraín
El pianista Eliseo Montalbán, atormentado por la trágica muerte de su hermana,
compone “La Canción de la Muerte” antes de desaparecer misteriosamente.
Años después, un joven músico obsesionado con la obra busca desentrañar el
enigma detrás de la composición y la vida de Montalbán.
Chile/Argentina Pianist Eliseo Montalbán, haunted by his sister’s tragic death, composes “The
Song of Death” before mysteriously vanishing. Years later, a young musician
obsessed with the piece seeks to unravel the enigma behind the composition and
2006. 110 min.
Ficción/Fiction Montalbán’s life.
Eric, a 10-year-old boy, moves to Bogotá with his father Gabrie, whom he
barely knows. A wealthy family offers them assistance, but social and economic Francia/Colombia
disparities create tensions, leading Eric to question his place in the world. France/Colombia
2014. 87 min.
Ficción/Fiction
HAITIAN CORNER
HAITIAN CORNER
Dirección/Direction: Raoul Peck
Joseph, un poeta haitiano exiliado en Nueva York, lucha por superar las cicatrices
de la tortura sufrida bajo el régimen de Duvalier. Al creer reconocer a su torturador
en una librería local, se enfrenta a un dilema entre buscar venganza o encontrar el
camino hacia la reconciliación.
Joseph, a Haitian poet exiled in New York, grapples with the scars of torture Haití/Francia/Estados
endured under Duvalier’s regime. Upon believing he recognizes his torturer in a Haiti/France/United States
local bookstore, he faces a dilemma between seeking vengeance or finding a path
1987. 98 min.
to reconciliation.
Ficción/Fiction
VIEJO CALAVERA
DARK SKULL
Dirección/Direction: Kiro Russo
Tras la muerte de su padre, Elder, un joven rebelde, comienza a trabajar en
una mina en Bolivia. Sumido en el alcohol y la irresponsabilidad, enfrenta la
desconfianza de sus compañeros mientras descubre oscuros secretos familiares
en las profundidades de la mina.
After his father’s death, Elder, a rebellious young man, starts working in a Bolivian Bolivia/Qatar
mine. Immersed in alcohol and irresponsibility, he faces his coworkers’ distrust
while uncovering dark family secrets deep within the mine. 2016. 80 min.
Ficción/Fiction
EL PARAÍSO
PARADISE
Dirección/Direction: Enrico Maria Artale
Julio César, un hombre cercano a los cuarenta, vive una existencia marginal junto
a su madre colombiana de fuerte carácter, interpretada por Margarita Rosa de
Francisco. Comparten un hogar humilde junto al río y trabajos precarios para un
narcotraficante local. Su vida, llena de noches vibrantes de salsa y merengue,
se ve alterada con la llegada de Inés, otra joven colombiana que se convierte en
Italia “mula” de cocaína.
Italy
Julio César, a man nearing forty, leads a marginalized life with his strong-willed
Colombian mother, played by Margarita Rosa de Francisco. They share a humble
2023. 106 min. riverside home and precarious jobs for a local drug dealer. Their life, filled with
Ficción/Fiction vibrant nights of salsa and merengue, is disrupted by the arrival of Inés, another
young Colombian who becomes a cocaine “mule.”
Vie/Fri 4, 2:30 pm. TAM
Colombia Depicts the rebellion of the chicheras from Guateque, Boyacá, against the
legal production of aguardiente in the 18th century. This struggle to preserve
the indigenous tradition of chicha against colonial imposition highlights cultural
1995. 60 min. resistance and mestizo identity in Colombia.
Ficción/Fiction
Tras 18 años en prisión por un duelo fatal, Juan Sayago regresa a su pueblo natal,
esperando paz. Sin embargo, los hijos de su víctima buscan venganza, reviviendo
un ciclo de violencia y honor en este clásico del cine colombiano, escrito por
Gabriel García Márquez.
After 18 years in prison for a fatal duel, Juan Sayago returns to his hometown, Colombia/Cuba
seeking peace. However, his victim’s sons seek revenge, reigniting a cycle of
violence and honor in this Colombian cinema classic, written by Gabriel García 1985. 98 min.
Márquez. Ficción/Fiction
VOGTER
SONS
Dirección/Direction: Gustav Möller
Eva, an idealistic prison officer, faces a dilemma when a young man from her past Dinamarca/Suecia/Francia
is transferred to her prison. Without revealing her secret, she requests a transfer Denmark/Sweden/France
to the most violent ward, initiating a disturbing psychological thriller where her
sense of justice jeopardizes her morality and future. 2024. 100 min.
Ficción/Fiction
Francia
France
Dirección/Direction
Raoul Peck
Protagonista/Protagonist
LaKeith Stanfield
Este documental explora la vida de Ernest Cole, fotógrafo sudafricano cuyo libro de 1967 “House of Bondage” expuso
las brutalidades del apartheid, lo que llevó a su exilio. La película descubre su legado y el redescubrimiento de sus
fotografías perdidas.
This documentary delves into the life of Ernest Cole, a South African photographer whose 1967 book “House of
Bondage” exposed apartheid’s brutalities, leading to his exile. The film uncovers his legacy and the rediscovery of his
lost photographs.
I AM NOT YOUR
NEGRO
NO SOY TU NEGRO
Estados Unidos/Francia/Bélgica/
Suiza
United States/France/Belgium/
Switzerland
2016. 94 min.
Documental/Documentary form
Dirección/Direction
Raoul Peck
Narrador/Narrator
Samuel L. Jackson (versión original), Joey
Starr (versión francesa)
Basada en el manuscrito inacabado de James Baldwin “Remember This House”, esta película reflexiona sobre las vidas
y asesinatos de Medgar Evers, Malcolm X y Martin Luther King Jr., explorando la historia del racismo en Estados Unidos.
Based on James Baldwin’s unfinished manuscript “Remember This House”, this film reflects on the lives and
assassinations of Medgar Evers, Malcolm X, and Martin Luther King Jr., exploring the history of racism in America.
MURDER IN PACOT
Haití/Francia/Noruega
Haiti/France/Norway
Dirección/Direction
Raoul Peck
Reparto/Cast
Alex Descas, Ayọ, Thibault Vinçon, Lovely
Kermonde Fifi, Zinedine Soualem.
Ambientada en la Haití posterior al terremoto, este drama sigue la compleja relación de una pareja casada mientras
enfrentan desafíos personales y sociales en medio de los esfuerzos de reconstrucción del país.
Set in post-earthquake Haiti, this drama follows a married couple’s complex relationship as they navigate personal and
societal challenges amidst the country’s reconstruction efforts.
EL CLUB
THE CLUB
Chile
2015. 98 min.
Ficción/Fiction
Dirección/Direction
Pablo Larraín
Reparto/Cast
Alfredo Castro, Roberto Farias, Antonia
Zegers, Marcelo Alonso, Jaime Vadell,
Alejandro Goic, Alejandro Sieveking, José
Soza.
Un sacerdote y otros miembros de la iglesia viven en una casa de retiro en una pequeña ciudad costera chilena, donde
enfrentan su pasado oscuro y los pecados que los llevaron allí.
A priest and other members of the church live in a retirement house in a small Chilean coastal town, where they confront
their dark past and the sins that brought them there.
EL CONDE
THE COUNT
Chile
Dirección/Direction
Pablo Larraín
Reparto/Cast
Jaime Vadell, Gloria Münchmeyer, Alfredo
Castro, Paula Luchsinger
Sátira que imagina al dictador Augusto Pinochet como un vampiro de 250 años viviendo en el sur de Chile, luchando con
su legado y buscando redención.
A satire imagining dictator Augusto Pinochet as a 250-year-old vampire living in southern Chile, struggling with his
legacy and seeking redemption.
Chile
Dirección/Direction
Pablo Larraín
Reparto/Cast
Mariana Di Girolamo, Gael García Bernal,
Paola Giannini, Santiago Cabrera, Cristián
Suárez.
Una joven bailarina de reggaetón en Valparaíso, Chile, navega por su vida personal y profesional mientras lidia con las
consecuencias de una decisión que cambió su vida.
A young reggaeton dancer in Valparaíso, Chile, navigates her personal and professional life while dealing with the
consequences of a decision that changed her life.
SPENCER
SPENCER
Dirección/Direction
Pablo Larraín
Reparto/Cast
Kristen Stewart, Timothy Spall, Sean
Harris, Sally Hawkins, Jack Farthing, Jack
Nielen, Freddie Spry, Stella Gonet, Richard
Sammel.
Durante un fin de semana en la residencia real de Sandringham, la Princesa Diana de Gales decide divorciarse del
Príncipe Carlos y alejarse de la familia real británica.
During a weekend at Sandringham, Princess Diana decides to divorce Prince Charles and distance herself from the
British royal family.
CARNE TRÉMULA
LIVE FLESH
España/Francia
Spain/France
Dirección/Direction
Pedro Almodóvar
Reparto/Cast
Javier Bardem, Francesca Neri, Liberto
Rabal, Ángela Molina, José Sancho,
Penélope Cruz.
Una apasionada historia de amor, celos y destino, donde un encuentro fortuito desencadena una serie de eventos que
cambian la vida de los personajes involucrados.
A passionate story of love, jealousy, and fate, where a chance encounter leads to a series of life-altering events for the
characters involved.
DU DÉSIR
ESE OSCURO OBJETO DEL
DESEO
España/Francia
Spain/France
Dirección/Direction
Luis Buñuel
Reparto/Cast
Fernando Rey, Carole Bouquet, Ángela
Molina, Julien Bertheau, André Weber.
Un hombre francés de edad avanzada relata su tumultuosa relación con una joven bailarina española que constantemente
frustra sus deseos románticos y sexuales.
An aging Frenchman recounts his tumultuous relationship with a young Spanish dancer who consistently frustrates his
romantic and sexual desires.
Dirección/Direction
Carlos Marqués-Marcet
Reparto/Cast
Ángela Molina, Alfredo Castro, Mònica
Almirall, Patrícia Bargalló, Alván Prado,
Manuela Biedermann.
Un intenso musical sobre el amor y la muerte digna, que sigue a una pareja que viaja a Suiza para someterse a un suicidio
asistido debido a la enfermedad terminal de la esposa, entrelazado con danza contemporánea y música.
An intense musical about love and dignified death, following a couple traveling to Switzerland for assisted suicide due to
the wife’s terminal illness, intertwined with contemporary dance and music.
LAURENCE
ANYWAYS
LAURENCE ANYWAYS
Canadá / Francia
Canada / France
Dirección/Direction
Xavier Dolan
Reparto/Cast
Melvil Poupaud, Suzanne Clément,
Nathalie Baye, Monia Chokri, Yves
Jacques.
En 1990, Laurence, un hombre transgénero, inicia su transición de género, enfrentando desafíos personales y
profesionales, mientras su relación con Fred, su pareja, se ve puesta a prueba.
In 1990, Laurence, a transgender man, begins his gender transition, facing personal and professional challenges, while
his relationship with Fred, his partner, is tested.
Canadá
Dirección/Direction
Xavier Dolan
Reparto/Cast
Xavier Dolan, Gabriel D’Almeida
Freitas, Pier-Luc Funk, Antoine Pilo,
Adib Alkhalidey, Samuel Gauthier,
Catherine Brunet, Micheline Bernard,
Marilyn Castonguay, Anne Dorval, Harris
Dickinson.
Dos amigos de toda la vida, Matthias y Maxime, participan en un cortometraje estudiantil que requiere un beso entre
ellos, lo que provoca una crisis de identidad y cuestionamientos sobre su sexualidad.
Lifelong friends Matthias and Maxime participate in a student short film requiring a kiss between them, leading to an
identity crisis and questions about their sexuality.
MOMMY
Canadá
Dirección/Direction
Xavier Dolan
Reparto/Cast
Anne Dorval, Antoine Olivier Pilon,
Suzanne Clément.
Después de ser liberado de una institución psiquiátrica, Steve, un joven con TDAH, es cuidado por su madre Diane y su
vecina Kyla, mientras enfrentan los desafíos de su comportamiento impredecible.
After being released from a psychiatric institution, Steve, a young man with ADHD, is cared for by his mother Diane and
neighbor Kyla, as they face the challenges of his unpredictable behavior.
Directora, directora de fotografía y artista argentino-británica, Jessica Sarah Rinland (1986) se caracteriza
por investigar sensorialmente la materia en transformación y navegar en medio de la interacción entre lo humano y lo
no humano. Compuesto por más de 20 cortometrajes, un mediometraje y dos largometrajes, su trabajo ha sido exhibido
y reconocido con numerosos galardones en destacados escenarios del cine mundial, entre ellos la Mención Especial
del Festival Internacional de Cine de Locarno IFF y el Premio Schnitzer del MIT a la excelencia en las artes. La obra
de Jessica Sarah Rinland reivindica los sentidos en un mundo dominado por la tiranía del ojo. Se trata de un cine que
viaja entre las pieles, recorre los pelos y exalta los afectos. La cámara, como herramienta y como cuerpo, analiza de
cerca interacciones dispares —la carne abierta de una ballena y el bisturí, el roce entre el borrador de un lápiz y una
camiseta—, buscando conocer, oler, tocar, morder. El espectador se descubre entonces con cierto sudor entre las
manos. El trabajo de Rinland manifiesta un gran interés por la memoria, así como por la evolución biológica y química de
estas operaciones a lo largo del tiempo.
The Argentine-British director, director of photography and artist Jessica Sarah Rinland (1986) is characterized by her
sensory investigation of matter in transformation and her navigation through the interaction between the human and the
non-human. With more than 20 short films, a medium-length film and two feature films, her work has been exhibited and
recognized with numerous awards at prominent international film festivals, including the Special Mention at the Locarno
International Film Festival and the MIT Schnitzer Prize for excellence in the arts. Jessica Sarah Rinland’s work vindicates
the senses in a world dominated by the tyranny of sight. It is a cinema that travels between skins, runs through hair and
exalts affections. The camera, as a tool and as a body, closely analyzes disparate interactions — the open flesh of a
whale and the scalpel, the friction between the eraser of a pencil and a T-shirt — seeking to know, smell, touch, bite. The
viewer then finds a certain sweat between their hands. Rinland’s work shows a great interest in memory, as well as in the
biological and chemical evolution of these operations over time.
DARSE CUENTA
NECROPSY OF A HARBOUR PORPOISE THE FLIGHT OF AN OSTRICH (SCHOOLS Jessica Sarah Rinland
(SEEING FROM OUR EYES INTO THEIRS) INTERIOR) Reino Unido, Argentina
Jessica Sarah Rinland Jessica Sarah Rinland United Kingdom, Argentina
Reino Unido, Estados Unidos Reino Unido 2008 - 3 min.
United Kingdom, United States United Kingdom Experimental/Experimental
2015 - 11 min. 2016 - 3 min.
Experimental/Experimental Ficción/Fiction
Al cuerpo animal de las películas de Ana Vaz le crecen ramas. Arborescente, su obra nos invita a caminar
la pregunta: ¿qué puede representar el cine como una tecnología que, a manera de pharmakon, pendula entre el
veneno y la medicina? En tres programas, esta retrospectiva reúne un largometraje y diez cortometrajes. Niñas
brujas. Pedagogía. Máquinas que hacen carreteras en la selva. La mirada animal que nos recuerda invasoras. Aquí,
los minerales de las cámaras funcionan como dispositivos que activan la memoria material de la imagen: las películas
están hechas de tierra. Al observarlas, nos traen una realidad compartida de piedras. Somos ambas –las películas y
nosotras, quienes observamos– minerales que reciben luz. El cine y el cosmos se replican mutuamente. La red de vida
de los territorios filmados nos recuerda que la sobrenaturaleza produce todo el tiempo aquellos entes que llamamos
“imágenes en movimiento”. En medio del lenguaje audiovisual, la facultad mimética de estas películas-animales se abre
paso, revelando una arqueología estelar de imágenes subterráneas –antiguas y recientes a la vez–, muy vivas, muy
fantasmas, y con los pies bien enraizados en la tierra.
The animal body of Ana Vaz’s films grows branches. Arborescent, her work invites us to ask ourselves:
what can cinema represent as a technology that, like a pharmakon, oscillates between poison and medicine? In three
programs, this retrospective brings together one feature film and ten short films. Girl witches. Pedagogy. Machines that
make paths in the jungle. The animal gaze that reminds us as invaders Here, the minerals of the cameras function as
devices that activate the material memory of the image: the films are made of earth. When we watch them, they bring us a
shared reality of stones. We are both - the films and we who observe - minerals that receive the light. Cinema and cosmos
replicate each other. The web of life of the filmed territories reminds us that supernature produces all the time those
entities we call “moving images”. In the midst of audiovisual language, the mimetic faculty of these animal-films breaks
through, revealing a stellar archeology of subterranean images - ancient and recent at the same time - very much alive,
very ghostly, and with their feet firmly rooted in the earth.
Valentina Giraldo
SACRIS PULSO
SACRIS PULSO
Ana Vaz
Brasil
Brazil
2007 - 15 min.
Experimental/Experimental
Desde los años 60, el cineasta Arturo Jaramillo ha desarrollado una vasta obra experimental compuesta
por más de 30 cortometrajes en súper 8 y 16 mm. Su trabajo comprende un atlas etnográfico de Colombia que abarca
desde los joyeros de Mompox, el proceso de preparación de la ayahuasca en el Putumayo –dirigida por el taita Salvador
Chindoy–, hasta un retrato del pintor Santiago Cárdenas y otro de un célebre café bogotano, la mañana siguiente a
la consecución del Premio Nobel de Gabriel García Márquez. Su cine es radical y se niega a renunciar a la naturaleza
frágil del proyector analógico, explorando la vida de personas dedicadas a sus oficios y los territorios subyacentes de
la geografía colombiana. Siguiendo la línea de cineastas experimentales como Nathaniel Dorsky, Jaramillo considera
esencial el ritual físico del celuloide y el sonido de la máquina en operación para la experiencia cinematográfica. Por ello,
nunca ha permitido la digitalización de su trabajo, limitando su alcance a un público reducido. El FICCI 64 presentará
14 títulos en Super 8 y 16 mm en presencia del director, invocando aquellos fantasmas y paisajes de una cinematografía
dispuesta siempre a cambiar de lugar sus extremidades.
Since the 1960s, filmmaker Arturo Jaramillo has developed an extensive experimental oeuvre consisting of
more than 30 short films in Super 8 and 16 mm. His work encompasses an ethnographic atlas of Colombia, ranging from
the Mompox jewelers, the ayahuasca preparation process in Putumayo - directed by taita Salvador Chindoy- to a portrait
of the painter Santiago Cárdenas and another of a famous Bogotá café the morning after Gabriel García Márquez won
the Nobel Prize. His cinema is radical and refuses to abandon the fragile nature of the analogue projector, exploring the
lives of people dedicated to their professions and the underlying territories of Colombian geography. Following the line
of experimental filmmakers such as Nathaniel Dorsky, Jaramillo considers the physical ritual of celluloid and the sound
of the machine in operation essential to the cinematic experience. For this reason, he has never allowed his work to be
digitized, limiting its reach to a small audience. FICCI 64 will present 14 titles in Super 8 and 16 mm in the presence of the
director, invoking those ghosts and landscapes of a cinematography always ready to change its extremities.
BAILE Y CEREMONIA DEL YAGE (SALVA- EL RESUCITADO (GALAPAGOS) PLANO FIJO SOBRE BOGOTÁ
DOR CHINDOY)
BAILE Y CEREMONIA DEL YAGE (SALVA- EL RESUCITADO (GALAPAGOS) PLANO FIJO SOBRE BOGOTÁ
DOR CHINDOY) Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo
Arturo Jaramillo Colombia Colombia
Colombia 1978 - 8 min. 1971 - 12 min.
1972 - 12 min. Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid
Híbrido/Hybrid
SUEÑO EMBERÁ
SUEÑO EMBERÁ
Arturo Jaramillo
Colombia
1976 - 16 min.
Híbrido/Hybrid Las proyecciones de este programa se realizarán en formato 8mm.
ORO MOMPOX
ORO MOMPOX
Arturo Jaramillo
Colombia
1984 - 13 min.
Híbrido/Hybrid
GABO PREMIO NOBEL LOS INTERMINABLES PASEOS DE LAS LOS SANOS DE LA NUEVA JERUSALÉN
GABO PREMIO NOBEL MUDAS POR EL JARDÍN DE LAS MENINAS LOS SANOS DE LA NUEVA JERUSALÉN
Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo Arturo Jaramillo
Colombia Colombia Colombia
1983 - 10 min. 1975 - 10 min. 1981 - 10 min.
Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid Híbrido/Hybrid
En la Alemania de los años 90 surgió un fenómeno cinematográfico que hoy día se conoce como la «Escuela
de Berlín». Este término no fue acuñado por los propios cineastas, sino por críticos que intentaron conceptualizar un
nuevo desarrollo más allá de la corriente dominante del cine alemán. Los pioneros de la Escuela de Berlín son Thomas
Arslan, Christian Petzold y Angela Schanelec. Les une su formación en la Academia Alemana de Cine y Televisión de
Berlín (DFFB) a mediados de la década de 1990, en los años posteriores a la caída del muro y la reunificación alemana.
Las observaciones cinematográficas de momentos en la vida de los personajes son el centro de este estilo narrativo
que rápidamente se consolidó como una revolución dramática y estética: lejos de analizar abiertamente las condiciones
sociales o de extraer motivaciones psicológicas, la filmografía de la Escuela de Berlín se caracteriza por instantáneas de
situaciones cotidianas que rodean a los protagonistas y que amplifican formidablemente su vida interior. Una selección
de directores de la llamada próxima generación –y cuyo trabajo cinematográfico comenzó poco después del cambio
de milenio– también forma parte importante de esta retrospectiva: Henner Winckler, Ulrich Köhler, Maren Ade, Maria
Speth, Valeska Grisebach, Christoph Hochhäusler y Benjamin Heisenberg. Fue la película debutante de Thomas Arslan
en la sección Panorama de la Berlinale en 1994, Turn Down the Music, la que sentó las bases de lo que más tarde se
convertiría en la Escuela de Berlín, una de las corrientes más influyentes del cine contemporáneo alemán.
Germany in the 90s. A cinematic phenomenon emerged that is nowadays known as the ‘Berlin School’. This
term was not coined by the filmmakers themselves, but by critics who attempted to conceptualize a new development
beyond the mainstream of German cinema. The pioneers of the Berlin School are Thomas Arslan, Christian Petzold and
Angela Schanelec. They were united by their studies at the German Academy of Film and Television in Berlin (DFFB)
in the mid-1990s, in the years following the fall of the wall and German reunification. Cinematographic observations
of moments in the characters’ lives are at the center of this narrative style that quickly established itself as a dramatic
and aesthetic revolution: far from openly analyzing social conditions or extracting psychological motivations, the
filmography of the Berlin School is characterized by snapshots of everyday situations surrounding the protagonists that
amplify astonishingly their inner life. A selection of directors from the so-called next generation - whose film work began
shortly after the turn of the millennium - also form an important part of this retrospective: Henner Winckler, Ulrich Köhler,
Maren Ade, Maria Speth, Valeska Grisebach, Christoph Hochhäusler and Benjamin Heisenberg. It was Thomas Arslan’s
debut film in the Panorama section of the Berlinale in 1994, Turn Down the Music, that laid the foundations for what would
later become the Berlin School, one of the most influential currents in contemporary German cinema.
Ansgar Vogt
KLASSENFAHRT
SCHOOL TRIP
Dirección/Direction: Henner Winckler
Un grupo de adolescentes de Berlín emprenden un viaje escolar al mar Báltico,
en Polonia. Entre el tenis de mesa, las excursiones y los excesos de alcohol, un
chico de 16 años y su compañera de clase desarrollan una tímida relación que se
ve ensombrecida por un acontecimiento existencial.
Alemania/Polonia A group of teenage pupils from Berlin go on a school trip to the Baltic Sea in
Germany/Poland Poland. Between table tennis, day trips and alcoholic excesses, a 16-year-old
boy and his classmate develop a cautious relationship that is overshadowed by
2002. 86 min.
an existential event.
Ficción/Fiction
LUCY
LUCY
Dirección/Direction: Henner Winckler
Maggy, una joven de 18 años que acaba de ser madre, oscila entre la despedida
de la adolescencia y la seriedad de la vida adulta. Junto a su hija pequeña, Lucy,
buscará una felicidad familiar de la que solo tiene una noción aproximada.
18-year-old Maggy, who has recently become a mother, oscillates with her infant
Alemania daughter Lucy between bidding farewell to teenage and the seriousness of adult
Germany life. She searches for a family happiness of which she herself has only a rough
idea.
2006. 93 min.
Ficción/Fiction
MADONNEN
MADONNAS
Dirección/Direction: Maria Speth
Perseguida por la ley, Rita y su bebe huyen de Alemania hacia Bélgica en busca
de su padre biológico. Tras ser arrestada y cumplir una condena en prisión, decide
llevarse a sus otros cuatro hijos del cuidado de su madre, con la intención de
hacer una vida familiar junto a un soldado estadounidense. Pronto se sumerge
nuevamente en su inestable vida pasada.
Alemania/Bélgica
Germany/Belgium
Persecuted by the law, Rita flees Germany with her baby to Belgium in search
of her biological father. After being arrested and serving a prison sentence, Rita 2007. 140 min.
takes her four other children from her mother with the intention of leading a Ficción/Fiction
normal family life with a US soldier. But Rita soon plunges back into her unsettled
former life.
Dom/Sun 6, 11:00 am. Auditorio
Palacio de la Proclamación
MARSEILLE
MARSELLA
Dirección/Direction: Angela Schanelec
Un intercambio de apartamentos lleva a la joven fotógrafa berlinesa Sophie
a Marsella. Sola, deambula por la desconocida ciudad y toma fotografías. Se
cruza con Pierre, un mecánico de coches con quien pasa un rato despreocupado.
En Berlín, Sophie vuelve a su antigua vida y se enfrenta de nuevo a personas
conocidas y conflictos sin resolver. Decide entonces viajar a Marsella por
segunda vez. Alemania
Germany
An apartment swap takes the young Berlin photographer Sophie to Marseille.
2004. 91 min.
Alone, she wanders through the unfamiliar city and takes photographs. She Ficción/Fiction
crosses paths with Pierre, a car mechanic, with whom she spends some carefree
time. Moments of happiness... In Berlin, Sophie returns to her old life and is once
again confronted with familiar people and unresolved conflicts. She decides to
travel to Marseille for a second time.
Jue/Thu 3, 9:00 pm. Bocagrande Sala 4
Alemania Professional criminal Trojan returns to Berlin after many years on a job. Together
Germany with getaway driver Diana, his former companion Luca and young Chris, he
is to steal a valuable painting by Caspar David Friedrich from a museum. After
2024. 101 min.
everything initially goes according to plan, it gradually spirals out of control.
Ficción/Fiction
This film reenacts the 1960 Mueda massacre, in which more than 600 peaceful Mozambique
protesters were killed. Later, Mozambique’s struggle for independence would find
in this event one of its main driving forces.
1979. 80 min.
Ficción/Fiction
ANTUCA
After years of forced labor in Lima, Antuca returns to her Andean community. Her
Perú
return reveals the fracture of forced displacement: a past that no longer exists
1992. 75 min. and a present she does not recognize. The film explores identity and memory in a
Ficciónl/Fiction society riven by inequality and migration.
Colombia Shot in the Bogotá Savannah, this film portrays the life and resistance of women
workers on the flower plantations, exposed to banned pesticides and precarious
working conditions. Between stories of love and struggle, the film composes a
1989. 52 min. poetic and political testimony about dignity and collective memory.
Documental/Documentary form
India More than 3,000 women tobacco workers in Karnataka organize against
exploitation. Filmed with them, this movie is an act of resistance. The Yugantar
collective turns cinema into a political tool, documenting the feminist and workers’
1982. 26 min. struggle in a collective testimony of strength and dignity.
Documental/Documentary form
TENT CITY
Miñuca Villaverde
Estados Unidos/United States
1981 - 28 min.
Documental/Documentary form
Programa 4
Una mujer libanesa en Londres viaja en el tiempo entre 1900 y 1980, recorriendo
Líbano y Palestina. Su travesía revela la resistencia de las mujeres en las luchas
de liberación. Srour reescribe la memoria desde una perspectiva feminista y
anticolonial, entrelazando historia y mito en una narración fragmentada.
A Lebanese woman in London travels back in time between 1900 and 1980, Líbano/Reino Unido/Bélgica/Francia
Lebanon/United Kingdom/Belgium/
visiting Lebanon and Palestine. Her journey reveals the resistance of women in
France
the liberation struggles. Srour rewrites memory from a feminist and anti-colonial
perspective, intertwining history and myth in a fragmented narrative.
1984. 90 min.
Ficción/Fiction
Programa de Cortometrajes
GENEALOGÍA DE UN CISNE
GENEALOGY OF A SWAN
Andreas Duarte
Colombia
2024 - 6 min.
Experimental/Experimental
ORINAR ORO
TO URINATE GOLD
Alejandro Pérez
Colombia
2024 - 14 min.
Híbrido/Hybrid
Programa de Cortometrajes
A NICE NIGHT
Yingtong Li
Corea del Sur
South Korea
2024 - 7 min.
Ficción/Fiction
어떤 해, 어떤 달, 어떤 날
NOMADS BY THE SEA
Hangcheng Xu
Corea del Sur
South Korea
2024 - 7 min.
Ficción/Fiction
우리들의 마지막 날
LAST DAY OF US / SI NUNCA ME HUBIERA
IDO
Shiao-ya Maggie Huang
Corea del Sur
South Korea
2024 - 6 min.
Ficción/Fiction
2024. 96 min.
Ficción/Fiction
EL LADRÓN DE PERROS
THE DOG THIEF
Dirección/Direction: Vinko Tomičić Salinas
Martín, un joven lustrabotas, idea un plan para robarle el perro a un sastre solitario,
convencido de que se trata de su padre. Tras la desaparición del animal, un frágil
vínculo emerge en este melancólico viaje por las calles de La Paz en Bolivia.
Martín, a young shoeshiner, devises a plan to steal the dog of a lonely tailor,
Bolivia/Chile/México/Francia/Ecuador convinced that he is his father. After the disappearance of the animal, a fragile
/Italia bond emerges on this melancholy journey through the streets of La Paz in Bolivia.
Bolivia/Chile/Mexico/France/Ecuador/
Italy
2024. 90 min.
Ficción/Fiction
Grand Tour follows Edward, a British civil servant who, in 1917, flees from his Portugal/Francia/Alemania
fiancée Molly on their wedding day in Rangoon. Determined to marry, Molly Portugal/France/Germany
pursues him across Asia in a journey blending fiction and documentary, exploring
melancholy and self-discovery.
Carla, una niña de doce años, llega a Isla Galápagos después del fallecimiento de
su hermano. Buscando paz para reencontrarse, conoce a Wiki y Darwin , quienes
a través de su amistad, le ayudan a llevar el duelo. El grupo de amigos aprenderá
de la vida junto con una curandera que practica la sanación contando historias.
Carla, a twelve-year-old girl, arrives on the Galapagos Islands after the death of Ecuador/Cuba
her brother. Looking for peace to find herself again, she meets Wiki and Darwin,
who through their friendship help her to mourn. The group of friends will learn
about life together with a healer who practices healing by telling stories.
2024. 91 min.
Ficción/Fiction
11:30 a.m. - 1:00 p.m. Luz, tiempo y espacio: una aproximación a la dirección
de fotografía de la serie Cien años de soledad.
Presentado por ADFC: Asociación de directores de fotografía
cinematográfica de Colombia.
2:30 p.m. - 4:00 p.m. Videoclips, de lo local a lo global.
Masterclass con Harold Jiménez.
Presentado por Sony Music Entertainment
4:30 p.m. - 5:30 p.m. Mujeres Colombianas liderando el mercado
audiovisual.
Presentado por NETFLIX.
JUEVES 3 DE ABRIL
Auditorio NIDO – Palacio de la Proclamación
2:30 p.m. - 4:00 p.m. Crear cine en la era del streaming con Daniel Burman.
Presentado por Universidad del Magdalena.
86
VIERNES 4 DE ABRIL
Auditorio NIDO – Palacio de la Proclamación
11:30 a.m. - 1:00 p.m. ¿A qué suena Macondo? Descubre el proceso creativo detrás
del universo sonoro de Cien años de soledad de Netflix
MIÉRCOLES 2 DE ABRIL
Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID
11:30 a.m. - 12:30 p.m. NETFLIX: De Colombia para el mundo: cómo se negocian los
Salón Multiusos acuerdos de producción en Colombia.
2:00 p.m. - 3:00 p.m. Lanzamiento y firma Protocolo Cero Tolerancia para Festivales y
Salón Multiusos eventos.
4:00 p.m. - 5:00 p.m. Un plan para apoyar nuestro cine: así será el FDC en el 2025.
Patio Central
JUEVES 3 DE ABRIL
Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID
2:00 p.m. - 3:00 p.m. Uso legal adecuado de modelos de inteligencia artificial en obras
Salón Arévalo audiovisuales.
2:00 p.m. - 5:00 p.m. Tejiendo miradas: Socialización del documento de Pautas y
Salón Pedro de Heredia Recomendaciones para el trabajo audiovisual y cinematográfico con
pueblos indígenas.
88
4:00 p.m. - 5:00 p.m. MEET Asian Content & Film Market.
Salón Multiusos
VIERNES 4 DE ABRIL
Centro de Formación de la Cooperación Española - AECID
10:00 a.m. - 11:00 a.m. Audiovisual, turismo, cultura y sostenibilidad. Desafíos y futuro.
Patio Central
10:30 a.m. - 11:30 a.m. Mesa de regalos ¿Existe alguna fórmula para hacer un blockbuster?.
Salón Multiusos
SÁBADO 5 DE ABRIL
Auditorio NIDO - Palacio de la Proclamación
Jornada de Pitches
10:00 a.m. - 11:00 a.m. Pitch FILMA AFRO.
DOMINGO 6 DE ABRIL
TEATRO ADOLFO MEJÍA - TAM
90
EXPOSICIONES
Exposición: “Para saber lo que le hace falta a un dibujo, basta mirar a otra
parte que no sea el dibujo”. Artista de la imagen oficial de la edición 64.
Lanzamiento: Miércoles 2 de abril 5:00 p.m.
Horario: 10:00 a.m. a 2:00 p.m.
Participa: Santiago Guevara.
Lugar: AECID Sala de exposiciones 1.
DIRECCIÓN ARTÍSTICA
Ansgar Vogt INDUSTRIA
ASISTENCIA DIRECCIÓN GENERAL DIRECCIÓN DE INDUSTRIA
Catalina Ortega Mónica Moya
92
COORDINACIÓN MATCHMAKING CINE EN LOS BARRIOS
Dayra Galvis
COORDINACIÓN GENERAL
COORDINACIÓN PROGRAMACIÓN NIDO Ángela Bueno Rodríguez
Ingrid Peña Sánchez
COORDINACIÓN DE CAMPO
COORDINACIÓN GENERAL NIDO Andy Barraza
Manuela Blandón
PRODUCCIÓN
ASISTENCIA GENERAL INDUSTRIA Alejandra Padilla
Aden Noel
Nicolás Becerra PRODUCCIÓN, REVISIÓN Y
SUBTITULACIÓN DE MATERIAL DIGITAL
PRODUCCIÓN COMERCIALES
Angie Palencia Andrea Pardo
Claudia Patricia Pinilla A. Jhonatan Rojas Ahumada
Anthony Díaz María Alejandra Navia
David Gonzálezrubio Sandra Merchán
Sergio García
William Panneflek Araque
Zulma Muñoz
94
Directora de Audiovisuales, Cine y Medios Interactivos del DELEGADA DEL MINISTERIO DE LAS CULTURAS,
Ministerio de las Culturas (CNACC): LAS ARTES Y LOS SABERES
Diana Díaz Soto Nat Nat Iguarán Fajardo
REPRESENTANTE DIRECTORES
Marcela Del Pilar Aguilar Pardo
PROIMÁGENES COLOMBIA REPRESENTANTE EXHIBIDORES
Gustavo Palacio
DIRECTORA GENERAL
Claudia Triana Soto
REPRESENTANTE DISTRIBUIDORES
Consuelo Castillo
DIRECTORA DE FOMENTO NACIONAL
Andrea Afanador Llach
REPRESENTANTE PRODUCTORES
Alina Hleap
DIRECTORA DE LA COMISIÓN FÍLMICA COLOMBIANA
Silvia Echeverri Botero
REPRESENTANTE DE LOS CONSEJOS
DEPARTAMENTALES Y DISTRITALES DE
DIRECTOR DE PROMOCIÓN
CINEMATOGRAFÍA
Carlos Eduardo Moreno Calderón
Ana Lucía Flórez Páez
DIRECTOR JURÍDICO
REPRESENTANTE DEL SECTOR ARTÍSTICO/CREATIVO
Mateo Londoño Rueda
Sasha Quintero
DIRECTOR ADMINISTRATIVO Y FINANCIERO
REPRESENTANTE DEL SECTOR TÉCNICO
Manuel Alejandro Pinilla Aponte
Leonardo Cubillos
SUBDIRECTORA DE FOMENTO NACIONAL
SECRETARÍA TÉCNICA
Alejandra Meneses Reyes
Claudia Triana De Vargas
SUBDIRECTORA DE FORMACIÓN
Tita Flórez Pardo
SUBDIRECTOR DE COMUNICACIONES
Ricardo Jiménez Cárdenas
MIEMBROS CNACC -
CONSEJO NACIONAL DE CINE
MINISTRA DE LAS CULTURAS, LAS ARTES Y LOS
SABERES
Yannai Kadamani
Raimundo Angulo
Pizarro
VEHÍCULO OFICIAL
ALIADOS INSTITUCIONALES
ALIADOS DE INDUSTRIA
PATROCINADORES DE ARTISTAS
CINE EN LOS BARRIOS Y MUNICIPIOS
COLABORADORES
SEDES OFICIALES
MEDIOS OFICIALES
MEDIOS ALIADOS
HOTELES SEDE
HOTELES ALIADOS
ASESORES LEGALES
PRODUCTOR ASOCIADO
TRANSPORTADORA OFICIAL
PROYECTO AVALADO